CD Stereo Systeem
CD-Stereoanlæg
CD-Stereoanläggning
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Model No.SC-PM28
EG
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te
bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejleding, før
du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar produken.
Spara denna bruksanvisningen.
RQT6891-2H
Binnenin de speler
Indersiden at apparatet
Apparatens insida
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende
systeem.
Gelieve te controleren of de volgende
accessoires zijn meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør følger
med cd-stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de
medföljande tillbehören.
Netsnoer ....................... 1 st.
Netledning .................... 1 stk.
Nätsladd ....................... 1 st.
AM-raamantenne ................... 1 st.
AM-rammeantenne ................ 1 stk.
AM-ramantenn ....................... 1 st.
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
Kära kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Plaats het apparaat op een
horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld staat aan direct zonlicht,
hoge temperaturen, hoge vochtigheid
of sterke trillingen. Dit om
beschadiging van de behuizing en de
inwendige onderdelen te voorkomen,
en een lange levensduur van het
apparaat te waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm
van de muur e.d. vandaan, om
vervorming en andere ongewenste
akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het
apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een
hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op
gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de
stroomvoorziening wanneer u het
apparaat op een boot of andere plaats
wilt gebruiken waar wellicht
gelijkstroom is.
Behandeling van het
netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het
netsnoer kan resulteren in brand of in
een elektrische schok. Trek niet aan
het snoer, buig het niet te sterk en zet
er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u
het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want
dit kan resulteren in een elektrische
schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen
in het apparaat terechtkomen. Dit kan
resulteren in een elektrische schok of
een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen
in het apparaat terechtkomen. Ook dit
kan resulteren in een elektrische schok
of een defect. Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en neem contact op
met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de
buurt van het apparaat. Deze sprays
bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het
apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het
apparaat uit te voeren. Als het geluid
wegvalt, de indicators niet oplichten,
het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven,
neem dan contact op met uw dealer of
een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een
elektrische schok of beschadiging van
het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient
het aanbeveling de stekker uit het
stopcontact te trekken wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN
LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK
VAN REGELAARS EN HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF
BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN
BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET
OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
AAN ERKENDE VAKMENSEN
OVER.
Tijdens het gebruik is dit product
vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing
optreedt, moet u dit product en de
mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD
VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
Placering
Stil apparatet på en plan, vandret
flade, hvor det ikke udsættes for direkte
sollys, høje temperaturer, høj
luftfugtighed og kraftige rystelser.
Forhold som disse kan beskadige
kabinettet og andre komponenter, så
apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står
mindst 15 cm fra vægge og andre
lodrette flader.
Undgå at stille tunge genstande på
apparatet.
Strømforsyning
Anvend ikke højspændings
strømkilder. Dette kan overbelaste
apparatet og vær årsag til brand.
Jævnstrøm kan ikke anvendes.
Kontrollér strømkilden nøje, specielt på
fartøjer og andre steder, hvor der
anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet
korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig tilslutning eller skader på netledningen
kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Undgå at bøje eller trække i ledningen
eller stille tunge genstande på den.
Træk i selve stikket – ikke i ledningen,
når netstikket skal fjernes fra
stikkontakten. Hvis der trækkes i
ledningen, er der risiko for elektrisk
stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis
nedledningen eller stikket berøres med
våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke falder
ned i apparatet. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige
apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske ned
i apparatet. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige
apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne
nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte
forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray
på eller ind i apparatet. Drivgasser kan
være brandfarlige og antændes i
apparatet.
4
RQT6891
Säkerhetsåtgärder
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette
apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller
flere indikatorer ophører med at lyse,
det ryger fra apparatet, eller der opstår
andre problemer, som ikke er omtalt i
denne betjeningsvejledning, bør du
kontakte din forhandler eller et
autoriseret serviceværksted. Der er
risiko for elektrisk stød eller
beskadigelse af apparatet, hvis det
repareres, adskilles eller modificeres
af ukvalificerede personer.
Apparatet levetid kan forlænges ved
at tage netledningen ud, hvis det ikke
skal bruges i længere tid.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES
EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER
ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER
DE I DENNE
BETJENINGSVEJLEDNING
ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE
FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG
FORSØG IKKE AT UDFØRE
REPARATIONER SELV.
REPARATIONER MÅ KUN
FORETAGES AF KVALIFICEREDE
TEKNIKERE.
Dette produkt kan modtage
radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du
venligst øge afstanden mellem
produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET
TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där
den inte utsätts för direkt solljus, höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut
från väggytan för att undvika distorsion
och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor.
Dessa kan överbelasta enheten och
orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla.
Kontrollera noggrant spänningskällan
när enheten ska användas på en båt
eller annan plats där likspänning används.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten och att den inte är skadad. Bristfällig anslutning och skador på sladden
kan orsaka eldsvåda eller elektriska
stötar. Böj inte sladden och dra inte i
den. Ställ inga tunga saker på sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när
nätsladden ska dras ut. Att dra i sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta
händer. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i
enheten. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten.
Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller
funktionsstörningar. Om detta skulle
hända bör enheten omedelbart
kopplas loss från nätdelen och
återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i
enheten. Dessa innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de
sprayas på enheten.
Service
Försök inte reparera denna enhet på
egen hand. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling
sker, eller om något annat problem
som inte berörs i denna handledning
inträffar, bör du kontakta din återförsäljare eller att auktoriserat servicecentrum. Elektriska stötar eller skada på
enheten kan uppstå om enheten repareras, tas isär eller sätts ihop av icke
kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla
loss enheten från strömkällan när den
inte ska användas under en längre
period.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
Det kan inträffa att den här
produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR
ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED
MODERAT KLIMAT.
5
RQT6891
A
De afstandsbediening
B
a Afstandsbe-
dieningssensor
b Uitzendvenster
C
R6, AA, UM-3
c Ongeveer 7 meter
recht naar de
signaalsensor.
APlaatsen van de batterijen
Gebruik van de batterijen
• Plaats de batterijen met hun (+ en –) polen in de juiste
richting in het apparaat.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type door elkaar.
• Probeer niet gewone droge batterijen opnieuw op te laden.
• Verwarm de batterijen niet en haal ze niet uit elkaar. Pas
op dat de batterijen niet met vuur of water in contact komen.
• Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
• Berg de batterijen niet op samen met metalen voorwerpen
zoals halskettingen.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Gebruik geen batterijen waarvan de ommanteling is losgekomen of afgepeld.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van
elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee het
elektrolyt in contact komt, kunnen daardoor beschadigd
raken en er kan zelfs brand ontstaan.
Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterijen lekt.
Was grondig met water indien er elektrolyt op uw huid is
terechtgekomen.
Correct gebruik van de
B
afstandsbediening
Opmerkingen betreffende het gebruik
• Plaats geen obstakels tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of aan het heldere licht van een TL-buis.
• Houd de afstandsbedieningssensor en het uitzendvenster
van de afstandsbediening vrij van stof.
• Indien dit systeem in een audiorack met glazen deuren is
geïnstalleerd, kan het vanwege de dikte of kleur van de
glazen deuren nodig zijn de afstandsbediening op kortere
afstand van het systeem te gebruiken.
Om beschadiging te voorkomen
• Plaats geen zware voorwerpen op de afstandsbediening.
• De afstandsbediening niet uit elkaar nemen of
reconstrueren.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
6
RQT6891
C
Plaatsing van de luidsprekers
Aangezien de luidsprekers identiek zijn, is er geen verschil
tussen de linker en rechter kanalen.
Opmerkingen
• Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen uw luidsprekers en dit systeem, om een goede ventilatie te
verzekeren.
• Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Plaats deze luidsprekers derhalve niet dicht
bij tv-toestellen, PC’s of andere apparaten die gemakkelijk
door magnetisme worden beïnvloed.
• Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, de
luidsprekerconussen niet aanraken wanneer u de grilles
ervan hebt verwijderd.
Angående fjernbetjeningen
Angående fjärrkontrollen
AIsætning af batterier
Anvendelse af batterier
• Isæt batterierne med polerne (+ og –) vendende rigtigt.
• Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af
forskellig type.
• Genoplad ikke almindelige tørcellebatterier.
• Opvarm eller skil aldrig batterierne ad. Undgå, at de
kommer i kontakt med flammer eller vand.
• Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i
længere tid.
• Opbevar ikke batterier sammen med metalgenstande,
eksempelvis halskæder.
• Brug ikke batterier af den genopladelige type.
• Anvend ikke batterier, hvis yderbeklædning er fjernet.
Fejlagtig behandling af batterierne kan medføre
elektrolytudsivning, som kan forårsage tingsskade og føre til
brand.
Kontakt forhandleren, hvis batterivæske siver ud af
batterierne.
Vask grundigt med vand, hvis batterivæske kommer i
kontakt med kropsdele.
BRigtig anvendelse
a Fjernbetjeningssignalsensor
b Signaltransmissionsrude
c Cirka 7 meter foran signalsensoren
Forsigtighedsregler for anvendelse
• Anbring ikke noget mellem fjernbetjeningssensoren og
selve fjernbetjeningen.
• Udsæt ikke fjernbetjeningssignalsensoren for direkte
sollys eller skarpt lys fra lysstofrør.
• Hold altid fjernbetjeningssignalsensoren fri for støv.
• Hvis dette cd-stereoanlæg anbringes i et rack med glasdøre, kan glasdørenes tykkelse eller farve gøre det nødvendigt at bruge fjernbetjeningen tættere på cd-stereoanlægget.
Forebyggelse af skader
• Anbring aldrig noget tungt oven på fjernbetjeningen.
• Forsøg ikke at ændre fjernbetjeningen eller skille den ad.
• Undgå at spilde vand eller andre væsker på fjernbetjeningen.
AIsättning av batterier
Användning av batterierna
• Rikta in polerna ( + och –) åt rätt håll när batterierna sätts i.
• Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika typer av
batterier.
• Ladda inte upp vanliga torrcellsbatterier.
• Värm inte upp batterierna, och ta inte isär dem. Låt dem
inte komma i kontakt med lågor eller vatten.
• Ta ur batterierna om systemet inte ska användas under en
längre tid.
• Förvara inte batterierna tillsammans med metallföremål,
som t.ex. ett halsband.
• Använd inte uppladdningsbara batterier.
• Använd inte batterier som har höljet avskalat.
Felaktig hantering av batterierna kan leda till att elektrolyt
läcker ut, vilket kan skada de föremål som vätskan kommer
i kontakt med, och även orsaka eldsvåda.
Kontakta din återförsäljare om det läcker elektrolyt från
batterierna.
Tvätta noggrant av dig med vatten, om elektrolyt skulle
komma i kontakt med någon del av din kropp.
BKorrekt användning av fjärrkontrollen
a Sensor för mottagning av fjärrkontrollsignalerna
b Sändarfönster
c Cirka 7 meter framför signalsensorn.
Angående användningen
• Placera inga hindrande föremål mellan sensorn för
fjärrkontrollsignaler och fjärrkontrollen.
• Utsätt inte sensorn för fjärrkontrollsignaler för direkt solljus
eller för stark lysrörsbelysning.
• Se till att sensorn för fjärrkontrollsignaler och änden av
fjärrkontrollen är fria från damm.
• Om denna anläggning installeras i en stereomöbel med
glasdörrar, kan det hända att glasdörrarnas tjocklek eller
färg gör att du måste använda fjärrkontrollen på ett kortare
avstånd från anläggningen.
För att förhindra skador
• Ställ inga tunga föremål på fjärrkontrollen.
• Plocka inte isär fjärrkontrollen, och bygg inte om den.
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
C
Placering af højttalerne
Højttalerne er identiske, så placeringen af venstre og højre
kanal i forhold til hinanden er ligegyldig.
Bemærk
• Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem
højttalerne og musikanlægget, således at der sikres en
ordentlig ventilation.
• Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må
derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige
computere eller andre enheder, som nemt kan påvirkes af
magnetisme.
• Rør ikke ved højttalernes kegler, hvis netbeklædningen er
taget af, for at undgå at højttalerne lider overlast.
C
Högtalarnas placering
Högtalarna är identiska, och det är därför inte nödvändigt att
ta någon särskild hänsyn till vilken högtalare som ska vara
för vänster respektive höger kanal.
Observera
• Ställ högtalarna på åtminstone 10 mm avstånd från systemet för ordentlig ventilation.
• Dessa högtalare är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära TV-apparater, persondatorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
• Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador
på högtalarna.
7
RQT6891
R
L
LOW (6
)
HIGH (6
)
8
RQT6891
Aansluitingen
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid.
• Maak de AM-raamantennedraad en de luidsprekersnoeren
gereed voor aansluiting door het uiteinde van de vinyl
afscherming ineen te draaien en eraf te trekken.
(R)
1
2
(L)
3
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig de antenne met plakband aan een muur of
pilaar op een plaats waar de radiosignalen met de
geringste storing worden ontvangen.
Opmerking
Voor optimale ontvangst:
Het gebruik van een FM-buitenantenne wordt
aanbevolen. (\ blz. 10)
1
b
4
Plakband
2 Sluit de AM-raamantenne aan.
Zet de antenne recht op haar voetstuk. Houd de losse
a
FM-binnenantenne
antennedraad uit de buurt van andere draden en
snoeren.
3 Sluit de luidsprekersnoeren aan.
A Controleer de kleuren van de labels op de uiteinden
van de snoeren.
B Voor witte labels:
Verbind de snoeren met de grijze aansluitingen.
Voor blauwe, zwarte en rode labels:
Sluit de snoeren aan zodat de kleuren van de labels
overeenkomen met die van de aansluitingen.
De snoeren met witte en blauwe labels zijn voor de
2
1
2
c
AM-raamantenne
B
A
d Witte
e Blauw
f Zwart
g Rood
1
3
2
3
h Grijs (+)
e Blauw (–)
f Zwart (–)
g Rood (+)
hoge frequenties.
De snoeren met de rode en zwarte labels zijn voor de
lage frequenties.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
Let op
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met
de meegeleverde luidsprekers geeft de beste
geluidskwaliteit. Het gebruik van andere luidsprekers
kan het apparaat beschadigen en zal een nadelige
invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Let op
• Gebruik de luidsprekers uitsluitend samen
met het aanbevolen systeem.
Zoniet bestaat er kans op beschadiging van de
versterker en/of luidsprekers, alsmede brandgevaar. Indien er sprake is van beschadiging
of als u een plotselinge verandering in prestatie opmerkt, moet u advies vragen bij een erkende onderhoudsmonteur.
• Bevestig deze luidsprekers niet op muren of
zolderingen.
4 Sluit het netsnoer aan.
Insteken van de stekker
Ook als de stekker volledig wordt ingestoken, is het
mogelijk dat afhankelijk van de gebruikte soort
stekkeringang, de voorzijde van de stekker uitsteekt,
zoals aangegeven in de tekening.
Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen
probleem.
Stekkeringang
van het apparaat
Ongeveer 3,5 mm
Opmerking
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor
gebruik met dit apparaat. Gebruik het niet voor andere
apparatuur.
Stekker
Tilslutninger
• Sæt ikke netledningen i en stikkontakt i væggen, før alle
andre tilslutninger er udført.
• Klargøring af AM-rammeantennen og højttalerkablerne.
Sno enden af vinylbelægningen, og træk den af.
Anslutningar
• Koppla inte in nätsladden i vägguttaget förrän alla andra
anslutningar gjorts.
• Förbered sladdarna för AM-ramantennen och högtalarna
genom att vrida om vinylöverdraget i sladdänden och dra
av.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
Fastgør antennen til en væg eller en dørstolpe med
tape i en stilling, hvor radiosignalerne modtages med
mindst mulig støj.
a
FM-indendørsantenne
b
Tape
Bemærk
Bedst mulig lydkvalitet ved modtagning:
Vi anbefaler en FM-undendørsantenne. (\ side 11)
2 Tilslut AM-rammeantennen.
Anbring antennen på antennefoden. Hold løs
antenneledning på god afstand af andre ledninger og
kabler.
c
AM-rammeantenne
3 Tilslut højttalerkablerne.
A Bekræft farverne på mærkerne på enderne af
ledningerne.
B Hvide mærker:
Tilslut ledningerne til de grå terminaler.
Blå, sorte og røde mærker:
Sæt ledningerne i forbindelse således, at farverne
på mærkerne modsvarer farverne på terminalerne.
Ledninger med hvid og blå mærker er beregnet til høj
frekvens.
Ledninger med røde og sorte mærker er beregnet til
lav frekvens.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive
beskadiget.
d
Hvid
e
Blå
f
Sorte
Advarsel
Brug kun de medfølgende højttalere.
En kombination af hovedapparatet og højttalerne giver
den bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de
medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten vil blive påvirket i negativ retning.
Forsigtig
gh
Røde
Grå
• Brug kun denne højttaler med det anbefalede
cd-stereoanlæg.
I modsat fald kan forstærkeren og/eller
højttaleren blive beskadiget, og der kan være
risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker,
hvis skaden er sket, eller hvis cd-
stereoanlægget pludseligt ikke fungerer, som
det skal.
• Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg
eller et loft.
4 Tilslut netledningen.
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af
stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt
afhængig af den anvendte type kontakt.
Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag
Stik
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare, i en
position där radiosignalerna tas emot med så lite
störningar som möjligt.
a
FM-inomhusantenn
b
Tejp
Observera
För bästa mottagning och lijudkvalitet:
En FM-utomhusantenn rekommenderas. (\ sidan 11)
2 Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på dess fot. Håll antennsladden på
avstånd från andra ledningar och sladdar.
c
AM-ramantenn
3 Anslut högtalarkablarna.
A Kontrollerna vilken färg de flikar som sitter i
slutändan på sladdarna har.
B För vita flikar:
Anslut sladdarna till gråfärgade uttag.
För blåa, svarta och röda flikar:
Anslut sladdarna så att flikarnas färger passar mot
uttagens färger.
Sladdar med gråa och blåa flikar är avsedda för höga
frekvenser.
Sladdar med röda och svarta flikar är avsedda för låga
frekvenser.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
d
Vit
e
Blå
f
Svart
Observera
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger
bästa ljud. Om andra högtalare används kan enheten
skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Varning
gh
Röd
Grå
• Använd endast högtalarna med det
rekommenderade systemet.
Om du inte gör det kan förstärkaren och/eller
högtalarna skadas; dessutom kan det medföra
brandfara. Kontakta kvalificerad
servicepersonal om skador har uppstått eller
om du upplever plötsliga förändringar i
funktionen.
• Montera inte dessa högtalare på väggar eller i
tak.
4 Anslut nätsladden.
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den
främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i
illustrationen, även när kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag
Kontakt
Bemærk
Ca. 3,5 mm
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet
til dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Ungefär 3,5 mm
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för
användning tillsammans med denna enhet. Använd
den inte till andra komponenter.
9
RQT6891
A
B
Aansluitingen
a
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
b
75-ohm coaxiale
kabel
(niet bijgeleverd)
c
AM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
1
2
5-12m
d
AM-raamantenne
(bijgeleverd)
Optionele antenne-aansluitingen
Een buitenantenne kan nodig zijn wanneer u dit systeem
gebruikt in een bergachtige omgeving of binnen een betonnen gebouw, enz.
FM-buitenantenne
A
Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FMbuitenantenne gaat installeren.
Opmerking
Een buitenantenne mag alleen door een bekwame vakman
worden geïnstalleerd.
AM-buitenantenne
B
Verwijder de AM-raamantenne niet wanneer u een
buitenantenne aansluit. Span een met vinyl geïsoleerde
draad van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of op
een andere geschikte plaats.
Opmerking
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt, om mogelijke beschadiging door bliksem te
voorkomen. Gebruik nooit een buitenantenne tijdens een
onweer.
C
e
“LINE OUT” positie
f
Analoge platenspeler
(niet bijgeleverd)
D
h
Achterpaneel van
dit apparaat
OPTICAL
OUT
OPTICAL
OUT
OPTICAL
OUT
(L)
(R)
AUX
R
g
Achterpaneel van
dit apparaat
i
Optischevezelkabel
(niet bijgeleverd)
OPTICAL
IN
j
Ontvanger
(niet bijgeleverd)
Aansluiten van externe apparatuur
• Alvorens aan te sluiten, dient u ervoor te zorgen dat de
stroomtoevoer naar alle componenten is uitgeschakeld.
• Voor meer details dient u de gebruiksaanwijzing van de
aan te sluiten apparaten te raadplegen.
• Alle supplementaire componenten en kabels worden
afzonderlijk verkocht.
L
Aansluiten van analoge apparatuur
C
In dit voorbeeld wordt getoond hoe u een analoge
platenspeler die voorzien is van een PHONO OUT/LINE
OUT schakelaar dient aan te sluiten.
Gelieve uw audiodealer te raadplegen wanneer u andere
dan de beschreven apparaten wilt aansluiten.
Opmerking
• Alleen een analoge platenspeler met een ingebouwde
fono-equalizer kan worden aangesloten.
• Stel de schakelaar op het achterpaneel van de analoge
platenspeler in op “LINE OUT”.
Aansluiten van digitale apparatuur op de
D
optischevezel uitgangsaansluiting
Verwijder het stofkapje en sluit dit apparaat aan op een
ander digitaal apparaat dat voorzien is van een
optischevezel aansluiting, zoals een ontvanger of een
digital surround processor.
• Laat het kapje op zijn plaats zitten wanneer u deze
aansluiting niet gebruikt.
10
RQT6891
Tilslutninger
Anslutningar
Andre muligheder for antennetilslutning
Det kan være nødvendigt med en udendørsantenne, hvis
dette apparat anvendes i et bjergrigt område eller i en betonbygning osv.
FM-udendørsantenne
A
Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis
du anvender en FM-udendørsantenne.
a
FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
b
75Ω koaksialt kabel (medfølger ikke)
Bemærk
En udendørsantenne bør kun installeres af en tekniker.
AM-udendørsantenne
B
Tilslut en udendørsantenne uden at tage stikket til AMrammeantennen ud af forbindelse. Før et 5 til 12 m
vinylisoleret kabel vandret langs et vindue eller et andet
velegnet sted.
c
AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
d
AM-rammeantenne (medfølger)
Bemærk
Tag udendørsantennen ud af forbindelse, når apparatet
ikke er i brug. Dette forhindrer skade forårsaget af
eventuelle lynnedslag. Brug aldrig udendørsantennen i
tordenvejr.
Tilslutning af andet udstyr
• Før du foretager tilslutninger, bør du sikre dig, at
strømforsyningen til alle apparater er afbrudt.
• Se også betjeningsvejledningen til det udstyr, som skal
tilsluttes.
• Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Tilslutning af analogt udstyr
C
Eksemplet viser tilslutningen af en analog pladespiller med
PHONO OUT/LINE OUT omskifter.
e
“LINE OUT” stilling
f
Analog afspiller (medfølger ikke)
g
Dette apparats bagside
Kontakt forhandleren, hvis andet udstyr end det, der er vist
til venstre, skal tilsluttes.
Bemærk
• En analog pladespiller kan kun tilsluttes, hvis den er
forsynet med indbygget phono-equalizer.
• Sæt omskifteren bag på pladespilleren til “LINE OUT”.
Tilslutning af digitalt udstyr til den optiske
D
udgangsterminal
Fjern støvhætten og forbind dette apparat til andet digitalt
udstyr, f.eks. en receiver eller surround-processor, som
også er forsynet med en optisk digital-bøsning.
• Lad støvhætten blive siddende, hvis denne bøsning ikke
skal benyttes.
h
Dette apparats bagside
i
Lyslederkabel (medfølger ikke)
j
Receiver (medfølger ikke)
Övriga antennanslutningar
En utomhusantenn kan behövas om systemet används i
bergiga områden eller i en byggnad av armerad betong etc.
FM-utomhusantenn
A
Koppla ur FM-inomhusantennen om en FM-utomhusantenn
är ansluten.
a
FM-utomhusantenn (medföljer ej)
b
75Ω koaxialkabel (medföljer ej)
Observera
Utomhusantennen bör endast installeras av en fackman.
AM-utomhusantenn
B
Anslut utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen.
Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel längs ett fönster eller
annat lämpligt ställe.
c
AM-utomhusantenn (medföljer ej)
d
Ramantenn för AM (medföljer)
Observera
Koppla ur utomhusantennen när anläggningen inte används
för att förhindra risken för möjliga skador som kan uppstå
vid blixtnedslag. Använd aldrig en utomhusantenn vid
åskväder.
Anslutning av externa enheter
• Kontrollera att strömtillförseln till alla enheter har stängts
av, innan du utför några anslutningar.
• Se bruksanvisningarna till de enheter sorn ska anslutas för
mer information.
• All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
Anslutning av analog utrustning
C
Detta exempel visar hur en analog skivspelare ansluts med
omkopplaren PHONO OUT/LINE OUT.
e
Läget “LINE OUT”
f
Analog skivspelare (medföljer ej)
g
Den här enhetens baksida
Rådgör med din radio/TV-handlare om andra enheter än de
som beskrivs ska anslutas.
Observera
• Endast analoga skivspelare med en inbyggd phono-
ekvalisator kan anslutas.
• Ställ omkopplaren i läget “LINE OUT” på den analoga
skivspelarens baksida.
Anslutning av digital utrustning till
D
utgången för optiska fiberkablar
Ta bort dammskyddslocket och anslut denna apparat till
annan digital utrustning som är försedda med ett uttag för
optisk fiber, som exempelvis en mottagare eller en digital
surroundprocessor.
Knap til cd-afspilning/pause (CD 2/ J ) ................... 23
ç
Direkte cd-afspilningsknap (CD 1~CD 5) ............... 23
33
3 /FF,
33
Huvudenhet
1
Kassettfack
2
Knapp för kassettutmatning (c OPEN) ................. 45
3
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna
indikator.
4
Strömställare beredskapsläge/på ()
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i
beredskapsläge.
5
Knapp för extrauttag (AUX) ..................................... 51
6
Styrkontroll för album
,, ALBUM SKIP) ...................................... 35
Knappar för överhoppning/sökning på CD-skivor,
snabbspolning framåt/bakåt av kassettband och
TPS, stationsinställning/val av förvalskanaler,
tidsinställning (f
Gebruik deze toets voor het kiezen van de CDweergavefunctie, de afstemfunctie, FM stereo of mono,
AM-storingsonderdrukking, en de
bandomkeringsfunctie.
í
Toets voor herhaalde weergave (REPEAT) ........... 28
manuell inställning av ekvalisatorn (SOUND) ...... 51
:
A Inställning av tiden
Endast med fjärrkontrollen
Klockan har 24-timmarsvisning.
Exemplet visar hur klockan ställs in på 18:30.
1 Tryck på [
yy
y] för att sätta på enheten.
yy
2 Tryck på [SHIFT] + [CLOCK / TIMER] för att
visa “CLOCK”.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCKPLAYREC
Ursprunglig display
3 Inom 7 sekunder
Tryck på [g
44
4/REW] eller [f
44
ställa in den aktuella tiden.
Genom att hålla knappen intryckt ändras tiden snabbare.
33
3 /FF] för att
33
4 Tryck på [SHIFT] + [CLOCK / TIMER].
Tiden ställs in, och den ursprunglia displayen återkommer.
Att visa klockan när enheten är på:
Tryck på [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER].
Klockan visas i ungefär 5 sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig före eller efter över en längre tid. Ställ
den vid behov.
15
RQT6891
Radio: Handmatige afstemming
DOWN
VOLUME
PLAY MODE
ALBUM
APE
TUNER
BAND
VOL
DEF
GHI
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
RE-MASTER
ING
SOUND
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
ACE
PLA
Y MODE
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
MNO
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
ACE
PLA
Y MODE
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
MNO
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
ACE
PLA
Y MODE
1 Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te
kiezen.
3
PLAY
2
1
CLCLOCK
AUTO OFF
REC
TIMER
SLEEP
DIMMER
DISPLA
Y
ABC DEF
DISC
123
JKL
MNO
GHI
PROGRAM
45
6
WXYZ
TUV
PQRS
PLA
Y MODE
789
SPACE
REPEA
T
DEL
10
0
CD
CLEAR
TUNER
TAPE
BAND
AUX
VOL
VOL
ALBUM
REW
FF
TITLE
INTRO
MARKER
SEARCH
ENTER
RE-MASTER
SHIFT
SOUND
S.SOUND EQ
MUMUTING
TUNER BAND
1
4
Het systeem zal automatisch ingeschakeld worden.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
FM ↔ AM
2 Druk op [PLAY MODE] op de
afstandsbediening om “MANUAL” te kiezen.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
MANUAL ↔ PRESET
3 Druk op [g
44
4/REW] of [f
44
33
3 /FF] om op
33
de frequentie van de gewenste zender af te
stemmen.
“ST” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma
wordt ontvangen.
4 Stel het volume in.
16
RQT6891
Automatische afstemming
2
PLAY MODE
Houd [g
44
4/REW] of [f
44
de frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is
gevonden.
33
3 /FF] een tijdje ingedrukt tot
33
• De automatische afstemming zal mogelijk niet werken
indien er veel storing is.
3
FF
REW
• Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u
nogmaals op [g
RDS-uitzendingen
A
44
4/REW] of [f
44
33
3 /FF ].
33
Alleen met de afstandsbediening
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in
sommige gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, zal
4
VOLUME
“RDS” aangaan op het display.
Om de zendernaam of het programmatype op het
display weer te geven
AUTO OFF
SLEEP
123
GHI
45
PQRS
789
T
DEL
CD
CLEAR
AUX
ALBUM
MARKER
RE-MASTER
S.SOUND EQ
AUTO OFF
SLEEP
123
GHI
45
PQRS
789
T
DEL
CD
CLEAR
AUX
ALBUM
MARKER
RE-MASTER
S.SOUND EQ
CLCLOCK
TIMER
DISPLA
SEARCH
SOUND
CLCLOCK
TIMER
DISPLA
SEARCH
SOUND
Y
ABC DEF
JKL
TUV
0
REW
TITLE
Y
ABC DEF
JKL
TUV
0
REW
TITLE
UP
PLAY
REC
DIMMER
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
MUMUTING
PLAY
REC
DIMMER
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
MUMUTING
DISPLAY
PLAY MODE
DOWN
A
B
DISC
PROGRAM
PLA
Y MODE
REPEA
TUNER
BAND
VOL
INTRO
SHIFT
DISC
PROGRAM
PLA
Y MODE
REPEA
TUNER
BAND
VOL
INTRO
SHIFT
Druk op [DISPLAY].
Telkens wanneer u de toets indrukt:
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de
•
ontvangst slecht is.
“M.O.R M” = “Middle of the road music” (populaire
muziek)
Het geluid wordt tijdelijk onderbroken indien u tijdens het
•
luisteren naar een AM-uitzending een cassetteband in
het deck plaatst of eruit neemt.
Als er veel ruis in de FM-ontvangst is
B
Alleen met de afstandsbediening
Houd [PLAY MODE] ingedrukt zodat “MONO” op
het display verschijnt.
De geluidskwaliteit wordt dan beter indien de signalen om
een of andere reden zwak doorkomen, maar het geluid is in
mono.
Houd [PLAY MODE] nogmaals ingedrukt om de functie te
annuleren.
“MONO” gaat uit. MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer
u een andere frequentie kiest.
Laat “MONO” uitgeschakeld voor normaal luisteren. Stereoen mono-uitzendingen worden dan automatisch weergegeven zoals zij worden ontvangen.
Radiomodtagning: Manuel
indstilling af stationer
Radion: manuell
stationsinställning
1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM”
eller “AM”.
Anlægget tænder automatisk.
Ved hvert tryk på knappen:
FM ↔ AM
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen for
at vælge “MANUAL”.
Ved hvert tryk på knappen:
MANUAL ↔ PRESET
3 Tryk på [g
44
4/REW] eller [f
44
33
3 /FF] for at
33
vælge frekvensen på den ønskede station.
“ST” vises, når et FM-stereoprogram modtages.
4 Indstil lydstyrken.
Automatisk indstilling af stationer
Tryk vedvarende på [g
frekvensen begynder at skifte hurtigt. Automatisk
stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet
ind på en radiostation.
• Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling
fungerer, hvis der er meget støj.
• Tryk en gang til på [g
du vil annullere den automatiske stationsindstilling.
ARDS-udsendelser
Kun mulig med fjernbetjeningen
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio
Data System) i visse områder (inkl. Danmark).
Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil
“RDS” lyse i displayet.
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis
•
modtagningen er dårlig.
“M.O.R M” = “Middle of the road music”
Lyden afbrydes midlertidigt, hvis du sætter bånd i eller
•
tager dem ud, mens du hører en AM-udsendelse.
BGenerende støj under FM-modtagning
Kun mulig med fjernbetjeningen
Tryk på [PLAY MODE] og hold den inde for at
vise “MONO”.
Denne indstilling forbedrer lydkvaliteten, hvis modtagningen
af en eller anden grund er svag, men udsendelsen vil til
gengæld være monofonisk.
Tryk igen på [PLAY MODE] og hold den inde for at annullere
indstillingen.
“MONO” forsvinder. MONO annulleres også, hvis der
skiftes frekvens.
Undgå at bruge “MONO” til normal radiomodtagning.
Stereo- og monoprogrammer gengives automatisk, som de
modtages.
44
4/REW] eller [f
44
44
4/REW ] eller [ f
44
Programtypevisning
RELIGIONFOLK M
33
3 /FF], indtil
33
33
3 /FF], hvis
33
1 Tryck på [TUNER/BAND] för att välja “FM”
eller “AM”.
Systemet sätts på automatiskt.
Varge gång du trycker på knappen:
FM ↔ AM
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för
att välja “MANUAL”.
Varje gång du trycker på knappen:
MANUAL ↔ PRESET
3 Tryck på [g
44
4/REW] eller [f
44
33
3 /FF], för
33
att välja frekvensen för den önskade
radiostationen.
“ST” visas på displayen när en FM-sändning i stereo
tas emot.
4 Ställ in volymen.
Automatisk stationsinställning
Håll [g
tills frekvensen börjar ändras snabbt. Enheten påbörjar
automatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in
en station.
• Om det förekommer mycket störningar händer det att den
automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar.
• Tryck på [g
avbryta den automatiska stationsinställningen.
A
Endast med fjärrkontrollen
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.
“RDS” tänds på displayen, om den radiostation som du lyssnar på sänder RDS-signaler.
Att visa namnet på den sändande stationen eller
en programtyp
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen ändras displayen:
TUNERStationsnamn(PS)Programtyp (PTY)
Observera
•
•
B
Endast med fjärrkontrollen
Håll [PLAY MODE] intryckt så att “MONO” visas.
Detta läge förbättrar ljudkvaliteten om mottagningen av
någon orsak är svag, men sändningen hörs i mono.
Håll [PLAY MODE] intryckt igen för att avbryta läget.
“MONO” slocknar. MONO-läget avbryts också om
frekvensen ändras.
Låt “MONO” vara avstängt vid normal lyssning. Sändningar
i stereo och mono hörs automatiskt så som de mottas.
Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är
tillgängliga om mottagningen är dålig.
“M.O.R M”= “Middle of the road music” (Lättlystnad
Ljudet avbryts tillfälligt om du sätter i/tar ut kassettband
medan du Iyssnar på en AM-sändning.
Programtyper
RELIGIONFOLK M
musik)
Om det förekommer mycket brus vid
FM-mottagning
17
RQT6891
TUNER/BAND
Radio: Handmatige afstemming
Alleen met het hoofdapparaat
Instellen van de AM-allocatie
Ieder land verdeelt de frequentiebanden volgens de eigen
noden.
Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die in 10kHz stapjes zijn verdeeld.
Om de frequentiestap te veranderen (9kHz ↔ 10kHz)
1
Houd [TUNER/BAND] ingedrukt.
Na een paar seconden verandert het display naar een
knipperend display van de huidige minimumfrequentie.
2
Houd [TUNER/BAND] nog steeds ingedrukt.
Laat de toets los zodra de minimumfrequentie begint te
veranderen.
Herhaal de bovenstaande stappen om terug te keren
naar de oorspronkelijke frequentiestap.
Opmerking
Wanneer u de instelling van de AM-allocatie verandert,
worden de eerder opgeslagen frequenties uit het geheugen
gewist.
18
RQT6891
Radiomodtagning: Manuel indstilling
af stationer
Kun med hovedapparatet
Indstilling af allokering af radiobånd
Hvert enkelt land allokerer bestemte radiobånd, som passer
til dets bestemte behov.
Dette system kan også modtage AM-udsendelser, som er
allokeret i trin på 10 kHz.
Ændring af trinnet (9kHz ↔ 10kHz)
1
Tryk på [TUNER/BAND] og hold den inde.
Efter et par sekunders forløb begynder displayet at
blinke og vise den aktuelle, mindste frekvens.
2
Forsæt med at holde [TUNER/BAND] inde.
Slip knappen, når den mindste frekvens skifter.
Gentag ovenstående trin for at gå tilbage til det
oprindelige trin.
Bemærk
Når “allokering”-indstillingen er ændret, vil de tidligere
indstillede frekvenser i hukommelsen blive slettet.
Radion: manuell stationsinställning
Endast På huvudenheten
Inställning av frekvenstilldelningssteg
Alla länder tilldelar sändningsfrekvenser efter de behov som
finns.
Det här systemet kan även ta emot AM-sändningar som är
tilldelade i frekvenssteg på 10 kHz.
För att ändra steget (9kHz ↔ 10kHz)
1
Håll [TUNER/BAND] intryckt.
Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande
visning av den aktuella frekvensstegningen.
2
Fortsätt hålla [TUNER/BAND] intryckt.
Släpp knappen när frekvensstegningen ändras.
Upprepa de ovanstående stegen för att återgå till den
tidigare inställningen av frekvensstegning.
Observera
När inställningen av stegningen för “frekvenstilldelning”
ändras kommer de frekvenser du har lagrat i förvalsminnet
att raderas.
19
RQT6891
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
PLA
Y MODE
CD
ALBUM
VOL
VOL
AUX
ENTER
DISC
SEARCH
MARKER
INTRO
REPEA
DIMMER
DISPLA
ING
S.SOUND EQ
REC
SLEEP
AUTO OFF
SHIFT
TITLE
CK
TIMER
PROGRAM
DEL
PLA
Y MODE
PROGRAM
A
1
B
PROGRAM
TUNER/BAND
PROGRAM
PLAY MODE
2
ABCDEF
12 3
JKL
GHI
45
TUV
PQRS
78 9
0
Radio: Geheugenafstemming
PLAY
CLCLOCK
AUTO OFF
REC
TIMER
SLEEP
DIMMER
DISPLA
Y
ABC DEF
DISC
123
JKL
MNO
GHI
PROGRAM
45
6
WXYZ
TUV
PQRS
PLA
Y MODE
789
SPACE
REPEA
T
DEL
10
0
CD
CLEAR
TUNER
TAPE
BAND
AUX
VOL
VOL
ALBUM
REW
FF
TITLE
INTRO
MARKER
SEARCH
ENTER
RE-MASTER
SHIFT
SOUND
S.SOUND EQ
DISC
PROGRAM
PLA
Y MODE
REPEA
TUNER
BAND
INTRO
SHIFT
T
VOL
ALBUM
CLCLOCK
AUTO OFF
TIMER
SLEEP
DISPLA
ABC DEF
123
JKL
GHI
45
TUV
PQRS
789
DEL
0
CD
CLEAR
AUX
REW
TITLE
MARKER
SEARCH
RE-MASTER
SOUND
S.SOUND EQ
MUMUTING
PLAY
REC
DIMMER
Y
MNO
6
WXYZ
1
SPACE
10
TAPE
VOL
FF
ENTER
MUMUTING
,
/REW/FF
,
/REW/FF
MNO
6
WXYZ
SPACE
10
a Geheugenkanaal
Alleen met de afstandsbediening
Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van
radiozenders.
Automatisch voorprogrammeren:
Alle ontvangbare zenders worden in het geheugen
vastgelegd.
Handmatig voorprogrammeren:
U kunt zelf de zenders kiezen en deze in de gewenste
volgorde vastleggen.
U kunt maximaal 15 zenders zowel voor FM als voor AM
programmeren.
Voorbereiding:
Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen.
AAutomatisch voorprogrammeren
Doe het volgende zowel voor FM als voor AM.
Voorbereiding:
Stem af op de frequentie waar u met het voorprogrammeren
wilt beginnen (\ blz. 16).
Houd [PROGRAM] ingedrukt.
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde
in de geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders
zijn vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst
vastgelegde zender.
Handmatig voorprogrammeren
Leg de zenders één voor één vast.
1
Druk op [PROGRAM] en druk vervolgens op
44
[g
4/REW] of [f
44
stemmen op de gewenste zender.
2
Druk op [PROGRAM] en druk vervolgens op
44
[g
4/REW] of [f
44
kiezen.
3
Druk op [PROGRAM].
Wanneer u een zender vastlegt in een reeds bezet
geheugenkanaal, wordt de eerder voorgeprogrammeerde
zender automatisch gewist.
Afstemmen op
B
voorgeprogrammeerde zenders
33
3 /FF] om af te
33
33
3/FF] om een kanaal te
33
20
RQT6891
2
VOLVOL
1 Druk op de cijfertoetsen om het
geheugenkanaal te kiezen.
Voor kanalen 1 t/m 9 drukt u op de overeenkomstige
cijfertoets.
Voor kanalen 10 tot 15 drukt u eerst op [
10] en
vervolgens op de twee geschikte cijfertoetsen.
OF
1
Druk op [PLAY MODE] om “PRESET” te
kiezen.
2
Druk op [g
44
4/REW] of [f
44
33
3/ FF] om het
33
kanaal te kiezen.
2 Stel het volume in.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.