Panasonic SC-PM28 User Manual [nl]

CD Stereo Systeem CD-Stereoanlæg CD-Stereoanläggning
Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Bruksanvisning
Model No. SC-PM28
EG
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejleding, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
RQT6891-2H
Binnenin de speler Indersiden at apparatet Apparatens insida
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende systeem.
Systeem SC-PM28
Hoofdapparaat SA-PM28
Luidsprekers SB-PM28
Inhoud
Meegeleverde accessoires .......................................... 2
Veiligheidsmaatregelen ............................................... 4
De afstandsbediening .................................................. 6
Plaatsing van de luidsprekers .................................... 6
Aansluitingen ............................................................... 8
Bedieningsfuncties op het voorpaneel ...................... 12
Instellen van de tijd ...................................................... 14
Radio: Handmatige afstemming ................................. 16
Radio: Geheugenafstemming ..................................... 20
CD’s ............................................................................... 22
Verschil tussen CD’s en discs met MP3/WMA-
bestanden erop ....................................................... 32
Cassettebanden ........................................................... 44
Alvorens op te nemen ................................................. 46
Opnemen van de radio ................................................ 48
Opnemen van CD’s ...................................................... 48
Gebruik van de geluidseffect-instellingen ................. 50
Voor een betere geluidskwaliteit ................................ 50
Gebruik van een extern apparaat ............................... 50
Functie voor automatisch uitschakelen .................... 52
Uitschakelen van de demonstratiefunctie ................. 52
Handige functies .......................................................... 52
Gebruik van de timerfuncties ..................................... 54
Verhelpen van storingen ............................................. 58
Technische gegevens .................................................. 61
Wanneer u het apparaat vervoerd .............................. 61
Onderhoud .................................................................... 61
2
RQT6891
Meegeleverde accessoires Medfølgende tilbehør Medföljande tillbehör
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med cd-stereoanlægget. Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
Netsnoer ....................... 1 st.
Netledning .................... 1 stk.
Nätsladd ....................... 1 st.
AM-raamantenne ................... 1 st.
AM-rammeantenne ................ 1 stk.
AM-ramantenn ....................... 1 st.
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Denna bruksanvisning gäller följande system.
System SC-PM28
Hovedapparat SA-PM28
Højttalere SB-PM28
Indholdsfortegnelse
Medfølgende tilbehør .................................................. 2
Sikkerhedsforskrifter .................................................. 4
Angående fjernbetjeningen ........................................ 7
Placering af højttalerne .............................................. 7
Tilslutninger ................................................................ 9
Kontroller på frontpanelet .......................................... 13
Indstilling af uret ......................................................... 15
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer .. 17
Radiomodtagning: Brug af faste stationer ............... 21
Cd-gengivelse ............................................................. 23
Hvordan disks med MP3/WMA adskiller sig
fra CD’er .................................................................. 33
Kassettebånd .............................................................. 45
Inden indspilningen .................................................... 47
Optagelse fra radioen ................................................. 49
Indspilning af cd’er ..................................................... 49
Anvendelse af lydkvalitetsindstillingerne ................ 51
Forbedring af tonekvaliteten ....................................... 51
Anvendelse af et tilsluttet apparat ............................ 51
Automatisk slukke-funktion ....................................... 53
Udkobling af demo-funktionen .................................. 53
Praktiske funktioner ................................................... 53
Brug af timerfunktionerne .......................................... 55
Fejlfinding .................................................................... 59
Tekniske specifikationer ............................................ 62
Flytning af apparatet ................................................... 62
Vedligeholdelse ........................................................... 62
System SC-PM28
Huvudenhet SA-PM28
Högtalare SB-PM28
Innehåll
Medföljande tillbehör .................................................. 2
Säkerhetsåtgärder ...................................................... 5
Angående fjärrkontrollen ........................................... 7
Högtalarnas placering ................................................ 7
Anslutningar ................................................................ 9
Kontroller på frontpanelen ......................................... 13
Inställning av tiden ..................................................... 15
Radion: manuell stationsinställning ......................... 17
Radion: förvald stationsinställning ........................... 21
CD-skivor ..................................................................... 23
Hur skivor med MP3/WMA skiljer sig från
CD-skivor ................................................................ 33
Kassettband ................................................................ 45
Före inspelning ........................................................... 47
Inspelning av radiosändningar .................................. 49
Inspelning från CD-skivor .......................................... 49
Att använda inställningarna för ljudkvalitet ............. 51
Förhöjning av ljudkvaliteten ....................................... 51
Användning av en extern komponent ........................ 51
Automatisk avstängningsfunktion ............................ 53
Att stänga av demofunktionen ................................... 53
Praktiska funktioner ................................................... 53
Användning av timerfunktionerna ............................. 55
Felsökningsschema .................................................... 60
Tekniska data .............................................................. 63
När enheten ska förflyttas .......................................... 63
Underhåll ..................................................................... 63
FM-binnenantenne ................ 1 st.
FM-indendørsantenne ........... 1 stk.
FM-inomhusantenn ............... 1 st.
Afstandsbediening ............... 1 st.
Fjernbetjening ....................... 1 stk.
Fjärrkontroll .......................... 1 st.
(EUR7711060)
Batterijen voor
afstandsbediening................ 2 st.
Batterier til
fjernbetjeningen ................... 2 stk.
Batterier till
fjärrkontrollen ....................... 2 st.
3
RQT6891
Veiligheidsmaatregelen
Sikkerhedsforskrifter
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid
of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d. vandaan, om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulte­ren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aange­sloten en niet beschadigd is. Verkeer­de aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stop­contact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte han­den vast, anders kunt u een elektri­sche schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het toch gebeu­ren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlam­men wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een an­dere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw dealer of een officieel servicecentrum. Repara­tie, demontage e.d. door niet bevoeg­de personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Placering
Stil apparatet på en plan, vandret flade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter, så apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står mindst 15 cm fra vægge og andre lodrette flader.
Undgå at stille tunge genstande på apparatet.
Strømforsyning
Anvend ikke højspændings strømkilder. Dette kan overbelaste apparatet og vær årsag til brand.
Jævnstrøm kan ikke anvendes. Kontrollér strømkilden nøje, specielt på fartøjer og andre steder, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig til­slutning eller skader på netledningen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den.
Træk i selve stikket – ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes fra stikkontakten. Hvis der trækkes i ledningen, er der risiko for elektrisk stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis nedledningen eller stikket berøres med våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray på eller ind i apparatet. Drivgasser kan være brandfarlige og antændes i apparatet.
4
RQT6891
Säkerhetsåtgärder
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller flere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, adskilles eller modificeres af ukvalificerede personer.
Apparatet levetid kan forlænges ved at tage netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa förhållan­den kan skada höljet och andra kom­ponenter, och därmed förkorta enhe­tens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut från väggytan för att undvika distorsion och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta enheten och orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan plats där likspänning an­vänds.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt an­sluten och att den inte är skadad. Brist­fällig anslutning och skador på sladden kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i slad­den kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör enheten omedelbart kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller lättantändli­ga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.
Service
Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts, om indi­katorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något annat problem som inte berörs i denna handledning inträffar, bör du kontakta din återförsäl­jare eller att auktoriserat servicecen­trum. Elektriska stötar eller skada på enheten kan uppstå om enheten repa­reras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från strömkällan när den inte ska användas under en längre period.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICE­RATS, KAN ANVÄNDAREN UT­SÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVER­SKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
5
RQT6891
A
De afstandsbediening
B
a Afstandsbe-
dieningssensor
b Uitzendvenster
C
R6, AA, UM-3
c Ongeveer 7 meter
recht naar de signaalsensor.
A Plaatsen van de batterijen
Gebruik van de batterijen
• Plaats de batterijen met hun (+ en –) polen in de juiste richting in het apparaat.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type door elkaar.
• Probeer niet gewone droge batterijen opnieuw op te laden.
• Verwarm de batterijen niet en haal ze niet uit elkaar. Pas op dat de batterijen niet met vuur of water in contact komen.
• Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken.
• Berg de batterijen niet op samen met metalen voorwerpen zoals halskettingen.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Gebruik geen batterijen waarvan de ommanteling is losge­komen of afgepeld.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee het elektrolyt in contact komt, kunnen daardoor beschadigd raken en er kan zelfs brand ontstaan. Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batte­rijen lekt. Was grondig met water indien er elektrolyt op uw huid is terechtgekomen.
Correct gebruik van de
B
afstandsbediening
Opmerkingen betreffende het gebruik
• Plaats geen obstakels tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of aan het heldere licht van een TL-buis.
• Houd de afstandsbedieningssensor en het uitzendvenster van de afstandsbediening vrij van stof.
• Indien dit systeem in een audiorack met glazen deuren is geïnstalleerd, kan het vanwege de dikte of kleur van de glazen deuren nodig zijn de afstandsbediening op kortere afstand van het systeem te gebruiken.
Om beschadiging te voorkomen
• Plaats geen zware voorwerpen op de afstandsbediening.
• De afstandsbediening niet uit elkaar nemen of reconstrueren.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbe­diening.
6
RQT6891
C
Plaatsing van de luidsprekers
Aangezien de luidsprekers identiek zijn, is er geen verschil tussen de linker en rechter kanalen.
Opmerkingen
• Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen uw luid­sprekers en dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.
• Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische afscherming. Plaats deze luidsprekers derhalve niet dicht bij tv-toestellen, PC’s of andere apparaten die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
• Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, de luidsprekerconussen niet aanraken wanneer u de grilles ervan hebt verwijderd.
Angående fjernbetjeningen
Angående fjärrkontrollen
A Isætning af batterier
Anvendelse af batterier
• Isæt batterierne med polerne (+ og –) vendende rigtigt.
• Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellig type.
• Genoplad ikke almindelige tørcellebatterier.
• Opvarm eller skil aldrig batterierne ad. Undgå, at de kommer i kontakt med flammer eller vand.
• Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid.
• Opbevar ikke batterier sammen med metalgenstande, eksempelvis halskæder.
• Brug ikke batterier af den genopladelige type.
• Anvend ikke batterier, hvis yderbeklædning er fjernet.
Fejlagtig behandling af batterierne kan medføre elektrolytudsivning, som kan forårsage tingsskade og føre til brand. Kontakt forhandleren, hvis batterivæske siver ud af batterierne. Vask grundigt med vand, hvis batterivæske kommer i kontakt med kropsdele.
B Rigtig anvendelse
a Fjernbetjeningssignalsensor b Signaltransmissionsrude c Cirka 7 meter foran signalsensoren
Forsigtighedsregler for anvendelse
• Anbring ikke noget mellem fjernbetjeningssensoren og selve fjernbetjeningen.
• Udsæt ikke fjernbetjeningssignalsensoren for direkte sollys eller skarpt lys fra lysstofrør.
• Hold altid fjernbetjeningssignalsensoren fri for støv.
• Hvis dette cd-stereoanlæg anbringes i et rack med glas­døre, kan glasdørenes tykkelse eller farve gøre det nød­vendigt at bruge fjernbetjeningen tættere på cd-stereoan­lægget.
Forebyggelse af skader
• Anbring aldrig noget tungt oven på fjernbetjeningen.
• Forsøg ikke at ændre fjernbetjeningen eller skille den ad.
• Undgå at spilde vand eller andre væsker på fjernbetjenin­gen.
A Isättning av batterier
Användning av batterierna
• Rikta in polerna ( + och –) åt rätt håll när batterierna sätts i.
• Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika typer av batterier.
• Ladda inte upp vanliga torrcellsbatterier.
• Värm inte upp batterierna, och ta inte isär dem. Låt dem inte komma i kontakt med lågor eller vatten.
• Ta ur batterierna om systemet inte ska användas under en längre tid.
• Förvara inte batterierna tillsammans med metallföremål, som t.ex. ett halsband.
• Använd inte uppladdningsbara batterier.
• Använd inte batterier som har höljet avskalat.
Felaktig hantering av batterierna kan leda till att elektrolyt läcker ut, vilket kan skada de föremål som vätskan kommer i kontakt med, och även orsaka eldsvåda. Kontakta din återförsäljare om det läcker elektrolyt från batterierna. Tvätta noggrant av dig med vatten, om elektrolyt skulle komma i kontakt med någon del av din kropp.
B Korrekt användning av fjärrkontrollen
a Sensor för mottagning av fjärrkontrollsignalerna b Sändarfönster c Cirka 7 meter framför signalsensorn.
Angående användningen
• Placera inga hindrande föremål mellan sensorn för fjärrkontrollsignaler och fjärrkontrollen.
• Utsätt inte sensorn för fjärrkontrollsignaler för direkt solljus eller för stark lysrörsbelysning.
• Se till att sensorn för fjärrkontrollsignaler och änden av fjärrkontrollen är fria från damm.
• Om denna anläggning installeras i en stereomöbel med glasdörrar, kan det hända att glasdörrarnas tjocklek eller färg gör att du måste använda fjärrkontrollen på ett kortare avstånd från anläggningen.
För att förhindra skador
• Ställ inga tunga föremål på fjärrkontrollen.
• Plocka inte isär fjärrkontrollen, och bygg inte om den.
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
C
Placering af højttalerne
Højttalerne er identiske, så placeringen af venstre og højre kanal i forhold til hinanden er ligegyldig.
Bemærk
• Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og musikanlægget, således at der sikres en ordentlig ventilation.
• Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
• Rør ikke ved højttalernes kegler, hvis netbeklædningen er taget af, for at undgå at højttalerne lider overlast.
C
Högtalarnas placering
Högtalarna är identiska, och det är därför inte nödvändigt att ta någon särskild hänsyn till vilken högtalare som ska vara för vänster respektive höger kanal.
Observera
• Ställ högtalarna på åtminstone 10 mm avstånd från syste­met för ordentlig ventilation.
• Dessa högtalare är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, persondatorer eller andra ap­parater som lätt påverkas av magnetism.
• Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på högtalarna.
7
RQT6891
R
L
LOW (6
)
HIGH (6
)
8
RQT6891
Aansluitingen
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid.
• Maak de AM-raamantennedraad en de luidsprekersnoeren gereed voor aansluiting door het uiteinde van de vinyl afscherming ineen te draaien en eraf te trekken.
(R)
1 2
(L)
3
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig de antenne met plakband aan een muur of pilaar op een plaats waar de radiosignalen met de geringste storing worden ontvangen.
Opmerking
Voor optimale ontvangst:
Het gebruik van een FM-buitenantenne wordt aanbevolen. (\ blz. 10)
1
b
4
Plakband
2 Sluit de AM-raamantenne aan.
Zet de antenne recht op haar voetstuk. Houd de losse
a
FM-binnenantenne
antennedraad uit de buurt van andere draden en snoeren.
3 Sluit de luidsprekersnoeren aan.
A Controleer de kleuren van de labels op de uiteinden
van de snoeren.
B Voor witte labels:
Verbind de snoeren met de grijze aansluitingen. Voor blauwe, zwarte en rode labels: Sluit de snoeren aan zodat de kleuren van de labels overeenkomen met die van de aansluitingen.
De snoeren met witte en blauwe labels zijn voor de
2
1
2
c
AM-raamantenne
B
A
d Witte e Blauw f Zwart
g Rood
1
3
2
3
h Grijs (+)
e Blauw (–)
f Zwart (–)
g Rood (+)
hoge frequenties. De snoeren met de rode en zwarte labels zijn voor de lage frequenties.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
Let op
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Let op
Gebruik de luidsprekers uitsluitend samen
met het aanbevolen systeem. Zoniet bestaat er kans op beschadiging van de versterker en/of luidsprekers, alsmede brand­gevaar. Indien er sprake is van beschadiging of als u een plotselinge verandering in presta­tie opmerkt, moet u advies vragen bij een er­kende onderhoudsmonteur.
Bevestig deze luidsprekers niet op muren of
zolderingen.
4 Sluit het netsnoer aan.
Insteken van de stekker
Ook als de stekker volledig wordt ingestoken, is het mogelijk dat afhankelijk van de gebruikte soort stekkeringang, de voorzijde van de stekker uitsteekt, zoals aangegeven in de tekening.
Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
Stekkeringang van het apparaat
Ongeveer 3,5 mm
Opmerking
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Stekker
Tilslutninger
• Sæt ikke netledningen i en stikkontakt i væggen, før alle andre tilslutninger er udført.
• Klargøring af AM-rammeantennen og højttalerkablerne. Sno enden af vinylbelægningen, og træk den af.
Anslutningar
• Koppla inte in nätsladden i vägguttaget förrän alla andra anslutningar gjorts.
• Förbered sladdarna för AM-ramantennen och högtalarna genom att vrida om vinylöverdraget i sladdänden och dra av.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
Fastgør antennen til en væg eller en dørstolpe med tape i en stilling, hvor radiosignalerne modtages med mindst mulig støj.
a
FM-indendørsantenne
b
Tape
Bemærk
Bedst mulig lydkvalitet ved modtagning:
Vi anbefaler en FM-undendørsantenne. (\ side 11)
2 Tilslut AM-rammeantennen.
Anbring antennen på antennefoden. Hold løs antenneledning på god afstand af andre ledninger og kabler.
c
AM-rammeantenne
3 Tilslut højttalerkablerne.
A Bekræft farverne på mærkerne på enderne af
ledningerne.
B Hvide mærker:
Tilslut ledningerne til de grå terminaler. Blå, sorte og røde mærker: Sæt ledningerne i forbindelse således, at farverne
på mærkerne modsvarer farverne på terminalerne. Ledninger med hvid og blå mærker er beregnet til høj frekvens. Ledninger med røde og sorte mærker er beregnet til lav frekvens.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive beskadiget.
d
Hvid
e
Blå
f
Sorte
Advarsel
Brug kun de medfølgende højttalere.
En kombination af hovedapparatet og højttalerne giver den bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkval­iteten vil blive påvirket i negativ retning.
Forsigtig
g h
Røde Grå
Brug kun denne højttaler med det anbefalede
cd-stereoanlæg.
I modsat fald kan forstærkeren og/eller
højttaleren blive beskadiget, og der kan være
risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker,
hvis skaden er sket, eller hvis cd-
stereoanlægget pludseligt ikke fungerer, som
det skal.
Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft.
4 Tilslut netledningen.
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig af den anvendte type kontakt.
Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag
Stik
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare, i en position där radiosignalerna tas emot med så lite störningar som möjligt.
a
FM-inomhusantenn
b
Tejp
Observera
För bästa mottagning och lijudkvalitet:
En FM-utomhusantenn rekommenderas. (\ sidan 11)
2 Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på dess fot. Håll antennsladden på avstånd från andra ledningar och sladdar.
c
AM-ramantenn
3 Anslut högtalarkablarna.
A Kontrollerna vilken färg de flikar som sitter i
slutändan på sladdarna har.
B För vita flikar:
Anslut sladdarna till gråfärgade uttag. För blåa, svarta och röda flikar: Anslut sladdarna så att flikarnas färger passar mot
uttagens färger. Sladdar med gråa och blåa flikar är avsedda för höga frekvenser. Sladdar med röda och svarta flikar är avsedda för låga frekvenser.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
d
Vit
e
Blå
f
Svart
Observera
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa ljud. Om andra högtalare används kan enheten skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Varning
g h
Röd Grå
Använd endast högtalarna med det
rekommenderade systemet.
Om du inte gör det kan förstärkaren och/eller
högtalarna skadas; dessutom kan det medföra
brandfara. Kontakta kvalificerad
servicepersonal om skador har uppstått eller
om du upplever plötsliga förändringar i
funktionen.
Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
4 Anslut nätsladden.
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag
Kontakt
Bemærk
Ca. 3,5 mm
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Ungefär 3,5 mm
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet. Använd den inte till andra komponenter.
9
RQT6891
A
B
Aansluitingen
a
FM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
b
75-ohm coaxiale kabel (niet bijgeleverd)
c
AM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
1
2
5-12m
d
AM-raamantenne (bijgeleverd)
Optionele antenne-aansluitingen
Een buitenantenne kan nodig zijn wanneer u dit systeem gebruikt in een bergachtige omgeving of binnen een beton­nen gebouw, enz.
FM-buitenantenne
A
Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FM­buitenantenne gaat installeren.
Opmerking
Een buitenantenne mag alleen door een bekwame vakman worden geïnstalleerd.
AM-buitenantenne
B
Verwijder de AM-raamantenne niet wanneer u een buitenantenne aansluit. Span een met vinyl geïsoleerde draad van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of op een andere geschikte plaats.
Opmerking
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, om mogelijke beschadiging door bliksem te voorkomen. Gebruik nooit een buitenantenne tijdens een onweer.
C
e
“LINE OUT” positie
f
Analoge platenspeler (niet bijgeleverd)
D
h
Achterpaneel van dit apparaat
OPTICAL
OUT
OPTICAL
OUT
OPTICAL
OUT
(L)
(R)
AUX
R
g
Achterpaneel van dit apparaat
i
Optischevezelkabel (niet bijgeleverd)
OPTICAL
IN
j
Ontvanger (niet bijgeleverd)
Aansluiten van externe apparatuur
• Alvorens aan te sluiten, dient u ervoor te zorgen dat de stroomtoevoer naar alle componenten is uitgeschakeld.
• Voor meer details dient u de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparaten te raadplegen.
• Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk verkocht.
L
Aansluiten van analoge apparatuur
C
In dit voorbeeld wordt getoond hoe u een analoge platenspeler die voorzien is van een PHONO OUT/LINE OUT schakelaar dient aan te sluiten. Gelieve uw audiodealer te raadplegen wanneer u andere dan de beschreven apparaten wilt aansluiten.
Opmerking
• Alleen een analoge platenspeler met een ingebouwde fono-equalizer kan worden aangesloten.
• Stel de schakelaar op het achterpaneel van de analoge platenspeler in op “LINE OUT”.
Aansluiten van digitale apparatuur op de
D
optischevezel uitgangsaansluiting
Verwijder het stofkapje en sluit dit apparaat aan op een ander digitaal apparaat dat voorzien is van een optischevezel aansluiting, zoals een ontvanger of een digital surround processor.
• Laat het kapje op zijn plaats zitten wanneer u deze aansluiting niet gebruikt.
10
RQT6891
Tilslutninger
Anslutningar
Andre muligheder for antennetilslutning
Det kan være nødvendigt med en udendørsantenne, hvis dette apparat anvendes i et bjergrigt område eller i en be­tonbygning osv.
FM-udendørsantenne
A
Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis du anvender en FM-udendørsantenne.
a
FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
b
75 koaksialt kabel (medfølger ikke)
Bemærk
En udendørsantenne bør kun installeres af en tekniker.
AM-udendørsantenne
B
Tilslut en udendørsantenne uden at tage stikket til AM­rammeantennen ud af forbindelse. Før et 5 til 12 m vinylisoleret kabel vandret langs et vindue eller et andet velegnet sted.
c
AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
d
AM-rammeantenne (medfølger)
Bemærk
Tag udendørsantennen ud af forbindelse, når apparatet ikke er i brug. Dette forhindrer skade forårsaget af eventuelle lynnedslag. Brug aldrig udendørsantennen i tordenvejr.
Tilslutning af andet udstyr
• Før du foretager tilslutninger, bør du sikre dig, at strømforsyningen til alle apparater er afbrudt.
• Se også betjeningsvejledningen til det udstyr, som skal tilsluttes.
• Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Tilslutning af analogt udstyr
C
Eksemplet viser tilslutningen af en analog pladespiller med PHONO OUT/LINE OUT omskifter.
e
“LINE OUT” stilling
f
Analog afspiller (medfølger ikke)
g
Dette apparats bagside Kontakt forhandleren, hvis andet udstyr end det, der er vist til venstre, skal tilsluttes.
Bemærk
• En analog pladespiller kan kun tilsluttes, hvis den er
forsynet med indbygget phono-equalizer.
• Sæt omskifteren bag på pladespilleren til “LINE OUT”.
Tilslutning af digitalt udstyr til den optiske
D
udgangsterminal
Fjern støvhætten og forbind dette apparat til andet digitalt udstyr, f.eks. en receiver eller surround-processor, som også er forsynet med en optisk digital-bøsning.
• Lad støvhætten blive siddende, hvis denne bøsning ikke
skal benyttes.
h
Dette apparats bagside
i
Lyslederkabel (medfølger ikke)
j
Receiver (medfølger ikke)
Övriga antennanslutningar
En utomhusantenn kan behövas om systemet används i bergiga områden eller i en byggnad av armerad betong etc.
FM-utomhusantenn
A
Koppla ur FM-inomhusantennen om en FM-utomhusantenn är ansluten.
a
FM-utomhusantenn (medföljer ej)
b
75 koaxialkabel (medföljer ej)
Observera
Utomhusantennen bör endast installeras av en fackman.
AM-utomhusantenn
B
Anslut utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen. Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel längs ett fönster eller annat lämpligt ställe.
c
AM-utomhusantenn (medföljer ej)
d
Ramantenn för AM (medföljer)
Observera
Koppla ur utomhusantennen när anläggningen inte används för att förhindra risken för möjliga skador som kan uppstå vid blixtnedslag. Använd aldrig en utomhusantenn vid åskväder.
Anslutning av externa enheter
• Kontrollera att strömtillförseln till alla enheter har stängts av, innan du utför några anslutningar.
• Se bruksanvisningarna till de enheter sorn ska anslutas för mer information.
• All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
Anslutning av analog utrustning
C
Detta exempel visar hur en analog skivspelare ansluts med omkopplaren PHONO OUT/LINE OUT.
e
Läget “LINE OUT”
f
Analog skivspelare (medföljer ej)
g
Den här enhetens baksida Rådgör med din radio/TV-handlare om andra enheter än de som beskrivs ska anslutas.
Observera
• Endast analoga skivspelare med en inbyggd phono-
ekvalisator kan anslutas.
• Ställ omkopplaren i läget “LINE OUT” på den analoga
skivspelarens baksida.
Anslutning av digital utrustning till
D
utgången för optiska fiberkablar
Ta bort dammskyddslocket och anslut denna apparat till annan digital utrustning som är försedda med ett uttag för optisk fiber, som exempelvis en mottagare eller en digital surroundprocessor.
• Låt locket sitta kvar när uttaget inte används.
h
Den här enhetens baksida
i
Optisk fiberkabel (medföljer ej)
j
Mottagare (medföljer ej)
11
RQT6891
OPEN
3
AC IN
4
AUX
5 6 7 8
9
ALBUM SKIP
FF
STOP
DEMO
REW
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
CD CHECKCD CHECK
TUNER BAND
TAPE
TRACK SKIP
S.SOUND EQRE MASTER
VOLUME
CD
DOWN
UP
!
+,-.
STOP
DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
TUNER BAND
TAPE
OPEN/CLOSE
CD CHANGE
CD
Bedieningsfuncties op het voorpaneel
Hoofdapparaat
1
Cassettedeksel
2
Cassette-open toets (c OPEN) ............................... 44
3
Netspanning-indicator (AC IN)
1
2
"
REC
# $ %
&
(
)
PHONES
~
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten.
4
Stand-by/aan schakelaar ( )
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
5
Hulpingang-keuzetoets (AUX) ................................. 50
6
Album-keuzeknop ( , , ALBUM SKIP) ...... 34
7
Re-master toets (RE-MASTER) ............................... 50
8
Toetsen voor overslaan/zoeken op CD’s, band snel vooruitspoelen/terugspoelen/TPS, afstemmen/ preselectiekanaal kiezen, tijd instellen (f
44
g
4/REW) ................... 14, 16, 20, 30, 34, 38, 40, 44
44
9
CD-controletoets (CD CHECK) ................................ 24
Ä
CD-lades
Å
Display
Ç
Opnamestart/pauzetoets ([/ J REC) ................ 46, 48
É
Track-keuzeknop ( , , TRACK SKIP) ........ 34
Ñ
Toets voor super geluidsequalizer
33
3 /FF,
33
(S.SOUND EQ) .......................................................... 50
Ö
Volumeregelaar
(VOLUME DOWN, UP) .................................. 16, 20, 44
Ü
CD-lade openen/sluiten toets (c OPEN/CLOSE) .... 20
á
CD-wisseltoets (c CD CHANGE) ............................ 24
à
Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES) .................... 50
â
Stoptoets/programma-annuleertoets en
demonstratietoets
(STOP L, –DEMO) ...................... 22, 30, 38, 44, 46, 52
ä
Tunerfunctie/frequentieband keuzetoets
(TUNER/BAND) ......................................................... 16
ã
Toets voor cassetteweergave/richting
(TAPE /-) .............................................................. 44
å
CD-weergavetoets/pauzetoets (CD 2/ J ) ............... 22
ç
Toets voor directe disc-weergave (CD 1~CD 5) .... 22
12
RQT6891
/
Kontroller på frontpanelet
Kontroller på frontpanelen
Hovedenhed
1
Kassetterum
2
Eject kassette-knap (c OPEN) ................................ 45
3
Lysnet-indikator (AC IN)
Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet.
4
Standby/Tænd afbryder ( )
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.
5
Knap til tilsluttet udstyr (AUX) ................................ 51
6
Album-jogkontrol ( , , ALBUM SKIP) ....... 35
7
Re-master-knap (RE-MASTER) ............................... 51
8
Knapper til cd-overspring/søgning, fremspoling/ tilbagespoling af bånd/TPS, stationsindstilling/valg af faste stationer, tidsindstilling (f
44
g
4/REW) ................... 15, 17, 21, 31, 35, 39, 41, 45
44
9
CD-kontrolknap (CD CHECK) .................................. 25
Ä
Cd-skuffe
Å
Display
Ç
Optage start/pause-knap ([/ J REC) ................ 47, 49
É
Spor-jogkontrol ( , , TRACK SKIP) .......... 35
Ñ
Superlyd EQ-knap (S.SOUND EQ) .......................... 51
Ö
Lydstyrkeregulering
(VOLUME DOWN, UP) .................................. 17, 21, 45
Ü
Cd-skuffe åbn/luk-knap (c OPEN/CLOSE) ............ 21
á
CD-skifteknap (c CD CHANGE) ............................. 25
à
Hovedtelefonstik (PHONES) .................................... 51
â
Knap til valg af stop og demonstration function
(STOP L, –DEMO) ...................... 23, 31, 39, 45, 47, 53
ä
Vælgerknap til tuner/frekvensbånd
(TUNER/BAND) ......................................................... 17
ã
Båndafspilnings-/retningsknap (TAPE /-) ......... 45
å
Knap til cd-afspilning/pause (CD 2/ J ) ................... 23
ç
Direkte cd-afspilningsknap (CD 1~CD 5) ............... 23
33
3 /FF,
33
Huvudenhet
1
Kassettfack
2
Knapp för kassettutmatning (c OPEN) ................. 45
3
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.
4
Strömställare beredskapsläge/på ( )
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
5
Knapp för extrauttag (AUX) ..................................... 51
6
Styrkontroll för album
, , ALBUM SKIP) ...................................... 35
(
7
Knapp för “re-master“-funktionen
(RE-MASTER) ........................................................... 51
8
Knappar för överhoppning/sökning på CD-skivor, snabbspolning framåt/bakåt av kassettband och TPS, stationsinställning/val av förvalskanaler, tidsinställning (f
......................................... 15, 17, 21, 31, 35, 39, 41, 45
9
Knapp för kontroll av CD-skivorna (CD CHECK) .... 25
Ä
CD-fack
Å
Teckenfönster
Ç
Knapp för start/paus av inspelning
([/ J REC) ........................................................... 47, 49
É
Styrkontroll för spår ( , , TRACK SKIP) ... 35
Ñ
Knappen equalizer EQ (S.SOUND EQ) ................... 51
Ö
Volymkontroll (VOLUME DOWN, UP) ......... 17, 21, 45
Ü
Knapp för att öppna/stänga CD-facket
(c OPEN/CLOSE) ..................................................... 21
á
Knapp för byte av CD-skivor (c CD CHANGE) ..... 25
à
Hörlurar (PHONES) .................................................. 51
â
Knapp för stopp, radering av program och demonstration
(STOP L, –DEMO) ...................... 23, 31, 39, 45, 47, 53
ä
Knapp för att välja radio/radioband
(TUNER/BAND) ......................................................... 17
ã
Knapp för avspelning band/riktning
(TAPE /-) .............................................................. 45
å
Knapp för avspelning/paus av en CD-skiva
(CD 2/ J ) .................................................................... 23
ç
Knapp för direktavspelning av CD-skivor
(CD 1~CD 5) .............................................................. 23
33
3 /FF, g
33
44
4/REW)
44
13
RQT6891
REWFFFF
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
GHI
WXYZ
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
PLA
Y MODE
CLOCK/
TIMER
DISPLAY
CLOCK/
TIMER
DISPLAY
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
INTRO
REPEA
RE-MASTER
ING
SOUND
S.SOUND EQ
PROGRAM
DEL
ACE
Y MODE
Bedieningsfuncties op het voorpaneel
A
4
: ;
< = >
?
, 5
6
@ [
\ ]
2 4
1
AUTO OFF
SLEEP
DISC
12 3
GHI
PROGRAM
45
PQRS
PLAY MODE
78 9
REPEA
T
DEL
CD
CLEAR
TUNER
BAND
AUX
VOL VOL
ALBUM
INTRO
MARKER
RE-MASTER
SHIFT
S.SOUND EQ
AUTO OFF
SLEEP
DISC
123
GHI
PROGRAM
45
PQRS
PLA
Y MODE
789
REPEA
T
DEL
CD
TUNER BAND
VOL
ALBUM
INTRO
MARKER
RE-MASTER
SHIFT
S.SOUND EQ
SEARCH
SOUND
CLEAR
AUX
SEARCH
SOUND
CLOCK TIMER
ABC
JKL
TUV
0
REW
TITLE
CLCLOCK TIMER
DISPLA
Y
ABC DEF
JKL
TUV
0
REW
TITLE
DIMMERDISPLAY
SPSPACE
TAPE
PLAY REC
DEF
MNO
6
WXYZ
10
^
_
{
.
-
|
Afstandsbediening
Toetsen zoals 4 werken op precies dezelfde manier als de toetsen op het hoofdapparaat.
é
Automatisch uitschakelen toets + Inslaaptimer
(AUTO OFF, SLEEP) .......................................... 52, 56
è
Disc-toets (DISC) ...................................................... 26
ê
Toets voor programmeren/annuleren van CD­programma, voorprogrammeren van radiozenders
(PROGRAM) .................................................. 20, 30, 38
ë
Afspeelfunctie-keuzetoets
(PLAY MODE) ......................................... 16, 26, 36, 48
Gebruik deze toets voor het kiezen van de CD­weergavefunctie, de afstemfunctie, FM stereo of mono, AM-storingsonderdrukking, en de bandomkeringsfunctie.
í
Toets voor herhaalde weergave (REPEAT) ........... 28
ì
Wistoets (DEL) ............................................. 30, 38, 40
î
Toets voor weergave van de intros (INTRO) ........ 36
ï
Toets voor vastleggen/oproepen van
trackmarkeringen (MARKER) .................................. 42
ñ
Omschakeltoets (SHIFT)
Om de oranjegekleurde functies
te gebruiken:
Houd [SHIFT] ingedrukt en druk op de overeenkomende
ENTER
MUMUTING
FF
& 8
}
0 1
toets.
Voor de toetsen [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
˚˚
[
˚PLAY/REC] en [RE-MASTER].
˚˚
ó
Re-master + Supersound-equalizer toets
(RE-MASTER, S.SOUND EQ) ................................... 50
ò
PLAY REC
DIMMER
2 4
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
3
MUMUTING
Weergavetimer/opnametimer toets + Dimtoets
˚˚
(
˚PLAY/REC, DIMMER) ..................................... 52, 54
˚˚
ô
Klok/timer toets + CD-display/RDS-display
(CLOCK/TIMER, DISPLAY) ............. 14, 16, 28, 42, 54
ö
Cijfertoetsen, lettertoetsen
10, 1–9, 0, A–Z, SPACE!”#)
(
........................................ 18, 26, 28, 30, 34, 36, 38, 40
õ
Cijfertoetsen, lettertoetsen (L CLEAR)
........................................................... 26, 30, 38, 40, 44
ú
Invoertoets (ENTER) ......................................... 38, 40
ù
Titelzoekfunctie-keuzetoets (TITLE SEARCH) ..... 40
û
Dempingstoets (MUTING) ...................................... 52
ü
Toets voor ingebouwde/handmatige
klankregeling (SOUND) .......................................... 50
14
RQT6891
1
2
3
4
SHIFT
REW
SHIFT
CLOCK/
TIMER
DISPLAY
CLOCK/
TIMER
DISPLAY
A Instellen van de tijd
Alleen met de afstandsbediening
De klok werkt volgens het 24-uursysteem. In het voorbeeld wordt de klok ingesteld op 18:30.
1 Druk op [
yy
y] om het apparaat in te schakelen.
yy
2 Druk op [SHIFT] + [CLOCK / TIMER] om
CLOCK te kiezen.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
CLOCK PLAY REC
Oorspronkelijk display
3 Binnen de 7 seconden
Druk op [g huidige tijd in te stellen.
De tijdaanduiding verandert sneller wanneer u de toets
44
4/REW] of [f
44
ingedrukt houdt.
33
3 /FF] om de
33
4 Druk op [SHIFT] + [CLOCK / TIMER].
De tijd is nu ingesteld en het oorspronkelijke display verschijnt weer.
De kloktijd tonen wanneer het apparaat is ingeschakeld:
Druk op [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER]. De klok wordt ongeveer 5 seconden lang getoond.
Opmerking
Na verloop van tijd kan de klok een beetje voor- of achterlo­pen. Stel ze indien nodig bij.
Kontroller på frontpanelet
Kontroller på frontpanelen
Fjernbetjening
Knappar, f.eks. 4 fungerer nøjagtig på samme måde som knapperne på hovedenheden.
é
Automatisk sluk-knap + Knap til afbryderautomatik
(AUTO OFF, SLEEP) .......................................... 53, 57
è
Disc-knap (DISC) ...................................................... 27
ê
Knap til cd-program/annullering/tunerforindstilling
(PROGRAM) .................................................. 21, 31, 39
ë
Vælgerknap til afspilningsmåde
(PLAY MODE) ......................................... 17, 27, 37, 49
Anvendes til at vælge CD-afspilning, stationsindstilling, FM-indstilling, AM-stødstøjseliminering og automatisk båndvending.
í
Gentageknap (REPEAT) .......................................... 29
ì
Sletteknap (DEL) .......................................... 31, 39, 41
î
Intro-knap (INTRO) ................................................... 37
ï
Markørhukommelse/fremkaldningsknap
(MARKER) ................................................................. 43
ñ
Skifteknap (SHIFT)
Til anvendelse af de funktioner, som er betegnet i orange Hold [SHIFT] inde og tryk samtidigt på den modsvarende knap.
ó
Re-master- + superlyd EQ-knap
(RE-MASTER, S.SOUND EQ) ................................... 51
ò
Afspilningstimer-/optagetimerknap + nedblænding
˚˚
(
˚PLAY/REC, DIMMER) ..................................... 53, 55
˚˚
ô
Ur-/timerknap + Cd-display-/RDS-display
(CLOCK/TIMER, DISPLAY) ............. 15, 17, 29, 43, 55
ö
Tal-/karakterknapper ( 10, 1–9, 0, A–Z, SPACE!”#)
........................................ 19, 27, 29, 31, 35, 37, 39, 41
õ
Stopknap/knap til sletning af program
(L CLEAR) ....................................... 27, 31, 39, 41, 45
ú
Indtastningsknap (ENTER) ............................... 39, 41
ù
Vælgerknap til titelsøgningmåde
(TITLE SEARCH) ..................................................... 41
û
Muting-knap (MUTING) ........................................... 53
ü
Forindstillet EQ-/Manuel EQ-knap (SOUND) ........ 51
:
Gælder knapperne [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
˚˚
[
˚PLAY/REC] og [RE-MASTER].
˚˚
A Indstilling af uret
Kun mulig med fjernbetjeningen
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur. Eksemplet viser indstilling af uret til kl. 18:30.
1 Tryk på [
yy
y] for at tæde for systemet.
yy
2 Tryk på [SHIFT] + [CLOCK / TIMER] for at
vælge CLOCK.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK PLAY REC
Oprindeligt display
3 Inden 7 sekunder
Tryk på [g
44
4/REW] eller [f
44
indstille klokkeslættet.
Når du holder en knap nede, skifter tiden hurtigere.
33
3 /FF] for at
33
4 Tryk på [SHIFT] + [CLOCK / TIMER].
Uret er indstillet, og displayet vender tilbage til den oprindelige visning.
Visning af uret, når der er tændt (ON) for apparatet:
Tryk på [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER]. Uret vises i ca. 5 sekunder.
Bemærk
Uret kan vinde eller tabe tid over en længere periode. Genindstil uret, hvis det bliver nødvendigt.
Fjärrkontroll
Knappar som t.ex. 4 fungerar exakt likadant som motsvarande knappar på huvudenheten.
é
Knapp för automatisk avstängning och
insomningstimer (AUTO OFF, SLEEP) ............ 53, 57
è
Knapp för skivval (DISC) ......................................... 27
ê
Knapp för att larga och radera CD-program, och för
förinställning av radion (PROGRAM) ......... 21, 31, 39
ë
Knapp för att välja avspelningsläge
(PLAY MODE) ......................................... 17, 27, 37, 49
Den här knappen används avspelningsläge för CD, stationsinställningsläge, FM-läge, BP-läge för AM­bandet och bandvändningsläge för kassettband.
í
Upprepningsknapp (REPEAT) ................................ 29
ì
Raderingsknapp (DEL) ................................ 31, 39, 41
î
Knapp för inledningsfunktionen (INTRO) .............. 37
ï
Knapp för minneslagring och återkallning av
markeringar (MARKER) ........................................... 43
ñ
Skiftknapp (SHIFT)
För att använda de funktioner som anges med orangefärgad text Tryck in [SHIFT] och tryck samtidigt på motsvarande funktionsknapp.
För knapparna [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
˚˚
[
˚PLAY/REC] och [RE-MASTER].
˚˚
ó
Knapp för “re-master”-funktionen och Super-
ljudekvalisatorn (RE-MASTER, S.SOUND EQ) ...... 51
ò
Knapp för inspelningstimer- och ljusdämpning samt
˚˚
av (
˚PLAY/REC, DIMMER) ................................ 53, 55
˚˚
ô
Knapp för timer + CD-display/RDS-display samt klocka (CLOCK/TIMER, DISPLAY) ... 15, 17, 29, 43, 55
ö
Siffer- och teckenknappar ( 10, 1–9, 0, A–Z, SPACE!”#)
........................................ 19, 27, 29, 31, 35, 37, 39, 41
õ
Knappen stopp/ta bort program
(L CLEAR) ....................................... 27, 31, 39, 41, 45
ú
Inmatningsknapp (ENTER) .............................. 39, 41
ù
Knapp för val av titelsökningsläget
(TITLE SEARCH) ..................................................... 41
û
Ljuddämpningsknapp (MUTING) ........................... 53
ü
Knapp för de förinställda ekvalisatorvärdena och
manuell inställning av ekvalisatorn (SOUND) ...... 51
:
A Inställning av tiden
Endast med fjärrkontrollen
Klockan har 24-timmarsvisning. Exemplet visar hur klockan ställs in på 18:30.
1 Tryck på [
yy
y] för att sätta på enheten.
yy
2 Tryck på [SHIFT] + [CLOCK / TIMER] för att
visa CLOCK.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK PLAY REC
Ursprunglig display
3 Inom 7 sekunder
Tryck på [g
44
4/REW] eller [f
44
ställa in den aktuella tiden.
Genom att hålla knappen intryckt ändras tiden snabbare.
33
3 /FF] för att
33
4 Tryck på [SHIFT] + [CLOCK / TIMER].
Tiden ställs in, och den ursprunglia displayen återkommer.
Att visa klockan när enheten är på:
Tryck på [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER]. Klockan visas i ungefär 5 sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig före eller efter över en längre tid. Ställ den vid behov.
15
RQT6891
Radio: Handmatige afstemming
DOWN
VOLUME
PLAY MODE
ALBUM
APE
TUNER BAND
VOL
DEF
GHI
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
RE-MASTER
ING
SOUND
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
ACE
PLA
Y MODE
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
MNO
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
ACE
PLA
Y MODE
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
MNO
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
ACE
PLA
Y MODE
1 Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te
kiezen.
3
PLAY
2
1
CLCLOCK
AUTO OFF
REC
TIMER
SLEEP
DIMMER
DISPLA
Y
ABC DEF
DISC
123
JKL
MNO
GHI
PROGRAM
45
6
WXYZ
TUV
PQRS
PLA
Y MODE
789
SPACE
REPEA
T
DEL
10
0
CD
CLEAR
TUNER
TAPE
BAND
AUX
VOL
VOL
ALBUM
REW
FF
TITLE
INTRO
MARKER
SEARCH
ENTER
RE-MASTER
SHIFT
SOUND
S.SOUND EQ
MUMUTING
TUNER BAND
1 4
Het systeem zal automatisch ingeschakeld worden. Telkens wanneer u de toets indrukt: FM AM
2 Druk op [PLAY MODE] op de
afstandsbediening om “MANUAL” te kiezen.
Telkens wanneer u de toets indrukt: MANUAL PRESET
3 Druk op [g
44
4/REW] of [f
44
33
3 /FF] om op
33
de frequentie van de gewenste zender af te stemmen.
“ST” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt ontvangen.
4 Stel het volume in.
16
RQT6891
Automatische afstemming
2
PLAY MODE
Houd [g
44
4/REW] of [f
44
de frequentie snel begint te veranderen. De automatische afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
33
3 /FF] een tijdje ingedrukt tot
33
• De automatische afstemming zal mogelijk niet werken indien er veel storing is.
3
FF
REW
• Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals op [g
RDS-uitzendingen
A
44
4/REW] of [f
44
33
3 /FF ].
33
Alleen met de afstandsbediening
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is. Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, zal
4
VOLUME
“RDS” aangaan op het display.
Om de zendernaam of het programmatype op het display weer te geven
AUTO OFF
SLEEP
123
GHI
45
PQRS
789
T
DEL
CD
CLEAR
AUX
ALBUM
MARKER
RE-MASTER S.SOUND EQ
AUTO OFF
SLEEP
123
GHI
45
PQRS
789
T
DEL
CD
CLEAR
AUX
ALBUM
MARKER
RE-MASTER S.SOUND EQ
CLCLOCK TIMER
DISPLA
SEARCH
SOUND
CLCLOCK TIMER DISPLA
SEARCH
SOUND
Y
ABC DEF
JKL
TUV
0
REW
TITLE
Y
ABC DEF
JKL
TUV
0
REW
TITLE
UP
PLAY REC
DIMMER
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
MUMUTING
PLAY REC
DIMMER
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
MUMUTING
DISPLAY
PLAY MODE
DOWN
A
B
DISC
PROGRAM
PLA
Y MODE
REPEA
TUNER
BAND
VOL
INTRO
SHIFT
DISC
PROGRAM
PLA
Y MODE
REPEA
TUNER
BAND
VOL
INTRO
SHIFT
Druk op [DISPLAY]. Telkens wanneer u de toets indrukt:
TUNER Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
Programmatype-displays
RELIGION FOLK M
Opmerkingen
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de
ontvangst slecht is.
“M.O.R M” = “Middle of the road music” (populaire
muziek)
Het geluid wordt tijdelijk onderbroken indien u tijdens het
luisteren naar een AM-uitzending een cassetteband in het deck plaatst of eruit neemt.
Als er veel ruis in de FM-ontvangst is
B
Alleen met de afstandsbediening
Houd [PLAY MODE] ingedrukt zodat “MONO” op het display verschijnt.
De geluidskwaliteit wordt dan beter indien de signalen om een of andere reden zwak doorkomen, maar het geluid is in mono. Houd [PLAY MODE] nogmaals ingedrukt om de functie te annuleren. “MONO” gaat uit. MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie kiest. Laat “MONO” uitgeschakeld voor normaal luisteren. Stereo­en mono-uitzendingen worden dan automatisch weerge­geven zoals zij worden ontvangen.
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer
Radion: manuell stationsinställning
1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM”
eller AM.
Anlægget tænder automatisk. Ved hvert tryk på knappen: FM AM
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen for
at vælge “MANUAL”.
Ved hvert tryk på knappen: MANUAL PRESET
3 Tryk på [g
44
4/REW] eller [f
44
33
3 /FF] for at
33
vælge frekvensen på den ønskede station.
“ST” vises, når et FM-stereoprogram modtages.
4 Indstil lydstyrken.
Automatisk indstilling af stationer
Tryk vedvarende på [g frekvensen begynder at skifte hurtigt. Automatisk stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet ind på en radiostation.
• Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling fungerer, hvis der er meget støj.
• Tryk en gang til på [g du vil annullere den automatiske stationsindstilling.
ARDS-udsendelser
Kun mulig med fjernbetjeningen
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio Data System) i visse områder (inkl. Danmark). Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil “RDS” lyse i displayet.
Visning af et stationsnavn eller en programtype
Tryk på [DISPLAY]. Ved hvert tryk på knappen:
TUNER Stationsnavn(PS) Programtype(PTY)
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis
modtagningen er dårlig.
“M.O.R M” = “Middle of the road music”
Lyden afbrydes midlertidigt, hvis du sætter bånd i eller
tager dem ud, mens du hører en AM-udsendelse.
BGenerende støj under FM-modtagning
Kun mulig med fjernbetjeningen
Tryk på [PLAY MODE] og hold den inde for at vise MONO”.
Denne indstilling forbedrer lydkvaliteten, hvis modtagningen af en eller anden grund er svag, men udsendelsen vil til gengæld være monofonisk. Tryk igen på [PLAY MODE] og hold den inde for at annullere indstillingen. “MONO” forsvinder. MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens. Undgå at bruge “MONO” til normal radiomodtagning. Stereo- og monoprogrammer gengives automatisk, som de modtages.
44
4/REW] eller [f
44
44
4/REW ] eller [ f
44
Programtypevisning
RELIGION FOLK M
33
3 /FF], indtil
33
33
3 /FF], hvis
33
1 Tryck på [TUNER/BAND] för att välja “FM”
eller AM.
Systemet sätts på automatiskt. Varge gång du trycker på knappen: FM AM
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för
att välja “MANUAL”.
Varje gång du trycker på knappen: MANUAL PRESET
3 Tryck på [g
44
4/REW] eller [f
44
33
3 /FF], för
33
att välja frekvensen för den önskade radiostationen.
“ST” visas på displayen när en FM-sändning i stereo tas emot.
4 Ställ in volymen.
Automatisk stationsinställning
Håll [g tills frekvensen börjar ändras snabbt. Enheten påbörjar automatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en station.
• Om det förekommer mycket störningar händer det att den automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar.
• Tryck på [g avbryta den automatiska stationsinställningen.
A
Endast med fjärrkontrollen
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det radio­datasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden. “RDS” tänds på displayen, om den radiostation som du lyss­nar på sänder RDS-signaler.
Att visa namnet på den sändande stationen eller en programtyp
Tryck på [DISPLAY]. Varje gång du trycker på knappen ändras displayen:
TUNER Stationsnamn(PS) Programtyp (PTY)
Observera
B
Endast med fjärrkontrollen
Håll [PLAY MODE] intryckt så att MONO visas.
Detta läge förbättrar ljudkvaliteten om mottagningen av någon orsak är svag, men sändningen hörs i mono. Håll [PLAY MODE] intryckt igen för att avbryta läget. “MONO” slocknar. MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras. Låt “MONO” vara avstängt vid normal lyssning. Sändningar i stereo och mono hörs automatiskt så som de mottas.
44
4/REW] eller [f
44
44
4/REW] eller [f
44
33
3 /FF] intryckt ett ögonblick,
33
33
3 /FF] en gång till för att
33
RDS-sändningar
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga om mottagningen är dålig.
“M.O.R M”= “Middle of the road music” (Lättlystnad
Ljudet avbryts tillfälligt om du sätter i/tar ut kassettband medan du Iyssnar på en AM-sändning.
Programtyper
RELIGION FOLK M
musik)
Om det förekommer mycket brus vid FM-mottagning
17
RQT6891
TUNER/BAND
Radio: Handmatige afstemming
Alleen met het hoofdapparaat
Instellen van de AM-allocatie
Ieder land verdeelt de frequentiebanden volgens de eigen noden.
Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die in 10­kHz stapjes zijn verdeeld.
Om de frequentiestap te veranderen (9kHz 10kHz)
1
Houd [TUNER/BAND] ingedrukt. Na een paar seconden verandert het display naar een knipperend display van de huidige minimumfrequentie.
2
Houd [TUNER/BAND] nog steeds ingedrukt. Laat de toets los zodra de minimumfrequentie begint te veranderen. Herhaal de bovenstaande stappen om terug te keren naar de oorspronkelijke frequentiestap.
Opmerking
Wanneer u de instelling van de AM-allocatie verandert, worden de eerder opgeslagen frequenties uit het geheugen gewist.
18
RQT6891
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer
Kun med hovedapparatet
Indstilling af allokering af radiobånd
Hvert enkelt land allokerer bestemte radiobånd, som passer til dets bestemte behov.
Dette system kan også modtage AM-udsendelser, som er allokeret i trin på 10 kHz.
Ændring af trinnet (9kHz 10kHz)
1
Tryk på [TUNER/BAND] og hold den inde. Efter et par sekunders forløb begynder displayet at blinke og vise den aktuelle, mindste frekvens.
2
Forsæt med at holde [TUNER/BAND] inde. Slip knappen, når den mindste frekvens skifter. Gentag ovenstående trin for at gå tilbage til det oprindelige trin.
Bemærk
Når “allokering”-indstillingen er ændret, vil de tidligere indstillede frekvenser i hukommelsen blive slettet.
Radion: manuell stationsinställning
Endast På huvudenheten
Inställning av frekvenstilldelningssteg
Alla länder tilldelar sändningsfrekvenser efter de behov som finns.
Det här systemet kan även ta emot AM-sändningar som är tilldelade i frekvenssteg på 10 kHz.
För att ändra steget (9kHz 10kHz)
1
Håll [TUNER/BAND] intryckt. Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande visning av den aktuella frekvensstegningen.
2
Fortsätt hålla [TUNER/BAND] intryckt. Släpp knappen när frekvensstegningen ändras. Upprepa de ovanstående stegen för att återgå till den tidigare inställningen av frekvensstegning.
Observera
När inställningen av stegningen för “frekvenstilldelning” ändras kommer de frekvenser du har lagrat i förvalsminnet att raderas.
19
RQT6891
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
PLA
Y MODE
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
PLA
Y MODE
PROGRAM
A
1
B
PROGRAM
TUNER/BAND
PROGRAM
PLAY MODE
2
ABC DEF
12 3
JKL
GHI
45
TUV
PQRS
78 9
0
Radio: Geheugenafstemming
PLAY
CLCLOCK
AUTO OFF
REC
TIMER
SLEEP
DIMMER
DISPLA
Y
ABC DEF
DISC
123
JKL
MNO
GHI
PROGRAM
45
6
WXYZ
TUV
PQRS
PLA
Y MODE
789
SPACE
REPEA
T
DEL
10
0
CD
CLEAR
TUNER
TAPE
BAND
AUX
VOL
VOL
ALBUM
REW
FF
TITLE
INTRO
MARKER
SEARCH
ENTER
RE-MASTER
SHIFT
SOUND
S.SOUND EQ
DISC
PROGRAM
PLA
Y MODE
REPEA
TUNER BAND
INTRO
SHIFT
T
VOL
ALBUM
CLCLOCK
AUTO OFF
TIMER
SLEEP
DISPLA
ABC DEF
123
JKL
GHI
45
TUV
PQRS
789
DEL
0
CD
CLEAR
AUX
REW
TITLE
MARKER
SEARCH
RE-MASTER
SOUND
S.SOUND EQ
MUMUTING
PLAY REC
DIMMER
Y
MNO
6
WXYZ
1
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
MUMUTING
,
/REW /FF
,
/REW /FF
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
a Geheugenkanaal
Alleen met de afstandsbediening
Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van radiozenders.
Automatisch voorprogrammeren:
Alle ontvangbare zenders worden in het geheugen vastgelegd.
Handmatig voorprogrammeren:
U kunt zelf de zenders kiezen en deze in de gewenste volgorde vastleggen.
U kunt maximaal 15 zenders zowel voor FM als voor AM programmeren.
Voorbereiding:
Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen.
A Automatisch voorprogrammeren
Doe het volgende zowel voor FM als voor AM.
Voorbereiding:
Stem af op de frequentie waar u met het voorprogrammeren wilt beginnen (\ blz. 16).
Houd [PROGRAM] ingedrukt.
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde in de geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders zijn vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst vastgelegde zender.
Handmatig voorprogrammeren
Leg de zenders één voor één vast.
1
Druk op [PROGRAM] en druk vervolgens op
44
[g
4/REW] of [f
44
stemmen op de gewenste zender.
2
Druk op [PROGRAM] en druk vervolgens op
44
[g
4/REW] of [f
44
kiezen.
3
Druk op [PROGRAM].
Wanneer u een zender vastlegt in een reeds bezet geheugenkanaal, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender automatisch gewist.
Afstemmen op
B
voorgeprogrammeerde zenders
33
3 /FF] om af te
33
33
3/FF] om een kanaal te
33
20
RQT6891
2
VOL VOL
1 Druk op de cijfertoetsen om het
geheugenkanaal te kiezen.
Voor kanalen 1 t/m 9 drukt u op de overeenkomstige cijfertoets. Voor kanalen 10 tot 15 drukt u eerst op [
10] en
vervolgens op de twee geschikte cijfertoetsen.
OF
1
Druk op [PLAY MODE] om “PRESET” te kiezen.
2
Druk op [g
44
4/REW] of [f
44
33
3/ FF] om het
33
kanaal te kiezen.
2 Stel het volume in.
Loading...
+ 44 hidden pages