Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
USB Anschluss für MP3-Spieler Seite 32
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 32
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 32
Regionalcode/Numero regionale/Code de
zone
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben,
die mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“
gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD
video marcati con le etichette contenenti il
numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
2ALL
2
3
5
EG
RQTX0118-D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf
die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den
SC-PT160
SA-PT160
SB-HF150
SB-HC150
SB-HS151
SB-HW150 (Schwarz) oder SB-W340 (Silber)
2
RQT8043
RQTX0118
2
(Seite des Produkts)
(Im Inneren des
Gerätes)
– Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols –
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar
sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den
eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Vorsichtsmaßnahmen
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer
ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer
Bauteile des Gerätes verursachen,
wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine HochspannungsStromquellen. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig,
wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder
an einem anderen Ort benutzen, an dem
Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss
und Beschädigung des Kabels können
einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen. Vermeiden Sie Ziehen,
Knicken oder Belasten des Kabels mit
schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen
des Kabels an. Ziehen am Kabel kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen an. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände
in das Gerät fallen. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag oder einer
Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es
kann sonst zu einem elektrischen Schlag
oder einer Funktionsstörung kommen.
Sollte dies geschehen, trennen Sie das
Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder
in das Gerät. Diese enthalten brennbare
Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Falls Tonstörungen auftreten,
Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt,
oder ein anderes Problem auftritt, das nicht
in dieser Bedienungsanleitung behandelt
wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine
autorisierte Kundendienststelle. Es kann
zu einem elektrischen Schlag oder einer
Beschädigung des Gerätes kommen, falls
das Gerät von unqualifizierten Personen
repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem
Sie das Gerät von der Stromquelle
trennen, wenn es längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
Pfl ege ................................................................................................... 39
RQTX0118
5
RQT8043
5
Zubehör
Bitte überprüfen und identifi zieren Sie das mitgelieferte Zubehör.
1 Fe rnbedienung
(N2QAYB000091)
DEUTSCH
2 Batterien für die Fernbedienung
INBETRIEBNAHME
Vorbereiten der Fernbedienung
1 Legen Sie die Batterien
so ein, dass die Pole
(+ und –) mit denen
der Fernbedienung
übereinstimmen.
R6/LR6, AA
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller
empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
1 UK W-Zimmera ntenne
1 Netzka bel
Vermeiden Sie es:
• alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
• Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen;
• Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
• zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien
aufzuladen;
• Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu
verwenden.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was die Fernbedienung
ernsthaft beschädigen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die
Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
7 Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät
auf den Signalsensor (\ Seite 14), innerhalb eines
maximalen Abstands von 7 Metern, wobei Hindernisse
auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
1 Bogen mit Etiketten für
Lautsprecherkabel
,CH
,CH
#%.4%2
&2/.4
3522/5.$
&2/.4
3522/5.$
#%.4%2
,CH
,CH
2CH
2CH
7//&%2
&2/.4
3522/5.$
35"
35"
&2/.4
3522/5.$
7//&%2
2CH
2CH
6
RQT8043
• Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder
offenen Flammen aus.
• Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längere Zeit bei
geschlossenen Türen und Fenstern in direktem
Sonnenlicht im Auto liegen.
RQTX0118
6
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie
das erzeugte Klangfeld stark beeinfl ussen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise:
• Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
• Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu
führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen
abgedeckt werden.
1
FRONTLAUT
SPRECHER
(L, R)
2
SURROUND
LAUTSPRECHER
(L, R)
3
MITTELLAUT
SPRECHER
4
SUBWOOFER
• Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher (\ Seite 10).
Aufstellungsbeispiel
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher
und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen
Abstand von der Hörposition auf. Bei den in dem unteren
Schema angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich
um Richtwerte.
Hauptgerät
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen
kann das Gerät beschädigt werden, und die
Klangqualität wird beeinträchtigt.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage
auf, damit sie nicht umkippen können. Falls eine
Aufstellung auf einer ebenen Unterlage aus irgendeinem
Grund nicht möglich ist, müssen geeignete Maßnahmen
getroffen werden, um ein Umkippen der Lautsprecher zu
verhindern.
Hauptgerät
• Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm
zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
• Um eine ausreichende Belüftung und eine
gute Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 5 cm auf allen Seiten eingehalten
werden.
• Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts
nicht.
Mittellautsprecher
• Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen können Bildstörungen
verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf
dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den
Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder
Regal auf.
• Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen,
sollten sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt
werden.
Subwoofer
• Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben
dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem
stabilen Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen keine negativen
Auswirkungen haben. Halten Sie einen Abstand von
30 cm zum Fernsehgerät.
Vorsicht
Beispiel: Frontlautsprecher
• Berühren Sie das
Lautsprechernetz nicht.
Hinweis
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden
Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Wenn die Lautsprecher wegen eines Schallplattenspielers,
des Rauschens von UKW-Sendungen oder des Sinussignals
eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen
Instruments einen Hall erzeugen.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
– Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang.
Die Front- und Mittellautsprecher im Lieferumfang dieser
Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe
eines Fernsehgeräts ausgelegt, doch kann es je nach
Ausführung des Fernsehgeräts und Platzierung der
einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen
kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät
etwa 30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die
eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes
beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
•
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen
ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage.
Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker
und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und
es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung
aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine
qualifi zierte Service-Kraft.
• Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Lautsprecher auf andere Weise als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu
befestigen.
RQTX0118
7
RQT8043
7
Einfache Einrichtung
Herstellen der VerbindungHerstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse durchgeführt worden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte Zubehör vollständig ist, ehe Sie alles anschließen.
Energieeinsparung
Auch im Bereitschafts-Modus verbraucht das Hauptgerät eine geringe Menge Strom (ca. 1 W). Trennen Sie daher den
Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem
DEUTSCH
Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Schließen Sie das Stromkabel an.
INBETRIEBNAHME
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in
Verbindung mit anderen Geräten.
an Netzsteckdose
Schließen Sie die Lautsprecher an.
Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an, um die Identifi zierung der einzelnen Lautsprecher
beim Anschließen zu erleichtern.
Achten Sie darauf, keine
Kurzschlüsse zu produzieren und
die Polarität der Lautsprecherkabel
nicht zu verwechseln, da dies die
Lautsprecher beschädigen kann.
LautsprecherkabelEtiketten
5 MITTELLAUTSPRECHER
8
RQT8043
Schieben Sie
die Drähte nicht
außerhalb der
Drahtisolierung
hinein.
6 SUBWOOFER
RQTX0118
8
Drücken!
+ : Weiß
− : Blau
2 FRONTLAUT-
SPRECHER (R)
1 FRONTLAUT-
SPRECHER (L)
4 SURROUND-
LAUTSPRECHER (R)
3 SURROUND-
LAUTSPRECHER (L)
Schließen Sie die Antennen an.
7 UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie die Antenne an einer Stelle, die eine
optimale Empfangsqualität liefert.
Klebestreifen
Schließen Sie es an den SCART-Anschluss des Fernsehgeräts an.
• Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her.
• Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf
dem Fernsehschirm angezeigt wird.
• Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
7 Fernsehgerät mit SCART-Buchse
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
SCART-Kabel
(separat erhältlich)
Verwendung der SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse
ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „VIDEO“ auf entweder
„S-VIDEO“ oder „RGB“ einstellen. Wählen Sie „S-VIDEO“ oder „RGB“ aus „VIDEO OUT – SCART“ im Register
„VIDEO“ (\ Seite 24).
Über diesen Anschluss kann auch der Klang vom Fernsehgerät über das Heimkino-System ausgegeben werden.
Weitere Informationen fi nden Sie unter „Anschluss anderer Geräte“ (\ Seite 31).
RQTX0118
9
RQT8043
9
Einfache Einrichtung (Fortsetzung)
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der LautsprecherWeitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
7 Montage an einer Wand
Sie können die Front-, Surround- und Mittellautsprecher an der Wand befestigen.
• Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfl ächen (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens
10 kg pro Schraube besitzen. Bitte konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich
der geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
1 Schrauben Sie eine Schraube (separat erhältlich) an einer geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene
DEUTSCH
Wand.
2 Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Löcher an der
Rückwand des Lautsprecher einpassen.
Front- und Surround-LautsprecherMittellautsprecher
Wenn sich mit den mitgelieferten einfachen Antennen keine zufrieden stellende Empfangsqualität erzielen lässt, empfi ehlt
sich der Gebrauch von Außenantennen.
Hinweis
• Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
UKW-Außenantenne
(Verwendung einer Fernsehantenne)
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
10
RQT8043
75
Rückseite
dieses Geräts
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
• Die Außenantenne sollte von einem fachlich qualifi zierten Techniker installiert werden.
RQTX0118
10
Koaxialkabel
(separat erhältlich)
Durchführung von QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung)
Das QUICK SETUP-Menü gestattet Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes
erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Um das Bild von diesem Hauptgerät anzuzeigen, schalten Sie das Fernsehgerät ein und ändern Sie den FernsehEingangs-Modus, der mit dem Hauptgerät verbunden ist (Beispiel: VIDEO 1, AV 1, usw.).
Um den Fernseh-Eingangs-Modus zu ändern, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
• Diese Fernbedienung ist in der Lage, einige einfache Fernseh-Einstellungen durchführen (\ Seite 33).
2
Wählen Sie
„DVD/CD“.
3
Zeigt das QUICK SETUPMenü an.
DEUTSCH
1
Schalten Sie
das Gerät an.
(Gedrückt halten)
4
Die Einstellungen
anhand der angezeigten
Informationen
vornehmen.
5
Beenden von QUICK
SETUP.
6
Zum Verlassen des Menüs
drücken.
INBETRIEBNAHME
Spätere Änderung dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im „OTHERS“ Register (\ Seite 25).
7 Einzelheiten der Einstellungen
Menüsprache
Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirm-Mitteilungen aus.
TV-Typ
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
TV’s Bildseitenformat
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
• Unterstrichene Punkte in der obigen Tabelle sind die Werkseinstellungen.
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH
• ITALIANO • SVENSKA • NEDERLANDS • POLSKI
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
• 4:3 PAN&SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM
• 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM
RQTX0118
11
RQT8043
11
Disc-Informationen
Abspielbare DiscsAbspielbare Discs
7 Handelsübliche Discs
DiscLogo
DEUTSCH
DVD-Video
In diesen
Anleitungen
angegeben
durch
Bemerkungen
Hochwertige Film- und Musikdiscs.
Video CD
INBETRIEBNAHME
CD
Musikdiscs mit Video.
Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107).
Musikdiscs.
7 Bespielte Discs (‡: Spielbar, *: Nicht spielbar)
Aufgenommen
mit einem DVD-
DiscLogo
DVD-RAM
DVD-R/ RW
DVD-R DL
+R/+RW—
+R DL—
CD-R/RW
*1
———
Videorecorder, usw.
* 2
‡
—
‡‡
* 3
‡
*
*
‡
(
‡)
(
‡)
• Es kann vorkommen, dass nicht alle oben aufgeführten Discs, je nach Disc-Typ, Zustand der Aufnahme, der
Aufnahmemethode oder der Art, wie die Dateien erzeugt wurden, abgespielt werden können (\ Seite 27, Tipps zur
Erstellung von Daten-Discs).
Aufgenommen mit einem Personal Computer,
usw.
* 4
*
*
‡‡‡
‡‡‡‡
*****
* 5
* 5
*****
*****
‡‡‡‡‡
* 8
‡
Finalisieren
* 9
Nicht nötig
Nötig
Nötig
Nötig
Nötig
*7
Nötig
*6
12
RQT8043
*1
Dieses Gerät kann CD-R/RW-Discs wiedergeben, die mit CD-DA oder Video CD-Format aufgenommen wurden.
*2
Discs, die auf DVD Videorekordern oder DVD Videokameras u.ä. unter Verwendung von Version 1.1 des Video Recording Formats (ein
einheitlicher Standard für Videoaufnahmen).
*3
Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit Version 1.2 des Videoaufnahmeformats aufgenommen wurden (ein
vereinheitlichter Videoaufnahmestandard).
*4
Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
*5
Aufgenommen mit einem Format, das sich vom DVD-/Videoformat unterscheidet, und deshalb können einige Funktionen nicht benutzt
werden.
*6
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Discs mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Um eine Disc abzuspielen, die auf diesem Gerät als
„Nötig“ angezeigt wurde, muss die Disc zuerst, auf dem Gerät, wo sie aufgenommen wurde, fi nalisiert werden.
*7
Schließen der Session ist ebenfalls möglich.
*8
MPEG4 Daten, die mit Panasonic SD Multikameras oder DVD Videorekordern aufgenommen wurden [konform mit SD VIDEO
Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugefügt wurden, werden nicht unterstützt.
RQTX0118
12
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die
technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
7 Nicht abspielbare Discs
DVD-RW Version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, die nicht
aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2.6-GB und
5.2-GB DVD-RAM, sowie im Handel als “Chaoji VCD”
vertriebene Discs, einschließlich CVD, DVCD und SVCDDiscs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
7 Videosysteme
• Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC
wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf
der Disc verwendeten System kompatibel sein.
• PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
• Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60
umwandeln, zur Anzeige auf einem PAL-Fernseher
(\ Seite 24, „NTSC DISC OUT“ im Register „VIDEO“).
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
U.S. Patent Nr. 6.836.549; 6.381.747; 7.050.698;
6.516.132; und 5.583.936.
Dieses Gerät ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente
und geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Der
Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch
Macrovision genehmigt werden und ist ausschließlich
für die private und eingeschränkte Nutzung vorgesehen,
sofern keine weitergehende Genehmigung von
Macrovision erteilt worden ist. Reverse Engineering oder
Zerlegen sind untersagt.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte
Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation
und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung
einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein
autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder
autorisierte Dritte ist verboten.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als
MP3.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4
Visual Patent Portfolio License für die persönliche und
nichtkommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers
lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit
dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu
kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von
einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle
Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG
LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten
Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für
andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin
auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch
zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung
und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
®
Offiziell DivX
Certified
produkt.
Spielt alle Versionen
von DivX
®
-Video
(einschließlich DivX®6) im
Standardwiedergabemodus
für DivX® Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und
dazugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX,
Inc. und werden unter
Lizenz verwendet.
RQTX0118
13
RQT8043
13
Übersicht über die Bedienelemente
HauptgerätHauptgerät
DEUTSCH
Bereitschafts-/Ein-Schalter [y/I] (16)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom
auf.
INBETRIEBNAHME
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Überspringen oder
Zeitlupenwiedergabe/Suchlauf,
Radiosender auswählen (28)
0 OPEN/CLOSE
Das Disc-Fach öffnen oder schließen (16)
NetzstromVersorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn
das Gerät an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
USB-Port
Schließen Sie ein USB-Gerät an (32)
Display
FernbedienungssignalSensor
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Stopp Wiedergabe,
Tunin g-Modus auswähl e n (28),
UKW-Epfangsbedingung einstellen (28)
3
/MEMORY
Disc wiedergeben (16),
Radiosender speichern (28)
+, – VOLUME
Drehen Sie die
Lautstärke lauter
oder leiser (16)
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD = USB = FM = AV =
AUX = Zurück zu DVD/CD
14
RQT8043
RQTX0118
14
FernbedienungFernbedienung
Fernseh-Bedienungsvorgänge (33)
Das Gerät ein- oder ausschalten (11)
Umschalten des Eingangsmodus des
Fernsehgeräts (33)
Wählen Sie Disctitelnummern usw.,
Geben Sie Zahlen ein (17)
Auswählen von Festsendern (28)
Hauptmenü einer Disc (17)
oder Programmliste (17) anzeigen
Bildschirmmenü anzeigen (20)
Anpassen der Fernsehlautstärke (33)
Quelle auswählen
DVD: DVD/CD (11)
FM (28)
EXT-IN: AV
(33), AUX (31), USB (32)
Zeigt die aktuelle WiedergabeBetriebsart der Disc an (18)
Passen Sie die Lautstärke des Geräts
an (30)
Einfache Bedienungsvorgänge zur
Wiedergabe (17)
Menü einer Disc oder Abspielliste (17)
anzeigen
Menüoptionen auf dem Fernsehschirm
auswählen oder bestätigen (11),
Einzelbild-Weiterschaltung (17)
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
Zeigt das Display auf dem Hauptgerät
(17),
Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen
Diese Funktion ermöglicht Ihnen
das Gerät nach der Einstellzeit
automatisch auszuschalten.
SLEEP 30 SLEEP 60
OFF SLEEP 120 SLEEP 90
Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion
Gedrückt halten [−SLEEP] zur
Auswahl von „OFF“.
So stellen Sie die Restzeit fest
Gedrückt halten erneut [−SLEEP].
Rückkehr zum vorherigen Menü (17),
Setup-Menü anzeigen (11)
(29)(29)(29)
(30)(18, 30)
(29)
Stummschalten des Klangs
Aufheben dieser Betriebsart
• Drücken Sie nochmals [MUTING] oder
regulieren Sie die Lautstärke.
• Durch Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftszustand wird die
Stummschaltung aufgehoben.
RQTX0118
15
RQT8043
15
Disc — Einfache Wiedergabe
Verwenden des HauptgerätsVerwenden des Hauptgeräts
2
Wählen Sie „DVD/CD“.
DEUTSCH
3
Legen Sie eine Disc in das Fach.
• Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach
oben zeigt.
• Für DVD-RAM, entfernen Sie die Disc aus der Cartridge,
bevor Sie sie verwenden.
1
Anschalten.
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Verwenden der FernbedienungVerwenden der Fernbedienung
DIRECT NAVIGATOR
Nummerntasten
CANCEL
4, ¢ ,
4, 3, SKIP
7, STOP
8, PAUSE
TOP MENU,
4
Anpassung der Lautstärke und Beginn
der Wiedergabe.
y
DVD
1, ¡ ,
SLOW/SEARCH
3, PLAY
MENU,
PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
-RETURN
16
RQT8043
FL DISPLAY
RQTX0118
16
Stopp
Während die Anzeige „RESUME“ im
Display erscheint, wird die aktuelle Position
gespeichert.
• Drücken Sie [3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
• Drücken Sie [7, STOP], um die gespeicherte
Position zu löschen.
Pause
• Drücken Sie [3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Suchlauf (während der Wiedergabe)
• Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt
in 5 Schritten.
• Drücken Sie [3, PLAY], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Eingeben von Zahlen
(im Stoppmodus)
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Drücken Sie [7, STOP] und
anschließend die numerischen Tasten,
um die PBC-Funktionen zu löschen.
Hinweis
• Die numerischen Tasten mit Funktionen,
hängen von der Titelanzahl auf der VCD
ab.
Löschen der Nummern
DEUTSCH
Disc-Menüs
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
• Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt
in 5 Schritten.
• Die Zeitlupenwiedergabe ist nur
für die Vorwärtsrichtung.
• Außer .
• Drücken Sie [3, PLAY], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Display des Hauptgerätes
Zeitanzeige Informationsanzeige
SLIDE Informationsanzeige
Überspringen
Wahl von Einträgen des Bildschirmmenüs
Anzeigen der Programme (\ Seite 19).
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Anzeigen einer Abspielliste (\ Seite 19).
mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Einzelbild-Weiterschaltung (im Pausenzustand)
•
Nur in
Vorwärtsrichtung.
Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Auswählen
Bestätigen
Auswählen
Hinweis
• DIE DISC DREHT SICH WEITER, WÄHREND MENÜS
ANGEZEIGT WERDEN.
Drücken Sie [7 , STOP] nach beendeter Einstellung, um den
Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
• Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R/+RW
nicht korrekt angezeigt.
RQTX0118
17
RQT8043
17
Erweiterte Wiedergabe
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart
(während der Wiedergabe)
Beispiel:
1
234
T1 CTIME 0:13:032
56
3
T1 CTIME 2:30:212
Die Abkürzungen des OSD’s (On Screen Display)
werden unten beschrieben;
1 Aktueller Wiedergabeeintrag
DEUTSCH
Beispiel: T = Titel () oder Track ()
C = Inhalt (
PG = Programm oder
PL = Abspielliste (
2 Aktuelles Wiedergabekapitel
Beispiel: C= Kapitel ()
3 Verstrichene oder verbleibende Spielzeit
(Drücken Sie [5, ∞], um die verstrichene oder
Die verbleibende Wiedergabezeit ist nicht sichtbar.
)
)
Beispiel:
VD V PROGRAMD
SELECT T I T LET I T L CEH .AP
TITLE 1
T
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
RT :STAPLAYCLEALLAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VD V PROGRAMD
SELECT CHAPTERT IT L CEH .AP
ALL
CHA
P.1
CHAP .2
CHAP .3
CHAP .4
CHAP .5
CHAP .6
CHAP .7
CHAP .8
CHAP .9
RT :STAPLAYCLEALLLAR
2
1
2
2
3
3
4
3
5
5
6
5
7
5
8
5
9
2
10
2
1
2
6
3
1
5
7
8
1
4
2
Wahl aller Disc-Einträge
Drücken Sie [5, ∞], um „ALL” auszuwählen.
Drücken Sie dann noch einmal [ENTER], um die
Auswahl zu bestätigen.
So löschen Sie das ausgewählte Programm
Drücken Sie [ 3, 5, ∞], um die Programmnummer
1.
auszuwählen.
2. Drücken Sie [CANCEL].
So löschen Sie das ganze Programm
Wählen Sie „CLEAR ALL“ mit [3] und drücken Sie dann
[ENTER].
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten
des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der
Programmquelle gelöscht.
18
RQT8043
Programm- und Zufallswiedergabe
(während des Stoppmodus)
Beispiel:
Programm Zufall
Aus (Normale Wiedergabe)
Um, während des Stoppmodus den Programm- oder
Zufallswiedergabe-Modus zu verlassen.
(mehrere Male)
•
•
Einige Einträge können nicht wiedergegeben
werden, auch wenn Sie von Ihnen programmiert
wurden.
Die Funktionen von Programm- und Zufallswiedergabe
können nur innerhalb des Ordners „AUDIO“,
„PICTURE“ und „VIDEO“ ausgewählt werden.
Programmwiedergabe (bis zu 30 Disc-Einträge)
1 Auswählen eines Eintrags.
• Drücken Sie [-RETURN], um aus dem
RQTX0118
18
vorhergehenden Ordner auszuwählen.
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere DiscEinträge zu programmieren.
Zufallswiedergabe
1 Auswählen eines Titels.
Beispiel:
•
Drücken Sie nochmals [ENTER], um die Auswahl
zu löschen.
VD V RANDOMD
SELECT T I T LE
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SSPRERTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
SELECT T I T LE
TITLE 1
✱
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SSPRERTSTAPLAY TO
2
Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs
Abspielen von Datendiscs
Wählen Sie „DATA” im Register „OTHERS”
(\ Seite 25), um WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder
DivX-Inhalt wiederzugeben.
Abspielen eines Programms (PLAYBACK MENU)
LAYBACK MENUP
AUD IO
/
PCTURE
I
VIDEO
Auswählen von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“.
Abspielen ausgewählter Einträge
1
ATA– D I SCD
OROT
Baby
Bike & ar
C
Ca r t oo
n
Ca t & D g
o
Hams t r
e
MickeyF r
&
Othe r A
nimal
Othe r C te
u
Panda
Poohda
n~Fr
Au t umn
*
In dieser Anleitung werden Dateien als Inhalte und Ordner als
~
Pho ost
Pok em n
o
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
di sney 2005
–
~
~
~
~
~
~
: Gruppe
*
(Ordner)
: JPEG
: WMA/MP3
Inhalt (Datei)
: MPEG4 und
DivX VideoInhalt (Datei)
Gruppen betrachtet.
Maximale Anzahl an Zeichen für Datei- oder Ordnername: ca.
12 Zechen.
2 Auswählen einer Gruppe.
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR)
Discs
• Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc
aufgezeichnet sind.
• Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht
editiert werden.
Abspielen eines Programms
1
(während des Stoppmodus)
GDATELENTHTI
02/
10:00:00
19 : 33
07/
20:00:06
16 : 47
02/
30:00:00
19 : 34
02/
40:00:00
19 : 34
G
21
20
21
21
TELP
012345678 90123
45678 901234 . . .
ABCD E F GH I JKL MN
OPQR ST UVWXY . . .
DEUTSCH
2 Auswählen aus dem Programm.
3
*
*
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Wiedergabe einer Abspielliste
Kann nur angewendet werden, wenn die Disc eine
Abspielliste enthält.
1
(während des Stoppmodus)
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
3 Abspielen ausgewählten Inhalts starten.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
LDATELENTHTI
09/
10:00:06
0 8 :50
09/
20:02:00
0 8 :50
09/
30:00:21
0 8 :54
09/
40:00:10
0 8 :54
G
60
60
60
60
TELP
PL# 0 1
PL# 0 2
2 Auswählen aus der Abspielliste.
3
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [PLAY LIST].
RQTX0118
19
RQT8043
19
Gebrauch der Bildschirmmenüs
2
1
Zeigt den
Funktionsbildschirm
an.
DEUTSCH
Funktions- Menü
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
PG (Programm) SEARCH
PL (Abspielliste) SEARCH
AUDIO
DATE DISPLAY
Den Eintrag wählen.
Auswählen
Bestätigen
Auswählen
3
Die Einstellungen
vornehmen.
Auswählen
4
Zum Verlassen des
Bestätigen
Menüs drücken.
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc und dem Aufnahmeformat unterschiedlich.
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag
Beispiel:
T
2 C 11: ENG/32.1ch
OFF
TITLE SEARCH
Beispiel:
T2 C1
OFF
AUD IO
(mit mehreren Tonspuren)
So wählen Sie eine Tonspur aus
Zur Auswahl von „L“, „R“ ,
Zur Auswahl von „ON“ oder „OFF“ für Stimmen
Auswahl von “OFF”, “V2”, “V1” oder “V1+V2” für unterschiedliche Gesangsstimmen
• Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/
Beispiel: 3 /2 .1ch
.
0: Kein Surround
1: Mono-Surround
2:
1: Mit te
2: Frontkanal links + Frontkanal rechts
3: Frontkanal links + Frontkanal rechts + Mitte
•
(Karaoke-Disc)
Bei einer DivX-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die
Audioeinstellung ändern.
: OFF ON
C
8OFF
OFF
DAT E D I SP L AY
OFF
1: ENG/3ch2.1
OFF
ŸDigital/DTS/MP3/ MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
1: Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)
Stereo-Surround (links/rechts)
x1 . 0
x1.0
„
L+R“ oder „L R“
1
1
0
20
RQT8043
RQTX0118
20
Funktions- Menü (Fortsetzung)
So ändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
– von „x0.6“ zu „x1.4“ (in Schritte von 0,1 Einheit)
Beispiel:
T
PLAY SPEED
ROTATION
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
PICTURE MODE
PLAY SPEED
• Drücken Sie [3, PLAY], um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
• Nachdem Sie die Geschwindigkeit änderten.
– Dolby Pro Logic II hat keinen Effekt.
– Audioausgabe schaltet auf Stereo 2 Kanäle.
– Die Schaltfrequenz von 96 kHz wird auf 48 kHz konvertiert.
• Diese Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme.
So rotieren Sie ein Bild (im Pausenzustand)
C
ROT AT I ON
Beispiel:
T
REPEAT MODE
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
*
„GROUP (Gruppe)“ wird während der Programmoder Zufallswiedergabe nicht angezeigt.
So wählen Sie die Untertitelsprache aus
Beispiel:
T
SUBT I T EL
• Bei +R/+RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm
•
•
(bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln) Zum Auswählen eines Video
Betrachtungswinkels
Beispiel:
T
ANGLE
Beispiel:
PICTURE MEOD
NORMAL : Normalbilder.
CINEMA1 : Bilder werden weicher reproduziert und Details in dunklen Szenen werden
CINEMA2 : Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
DYNAMIC : Der Kontrast für ausdrucksvolle Bilder wird hervorgehoben.
ANIMATION : Für Animation geeignet.
2C21:✱✱✱/20ch
OFF
0 90 180 270
:
8OFF0
OFF
2C21:✱✱✱/20chx1.0
OFF
: OFF (Aus) TITLE (Titel) CHAP. (Kapitel) A–B
: OFF (Aus) ALL (Alle) PG (Programm) oder PL (Abspielliste) A–B
: OFF (Aus) ALL (Alle) TRACK A–B
: OFF (Aus) ALL (Alle) GROUP (Gruppe)* CONTENT (Inhalt) A–B
: OFF (Aus) ALL (Alle) GROUP (Gruppe)* CONTENT (Inhalt)
: OFF (Aus) ALL (Alle) GROUP (Gruppe)
2C21:✱✱✱/20ch
OFF
(mit mehreren Untertiteln)
(nur SVCD)
erscheinen.
Untertiteln beinhalten (Informationen zum An- und Abschalten von Untertiteln können nicht mit
Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden).
„ON“ oder „OFF“ erscheint nur bei Discs, die Informationen zum An- und Abschalten von
Konfi guration der Sichtbarmachung der Untertitel DivX (\ Seite 26).
2C21:✱✱✱/20ch
OFF
N
ORMALNO R AML
: 1ENG
: 1 E N G 1
: 1ENG 1
: 1 1ENG
hervorgehoben.
x1 . 0
x1 . 0
x1 . 0
1
*
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
RQTX0118
21
RQT8043
21
Gebrauch der Bildschirmmenüs (Fortsetzung)
Funktions- Menü (Fortsetzung)
ZOOM
SOURCE SELECT
DEUTSCH
DIALOGUE ENHANCER
Dolby PLII
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Auswählen verschiedener Zoomgrößen
Beispiel:
N
ORMALNO R AML
ZOOM
NORMAL
AUTO
x2
x4
Wenn Sie „AUTO“ auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und
ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „INTERLACE“ oder „PROGRESSIVE“ aus,
abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Beispiel:
N
ORMALNO R AML
SOURCEESCLE T
Anheben des Dialogtons von Spielfi lmen
Beispiel:
O
FF
OFF
DIALOGUEAENHRNCE
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
(Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
OFF ON
OFF MOVIE MUSIC
(\ Seite 29, Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II)
Beispiel:
O
FF
OFF
Do l by P LII
UA T O
22
RQT8043
RQTX0118
22
Ändern der Player-Grundeinstellungen
AINM
DISC
VIDEO
AUD IO
DISPLAY
OTHERS
SELECT :
SET : ENTERE X IE TUPT:S
Register
ISCD
SETT ING STATE
AUTOENGL I SH
SUBT IT LAUTO
MENU SENGL I SH
RAT INGS8 NO L I M I
PASSWORED
SELECT :RETURNTURN:RE
SET : ENTERE X IE TUPT:S
Eintrag
• Wenn QUICK SETUP
(\ Seite 11) noch nicht
ausgeführt wurde, wird
der Bildschirm QUICK
SETUP angezeigt.
T
Einstellung
1
2
3
Anzeigen des
MAIN (Haupt)Menüs.
(Gedrückt halten)
Das Register
wählen.
Auswählen
Den Eintrag
wählen.
Auswählen
Bestätigen
Bestätigen
4
Die Einstellungen
vornehmen.
Auswählen
Bestätigen
5
Zum Verlassen
des Menüs
drücken.
(Gedrückt halten)
DEUTSCH
Auswählen
• Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
• Unterstrichene Punkte in der folgenden Tabelle sind die Werkseinstellungen.
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffi erten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
MAIN (Haupt)- Menü
7 „DISC“ Register
AUDIO
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
SUBTITLE
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
MENUS
Dient zur Wahl der Sprache der
Disc-Menüs.
Nach einer Änderung der im
QUICK SETUP-Menü eingestellten
Menüsprache ändert sich diese
Einstellung ebenfalls.
RATINGS
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein,
um die Wiedergabe von DVD-Videos
einzuschränken.
PASSWORD
Ändern Sie das Passwort für
„RATINGS“.
*1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
*2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle (\ Seite 4) einen Code ein.
*3
Falls die im Eintrag „AUDIO“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern
auf der Disc aufgezeichnet).
• ENGLISH • FRENCH • SPANISH • GERMAN
• ITALIAN • SWEDISH • DUTCH • POLISH
• ORIGINAL
• AUTO
• GERMAN • ITALIAN • SWEDISH • DUTCH
• POLISH • OTHER – – – –
• ENGLISH • FRENCH • SPANISH • GERMAN
• ITALIAN • SWEDISH • DUTCH • POLISH
• OTHER – – – –
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
• 0 LOCK ALL: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.
• 1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Videos durch entsprechend installierte
• 8 NO LIMIT
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung.
Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte
Sicherheitsstufe überschreitet.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• SETTING
Änderung der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 0 bis 7)
• CHANGE
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
*1
• OTHER – – – –
3
• ENGLISH • FRENCH • SPANISH
*2
Kindersicherungen.
*2
*2
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
RQTX0118
23
RQT8043
23
Ändern der Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffi erten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
MAIN (Haupt)- Menü (Fortsetzung)
7 „VIDEO“ Register
TV ASPECT
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
DEUTSCH
TV TYPE
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
TIME DELAY
Nehmen Sie diese Einstellung bei
Anschluss eines Plasma-Displays vor,
falls eine Verzögerung der Tonausgabe
gegenüber der Bildausgabe festgestellt
wird.
NTSC DISC OUT
Wählen Sie PAL 60 oder
NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe
von NTSC-Discs (\ Seite 13,
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Videosysteme).
STILL MODE
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
VIDEO OUT – SCART
Wählen Sie das Videosignalformat
aus, das von der SCART (AV)-Buchse
ausgegeben werden soll.
• 4 : 3 PAN&SCAN: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand
beschnitten, sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc
gesperrt ist).
• 4 : 3 LETTERBOX: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
• 4 : 3 ZOOM: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Das Bild wird hin und her gezoomt.
• 16 : 9 NORMAL: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)
Das Bild wird seitlich gestreckt.
• 16 : 9 SHRINK: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)
Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms.
• 16 : 9 ZOOM: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)
Führt eine Vergrößerung auf das Bildseitenverhältnis 4:3 durch.
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
• 0ms • 20ms • 40ms • 60ms • 80ms • 100ms
• NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehgerät.
• PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehgerät.
• AUTO
*4
• FIELD
• FRAME
• VIDEO • S–VIDEO • RGB
: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.
*4
: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen.
24
RQT8043
7 „AUDIO“ Register
DYNAMIC RANGE
SPEAKER SETTINGS (\ Seite 25)
Dient zur Einstellung der
Verzögerungszeit für den
Mittellautsprecher und die
Surround-Lautsprecher.
7 „DISPLAY“ Register
LANGUAGE
*4
Siehe unter “Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild” (\ Seite 37, Glossar).
RQTX0118
24
• ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare
Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten
Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten
von Spielfi lmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
• OFF
• SETTINGS
• C DELAY: • 0ms • 1ms • 2ms • 3ms • 4ms • 5ms
• SL/SR DELAY: • 0ms • 5ms • 10ms • 15ms
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH • ITALIANO
• SVENSKA • NEDERLANDS • POLSKI
MAIN (Haupt)- Menü (Fortsetzung)
7 „OTHERS“ Register
REGISTRATION
Zeigt den Registrierungscode des
Geräts an.
JPEG TIME
Setzt die Geschwindigkeit der
Diavorführung fest.
FL DIMMER
Ändert die Helligkeitseinstellung des
Gerätedisplays.
QUICK SETUP
DVD-VR /DATA
Auswählen, um nur als DVD-VR oder
DATA Format wiederzugeben
(\ Seite 19).
DEFAULTS
Es werden alle Werte im MAIN (Haupt)Menü auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
• SHOW CODE
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu
erwerben und abzuspielen. (\ Seite 26, “Hinweise zum DivX VOD-Inhalt”)
• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC bis 15 SEC
• 15 SEC bis 60 SEC (in Schritte von 5 Einheit)
• 60 SEC bis 180 SEC (in Schritte von 30 Einheit)
• BRIGHT
• DIM
• AUTO: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt,
• SET
• DVD-VR
• DATA
• RESET
Der Bildschirm für das Passwort wird angezeigt, falls „RATINGS” (\ Seite 23) eingestellt
sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
• YES
• NO
ist. Bitte geben Sie das gleiche Passwort ein und schalten anschließend das Gerät aus und
dann wieder an.
Ändern der Lautsprecher-Verzögerungszeit
Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
(nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher)
Um einen optimalen Höreindruck mit 5,1-Kanal-Ton zu
erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des
Subwoofers, den gleichen Abstand von der Sitzposition
haben. Wenn der Mittellautsprecher oder die SurroundLautsprecher aus Platzgründen näher an der Sitzposition
platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit
ein, um die Differenzen auszugleichen.
:
Tatsächliche
Lautsprecherposition
:
Umkreis des
primären
Hörabstands
Wenn der Abstand a oder b kleiner ist als c, ermitteln
Sie die Differenz in der Tabelle, und ändern Sie die aktuelle
Einstellung auf den empfohlenen Wert.
aMittellautsprecher
Abstand (ungefähr)
30 cm1 ms
60 cm2 ms
90 cm3 ms
120 cm4 ms
150 cm5 ms
Einstellung
Abstand (ungefähr)
Ideale
Lautsprecherposition
Primärer Hörabstand
Ungefähre
Raumabmessungen
bSurround-Lautsprecher
150 cm5 ms
300 cm10 ms
450 cm15 ms
:
Einstellung
7 Eingabe der Lautsprecher-Einstellung
1 Auswählen des Lautsprechers.
ODER
C DELAY = Verzögerung des Mittellautsprechers
SL / SR DELAY = Verzögerung des Surround links /
Surround rechts
2 Auswählen der Verzögerungszeit.
ODER
UD I O SPEAKER SA
––ETT INGS C
SETT ING STATE
CDELAY0ms
SL / SR D LAY
E
SELECT :RETURNTURN:RE
SET : ENTERE X IE TUPT:S
Verlassen des Setups
Halten Sie [–SETUP] gedrückt.
1ms
2ms
3ms
4ms
5ms
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
RQTX0118
25
RQT8043
25
Ändern der Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
26
RQT8043
26
Hinweise zum DivX VOD-InhaltHinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum
Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt
auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst
registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VODInhalt, um den Gerät-Registrierungscode einzugeben und
das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivXVOD fi nden Sie auf www.divx.com/vod.
7 Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes
(\ Seite 25, „REGISTRATION (DIVX)“ im Register
„OTHERS“)
THERS - REGI STRAT I ONI V(DX
O
()
IVXDR
VIDEO NODEMAND
YOUR RE I ST RA T I ON CODE I S
G
X
XXXXXXX
TO L EARMORE V I S I T
www . d i vNx.com/vod
SSPRET ICONUENOYTENTER KE
• Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um
ihn nachschlagen zu können.
• Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt
abgespielt haben, wird unter „REGISTRATION (DIVX)“
ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden
Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VODInhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX
VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem
Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr
abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben
haben.
• Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen
Registrierungscode als dem des Geräts erwerben,
können Sie diesen Inhalt nicht abspielen.
(„Authorization Error“ wird angezeigt.)
RQTX0118
)
8 alphanumerische
Zeichen
Über die Anzeige von DivX UntertiteltextenÜber die Anzeige von DivX Untertiteltexten
Auf diesem Gerät können Untertiteltexte angezeigt werden,
die auf einer DivX–Videodisc aufgenommen wurden.
Diese Funktion steht nicht in Verbindung mit den
Untertiteln, die in den DivX Standardanforderungen
angegeben wurden. Sie besitzt keinen eindeutigen
Standard. Abhängig von den verwendeten Methoden zur
Erstellung einer Datei, ist es möglich, dass die folgenden
Funktionen u.U. nicht funktionieren.
7 Anzeige von Untertiteltexten
1
Während der Wiedergabe drücken Sie [FUNCTIONS]
und anschließend [∞, 3], um „SUBTITLE“ auszuwählen.
•
DivX–Videodateien, die „– – –“ anzeigen, enthalten
keinen Untertiteltext. Untertiteltext kann nicht angezeigt
werden.
2
Drücken Sie [ENTER] und anschließend [5, ∞], um
„TEXT ON“ auszuwählen.
•
Falls die Untertiteltexte nicht richtig angezeigt werden,
versuchen Sie die Spracheinstellungen zu ändern
(\ siehe unten).
7 Spracheinstellungen für Untertiteltexte
1
Halten Sie während der Wiedergabe [–SETUP] gedrückt.
2
Drücken Sie [5, ∞], um „DISC“ auszuwählen und
anschließend drücken Sie [ENTER].
3
Drücken Sie [5, ∞], um „SUBTITLE TEXT“ auszuwählen
und anschließend drücken Sie [ENTER].
4
Drücken Sie [5, ∞], um „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“
oder „LATIN5“ auszuwählen und anschließend drücken
Sie [ENTER].
• Die Anfangseinstellung ist „LATIN2“.
• Um den Bildschirm zu verlassen, halten Sie [–SETUP]
gedrückt.
Darstellungsarten eines Untertiteltextes, der
angezeigt werden kann
Untertiteltexte, die die folgenden Bedingungen erfüllen,
können auf diesem Gerät angezeigt werden.
• Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayer
• Dateierweiterung: „.SRT“, „.srt”, „.SUB“, “.sub“, „.TXT“
oder „.txt“.
• Dateiname: Nicht mehr als 12 Zeichen ohne
Dateierweiterung.
• Die DivX -Videodatei und Untertitel Textdatei befi nden
sich im gleichen Ordner. Die Dateinamen sind ebenfalls
die gleichen, außer den Dateierweiterungen.
• Falls sich mehr als eine Untertitel Textdatei im gleichen
Ordner befi ndet, werden sie nach folgender Priorität
angezeigt: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Grenzen dieses Geräts
• In den folgenden Situationen können die Untertitel nicht
entsprechend der Aufnahme wiedergegeben werden.
Zudem, abhängig von der Erstellungsmethode der
Datei oder dem Aufnahmezustand, können nur Teile der
Untertitel angezeigt werden oder die Untertitel werden
u.U. gar nicht angezeigt.
– Wenn besonderer Text oder Zeichen in den
Untertiteltexten verwendet werden.
– Wenn die Dateigröße größer als 256 KB betragt.
– Wenn Zeichen mit besonderen Formen sich in den
Untertiteldaten befi nden.
Codes, die die Zeichenform innerhalb der Dateien
bestimmen, werden als Untertitelzeichen angezeigt.
– Wenn sich Daten mit einem anderen Format in den
Untertiteldaten befi nden.
• Falls der Dateiname der DivX Videodatei nicht korrekt
im Menübildschirm angezeigt wird (der Dateiname wird
als „✱“ angezeigt), ist es möglich, dass der Untertiteltext
nicht korrekt angezeigt wird.
• Die Untertitel können nicht angezeigt werden, wenn die
Suchfunktion aktiviert ist oder QUICK OSD angezeigt
wird.
Tipps zur Erstellung von Daten-DiscsTipps zur Erstellung von Daten-Discs
• Wenn es mehr als acht Gruppen gibt, werden von der
achten Gruppe an alle Gruppen in der Menüanzeige auf
einer vertikalen Linie dargestellt.
• Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann
von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
• Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet
Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
• Dieses Gerät unterstützt keine Multisessions. Es wird
nur die Standard-Sitzung abgespielt.
CD-R/RW
• Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2
(außer erweiterte Formate) entsprechen.
• Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch viele
Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der
Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so
klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
(Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“)
• Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten
[entsprechend den SD VIDEO-Spezifi kationen (ASFNorm)/MPEG4 (Simple Profi le) Videosystem/G.726
Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD
Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen
wurden.
• Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen
Datum unterscheiden.
(Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“)
• Sie können alle Versionen von DivX®-Video wiedergeben
(einschließlich DivX®6) [DivX Videosystem/
MP3, Dolby Digital oder MPEG Audiosystem] im
Standardwiedergabemodus von DivX® Media Dateien.
Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugefügt wurden,
werden nicht unterstützt.
• DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index
haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht
richtig wiedergegeben.
• Dieses Gerät unterstützt alle Aufl ösungen bis maximal
720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio
und Untertitel auswählen.
DEUTSCH
Benennung von Ordnern und Dateien
Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner
als Gruppen.
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der
Aufzeichnung mit Präfi x-Nummern. Die Nummern sollten
eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die
gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies
funktioniert hin und wieder nicht). Dateien müssen jeweils
eine der folgenden Erweiterungen besitzen (\ siehe
unten).
(Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“)
• Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 48 kbps und
320 kbps.
• Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien
wiedergeben.
• Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).
(Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)
• Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 32 kbps und
320 kbps.
• Dieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
• Kompatible Abtastfrequenzen:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und
(Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“)
• Es werden JEPG Dateien angezeigt, die mit einer
Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm
DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0
entsprechen. Dateien, die mit Computer Editing Picture
Software verändert, editiert oder gespeichert wurden,
werden möglicherweise nicht angezeigt.
• Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von
Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten
sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG
(Beispiel: TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit
eingefügtem Tonmaterial.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
• Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an
Discs. Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen,
wodurch sie unbrauchbar gemacht wird.
• Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
• Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays,
Benzol, Farbverdünner, Antistatikfl üssigkeiten oder andere
Lösungsmittel.
• Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder
Abdeckungen.
• Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von
Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen
Aufklebern oder Etiketten befi nden (Leih-Discs usw.).
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken
wischen.
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
RQTX0118
27
RQT8043
27
Verwendung des Radios
Manuelle Abstimmung
1 Auswählen von „FM“.
(Hauptgerät) (Fernbedienung)
ODER
2 Auswählen von „MANUAL“.
(Hauptgerät)
3 Auswählen der Frequenz.
(Hauptgerät) (Fernbedienung)
Halten Sie [4 TUNING 3] so lange gedrückt, bis sich
die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern
beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu
starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist,
stoppt der Sendersuchlauf.
Speichern des Kanals
Nur Fernbedienung
Für FM können bis zu 30 Sender eingestellt werden.
1.
Während des Empfangs eines Radiosenders
Drücken Sie [ENTER].
2.Während Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinken
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
auszuwählen.
DEUTSCH
•So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
ODER
•Als Alternative können Sie [4, 3] betätigen und
WEITERE FUNKTIONEN
anschließend [ENTER] drücken.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits
eingespeicherter Festsender wird durch die
Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Automatische Einspeicherung von Festsendern
1 Auswählen von „FM“.
(Hauptgerät) (Fernbedienung)
ODER
2 Gedrückt halten.
Lösen Sie die
ODER
(Hauptgerät) (Fernbedienung)
Der Tuner stellt die niedrigste Frequenz ein und
beginnt alle Sender, die er in den Kanälen empfangen
kann, aufsteigend zu speichern.
• „SET OK“ wird angezeigt, sobald die Sender
eingestellt sind, und das Radio stellt den zuletzt
festgelegten Sender ein.
• „ERROR“ wird angezeigt, wenn eine automatische
Einspeicherung nicht möglich war. In einem
solchen Fall müssen Sie die Festsender manuell
einspeichern (\ siehe links).
Taste, sobald „FM
AUTO“ angezeigt
wird.
Abrufen von Festsendern
1 Auswählen von „FM“.
2 Auswählen des Senders.
BIS
• Alternativ hierzu können Sie auch [4, 3] drücken.
• Um diesen Schritt am Hauptgerät durchzuführen,
drücken Sie zuerst [-TUNE MODE], um „PRESET“
auszuwählen. Anschleißend drücken Sie
[4 TUNING 3], um den Sender auszuwählen.
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet im
Display „ST“ auf.
28
RQT8043
Bei stark verrauschtem Empfang im UKW
Nur Hauptgerät
Halten Sie [– FM MODE] gedrückt, um „MONO“
anzuzeigen.
Halten Sie [– FM MODE] nochmals gedrückt, um den
Modus zu löschen.
Der Modus wird auch gelöscht, wenn Sie die Frequenz
wechseln.
RQTX0118
28
Verwendung von Klangeffekten
Hinweis
• Die folgenden Toneffekte stehen eventuell nicht zur Verfügung
oder haben keine Auswirkung je nach Art der Quelle.
• Bei bestimmten Quellen kann es vorkommen, dass die
Klangqualität durch den Gebrauch dieser Soundeffekte
beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall schalten Sie die
Soundeffekte aus.
Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs:
Center Focus
Dies gilt nur für Discs, bei denen der Dialogton auf
dem Mittelkanal aufgezeichnet ist.
Diese Funktion vermittelt den akustischen Eindruck,
dass der Ton des Mittellautsprechers aus dem Inneren
des Fernsehgerätes kommt.
C FOCUS ON C FOCUS OFF
• Bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart steht
diese Funktion ebenfalls zur Verfügung.
Einstellen der Bassstärke: SubwooferAusgangspegel
Die Stärke des Basses lässt sich einstellen. Das Gerät
wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die
am besten geeignete Einstellung.
SUB W 2 (Voreinstellung) SUB W 3
SUB W 1 SUB W 4
•
Bei Auswahl von AV oder AUX als Quelle
SUB W 1 (Voreinstellung) SUB W 2
SUB W 4 SUB W 3
• Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken
Sie [SW.LEVEL].
• Die voreingenommene Einstellung wird gespeichert
und jedes Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle
abspielen, wieder aufgerufen.
Ändern des Klangcharakters: Mode Equalizer
(EQ)
SOFT* : Für Hintergrundmusik geeignet.
HEAVY : Fügt Rockmusik größere
CLEAR : Sorgt für transparente Höhen.
FLAT : Deaktiviert (linearer
• Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken
Sie [EQ].
• Sie können die Lautstärke der Surround-Lautsprecher
anpassen, um den bestmöglichen Surround-Effekt
zu erhalten (\ Seite 30, Einstellen der Lautstärke für
jeden Lautsprecher: Einstellung des LautsprecherAusgangspegels).
*
Die werkseitige Einstellung ist AV oder AUX als
Quelle.
Durchschlagkraft hinzu.
Frequenzgang) (werkseitige
Voreinstellung).
Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II
Außer
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein
fortschrittliches Decodiersystem, das einen 5-kanaligen
Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal,
Mittenkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus
jedem beliebigen Stereo-Programmmaterial erzeugen
kann, auch wenn dieses nicht speziell im Format Dolby
Surround codiert ist.
MOVIE : Spielfi lmsoftware,
MUSIC : Stereoquellen.
OFF : Abbrechen.
• Diese Funktion ist nur für DVD/CD und USB-Modus
verfügbar.
• „ŸPL II“ leuchtet bei bestehendem Effekt auf.
aufgenommen in Dolby
Surround.
Verbessern des Stereoklangs: Super Surround
MOVIE : Verwenden Sie diesen Modus,
MUSIC : Fügt Surround-Effekte zur
OFF : Abbrechen.
• Super Surround und EQ können gleichzeitig aktiviert
werden.
• Diese Funktion ist nur für FM, AV und AUX-Modus
verfügbar.
wenn Sie Spielfi lmsoftware
wiedergeben.
Stereoquelle hinzu.
DEUTSCH
WEITERE FUNKTIONEN
RQTX0118
29
RQT8043
29
Verwendung von Klangeffekten (Fortsetzung)
Einstellen der Lautstärke für jeden Lautsprecher:
Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels
Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere
Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt
erzielen können.