Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracjach.
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z
kodem „2“ lub oznaczeniem „ALL“.
Przykład
Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3strona 34
:
2ALL
2
3
5
E
CzPo
RQTX0121-1R
L1107NC1038
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i
zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy użyciu pilota, można je
jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli są na nim dostępne identyczne elementy sterujące.
SB-HW150 (Czarny) lub SB-W340 (Srebro)SB-HW150 (Czarny) lub SB-W340 (Srebro)
2
RQT8043
RQTX0121
(Widok z boku)
(Wewnątrz
urządzenia)
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają,
że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego,
który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w
sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on
wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Cd
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Środki bezpieczeństwa
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na
równej powierzchni, z dala od miejsc
bezpośrednio nasłonecznionych, w
których panuje wysoka temperatura,
duża wilgotność lub występują nadmierne
drgania. Takie warunki mogą uszkodzić
obudowę i inne części, skracając w ten
sposób czas pracy urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać
żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o
wysokim napięciu. Można w ten sposób
doprowadzić do przeciążenia urządzenia i
spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem
stałym. Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania na statku lub w innym miejscu,
gdzie stosowane jest zasilanie prądem
stałym, należy sprawdzić dokładnie
parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód
zasilający jest dobrze podłączony i czy
nie jest uszkodzony. Złe podłączenie
lub uszkodzenie przewodu może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za
przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić
mocno za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi
rękoma. Grozi to porażeniem prądem
elektrycznym.
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostały się metalowe
przedmioty. Mogą one być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub
nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia
nie dostały się substancje płynne. Mogą
one być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym lub nieprawidłowej pracy
urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie,
należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania i skontaktować się ze
sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię
urządzenia lub do jego wnętrza środków
owadobójczych. Zawierają one bowiem
palne gazy, które mogą zapalić się,
jeżeli środek dostanie się do wnętrza
urządzenia.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować
się naprawy urządzenia na własną
rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany,
wskaźniki przestały świecić, pojawi się
dym lub wystąpi problem, który nie
został omówiony w niniejszej instrukcji,
należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym.
W przypadku napraw, demontażu lub
przeróbek wykonywanych przez osoby
niewykwalifikowane może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub
uszkodzenia urządzenia.
Czas eksploatacji urządzenia można
wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli
nie będzie używane przez dłuższy okres.
Połączenia ............................................................................................................................................. 10
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) ........................13
Informacje o płycie ............................................................................................... 14
Płyty, które można odtwarzać ............................................................................................................... 14
Opis elementów sterowania ................................................................................ 16
Urządzenie główne ............................................................................................................................... 16
Pilot ....................................................................................................................................................... 17
OBSŁUGA PŁYT
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania ..................................................... 18
Korzystanie z urządzenia głównego / Korzystanie z pilota ................................................................... 18
Zaawansowane funkcje odtwarzania ................................................................. 20
Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania ...............................................................20
Zaprogramowane i losowe ................................................................................................................... 20
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji ..................................21
Odtwarzanie płyt z danymi ................................................................................................................... 21
Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) ............................................................................. 21
Korzystanie z menu ekranowych ........................................................................ 22
Funkcje Menu .......................................................................................................................................22
Zmiana ustawień odtwarzacza ...........................................................................25
Menu MAIN (główne) ............................................................................................................................ 25
Zmiana czasu opóźnienia głośników .................................................................................................... 27
Informacje o materiałach w formacie DivX VOD ...................................................................................28
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX ...................................................... 28
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi ................................................................................... 29
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia.
1 Pi lot
(N2QAYB000091)
POLSKI
2 Baterie do pilota
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
1 Antena wewnętrzna FM
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
1 Włóż baterie w taki
sposób, aby bieguny
(+ i -) odpowiadały
oznaczeniom w
pilocie.
R6/LR6, AA
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku,
gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie
należy wymieniać na takie same lub na baterie
równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z
instrukcjami producenta.
1 Pr zewód zasil ający
1 Arkusz nalepek na kable
głośnikowe
2 Nakładka
Nie należy:
• stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
• stosować jednocześnie różnego rodzaju baterii.
• rozbierać lub zwierać biegunów baterii.
• podejmować prób powtórnego ładowania baterii
alkalicznych lub manganowych.
• używać baterii bez obudowy.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może
spowodować wyciek elektrolitu, którego skutkiem może
być poważne uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on
używany przez dłuższy okres. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
7 Korzystanie z pilota
Skierować w stronę czujnika sygnału zdalnego
sterowania
(\ strona 16). Maksymalny zasięg wynosi 7 m, gdy na
drodze sygnału nie ma żadnych przeszkód.
Podstawki do głośników
2 stojaki (z kablem)
2 Podstawy
8 Wkrętów
6
RQT8043
• Nie należy używać typu baterii nadających się do
ponownego ładowania.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Nie zostawiać baterii przez dłuższy okres czasu,
w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami,
narażonego na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
RQTX0121
Umieszczanie głośników
Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć uwagę na poniższe punkty:
• Ustaw głośniki na płaskich, stabilnych podstawach.
• Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne basy.
Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami.
Przykład ustawienia
Ustaw głośniki przednie, głośnik centralny i głośniki dookólne mniej więcej w tej samej odległości od miejsca siedzenia.
Kąty na rysunku podano w przybliżeniu.
POLSKI
1
PRZEDNI
(L, P)
1
PRZEDNI
(L, P)
2
DOOKÓLNY
(L, P)
2
DOOKÓLNY
(L, P)
3
CENTRALNY
3
CENTRALNY
4
GłOŚNIK
NISKOTONOWY
4
GłOŚNIK
NISKOTONOWY
• Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w
zestawie.
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie
i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku.
• Aby zapobiec przewróceniu się głośników, ustaw je
na równej powierzchni. Jeżeli nie możesz ustawić ich
na równej powierzchni, podejmij odpowiednie środki
bezpieczeństwa, aby zapobiec przewróceniu.
Urządzenie główne
• Aby zapewnić prawidłową wentylację, ustaw głośniki w
odległości przynajmniej 10 mm od zestawu.
• W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji i
swobodnego przepływu powietrza wokół odtwarzacza
multimedialnego należy zachować przynajmniej 5 cm
wolnej przestrzeni z każdej strony.
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Ostrzeżenie
• Nie stawać na
podstawie.
Zwracać uwagę, gdy
w pobliżu znajdują
się dzieci.
• Nie dotykaj przedniej
siatki ochronnej
głośników. Chwytaj za
boki.
np. Głośnik centralny
np. Głośnik
przedni
Urządzenie
główne
Urządzenie
główne
Głośnik centralny
• Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą
powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony
bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik
centralny na stojaku lub półce.
• Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku
telewizyjnym, ponieważ mogą spaść.
Głośnik niskotonowy
• Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika
telewizyjnego, na podłodze lub solidnej półce, aby
nie wzbudzał drgań. Zachowaj odległość 30 cm od
telewizora.
Ostrzeżenie
•
Urządzenia głównego oraz znajdujących się
w zestawie głośników można używać tylko w
sposób opisany w niniejszej instrukcji instalacji.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza
i/lub głośników i grozi pożarem. W przypadku
uszkodzenia lub stwierdzenia nagłej zmiany
parametrów urządzenia należy zasięgnąć porady
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
• Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian
przy użyciu metod innych niż opisana w niniejszej
instrukcji obsługi.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
RQTX0121
7
RQT8043
Umieszczanie głośników (ciąg dalszy)
Uwaga
• Długotrwałe odtwarzanie dźwięków o wysokim poziomie
głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i
skrócenia okresu ich eksploatacji.
• Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących
przypadkach poziom głośności:
– Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.– W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon,
POLSKI
zakłócenia w audycjach nadawanych w paśmie FM lub
ciągłe sygnały z oscylatora, płyty kontrolnej lub przyrządu
elektronicznego.
– Podczas regulacji jakości dźwięku.– Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w
odbiorniku telewizyjnym
Głośniki przednie i centralny zaprojektowano tak, aby
można było ich używać w pobliżu telewizora, ale w
przypadku niektórych odbiorników i ustawień mogą one
mieć wpływ na obraz.
W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na
około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna
rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal,
odsuń głośniki dalej od telewizora.
Montowanie głośników przednich
Przygotowanie
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu elementów zestawu, należy rozścielić miękki materiał i na nim
przeprowadzić montaż.
• Do montażu używać śrubokręta krzyżowego.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
• Informacje dotyczące opcjonalnego montażu ściennego można znaleźć na stronie 9.
Przed przystąpieniem do montażu, ustawiania i podłączania upewnić się, czy są wszystkie podane elementy składowe
zestawu.
2 Głośniki przednie
(z nakładką)
2 Stojaki (z kablem)2 Podstawy8 Wkrętów
8
RQT8043
1
W
Q
E Mocno dokręcić.
Nakładka
2
Q
Umieścić
kabel między
występami.
Wyciągnąć za pomocą
płaskiego przedmiotu.
E
Zachować do
•
przeprowadzenia
montażu na ścianie
(
\ strona 9).
W
■ Zabezpieczenie głośników przed upadkiem
• Potrzebne będą odpowiednie wkręty z oczkiem
dostosowane do ścian lub filarów, w które mają być
wkręcone.
• W przypadku osadzania wkrętów w ścianie
betonowej lub powierzchni, która może nie mieć
wystarczającej wytrzymałości, należy zasięgnąć porady
wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej
w kwestii doboru właściwej procedury montażu.
RQTX0121
Niewłaściwe zamocowanie może doprowadzić do
uszkodzenia ściany lub głośników.
R
R Mocno dokręcić.
tylna część głośnika
T Wsunąć w wyżłobienie.
T Wsuń przewód
do oporu.
+: biały
–: niebieski
Wciśnij!
Y Wcisnąć w wyżłobienie.
linka (nie ma w zestawie)
Przeciągnij od ściany do
głośnika i mocno zawiąż.
wkręt z oczkiem
(nie ma w zestawie)
2
1
ściana
ok.
150 mm
Warianty montażu głośników
7 Mocowanie do ściany
Wszystkie głośniki (z wyjątkiem subwoofera) można
mocować na ścianie.
• Ściana lub filar, na których będą zawieszone głośniki,
powinny wytrzymywać obciążenie ponad 10 kg na
jeden wkręt. Przed przystąpieniem do mocowania
głośników do ściany należy zasięgnąć porady
wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej.
Nieprawidłowe zamocowanie grozi uszkodzeniem
ściany i głośników.
Przygotowania dla głośników przednich
Nakładka
W Mocno dokręcić.
Q
E Podłączyć kabel
*
Użyć kabla od stojaka wyciągając go z rowków po obu
stronach.
*
(\ strona8).
POLSKI
1 Osadź wkręt (nie ma w zestawie) w ścianie.
Co najmniej 30 mm
Ø4,0 mm
ściana lub filar
Ø7,0 do 9,4 mm
4 do 6 mm
2 Wyrównaj otwór (otwory) w głośniku z wkrętem (wkrętami) i
osadź na nim (nich) głośnik, dbając o stabilne zawieszenie.
Głośnik centralny
7 Ponowne zamocowanie kabla głośnikowego do stojaka
1 Wykręć osiem wkrętów ze stojaka i ściągnij
siatkę z głośnika.
wkręt
Głośniki przednie i głośniki
dźwięku przestrzennego
Głośnik dźwięku
przestrzennego
2 Umieść kabel.
Do ściany mocować bez
podstawy i stojaka
106 mm
Przykład:
Przy takim położeniu
głośnik może
łatwo spaść, jeżeli
zostanie przesunięty
w prawo lub w lewo.
Głośnik przedni
340 mm
Kabel wcisnąć w
wyżłobienie.
Przesuń głośnik w
taki sposób, aby
wkręt znalazł się
tym miejscu.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
ok. 15 cm
kabel
3 Przykręć wkrętami siatkę głośnika.
RQTX0121
9
RQT8043
Prosta instalacja
PołączeniaPołączenia
Podłącz główny przewód zasilający tylko, gdy wszystkie inne połączenia są zrealizowane.
• Upewnij się, że wyposażenie dodatkowe znajduje się na swoim miejscu przed podłączeniem.
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest w trybie czuwania (ok. 1 W). Gdy urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy okres, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
POLSKI
gniazda. Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci.
Podłącz do gniazdka zasilającego.
Uwaga
Przewód zasilający dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno
używać go do podłączania innego sprzętu.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Do gniazda zasilania
Podłącz do zestawu głośników.
W celu ułatwienia procedury podłączania przymocuj naklejki do kabli głośnikowych.
Uważaj, aby nie krzyżować
(zwierać) lub odwracać polaryzacji
przewodów głośnikowych, gdyż
można w ten sposób uszkodzić
głośniki.
Nie wkładaj
przewodów razem
z izolacją.
6 GŁOŚNIK
NISKOTONOWY
Naklejka na kabel
głośnika
4 DOOKÓLNY (P)
2 PRZEDNI (P)
5 CENTRALNY
1 PRZEDNI (L)
10
RQT8043
RQTX0121
Naciśnij!
+ : Biały
– : Niebieski
3 DOOKÓLNY (L)
Podłącz do anteny.
7 Antena wewnętrzna FM
Przymocuj antenę taśmą w miejscu najlepszego odbioru
sygnału.
Taśma samoprzylepna
Podłącz do gniazda SCART telewizora.
• Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid.
• Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany w sposób nieprawidłowy.
• Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z jego instrukcją obsługi.
7 Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART
Odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kabel SCART
(nie ma w zestawie)
Korzystanie z wejścia SCART (AV)
Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj wysyłanego do gniazda SCART (AV) sygnału wideo z
„VIDEO” na „S-VIDEO” lub „RGB”, aby dopasować go do posiadanego odbiornika telewizyjnego. W tym celu
należy wybrać opcję „S-VIDEO” lub „RGB” z menu „VIDEO OUT – SCART” na karcie „VIDEO” (\ strona 26).
Pokazany sposób połączenia umożliwia odtwarzanie dźwięku odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem
zestawu kina domowego. Informacje w części zatytułowanej „Obsługiwanie innego wyposażenia” (\ strona 33).
Jeżeli odbiór radiowy jest zły, użyj anten zewnętrznych.
Uwaga
• Odłącz antenę, kiedy urządzenie nie jest używane.
• Nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami.
POLSKI
Antena zewnętrzna FM
(Z wykorzystaniem anteny telewizyjnej)
Tylny panel
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
• Odłącz antenę wewnętrzną FM.
• Antenę zewnętrzną powinien zamontować wykwalifikowany technik.
odtwarzacza
multimedialnego
Antena
zewnętrzna FM
(nie ma w zestawie)
75 kabel
koncentryczny
(nie ma w zestawie)
12
RQT8043
RQTX0121
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia.
Aby wyświetlić obraz za pomocą tego urządzenia, należy włączyć telewizor i zmienić tryb wejścia telewizora na
odpowiadający temu urządzeniu (przykład: VIDEO 1, AV 1 itp).
Informacje na temat zmiany trybu wejścia telewizora znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
• Za pomocą tego pilota zdalnego sterowania można wykonać niektóre podstawowe czynności związane z obsługą
Cyfrowa zawartość jednostronnych płyt audio DualDisc
nie spełnia technicznych specyfikacji w formacie
Cyfrowych Płyt Audio (CD-DA), więc ich odtwarzanie
może być niemożliwe.
7 Nie należy odtwarzać następujących rodzajów
płyt
DVD-RW w wersji 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM nieusuwalny ze
swojej kasety, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD”
dostępny na rynku, włączając CVD, DVCD oraz SVCD
niedostosowane do normy IEC62107.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej litery D są znaki
towarowe Dolby Laboratories.
Nazwy „DTS” oraz „DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi nazwami handlowymi firmy DTS, Inc.
Patent U.S. Nr 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698;
6 516 132; i 5 583 936.
Produkt ten, zawiera w sobie ochronę praw własności
technologii, która jest chroniona patentem U.S, i innymi
intelektualnymi prawami autorskimi. Stosowanie tej
technologii, chronionej prawami własności, musi być
autoryzowane przez Macrovision, i powinno służyć
tylko do domowego użytku i innych ograniczonych
zastosowań, pod warunkiem udzielenia przez
Macrovision osobnej autoryzacji. Modyfikacje i demontaż
tego produktu jest zabroniona.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi
lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi
prawami do własności intelektualnej należącymi do
Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i
rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym
wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych
podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest
zabronione.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez
Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość
dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w
przypadku formatu MP3.
7 Systemy wideo
• Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL
i NTSC, lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z
systemem zapisu obrazu na płycie.
• Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo
wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem
NTSC.
• Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na
sygnały PAL 60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu
na ekranie odbiornika PAL telewizyjnego (\ strona 26,
opcja „NTSC DISC OUT” na karcie „VIDEO”).
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual
(Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i
niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie
obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4
Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video,
który został zakodowany przez klienta prywatnie i
niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy
wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie
materiału MPEG-4 Video. Nie udzielono licencji (w
tym dorozumianej) na żadne inne wykorzystywanie.
Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku
promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz
licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC.
Zobacz http://www.mpegla.com.
Produkt posiada oficjalny
certyfikat DivX® certified.
Odtwarza wszystkie
wersje materiałów wideo
w formacie DivX
formacie DivX®6) przy
standardowym odtwarzaniu
plików multimedialnych
DivX®.
DivX, DivX Certified i
powiązane z nimi loga
stanowią znaki towarowe
firmy DivX, Inc. i są używane
w ramach licencji.
®
(również
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
RQTX0121
15
RQT8043
Opis elementów sterowania
Urządzenie główneUrządzenie główne
POLSKI
Przełącznik „STANDBY/ON” [y/I] (18)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć
urządzenie (przełączyć je w stan
gotowości), lub włączyć je z powrotem. W
stanie gotowości urządzenie nadal pobiera
pewną niewielką moc.
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Pomijanie lub odtwarzanie w
zwolnionym tempie z wyszukiwaniem,
Wybór stacji radiowych (30)
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Wskaźnik zasilania
sieciowego [AC IN]
Wskaźnik ten świeci się, jeżeli
urządzenie podłączone jest do
gniazdka sieciowego.
Port USB
Podłącz urządzenie USB (34)
0 OPEN/CLOSE
Otwórz/Zamknij kieszeń napędu (18)
+, – VOLUME
Ustaw poziom
głośności w górę
lub w dół (18)
Wyświetlacz
Czujnik sygnału
zdalnego sterowania
SELECTOR (18, 30)
DVD/CD = USB = FM = AV =
AUX = Powrót do DVD/CD
16
RQT8043
RQTX0121
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Zatrzymaj odtwarzanie,
Wybór trybu strojenia (30),
Regulacja warunków odbioru sygnału FM (30)
3
/MEMORY
Odtwarzanie płyt (18),
Zapamiętywanie odbieranych stacji radiowych (30)
PilotPilot
Obsługa telewizora (35)
POLSKI
Dostosuj poziom głośności telewizora
(35)
przełącznik zasilania odtwarzacza
Włącz lub wyłącz główny
multimedialnego (13)
Zmień tryb wejścia wideo telewizora
(35)
Wybierz numery tytułów na płycie itp.,
Wpisywanie numerów (19)
Wybierz ustawianie stacji radiowych
(30)
Wyświetlanie menu głównego płyty
(19)
lub listy programów (19)
Wyświetlanie menu ekranowego (22)
Przedstawia wyświetlacz na
urządzeniu (19),
Ustawianie wyłącznika czasowego
Funkcja to pozwala na automatyczne
wyłączenie odtwarzacza
multimedialnego, po ustawionym
uprzednio czasie.
SLEEP 30 SLEEP 60
OFF SLEEP 120 SLEEP 90
Wyłączanie timera
Naciśnij i przytrzymaj [−SLEEP], aby
wybrać opcję „OFF”.
Sprawdzanie czasu pozostałego do
wyłączenia
Naciśnij i przytrzymaj ponownie
[−SLEEP].
Wybór źródła sygnału
DVD: DVD/CD (13)
FM (30)
EXT-IN: AV
(35), AUX (33), USB (34)
Wyświetlanie bieżącego stanu
odtwarzania płyty (20)
Dostosuj poziom głośności
odtwarzacza multimedialnego (32)
Podstawowe operacje odtwarzania (19)
Wyświetlanie menu płyty lub listy
odtwarzania (19)
Wybierz i zatwierdź opcje menu ekranu
telewizora (13),
Odtwarzanie poklatkowe (19)
Powrót do poprzedniego ekranu (19),
Wyświetlanie menu Setup (13)
(31)(31)(31)
(32)(20, 32)
(31)
Całkowite wyciszanie dźwięku
Anulowanie
• Ponownie naciśnij przycisk [MUTING]
lub dostosuj głośność.
• Wyciszenie zostaje anulowane po
przełączeniu urządzenia w stan
gotowości.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
RQTX0121
17
RQT8043
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania
Korzystanie z urządzenia głównegoKorzystanie z urządzenia głównego
2
Wybierz „DVD/CD”.
POLSKI
3
Włóż płytę do napędu.
• Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób,
aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była
skierowana ku górze.
• W przypadku dysków DVD-RAM należy najpierw wyjąć
dysk z kasetki.
1
Włącz zasilanie.
OBSŁUGA PŁYT
Korzystanie z pilotaKorzystanie z pilota
Przyciski
numeryczne
CANCEL
4, ¢ ,
4, 3, SKIP
7, STOP
8, PAUSE
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
4
Dostosuj głośność i rozpocznij odtwarzanie.
y
DVD
1, ¡ ,
SLOW/SEARCH
3, PLAY
MENU,
PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
-RETURN
18
RQT8043
FL DISPLAY
RQTX0121
Zatrzymanie
Pozycja jest zapamiętana, kiedy na
wyświetlaczu widnieje napis „RESUME”.
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby wznowić
odtwarzanie.
• Naciśnij ponownie [7 , STOP], aby skasować
daną pozycję.
Wstrzymanie
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby ponowić
odtwarzanie.
Wyszukiwanie (podczas odtwarzania)
• Prędkość odtwarzania wzrasta do 5
stopni.
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Wpisywanie cyfr
(podczas zatrzymania)
Przykład: Aby wybrać 12,
ze sterowaniem odtwarzaniem
(PBC)
Naciśnij [7 , STOP] po czym użyj
klawiatury numerycznej, aby anulować
funkcje PBC.
Uwaga
• Ilość aktywnych przycisków klawiatury
numerycznej jest zależna od ilości
ścieżek na płycie VCD.
Anuluj cyfry
POLSKI
Menu zawartości płyty
Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy)
• Prędkość odtwarzania wzrasta do 5
stopni.
•
Funkcja zwalniania jest obsługiwana
tylko podczas odtwarzania do przodu.
• Za wyjątkiem .
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Wyświetlacz urządzenia głównego
Pole godziny ↔ Pole informacyjne
SLIDE ↔ Pole informacyjne
Pomijanie
Wybór pozycji w menu ekranowym
Wyświetla menu główne płyty.
Wyświetla programy (\ strona 21).
Wyświetla menu płyty.
Wyświetla listę odtwarzania (\ strona 21).
ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC)
Wyświetla menu płyty.
Odtwarzanie (podczas pauzy)
•
przodu.
Powrót do poprzedniego ekranu
OBSŁUGA PŁYT
Tyl ko do
Wybór
Potwierdź
Wybór
Uwaga
• PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU, PŁYTA ZACZYNA SIĘ
OBRACAĆ W NAPĘDZIE.
Po skończeniu naciśnij [ 7 , STOP], aby oszczędzać silnik
urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego.
• Całkowita liczba tytułów może być wyświetlana niepoprawnie
na płytach +R/+RW.
RQTX0121
19
RQT8043
Zaawansowane funkcje odtwarzania
Wyświetlanie stopnia zaawansowania
operacji odtwarzania
(podczas odtwarzania)
Przykład:
1
234
T1 CTIME 0:13:032
56
3
T1 CTIME 2:30:212
Skróty OSD (menu ekranowego) zostały opisane niżej:
POLSKI
1 Bieżący odtwarzany element
przykład: T = Tytuł () lub Ścieżka ()
C = Zawartość (
PG = Program lub
PL = Playlist (
2 Bieżący odtwarzany rozdział
przykład: C= Rozdział ()
3 Czas, który upłynął, lub pozostały czas odtwarzania
(Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wyświetlić czas, który
OBSŁUGA PŁYT
upłynął, lub pozostały czas odtwarzania).
4 Stan w trybie odtwarzania
5 Stan odtwarzania
6 Bieżący moment odtwarzania
Uwaga
Nie można zobaczyć pozostałego czasu odtwarzania.
)
)
Przykład:
VD V PROGRAMD
SELECT T I T LET I TL CEH .AP
TITLE 1
T
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
RT :STAPLAYCLEALLAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VD V PROGRAMD
SELECT CHAPTERT IT L CEH .AP
ALL
CHA
P. 1
CHAP .2
CHAP .3
CHAP .4
CHAP .5
CHAP .6
CHAP .7
CHAP .8
CHAP .9
RT :STAPLAYCLEALLLAR
2
1
2
2
3
3
4
3
5
5
6
5
7
5
8
5
9
2
10
2
1
2
6
3
1
5
7
8
1
4
2
Wybór wszystkich pozycji
Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wybrać „ALL”.
Potem naciśnij [ENTER] ponownie w celu
zatwierdzenia.
Usuwanie zaznaczonego programu
1.
Naciśnij [ 3, 5, ∞], aby wybrać numer programu.
2. Naciśnij [CANCEL].
Usuwanie całego programu
Wybierz „CLEAR ALL” (usuń wszystko) za pomocą [ 3] i
naciśnij [ENTER].
Cały program zostanie również skasowany, kiedy
urządzenie zostanie wyłączone, szuflada płyt otwarta
lub wybrane zostanie inne źródło.
20
RQT8043
Zaprogramowane i losowe
(podczas wstrzymania)
Przykład:
Zaprogramowane Losowe
Wyłączone (Zwykłe odtwarzanie)
Aby wyjść z programu lub trybu odtwarzania
losowego w czasie wstrzymania.
(kilka razy)
•
• Funkcje programowania i odtwarzania losowego
Niektóre pozycje nie będą odtwarzane, nawet
jeśli ich odtwarzanie zostało zaprogramowane.
działają tylko w ramach wybranych folderów
„AUDIO”, „PICTURE” i „VIDEO”.
Odtwarzanie zaprogramowane (do 30 pozycji)
1 Aby wybrać pozycje.
• Naciśnij przycisk [-RETURN], aby wybrać
RQTX0121
pozycje z poprzednich folderów.
• Powtórz tę czynność, aby zaprogramować
pozostałe pozycje.
Odtwarzanie w losowej kolejności
1 Aby wybrać tytuł.
Przykład:
•
Naciśnij przycisk [ENTER], aby anulować wybór.
VD V RANDOMD
SELECT T I T LE
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SSPRERTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
SELECT T I T LE
TITLE 1
✱
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SSPRERTSTAPLAY TO
2
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji
Odtwarzanie płyt z danymi
Zaznacz polecenie „DATA” na karcie „OTHERS”
(\ strona 27), aby odtwarzać pliki WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 lub DivX.
Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności
(PLAYBACK MENU)
LAYBACK MENUP
AUD I O
/
PCTURE
I
VIDEO
Aby wybrać funkcje „AUDIO/PICTURE” lub „VIDEO”.
Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji
1
ATA– D I SCD
OROT
Baby
Bike & a r
C
Ca r t oo
n
Ca t & D g
o
Hams t r
e
Mi ckeyF r
&
Othe r A
nimal
Othe r C t e
u
Panda
Poohda
n~Fr
Au t umn
*
W tych instrukcjach pliki traktowane są jako zawartość, a
~
Pho o st
o
Pok em n
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
~
~
~
~
~
~
: Grupa
*
(Folder)
: JPEG
: Pliki
WMA/MP3
: Pliki wideo
MPEG4 i DivX
*
foldery jako grupy.
Maksymalna długość pliku lub folderu: ok. 12 znaków.
2 Aby wybrać grupę.
Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW
(DVD-VR)
• Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one
nagrane na płycie.
• Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można
modyfikować.
Odtwarzanie programów
1
(podczas wstrzymania)
GDATELENTHTI
02/
10:00:00
19 : 3 3
07/
20:00:06
16 : 4 7
02/
30:00:00
19 : 3 4
02/
40:00:00
19 : 3 4
G
21
20
21
21
TELP
0123 4567 8901 23
4567 8901 234 . . .
ABCD E F GH I J K LMN
OPQR ST UVWXY . . .
2 Aby wybrać z programu.
3
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
*
Odtwarzanie listy odtwarzania
Ta opcja ma zastosowanie tylko, gdy płyta zawiera listę
odtwarzania.
Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania.
•
: OFF ON
C
8OFF
OFF
DAT E D I SPLAY
OFF
1: ENG/3ch2.1
OFF
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba
1: Efekty niskiej częstotliwości (brak przy braku sygnału)
Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
x1 . 0
x1.0
1
1
0
22
RQT8043
RQTX0121
Funkcje Menu (ciąg dalszy)
Zmiana prędkości odtwarzania
– od „x0.6” do „x1.4” (z przyrostem 0,1)
Przykład:
T
2C21:✱✱✱/20ch
OFF
PLAY SPEED
ROTATI ON
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
PICTURE MODE
PLAY SPEED
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania.
• Po zmianie predkości.– Funkcja Dolby Pro Logic II jest nieaktywna.– Wyjście Audio przełącza się na 2-kanał stereo.– Częstotliwość próbkowania zmienia się z 96 kHz na 48 kHz.
• Funkcja może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty.
W celu obracania obrazu (podczas pauzy)
C
8OFF0
OFF
ROT A T I ON
Przykład:
T
2C21:✱✱✱/20chx1.0
OFF
REPEAT MODE
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.)
*
„GROUP (Grupa)” nie jest wyświetlane w trybie programowania lub odtwarzania losowego.
Wybór języka napisów
Przykład:
T
2C21:✱✱✱/20ch
OFF
SUBT I T EL
• W przypadku płyt +R/+RW zamiast niektór ych napisów mogą być wyświetlane numery.
•
dotyczące włączania/wyłączania napisów (informacji dotyczących włączania/wyłączania napisów nie
można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic).
•
(z wieloma ujęciami) Aby wybrać kąt obrazu wideo
Przykład:
T
2C21:✱✱✱/20ch
OFF
ANGL E
Przykład:
N
PICTURE M EOD
NORMAL : Normalne obrazy.
CINEMA1 : Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
CINEMA2 : Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
DYNAMIC : Zwiększa kontrast w celu polepszenia jakości obrazu.
ANIMATION : Animacja napisów.
: 1ENG
0 90 180 270
:
x1 . 0
1
: 1 E NG 1
: OFF (Wył.) TITLE (Tytuł) CHAP. (Rozdział) A–B
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) PG (Program) lub PL (Playlist) A–B
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) TRACK (Ścieżka) A–B
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa)* CONTENT
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa)* CONTENT
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa)
: 1ENG 1
(z wieloma zestawami napisów)
(tylko płyty SVCD)
Tekst „ON” lub „OFF” pojawia się tylko w przypadku płyt, które zawierają informacje
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX (\ strona 28).
: 1 1ENG
x1 . 0
x1 . 0
*
(Zawartość)
ORMA LNO R AML
POLSKI
OBSŁUGA PŁYT
A–B
(Zawartość)
RQTX0121
23
RQT8043
Korzystanie z menu ekranowych (ciąg dalszy)
Funkcje Menu (ciąg dalszy)
ZOOM
SOURCE SELECT
POLSKI
DIALOGUE ENHANCER
OBSŁUGA PŁYT
Aby wybrać różne rozmiary powiększenia
Przykład:
N
ORMA LNO R AML
ZOOM
NORMAL
AUTO
x2
x4
Po wybraniu opcji „AUTO” automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału
DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję „INTERLACE” lub „PROGRESSIVE”,
zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Przykład:
N
ORMA LNO R AML
SOURCEESCLE T
Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w filmach
Przykład:
O
FF
OFF
DIALOGUEAENHRNCE
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-lub więcej kanałowy ze ścieżką dialogową zapisaną w kanale
centralnym)
(Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale centralnym)
SETT ING STATE
AUTOENGL I SH
SUBT IT LAUTO
MENU SENGL I SH
RAT INGS8 NO LI MI
PASSWORED
SELECT :RETURNTURN:RE
SET : ENTEREX IETUPT:S
Pozycja
• Jeżeli procedura QUICK
SETUP (\ strona 13) nie
została przeprowadzona,
pojawi się ekran QUICK
SETUP.
• Ustawienia nie ulegają zmianie nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
• Pozycje podkreślone pozycje w następującej tabeli to ustawienia fabryczne.
Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach.
T
Ustawienie
Wybierz kartę.
Wybór
3
Wybierz
pozycję.
Wybór
Potwierdź
Potwierdź
Wybór
5
Naciśnij, aby
wyjść z tego trybu.
(Naciśnij i przytrzymaj)
Menu MAIN (główne)
7 Karta „DISC”
AUDIO
Wybierz język ścieżki dźwiękowej.
SUBTITLE
Wybierz język napisów.
MENUS
Wybierz język menu płyty.
Zmiana języka menu w menu QUICK
SETUP zmienia również to ustawienie.
RATINGS
Ustaw ograniczenie wiekowe dla
odtwarzania płyt DVD-Video.
PASSWORD
Zmienia hasło do polecenia „RATINGS”.
*1
Wybrano oryginalny język ustawiony dla tej płyty.
*2
Wybierz numer kodu korzystając z tabeli (\ strona 4).
*3
Jeżeli język wybrany dla opcji „AUDIO” jest niedostępny, pojawią się napisy w tym języku ( jeżeli są one dostępne na płycie).
• ENGLISH • FRENCH • SPANISH • GERMAN
• RUSSIAN • HUNGARIAN • CZECH • POLISH
• ORIGINAL
• AUTO
• GERMAN • RUSSIAN • HUNGARIAN • CZECH
• POLISH • OTHER – – – –
• ENGLISH • FRENCH • SPANISH • GERMAN
• RUSSIAN • HUNGARIAN • CZECH • POLISH
• OTHER – – – –
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)
• 0 LOCK ALL: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
• 1 do 7: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt DVD-Video z odpowiednimi grupami
• 8 NO LIMIT
Po ustawieniu ograniczenia wiekowego pojawi się ekran wprowadzenia hasła.
Wpisz hasło i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Hasło należy zapamiętać.
Jeśli ograniczenie wiekowe w przypadku włożonej płyty DVD-Video przekracza wprowadzoną
wartość, zostanie wyświetlony komunikat.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
• SETTING
Zmiana wskaźnika (gdy poziom 0 do 7 jest wybrany)
• CHANGEPostępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
*1
• OTHER – – – –
3
• ENGLISH • FRENCH • SPANISH
*2
ograniczeń wiekowych.
*2
*2
Potwierdź
POLSKI
OBSŁUGA PŁYT
RQTX0121
25
RQT8043
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy)
Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach.
Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy)
7 Karta „VIDEO”
TV ASPECT
Wybierz ustawienie odpowiadające
używanemu odbiornikowi
telewizyjnemu i swoim preferencjom.
POLSKI
TV TYPE
Wybierz opcję zgodną z typem
odbiornika telewizyjnego.
TIME DELAY
W przypadku podłączenia do
monitora plazmowego dostosuj,
jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest
OBSŁUGA PŁYT
zsynchronizowany z obrazem.
NTSC DISC OUT
W przypadku odtwarzania płyt NTSC
(\ strona 15, Systemy wideo) wybierz
opcję PAL 60 lub NTSC.
STILL MODE
Określ typ obrazu wyświetlanego w
trybie wstrzymania odtwarzania.
VIDEO OUT – SCART
Wybierz format sygnału wideo złącza w
SCART (AV).
• 4 : 3 PAN&SCAN: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach
ekranu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran
(chyba że płyta na to nie zezwala).
• 4 : 3 LETTERBOX: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach
ekranu (4:3)
Obraz panoramiczny jest wyświetlany z ramką.
• 4 : 3 ZOOM: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3)Obraz jest powiększany lub pomniejszany.