Panasonic SCNE5EG User Manual [en, cs, pl]

Page 1
Operating Instructions
EG
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Wireless Speaker System
System głośników bezprzewodowych
Bezdrátový reproduktorový systém
Model No. SC-NE5
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Included Installation Instructions (l 3, 2627) The installation work should be done by a qualified installation specialist.
Before commencing work, carefully read these installation instructions and the operating instructions to ensure that installation is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving this system.)
Załączone instrukcje instalacji (l 33, 5657) Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją obsługi, aby się upewnić, że instalacja została przeprowadzona prawidłowo. (Należy zachować tę instrukcję. Może ona być potrzebna podczas konserwacji lub przemieszczania systemu.)
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Přiložené pokyny k instalaci (l 61, 8485)
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci provedli opravdu správně. (Uschovejte tento návod. Mohli byste jej potřebovat při údržbě nebo při manipulaci se systémem.)
POLSKI ENGLISHČESKY
VQT4U60
Page 2
Table of contents
Cd
Safety precautions............................................ 3
Supplied items .................................................. 4
Unit and media care.......................................... 4
Playable media.................................................. 5
Control reference guide ................................... 6
Connections ...................................................... 8
Inserting media ................................................. 9
Network settings............................................. 10
Using AirPlay with this system’s speakers Playing back music files on the DLNA server
About descriptions in these operating instructions
Pages to be referred to are indicated as “l ±±Unless otherwise indicated, operations are described using the remote control.
AndroidTM, Google PlayTM, Google ChromeTM browser are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
......... 14
..... 15
Bluetooth About Bluetooth
Media playback operations ............................ 17
Listening to the radio ..................................... 19
Sound adjustment........................................... 20
Clock and Timer .............................................. 20
Others .............................................................. 21
Troubleshooting.............................................. 23
Attaching the speaker unit to a wall (optional)
Specifications.................................................. 28
®
operations ....................................16
®
............................................ 17
.... 26
2
VQT4U60
Page 3
Safety precautions
WARNING
Unit
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
– Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
this unit. – Use only the recommended accessories. – Do not remove covers. – Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel. – Do not let metal objects fall inside this unit. – Do not place heavy items on this unit.
AC mains lead
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Ensure that the power supply voltage corresponds to the
voltage printed on this unit. – Insert the mains plug fully into the socket outlet. – Do not pull, bend, or place heavy items on the lead. – Do not handle the plug with wet hands. – Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug. – Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
The mains plug is the disconnecting device. Install this unit
so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.
Button-type battery (Lithium battery)
Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge,
disassemble, heat above 60
Keep the Button-Type battery out of the reach of children.
Never put Button-Type battery in mouth. If swallowed call your doctor.
CAUTION
Unit
This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Do not place sources of naked flames, such as lighted
candles, on this unit.
This unit may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.
This unit is intended for use in moderate climates.
Placement
Place this unit on an even surface.To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this unit is
well ventilated. – Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items. – Do not expose this unit to direct sunlight, high
temperatures, high humidity, and excessive vibration.
Button-type battery (Lithium battery)
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the manufacturer.
Insert with poles aligned.Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage and
may cause a fire. – Remove the battery if you do not intend to use the remote
control for a long period of time. Store in a cool, dark place. – Do not heat or expose to flame. – Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight
for a long period of time with doors and windows closed.
When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
o
C or incinerate.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
Product Identification Marking is located on the bottoms of the CD unit and the speaker unit.
ENGLISH
3
VQT4U60
Page 4
Supplied items
Lens
This system (SC-NE5)
1 CD unit
(SL-NE5)
1 Speaker unit
(SB-NE5)
Accessories
Check the supplied accessories before using this system.
1 Remote control
(with a battery) (N2QAYC000090)
2 AC mains lead
Wall mounting accessories
1 Safety holder
1 Screw
Do not use AC mains lead with other equipment.Product numbers provided in these operating instructions are
correct as of January 2013. These may be subject to change.
1 FM indoor
antenna
2 Wall mount
brackets
Unit and media care
Pull out the AC mains lead from the outlet before maintenance.
Clean this system with a soft, dry cloth
When dirt is heavy, wring a cloth moistened in water tightly to
wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
system.
Before using chemically treated cloth, carefully read the
instructions that came with the cloth.
Maintenance of the lens
Clean the lens regularly to prevent malfunctions. Use a
blower to remove dust and a cotton swab if it is extremely dirty.
You cannot use a CD type lens cleaner.
Do not leave the door open for prolonged periods of time.
This will cause the lens to get dirty.
Be careful not to touch the lens with your fingers.
Clean discs
DO DO NOT
Wipe with a damp cloth and then wipe dry.
Disc handling precautions
Handle discs by the edges to avoid inadvertent scratches or
fingerprints on the disc.
Do not attach labels or stickers to discs.Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, static
electricity prevention liquids or any other solvent.
Do not use the following discs:
– Discs with exposed adhesive from removed stickers or
labels (rented discs etc.). – Discs that are badly warped or cracked. – Irregularly shaped discs, such as heart shapes.
To dispose or transfer this system
This system may keep the user settings information internally. If you discard this system either by disposal or transfer, then follow the procedure to return all the settings to the factory presets to delete the user settings. (l 23, “To return all settings to the factory preset”) The operation history may be recorded in the
memory of this system.
4
VQT4U60
Page 5
Playable media
Compatible iPod/iPhone/iPad
Compatible with “IPOD_DOCK” connection (Using Lightning connector)
iPod touch (5th generation) iPod nano (7th generation) iPhone 5
Compatible with “IPOD_PORT” connection [Using dedicated USB cable (not supplied)]
iPod touch
1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation
iPod nano
2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
(as of January 2013)
Compatibility depends on the software version. Update your
iPod/iPhone/iPad to the latest software before using it with this system.
Please be aware that Panasonic accepts no responsibility for
the loss of data and/or information.
Compatible CD
A disc with the CD Logo.
Compatible USB devices
This system does not guarantee connection with all USB
devices.
FAT12, FAT16 and FAT32 file systems are supported.This system supports USB 2.0 full speed.This system can support USB devices of up to 32 GB.
Compatible MP3 files
Supported format: Files with the extension “.mp3” or “.MP3”.Compatible compression rate: Between 64 kbps and
320 kbps (stereo).
Depending on how you create the MP3 files, they may not
play in the order you numbered them or may not play at all.
Creating MP3 files on a CD-R/RW
Maximum number of tracks and albums: 999 tracks and 254
albums (Excluding Root folder).
Disc formats: ISO9660 level 1 and level 2 (except for
extended formats).
If the disc includes both MP3 and normal audio data
(CD-DA), this system plays the type recorded in the inner part of the disc.
This system cannot play files recorded using packet write.
Creating MP3 files on a USB device
Maximum number of tracks and albums: 2500 tracks and 254
albums (Excluding Root folder).
Only one memory card will be selected when connecting a
multiport USB card reader, typically the first memory card inserted.
ENGLISH
This system can play back discs that conform to the CD-DA
format.
This system may not be able to play some discs due to the
condition of the recording.
Compatible AirPlay devices
iOS 4.3.3 or later
iPod touch
3rd, 4th, and 5th generation
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 or later (Mac / PC)
(as of January 2013)
5
VQT4U60
Page 6
Control reference guide
8
9
11
10
Side view
2512
11138
Top view
This system consists of the CD unit and the speaker unit. The both units are wirelessly connected when turned on.
CD unit
Speaker unit
1 Standby/on switch (Í/I)
Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. The CD unit and the speaker unit operate
simultaneously. Press either standby/on switch to turn both units on or to standby mode. Refer to page 23 when the units do not turn on simultaneously.
2 Select the audio source
“CD”
---------.
“FM”
----------.
^
“IPOD_PORT” / “USB”( “IPOD_DOCK”(b
Basic playback control buttons
3 4 iPod port for iPod/iPhone/iPad and USB devices
“BLUETOOTH”
(l 5, 9) 5 Adjust the volume (0 (min) to 50 (max)) 6 Network setup button (l 11)
6
VQT4U60
VOLUME
----------.
“AUX”
7 Standby/on indicator
While this system is turned on: The indicator lights in green when the CD unit and the speaker unit are connected successfully, blinks in green when they are connecting, and lights in red when they fail to connect.
8 Display 9 Open the CD lid 10 Dock for iPod/iPhone with Lightning connector
(l 9)
11 Remote control signal sensor
Distance: Within approx. 7 m directly in front. To avoid interference, please do not put any objects in
front of signal sensor.
12 WPS pairing button (l 10) 13 Wi-Fi
®
status indicator
Page 7
SLEEP
DIMMER
AUX
MUTE
PLAY MENU
SOUND
OK
ALBUM
iPod MENU
DISPLAY
SETUP
VOLVOL
iPod/
USB
CD/
RADIO

The CD unit’s display turns off if the CD unit is left unused for more than 3 minutes and the audio selector is set
to an option other than “CD”, “IPOD_DOCK”, or “IPOD_PORT”. To turn the display on, press any button on the CD unit, or select “CD”, “IPOD_DOCK”, or “IPOD_PORT” as an audio source.
Placing the CD unit and the speaker unit:
– Keep a minimum distance of 1 cm between the CD unit and the speaker unit when placing them. – The distance between the CD unit and the speaker unit should be a maximum of 10 m. The range can decrease depending on
the environment, obstacles or interference.
– This system may not function properly and troubles such as noise and sound jumps may arise due to radio wave interference
if this system is located too close to the devices that use the 2.4 GHz band. – This system may not function properly if radio waves from a nearby broadcasting station, etc. is too strong. – Do not use this system near equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency interference (example:
airports, hospitals, laboratories, etc).
Remote control
1 Turn this system on or off 2 Select the audio source
[iPod/USB] : [CD/RADIO] : “CD” ,. “FM”
[, AUX] : “BLUETOOTH” ,. “AUX”
3
Basic playback control buttons
4 Enter setup menu 5 Enter the iPod/iPhone menu /
Change displayed information
6 Set the sleep timer 7 Change the brightness of the display panel
Press to dim the display panel.
Press again to cancel.
8 Adjust the volume (0 (min) to 50 (max)) 9 Mute the sound
Mutes the sound. Press again to cancel. “MUTE” is also cancelled when the volume is adjusted or this system is turned off.
10 Enter playback menu 11 Enter sound menu 12 Selection/OK
“IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB”
ENGLISH
Before using for the first time
Remove the insulation sheet A.
To replace a button-type battery
Battery type: CR2025 (Lithium battery)
Set the button-type battery with its (i) mark
facing upward.
Keep the button-type battery out of reach of
children to prevent swallowing.
7
VQT4U60
Page 8
Connections
Adhesive tape (not supplied)
FM indoor antenna (supplied)
To a household mains socket
AC mains lead (supplied)
Audio cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
Basic connection
1 Connect FM indoor antenna (supplied) to the
speaker unit.
2 Connect the AC mains lead after all other
connections are completed.
After connecting the AC mains lead to the mains socket, wait
for more than 15 seconds to turn on the Standby/on switch.
When this system is turned on, the CD unit and the speaker
unit are connected wirelessly.
When this system is turned on for the first time after
purchase, a message prompting you to connect a Bluetooth device (“PAIRING”) is displayed. (l 16)
This system consumes a small amount of AC power (l 28)
even when turned off.
In the interest of power conservation, if you will not be using
this system for an extended period of time, unplug it from the household mains socket.
Connect an external music device (for AUX mode)
1 Plug the audio cable (not supplied) into the AUX
jack. Plug type: 3.5 mm stereo
2 Press [ , AUX] to select “AUX” and start playback
on the connected device.
To select the sound input level of the external device
1 While in AUX mode, press [PLAY MENU] to select
“INPUT LEVEL” and then press [OK].
2 Press [3, 4] to select “NORMAL” or “HIGH”.
The default setting is “NORMAL”.
Switch the equalizer off or turn the volume of the external
device down to reduce the input signal. High level of input signal will distort the sound.
For details, refer to the instruction manual of the other
equipment.
The cables and the devices are not supplied.
Connect the CD unit and the speaker unit with cables (optional)
If the CD unit and the speaker unit are not wirelessly connected, or the output sound is interrupted, connect the both units with two audio cables (plug type:
3.5 mm stereo, not supplied) as illustrated below.We recommend you use cables of less than 5 m.
®
These speakers do not have magnetic shielding. Do not
place them near a television, personal computer or other devices easily influenced by magnetism.
Tape the antenna to a wall or column in a position with the
least amount of interference. (Use an FM outdoor antenna if radio reception is poor.)
8
VQT4U60
If the cables are connected, the displays show
“WIRED MODE” and this system starts wired communication. This system automatically connects wirelessly when the cables are disconnected.
Page 9
Inserting media
1 Press [CD <] to open the lid on the back of the CD unit.
Leave a space more than 10 cm behind the unit.Do not place any objects behind the unit.
2 While holding the unit, push the centre of the CD until it clicks into place, and then close the CD lid.
Be careful not to scratch the CD.Make sure you place the centre of the CD onto the CD spindle of the unit.
Note: Remove the CD only after it stops rotating.
Connect an iPod/iPhone/iPad
*1, 2
or USB device
Charging an iPod/iPhone/iPad
*4
Charging starts when an iPod*2/iPhone/iPad is connected to this unit.
During standby mode, charging will not start from the USB
cable connection, however it will start as usual from the Lightning connector.
– To charge from the USB cable connection, start the charging
before turning this unit to standby mode.
Check the iPod/iPhone/iPad to see if the battery is fully
charged. (Once fully recharged, additional recharging will not occur.)
If this unit is switched to standby mode “IPOD CHARGING” is
shown on the unit’s display.
Connect an iPod/iPhone with Lightning connector*
1
Inserting a disc
Select “IPOD_PORT” as the source.
When connecting an iPod/iPhone/iPad, use the dedicated
USB cable (not supplied).
“USB” is displayed when a compatible USB device is
inserted.
Insert the USB device directly. Do not use any USB
extension cable.
Before removing the USB device, select a source other than
“USB”.
*3
Select “CD” as the source.
Select “IPOD_DOCK” as the source.
10 cm
The label side
ENGLISH
Make sure that the unit does not fall when inserting or
removing media.
When moving this unit, be sure to remove all media and turn
this unit to standby mode.
*1: Refer to “Playable media” for compatible models. (l 5) *2: When using the “IPOD_PORT” connection, do not connect
the following models to this unit: – iPod classic, iPod [4th (colour display), and 5th (video)
generation], iPod nano (1st generation)
Unexpected behaviour may occur.
*3: When using the “IPOD_DOCK” connection:
Be sure to remove the iPod/iPhone from its case.Make sure that the iPod/iPhone is fully inserted and its
back is resting against the cushion pad.
Make sure to hold the dock when removing the iPod/
iPhone.
*4: Use the “IPOD_PORT” connection to charge the iPad.
9
VQT4U60
Page 10
Network settings
Does your wireless network router
support WPS?
Yes
l right,
“Method 1”
l 11,
“Method 2”
l 12,
“Method 3”
No / Do not know
Yes No
Are you using an
iPod touch/iPhone/iPad?
Is the iOS version 5.0 or later?
You can wirelessly stream music from an iOS device (iPhone, iPod, iPad), an Android device or a Mac/PC to this system’s speakers by using the AirPlay or DLNA feature. To use these features, this system must join the same
2.4 GHz wireless network as the AirPlay compatible device (l 5 device.
It is also possible to use AirPlay without a wireless network
router. (l 14, “Directly streaming to this system (AirPlay)”)
) or the DLNA compatible
To cancel this setting in the middle, press [Í] to turn off this
system.
Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as
microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions.
For up to date compatibility information on your wireless
network router refer to http://panasonic.jp/support/global/cs/ (This site is in English only.)
Method 1
If your wireless network router supports WPS (Wi-Fi Protected SetupTM).
Using the WPS Push Button
Configuration (PBC)
The WPS identifier mark
Preparation
Place this system close to the wireless network
router.
1 Turn this system on. 2 Follow the chart below to choose the network
setting method.
If you want to perform wireless setting with your
Mac/PC, or you want to apply the advanced setting, try “Method 4” on page 12.
WPS Push Button Configuration (PBC) compatible wireless network router may have this mark.
1 Press and hold [s WPS] on the speaker unit.
{. “WPS” flashes on the display.
(The Wi-Fi status indicator blinks blue.)
Complete step 2 within 2 mins.
2 After “WPS” is indicated, press the WPS button on
the wireless network router.
3 The settings are completed when “SUCCESS” is
displayed and the Wi-Fi status indicator stops blinking and lights in blue.
“FAIL” may be displayed if the connection was not made within the set time limit. Try the setting again. If “FAIL” is still displayed, try other methods on page 11 o r 12.
4 Press [OK] on the remote control to exit the
setting.
To use the WPS PIN code, refer to the notes on page 13.
10
VQT4U60
Page 11
Method 2
If you're using an iPod touch/iPhone/iPad. (iOS version 5.0 or later.)
With this method you will share the wireless network settings of your iPod touch/iPhone/iPad with this system. The following explanations are based on an iPhone.
1 Disconnect any devices connected to the CD unit.
6 The settings are completed when “SUCCESS” is
displayed and the Wi-Fi status indicator stops blinking and lights in blue.
If “FAIL” is displayed press [OK] and try the setting again. If “FAIL” is still displayed, try other methods on page 10 or 12.
If the iPhone was disconnected midway through, try again
without disconnecting it.
2 Connect the iPhone to your home wireless
network.
3 Connect the iPhone to the CD unit.
Choose one of the following connections.
“IPOD_DOCK” connection compatible iPod touch/ iPhone:
iPod touch/iPhone/iPad with iOS 5.0 or later:
Connect to the iPod port on the side of the CD unit with a dedicated USB cable.
4 Unlock your iPhone and then press and hold
[sNETWORK SETUP] on the CD unit for more
than 3 seconds.
If “NOT SUPPORTED” or “SET WI-FI” is displayed,
check that the iPhone is connected to the wireless network and try again from step 1.
7 Press [OK] on the remote control to exit the
settings.
*1: Depending on the network environment or the wireless
network router settings, it may take more than 10 mins. to complete the settings.
ENGLISH
5 A message will pop-up on your iPhone.
Allow the iPhone to share the wireless network settings.*
{. The Wi-Fi status indicator blinks.
1
11
VQT4U60
Page 12
Method 3
Setting the network connection with the smartphone app.
You can make the wireless network settings with the app, “Panasonic Stereo System Network Setup” (for free). If you’re using an Android device, download the app at the Google Play Store. If you’re using an iPod touch/
iPhone/iPad
Preparation
Connect your smartphone to your home wireless
network.
Check the password for your home wireless network.
, download it at the App Store.
1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “NET SETUP” and then press [OK].
{. “SETTING” is indicated on the display.
(The Wi-Fi status indicator blinks purple.)
2 Start “Panasonic Stereo System Network
Setup” on your smartphone and follow the
indications.
Note for the iOS version
After step 2
1 Enter the password for the home wireless network
to which the iOS device is connected.
2 When a message instructing you to connect the
iOS device to this system is displayed, press the home button to close the app.
3 On the Wi-Fi network selection screen in
“Settings”, select “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
4 When a message indicating the completion of the
connection to this system is displayed, restart the app.
Method 4
Setting the network connection from an Internet browser.
With this method, you will access this system’s wireless network settings from the Internet browser of your compatible device. The following explanations are based on an iPhone.
1 Press [SETUP] on the remote control repeatedly
to select “NET SETUP” and then press [OK].
{. “SETTING” is indicated on the display.
(The Wi-Fi status indicator blinks purple.)
2 After “SETTING” is indicated, connect your
compatible device to this system’s wireless network named “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” stands for a digit that is unique to each set.Make sure that DHCP is enabled for the network setting
on your compatible device.
3 Start the Internet browser on your compatible
device and type “http://192.168.1.12/” into the URL address field and display the page.
{. This system’s setup window is displayed.
Examples of Internet browsers
iOS device/Mac : Safari Android device : Google Chrome browser PC : Windows Internet Explorer
4 Select “Search wireless network”.
5 When a message indicating the completion of the
Wi-Fi setup of this system is displayed, close the app, and then check the operation of AirPlay, etc.
“Panasonic Stereo System Network Setup” for Mac OS is
also available at the App Store.
12
VQT4U60
Page 13
5 Select and input the details.
Check your home wireless network name (Network
name (SSID)) and password for this network. This can often be found on the wireless network router itself.
[1] Select your home wireless network name.* [2] Type the password.
1
6 Select “JOIN” to apply the settings.
In the pop-up screen, select “OK” to continue.
– Select “Cancel” to return to the setup window.
7 The settings are completed when “SUCCESS” is
displayed and the Wi-Fi status indicator stops blinking and lights in blue.
If “FAIL” is displayed press [OK], check the wireless network password and other settings and start again from step 1.
8 Make sure to connect your compatible device back
to your home wireless network.
*1: If you have set your wireless network to be invisible, select
“BACK” and refer to “Alternative settings”.
Advanced network settings
The below settings are the alternative or additional settings
for “Method 4”.
Instead of steps 4 and 5
Select “Manual settings”.
1 Type your home wireless network name into
the “Network name (SSID)” field.
2 Select the encryption method from the
“Security system” drop down list.
3 Type the password into the “Password” field
and then select “JOIN”.
If your home wireless network has been configured to use specific IP Addresses, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS, etc.
Before step 6 Select “Advanced network settings”.
{. Input the required addresses into each field and select
“JOIN”.
To change the settings back to DHCP, select “ON” from the
“DHCP” drop down list.
If you want to change the name of this system that is displayed as the AirPlay speakers or DLNA renderer.
Before step 4
Select “Additional settings”.
1 Select “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Type a new name into the
“STEREO SYSTEM name” field.
{. Only ASCII characters can be used.
3 Select “OK”. 4 If this system is already connected to your home
wireless network: –Select “Additional settings”, and then select
If this system is not connected to your home wireless network:
jContinue to step 4 of “Method 4”.
(l 12)
Alternative settings
Additional settings
Exit“.
ENGLISH
Enable Java and Cookies in your browser settings.This system can also be set using the WPS PIN code.
Replace step 2 of “Method 1” with the following steps. (Before starting, refer to the wireless network router’s operating instructions for details on how to enter the PIN code.)
1 While “WPS” is flashing press and hold [s WPS] again
to display the 8 digit PIN code. {. Wi-Fi status indicator blinks purple.
2 Enter the PIN code into the wireless network router.
13
VQT4U60
Page 14
Using AirPlay with this
NE5
e.g., iPhone iOS 6.0.1
e.g., iTunes 11.0
system’s speakers
Preparation
Complete the network settings. (l 10)
Connect the iOS device or Mac/PC to the same
home wireless network as this system.
1 Turn this system on.
Check that the Wi-Fi status indicator lights in
blue.
If it doesn’t light in blue, check the wireless
network settings. (l 10)
2 iOS device: Start the “Music” (or iPod) app.
Mac/PC: Start “iTunes”.
If the Music app on your iOS device is used, select the
audio file you want to play.
3 Select “Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
AirPlay icon.
{. Check the volume settings before starting the playback.
(When AirPlay is used for the first time, the volume may be output at the maximum setting.)
1, 2
from the
Directly streaming to this system (AirPlay)
With this function set to “ON”, you can stream music from the iOS device or Mac / PC (iTunes 10.2.2 or later) to this system without the need of a wireless network router. Previous network settings will be deleted when this
function is set to “ON”.
The following explanations are based on an iPhone.
1 Press [SETUP] repeatedly to select
“D.CONNECT”.
2 Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK]. 3 Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press
[OK].
“PW _ _ _ _ _”*1 is displayed. The 5 digits after “PW” is the password for this
network.
4 Connect your iPhone to this system’s wireless
network named “NE5 _ _ _ _ _ _”*2.
5 Enter the password that is indicated on this
system’s display.
6 Once the iPhone is connected to this system’s
wireless network, the setup is competed.
NE5
4 Start play.
The playback will start with a slight delay.
This system can be set to turn on automatically when this
system is selected as the output speakers. (l 22)
Playback of other audio sources will stop and AirPlay output
will have priority.
Volume changes on the iOS device or iTunes will be applied
to this system. (Refer to the iTunes Help for the required settings in iTunes.)
With some iOS and iTunes versions, it may not be possible
to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “CD”) or this system is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this system as the output speakers.
AirPlay will not work when playing back videos on iTunes. *1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
*2: The name that is displayed for this system can be changed
from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (l 13, “Advanced network settings”)
14
VQT4U60
7 Continue to step 2 of “Using AirPlay with this
system’s speakers”.
This setting is reset to “OFF” when other network settings are
performed. (l 10)
When “D.CONNECT” is set to “ON”, this system will not be
connected to the Internet. It is not possible to update the software or check the Wi-Fi signal strength.
When AirPlay is not being used, disconnect the AirPlay
compatible device from this network.
When using a computer on this network, make sure that all
the shared files are encrypted.
This feature is only compatible with the “Open System”
authentication method. It is not compatible with “Shared Key” authentication method.
*1: “ _ ” stands for a digit. *2: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
Page 15
Display the password
The first time “D.CONNECT” is set to “ON”, a password for this system’s wireless network is randomly created and memorised in this system. This password is memorised until it is changed.
1 While “D.CONNECT” is set to “ON”:
Press [SETUP] repeatedly to select “D.CONNECT”.
2 Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK]. 3 The current password is displayed.
The 5 digits after “PW” is the password for this
network.
4 Press any button to exit.
Change the password
1 While “D.CONNECT” is set to “OFF”:
Press [SETUP] repeatedly to select “D.CONNECT”.
2 Press [3, 4] to select “CHANGE PW” and then
press [OK].
3 Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press
[OK].
4 The new password is displayed.
The 5 digits after “PW” is the new password for
this network.
5 Press any button to exit.
Note about changing the password
After changing this system’s wireless network password, if you are not prompted to change the password on the other devices, the following changes are required.
iOS device (iPod touch/iPhone/iPad)*1: Before choosing this system’s network,
1 Select [ ] located beside this system’s wireless
network name.
2 Select “Forget this Network” and then select
“Forget”.
3 Select this system’s wireless network and enter
the new password.
Mac/PC: If the computer has memorised the old password, be
sure to change the memorised password for this system’s wireless network to the new one.
Refer to the devices’s operating instructions for details.
*1:
Steps are based on iOS 6.0.1.
Playing back music files on the DLNA server
You can share music files stored in the DLNA Certified media server (PC with Windows 7 installed, smartphone, etc.) connected to your home wireless network, and enjoy the contents with this system’s speaker.
Preparation
Complete the network settings. (l 10)Connect your device with DMC (Digital Media
Controller) compatible software installed to the same home wireless network as this system.
Add the contents and folder to the libraries of the
Windows Media® Player or the smartphone, etc.
– Playlist of Windows Media® Player can play back only
the contents that are stored in the libraries.
1 Turn this system on.
Check that the Wi-Fi status indicator lights in
blue.
If it doesn’t light in blue, check the wireless
network settings. (l 10)
2 Operate the DMC compatible device and connect
to this system. The device name of this system will be
displayed as “Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
For details on how to use DMC compatible
devices, refer to the operating instructions of the devices or the software.
Support format of DLNA client
File formats that are not supported by your DLNA server cannot be played.
Audio codec Example of file extension
MP3 .mp3 WAV .wav
Depending on the contents and the connected equipment,
playback may not be possible.
*1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this system can be changed
from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (l 13, “Advanced network settings”)
1, 2
.
ENGLISH
15
VQT4U60
Page 16
Bluetooth® operations
By using the Bluetooth® connection, you can listen to the sound from the Bluetooth® audio device from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth® device for details.
Pairing Bluetooth® devices
Preparation
Turn on the Bluetooth® feature of the device and
place the device near the speaker unit.
If this system is already connected to a Bluetooth®
device, disconnect it.
1 Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to
step 3.
2 Press [PLAY MENU] to select “NEW DEV.” and
then press [OK].
{. “PAIRING” is indicated on the display.
3 Select “SC-NE5” from the Bluetooth
Bluetooth® menu.
4 Start play on the Bluetooth
®
device.
®
device’s
If prompted for the passkey, input “0000”.You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the longest time will be replaced.
Connecting a paired Bluetooth® device
Preparation
Turn on the Bluetooth® feature of the device and
place the device near the speaker unit.
If this system is already connected to a Bluetooth®
device, disconnect it.
1 Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”.
{. “READY” is indicated on the display.
2 Select “SC-NE5” from the Bluetooth
Bluetooth® menu.
{. The name of the connected device is indicated on the
display for 2 seconds.
3 Start play on the Bluetooth
This system can only be connected to one device at a time.When “BLUETOOTH” is selected as the source, this system
will automatically try and connect to the last connected
®
Bluetooth
The Bluetooth
audio source (e.g., [CD]) is selected.
device.
®
device will be disconnected if a different
®
device.
®
device’s
Bluetooth® transmission mode
You can change the transmission speed to prioritize transmission quality or sound quality.
Preparation
Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”.If a Bluetooth® device is already connected,
disconnect it.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“LINK MODE”.
2 Press [3, 4] to select the mode and then press
[OK].
MODE 1: Emphasis on connectivity MODE 2: Emphasis on sound quality
The default setting is “MODE 1”.
Bluetooth® input level
If the sound input level of the Bluetooth® transmission is too low, change the input level setting.
Preparation
Connect a Bluetooth® device.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select “INPUT
LEVEL”.
2 Press [3, 4] to select the level and then press
[OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^-------------------------------------------------J
Select “LEVEL 0” if the sound is distorted.The default setting is “LEVEL 0”.
Disconnecting a Bluetooth® device
1 While a Bluetooth
Press [PLAY MENU] to select “DISCONNECT?”.
®
device is connected:
2 Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press
[OK].
16
VQT4U60
Page 17
About Bluetooth
Panasonic bears no responsibility for data and/ or information that is compromised during a wireless transmission.
®
Frequency band used
This system uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification of this device
This system conforms to frequency restrictions and
has received certification based on frequency laws. Thus, a wireless permit is not necessary.
The actions below are punishable by law in some
countries: – Taking apart or modifying this system. – Removing specification indications.
Restrictions of use
Wireless transmission and/or usage with all
Bluetooth® equipped devices is not guaranteed.
All devices must conform to standards set by
Bluetooth SIG, Inc.
Depending on the specifications and settings of a
device, it can fail to connect or some operations can be different.
This system supports Bluetooth® security features.
But depending on the operating environment and/or settings, this security is possibly not sufficient. Transmit data wirelessly to this system with caution.
This system cannot transmit data to a Bluetooth®
device.
Range of use
Use this device at a maximum range of 10 m. The
range can decrease depending on the environment, obstacles or interference.
Interference from other devices
This system may not function properly and troubles
such as noise and sound jumps may arise due to radio wave interference if this system is located too close to other Bluetooth® devices or the devices that use the 2.4 GHz band.
This system may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
This system is for normal, general use only.Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency interference (example: airports, hospitals, laboratories, etc).
Media playback operations
The following marks indicate the availability of the feature.
[CD] : CD audio in CD-DA format and a CD
[iPod] : Compatible iPod/iPhone/iPad (l 5) [USB] : USB devices containing MP3 files
[AirPlay] : When connected to an AirPlay
[Bluetooth] :
Preparation
Turn this system on.Insert the media (l 9) or connect the Bluetooth®
(l 16) / AirPlay (l 14) compatible device.
Press [CD/RADIO], [iPod/USB] or the audio source.
When using iPod/iPhone/iPad, the operation may vary
among those models.
Basic play ([CD], [iPod], [USB], [AirPlay], [Bluetooth])
Play Press [1/;].
Stop Press [].
Pause Press [1/;].
Skip Press [:/6] or [5/9]
Search
(Except [AirPlay])
[CD], [USB] To display information
Press [DISPLAY, iPod MENU] repeatedly.
that contains MP3 files (l 5)
(l 5)
compatible device. (l 14) Connected Bluetooth® device (l 16)
[, AUX]
[USB]: The position is memorised
and “RESUME” is displayed.
Press again to restart play.
to skip track.
[CD], [USB] Press [3] or [4] to skip the MP3 album.
During play or pause Press and hold [:/6] or [5/9].
Point the remote control at the
CD unit to operate.
[iPod] : Backwards search is only
within the current track.
to select
ENGLISH
17
VQT4U60
Page 18
To use this system’s remote control with a Bluetooth® device,
the Bluetooth Remote Control Profile). Depending on the device or the status of the device, some operations may not work.
Maximum number of displayable characters: approx. 30 This system supports ver. 1.0, 1.1 and 2.3 ID3 tags. Text data
that is not supported will not be displayed or shown differently.
Album and track indication for MP3 files.
“A _ _ _”: MP3 album number. “T _ _ _”: MP3 track number. “ _ ” stands for the album or track number.
“”:
“”:
[iPod] To navigate through the iPod/
iPhone menu
Open the Music App to use this feature with iPod touch/
iPhone.
–[3, 4] : To navigate menu items. – [OK] : To go to the next menu. – [DISPLAY, iPod MENU] : To return to the previous
menu.
®
device must support AVRCP (Audio Video
This indication is also used to refer to an album.
This indication is also used to refer to a track.
Depending on the model (e.g., iPod nano 7th generation,
etc.), it may be necessary to select the album, artist, etc. on the iPod/iPhone.
Playback modes ([CD], [USB], [AirPlay]*1)
Select the playback mode.
1 Press [PLAY MENU] to select “REPEAT”,
“RANDOM” / “SHUFFLE” or “PLAYMODE”.
2 Press [3, 4] to select the setting and then press
[OK].
REPEAT
[CD] [USB]
OFF Select to cancel repeat playback.
1-TRACK Only plays the selected track.
ALL All tracks are repeated.
[AirPlay]
Refer to the connected device to verify the selected setting.
[CD] [USB] RANDOM
ON Plays the contents randomly.
OFF Random playback is turned off.
[AirPlay] SHUFFLE
Refer to the connected device to verify the selected setting.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALL Play all MP3 tracks.
1-ALBUM Only plays the selected MP3 album.
“1, , `” is displayed.
(Skip to the desired track.)
`” is displayed.
“RND” is displayed.“RND” will not be displayed when
“1-TRACK” is selected.
“1, ” is displayed.
18
VQT4U60
When using an iPod/iPhone/iPad or Bluetooth® device, use
the setting on the device, if available.
During random play, you cannot skip to the previous track.[CD] : The mode is cancelled when you open the door for
discs. [AirPlay] : The applied settings will remain until it is changed.
*1: [AirPlay] : Perform the settings during playback.
Page 19
Listening to the radio
You can preset up to 30 channels.
Preparation
Make sure that the antenna is connected. (l 8)Turn this system on.Press [CD/RADIO] repeatedly to select “FM”.
A station previously stored is overwritten when another
station is stored in the same channel preset.
Presetting stations automatically
1 Press [PLAY MENU] to select “A.PRESET”. 2 Press [3, 4] to select “LOWEST” or “CURRENT”
and then press [OK].
LOWEST:
To begin auto preset with the lowest frequency (FM 87.50).
CURRENT:
To begin auto preset with the current frequency.*
* To change the frequency, refer to “Manual tuning and
presetting”.
The tuner starts to preset all the stations it can receive into the channels in ascending order.
Listening to a preset channel
Preparation
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“TUNEMODE”.
2 Press [3, 4] to select “PRESET” and then press
[OK].
Press [:/6] or [5/9] to select the channel.
Manual tuning and presetting
Select a radio broadcast.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“TUNEMODE”.
2 Press [3, 4] to select “MANUAL” and then press
[OK].
3 Press [:/6] or [5/9] to tune to the
required station.
To start automatic tuning, press and hold [:/6],
[5/9] until the frequency starts scrolling. Tuning stops when a station is found.
To preset the channel
4 While listening to the radio broadcast
Press [OK].
5 Press [3, 4] to select the channel and then press
[OK].
To improve FM sound quality
1 While receiving FM broadcasts, press
[PLAY MENU] repeatedly to select “FM MODE”.
2 Press [3, 4] to select “MONO” and then press
[OK].
This setting can be preset and memorised. To do so,
continue to step 4 of “Manual tuning and presetting”.
Select “STEREO” in step 2 to return to stereo broadcasts.“MONO” is cancelled if the frequency is changed.If “MONO” is selected, regardless of the type of signal this
system is receiving, “FM MONO” is displayed. (l below)
To display the current signal status
Press [PLAY MENU] to display “FM STATUS” and then press [OK].
“FM ST”: The FM signal is in stereo. “FM”: The FM signal is in monaural.
“FM” is also displayed even if this system is not tuned to
a station.
To display RDS text data
Press [DISPLAY, iPod MENU] to display the text data.
Each time you press the button:
“PS”: Programme service “PTY”: Programme type “FREQ”: Frequency display
ENGLISH
“STEREO” is displayed when this system tunes to a stereo
broadcast.
This system can display the text data transmitted by the radio
data system (RDS) available in some areas. (RDS displays may not be available if reception is poor.)
VQT4U60
19
Page 20
Sound adjustment
The following sound effects can be added to the audio output.
1 Press [SOUND] repeatedly to select the effect. 2 Press [3, 4] to select the setting and then press
[OK].
Direct-Vocal
Surround
(D.SURROUND)
Preset EQ
(PRESET EQ)
Bass (BASS) or
Treble (TREBLE)
Dynamic Bass
(D.BASS)
You may experience a reduction in sound quality when these
effects are used with some sources. If this occurs, turn the sound effects off.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” or “OFF”.
The factory preset is “OFF”.
“HEAVY” (heavy), “SOFT” (soft), “CLEAR” (clear), “VOCAL” (vocal) or “FLAT” (flat/off).
The factory preset is “HEAVY”.
Adjust the level (j4 to i4).
“ON D.BASS” or “OFF D.BASS”.
The factory preset is
“ON D.BASS”.
Clock and Timer
To make this setting, point the remote control at the speaker unit.
Setting the clock
This is a 24-hour clock.
1 Press [SETUP] to select “CLOCK”. 2 Press [3, 4] to set the time and then press [OK].
To display the clock, press [SETUP] to select “CLOCK” and
then press [OK] once. The time is displayed for 10 seconds. (During standby, press [DISPLAY, iPod MENU] once.)
The clock is reset when there is a power failure or when the
AC mains lead is removed.
Reset the clock regularly to maintain accuracy.
Play timer
You can set the timer so this system turns on at a certain time every day.
Preparation
Set the clock (l left).
Setting the timer
1 Press [SETUP] repeatedly to select “TIMER ADJ”. 2 Press [3, 4] to set the starting time
(“ON TIME”) and then press [OK].
3 Press [3, 4] to set the finishing time
(“OFF TIME”) and then press [OK].
Turn the timer on
1 Select the music source*
volume.
1
and set the desired
2 Press [SETUP] repeatedly to select “TIMER SET”. 3 Press [3, 4] to select “SET” and then press [OK].
F” is displayed.To turn the timer off, select “OFF”.
4 Press [Í] to turn this system off.
To display the timer settings, press [SETUP] repeatedly to
select “TIMER ADJ” and then press [OK] once. The music source and volume will also be displayed if the timer is turned on.
During standby, if the timer is turned on, press [DISPLAY,
iPod MENU] twice to display the settings.
This system can be used as normal after the timer is set,
however: – Turn this system to standby mode before the timer start
time.
– Even if the audio source or the volume is changed, the
timer will still use the audio source and volume that was set when the timer was turned on.
If this system is having a wireless communication problem at
the set time, an electronic sound may go off instead of the set music source. Turn this system off to stop the electronic sound.
*1: “CD”, “FM”, “AUX”, “IPOD_DOCK” and
“IPOD_PORT” / “USB” can be set as the music source.
20
VQT4U60
Sleep timer
The sleep timer can turn this system off after a set time.
1 Press [SLEEP] repeatedly to set the time (in
minutes) and then press [OK].
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------------ OFF (Cancel) (------------------------b
The remaining time is indicated on this system’s display
except when other operations are performed.
The play timer and sleep timer can be used together. The
sleep timer always has priority.
Page 21
Others
Automatic standby
As a factory preset, this system will always turn off automatically if there is no sound output and no operation for approx. 30 minutes.
To cancel this function
1 Press [SETUP] repeatedly to select “AUTO OFF”. 2 Press [3, 4] to select “OFF” and then press [OK].
To turn automatic standby on, select “ON” in step 2.This setting cannot be selected when “FM” is the source.When connected to a Bluetooth
standby function does not work.
Changing the remote control code
When other Panasonic equipment responds to the supplied remote control, change the remote control code.
®
device, the automatic
1 Press [ , AUX] to select “AUX”. 2 While pressing and holding [SELECTOR] on the
speaker unit, press and hold [CD/RADIO] on the remote control until this system's displays show “REMOTE 2”.
3 Press and hold [OK] and [CD/RADIO] on the
remote control for at least 4 seconds.
To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat the steps above but replace the button pressed on the remote control
from [CD/RADIO] to [ , AUX].
Software update
Occasionally, Panasonic may release updated software for this system that may add or improve the way a feature operates. These updates are available free of charge. The CD unit and the speaker unit need to be updated separately.
DO NOT DISCONNECT the AC mains lead while one of the following messages is displayed.
– “LINKING”, “UPDATING” or “%”
(“  ” stands for a number.)
During the update process, no other operations can be
performed.
Preparation
Turn this system on.
Connect this system to the wireless network. (l 10)
– Make sure that the wireless network is connected
to the Internet.
– If “D.CONNECT” is set to “ON”, change the setting
to “OFF” and connect this system to a wireless network that is connected to the Internet.
Updating the CD unit
1 Download the latest firmware from the following
website and burn it to a CD-R to update the firmware.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(This site is in English only.)
2 Insert the CD-R to the CD unit. 3 Press [CD/RADIO] repeatedly to select “CD”.
4 Press [3, 4] to select “UPDATE? Y” and then
press [OK] to start the update.
Select “UPDATE? N” to cancel the update. {. After the update has finished, “SUCCESS” is displayed.
5 Disconnect the AC mains lead and reconnect it
after 3 minutes.
Updating the speaker unit
1 Press [SETUP] repeatedly to select
“SW UPDATE” and then press [OK].
2 Press [3, 4] to select “UPDATE? Y” and then
press [OK] to start the update.
Select “UPDATE? N” to cancel the update. {. After the update has finished, “SUCCESS” is displayed.
3 Disconnect the AC mains lead and reconnect it
after 3 minutes.
ENGLISH
If there are no updates, “NO NEED” is displayed.Downloading will require several minutes. It may take
longer or may not work properly depending on the connection environment.
Checking the software version
1 Press [SETUP] repeatedly to select “SW VER.” and then
press [OK]. {. The version of the installed software is displayed.
2 Press [OK] to exit.
21
VQT4U60
Page 22
Changing the communication mode
To change the wireless communication quality between the CD unit and the speaker unit. If the units are not wirelessly connected, or output sound is interrupted, select “C.MODE1” in step 2.
1 Press [SETUP] repeatedly to select “COM.MODE”
and then press [OK].
2 Press [3, 4] to select “C.MODE1” or “C.MODE2”
and then press [OK].
C.MODE1 : Priority is given to connectivity
C.MODE2 : Priority is given to sound quality
(229 bps)
(384 bps, default setting)
[CD] [iPod] [USB] : Stop play before switching communication
modes. If you switch modes while this system is playing, sound output will be lost during the switching process.
Wi-Fi signal strength
To check the Wi-Fi signal strength where this system is located.
Preparation
Connect this system to the wireless network. (l 10)
1 Press [SETUP] repeatedly to select “SIG.LEVEL”
and then press [OK]. This system’s displays show “LEVEL ”.
(“  ” stands for a number.)
2 Press [OK] to exit this display mode.
Wireless network name (SSID)
Display the name for the connected wireless network (SSID).
1 Press and hold [s WPS] on the speaker unit and
[OK] on the remote control until this system's displays show the SSID.
2 Press [OK] to exit.
If “NOCONNECT” is displayed this system is not connected
to a wireless network.
All letters are displayed as capital letters, and characters that
cannot be displayed are replaced with “
IP/MAC Address
To check this system’s IP address or the Wi-Fi MAC address.
¢”.
1 Press and hold [s WPS] on the speaker unit and
[4] on the remote control until this system’s displays show the IP address.
{. The IP address is partially displayed. To display the MAC address on this system, repeat the
steps above by replacing [4] with [3].
2 Press [3, 4] on the remote control to show the
rest of the IP address.
To exit the setting, wait 20 sec.The “ – ” displayed on the top or bottom left of the display
indicate the first and last units respectively.
It is recommended to have a signal strength of “3”. Change
the position or angle of your wireless network router or this system if the indication is “2” or “1” and see if the connection improves.
If “LEVEL 0” is displayed, this system cannot establish a link
with the wireless network router. (l 25)
This function does not work when “D.CONNECT” is set to
“ON”.
Network standby
This system can turn on automatically from standby mode when this system is selected as the AirPlay speakers.
Preparation
Connect this system to the wireless network. (l 10)
1 Press [SETUP] repeatedly to select “NET STNBY”
and then press [OK].
2 Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK].
To cancel this function, select “OFF” in step 2.The factory preset is “OFF”. If this function is set to “ON” the
standby power consumption will increase.
22
VQT4U60
Page 23
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated in the following guide do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
To return all settings to the factory preset
When the following situations occur, reset the memory of both the CD unit and the speaker unit:
There is no response when buttons are pressed.You want to clear and reset the memory contents.
1 Disconnect the AC mains lead. (Wait for at least
3 minutes before proceeding to step 2.)
2 While pressing and holding down [Í/I] on the
unit, reconnect the AC mains lead. Keep holding down [Í/I] until “--------” appears
on the display.
3 Release [Í/I].
All the settings are returned to the factory preset. You will
need to reset the memory items.
Do you have the latest software installed?
Occasionally, Panasonic may release updated software for
this system that may add or improve the way a feature operates. (l 21)
Common problems
The CD unit and the speaker unit are not wirelessly connected.
The sound is interrupted. The standby/on indicator on the side of the CD unit
lights red. The display shows “NOCONNECT” or
“CANNOT ACCEPT”.
This system has a wireless communication problem, follow the instructions below.
1 Check that the AC mains leads are connected to
the both units.
2 If the devices which use 2.4 GHz are being used
near this system, turn them off temporarily.
3 Move the both units closer together.
A wireless connection will be automatically established.
If a wireless connection is not established, set the
communication mode to "C.MODE1". (l 22)
If the problem persists, connect the units with cables.
(l 8)
Only the speaker unit’s display turns on
Press any button on the CD unit, or select “CD”,
“IPOD_DOCK”, or “IPOD_PORT” as an audio source.
Humming heard during play.
An AC mains lead or fluorescent light is near the cords. Keep
other appliances and cords away from this system’s cables.
MP3 cannot be read.
You may not be able to play MP3 if you have copied a
multi-session disc that has no data between sessions.
When creating a multi-session disc, it is necessary to close
the session.
The amount of data on the disc is too small. Set the amount
of data to above 5 MB.
Bluetooth
Pairing cannot be done.
Check the Bluetooth® device condition.
The device cannot be connected.
The pairing of the device was unsuccessful or the registration
has been replaced. Try pairing the device again. (l 16)
This system might be connected to a different device.
Disconnect the other device and try pairing the device again.
®
The device is connected but audio cannot be heard through the speaker unit.
For some built-in Bluetooth® devices, you have to set the
audio output to “SC-NE5” manually. Read the operating instructions for the device for details.
The sound is interrupted.
The device is out of the 10 m communication range. Bring
the Bluetooth
Remove any obstacle between this system and the device.Other devices that use the 2.4 GHz frequency band (wireless
router, microwaves, cordless phones, etc.) are interfering. Bring the Bluetooth distance it from the other devices.
Select “MODE 1” for stable communication. (l 16)
®
device closer to this system.
®
device closer to the speaker unit and
Disc operations
Incorrect display or play will not start.
Make sure that the disc is compatible with this system.(l 5)There is moisture on the lens. Wait for about an hour and
then try again.
USB operations
No response when [1/;] is pressed.
Disconnect the USB device and then reconnect it.
Alternatively, turn this system off and on again.
The USB drive or its contents cannot be read.
The USB drive format or its contents is/are not compatible
with this system (l 5).
The USB host function of this product may not work with
some USB devices.
Slow operation of the USB flash drive.
Large file size or high memory USB flash drive takes longer
time to read.
The elapsed time displayed is different from the actual play time.
Copy the data to another USB device or backup the data and
reformat the USB device.
ENGLISH
23
VQT4U60
Page 24
Radio
A beat sound or noise is heard while receiving radio broadcast.
Confirm the antenna is properly connected. (l 8)Adjust the position of the antenna.Try to keep a certain amount of distance between the
antenna and AC mains lead.
Try using an outdoor antenna if there are buildings or
mountains nearby.
Switch the television or other audio player off or separate it
from this system.
Keep this system away from mobile phones if the
interference is apparent.
iPod/iPhone/iPad operations
Cannot charge or operate.
Have you selected the appropriate selector?
Press [iPod/USB] to select either “IPOD_DOCK” or “IPOD_PORT”.
Check that the iPod/iPhone/iPad is connected properly.
(l 9)
The battery of the iPod/iPhone/iPad is depleted. Charge the
iPod/iPhone/iPad, and then operate again.
Connect the iPod/iPhone/iPad again or try to restart the iPod/
iPhone/iPad.
When this system is in standby mode, charging will not start
when using the “IPOD_PORT” connection. Turn this system on and make sure the charging has started before switching this system to standby mode.
Charging an iPod/iPhone/iPad whose battery is depleted:
– When using the “IPOD_PORT” connection, turn this
system on. Do not turn this system off until the iPod/ iPhone/iPad becomes operational.
– When using the “IPOD_DOCK” connection,
“CHECKING CONNECTION” will be displayed until the iPod/iPhone/iPad becomes operational, but this system will have begun charging.
AirPlay operations
Cannot connect to the network.
Confirm the network connection and settings. (l 10)Your wireless network might be set to be invisible. In this
case select “Manual settings” in “Method 4”. (l 13)
This system cannot join a wireless network using WEP
security settings with the WPS methods (“Method 1”). Use “Method 4” to join the wireless network. (l 12)
Make sure that the multicast function on the wireless network
router is set to on (enabled).
When “D.CONNECT” is used, if the password for
“D.CONNECT” has been changed connect the other device to this system using the new password. (l 14)
Cannot connect to this system.
Display the wireless network name that this system is
connected to and make sure that the device is connected to the same network. (l 10, 22)
If “NET STNBY” is set to “OFF”, the AirPlay compatible
device cannot be connected when this system is off.
Turn off the Wi-Fi setting on the AirPlay compatible device,
set “NET STNBY” to “OFF” (l 22) and then turn this system off and on. Reconnect the compatible device to the Wi-Fi network and then select this system as the AirPlay speakers again.
My wireless network router is WPS PBC compatible, but the pairing does not work.
If the network is set to be invisible, the push button
configuration does not work. In this case, either make the wireless network visible while you set up the network for this system or use “Method 2”, “Method 3” or “Method 4”. (l 11, 12)
Playback does not start. The sound is interrupted.
Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as
microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions. Increase the distance between this system and these devices.
Do not place this system inside a metal cabinet, for it might
block the Wi-Fi signal.
Place this system closer to the wireless network router.If “D.CONNECT” is set to “ON”, place the AirPlay compatible
device closer to the speaker unit.
If several wireless devices are simultaneously using the
same wireless network as this system, try turning off the other devices or reducing their wireless network usage.
If the playback stops, check the playback status on the iOS
device or iTunes.
If play does not start (even though the Wi-Fi status indicator
lights in blue and the AirPlay icon is displayed), restart the wireless network router, turn the Wi-Fi connection on the iOS device or Mac/PC off and on, and then make sure that your home wireless network is selected.
If the AirPlay icon is not displayed even if Wi-Fi status
indicator lights in blue, try restarting the wireless network router.
With some iOS and iTunes versions, it may not be possible
to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “CD”) or this system is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this system as the output speakers. (l 14)
Remote control
The remote control doesn’t work properly.
The remote control and this system are using a different
code. (l 25, “REMOTE ”)
Is the battery depleted or is the battery inserted incorrectly?
(l 7)
Messages
The following messages or service numbers may appear on this system’s displays.
“--:--”
You plugged the AC mains lead in for the first time or there
was a power failure recently. Set the time (l 20).
“ADJUST CLOCK”
Clock is not set. Adjust the clock accordingly.
“ADJUST TIMER”
Play timer is not set. Adjust the play timer accordingly.
“AUTO OFF”
This system has been left unused for about 30 minutes and
will shut down within a minute. Press any button to cancel it.
24
VQT4U60
Page 25
“CANNOT ACCEPT”
The remote control cannot be operated due to a wireless
communication problem between the CD unit and the speaker unit. (l 23)
“CANNOT SET”
Select an audio source other than “AIRPLAY” or
“BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
This system is checking the connected iPod/iPhone/iPad. If this display keeps appearing, make sure that the battery of
the iPod/iPhone/iPad is not depleted and that the iPod/ iPhone/iPad is turned on and connected correctly (l 9).
“DL ERROR”
The software download has failed. Press any button to exit.
Please try again later.
The server cannot be found. Press any button to exit. Make
sure that the wireless network is connected to the Internet.
“ERROR”
Incorrect operation is performed. Read the instructions and
try again.
“F ” (“  ” stands for a number.)
There is a problem with this system.
Note down the displayed number, disconnect the AC mains lead and consult your dealer.
“FAIL”
Updating or setting has failed. Read the instructions and try
again.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
The iPod/iPhone/iPad is drawing too much power. Remove
the iPod/iPhone/iPad and turn this system off and on again.
The USB device is drawing too much power. Switch to “CD”
mode, remove the USB and turn this system off.
“LEVEL 0”
There is no link between this system and the wireless
network router. Try the following operations: – Check that the wireless network router is turned on. – Turn this system off and on again. – Reset the wireless network settings. (l 10) If the problem persists, consult your dealer.
“LEVEL j
When “D.CONNECT” is set to “ON” the Wi-Fi signal strength
cannot be checked. To check the Wi-Fi signal strength from the wireless network router, set “D.CONNECT” to “OFF”. (l 14)
“LINKING”
This system is communicating with the wireless network
router to complete the network settings. Depending on the wireless network router this process may take a few minutes. Try moving this system closer to the wireless network router.
“NOCONNECT”
This system cannot connect to the network.
Check the network connection. (l 10)
This system has a wireless communication problem between
the CD unit and the speaker unit. (l 23)
“NODEVICE”
The iPod/iPhone/iPad device is not inserted correctly. Read
the instructions and try again (l 9).
The battery of the iPod/iPhone/iPad is depleted. Charge the
iPod/iPhone/iPad and turn it on before connecting.
The USB device is not inserted. Check the connection.
“NO DISC”
Insert the disc to be played (l 9).
“NO PLAY”
A CD that is not in CD-DA or MP3 format is inserted. It
cannot be played.
If there are more than 255 albums or folders (audio and
non-audio), some of the MP3 files in these albums may not be read and played. Transfer these music albums to another USB. Alternatively, reformat the USB device and save these music albums prior to saving the other non-audio folders.
“NOT SUPPORTED”
You have inserted an iPod/iPhone/iPad that cannot be
played (l 5).
If the iPod/iPhone/iPad is compatible, turn it on and connect
it correctly.
The connected iPod touch/iPhone/iPad is not connected to a
wireless network. Connect it to a wireless network and try again. (l 10)
“READING”
This system is checking the CD information. After this display
has disappeared, start operating.
“REMOTE ” (“  ” stands for a number.)
The remote control and this system are using different codes.
Change the code on the remote control. – When “REMOTE 1” is displayed, press and hold [OK] and
[ , AUX]
– When “REMOTE 2” is displayed, press and hold [OK] and
“SET WI-FI”
The connected iPod touch/iPhone/iPad is not connected to a
wireless network. Connect it to a wireless network and try again. (l 10)
for more than 4 seconds.
[CD/RADIO] for more than 4 seconds.
ENGLISH
25
VQT4U60
Page 26
Attaching the speaker unit to a wall (optional)
252 mm
12.5 mm
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
The speaker unit can be wall mounted using the supplied wall mount brackets, etc. Make sure that the screw used and the wall are strong enough to support the weight of at least 33 kg. The screws and other items are not supplied as the type and size will vary with each installation.
Refer to step 2 of “Wall mount instructions” for details about the required screws.Be sure to attach the fall prevention cord as a secondary safety measure.
Installation accessories
Supplied accessories
1 Safety holder1 Screw2 Wall mount brackets
Additionally required accessories
(commercially available)
4 Wall mount bracket fixing screws1 Safety holder fixing screw1 Fall prevention cord*1 Screw eye
Keep the safety holder out of reach of children to
prevent swallowing.
Keep the screws out of reach of children to prevent
swallowing.
Keep the wall mount brackets out of reach of children
to prevent swallowing.
* Use a cord that is capable of supporting over 33 kg (with a
diameter of about 1.5 mm).
Safety precautions
Professional installation is required. The installation should never be done by any other than a qualified installation specialist. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING. Be sure to install this unit as indicated within
these operating instructions.
Wall mount instructions
Before installation, turn the unit off and disconnect the AC mains lead from the mains socket.
1 Measure and mark the position of the wall mount
brackets (Both sides).
{. Use figures below to identify the screwing positions.
The position to attach the wall mount brackets
Space required
26
VQT4U60
Page 27
2 Attach the wall mount bracket to the wall with 2
At least 30 mm
7.5 mm to 9.4 mm
4 mm
Wall mount bracket
Screw (supplied)
Cord (not supplied)
Wall
Safety holder fixing screw (not supplied)
Safety holder
Fixed to the wall
Cord (not supplied)
Screw eye
(not supplied)
Wall
screws (not supplied). (Both sides)
Use a level to ensure both wall mount brackets are
level.
3 Fix the safety holder onto the unit with the screw
(supplied).
{. Screw tightening torque: 50 N0cm to 70 N0cm.
4 Attach the fall prevention cord (not supplied) to this
unit.
5 Hook the unit securely onto the wall mount
brackets with both hands.
Connect the antenna and the AC mains lead to the unit
before hanging the unit onto the wall. (l 8)
After hanging the unit, release your hands carefully to
confirm the unit sits securely on the wall.
6 Drive the safety holder fixing screw (not supplied)
to secure the safety holder onto the wall.
Refer to step 2 for requirements before screwing.
ENGLISH
7 Attach the fall prevention cord (not supplied) to the
wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
27
VQT4U60
Page 28
Specifications
GENERAL
Power consumption
CD unit 23 W Speaker unit 14 W
Power consumption in standby mode*
CD unit Approx. 0.3 W Speaker unit Approx. 0.3 W
Power consumption in standby mode* (When “NET STNBY” is “ON”)
Speaker unit Approx. 4.0 W
Power supply AC220Vto240V,50Hz
Dimensions (WkHkD)
CD unit
Speaker unit
Mass
CD unit Approx. 0.9 kg
Speaker unit Approx. 2.8 kg Operating temperature range 0 oC to r40 oC Operating humidity range
35 % to 80 % RH (no condensation)
192 mmk206 mmk93 mm
570 mmk206 mmk100 mm
AMPLIFIER SECTION
RMS Output Power Stereo mode
Front Ch (both ch driven)
Total RMS Stereo mode power
20 W per channel (6 ), 1 kHz, 10 % THD
TUNER SECTION
Frequency Modulation (FM)
Preset Memory FM 30 stations
Frequency range
Antenna terminals 75 (unbalanced)
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)
TERMINALS SECTION
iPod Port
USB Standard USB 2.0 full speed
Media file format support MP3 (¢.mp3)
USB device file system FAT12, FAT16, FAT32
iPod port power Lightning Connector DC OUT 5V1.0AMAX AUX Terminal Stereo, 3.5 mm jack
DC OUT 5V2.1AMAX
1
1
40 W
DISC SECTION
Disc played (8 cm or 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Pick up
Wavelength 790 nm (CD) Laser power CLASS 1 [NORSK] Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Klasse 1
Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
Audio output (Disc)
Number of channels 2 ch (FL, FR)
SPEAKER SECTION
Typ e
Speaker unit(s)
1. Woofer 8cmk1 per channel
2. Tweeter 2.5 cm k1 per channel Impedance 6 Output sound pressure 83.5 dB/W (1 m) Frequency range
52 Hz to 25 kHz (s16 dB), 75 Hz to 22 kHz (s10 dB)
2 way, 2 speaker system (Bass reflex)
Wi-Fi/AirPlay SECTION
Wi-Fi
WLAN Standards IEEE802.11b/g Frequency range 2.4 GHz band Security WEP (64 bit/128 bit),
WPS version
Version 2.0 (WEP not support)
WPATM, WPA2
BLUETOOTH SECTION
Version Bluetooth®Ver.2.1 +EDR Output Class 2 (2.5 mW) Communication distance
Communication method
Correspondence profile
About 10 m*
2.4 GHz band FH-SS
A2DP / AVRCP
*1: When the iPod/iPhone/iPad is not charging. *2: Prospective communication distance
Measurement environment: Temperature 25 oC / Height 1 m Measure in “MODE 1”
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum
analyzer.
TM
2
28
VQT4U60
Page 29
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” and “WPA2” are marks or registered marks of the Wi-Fi Alliance.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows is a trademark or a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
ENGLISH
29
VQT4U60
Page 30
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3) This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου
DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.doc.panasonic.de Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Γερμανία Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3) Το προϊόν προορίζεται για σύνδεη σε ασύρματο δίκτυο WLAN
2,4 GHz.
Português Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3) Este produto foi concebido para ligação a uma conexão WLAN de
2,4 GHz.
Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD)
BendrovėPanasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vok ieti ja.
Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija.) Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz WLAN.
Slovensko Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3) Ta izdelek je namenjen za povezavo z dostopno točko 2,4 GHz
WLAN.
Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3) Tento výrobok slúži na pripojenie prístupového bodu bezdrôtovej
siete 2,4 GHz.
Norsk Samsvarserklæring (DoC)
Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3). Dette produktet er beregnet for tilkobling til et tilgangspunkt på
2,4 GHz WLAN.
Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria) See toode on mõeldud 2,4 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse
loomiseks.
30
VQT4U60
Page 31
Hrvatski
Latviski Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija) Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz WLAN piekļuves
punktu.
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC. Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de Kontakti u Europskoj uniji: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju. (kategorija 3) Ovaj proizvod se povezuje na pristupne točke bežične mreže od
2,4 GHz.
Български Декларация за съответствие (DoC)
Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Германия Тоз и продукт е предназначен за обща употреба. (Категория 3) Тов а изделие е предназначено за свързване с точка на достъп
на 2,4 ГХц безжична локална мрежа.
Român Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Acest produs a fost conceput cu scopul de a se conecta la un punct
de acces de 2,4 GHz WLAN.
Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória) A termék 2,4 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz való
kapcsolódásra van tervezve.
ENGLISH
31
VQT4U60
Page 32
Spis treści
Cd
Zasady bezpieczeństwa ................................. 33
Zawartość opakowania .................................. 34
Konserwacja urządzenia i nośników ............ 34
Nośniki, które mogą być odtwarzane ........... 35
Instrukcja sterowania ..................................... 36
Podłączenia..................................................... 38
Wsadzanie nośników...................................... 39
Ustawienia sieci .............................................. 40
Używanie AirPlay z głośnikami systemu
............. 44
Odtwarzanie plików muzycznych na
Operacje Bluetooth Informacje o Bluetooth
Operacje odtwarzania nośników ...................47
Słuchanie radia ............................................... 49
Regulacja dźwięku .......................................... 50
Zegar i timer .................................................... 50
Inne................................................................... 51
Usuwanie usterek ........................................... 53
Mocowanie głośnika do ściany (opcja)......... 56
Dane techniczne.............................................. 58
serwerze DLNA ............................................... 45
Informacje dotyczące opisów w niniejszej instrukcji obsługi
Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”.Jeżeli brak innych instrukcji, wykonywanie operacji opisano z użyciem zdalnego sterowania.
TM
Android
, Google PlayTM, przeglądarka Google ChromeTM stanowią znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe Google Inc.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/ 96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kar przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
®
....................................... 46
®
................................. 47
y przewidziane
32
VQT4U60
Page 33
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEËENIE UWAGA
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony. –Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. – Nie należy demontować obudowy urządzenia. – Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu. –Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały
się metalowe przedmioty. – Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, –Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu. –Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda ściennego. – Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów. – Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami. – Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę. – Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było na
tychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda
zasilania.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie ładuj,
rozbieraj, podgrzewaj powyżej 60 xC lub spalaj.
Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci. Nigdy nie wkładaj
baterii guzikowej do ust. Jeżeli zostanie ona połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenie
W tym urządzeniu znajduje się laser. Wykonywanie regulacji
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
To ur z ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
Wkładając, pamiętaj o zachowaniu prawidłowej
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić
W przypa
innych niż opisane lub postępowanie w sposób nieprzewidziany w instrukcji obsługi grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
ognia, takich jak zapalone świece.
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
umiarkowanym.
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej wentylacji.
– Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.
–Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą, wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez producenta.
biegunowości.
do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru. – Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
– Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia. – Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
dku utylizacji baterii, należy się skontaktować z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
POLSKI
Oznakowanie identyfikacyjne produktu znajduje się odpowiednio na spodzie odtwarzacza CD i głośnika.
33
VQT4U60
Page 34
Zawartość opakowania
Soczewka
Ten zestaw (SC-NE5)
1 odtwarzacz CD
(SL-NE5)
1 głośnik
(SB-NE5)
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu sprawdź załączone akcesoria.
1 Pilot zdalnego
sterowania (z baterią) (N2QAYC000090)
2 Kabel zasilania
prądem przemiennym
Akcesoria do montażu ściennego
1 Uchwyt
bezpieczeństwa
1 Śruba
Nie używaj kabla zasilającego do zasilania innych produktów.
Numery produktu zgodne ze stanem na styczeń 2013. Mogą
one ulec zmianie.
1 antena
wewnętrzna FM
2 Wsporniki ścienne
Konserwacja urządzenia i nośników
Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij kabel zasilający z gniazda.
Zestaw należy czyścić miękką, suchą
ściereczką
Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a następnie wytrzeć suchą szmatką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do
czyszczenia zestawu.
Przed użyciem ściereczki z tkaniny przetwarzanej chemicznie należy dokładnie przeczytać instrukcję dołączoną do ściereczki.
Konserwacja soczewki
Soczewkę należy czyścić regularnie, aby zapobiec
nieprawidłowemu działaniu. Jeżeli jest ona bardzo zanieczyszczona, przedmuchać pył za pomocą sprężonego powietrza w sprayu lub użyć patyczka z bawełnianym wacikiem.
Nie wolno stosować środka do czyszczenia soczewek CD.Nie zostawiaj otwartych drzwiczek na dłuższy okres
czasu. Spowoduje to zabrudzenie soczewki.
Należy uważać, aby nie dotknąć soczewki palcami.
Czyszczenie płyt
Prawidłowo Nieprawidłowo
34
VQT4U60
Przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności podczas
przenoszenia płyt
Płyty należy chwytać za krawędzie, aby unikać nieusuwalnych zarysowań lub pozostawiania odcisków palców na płycie.
Nie umieszczaj etykiet ani naklejek na płycie.Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia płyt,
rozcieńczalników, płynów zapobiegających przed elektrycznością statyczną ani innych rozpuszczalników.
Nie stosuj następujących płyt:
–Płyt z pozostałością kleju po odklejonych naklejkach lub
etykietach (wypożyczane płyty itp.). –Płyt pozaginanych albo popękanych. –Płyt o nieregularnych kształtach, np. w kształcie serca.
Pozbywanie się lub oddawanie
systemu.
W systemie mogą być zachowane ustawienia użytkownika. W przypadku pozbywania się systemu należy wykonać procedurę przywracania ustawień fabrycznych dla wszystkich funkcji. (l53, “Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości domyślnych”) W pamięci systemu może być zachowana historia
operacji.
Page 35
Nośniki, które mogą być odtwarzane
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone/iPad
Kompatybilne z połączeniem “IPOD_DOCK” (Przy korzystaniu ze złącza Lightning)
iPod touch (5. generacji) iPod nano (7. generacji) iPhone 5
Kompatybilne z połączeniem “IPOD_PORT” [Przy korzystaniu z dedykowanego kabla USB (brak w zestawie)]
iPod touch
1., 2., 3., 4. i 5. generacji
iPod nano
2., 3., 4., 5., 6. i 7. generacji
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad iPad mini
(stan na styczeń 2013)
Zgodność zależy od wersji oprogramowania. Przed użyciem
w niniejszym systemie zaktualizuj oprogramowanie systemu iPod/iPhone/iPad.
Należy mieć na uwadze, że firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za utratę danych.
Obsługiwane urządzenia USB
Niniejszy system nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
Obsługiwane systemy plików to FAT12, FAT16 i FAT32.Niniejszy system obsługuje specyfikację USB 2.0 Full Speed.Niniejszy system obsługuje urządzenia USB o pojemności do
32 GB.
Obsługiwane pliki MP3
Obsługiwane formaty: pliki z rozszerzeniem “.mp3” lub
“.MP3”.
Obsługiwany stopień kompresji: Pomiędzy 64 kbps i
320 kbps (stereo).
W zależności od tego, w jaki sposób zostały stworzone pliki
MP3, mogą one nie być odtwarzane w kolejności, w jakiej zostały ponumerowane, lub mogą wogóle nie być odtwarzane.
Tworzenie plików MP3 na płytach CD-R/RW
Maksymalna liczba ścieżek i albumów: 999 ścieżek i
254 albumów (z wyłączeniem katalogu głównego).
Formaty płyt: ISO9660 poziom 1 i poziom 2 (z wyjątkiem
formatów rozszerzonych).
Jeżeli na płycie zamieszczono materiały zarówno w formacie
MP3, jak i w normalnym formacie audio (CD-DA), system odtwarza materiał nagrany na wewnętrznej części płyty.
Niniejszy system nie odtwarza plików nagranych w trybie
zapisu pakietowego.
Tworzenie plików MP3 w urządzeniach USB
Maksymalna liczba ścieżek i albumów: 2500 ścieżek i
254 albumy (z wyłączeniem katalogu głównego).
W przypadku połączenia z czytnikiem wielu kart USB
wybrana zostanie pierwsza włożona karta pamięci.
POLSKI
Obsługiwane płyty CD
Płyty z logo CD.
System odtwarza płyty zgodne z formatem CD-DA.System może nie odtwarzać niektórych płyt ze względu na
ich stan.
Kompatybilne z urządzeniami z funkcją AirPlay
iOS 4.3.3 lub nowszy
iPod touch
3., 4. i 5. generacji
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 lub nowszy (Mac/PC)
(stan na styczeń 2013)
35
VQT4U60
Page 36
Instrukcja sterowania
8
9
11
10
Widok z boku
2512
11138
Widok z góry
System składa się z odtwarzacza CD oraz głośnika. Oba urządzenia są podłączone bezprzewodowo, kiedy są włączone.
odtwarzacz CD
Głośnik
1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii. odtwarzacz CD oraz głośnik działają jednocześnie.
Naciśnij przełącznik gotowości/włączania, aby włączyć oba urządzenia lub przełączyć je w tryb gotowości. Przeczytaj informacje na stronie 53, jeżeli urządzenia nie włączają się jednocześnie.
2 Wybór źródła dźwięku
“CD”
---------.
“FM”
----------.
^
“IPOD_PORT” / “USB”( “IPOD_DOCK”(b
Podstawowe przyciski sterowania odtwarzaniem
3 4 Port iPod dla iPod/iPhone/iPad i urządzenia USB
(l 35, 39)
“BLUETOOTH”
5 Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50
(maks.))
6 Przycisk konfiguracji sieci (l 41)
36
VQT4U60
VOLUME
----------.
“AUX”
7 Wskaźnik gotowości/włączenia
Kiedy system jest włączony:
Wskaźnik świeci się na zielono po pomyślnym
podłączeniu odtwarzacza CD i głośnika, mruga na
zielono podczas podłączania, oraz świeci się na
czerwono, jeżeli połączenie nie udało się.
8 Wyświetlacz 9 Otwórz pokrywę CD 10 Stacja dokująca iPod/iPhone dla połączenia
Lightning (l 39)
11 Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost.
Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych
przedmiotów przed czujnikiem sygnału.
12 Przycisk parowania WPS (l 40) 13 Wskaźnik stanu Wi-Fi
®
Page 37
SLEEP
DIMMER
AUX
MUTE
PLAY MENU
SOUND
OK
ALBUM
iPod MENU
DISPLAY
SETUP
VOLVOL
iPod/
USB
CD/
RADIO

Wyświetlacz odtwarzacza CD wyłączy się, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez okres dłuższy niż
3 minuty, a przełącznik audio ustawiony jest na opcję inną niż “CD”, “IPOD_DOCK” lub “IPOD_PORT”. Aby włączyć wyświetlacz, naciśnij dowolny przycisk na odtwarzaczu CD lub wybierz “CD”, “IPOD_DOCK” lub “IPOD_PORT” jako źródło audio.
Ustawianie odtwarzacza CD i głośnika:
– Zachowaj odstęp minimum 1 cm pomiędzy odtwarzaczem CD a głośnikiem podczas ich ustawiania. –Odstęp pomiędzy odtwarzaczem CD a głośnikiem powinien wynosić maksymalnie 10 m. Zasięg ten może się zmniejszyć w
zależności od środowiska, przeszkód lub zakłóceń.
– W wyniku zakłóceń powodowanych przez urządzenia, które korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w
pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku. – System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne. – Nie należy używać t
szpitale, laboratoria itp.).
Pilot zdalnego sterowania
ego zestawu w pobliżu urządzeń lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska,
1 Włączanie i wyłączanie systemu 2 Wybór źródła dźwięku
[iPod/USB] :
“IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT”/“USB”
[CD/RADIO] : “CD” ,. “FM” [ , AUX] : “BLUETOOTH” ,. “AUX”
3 Podstawowe przyciski sterowania odtwarzaniem 4 Wyświetlanie menu ustawień 5 Wyświetlanie menu iPod/iPhone/
Zmiana wyświetlanych informacji
6 Ustaw timer wyłączający 7 Zmień jasność panelu wyświetlania
Naciśnij, aby przyciemnić wyświetlacz.
Naciśnij ponownie, aby anulować.
8 Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50 (maks.)) 9 Wyciszanie dźwięku
Wycisza dźwięk. Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE” jest także anulowana podczas regulacji głośności i po wyłączeniu systemu.
10 Wyświetlanie menu odtwarzania 11 Wyświetlanie menu dźwięku 12 Wybór/OK
POLSKI
Przed pierwszym użyciem
Wyciągnij folię zabezpieczającą A.
Wymiana baterii guzikowej
Typ baterii: CR2025 (bateria litowa)
Włóż baterię guzikową ze znakiem (i)
skierowanym do góry.
Baterię guzikową należy trzymać z dala od
dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
37
VQT4U60
Page 38
Podłączenia
Ta śma klejąca (brak w zestawie)
Antena wewnętrzna FM (w zestawie)
Do gniazdka ściennego
Kabel zasilania prądem przemiennym (w zestawie)
Kabel audio (brak w zestawie)
Kabel audio (brak w zestawie)
Podłączenie podstawowe
1 Podłącz wewnętrzną antenę FM (w zestawie) do
głośnika.
2 Podłącza kabel zasilacza sieciowego dopiero po
ustanowieniu wszystkich innych połączeń.
Podłącz zewnętrzne źródło muzyki (dla trybu AUX)
1 Podłącz kabel audio (brak w zestawie) do gniazda
AUX. Typ wtyczki: 3,5 mm stereo
2 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “AUX”, i włącz
odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
Wybieranie poziomu dźwięku wejściowego urządzenia zewnętrznego
1 Gdy urządzenie znajduje się w trybie “AUX”,
naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “INPUT LEVEL”, a następnie naciśnij [OK].
2
Naciśnij [3,4], aby wybrać “NORMAL” lub “HIGH”.
Domyślne ustawienie to “NORMAL”.
Wyłącz korektor lub zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego w celu zmniejszenia poziomu sygnału wejściowego. Wysoki poziom sygnału wejściowego spowoduje przesterowanie dźwięku.
Więcej informacji podano w instrukcji obsługi odpowiedniego
urządzenia.
Kable i urządzenia nie stanowią części wyposażenia.
Po podłączeniu przewodów zasilających do źródeł prądu
odczekaj minimum 15 sekund przed włączeniem przełącznika gotowości/włączania.
Kiedy ten system jest włączony, odtwarzacz CD i głośniki są
połączone bezprzewodowo.
Kiedy to urządzenie jest włączone po raz pierwszy po
zakupie, wyświetlony zostanie komunikat informujący o konieczności połączenia urządzenia Bluetooth (l 46)
System pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 58)
nawet po wyłączeniu.
W celu oszczędności energii elektrycznej odłącz system od
gniazdka, gdy nie będzie używany przez dłuższy czas.
Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj
ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych urządzeń podatnych na pole magnetyczne.
Przymocuj taśmą antenę do ściany lub do kolumny w pozycji
zapewniającej najmniejsze zakłócenia. (jeśli odbiór sygnałów radiowych jest słaby, użyj zewnętrznej anteny FM.)
38
VQT4U60
®
(“PAIRING”).
Podłącz odtwarzacz CD i głośnik przy pomocy kabli (opcjonalne)
Jeżeli odtwarzacz CD i głośnik nie są podłączone bezprzewodowo, lub dźwięk wyjściowy jest zniekształcony, podłącz oba urządzenia przy pomocy kabli audio (rodzaj wtyczki: 3,5 mm stereo, brak w zestawie) jak pokazano na poniższej ilustracji.
Zalecane jest użycie kabli krótszych niż 5 m.
Jeżeli kable są podłączone, na wyświetlaczu
widoczne jest “WIRED MODE”, a system rozpocznie komunikację przewodową. System automatycznie ustanowi połączenie bezprzewodowe, jeżeli kable zostaną odłączone.
Page 39
Wsadzanie nośników
1 Naciśnij [CD <], aby otworzyć pokrywę znajdującą się z tyłu odtwarzacza CD.
Zachowaj odstęp minimum 10 cm za urządzeniem.Nie kładź żadnych przedmiotów za urządzeniem.
2 Przytrzymując urządzenie, popchnij środku odtwarzacza CD aż usłyszysz kliknięcie, wskazujące, że
znajduje się ono w prawidłowej pozycji, po czym zamknij pokrywę CD.
Zachowaj ostrożność, aby nie porysować CD.Upewnij się, że środek płyty CD nałożony jest trzpień CD urządzenia.
Uwaga: Wyjmuj płyty CD tylko kiedy przestaną się obracać.
Podłącz iPod/iPhone/iPad
*1, 2
lub urządzenie USB
Ładowanie iPod/iPhone/iPad
*4
Ładowanie rozpocznie się kiedy iPod*2/iPhone/iPad zostanie podłączony do urządzenia.
Podczas pracy w trybie oczekiwania, ładowanie nie zostanie
rozpoczęte przez połączenie za pomocą kabla USB, jednak rozpocznie się przy połączeniu przez złącze Lightning.
– Aby rozpocząć ładowanie przez połączenie za pomocą
kabla USB, rozpocznij ładowanie przed przełączeniem urządzenia w tryb oczekiwania.
Sprawdź, czy akumulator urządzenia iPod/iPhone/iPad został
w pełni naładowany. (Gdy urządzenie zostanie w pełni naładowane, nie nastąpi ponowne ładowanie.)
Jeżeli urządzenie przełączone jest w tryb oczekiwania,
wyświetlone jest “IPOD CHARGING” na wyświetlaczu urządzenia.
Podłącz iPod/iPhone z pomocą Lightning złącza*
1
Wkładanie płyty
Wybór “IPOD_PORT” jako źródła.
Podczas podłączania iPod/iPhone/iPad używaj
odpowiedniego kabla USB (brak w zestawie).
“USB” wyświetla się, gdy podłączono kompatybilne
urządzenie USB.
Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB. Nie
używaj kabla przedłużającego USB.
Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż
“USB”.
*3
Wybór “CD” jako źródła.
Wybór “IPOD_DOCK” jako źródła.
10 cm
Strona z etykietą
POLSKI
Wkładając lub wyjmując nośnik, upewnij się, że urządzenie
nie spadnie.
Przed przeniesieniem urządzenia wyjmij wszystkie nośniki i
przełącz urządzenie w tryb gotowości.
*1: Przeczytaj “Nośniki, które mogą być odtwarzane”, aby
dowiedzieć się więcej o kompatybilnych modelach. (l 35)
*2: Używając połączenia “IPOD_PORT” nie podłączaj do tego
urządzenia następujących modeli:
– iPod classic, iPod [4. (wyświetlanie kolorów) i 5. (video)
generacji], iPod nano (1. generacji)
Możliwe nieoczekiwane działanie urządzenia.
*3: Podczas korzystania z połączenia “IPOD_DOCK”:
Pamiętaj o wyjęciu urządzenia iPod/iPhone z futerału.Upewnij się, że iPod/iPhone jest wsadzony do końca i,
że jego tylna część oparta jest o poduszeczkę.
Przytrzymaj stację dokującą podczas wyjmo
iPhone.
*4: Użyj połączenia “IPOD_PORT”, aby naładować iPad.
wania iPod/
39
VQT4U60
Page 40
Ustawienia sieci
Czy Twój router sieci bezprzewodowej
obsługuje WPS?
Tak
l prawy,
“Metoda 1”
l 41,
“Metoda 2”
l 42,
“Metoda 3”
Nie/Nie wiem
Tak N ie
Czy korzystasz z urządzeń
iPod touch/iPhone/iPad?
Czy posiadasz wersję systemu iOS 5.0 lub
źniejszą?
Można bezprzewodowo przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia z systemem iOS (iPhone, iPod, iPad), systemem Android lub komputera Mac/PC do głośników tego systemu za pomocą funkcji AirPlay lub
DLNA.
Aby korzystać z tych funkcji, system musi być podłączony do tej samej sieci bezprzewodowej
2,4 GHz, co urządzenie zgodne z AirPlay lub
) zgodne z DLNA.
(l 35
Możliwe jest również korzystanie z AirPlay bez routera sieci
bezprzewodowego. (l 44, “Bezpośrednie strumieniowanie do systemu (AirPlay)”)
Przygotowanie
Umieść system blisko routera sieci bezprzewodowej.
1 Włącz system. 2 Wykonaj kroki opisane na poniższym diagramie i
wybierz metodę ustawienia sieci.
Aby anulować to ustawienie, naciśnij [Í], aby wyłączyć
system.
Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w
paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu.
Aktualne informacje na temat kompatybilności używanego
routera sieci bezprzewodowego można znaleźć na stronie http://panasonic.jp/support/global/cs/ (strona w języku angielskim).
Metoda 1
Jeśli router sieci bezprzewodowej obsługuje WPS (Wi-Fi Protected SetupTM).
Korzystanie z funkcji WPS PBC
Znak rozpoczynania WPS
Router sieci bezprzewodowej kompatybilny z funkcją WPS PBC może mieć takie oznaczenie.
1 Naciśnij i przytrzymaj [s WPS] na głośniku.
{. “WPS” miga na wyświetlaczu
(kontrolka stanu Wi-Fi miga na niebiesko).
Wykonaj krok 2 w ciągu 2 minut.
2 Po wyświetleniu “WPS”, naciśnij przycisk WPS na
routerze sieci bezprzewodowej.
3 Konfiguracja systemu jest zakończona kiedy
wyświetlone jest “SUCCESS”, a Wi-Fi wskaźnik statusu przestanie mrugać i zaświeci się na niebiesko.
Jeżeli chcesz zmienić ustawienia połączenia
bezprzewodowego z komputerem Mac/PC, lub chcesz zmienić ustawienia zaawansowane, spróbuj 42 na stronie “Metoda 4”.
40
VQT4U60
“FAIL” może się pojawić, jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w ustawionym limicie czasowym. Jeżeli dalej wyświetlone jest “FAIL”, spróbuj innych metod opisanych na stronie 41 lub
42.
4 Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z
menu ustawień.
Aby zmienić kod PIN WPS patrz wskazówki na stronie 43.
Page 41
Metoda 2
Jeżeli korzystasz z urządzeń: iPod touch/iPhone/iPad. (wersja systemu iOS 5.0 lub późniejsza)
Dzięki tej metodzie będziesz w stanie dzielić ustawienia sieci bezprzewodowej swojego iPod touch/ iPhone/iPada z systemem. W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon
iPhone.
1 Odłącz wszelkie urządzenia podłączone do
odtwarzacza CD.
2 Podłącz iPhone do swojej domowej sieci
bezprzewodowej.
3 Podłącz iPhone do odtwarzacza CD.
Wybierz jedno z poniższych połączeń.
Połączenie “IPOD_DOCK” kompatybilne z iPod touch/iPhonem:
iPod touch/iPhone/iPad z systemem iOS 5.0 lub późniejszym:
Podłącz do portu iPod, znajdującego się z boku
odtwarzacza CD, przy pomocy odpowiedniego
kabla USB.
6 Konfiguracja systemu jest zakończona kiedy
wyświetlone jest “SUCCESS”, a Wi-Fi wskaźnik statusu przestanie mrugać i zaświeci się na niebiesko.
Jeżeli wyświetlone jest “FAIL”, naciśnij [OK] i spróbuj ponownie. Jeżeli dalej wyświetlone jest “FAIL”, spróbuj innych metod opisanych na stronie 40 lub 42.
Jeżeli iPhone rozłączono w trakcie trwania procesu,
spróbuj ponownie bez przerywania połączenia.
7 Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z
menu ustawień.
*1: W zależności od środowiska sieciowego lub ustawień
routera sieci bezprzewodowej do ukończenia ustawień może być potrzebne ponad 10 minut.
POLSKI
4 Odblokuj swój iPhone, a następnie naciśnij i
przytrzymaj [sNETWORK SETUP] na
odtwarzaczu CD przez dłużej niż 3 sekundy.
Jeżeli wyświetlone jest “NOT SUPPORTED” lub “SET
WI-FI”, sprawdź, czy iPhone jest podłączone jest do sieci bezprzewodowej i wykonaj ponownie czynności od kroku 1.
5 Wiadomość wyświetli się a Twoim iPhone.
Zezwól, by iPhone dzielił ustawienia sieci
bezprzewodowej.*
{. Wskaźnik statusu Wi-Fi miga.
1
41
VQT4U60
Page 42
Metoda 3
Ustawianie połączenia sieciowego za pomocą aplikacji na smartfony.
Można skonfigurować ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą aplikacji “Panasonic Stereo System Network Setup” (dostępna za darmo). Jeśli używane jest urządzenie z systemem Android, należy pobrać aplikację z serwisu Google Play Store. Natomiast w przypadku urządzeń iPod touch, iPhone lub iPad należy ją pobrać z serwisu App Store.
Przygotowanie
Podłącz smartfon do domowej sieci bezprzewodowej.
Sprawdź hasło do domowej sieci bezprzewodowej.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby
wybraćNET SETUP”, a następnie naciśnij [OK].
{. “SETTING” pojawia się na wyświetlaczu.
(Wskaźnik stanu Wi-Fi miga na fioletowo.)
2 Uruchom aplikację “Panasonic Stereo System
Network Setup” na smartfonie i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga dla systemu iOS
Po wykonaniu kroku 2
1
Wprowadź hasło dla domowej sieci bezprzewodowej, do której podłączone jest urządzenie z systemem iOS.
2 Kiedy wyświetlona jest wiadomość informujący o
konieczności podłączenia urządzenia iOS do tego systemu, naciśnij przycisk Home, aby zamknąć aplikację.
3 W ekranie wyboru sieci Wi-Fi w “Settings”, wybierz
“00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
4 Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący
na zakończenie połączenia do tego systemu, wyłącz i włącz ponownie aplikację.
Metoda 4
Konfiguracja połączenia sieciowego za pomocą przeglądarki internetowej.
Metoda ta umożliwia dostęp do ustawień sieci bezprzewodowej systemu za pośrednictwem przeglądarki internetowej kompatybilnego urządzenia. W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon
iPhone.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby
wybraćNET SETUP”, a następnie naciśnij [OK].
{. “SETTING” pojawia się na wyświetlaczu.
(Wskaźnik stanu Wi-Fi miga na fioletowo.)
2 Po wyświetleniu “SETTING” podłącz kompatybilne
urządzenie do sieci bezprzewodowej tego systemu o nazwie “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.Upewnij się, że protokół DHCP jest włączony dla
ustawienia sieci na kompatybilnym urządzeniu.
3 Uruchom przeglądarkę internetową na zgodnym
urządzeniu i wpisz “http://192.168.1.12/” w pasku adresu URL, aby wyświetlić stronę.
{. Wyświetlone zostanie okno ustawień niniejszego
systemu.
Przykłady przeglądarek internetowych
Urządzenie iOS/Mac: Safari Urządzenie Android: przeglądarka Google Chrome Komputer PC: Windows Internet Explorer
4 Wybierz “Search wireless network”.
5
Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na zakończenie konfiguracji Wi-Fi systemu, zamknij aplikację, a następnie sprawdź działanie AirPlay itp.
“Panasonic Stereo System Network Setup” dla Mac OS jest
również dostępny w App Store.
42
VQT4U60
Page 43
5 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia.
Sprawdź nazwę domowej sieci bezprzewodowej
(Network name (SSID)) oraz hasło dla tej sieci. Informacje te są często umieszczane na routerze sieci bezprzewodowej.
[1] Wybierz nazwę domowej sieci
bezprzewodowej.*
1
[2] Wprowadź hasło.
6 Wybierz “JOIN”, aby zastosować ustawienia.
Na ekranie wyskakującym wybierz “OK”, aby
kontynuować. – Wybierz “Cancel”, aby powrócić do okna ustawień.
7 Konfiguracja systemu jest zakończona kiedy
wyświetlone jest “SUCCESS”, a Wi-Fi wskaźnik
statusu przestanie mrugać i zaświeci się na
niebiesko.
Jeśli pojawia się wskazanie “FAIL”, naciśnij [OK]. Następnie sprawdź hasło sieci bezprzewodowej oraz inne ustawienia i rozpocznij ponownie od kroku 1.
8 Upewnij się, że zgodne urządzenie zostało z
powrotem podłączone do domowej sieci
bezprzewodowej.
*1: Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, wybierz
“BACK” i zapoznaj się z rozdziałem “Alternatywne
ustawienia”.
Zaawansowane ustawienia sieci
Poniższe ustawienia stanowią alternatywne lub dodatkowe
ustawienia dla “Metoda 4”.
Alternatywne ustawienia
Zamiast kroków 4 i 5
Wybierz “Manual settings”.
1 Wprowadź nazwę domowej sieci
bezprzewodowej w polu “Network name (SSID)”.
2 Wybierz metodę szyfrowania z listy rozwijanej
“Security system”.
3 Wprowadź hasło w polu “Password”, a
następnie wybierz “JOIN”.
Dodatkowe ustawienia
Jeśli domowa sieć bezprzewodowa została skonfigurowana w celu stosowania konkretnych adresów IP, maski podsieci, domyślnej bramki, podstawowego DNS itp.
Przed wykonaniem kroku 6 Wybierz “Advanced network settings”.
{. Wprowadź wymagany adres w każdym z pól i wybierz
“JOIN”.
Aby zmienić ustawienia z powrotem na DHCP, wybierz
“ON” z listy rozwijanej “DHCP”.
Jeśli chcesz zmienić nazwę tego systemu, wyświetlaną jako głośniki AirPlay lub urządzenie renderujące DLNA.
Przed wykonaniem kroku 4
Wybierz “Additional settings”.
1 Wybierz “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Wprowadź nową nazwę w polu
“STEREO SYSTEM name”.
{. Można wprowadzać wyłącznie znaki ASCII.
3 Wybierz “OK”. 4 Jeżeli system jest już podłączony do domowej
sieci bezprzewodowej: –Wybierz “Additional settings”, a potem
wybierz “Exit”.
Jeżeli system nie jest podłączony do domowej sieci bezprzewodowej:
jPrzejdź do kroku 4 w “Metoda 4”.
(l 42)
POLSKI
Włącz obsługę Java i ciasteczek w ustawieniach
przeglądarki.
System można również ustawić przy użyciu kodu PIN WPS.
Zamiast kroku 2 w rozdziale “Metoda 1”, wykonaj poniższe kroki (przed rozpoczęciem zapoznaj się z informacjami szczegółowymi na temat sposobu wprowadzania kodu PIN, zawartymi w instrukcji obsługi routera sieci bezprzewodowej).
1 Gdy miga wskazanie “WPS”, naciśnij i przytrzymaj
[s WPS] ponownie, aby wyświetlić 8-cyfrowy kod PIN. {. Wi-Fi wskaźnik statusu mruga na fioletowo.
2 Wprowadź kod PIN do routera sieci bezprzewodowego.
43
VQT4U60
Page 44
Używanie AirPlay z głośnikami
NE5
np. iPhone iOS 6.0.1
np. iTunes 11.0
systemu
Przygotowanie
Zakończ konfigurację sieci. (l 40)Podłącz urządzenie z systemem iOS lub komputer
Mac/PC do tej samej domowej sieci bezprzewodowej co system.
1 Włącz system.
Sprawdź czy Wi-Fi wskaźnik statusu świeci się
na niebiesko.
Jeżeli nie świeci się na niebiesko, sprawdź
ustawienia sieci bezprzewodowej. (l 40)
2 urządzenie iOS: Rozpocznij aplikację “Music” (lub
iPod) Mac/PC: Rozpocznij “iTunes”.
Jeśli używasz aplikacji Music w urządzeniu iOS,
wybierz plik audio, który chcesz odtworzyć.
3 Wybierz “Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
AirPlay .
{. Przed rozpoczęciem odtwarzania sprawdź ustawienia
głośności (gdy funkcja AirPlay jest używana po raz pierwszy, ustawienie głośności może być maksymalne).
1, 2
z ikony
Bezpośrednie strumieniowanie do systemu (AirPlay)
Dzięki ustawieniu tej funkcji jako “ON”, możesz strumieniować muzykę z urządzenia z systemem iOS lub komputera Mac/PC (iTunes 10.2.2 lub późniejszy) na główne urządzenie, bez podłączania z pomocą routera sieci bezprzewodowego. Poprzednie ustawienia sieci zostaną usunięte po
ustawieniu tej funkcji jako “ON”.
W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon
iPhone.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“D.CONNECT”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetli się “PW _ _ _ _ _”*1. 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci.
4 Podłącz swojego iPhone do sieci bezprzewodowej
systemu o nazwie “NE5 _ _ _ _ _ _”*2.
5 Wprowadź hasło wyświetlone na wyświetlaczu
systemu.
6 Po podłączeniu iPhone do sieci bezprzewodowej
systemu, konfiguracja jest zakończona.
NE5
4 Rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzanie rozpocznie się z niewielkim opóźnieniem.
Można ustawić, aby system włączał się automatycznie po
wybraniu go jako głośników wyjściowych. (l 52)
Odtwarzanie z innych źródeł dźwięku zostanie wstrzymane i
pierwszeństwo będzie miało odtwarzanie AirPlay.
Zmiany poziomu głośności w urządzeniu iOS lub iTunes będą miały zastosowanie do systemu (informacje na temat wymaganych ustawień w iTunes znajdują się w iTunes Help).
W niektórych wersjach urządzeń z systemem iOS i programu
iTunes, ponowne uruchomienie odtwarzania AirPlay będzie niemożliwe, jeżeli podczas odtwarzania AirPlay zmieniono ustawienie przełącznika (np. “CD”) lub wyłączono zestaw. W takim przypadku wybierz inne urządzenie, klikając ikonę AirPlay w Music App lub w programie iTunes, a następnie ponownie wybierz ten system jako głośniki wyjściowe.
AirPlay nie działa podczas odtwarzania plików wideo w iTunes.
*1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla systemu można zmienić w
ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”.
44
(l 43, “Zaawansowane ustawienia sieci”)
VQT4U60
7 Przejdź do kroku 2 w “Używanie AirPlay z
głośnikami systemu”.
Ustawienie zmienione zostanie ponownie na “OFF”, podczas
konfiguracji innych ustawień sieci. (l 40)
Kiedy “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”, system nie będzie podłączony do Internetu. Nie będzie możliwe aktualizowanie oprogramowania lub sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi.
Kiedy AirPlay nie jest używane, odłącz urządzenie
kompatybilne z AirPlay od sieci.
Kiedy korzystasz w tej sieci z komputera, upewnij się, że
wszystkie dzielone pliki są szyfrowane.
Funkcja ta jest kompatybilna wyłączenia z metodą
autentykacji metodą autentykacji
*1: “ _ ” oznacza cyfrę. *2: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
Otwarty System”. Nie jest kompatybilna z
Dzielone hasło”.
Page 45
Wyświetl hasło
Podczas pierwszego ustawienia “D.CONNECT” jako “ON” hasło dla sieci bezprzewodowej systemu zostanie utworzone losowo i zapisane w pamięci systemu. Hasło zostanie zapisane do czasu, aż zostanie
zmienione.
1 Kiedy “D.CONNECT” jest ustawione jako “ON”:
Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz
“D.CONNECT”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
3 Wyświetlone jest aktualne hasło.
5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci.
4 Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść.
Zmień hasło
1 Kiedy “D.CONNECT” jest ustawione jako “OFF”:
Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz
“D.CONNECT”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “CHANGE PW”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
4 Wyświetlone jest nowe hasło.
5 cyfr po “PW” stanowi nowe hasło dla tej sieci.
5 Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść.
Informacje na temat zmiany hasła
Po zmianie hasła dla sieci bezprzewodowej systemu, jeżeli nie wyświetli się komunikat proszący o zmianę hasła na innych urządzeniach, należy wprowadzić następujące zmiany.
Urządzenie z systemem iOS (iPod touch/iPhone/ iPad)*1: Przed wybraniem sieci systemu,
1 Wybierz [ ] znajdujące się obok nazwy sieci
bezprzewodowej systemu.
2 Wybierz “Forget this Network”, a potem wybierz
“Forget”.
3 Wybierz sieć bezprzewodową systemu i wprowadź
nowe hasło.
Mac/PC: Jeżeli na komputerze zapisane zostało stare hasło,
zmień zapamiętane hasło dla sieci bezprzewodowej systemu na nowe hasło.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Kroki opisane w oparciu o system iOS 6.0.1.
*1:
Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA
Można udostępniać pliki muzyczne przechowywane na atestowanym serwerze multimedialnym DLNA (komputer z zainstalowanym systemem Windows 7, smartfon, itp.) podłączonym do domowej sieci bezprzewodowej i słuchać muzyki na głośnikach tego systemu.
Przygotowanie
Zakończ konfigurację sieci. (l 40)Podłącz urządzenie z oprogramowaniem zgodnym
z DMC (Digital Media Controller) do tej samej domowej sieci bezprzewodowej, co ten system.
Dodaj zawartość i folder do bibliotek programu
Windows Media® Player lub smartfonu itp.
– Lista odtwarzania programu Windows Media® Player
może odtwarzać tylko zawartość zapisaną w bibliotekach.
1 Włącz system.
Sprawdź czy Wi-Fi wskaźnik statusu świeci się
na niebiesko.
Jeżeli nie świeci się na niebiesko, sprawdź
ustawienia sieci bezprzewodowej. (l 40)
2 Obsługując urządzenie zgodne z DMC, podłącz je
do tego systemu. Nazwa tego systemu będzie wyświetlana jako
“Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
Więcej informacji o korzystaniu z urządzenia
zgodnego z DMC znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia lub oprogramowania.
Formaty obsługiwane przez klientów
DLNA
Nie można odtwarzać plików zapisanych w formatach, które nie są obsługiwane przez używany serwer DLNA.
Kodek audio
MP3 .mp3 WAV .wav
Przykładowe rozszerzenie
W zależności od zawartości i podłączonego urządzenia,
odtwarzanie może być niemożliwe.
*1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla systemu można zmienić w
ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (l 43, “Zaawansowane ustawienia sieci”)
1, 2
pliku
.
POLSKI
45
VQT4U60
Page 46
Operacje Bluetooth
Za pomocą połączenia Bluetooth® możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth® z urządzenia audio z użyciem tego systemu.
®
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®.
Parowanie Bluetooth® urządzeń
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu głośnika.
Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia
Bluetooth®, odłącz go.
1 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest
“PAIRING”, przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “NEW DEV.”,
a następnie naciśnij [OK].
{. “PAIRING” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
3 Wybierz “SC-NE5” w menu Bluetooth
urządzeniu Bluetooth®.
®
w
4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
tryb transmisji Bluetooth
Możesz zmienić szybkość transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest już podłączone,
rozłącz je.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“LINK MODE”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
®
.
Domyślne ustawienie to “MODE 1”.
®
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź
“0000”.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym
systemie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
Podłączanie sparowane urządzenie Bluetooth
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu głośnika.
Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia
Bluetooth®, odłącz go.
®
1 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
{. “READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-NE5” w menu Bluetooth
urządzeniu Bluetooth®.
{. Nazwa sparowanego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez 2 sekundy.
®
w
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
Do systemu można podłączać tylko jedno urządzenie
jednocześnie.
Jeżeli wybrano “BLUETOOTH” jako źródło, system
automatycznie spróbuje się połączyć z ostatnim podłączonym Bluetooth
Urządzenie Bluetooth
zostanie inne źródło dźwięku (np. [CD]).
®
urządzeniem.
®
zostanie odłączone, jeśli wybrane
Poziom sygnału wejściowego Bluetooth
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji Bluetooth® jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wyjściowego.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie Bluetooth
®
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^-------------------------------------------------J
Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.Domyślne ustawienie to “LEVEL 0”.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
.
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “DISCONNECT?”.
®
jest podłączone:
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
®
46
VQT4U60
Page 47
Informacje o Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej.
®
Stosowane pasmo częstotliwości
System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia
Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym
częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach: –Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu. – Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z technologią Bluetooth®.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre operacje mogą siężnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa
Bluetooth®. Jednak w zależności od środowiska, w którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność.
Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Bluetooth®.
Zasięg stosowania
Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne
urządzenia
W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth® urządzenie lub urządzenia, które korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne.
Przeznaczenie
System przeznaczony jest do użytku ogólnego.Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
Operacje odtwarzania nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
[CD] :Płyty CD Audio w formacie CD-DA
[iPod] : Kompatybilne modele urządzeń iPod/
[USB] :Urządzenia USB zawierające pliki
[AirPlay] :Po podłączeniu do urządzenia z
[Bluetooth] :Podłącz urządzenie Bluetooth
Przygotowanie
Włącz system.Wsadź nośnik (l 39) lub podłącz Bluetooth® (l 46)/
urządzenie kompatybilne z AirPlay (l 44).
Naciśnij [CD/RADIO], [iPod/USB] lub [ , AUX] , aby
wybrać źródło dźwięku.
Podczas korzystania z iPod/iPhone/iPad, sposób działania
może siężnić dla tych modeli.
Odtwarzanie podstawowe ([CD], [iPod], [USB], [AirPlay], [Bluetooth])
Odtwarzanie Naciśnij [1/;].
Stop Naciśnij [].
Pauza Naciśnij [1/;].
Pomijanie Naciśnij [:/6] lub [5/
Szukanie
(Oprócz [AirPlay])
[CD], [USB] Aby wyświetlić informacje
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY, iPod MENU].
oraz płyty CD zawierające pliki MP3 (l 35)
iPhone/iPad (l 35)
MP3 (l 35)
technologią AirPlay. (l 44)
[USB] : położenie jest
zapamiętywane i wyświetlane jest “RESUME”.
Naciśnij ponownie, aby powrócić do odtwarzania.
9], aby pominąć utwór.
®
(l 46)
[CD], [USB] Naciśnij [3] lub
[4], aby pominąć album MP3.
Podczas odtwarzania lub po naciśnięciu pauzy, naciśnij i przytrzymaj [:/6] lub [5/9].
Skieruj pilota w stronę
odtwarzacza CD, aby nim sterować.
[iPod] : Wyszukiwanie do tyłu
odbywa się wyłącznie w obrębie aktualnie odtwarzanej ścieżki.
VQT4U60
POLSKI
47
Page 48
Aby skorzystać z funkcji zdalnej kontroli urządzenia
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około30System obsługuje znaczniki ID3 w wersji 1.0, 1.1 i 2.3.
Oznaczenie albumu i ścieżki dla plików MP3.
[iPod] Nawigacja w menu urządzenia
Otwórz Music App, aby skorzystać z tej funkcji w iPod touch/
–[3, 4] : Nawigacja w elementach menu. – [OK] : Przejście do kolejnego menu. – [DISPLAY, iPod MENU] : Powrót do poprzedniego
®
Bluetooth (Profil zdalnego sterowania Audio Video). W zależności od urządzenia lub statusu urządzenia, wykonanie niektórych operacji może nie być możliwe.
Nieobsługiwane dane tekstowe nie będą wyświetlane poprawnie albo w ogóle.
, urządzenie Bluetooth® musi obsługiwać AVRCP
“A _ _ _”: Numer albumu MP3. “T _ _ _”: Numer ścieżki MP3. “ _ ” oznacza numer albumu lub ścieżki.
“”:
“”:
To oznaczenie odnosi się również do albumu.
To oznaczenie odnosi się również do ścieżki.
iPod/iPhone
iPhone.
menu.
W zależności od modelu (np. iPod nano 7. generacji),
konieczne może być wybranie albumu, artysty itp. w urządzeniu iPod/iPhone.
Tryby odtwarzania ([CD], [USB],
[AirPlay]*
Wybierz tryb odtwarzania.
1
)
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “REPEAT”,
“RANDOM” / “SHUFFLE” lub “PLAYMODE”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
REPEAT
[CD] [USB]
OFF Wybierz, aby anulować
1-TRACK Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
ALL Wszystkie ścieżki są powtarzane.
[AirPlay]
Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie.
[CD] [USB] RANDOM
ON Losowe odtwarzanie zawartości.
OFF Losowe odtwarzanie jest
[AirPlay] SHUFFLE
Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALL Odtwarzanie wszystkich plików
1-ALBUM Odtwarzanie tylko wybranego
powtarzanie odtwarzania.
Wyświetli się “1, , `”.
(Przechodzenie do żądanej ścieżki.)
Wyświetli się`”.
Wyświetli się “RND”.“RND” nie zostanie wyświetlone, jeżeli
wybrano “1-TRACK”.
wyłączone.
MP3.
albumu MP3.
Wyświetli się “1, ”.
48
VQT4U60
Podczas korzystania z urządzenia Bluetooth® lub iPod/
iPhone/iPad, skorzystaj z ustawienia na urządzeniu, jeżeli jest ono dostępne.
Nie ma możliwości przejścia do poprzedniego utworu w
trybie odtwarzania losowego.
: Po otwarciu pokrywy na płyty tryb odtwarzania jest
[CD]
anulowany.
[AirPlay] : Wykonane ustawienia pozostaną aktywne do
momentu ich zmiany.
*1: [AirPlay] : Wykonaj ustawienia podczas odtwarzania.
Page 49
Słuchanie radia
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji.
Przygotowanie
Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 38)Włącz system.Naciśnij kilkakrotnie [CD/RADIO], aby wybrać “FM”.
Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją zapiszesz inną
stację, stara stacja ulegnie nadpisaniu.
Automatyczne programowanie stacji
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “A.PRESET”. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “LOWEST” lub
“CURRENT”, a następnie naciśnij [OK].
LOWEST:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od
najniższej częstotliwości (FM 87.50).
CURRENT:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od
bieżącej częstotliwości.*
* Aby zmienić częstotliwość, przeczytaj rozdział “Ręczne
strojenie i programowanie”.
Tuner zaczyna programowanie wszystkich stacji,
które może odbierać, w kolejności rosnącej.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
Przygotowanie
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“TUNEMODE”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “PRESET”, a
następnie naciśnij [OK].
Naciśnij [:/6] lub [5/9], aby wybrać kanał.
Ręczne strojenie i programowanie
Wybierz stację radiową.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“TUNEMODE”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MANUAL”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [:/6] lub [5/9] w celu
dostrojenia do żądanej stacji.
Aby rozpocząć automatyczne strojenie, naciśnij i
przytrzymaj [:/6], [5/9], dopóki częstotliwość nie zacznie się przewijać. Po znalezieniu stacji strojenie się zatrzymuje.
Aby zaprogramować stację
4 Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij [OK].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać stację, a następnie
naciśnij [OK].
Poprawa jakości odbioru w paśmie FM
1 Podczas słuchania stacji radiowej w paśmie FM
naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “FM MODE”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MONO”, a następnie
naciśnij [OK].
To ustawienie można zaprogramować i zapamiętać.
W tym celu wykonaj krok 4 z rozdziału “Ręczne strojenie i programowanie”.
Wybierz “STEREO” w kroku 2, aby powrócić do odbioru
stereo.
Tryb “MONO” jest anulowany po zmianie częstotliwości.Jeśli wybrano “MONO” to niezależnie od rodzaju sygnału
przesyłanego do systemu wyświetla się “FM MONO”. (l poniżej)
Wyświetlanie aktualnego stanu
sygnału
Naciśnij [PLAY MENU], aby wyświetlić “FM STATUS”, a następnie naciśnij [OK].
“FM ST”: Sygnał FM jest stereofoniczny. “FM”: Sygnał FM jest monofoniczny.
“FM” jest także wyświetlane, nawet jeśli system nie jest
nastrojony na żadną stację.
Wyświetlanie danych tekstowych RDS
Naciśnij [DISPLAY, iPod MENU], aby wyświetlić dane tekstowe.
Każde naciśnięcie przycisku:
“PS”: Nazwa stacji “PTY”: Charakter programu “FREQ”: Częstotliwość
POLSKI
“STEREO” pojawia się po nastrojeniu systemu na stację
stereo.
System może wyświetlać dane tekstowe transmitowane
przez system RDS (RDS) dostępny w niektórych rejonach (wyświetlanie informacji RDS może nie być możliwe w przypadku słabego odbioru).
49
VQT4U60
Page 50
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe efekty dźwiękowe.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Direct-Vocal Surround (D.SURROUND)
Programowanie korektora dźwięku (PRESET EQ)
Tony n i s kie (BASS) lub wysokie (TREBLE)
Dynamic Bass (D.BASS)
W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć
pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych efektów dźwiękowych. Wówczas należy wyłączyć efekty dźwiękowe.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” lub “OFF”.
Ustawienie fabryczne to “OFF”.
“HEAVY” (ciężki), “SOFT” (łagodny), “CLEAR” (wyraźny), “VOCAL” (wokal) lub “FLAT” (bezbarwny/wył.).
Ustawienie fabryczne to “HEAVY”.
Ustaw poziom (j4 na i4).
“ON D.BASS” lub “OFF D.BASS”.
Ustawienie fabryczne to
“ON D.BASS”.
Zegar i timer
Aby zmienić to ustawienie, skieruj pilota w kierunku głośnika.
Ustawienia zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“CLOCK”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas, a następnie
naciśnij [OK].
Aby wyświetlić zegar, naciśnij [SETUP], aby wybrać
“CLOCK”, a następnie naciśnij jednokrotnie [OK]. Czas jest wyświetlany przez 10 sekund (w trybie gotowości, naciśnij jednokrotnie [DISPLAY, iPod MENU]).
Zegar zostaje wyzerowany w przypadku awarii zasilania oraz
po odłączeniu przewodu zasilania.
W celu zapewnienia dokładności wskazań zegara należy go
regularnie ustawiać.
50
VQT4U60
Timer odtwarzania
Można ustawić timer w celu włączania systemu codziennie o określonej godzinie.
Przygotowanie
Ustaw zegar (l lewy).
Ustawianie timera
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “TIMER
ADJ”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas rozpoczęcia
(“ON TIME”), a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas zakończenia
(“OFF TIME”), a następnie naciśnij [OK].
Włącz timer
1 Wybierz źródło dźwięku*
głośność.
1
i ustaw żądaną
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “TIMER
SET”.
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “SET”, a następnie
naciśnij [OK].
Wyświetli sięF”.Aby wyłączyć timer, wybierz “OFF”.
4 Naciśnij [Í], aby wyłączyć system.
Aby wyświetlić ustawienia timera, naciśnij kilkakrotnie
[SETUP] i wybierz “TIMER ADJ”, a następnie naciśnij jednokrotnie [OK]. Po włączeniu timera wyświetlone zostanie również źródło dźwięku i głośność.
W trybie oczekiwania, jeśli timer jest włączony, naciśnij
[DISPLAY, iPod MENU] dwukrotnie, aby wyświetlić ustawienia.
System może być używany normalnie po ustawieniu timera,
jednak: – Przed czasem rozpoczęcia timera przełącz system w tryb
gotowości.
– Nawet w przypadku zmiany źródła dźwięku lub głośności,
zastosowane zostaną źródło dźwięku i głośność ustawione dla timera.
Jeżeli w systemie występuje
bezprzewodową o ustawionej godzinie, zamiast muzyki z wybranego źródła odtworzony może zostać elektroniczny dźwięk. Wyłącz system, by zatrzymać dźwięk elektroniczny.
*1: “CD”, “FM”, “AUX”, “IPOD_DOCK” i “IPOD_PORT” można
wybrać jako źródło dźwięku.
Timer wyłączający
Timer wyłączający może wyłączyć system po określonym czasie.
problem z komunikacja
1 Naciśnij kilkakrotnie [SLEEP], aby ustawić czas (w
minutach), a następnie naciśnij [OK].
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------------ OFF (Anuluj) (------------------------b
Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu systemu,
chyba że wykonywane są inne operacje.
Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego. Timer wyłączający ma zawsze priorytet.
Page 51
Inne
Automatyczny tryb gotowości
System jest fabrycznie ustawiony tak, aby zawsze wyłączał
się automatycznie, jeżeli dźwięk nie będzie odtwarzany i żadna operacja nie zostanie wykonana przez ok.30 minut.
Aby anulować tę funkcję
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“AUTO OFF”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OFF”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby włączyć automatyczny tryb gotowości, wybierz “ON” w
kroku 2.
Nie można wybrać tego ustawienia, gdy źródłem jest “FM”.Podczas połączenia z urządzeniem Bluetooth
automatycznego przełączania na tryb gotowości nie działa.
Zmienianie kodu pilota
Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota.
®
funkcja
1 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “AUX”. 2
Kiedy naciśniesz i przytrzymasz [SELECTOR] na
głośniku, naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO] na pilocie,
aż na ekranie systemu wyświetli się “REMOTE 2”.
3 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [CD/RADIO] na pilocie
przez co najmniej 4 sekundy.
Aby zmienić z powrotem tryb na “REMOTE 1”, powtórz powyższe kroki, zastępując przycisk, który należy nacisnąć na
pilocie: [CD/RADIO] na [ ,
AUX
].
Aktualizacja oprogramowania
Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe funkcje. Aktualizacje te są darmowe. Odtwarzacz CD i głośnik należy aktualizować osobno.
NIE ODŁĄCZAJ przewodu zasilania, gdy wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów.
– “LINKING”, “UPDATING” lub “%”
(“  ” oznacza numer.)
Podczas trwania aktualizacji nie można wykonywać
żadnych operacji.
Przygotowanie
Włącz system.Podłącz system do sieci bezprzewodowej. (l 40)
–Sieć bezprzewodowa musi być połączona z
Internetem.
–Jeżeli “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”,
zmień ustawienie na “OFF” i podłącz system do sieci bezprzewodowej, która podłączona jest do Internetu.
Aktualizowanie odtwarzacza CD
1
Pobierz najnowsze aktualizacje oprogramowania z poniższej strony internetowej i zapisz je na płycie CD-R, aby zaktualizować oprogramowanie urządzenia.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Strona jest w języku angielskim.)
2 Włóż płytę CD-R do odtwarzacza CD. 3
Naciśnij kilkakrotnie [CD/RADIO], aby wybrać “CD”.
4
Naciśnij [3,4], aby wybrać “UPDATE? Y”, a następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć aktualizację.
Wybierz “UPDATE? N”, aby anulować aktualizację. {. Po zakończeniu aktualizacji pojawi się komunikat
“SUCCESS”.
5 Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie
po upływie 3 minut.
Aktualizowanie głośnika
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“SW UPDATE”, a następnie naciśnij [OK].
2
Naciśnij [3,4], aby wybrać “UPDATE? Y”, a następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć aktualizację.
Wybierz “UPDATE? N”, aby anulować aktualizację. {. Po zakończeniu aktualizacji pojawi się komunikat
“SUCCESS”.
3 Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie
po upływie 3 minut.
POLSKI
Jeśli nie ma dostępnych aktualizacji, wyświetlone zostanie
“NO NEED”.
Pobieranie potrwa kilka minut. Może potrwać dłużej lub
mogą wystąpić problemy w zależności od połączenia.
Sprawdzanie wersji oprogramowania
1Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW VER.”, a
następnie naciśnij [OK]. {. Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego
oprogramowania.
2Naciśnij [OK], aby wyjść.
51
VQT4U60
Page 52
Zmienianie trybu komunikacji
Aby zmienić jakość komunikacji bezprzewodowej pomiędzy odtwarzaczem CD oraz głośnikiem. Jeżeli urządzenia nie są podłączone bezprzewodowo, lub dźwięk wyjściowy jest zniekształcony, wybierz “C.MODE1” w kroku 2.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“COM.MODE”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “C.MODE1” lub
“C.MODE2”, a następnie naciśnij [OK].
C.MODE1 : Łączność ustawiana jest jako
C.MODE2 : Jakość dźwięku ustawiana jest jako
priorytetowa (229 bps)
priorytetowa (384 bps, ustawienie domyślne)
[CD] [iPod] [USB] : Przed przełączeniem sposobu łączności
zatrzymaj odtwarzanie. Jeśli przełączysz go, gdy system odtwarza, podczas procesu przełączania zostanie utracone wyjście akustyczne.
Siła sygnału Wi-Fi
Sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi w miejscu instalacji systemu.
Przygotowanie
Podłącz system do sieci bezprzewodowej. (l 40)
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“SIG.LEVEL”, a następnie naciśnij [OK]. Na wyświetlaczach systemu pojawia się
wskazanie “LEVEL ”. (“ ” oznacza numer.)
2 Naciśnij [OK], aby wyłączyć ten tryb wyświetlania.
Zalecana siła sygnału to “3”. Zmień lokalizację lub ułożenie
routera sieci bezprzewodowej, jeśli wyświetlacz systemu wskazuje “2” lub “1”, i zobacz, czy połączenie się poprawiło.
Jeśli wyświetlone jest wskazanie “LEVEL 0”, oznacza to, że
system nie może nawiązać połączenia z routerem sieci bezprzewodowej. (l 55)
Ta funkcja nie działa, kiedy “D.CONNECT” ustawione jest
jako “ON”.
Sieciowy tryb gotowości
System może włączać się automatycznie z trybu gotowości, po wybraniu go jako głośników AirPlay.
Przygotowanie
Podłącz system do sieci bezprzewodowej. (l 40)
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“NET STNBY”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby wyłączyć tę funkcję, wybierz “OFF” w kroku 2.Ustawienie fabryczne to “OFF”. Gdy ta funkcja jest
ustawiona na “ON”, zużycie energii w trybie gotowości wzrośnie.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID)
Wyświetl nazwę podłączonej sieci bezprzewodowej (SSID).
1 Naciśnij i przytrzymaj [s WPS] na głośniku oraz
[OK] na pilocie, aż na ekranie systemu wyświetli się SSID.
2 Naciśnij [OK], aby wyjść.
Jeżeli wyświetlone jest “NOCONNECT”, system nie jest
podłączony do sieci bezprzewodowej.
Wszystkie litery są wyświetlane jako litery drukowane, a
znaki, których nie można wyświetlić zastępowane są “
Adres IP/MAC
Aby sprawdzić adres IP systemu lub adres MAC Wi-Fi.
¢”.
1 Naciśnij i przytrzymaj [s WPS] na głośniku oraz
[4] na pilocie, aż na ekranach systemu wyświetli się adres IP.
{. Adres IP jest wyświetlany częściowo. Aby wyświetlić adres MAC na wyświetlaczu systemu,
powtórz powyższe kroki, naciskając [4] zamiast [3].
2 Naciśnij [3, 4] na pilocie, aby wyświetlić
pozostały fragment adresu IP.
Aby wyjść z menu ustawień, zaczekaj 20 sekund.Wskazanie “ – ” wyświetlane w lewym górnym lub dolnym
rogu wyświetlacza oznacza odpowiednio pierwsze i ostatnie urządzenie.
52
VQT4U60
Page 53
Usuwanie usterek
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące pozycje. W razie wątpliwości lub jeśli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy się zwrócić do sprzedawcy/dystrybutora w celu uzyskania instrukcji.
Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości domyślnych
Kiedy wystąpi powyższa sytuacja, wyzeruj pamięć zarówno na odtwarzaczu CD jak i głośniku:
Urządzenie nie reaguje po naciśnięciu przycisków.Chcesz wyczyścić i wyzerować ustawienia pamięci.
1 Odłącz wszystkie kable zasilające. (Zaczekaj co
najmniej 3 minuty przed przejściem do kroku 2.)
2 Kiedy wciśniesz i przytrzymasz przycisk [Í/I] na
urządzeniu, podłącz jednocześnie przewód zasilający. Przytrzymaj [Í/I], aż na wyświetlaczu pojawi
się “--------”.
3 Zwolnij [Í/I].
Zostaną przywrócone wszystkie ustawienia fabryczne.
Należy ponownie wprowadzić pozycje pamięci.
Czy zainstalowano najnowsze oprogramowanie?
Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane
oprogramowanie dla tego systemu, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe. (l 51)
Najczęstsze problemy
Odtwarzacz CD i głośnik nie są podłączone bezprzewodowo.
Dźwięk jest przerywany. Wskaźnik gotowości/włączenia z boku
odtwarzacza CD świeci się na czerwono. Na wyświetlaczu widoczne jest “NOCONNECT” lub
“CANNOT ACCEPT”.
W systemie wystąpił problem z komunikacją bezprzewodową. Wykonaj poniższe instrukcje.
1 Sprawdź czy przewody zasilania są podłączone
do obu urządzeń.
2 Jeżeli w pobliżu systemu używane są urządzenia
korzystające z częstotliwości 2,4 GHz, wyłącz je
tymczasowo.
3 Zbliż oba urządzenia do siebie.
Połączenie bezprzewodowe zostanie ustanowione
automatycznie.
Jeżeli połączenie bezprzewodowe nie jest ustanawiane
automatycznie, ustaw tryb komunikacji jako “C.MODE1”. (l 52)
Jeżeli problem będzie się powtarzał, podłącz urządzenia
przy pomocy kabli. (l 38)
Włączy się tylko wyświetlacz na głośniku
Naciśnij dowolny przycisk na odtwarzaczu CD lub wybierz
“CD”, “IPOD_DOCK” lub “IPOD_PORT” jako źródło audio.
Podczas odtwarzania słychać przydźwięk.
Przewód zasilania lub światło fluorescencyjne znajdują się w
pobliżu przewodów. Odsuń inne urządzenia i kable od kabli tego systemu.
Urządzenie nie odczytuje plików MP3.
Odtwarzanie plików MP3 może być niemożliwe, jeśli skopiowano
płytę wielosesyjną, która nie zawiera danych między sesjami.
Podczas nagrywania dysku wielosesyjnego należy zamknąć sesję.
Ilość danych na płycie jest zbyt mała. Ustaw pojemność danych
na powyżej 5 MB.
Bluetooth
Nie można przeprowadzić parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia się nie powiodło lub rejestracja została zastąpiona nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie. (l46)
System może być podłączony do innego urządzenia. Odłącz inne
urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie.
®
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest odtwarzany z głośnika.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®,
konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-NE5”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m.
Umieść urządzenie Bluetooth® bliżej systemu.
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy systemem a
urządzeniem.
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz
(router sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.) mogą powodować zakłócenia. Zbliż urządzenie Bluetooth® do głośnika i ustaw je dalej od innych urządzeń.
Wybierz “
MODE 1
(l46)
” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji.
Odtwarzanie płyt
Niepoprawne wyświetlanie lub brak rozpoczęcia odtwarzania.
Upewnij się, że płyta może być odtwarzana w tym urządzeniu. (l35)
Soczewka jest zawilgocona. Odczekaj około godziny, a następnie
spróbuj ponownie.
Obsługa USB
Brak odpowiedzi po wciśnięciu [1/;].
Odłącz urządzenie USB, a następnie podłącz je ponownie.
Możesz również wyłączyć i włączyć ponownie system.
Napęd USB lub zapisane dane nie mogą zostać odczytane.
Format urządzenia USB lub jego zawartość nie są kompatybilne z
systemem. (l 35)
Funkcja hosta USB tego produktu może nie działać z niektórymi
urządzeniami USB.
Powolne działanie napędu flash USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub napęd Flash USB o dużej
pojemności wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Czas odtwarzania, który rzeczywiście upłynął, i czas wyświetlany różnią się od siebie.
Skopiuj dane na inne urządzenie USB lub wykonaj kopię
zapasową danych i sformatuj urządzenie USB.
VQT4U60
POLSKI
53
Page 54
Radio
Podczas odsłuchu radia słychać zakłócenia lub dudnienie.
Upewnij się, że antena jest prawidłowo podłączona. (l 38)Wyreguluj pozycję anteny.Zachowaj odpowiednią odległość pomiędzy anteną a przewodem
zasilania.
Jeśli w pobliżu są budynki lub góry, użyj anteny zewnętrznej.Wyłącz odbiornik TV lub inne odtwarzacze albo oddal je od
systemu.
Jeśli występują zakłócenia, nie zbliżaj do systemu telefonów
komórkowych.
Obsługa iPod/iPhone/iPad
Nie można ładować ani obsługiwać urządzenia.
Czy wybrano odpowiedni przełącznik?
Naciśnij [iPod/USB], aby wybrać “IPOD_DOCK” lub “IPOD_PORT”.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone/iPad jest prawidłowo
podłączone. (l 39)
Akumulator urządzenia iPod/iPhone/iPad jest wyładowany.
Naładuj urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie.
Podłącz ponownie iPod/iPhone/iPad i spróbuj wyłączyć i włączyć
ponownie iPod/iPhone/iPad.
Kiedy system pracuje w trybie gotowości, ładowanie nie zostanie
rozpoczęte kiedy używane jest połączenie “IPOD_PORT”. Włącz system i upewnij się, że rozpoczęło się ładowanie, przed przełączeniem systemu w tryb gotowości.
Ładowanie iPod/iPhone/iPad z wyczerpaną baterią:
–Jeśli używasz połączenia “IPOD_PORT”, włącz ten
system. Nie wyłączaj tego systemu dopóki iPod/iPhone/ iPad nie będzie gotowy do używania.
–Jeśli używasz połączenia “IPOD_DOCK”, wyświetlane
będzie “CHECKING CONNECTION” dopóki iPod/iPhone/ iPad nie będzie gotowy do używania, ale system rozpocznie ładowanie.
Operacje AirPlay
Nie można się połączyć z siecią.
Sprawdź podłączenie sieciowe i ustawienia. (l 40)Sieć bezprzewodowa może być ustawiona, aby była niewidoczna.
W takim przypadku wybierz “Manual settings” w “Metoda 4”. (l 43)
System nie może łączyć się z siecią bezprzewodową z
zastosowaniem ustawień bezpieczeństwa WEP przy użyciu metod WPS (“Metoda 1”). Zastosuj “Metoda 4”, aby połączyć się z siecią bezprzewodową. (l 42)
Upewnij się, że funkcja Multicast w routerze sieci
bezprzewodowej jest włączona.
Kiedy używany jest “D.CONNECT”, jeżeli zmieniono hasło dla
D.CONNECT”, podłącz inne urządzenie do systemu wprowadzając nowe hasło. (l 44)
Nie można się połączyć z systemem.
Wyświetl nazwę sieci bezprzewodowej, do której podłączone jest
system i upewnij się, że urządzenie podłączone jest do tej samej sieci. (l 40, 52)
Jeśli “NET STNBY” jest ustawiony na “OFF”, nie można
podłączyć urządzenia kompatybilnego z funkcją AirPlay, gdy system jest wyłączony.
Wyłącz ustawienie Wi-Fi w kompatybilnym urządzeniu AirPlay,
ustaw “NET STNBY” na “OFF” (l 52), a następnie wyłącz i włącz ponownie system. Podłącz ponownie kompatybilne urządzenie do sieci Wi-Fi, a następnie ponownie wybierz system jako głośniki AirPlay.
Router sieci bezprzewodowej jest kompatybilny z funkcją WPS PBC, ale parowanie nie działa.
Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, konfiguracja
przyciskowa (PBC) nie działa. W takiej sytuacji ustaw sieć bezprzewodową jako widoczną podczas konfiguracji sieci dla niniejszego systemu lub użyj “Metoda 2”, “Metoda 3” lub “Metoda 4”. (l 41, 42)
Odtwarzanie się nie rozpoczyna. Dźwięk jest przerywany.
Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w
paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu. Zwiększ odległość między systemem a tymi urządzeniami.
Nie systemu w metalowej szafce, ponieważ może ona blokować
sygnał Wi-Fi.
Umieść system bliżej routera sieci bezprzewodowej.Jeżeli “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”, połóż urządzenie
kompatybilne z AirPlay bliżej głośnika.
Jeśli z tej samej sieci bezprzewodowej korzysta nie tylko ten
system, ale też kilka innych urządzeń bezprzewodowych, wyłącz inne urządzenia lub ogranicz ich korzystanie z sieci bezprzewodowej.
Jeżeli odtwarzanie się zatrzyma, sprawdź status odtwarzania w
urządzeniu iOS lub w iTunes.
Jeżeli odtwarzanie się nie rozpoczyna (pomimo faktu, że
kontrolka stanu Wi-Fi świeci się na niebiesko oraz że wyświetlana jest ikona AirPlay ), uruchom ponownie router bezprzewodowy, wyłącz i włącz funkcję połączenia Wi-Fi w urządzeniu iOS lub w Mac/PC, a następnie upewnij się, że wybrana została Twoja domowa sieć bezprzewodowa.
Jeżeli ikona AirPlay nie jest wyświetlana nawet wówczas, gdy
kontrolka stanu Wi-Fi świeci się na niebiesko, spróbuj uruchomić ponownie router bezprzewodowy.
Dla niektórych wersji systemu iOS i programu iTunes, może nie
być możliwe ponowne włączenie odtwarzania AirPlay, jeżeli zmieniono selekcję (np. “CD”) lub wyłączono system podczas odtwarzania AirPlay. W takim przypadku należy wybrać inne urządzenie przy pomocy ikony AirPlay w aplikacji Music App lub programie iTunes i wybrać ponownie system jako głośniki wyjściowe. (l 44)
Pilot zdalnego sterowania
Pilot nie działa prawidłowo.
Pilot i system używają innego kodu. (l 55, “REMOTE ”)Czy naładowanie akumulatora wyczerpało się. Czy akumulator
jest wsadzony prawidłowo? (l 37)
Komunikaty
Na wyświetlaczach systemu mogą się pojawić następujące komunikaty lub numery serwisowe.
“--:--”
Po raz pierwszy podłączono kabel zasilania lub ostatnio wystąpiła
awaria zasilania. Ustaw godzinę (l 50).
“ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Ustaw prawidłowo zegar.
“ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Ustaw odpowiednio timer.
“AUTO OFF”
System nie był używany przez około 30 minut i za minutę zostanie
wyłączony. Naciśnij dowolny klawisz, aby anulować.
54
VQT4U60
Page 55
“CANNOT ACCEPT”
Nie można korzystać z pilota zdalnego sterowania w związku z
problemem z komunikacją pomiędzy odtwarzaczem CD a głośnikiem. (l 53)
“CANNOT SET”
Wybierz źródło audio inne od “AIRPLAY” lub “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
System sprawdza podłączone iPod/iPhone/iPad.Jeżeli wiadomość będzie dalej się pojawiać, upewnij się, że
naładowanie akumulatora iPod/iPhone/iPad nie wyczerpało się oraz, że włączone jest iPod/iPhone/iPad i że jest podłączone prawidłowo (l 39).
“DL ERROR”
Nie udało się pobrać oprogramowania. Naciśnij dowolny przycisk,
aby zakończyć. Spróbuj ponownie później.
Nie można odnaleźć serwera. Naciśnij dowolny przycisk, aby
zakończyć. Upewnij się, że sieć bezprzewodowa jest połączona z Internetem.
“ERROR”
Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj
ponownie.
“F ” (“” oznacza numer.)
Wystąpił problem z systemem.
Napisz wyświetlony numer, odłącz przewód zasilania i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
“FAIL”
Aktualizacja lub ustawianie się nie powiodło. Zapoznaj się z
instrukcją i spróbuj ponownie.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
System iPod/iPhone/iPad pobiera zbyt dużo prądu. Wyjmij
system iPod/iPhone/iPad, po czym wyłącz i włącz go ponownie.
Urządzenie USB pobiera za dużo energii. Przełącz się na
tryb “CD”, wyjmij kabel USB i wyłącz system.
“LEVEL 0”
Brak łącza między systemem i routerem sieci bezprzewodowej.
Spróbuj wykonać następujące czynności: –Upewnij się, że router sieci bezprzewodowej jest włączony. –Wyłącz system i włącz go ponownie. – Zresetuj ustawienia sieci bezprzewodowej. (l 40) Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
“LEVEL j
Kiedy “D.CONNECT” jest ustawione jako “ON” nie można
sprawdzić siły sygnału Wi-Fi. Aby sprawdzić siłę sygnału Wi-Fi routera bezprzewodowego, ustaw “D.CONNECT” jako “OFF”. (l 44)
“LINKING”
System komunikuje się z routerem sieci bezprzewodowym, aby
zakończyć konfigurację ustawień sieciowych. W zależności od routera sieci bezprzewodowego, proces ten może zająć kilka minut. Spróbuj przysunąć system bliżej routera sieci bezprzewodowego.
“NOCONNECT”
System nie może się połączyć z siecią.
Sprawdź połączenie sieciowe. (l 40)
W systemie wystąpił problemem z komunikacją pomiędzy
odtwarzaczem CD a głośnikiem. (l 53)
“NODEVICE”
Urządzenie iPod/iPhone/iPad nie jest wsadzone prawidłowo.
Zapoznaj się z instrukcją i spróbuj ponownie (l 39).
Akumulator urządzenia iPod/iPhone/iPad jest wyładowany.
Naładuj iPod/iPhone/iPad i włącz je przed podłączeniem.
Nie włożono urządzenia USB. Sprawdź połączenie.
“NO DISC”
Włóż płytę do odtworzenia (l 39).
“NO PLAY”
Włożono płytę CD w formacie innym niż CD-DA lub MP3. Nie
można jej odtworzyć.
Jeżeli liczba albumów lub folderów przekracza 255 (audio i inne),
niektóre pliki MP3 w tych albumach mogą nie być odczytywane i odtwarzane. Przenieś te albumy muzyczne na inny nośnik USB. Możesz również ponownie sformatować urządzenie USB i zapisać te albumy muzyczne przed zapisaniem pozostałych folderów niezawierających muzyki.
“NOT SUPPORTED”
Podłączono iPod/iPhone/iPad, którego nie można odtworzyć
(l 35).
Jeśli urządzenie iPod/iPhone/iPad jest kompatybilne, włącz je, a
następnie podłącz je prawidłowo.
Podłączony iPod touch/iPhone/iPad nie jest podłączony do sieci
bezprzewodowej. Podłącz urządzenie do sieci bezprzewodowej i spróbuj ponownie. (l 40)
“READING”
System sprawdza informacje na płycie CD. Gdy zniknie to
wskazanie, rozpocznij obsługę.
“REMOTE ” (“  ” oznacza numer.)
Pilot i system używają innych kodów.
–Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 1”, naciśnij i
przytrzymaj [OK] i [ , AUX] przez ponad 4 sekundy.
–Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 2”, naciśnij i
przytrzymaj [OK] i [CD/RADIO] przez ponad 4 sekundy.
“SET WI-FI”
Podłączony iPod touch/iPhone/iPad nie jest podłączony do sieci
bezprzewodowej. Podłącz urządzenie do sieci bezprzewodowej i spróbuj ponownie. (l 40)
POLSKI
55
VQT4U60
Page 56
Mocowanie głośnika do ściany (opcja)
252 mm
12,5 mm
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
Głośnik można zamontować na ścianie za pomocą dostarczonych uchwytów ściennych itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg. Śruby i inne elementy, takie jak rodzaj i wielkość, będążne dla każdej instalacji.
Aby dowiedzieć się więcej o wymaganych rodzajach śrub, przeczytaj instrukcje w kroku 2 “Instrukcja
montowania do ściany”.
Upewnij się, że podłączony został kabel przeciwdziałający upadkowi jako dodatkowe zabezpieczenie.
Akcesoria do instalacji
Instrukcja montowania do ściany
Dostarczone akcesoria
1 Uchwyt bezpieczeństwa1 Śruba2 Wsporniki ścienne
Dodatkowo wymagane akcesoria
(dostępne w sprzedaży)
4 Śruby mocujące wspornika ściennego1 Śruba mocująca uchwytu bezpieczeństwa1 Sznurek zabezpieczający przed upadkiem*1 Wkręt z oczkiem
Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem
dzieci.
Przechowuj śruby poza zasięgiem dzieci.Przechowuj wsporniki do montażu ściennego poza
zasięgiem dzieci.
*Użyj sznurka mogącego utrzymać masę ponad 33 kg (o
średnicy około 1,5 mm).
Środki bezpieczeństwa
Wymagana jest profesjonalna instalacja. Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi. PANASONIC ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY MATERIALNE ORAZ/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ. Należy instalować urządzenie zgodnie z
instrukcją obsługi.
Przed zainstalowaniem, wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
1 Zmierz i zaznacz pozycję wspornika do montażu
ściennego (z obu stron).
{. Skorzystaj z poniższych rysunków w celu określenia
położenia śrub.
Położenie mocowania wsporników do montażu ściennego
Wymagana przestrzeń
56
VQT4U60
Page 57
2 Przymocuj wspornik do montażu ściennego do
Co najmniej 30 mm
7,5 mm do 9,4 mm
4 mm
Wsporniki ścienne
Śruba
(w zestawie)
Sznurek (brak w zestawie)
Ściana
Śruba mocująca uchwytu
bezpieczeństwa (brak w zestawie)
Uchwyt bezpieczeństwa
Przymocowany do ściany
Sznurek
(brak w zestawie)
Wkręt z oczkiem
(brak w zestawie)
Ściana
ściany za pomocą 2 śrub (brak w zestawie). (Z obu
stron)
Za pomocą poziomicy sprawdź, czy oba wsporniki do
montażu ściennego są umieszczone w poziomie.
3 Przymocuj uchwyt bezpieczeństwa do urządzenia
za pomocą śruby (w zestawie).
{. Moment dokręcania śruby: od 50 N0cm do 70 N0cm.
4 Przymocuj sznurek zabezpieczający przed
upadkiem (brak w zestawie) do urządzenia.
5 Zaczep urządzenie bezpiecznie na wspornikach
do montażu naściennego, trzymając je dwiema rękami.
Podłącz antenę i przewód zasilania do urządzenia
przed jego zawieszeniem na ścianie. (l 38)
Po zawieszeniu urządzenia ostrożnie odsuń rękę,
upewniając się, czy urządzenie wisi bezpiecznie na ścianie.
6 Wkręć śrubę mocującą uchwytu bezpieczeństwa
(brak w zestawie) w celu przymocowania uchwytu bezpieczeństwa do ściany.
Informacje na temat warunków, które trzeba spełnić
przed przykręceniem, znajdują się w kroku 2.
POLSKI
7 Przymocuj sznurek zabezpieczający przed
upadkiem (brak w zestawie) do ściany.
Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
57
VQT4U60
Page 58
Dane techniczne
INFORMACJE OGÓLNE
Pobór mocy
odtwarzacz CD 23 W Głośnik 14 W
Pobór mocy w trybie gotowości*
odtwarzacz CD Około0,3W Głośnik Około0,3W
Pobór mocy w trybie gotowości*
(Gdy “NET STNBY” jest “ON”)
Głośnik Około4,0W
Zasilanie 220 V do 240 V pr. przem., 50 Hz
Wymiary (SzkWkG)
odtwarzacz CD 192 mmk206 mmk93 mm Głośnik 570 mmk206 mmk100 mm
Waga
odtwarzacz CD Około 0,9 kg Głośnik Około 2,8 kg
Zakres temperatur pracy 0 oC do r40 oC Zakres wilgotności roboczej
35% do 80% RH (bez kondensacji)
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa RMS w trybie stereo
K. przednie (oba wysterowane)
20 W na kanał (6 ), 1 kHz, 10% THD
Całkowita moc RMS w trybie stereo 40 W
SEKCJA TUNERA
Modulacja częstotliwości (FM)
Programowanie stacji 30 stacji FM Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (50 kHz krok)
Zaciski anteny 75 ≠ (niesymetryczne)
SEKCJA ZACISKÓW
Port iPod
Standard USB USB 2.0 Full Speed Obsługiwany format plików
multimedialnych MP3 (¢.mp3) System plików
urządzenia USB FAT12, FAT16, FAT32 Zasilanie z portu iPod DC OUT 5V2,1AMAX
Złącze Lightning DCOUT 5V1,0AMAX AUX Gniazdo Stereo, wtyk 3,5 mm
1
1
SEKCJA PŁYT
Obsługiwane płyty (8 cm lub 12 cm)
Odbiór
Długość fali 790 nm (CD) Moc lasera KLASA 1
Wyjście audio (płyta)
Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
SEKCJA GŁOŚNIKÓW
Typ
Głośnik(i)
1. Niskotonowy 8cmk1 na kanał
2. Wysokotonowy 2,5 cm k1nakanał Impedancja 6 Wyjściowe ciśnienie
akustyczne 83,5 dB/W (1 m) Zakres częstotliwości
2-drożny system 2-głośnikowy (Bass reflex)
52 Hz do 25 kHz (s16 dB),
75 Hz do 22 kHz (s10 dB)
SEKCJA Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
Standard WLAN IEEE802.11b/g Zakres
częstotliwości Pasmo 2,4 GHz Zabezpieczenie WEP (64 bit/128 bit),
Wersja WPS
Wersja 2.0 (bez obsługi WEP)
WPATM, WPA2
SEKCJA BLUETOOTH
Wersja Bluetooth®Wer. 2.1 +EDR Wyjście Klasa 2 (2,5 mW) Zasięg komunikacji
Metoda komunikacji
Profil zgodności
Około 10 m*
2,4 GHz FH-SS
A2DP/AVRCP
*1: Kiedy iPod/iPhone/iPad nie jest ładowany. *2: Szacowany zasięg komunikacji
Środowisko pomiarowe: Temperatura 25 oC, wysokość 1m Miary w “MODE 1”
Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych
technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Masy i wymiary są podane w przybliżeniu.
Całkowite zniekształcenia harmoniczne zmierzono cyfrowym
analizatorem widma.
TM
2
58
VQT4U60
Page 59
“Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad” oznacza, że urządzenie elektroniczne zostało specjalnie zaprojektowane do współpracy odpowiednio z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad i spełnia normy wydajności firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia i jego zgodność z normami bezpieczeństwa oraz innymi przepisami. Używanie niniejszego urządzenia z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na wydajność pracy bezprzewodowej. AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Logo Wi-Fi CERTIFIED jest znakiem zgodności z normą Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup jest znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” i “WPA2” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
Nazwa marki Bluetooth® i logotypy są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy.
Windows jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3) Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączenia do punktu dostępowego 2,4 GHz WLAN.
POLSKI
59
VQT4U60
Page 60
Obsah
Cd
Bezpečnostní opatření ................................... 61
Dodané položky .............................................. 62
če o jednotku a o média............................. 62
Přehrávatelná média....................................... 63
Ovládací prvky ................................................ 64
Zapojení........................................................... 66
Vkládání médií................................................. 67
Nastavení sítě.................................................. 68
Použití AirPlay s reproduktory tohoto
systému ........................................................... 72
Přehrávání hudebních souborů na serveru
Operace Bluetooth O zařízení Bluetooth
Činnosti přehrávání médií.............................. 75
Poslech rádia................................................... 77
Nastavení zvuku.............................................. 78
Hodiny a časovač............................................ 78
Další ................................................................. 79
Návod k odstraňování problémů................... 81
Připevnění reproduktoru na zeď (volitelná
možnost) .......................................................... 84
Technické údaje .............................................. 86
DLNA................................................................ 73
Informace o popisech v tomto návodu k obsluze
Stránky, na které je odkazováno, jsou označovány následujícím způsobem: “l ±±”.Není-li uvedeno jinak, jsou funkce popsány pomocí dálkového ovladače.
TM
Android
, Google PlayTM, Google ChromeTM jsou obchodní značky nebo chráněné obchodní značky společnosti Google Inc.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
®
........................................ 74
®
...................................... 75
60
VQT4U60
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obrat’te se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obrat’te se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje te
nto symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku
obsaženou v baterii.
Page 61
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ UPOZORNĚ
Zařízení
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku, –Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a
stříkající vodou.
– Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou,
např. vázy.
– Používejte pouze doporučené příslušenství. – Nesundávejte kryty. – Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte
kvalifikovaným pracovníkům servisu.
– Dejte pozor, aby se do zařízení nedostaly kovové
předměty.
– Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
ťová šňůra
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku, – Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napě
uvedenému na zařízení. –Dobře zasuňte zástrčku do zásuvky. – Neohýbejte kabel, netahejte za něj a nepokládejte na něj
těžké předměty. – Nesahejte na zástrčku mokrýma rukama. –Při vypojování zástrčky ji držte za plastové tělo. – Nepoužívejte poškozenou zástrčku či zásuvku.
Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka.
Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Nedobíjejte,
nerozebírejte, nezahřívejte nad 60 xC nebo nespalujte.
Uchovávejte knoflíkovou baterii mimo dosah dětí. Nikdy
knoflíkovou baterii nedávejte do úst. Pokud dojde k jejímu spolknutí, spojte se s Vaším lékařem.
Zařízení
Toto zařízení používá laser. Ovládání, nastavení nebo
provádění úkonů jiných, než jsou popsány v této příručce, může vést ke vzniku nebezpečného záření.
Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako
zapálené svíčky apod.
Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z mobilního
telefonu. V případě takových interferencí lépe oddělte zařízení od mobilního telefonu.
Zařízení je zkonstruováno pro použití v mírném podnebí.
Umístění přístroje
Umístěte zařízení na rovný povrch.Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku, – Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny,
vestavěné skříně nebo do jiných stísněných prostor. Zajistěte pro zařízení dostatečné větrání.
– Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy,
záclonami a podobnými předměty.
– Nevystavujte zařízení přímému slunci, vysokým teplotám,
vysoké vlhkosti ani nadměrným vibracím.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. K výměně používejte pouze typ baterií doporučený výrobcem.
Vložte za dodržení vyznačené polarity.Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k vytečení
elektrolytu a k požáru. – Když nebudete dálkové ovládání delší dobu používat,
vyjměte z něj baterii. Uskladněte ji na chladném tmavém místě.
– Baterie nevystavujte horku ani ohni. – Nenechávejte baterii (baterie) dlouhou dobu v automobilu
vystaveném přímému slunci se zavřenými dveřmi a okny.
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo prodejce
a zeptejte se na správný způsob likvidace.
ČESKY
Označení identifikace výrobku je umístěno ve spodní části jednotky CD a jednotky reproduktoru.
61
VQT4U60
Page 62
Dodané položky
Čočka
Tento systém (SC-NE5)
1 jednotka CD
(SL-NE5)
1 jednotka reproduktoru
(SB-NE5)
Příslušenství
Před použitím tohoto systému zkontrolujte dodané příslušenství.
1 Dálkové ovládání
(s baterií) (N2QAYC000090)
2 Síťový kabel
Příslušenství pro montáž na zeď
1 Bezpečnostní
držák
1 Šroub
Nepoužívejte napájecí kabel s jinými zařízeními.Čísla produktů platná k lednu 2013. Mohou se změnit.
1 Pokojová anténa
FM
2 Konzoly na zeď
če o jednotku a o média
Před zahájením údržby vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
K čištění tohoto systému používejte
jemný suchý hadr
V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadr ve vodě
a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa suchým hadrem.
K čištění tohoto systému nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo
ani benzin.
Před použitím utěrky napuštěné nějakou chemickou látkou si
pečlivě pročtěte pokyny dodávané s touto utěrkou.
če o snímací čočku
Pravidelně čočku čistěte, abyste zabránili poruchám. Pro
odstranění prachu použijte ofukování, v případě většího znečištění pak vatový tampon.
K čištěčočky nepoužívejte čisticí CD disky.Nenechávejte dvířka dlouho otevřená. Došlo by ke
znečištěčoček.
Nedotýkejte se prsty čočky.
Čištění disků
SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ
62
VQT4U60
Otřete disk vlhkým hadříkem a poté jej otřete do sucha.
Manipulace s diskem
Disk uchopte za okraje, aby nedošlo k jeho poškrábání nebo
znečištění otisky prstů.
Nenalepujte na disky nálepky nebo štítky.Nepoužívejte spreje na čištění desek, benzín, ředidla,
kapaliny bránící vzniku statické elektřiny ani žádná další rozpouštědla.
Nepoužívejte následující disky:
– Disky, na jejichž povrchu je lepidlo z odstraněných nálepek
nebo štítků (disky z půjčoven atd.).
– Pokroucené nebo popraskané disky. – Disky s nepravidelným tvarem, například disky ve tvaru
srdce.
Likvidace systému nebo jeho
postoupení jinému majiteli
Tento systém může uchovávat informace uživatelského nastavení. Při vyřazení, likvidaci nebo postoupení systému jinému majiteli, za účelem vymazání uživatelských nastavení, proveďte postup pro obnovení nastavení od výrobce. (l 81, “Obnovení všech hodnot přednastavených ve výrobním závodě”) V paměti tohoto systému může být zaznamenána
historie jeho činnosti.
Page 63
Přehrávatelná média
Kompatibilní iPod/iPhone/iPad
Kompatibilní s připojením “IPOD_DOCK” (Použití konektoru Lightning)
iPod touch (5. generace) iPod nano (7. generace) iPhone 5
Kompatibilní s připojením “IPOD_PORT” [Použití specifického USB kabelu (nedodává se)]
iPod touch
1., 2., 3., 4. a 5. generace
iPod nano
2., 3., 4., 5., 6. a 7. generace
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini
(k lednu 2013)
Kompatibilita závisí na verzi softwaru. Před použitím tohoto
zařízení aktualizujte zařízení iPod/iPhone/iPad nejnovějším softwarem.
Upozorňujeme, že společnost Panasonic nepřijímá žádnou
odpovědnost za ztrátu dat a/nebo informací.
Kompatibilní USB zařízení
Tento systém nezaručuje spojení se všemi USB zařízeními.Je podporován systém souborů FAT12, FAT16 a FAT32.Tento systém podporuje rozhraní USB 2.0 Full Speed.Tento systém podporuje USB zařízení s kapacitou až 32 GB.
Kompatibilní soubory MP3
Podporovaný formát: Soubory s příponou “.mp3” nebo
“.MP3”
Kompatibilní rozsah komprimace: mezi 64 kbps a 320 kbps
(stereo).
V závislosti na způsobu vytvoření MP3 souborů se může
stát, že zařízení nebude tyto soubory přehrávat ve vámi očíslovaném pořadí, případně je nemusí být schopno přehrávat vůbec.
Vytváření souborů MP3 na CD-R/RW
Maximální počet skladeb a alb: 999 skladeb a 254 alb
(kromě kořenové složky).
Formát CD disků: ISO9660 úroveň 1 a úroveň 2 (kromě
rozšířených formátů).
Jsou-li na disku uloženy soubory ve formátu MP3 společně s
běžnými audio skladbami (CD-DA), bude systém přehrávat ten typ záznamu, který se nachází blíže středu disku.
Tento systém není schopen přehrávat soubory
zaznamenané pomocí technologie “packet write”.
Vytváření souborů MP3 na USB zařízení
Maximální počet skladeb a alb: 2500 skladeb a 254 alb
(kromě kořenové složky).
Pokud připojíte čtečku karet s rozhraním USB a podporou
více karet, zařízení bude pracovat jen s jednou kartou; většinou se bude jednat o první vloženou paměťovou kartu.
ČESKY
Kompatibilní CD
Disk s logem CD.
Tento systém může přehrávat disky, které odpovídají formátu
CD-DA.
V závislosti na stavu záznamu nemusí být systém schopen
některé disky přehrát.
Kompatibilní se zařízeními AirPlay
iOS 4.3.3 nebo vyšší verze
iPod touch
3., 4. a 5. generace
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze (Mac / PC)
(k lednu 2013)
63
VQT4U60
Page 64
Ovládací prvky
8
9
11
10
Pohled z boku
2512
11138
Pohled shora
Tento systém se skládá z jednotky CD a jednotky reproduktoru. Při zapnutí jsou obě jednotky bezdrátově připojeny.
Jednotka CD
Jednotka reproduktoru
1 Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I)
Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu přístroj stále množství energie. Jednotka CD a jednotka reproduktoru fungují současně.
Pokud chcete obě zařízení zapnout nebo přepnout do pohotovostního režimu, stiskněte kterýkoliv z vypínačů/ spínačů pohotovostního režimu. Pokud se obě jednotky nezapnou současně, postupuje podle pokynů na straně 81.
spotřebovává malé
2 Volba zdroje zvuku
“CD”
---------.
“FM”
----------.
^
“IPOD_PORT” / “USB”( “IPOD_DOCK”(b
Tlačítka pro základní ovládání přehrávání
3
“BLUETOOTH”
4 iPod port pro iPod/iPhone/iPad a zařízení USB
(l 63, 67) 5 Nastavení hlasitosti (0 (min.) až 50 (max.)) 6 Tlačítko nastavení sítě (l 69)
64
VQT4U60
VOLUME
----------.
“AUX”
7 Indikátor pohotovostního režimu/zapnutí
Pokud je tento systém zapnut: Pokud jsou jednotka CD a jednotka reproduktoru úspěšně připojeny, rozsvítí se zeleně. Pokud probíhá připojování, bliká zeleně. Pokud připojení selže, rozsvítí se červeně.
8 Displej 9 Otevřete kryt CD. 10 Dock pro iPod/iPhone s konektorem Lightning
(l 67)
11 Čidlo signálu dálkového ovladače
Vzdálenost: Do cca 7 m přímo před zařízením. Abyste zabránili interferencím, nepokládejte před čidlo
signálu žádné předměty.
12 Tlačítko pro párování WPS (l 68) 13 Indikátor stavu Wi-Fi
®
Page 65
SLEEP
DIMMER
AUX
MUTE
PLAY MENU
SOUND
OK
ALBUM
iPod MENU
DISPLAY
SETUP
VOLVOL
iPod/
USB
CD/
RADIO

Displej jednotky CD zhasne, pokud se jednotka CD nepoužívá po dobu více než 3 minuty a volič audio je
nastaven na jinou možnost než “CD”, “IPOD_DOCK” nebo “IPOD_PORT”. Displej zapnete tak, že stisknete na jednotce CD jakékoliv tlačítko nebo vyberete jako zdroj audia “CD”, “IPOD_DOCK” nebo “IPOD_PORT”.
Umístění jednotky CD a jednotky reproduktoru.
– Jednotky umístěte tak, aby mezi nimi byla mezera alespoň 1 cm. – Maximální vzdálenost mezi jednotkou CD a jednotkou reproduktoru by měla být 10 m. Dosah může být nižší v závislosti na
prostředí, překážkách a rušení.
– Pokud se zařízení nachází příliš blízko dalším zařízením nebo zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz, nemusí tento
systém fungovat správně a může docházet k problémům jako šum a přeskakování zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, . – Systém nemusí správně fungovat, pokud jsou radiové vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné. – Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence (např.: letiště,
nemocnice, laboratoře atd.).
Dálkový ovladač
1 Zapíná a vypíná tento systém 2 Volba zdroje zvuku
[iPod/USB] : “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT”/“USB” [CD/RADIO] : “CD” ,. “FM”
[ , AUX] : “BLUETOOTH” ,. “AUX”
3 Tlačítka pro základní ovládání přehrávání 4 Vstup do menu nastavení 5 Vstup do menu iPod/iPhone/
Změna zobrazovaných informací
6 Nastavení časovače automatického vypnutí 7 Změna jasu panelu displeje
Stisknutím panel ztmavne.
Dalším stisknutím zrušíte.
8 Nastavení hlasitosti (0 (min.) až 50 (max.)) 9 Vypnutí zvuku
Ztlumí zvuk. Funkci “MUTE” rovněž zrušíte stisknutím tlačítka pro nastavení hlasitosti nebo vypnutím systému.
10 Vstup do menu přehrávání 11 Vstup do menu zvuk 12 Volba/OK
ČESKY
ed prvním použitím
Odstraňte izolační fólii A.
Výměna knoflíkové baterie
Typ baterie: CR2025 (lithiová baterie)
Nastavte knoflíkovou baterii tak, aby byla
obrácena svým (i) označením nahoru.
Baterii knoflíkového typu udržujte mimo dosah
dětí, aby ji nemohly spolknout.
65
VQT4U60
Page 66
Zapojení
Lepicí páska (nedodává se)
Vnitřní anténa FM (dodává se)
Elektrická zásuvka
ťový kabel (dodává se)
Audio kabel (nedodává se)
Audio kabel (nedodává se)
Základní připojení
1 K jednotce reproduktoru připojte pokojovou anténu
FM (dodává se).
2 Přívodní kabel připojte až po dokončení všech
ostatních zapojení.
Připojení externího hudebního zařízení (v režimu AUX).
1 Zapojte audio kabel (nedodává se) do konektoru
AUX. Typ konektoru: 3,5 mm stereo
2 Stisknutím tlačítka [ , AUX] vyberte možnost
“AUX” a spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Výběr hlasitosti vstupu z externího zařízení
1 V režimu AUX vyberte opakovaným stisknutím
tlačítka [PLAY MENU] možnost “INPUT LEVEL” a pak stiskněte tlačítko [OK].
2 Stisknutím [3, 4] vyberte “NORMAL” nebo
“HIGH”.
Přednastavená hodnota je “NORMAL”.
Vypnutím ekvalizéru nebo snížením hlasitosti na externím
zařízení můžete snížit hlasitost vstupního signálu. Při vysoké hlasitosti vstupního signálu dochází ke zkreslení zvuku.
Podrobnosti naleznete v příručce k externímu zařízení.Kabely a zařízení nejsou součástí dodávky.
Po připojení přívodního kabelu napájení do zásuvky napájení
vyčkejte více než 15 sekund a poté použijte spínač pohotovostního režimu/zapnutí.
Pokud je tento systém zapnut, jednotka CD a jednotka
reproduktorů jsou připojeny bezdrátově.
Při prvním zapnutí systému po zakoupení se zobrazí výzva k
připojení Bluetooth
Tento systém spotřebovává malé množství energie (l 86) i v
případě, že je vypnutý.
Pokud nebudete tento systém delší dobu používat, v zájmu
úspory elektrické energie jej odpojte od zásuvky.
Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisťujte je
blízko televizorů, osobních počítačů nebo jiných zařízení snadno ovlivnitelných magnetickým polem.
Přilepte anténu lepicí páskou na zeď nebo na sloupek v
takové poloze, která zajistí příjem signálu s nejmenším rušením. (Pokud je příjem signálu špatný, použijte venkovní anténu FM.)
66
VQT4U60
®
zařízení (“PAIRING”). (l 74)
Připojení jednotky CD a jednotky reproduktoru kabely (volitelné)
Pokud nejsou jednotka CD a jednotka reproduktoru připojeny bezdrátově nebo je výstupní zvuk přerušovaný, propojte jednotky dvěma audio kabely (typ zástrčky: 3,5 mm stereo, nedodává se) tak, jak je uvedeno na obrázku níže.
Doporučujeme použít kabely kratší něž 5 m.
Pokud jsou kabely připojeny, na obrazovce se
zobrazí “WIRED MODE” a tento systém zahájí komunikaci po kabelech. Pokud se kabely rozpojí, systém se automaticky připojí bezdrátově.
Page 67
Vkládání médií
1 Stisknutím [CD <] otevřete kryt na zadní straně jednotky CD.
Za jednotkou musí být volný prostor alespoň 10 cm.Za jednotku nepokládejte žádné předměty.
2 Přidržte jednotku a zatlačte střed CD, aby CD zaklaplo na místo, a poté zavřete kryt CD.
Dávejte pozor, abyste CD nepoškrábali.Zkontrolujte, že pokládáte střed disku CD na vřeteno jednotky CD.
Poznámka: Disk CD odebírejte, až když se přestane otáčet.
Připojte iPod/iPhone/iPad
*1, 2
nebo zařízení USB
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad
*4
Nabíjení bude zahájeno po připojení zařízení iPod*2/ iPhone/iPad k tomuto zařízení.
V pohotovostním režimu nebude nabíjení zahájeno z
kabelového připojení USB, ale bude spuštěno jako obvykle z konektoru Lightning.
– Chcete-li zahájit nabíjení z kabelového připojení USB,
spusťte nabíjení před přepnutím tohoto zařízení do pohotovostního režimu.
Zkontrolujte na iPod/iPhone/iPad, zda je jeho baterie plně
dobitá. (Po úplném dobití se baterie nebude dále dobíjet.)
Pokud je toto zařízení přepnuto do pohotovostního režimu, na
displeji zařízení se zobrazí nápis “IPOD CHARGING”.
Připojte iPod/iPhone s konektorem Lightning*
1
Vložení disku
Zvolte “IPOD_PORT” jako zdroj.
Pro připojení iPod/iPhone/iPad použijte vyhrazený USB
kabel (nedodává se).
“USB” se zobrazí při zasunutí kompatibilního USB zařízení.Zasuňte USB zařízení přímo. Nepoužívejte žádný USB
prodlužovací kabel.
Před odpojením USB zařízení zvolte jiný zdroj než “USB”.
*3
Zvolte “CD” jako zdroj.
Zvolte “IPOD_DOCK” jako zdroj.
10 cm
Strana se štítkem
Ujistěte se, že zařízení při vkládání či vyjímání média
Při přemisťování zařízení nezapomeňte vyjmout všechna
*1: Kompatibilní režimy naleznete v části “Přehrávatelná
*2: Při použití připojení “IPOD_PORT” nepřipojte k tomuto
nespadne.
média a přepnout zařízení do pohotovostního režimu.
média”. (l 63)
zařízení níže uvedené modely:
– iPod classic, iPod [4. (barevný displej) a 5. (video)
tvorba], iPod nano (1. generace)
Může dojít k neočekávanému chování.
*3: Při použití připojení “IPOD_DOCK”:
Nezapomeňte vyjmout zařízení iPod/iPhone z obalu.Ujistěte se, že je zařízení iPod/iPhone plně zasunuto a
jeho zadní strana leží proti polstrované podložce.
Nezapomeňte dok přidržet při vyjímání zařízení iPod/
iPhone.
*4: Pro nabíjení iPad použijte připojení “IPOD_PORT”.
ČESKY
67
VQT4U60
Page 68
Nastavení sítě
Podporuje váš směrovač bezdrátové sítě
technologii WPS?
Ano
l vpravo,
“Způsob 1”
l 69,
“Způsob 2”
l 70,
“Způsob 3”
Ne/Nevím
Ano Ne
Používáte zařízení
iPod touch/iPhone/iPad?
Je systém iOS ve verzi 5.0 nebo novější?
Hudbu ze zařízení se systémem iOS (iPhone, iPod, iPad), se systémem Android nebo z počítače Mac/PC můžete bezdrátově streamovat do reproduktorů tohoto systému pomocí funkce AirPlay nebo DLNA. Chcete-li tyto funkce využívat, musí být tento systém připojen ke stejné bezdrátové síti 2,4 GHz jako je připojeno AirPlay kompatibilní zařízení (l 63) nebo DLNA kompatibilní zařízení.
Funkci AirPlay lze také používat bez směrovače bezdrátové
sítě. (l 72, “Přímé streamování do tohoto systému (AirPlay)”)
Pokud chcete zrušit toto nastavení, vypněte systém
stisknutím [Í].
Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou
mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení.
Pro aktuální informace o kompatibilitě vašeho směrovače
bezdrátové sítě navštivte stránku http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Stránka je pouze v anglickém jazyce.)
Způsob 1
Jestliže váš bezdrátový síťový směrovač podporuje technologii WPS (Wi-Fi Protected SetupTM).
Použití konfigurace WPS stiskem
jediného tlačítka (WPS Push Button Configuration (PBC))
Identifikační značka WPS
Příprava
Umístěte tento systém blízko ke bezdrátovému
směrovači sítě.
1 Zapněte tento systém. 2 Podle tabulky níže vyberte metodu nastavení sítě.
Pokud chcete provést bezdrátové nastavení s
vaším počítačem Mac/PC nebo pokud chcete použít pokročilé nastavení, postupuje podle “Způsob 4” na straně 70.
Směrovač bezdrátové sítě kompatibilní s technologií WPS Push Button Configuration (PBC) je označen tímto symbolem.
1 Na jednotce reproduktoru stiskněte a přidržte
[s WPS].
{. Na displeji bliká “WPS”.
(Indikátor stavu Wi-Fi bliká modře.)
Do 2 minut proveďte krok 2.
2 Po zobrazení nápisu “WPS” stiskněte tlačítko
WPS na směrovači bezdrátové sítě.
3 Nastavení bude dokončeno, pokud se zobrazí
zpráva “SUCCESS” a kontrolka stavu Wi-Fi přestane blikat a rozsvítí se modře.
Pokud není připojení dokončeno ve stanoveném časovém limitu, může se zobrazit “FAIL”. Zkuste nastavení znovu. Pokud je stále zobrazen nápis “FAIL”, zkuste ostatní metody popsané na straně 69 nebo 70.
4 Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání
opusťte nastavení.
Chcete-li používat kód WPS PIN přejděte na stránku 71.
68
VQT4U60
Page 69
Způsob 2
Pokud používáte zařízení iPod touch/iPhone/iPad. (Systém iOS ve verzi 5.0 nebo novější.)
Pomocí této metody budete sdílet nastavení bezdrátové sítě vašeho zařízení iPod touch/iPhone/ iPad s tímto systémem.
Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone.
1 Odpojte jakákoliv zařízení připojená k jednotce
CD.
2 Připojte zařízení iPhone k vaší domácí
bezdrátové síti.
3 Připojte zařízení iPhone k jednotce CD.
Vyberte jedno z následujících připojení.
iPod touch/iPhone kompatibilní s připojením “IPOD_DOCK”:
6 Nastavení bude dokončeno, pokud se zobrazí
zpráva “SUCCESS” a kontrolka stavu Wi-Fi přestane blikat a rozsvítí se modře.
Pokud se zobrazí zpráva “FAIL”, stiskněte tlačítko [OK] a zkuste nastavení opakovat. Pokud je stále zobrazen nápis “FAIL”, zkuste ostatní metody popsané na straně 68 nebo 70.
Pokud dojde k odpojení zařízení iPhone uprostřed
postupu, zkuste před odpojením postup opakovat.
7 Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání
opusťte nastavení.
*1: V závislosti na nastavení prostředí sítě nebo směrovače
bezdrátové sítě může dokončení nastavení vyžadovat více než 10 minut.
iPod touch/iPhone/iPad se systémem iOS verze 5.0 nebo novějším:
Na straně jednotky CD připojte k tomu určeným
kabelem USB k portu iPod.
4 Odemkněte zařízení iPhone a poté stiskněte a
podržte [sNETWORK SETUP] na jednotce CD po
dobu delší než 3 sekundy.
Pokud se zobrazí nápis “NOT SUPPORTED” nebo
“SET WI-FI”, zkontrolujte, zda je připojeno zařízení iPhone k bezdrátové síti a postup opakujte od kroku 1.
5 V zařízení iPhone se zobrazí zpráva.
Povolit zařízení iPhone sdílení nastavení
bezdrátové sítě.*
{. Indikátor stavu Wi-Fi bliká.
1
ČESKY
69
VQT4U60
Page 70
Způsob 3
Navázání síťového připojení pomocí aplikace pro smartphone.
Nastavení bezdrátové sítě lze provést pomocí aplikace “Panasonic Stereo System Network Setup” (zdarma). Pokud používáte zařízení se systémem Android, stáhněte si příslušnou aplikaci z webu Google Play Store. Pokud používáte iPod touch/iPhone/iPad, stáhněte si ji z webu App Store.
Příprava
Připojte smartphone k domácí bezdrátové síti.Zkontrolujte heslo pro domácí bezdrátovou síť.
1
Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka
[SETUP]
zvolte “
{. Na displeji se zobrazí “SETTING”.
(Indikátor stavu Wi-Fi bliká fialově.)
NET SETUP
” a poté stiskněte
[OK]
2 Spusťte ve smartphonu aplikaci “Panasonic
Stereo System Network Setup” a postupujte
podle pokynů.
Poznámka pro verzi iOS
Po kroku 2
1 Zadejte heslo pro domácí bezdrátovou síť, ke
které za zařízení iOS připojeno.
2 Po zobrazení pokynu pro připojení zařízení s
operačním systémem iOS k tomuto systému, ukončete aplikaci stisknutím tlačítka “Home”.
3 Na obrazovce výběru Wi-Fi sítě v “Settings”
vyberte “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
Způsob 4
Nastavení síťového připojení z prohlížeče sítě Internet.
Tímto způsobem můžete do nastavení bezdrátové sítě systému vstoupit z internetového prohlížeče ve vašem kompatibilním zařízení. Následující vysvětlení jsou založena na přístroji
iPhone.
1 Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem
tlačítka [SETUP] zvolte “NET SETUP” a poté stiskněte [OK].
{. Na displeji se zobrazí “SETTING”.
.
(Indikátor stavu Wi-Fi bliká fialově.)
2 Poté co se zobrazí “SETTING”, připojte
kompatibilní zařízení k bezdrátové síti tohoto přístroje s názvem “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
Ujistěte se, že je na vašem kompatibilním zařízení
aktivováno DHCP pro nastavení sítě.
3 V kompatibilním zařízení spusťte internetový
prohlížeč, do pole pro adresu URL zadejte “http://192.168.1.12/” a zobrazte stránku.
4 Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení připojení k
tomuto systému, restartujte aplikaci.
5 Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení nastavení
Wi-Fi na tomto systému, ukončete aplikaci a poté zkontrolujte funkci AirPlay atd.
V App Store je také k dispozici “Panasonic Stereo System
Network Setup” pro Mac OS.
70
VQT4U60
{. Zobrazí se okno nastavení systému.
Příklady prohlížečů Internetu
Zařízení se systémem iOS/Mac: Safari Zařízení se systémem Android: Google Chrome PC: Windows Internet Explorer
4 Zvolte “Search wireless network”.
Page 71
5 Zvolte a vložte podrobnosti.
Zkontrolujte název vaší domácí bezdrátové sítě
(Network name (SSID)) a heslo pro tuto síť. To lze často nalézt na samotném směrovači bezdrátové sítě.
[1] Zvolte název domácí bezdrátové sítě.* [2] Zadejte heslo.
1
6 Pro použití nastavení zvolte “JOIN”.
Pro pokračování zvolte ve vyskakovacím okně “OK”.
– Pro návrat do okna nastavení zvolte “Cancel”.
7 Nastavení bude dokončeno, pokud se zobrazí
zpráva “SUCCESS” a kontrolka stavu Wi-Fi
přestane blikat a rozsvítí se modře.
Pokud se zobrazí nápis “FAIL” stiskněte tlačítko [OK], zkontrolujte heslo bezdrátové sítě a další nastavení a začněte znovu od kroku 1.
8 Kompatibilní zařízení je nutné připojit zpět k vaší
domácí bezdrátové síti.
*1: Jestliže je bezdrátová síť nastavena jako neviditelná,
zvolte “BACK” a přečtěte si postup “Alternativní
nastavení”.
Rozšířené nastavení sítě
Nastavení níže jsou alternativní nebo dodatečná nastavení
pro “Způsob 4”.
Namísto kroků 4 a 5
Zvolte “Manual settings”.
1 Zadejte název domácí bezdrátové sítě do pole
“Network name (SSID)”.
2 Zvolte metodu šifrování z rozevíracího
seznamu “Security system”.
3 Zadejte heslo do pole “Password” a poté zvolte
“JOIN”.
Jestliže je vaše domácí bezdrátová síť konfigurována na použití s konkrétními IP adresami, maskou podsítě, výchozí bránou, primárním DNS atd.
Před krokem 6 Zvolte “Advanced network settings”.
{. Do každého pole zadejte požadované adresy a zvolte
“JOIN”.
Pro změnu nastavení zpět na DHCP zvolte “ON” z
rozevíracího seznamu “DHCP”.
Jestliže chcete změnit název tohoto systému zobrazený jako reproduktory AirPlay nebo renderer DLNA.
Před krokem 4
Zvolte “Additional settings”.
1 Zvolte “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Do pole
“STEREO SYSTEM name” zadejte nový název.
{. Lze použít pouze ASCII znaky.
3 Zvolte “OK”. 4 Pokud je tento systém již připojen k vaší domácí
bezdrátové síti: – Vyberte možnost “Additional settings” a pak
vyberte položku “Exit”.
Pokud není tento systém připojen k vaší domácí bezdrátové síti:
jPokračujte do kroku 4 z “Způsob 4”.
(l 70)
Alternativní nastavení
Doplňující nastavení
ČESKY
V nastavení vašeho prohlížeče povolte aplikaci Java a
cookies.
Systém lze nastavit rovněž za použití WPS PIN kódu.
Místo kroku 2 z “Způsob 1” postupujte podle následujících kroků: (Předtím, než začnete, si v návodu k použití bezdrátového síťového směrovače přečtěte pokyny, jak zadat PIN kód.)
1 Po tom, co se rozsvítí “WPS”, stiskněte a přidržte
tlačítko [s WPS], dokud se nezobrazí osmimístný PIN kód.
{. Indikátor stavu Wi-Fi bliká fialově.
2 Zadejte PIN kód do směrovače bezdrátové sítě.
71
VQT4U60
Page 72
Použití AirPlay s reproduktory
NE5
Např. iPhone iOS 6.0.1
Např. iTunes 11.0
tohoto systému
Příprava
Dokončete nastavení sítě. (l 68)Připojte zařízení iOS nebo systém Mac/PC ke
stejné domácí bezdrátové síti, jako je připojen tento systém.
1 Zapněte tento systém.
Zkontrolujte, zda svítí Wi-Fi kontrolka stavu
Pokud nesvítí modře, zkontrolujte nastavení
bezdrátové sítě. (l 68)
2
Zařízení iOS: Spusťte aplikaci “ Mac/PC: Spustit “
Pokud používáte aplikaci Music na vašem zařízení iOS,
vyberte hudební soubor, který chcete přehrát.
iTunes
Music
”.
3 Vyberte možnost “Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
ikoně AirPlay .
{. Před spuštěním přehrávání zkontrolujte nastavení
hlasitosti. (Pokud používáte AirPlay poprvé, hlasitost může být nastavena na nejvyšší úroveň.)
modře
” (nebo iPod)
1, 2
Přímé streamování do tohoto systému (AirPlay)
Když je tato funkce nastavena na hodnotu “ON”, můžete provádět streaming hudby ze zařízení iOS nebo Mac/PC (iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze) do tohoto zařízení bez potřeby bezdrátového směrovače. Pokud je tato funkce nastavena na “ON”, předchozí
nastavení sítě se odstraní.
Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
.
možnost “D.CONNECT”.
2
Stisknutím [3,4] zvolte “ON” a poté stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté
stiskněte [OK].
Bude zobrazeno hlášení “PW _ _ _ _ _”*1.
v
5 číslic za “PW” představují heslo této sítě.
4 Připojte vaše zařízení iPhone k bezdrátové síti této
sítě s názvem “NE5 _ _ _ _ _ _”*2.
5 Zadejte heslo, které je uvedeno na displeji tohoto
systému.
6 Po připojení zařízení iPhone k bezdrátové síti
tohoto systému je nastavení dokončeno.
NE5
4 Spuštění přehrávání.
Přehrávání začne s mírným opožděním.
Pokud je systém vybrán jako výstupní reproduktory, lze
nastavit jeho automatické zapnutí. (l 80)
Přehrávání ostatních zdrojů zvuku bude zastaveno a
přednost bude mít výstup z AirPlay.
Změny hlasitosti na zařízení iOS nebo iTunes se projeví v
tomto systému. (Požadovaná nastavení jsou uvedena v části iTunes v nápovědě iTunes Help.)
V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné restartovat přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně polohy voliče (např. “CD”) nebo je tento systém vypnut v průběhu přehrávání AirPlay. V takovém případě vyberte jiné zařízení z ikony AirPlay aplikace Music nebo iTunes a poté znovu vyberte tento systém jako výstupní reproduktory.
Při přehrávání videí v iTunes nebude AirPlay fungovat. *1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
*2: Název zobrazovaný na systému lze změnit z nastavení
“Edit STEREO SYSTEM name”. (l 71, “Rozšířené nastavení sítě”)
72
VQT4U60
7 Pokračujte do kroku 2 z “Použití AirPlay s
reproduktory tohoto systému”.
Toto nastavení bude obnoveno na hodnotu “OFF” po
provedení dalších nastavení sítě. (l 68)
Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu
“ON”, nebude tento systém připojen k síti Internet. Software nelze aktualizovat nebo zkontrolovat sílu signálu sítě Wi-Fi.
Pokud se nepoužívá AirPlay, odpojte AirPlay kompatibilní
zařízení od této sítě.
Pokud na této síti používáte počítač, zkontrolujte, že jsou
všechny sdílené soubory zakódovány.
Tato funkce je kompatibilní pouze s metodou ověřování “Open System”. Není kompatibilní s metodou ověřování “Shared Key”.
*1: “ _ ” zastupuje číslici. *2: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení.
Page 73
Zobrazit heslo
Při prvním nastavení možnosti “D.CONNECT” na hodnotu “ON” bude heslo pro bezdrátovou síť tohoto systému vytvářeno náhodně a uloženo do tohoto systému. Toto heslo bude uloženo, dokud nedojde k jeho
změně.
1 Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na
hodnotu “ON”:
Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte
možnost “D.CONNECT”.
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “ON” a poté stiskněte
[OK].
3 Zobrazí se aktuální heslo.
5 číslic za “PW” představují heslo této sítě.
4 Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
Změnit heslo
1 Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na
hodnotu “OFF”:
Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte
možnost “D.CONNECT”.
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “CHANGE PW” a poté
stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté
stiskněte [OK].
4 Zobrazilo se nové heslo.
5 číslic za “PW” představuje nové heslo do této
sítě.
5 Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
Poznámka o změnách hesla
Pokud nebudete po změně hesla bezdrátové sítě systému vyzváni ke změně hesla na dalších zařízeních, je nutné provést následující změny.
Zařízení iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*1: Před výběrem sítě tohoto systému:
1 Vyberte položku [ ] nacházející se pod názvem
bezdrátové sítě systému.
2 Vyberte možnost “Forget this Network” a pak
vyberte položku “Forget”.
3 Vyberte bezdrátovou síť tohoto systému a zadejte
nové heslo.
Mac/PC: Pokud si váš počítač zapamatoval staré heslo,
musíte změnit uložené heslo bezdrátové sítě tohoto systému na nové.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení.
Kroky jsou založené na systému iOS 6.0.1.
*1:
Přehrávání hudebních souborů na serveru DLNA
Je možné sdílet hudební soubory uložené na DLNA certifikovaném mediálním serveru (PC s nainstalovaným systémem Windows 7, smartphone, atd.) připojeném k vaší domácí bezdrátové síti a poslouchat obsah z reproduktoru tohoto systému.
Příprava
Dokončete nastavení sítě. (l 68)Připojte zařízení s nainstalovaným softwarem
kompatibilním s ovladačem DMC (Digital Media Controller) ke stejné domácí bezdrátové síti jako tento systém.
Přidejte obsah a adresář do knihoven přehrávače
Windows Media® Player nebo do smartphonu atd.
– Seznam stop programu Windows Media® Player
přehrává pouze obsah uložený v knihovnách.
1 Zapněte tento systém.
Zkontrolujte, zda svítí Wi-Fi kontrolka stavu
modře.
Pokud nesvítí modře, zkontrolujte nastavení
bezdrátové sítě. (l 68)
2 Spusťte zařízení kompatibilní s DMC a připojte ho
k tomuto přístroji. Název tohoto systému se zobrazí jako
“Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
Podrobné informace o používání zařízení
kompatibilních s DMC naleznete v návodu k obsluze zařízení nebo softwaru.
Podporované formáty klienta DLNA
Formáty souborů, které nejsou podporovány serverem DLNA nelze přehrát.
Zvukový kodek Příklad přípony souboru
MP3 .mp3 WAV .wav
V závislosti na obsahu a připojeném vybavení nemusí být
přehrávání možné.
*1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé
nastavení.
*2: Název zobrazovaný na systému lze změnit z nastavení
“Edit STEREO SYSTEM name”. (l 71, “Rozšířené nastavení sítě”)
1, 2
.
ČESKY
73
VQT4U60
Page 74
Operace Bluetooth
Použitím připojení Bluetooth® můžete na tomto systému bezdrátově poslouchat zvuk ze zvukového zařízení Bluetooth®. Podrobnosti o zařízení Bluetooth® naleznete v návodu k obsluze.
Párování Bluetooth® zařízení
Příprava
Zapněte funkci Bluetooth® zařízení a umístěte
zařízení do blízkosti jednotky reproduktoru.
Pokud je tento systém již připojen k zařízení
Bluetooth®, odpojte ho.
1 Stisknutím [ , AUX] vyberte “BLUETOOTH”.
Pokud je zařízení “PAIRING” uvedeno na
displeji, přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “NEW DEV.” a
poté stiskněte [OK].
{. Na displeji se objeví nápis “PAIRING”.
3 Zvolte “SC-NE5” z menu Bluetooth
Bluetooth®.
4 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth
®
Režim vysílání Bluetooth
Rychlost přenosu můžete změnit změnou priorit kvality přenosu nebo zvuku.
Příprava
Stisknutím [ , AUX] vyberte “BLUETOOTH”.Pokud je již zařízení Bluetooth® připojeno, odpojte
ho.
®
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “LINK MODE”.
2 Pro volbu režimu stiskněte možnost [3, 4] a pak
stiskněte tlačítko [OK].
®
zařízení
®
.
MODE 1: Důraz na konektivitu MODE 2: Důraz na kvalitu zvuku
Přednastavená hodnota je “MODE 1”.
Pokud budete vyzváni k zadání hesla, zadejte hodnotu
“0000”.
S tímto systémem můžete registrovat až 8 zařízení. Pokud je
spárováno 9. zařízení, bude nahrazeno zařízení, které se nepoužívalo po nejdelší dobu.
Připojování spárovaného zařízení Bluetooth
Příprava
Zapněte funkci Bluetooth® zařízení a umístěte
zařízení do blízkosti jednotky reproduktoru.
Pokud je tento systém již připojen k zařízení
Bluetooth®, odpojte ho.
®
1 Stisknutím [ , AUX] vyberte “BLUETOOTH”.
{. “Na displeji se objeví nápis “READY”.
2 Zvolte “SC-NE5” z menu Bluetooth
Bluetooth®.
{. Název připojeného zařízení je uveden na displeji po
dobu 2 sekund.
3 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth
Tento systém může být najednou kontaktován pouze jedním
zařízením.
Pokud je jako zdroj vybrána možnost “BLUETOOTH”, tento
systém se automaticky pokusí a připojí k poslednímu připojenému Bluetooth
Pokud je vybrán jiný zdroj audia, (např. [CD]), zařízení
Bluetooth
®
bude odpojeno.
®
zařízení.
®
zařízení
®
.
Úroveň vstupu Bluetooth
Pokud je úroveň hlasitosti přenosu Bluetooth® příliš nízká, změňte nastavení úrovně vstupu.
Příprava
Připojte zařízení Bluetooth®.
®
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “INPUT LEVEL”.
2 Pro volbu úrovně stiskněte možnost [3, 4] a pak
stiskněte tlačítko [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^-------------------------------------------------J
Je-li zvuk zkreslený, zvolte “LEVEL 0”.Přednastavená hodnota je “LEVEL 0”.
Odpojení zařízení Bluetooth
1 Po připojení zařízení Bluetooth
Stiskněte tlačítko [PLAY MENU] a vyberte možnost “DISCONNECT?”.
®
®
:
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté
stiskněte [OK].
74
VQT4U60
Page 75
O zařízení Bluetooth
Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené během bezdrátového přenosu.
®
Používané kmitočtové pásmo
Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Certifikace zařízení
Tento systém vyhovuje kmitočtovým omezením a je
certifikován na základě telekomunikačních zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.
Níže uvedené činnosti jsou v některých státech
podle zákona trestné: – Rozebírání nebo pozměňování tohoto systému. – Odstranění označení uvádějících technické
specifikace.
Omezení použití
Bezdrátový přenos a používání všech zařízení
vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaručeny.
Všechna zařízení musí být v souladu se standardy
Bluetooth SIG, Inc.
V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení
může dojít k selhání spojení či odlišnému provedení operací.
Tento systém podporuje funkce zabezpečení
Bluetooth®. V závislosti na prostředí provozu a/nebo nastavení však toto zabezpečení nemusí dostačovat. Data bezdrátově přenášená do tohoto systému přenášejte s opatrností.
Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení
Bluetooth®.
Dosah použití
Tot o za řízení používejte v maximálním dosahu 10 m.
Rozsah se může snížit vlivem okolního prostředí, překážek nebo rušení.
Rušení způsobené jinými zařízeními
Tento systém nemusí fungovat správně a může
docházet k problémům jako šum a přeskakování zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se systém nachází příliš blízko dalším zařízením Bluetooth® nebo zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz.
Systém nemusí správně fungovat, pokud jsou
radiové vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné.
Určené použití
Systém je určeno pro normální obecné používání.Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či
v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence (např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
Činnosti přehrávání médií
Následující značky označují dostupnost funkce.
[CD] : Audio CD ve formátu CD-DA a CD
[iPod] : Kompatibilní iPod/iPhone/iPad (l 63) [USB] : USB zařízení obsahující soubory MP3
[AirPlay] :Při připojení zařízení kompatibilního s
[Bluetooth] :Připojené zařízení Bluetooth® (l 74)
Příprava
Zapněte tento systém.Vložte médium (l 67) nebo připojte zařízení
kompatibilní s Bluetooth® (l 74)/AirPlay (l 72).
Stisknutím [CD/RADIO], [iPod/USB] nebo [ , AUX]
zvolte zdroj zvuku.
Tento postup se může lišit podle modelů iPod/iPhone/iPad.
Základní přehrávání ([CD], [iPod], [USB], [AirPlay], [Bluetooth])
Přehrávání Stiskněte [1/;].
Zastavení Stiskněte [].
Pauza při přehrávání
Přeskočení Stisknutím [:/6] nebo
Vyhledávání
(S výjimkou [AirPlay])
[CD], [USB] Pro zobrazení informací
Opakovaně stiskněte [DISPLAY, iPod MENU].
obsahující soubory MP3 (l 63)
(l 63)
AirPlay. (l 72)
[USB] : Pokud je zobrazeno
“RESUME”, je pozice uložena do paměti.
Stiskněte [1/;]. Přehrávání zahájíte opětovným stisknutím.
[5/9] můžete přeskočit skladbu.
[CD], [USB] Stiskněte [3] nebo [4] pro přeskočení alba MP3.
Během přehrávání nebo pozastavení Stiskněte a podržte tlačítko [:/6] nebo [5/9].
Nasměrujte dálkové ovládání
na CD.
[iPod] : Vyhledávání vzad probíhá
pouze v rámci aktuální stopy.
ČESKY
75
VQT4U60
Page 76
Chcete-li použít dálkové ovládání tohoto systému se
zařízením Bluetooth funkci AVRCP (profil dálkového ovládání zvuku a videa). V závislosti na zařízení nebo stavu zařízení nemusí některé operace fungovat.
Maximální počet zobrazitelných znaků: přibližně 30Tento systém podporuje verze 1.0, 1.1 a 2.3 tagů ID3.
Nepodporovaná textová data se nezobrazí nebo se zobrazí odlišně.
Označení alba a stopy u souborů MP3.
“A _ _ _”: Číslo alba MP3. “T _ _ _”: Číslo stopy MP3. “ _ ” označuje číslo alba či stopy. “”:
“”:
[iPod] Navigace prostřednictvím menu
zařízení iPod/iPhone
Chcete-li používat tuto funkci se zařízením iPod touch/
iPhone otevřete aplikaci Music App.
–[3, 4]: Pro pohyb po položkách menu. – [OK]: Pro přechod k dalšímu menu. – [DISPLAY, iPod MENU]: Pro návrat k předchozímu
menu.
®
, musí zařízení Bluetooth® podporovat
Pro označení alba je použito i toto označení. Pro označení stopy je použito i toto
označení.
V závislosti na modelu (např. iPod nano 7. generace apod.)
může být potřebné zvolit album, interpreta apod. na iPod/ iPhone.
Režimy přehrávání ([CD], [USB], [AirPlay]*1)
Zvolte režim přehrávání.
1 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “REPEAT”,
“RANDOM” / “SHUFFLE” nebo “PLAYMODE”.
2 Pro volbu nastavení stiskněte [3, 4] a poté
stiskněte [OK].
REPEAT
[CD] [USB]
OFF Proveďte uvedenou volbu za
1-TRACK Přehraje pouze zvolenou stopu.
ALL Všechny skladby budou
[AirPlay]
Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení.
[CD] [USB] RANDOM
ON Náhodně přehraje obsah.
OFF Náhodné přehrávání je vypnuté.
[AirPlay] SHUFFLE
Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALL Přehrajte všechny skladby ve
1-ALBUM Přehraje pouze zvolené album
účelem zrušení opakovaného přehrávání.
dojde k zobrazení “1, , `”.
(Slouží k přeskočení požadované skladby.)
zopakovány.
Bude zobrazeno hlášení “`”.
Bude zobrazeno hlášení “RND”.“RND” nebude zobrazeno v případě
volby “1-TRACK”.
formátu MP3.
MP3.
“1, ” je zobrazeno.
76
VQT4U60
Pokud používáte zařízení iPod/iPhone/iPad nebo Bluetooth®,
použijte nastavení v zařízení, je-li k dispozici.
Během náhodného přehrávání nemůžete přeskočit
předcházející skladbu.
[CD] : Při otevření posuvných dvířek pro disky dojde ke
zrušení režimu. [AirPlay] : Aplikovaná nastavení zůstanou v platnosti až do změny.
*1: [AirPlay] : Slouží k provedení nastavení během přehrávání.
Page 77
Poslech rádia
Můžete předvolit až 30 kanálů.
Příprava
Ujistěte se, že je anténa připojena. (l 66)Zapněte tento systém.Opakovaným stisknutím tlačítka [CD/RADIO]
vyberte možnost “FM”.
Dříve uložená stanice bude přepsána, pokud jinou stanici
uložíte pod stejnou předvolbu kanálu.
Automatické přednastavení stanic
1 Stisknutím [PLAY MENU] vyberte “A.PRESET”. 2 Stisknutím tlačítka [3, 4] vyberte “LOWEST”
nebo “CURRENT” a poté stiskněte [OK].
LOWEST:
Pro zahájení automatického nastavení od nejnižší
frekvence (87.50 FM).
CURRENT:
Pro zahájení automatického nastavení od stávající
frekvence.*
* Ohledně změny frekvence si přečtěte část “Ruční ladě
a ukládání předvoleb”.
Tuner zahájí nastavování všech stanic, které lze
přijmout, do kanálů ve vzestupném pořadí.
Poslech předvoleného kanálu
Příprava
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “TUNEMODE”.
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “PRESET” a poté
stiskněte [OK].
Stisknutím [:/6] nebo [5/9] vyberte kanál.
Ruční ladění a ukládání předvoleb
Zvolte rozhlasové vysílání.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “TUNEMODE”.
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “MANUAL” a poté
stiskněte [OK].
3 Pro naladění požadované stanice stiskněte
[:/6] nebo [5/9].
Chcete-li provést automatické ladění, stiskněte a
podržte [:/6], [5/9] dokud se frekvence nezačne měnit. Po nalezení stanice se ladění zastaví.
Předvolení kanálu
4 Při poslouchání rádia
Stiskněte [OK].
5 Zvolte kanál stisknutím [3, 4] a poté stiskněte
[OK].
Pro lepší kvalitu zvuku vysílání FM
1 Při příjmu FM vysílání opakovaně stiskněte
tlačítko [PLAY MENU] a zvolte režim “FM MODE”.
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “MONO” a poté stiskněte
[OK].
Toto nastavení lze uložit do paměti jako předvolbu.
Abyste tak učinili, pokračujte ke kroku 4 “Ruční ladění a ukládání předvoleb”.
Vybráním možnosti “STEREO” v kroku 2 se vrátíte do stereo
vysílání.
Dojde-li ke změně frekvence, režim “MONO” bude zrušen.V případě volby “MONO” dojde bez ohledu na druh signálu,
který tento systém přijímá, k zobrazení “FM MONO”. (l níže)
Zobrazení aktuálního stavu signálu
Stisknutím tlačítka [PLAY MENU] zvolte “FM STATUS” a poté stiskněte [OK].
“FM ST”: Signál FM je stereofonní. “FM”: Signál FM je monofonní.
“FM” je zobrazeno i v případě, že tento systém není
naladěn na žádnou stanici.
Zobrazení textových údaj RDS
Stisknutím [DISPLAY, iPod MENU] zobrazte textová data.
Každým stiskem tlačítka:
“PS”: Programový servis “PTY”: Typ programu “FREQ”: Zobrazení frekvence
ČESKY
“STEREO” se zobrazí, když tento systém naladí stereo
vysílání.
Tento systém může zobrazit textová data vysílaná rádiovým
datovým systémem (RDS), který je v některých oblastech k dispozici. (Pokud je slabý signál, RDS se nezobrazí.)
VQT4U60
77
Page 78
Nastavení zvuku
Audio výstup lze rozšířit o dále uvedené zvukové efekty.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SOUND] vyberte
efekt.
2 Pro volbu nastavení stiskněte [3, 4] a poté
stiskněte [OK].
Prostorový zvuk Direct-Vocal Surround (D.SURROUND)
Předvolba EQ (PRESET EQ)
Basy (BASS) nebo výšky (TREBLE)
Dynamické basy (D.BASS)
Jsou-li tyto efekty používány s některými zdroji, může dojít ke
zhoršení kvality zvuku. Pokud k tomu dojde, zvukové efekty vypněte.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” nebo “OFF”.
Nastavení z výrobního závodu je
“OFF”.
“HEAVY” (těžký), “SOFT” (lehký), “CLEAR” (čistý), “VOCAL” (vokální) nebo “FLAT” (nevýrazný/vypnutý).
Nastavení z výrobního závodu je
“HEAVY”.
Nastavte úroveň (j4 až i4).
“ON D.BASS” nebo “OFF D.BASS”.
Nastavení z výrobního závodu je
“ON D.BASS”.
Hodiny a časovač
Pokud chcete provést toto nastavení, nasměrujte dálkový ovladač na jednotku reproduktoru.
Nastavení hodin
Hodiny fungují v režimu zobrazení 24 hodin.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “CLOCK”.
2 Pro nastavení času stiskněte tlačítko [3, 4] a
poté stiskněte [OK].
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko [SETUP], zvolte
možnost “CLOCK” a pak jednou stiskněte tlačítko [OK]. Na 10 sekund se zobrazí čas. (V pohotovostním režimu jednou stiskněte [DISPLAY, iPod MENU].)
Při výpadku elektrického proudu nebo při vytažení
napájecího kabelu dojde k resetování hodin.
Pro větší přesnost hodiny pravidelně seřizujte.
78
VQT4U60
Časovač přehrávání
Časovač můžete nastavit tak, aby se systém každý den zapnul v určitý čas.
Příprava
Nastavte hodiny (l levý).
Nastavení časovače
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “TIMER ADJ”.
2 Stiskem tlačítka [3, 4] nastavte čas spuště
(“ON TIME”) a poté stiskněte [OK].
3 Stiskem tlačítka [3, 4] nastavte čas vypnutí
(“OFF TIME”) a poté stiskněte [OK].
Zapnutí časovače
1 Zvolte zdroj zvuku*
hlasitost.
1
a nastavte požadovanou
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “TIMER SET”.
3 Stisknutím [3, 4] zvolte “SET” a poté stiskněte
[OK].
Bude zobrazeno hlášení “F”.Pro vypnutí časovače zvolte “OFF”.
4 Vypněte systém stisknutím [Í].
Pro zobrazení nastavení časovače opakovaně stiskněte
tlačítko [SETUP], zvolte “TIMER ADJ” a poté jednou stiskněte [OK]. Při zapnutí časovače bude rovněž zobrazen zdroj zvuku a hlasitost.
Když je v pohotovostním režimu časovač zapnutý, zobrazte
nastavení tak, že dvakrát stisknete [DISPLAY, iPod MENU].
Po nastavení časovače lze systém opět používat běžným
způsobem, nicméně: –Před časem spuštění časovače přepněte systém do
pohotovostního režimu.
– I když dojde ke změně zdroje zvuku a hlasitosti, časovač
použije zdroj zvuku a hlasitost, které byly nastaveny při zapnutí časovače.
Pokud má tento systém potíže s bezdrátovou komunikací,
místo hudby ze zvoleného zdroje se může ozývat elektronický zvuk. Elektronický zvuk vypnete vypnutím tohoto systému.
*1: Jako zdroj zvuku lze nastavit “CD”, “FM”, “AUX”,
“IPOD_DOCK” a “IPOD_PORT”.
Časovač spánku
Časovač spánku tento systém po uplynutí nastavené doby vypne.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SLEEP] nastavte
čas (v minutách) a poté stiskněte [OK].
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------------ OFF (Zrušení) (------------------------b
Pokud neprobíhají jiné operace, na displeji tohoto systému
se zobrazí zbývající čas.
Časovač přehrávání a časovač automatického vypnutí lze
použít současně. Časovač automatického vypnutí má vždy přednost.
Page 79
Další
Automatický přechod do pohotovostního režimu
V rámci nastavení od výrobce se tento systém automaticky vypne, pokud po dobu přibl. 30 minut není žádný zvukový výstup.
Pro zrušení této funkce
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “AUTO OFF”.
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “OFF” a poté stiskněte
[OK].
Pro zapnutí automatického přechodu do pohotovostního
režimu zvolte “ON” v kroku 2.
Toto nastavení nelze použít, pokud je zdrojem zvuku “FM”.Při připojení k zařízení Bluetooth
přechod do pohotovostního režimu.
Změna kódu dálkového ovládání
Pokud na pokyny dodaného dálkového ovládání reaguje jiné zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovládání.
®
nefunguje automatický
1 Stisknutím [ , AUX] vyberte “AUX”. 2 Stiskněte a podržte tlačítko [SELECTOR] na
jednotce reproduktoru, stiskněte a podržte tlačítko
[CD/RADIO] na dálkovém ovladači, dokud se na
displeji zařízení nezobrazí nápis “REMOTE 2”.
3 Stiskněte a podržte tlačítko [OK] a [CD/RADIO] na
dálkovém ovladači alespoň na 4 sekundy.
Chcete-li změnit režim zpět na hodnotu “REMOTE 1”, opakujte kroky výše, ale nahraďte tlačítko stisknutí na dálkovém
ovládání z tlačítka [CD/RADIO] na možnost [ , AUX].
Aktualizace softwaru
Příležitostně může firma Panasonic vydat aktualizovaný software pro tento systém, který může obohatit nebo zlepšit činnost jednotlivých funkcí. Tyto aktualizace jsou k dispozici bezplatně. Jednotka CD a jednotka reproduktoru se aktualizují každá zvlášť.
NEODPOJUJTE napájecí kabel, pokud je zobrazeno jedno z následujících hlášení.
– “LINKING”, “UPDATING” nebo “%”
(“  ” označuje nějaké číslo.)
Během procesu aktualizace nelze provádět žádné další
operace.
Příprava
Zapněte tento systém.Připojte tento systém k bezdrátové síti. (l 68)
– Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k
internetu.
– Pokud je “D.CONNECT” nastaveno na “ON”,
změňte nastavení na “OFF” a připojte systém k bezdrátové síti, která je připojena na Internet.
Aktualizace jednotky CD
1 Z následujících webových stránek stáhněte
nejnovější firmware a vypalte je na CD-R pro aktualizaci firmwaru.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
2 Vložte CD-R do jednotky CD. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka [CD/RADIO]
vyberte možnost “CD”.
4 Pro zahájení aktualizace stiskněte [3, 4], zvolte
“UPDATE? Y” a poté stiskněte [OK].
Zrušte aktualizaci volbou “UPDATE? N”. {. Po dokončení aktualizace se zobrazí “SUCCESS”.
5 Odpojte přívodní kabel a po 3 minutách jej opět
připojte.
Aktualizace jednotky reproduktoru
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “SW UPDATE” a pak stiskněte tlačítko [OK].
2 Pro zahájení aktualizace stiskněte [3, 4], zvolte
“UPDATE? Y” a poté stiskněte [OK].
Zrušte aktualizaci volbou “UPDATE? N”. {. Po dokončení aktualizace se zobrazí “SUCCESS”.
3 Odpojte přívodní kabel a po 3 minutách jej opět
připojte.
ČESKY
Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, zobrazí se
“NO NEED”.
Stahování bude trvat několik minut. V závislosti na
prostředí připojení může stahování trvat déle nebo nemusí pracovat správně.
Ověření verze softwaru
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost
“SW VER.” a poté stiskněte [OK]. {. Zobrazí se nainstalovaná verze softwaru.
2 Vystupte stiskem [OK].
VQT4U60
79
Page 80
Změna režimu komunikace
Změna kvality bezdrátové komunikace mezi jednotkou CD a jednotkou reproduktoru. Pokud nejsou jednotky bezdrátově připojeny nebo pokud je výstup zvuku přerušen, vyberte v kroku 2 “C.MODE1”.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “COM.MODE” a pak stiskněte tlačítko [OK].
2 Stisknutím tlačítka [3, 4] vyberte “C.MODE1”
nebo “C.MODE2” a poté stiskněte [OK].
C.MODE1: Prioritu má konektivita (229 bps) C.MODE2: Prioritu má kvalita zvuku
(384 bps, výchozí nastavení)
[CD] [iPod] [USB] : Před přepnutím komunikačního režimu
vypněte přehrávání. Pokud budete přepínat režimy v průběhu přehrávání, při přepínání se ztratí zvukový výstup.
Síla signálu Wi-Fi
Ověření síly signálu Wi-Fi v místě umístění systému.
Příprava
Připojte tento systém k bezdrátové síti. (l 68)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “SIG.LEVEL” a poté stiskněte [OK]. Tento displej systému zobrazí “LEVEL ”.
(“  ” nahrazuje číslo.)
2 Pro výstup z režimu zobrazení stiskněte [OK].
Doporučuje se síla signálu alespoň “3”. Pokud je síla signálu
2 nebo 1, změňte pozici či úhel bezdrátového síťového
směrovače nebo systému a zjistěte, zda se kvalita signálu zlepší.
Pokud se zobrazí “LEVEL 0”, znamená to, že se tomuto
systému nedaří vytvořit spojení s bezdrátovým síťovým směrovačem. (l 83)
Tato funkce nepracuje, pokud je možnost “D.CONNECT”
nastavena na hodnotu “ON”.
ťový pohotovostní režim
Pokud je systém vybrán za reproduktory AirPlay, lze jej automaticky zapnout z pohotovostního režimu.
Příprava
Připojte tento systém k bezdrátové síti. (l 68)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “NET STNBY” a poté stiskněte [OK].
2 Stisknutím [3, 4] zvolte “ON” a poté stiskněte
[OK].
Pro zrušení této funkce zvolte v kroku 2 “OFF”.Nastavení z výrobního závodu je “OFF”. Je-li tato funkce
nastavena na “ON”, spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší.
Název bezdrátové sítě (SSID)
Zobrazte název připojené bezdrátové sítě (SSID).
1 Stiskněte a podržte tlačítko [s WPS] na jednotce
reproduktoru a tlačítko [OK] na dálkovém ovládání, dokud se displeji nezobrazí SSID.
2 Vystupte stiskem [OK].
Pokud se na tomto systému zobrazí nápis “NOCONNECT”
není systém připojen k bezdrátové síti.
Všechna písmena se zobrazí jako velká písmena a znaky,
které nelze zobrazit, budou nahrazeny “
IP/MAC adresa
Chcete-li zkontrolovat IP adresu nebo Wi-Fi MAC adresu tohoto systému.
¢”.
1 Stiskněte a podržte tlačítko [s WPS] na jednotce
reproduktoru a tlačítko [4] na dálkovém ovládání, dokud systém nezobrazí IP adresu.
{. IP adresa je částečně zobrazena. Pro zobrazení adresy MAC na systému zopakujte výše
uvedené kroky a nahraďte [4] místo [3].
2 Pro zobrazení zbytku IP adresy stiskněte [3, 4]
na dálkovém ovládání.
80
VQT4U60
Pro opuštění nastavení počkejte 20 s.“ – ” zobrazené v levé horní či spodní části displeje zobrazuje
první a poslední zařízení.
Page 81
Návod k odstraňování problémů
Než požádáte o servisní zásah, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých kontrolních bodů pochybnosti, nebo pokud návod popsaný v tabulce problém nevyřeší, obraťte se s žádostí o pomoc na svého prodejce.
Obnovení všech hodnot přednastavených ve výrobním závodě
Pokud dojde k takovým situacím, resetujte paměti na jednotce CD i jednotce reproduktoru.
Zařízení nereaguje na ovládání pomocí tlačítek.Chcete vymazat a vynulovat obsah paměti.
1 Odpojte přívodní kabel. (Počkejte alespoň
3 minuty, než budete pokračovat krokem 2.)
2 Stiskněte a podržte tlačítko [Í/I] na hlavním
zařízení a znovu zapojte přívodní kabel. Ponechte stisknuté [Í/I] dokud se na displeji
nezobrazí “--------”.
3 Uvolněte tlačítko [Í/I].
Všechna nastavení budou obnovena do původního stavu z
výroby. Bude nutné znovu nastavit některé položky uložené v paměti.
Máte nainstalován nejnovější software?
Občas může společnost Panasonic vydat aktualizovaný
software pro tento systém, který může systému přidat funkce či zlepšit fungování stávajících funkcí.
(l 79)
Během přehrávání je slyšet bzučení.
Blízko kabelů je přívodní kabel nebo fluorescenční světlo.
Poblíž systémových kabelů nesmí být jiné spotřebiče.
Nelze načíst soubory MP3.
Soubory MP3 nelze přehrávat, pokud zkopírujete disk s více
relacemi (multisession), mezi jehož relacemi nejsou žádná data.
Při vytváření disků s více relacemi je nutno relace uzavřít.Na disku je uloženo příliš málo dat. Objem dat musí být větší než
5MB.
Bluetooth
Párování nelze provést.
Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth®.
Nelze se spojit se zařízením.
Spárování se zařízením nebylo úspěšné nebo došlo k nahrazení
registrace. Zkuste spárování se zařízením znovu. (l 74)
Systém může být připojen k jinému zařízení. Odpojte jiné zařízení
a zkuste spárování se zařízením znovu.
®
Zařízení je připojeno, z reproduktoru však není slyšet zvuk.
U některých zabudovaných Bluetooth® zařízení musíte výstup
zvuku “SC-NE5” nastavit ručně. Pro podrobné informace si přečtěte návod k použití daného zařízení.
Zvuk je přerušovaný.
Zařízení se nachází mimo komunikační rozsah 10 m. Přeneste
zařízení Bluetooth® blíže k systému.
Odstraňte jakékoliv překážky mezi tímto systémem a zařízením.Další zařízení, která používají frekvenční pásmo 2,4 GHz
(bezdrátový směrovač, mikrovlnná trouba, bezdrátový telefon apod.) způsobují rušení. Přineste zařízení Bluetooth® blíže k jednotce reproduktorů a oddalte jej od ostatních zařízení.
Pro stabilní komunikaci zvolte “MODE 1”. (l 74)
ČESKY
Běžné problémy
Jednotka CD a jednotka reproduktoru nejsou bezdrátově připojeny.
Zvuk je přerušovaný. Indikátor pohotovostního režimu/zapnutí na straně
jednotky CD se rozsvítí červeně. Na displeji se zobrazí “NOCONNECT” nebo
“CANNOT ACCEPT”.
Tento systém má potíže s bezdrátovou komunikací. Postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Zkontrolujte, že je přívodní kabel připojen k oběma
jednotkám. elektrickým proudem.
2 Pokud se zařízení, která pracují na 2,4 GHz
používají poblíž tohoto systému, dočasně je
vypněte.
3 Přemístěte jednotky blíže k sobě.
Automaticky se naváže bezdrátové spojení.
Pokud se nenaváže bezdrátové spojení, nastavte režim
komunikace na “C.MODE1”. (l 80)
Pokud potíže přetrvávají, spojte jednotky kabelem.
(l 66)
Zapne se pouze jednotka reproduktoru
Na jednotce CD stiskněte jakékoliv tlačítko nebo jako zdroj
audia vyberte “CD”, “IPOD_DOCK” nebo “IPOD_PORT”.
Přehrávání disků
Nesprávné zobrazení nebo nemožnost přehrání.
Ujistěte se, že disk je kompatibilní s tímto systémem.(l 63)Snímací čočka je vlhká. Počkejte asi hodinu a zkuste to znovu.
Přehrávání z USB
Zařízení nereaguje na stisk tlačítka [1/;].
Odpojte zařízení USB a znovu jej připojte. Můžete také vypnout a
zapnout tento systém.
Nelze číst USB jednotku nebo její obsah.
Formát USB mechaniky nebo její obsah je nekompatibilní s tímto
systémem. (l 63)
Funkce USB tohoto výrobku nemusí být kompatibilní s některými
USB zařízeními.
Pomalá činnost USB flash disku.
Velké soubory nebo USB flash disky s velkou kapacitou se mohou
načítat delší dobu.
Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby přehrávání.
Kopírujte data na jiné USB zařízení nebo data zálohujte a USB
zařízení přeformátujte.
VQT4U60
81
Page 82
Rádio
Během příjmu rozhlasového vysílání je slyšet dunění nebo rušivý hluk.
Potvrďte, že je anténa správně připojena. (l 66)Nastavte pozici antény.Snažte se zachovat mezi anténou a napájecím kabelem určitou
vzdálenost.
Pokud se v blízkém okolí nacházejí budovy či hory, zkuste použít
venkovní anténu.
Vypněte televizi nebo jiný audio přehrávač nebo je oddělte od
tohoto systému.
V případě rušení nenechávejte v blízkosti systému mobilní
telefony.
Operace iPod/iPhone/iPad
Nelze nabíjet či používat.
Vybrali jste správný volič?
Stisknutím tlačítka [iPod/USB] vyberte buď možnost “IPOD_DOCK”, nebo možnost “IPOD_PORT”.
Zkontrolujte, zda je zařízení iPod/iPhone/iPad správně připojeno.
(l 67)
Baterie iPod/iPhone/iPad je vybitá. Nabijte iPod/iPhone/iPad a
zkuste to znovu.
Znovu zařízení iPod/iPhone/iPad připojte nebo zkuste zařízení
iPod/iPhone/iPad restartovat.
Pokud je systém v pohotovostním režimu, v případě použití
připojení “IPOD_PORT” nabíjení se nezapne. Zapněte systém a před tím, než systém přepnete do pohotovostního režimu, zkontrolujte, že se nabíjení zapnulo.
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad, jehož baterie je vybitá:
– Pokud používáte připojení “IPOD_PORT”, zapněte tento
systém. Nevypínejte tento systém, dokud nebude zařízení iPod/iPhone/iPad provozuschopné.
– Pokud používáte připojení “IPOD_DOCK”, po dobu
nabíjení iPod/iPhone/iPad bude zobrazeno “CHECKING CONNECTION”. Znamená to ale, že systém začal nabíjet.
Bezdrátový síťový směrovač je kompatibilní s technologií WPS PBC, ale párování nefunguje.
Pokud je síť nastavena tak, aby byla viditelná, stisknutí tlačítka
konfigurace nefunguje. V takovém případě buď vytvořte bezdrátovou síť viditelnou při nastavování sítě pro tento systém případně použijte “Způsob 2”, “Způsob 3” nebo “Způsob 4”. (l 69, 70)
Přehrávání se nespustí. Zvuk je přerušovaný.
Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou
mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení. Zvyšte vzdálenost mezi tímto systémem a zařízeními uvedeného druhu.
Neumísťujte tento systém do kovové skříně, protože by tím mohlo
docházet k blokování signálu Wi-Fi.
Umístěte tento systém blíže k bezdrátovému směrovači sítě.
Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu
“ON”, umístěte zařízení kompatibilní s AirPlay blíže k jednotce reproduktoru.
V případě, že více bezdrátových zařízení používá stejnou
bezdrátovou síť jako tento systém, zkuste vypnout ostatní zařízení nebo omezit jejich používání sítě.
Když dojde k zastavení přehrávání, zkontrolujte stav přehrávání
na zařízení iOS nebo na iTunes.
Pokud se nespustí přehrávání (přestože indikátor stavu Wi-Fi svítí
modře a je zobrazena ikona AirPlay ), restartujte bezdrátový směrovač sítě, vypněte a zapněte připojení Wi-Fi na zařízení se systémem iOS nebo na počítači Mac/PC a poté se ujistěte, že je zvolena vaše domácí bezdrátová síť.
Když ikona AirPlay není zobrazena, přestože indikátor stavu
Wi-Fi svítí modře, zkuste restartovat směrovač bezdrátové sítě.
V některých verzích iOS a iTunes nemusí být možné restartovat
přehrávání AirPlay, pokud došlo ke změně polohy voliče (např. “CD”) nebo je tento systém vypnut v průběhu přehrávání AirPlay. V takovém případě vyberte jiné zařízení z ikony AirPlay aplikace Music nebo iTunes a poté znovu vyberte tento systém jako výstupní reproduktory. (l 72)
Operace AirPlay
Nelze se připojit k síti.
Potvrďte síťové připojení a nastavení. (l 68)Bezdrátová síť může být nastavena jako neviditelná. V takovém
případě vyberte v “Způsob 4” možnost “Manual settings”. (l 71)
Tento systém nelze k bezdrátové síti využívající nastavení
zabezpečení WEP připojit metodou WPS (“Způsob 1”). Pro připojení k bezdrátové síti použijte “Způsob 4”. (l 70)
Ujistěte se, že je na bezdrátovém síťovém směrovači zapnuta a
povolena funkce multicast.
Pokud se používá “D.CONNECT” a pokud se změnilo heslo pro
"D.CONNECT", připojte druhé zařízení s použitím nového hesla. (l 72)
Nelze se připojit k tomuto systému.
Zobrazte název bezdrátové sítě, ke které je tento systém připojen
a ujistěte se, že je zařízení připojeno ke stejné síti. (l 68, 80)
Pokud je “NET STNBY” nastaveno na “OFF”, kompatibilní
zařízení AirPlay nelze připojit, když je systém vypnut.
Vypněte nastavení Wi-Fi na kompatibilním zařízení AirPlay,
nastavte “NET STNBY” na “OFF” (l 80) a potom vypněte a zapněte tento systém. Znovu připojte kompatibilní zařízení k Wi-Fi síti a poté vyberte tento systém znovu jako AirPlay reproduktory.
82
VQT4U60
Dálkový ovladač
Dálkové ovládání nepracuje správným způsobem.
Dálkový ovladač a tento systém používají jiný kód. (l 83,
“REMOTE ”)
Je baterie vybitá nebo je chybně vložena? (l 65)
Zprávy
Na displeji systému se mohou objevovat následující zprávy nebo čísla služeb.
“--:--”
Poprvé jste zapojili přívod elektrického proudu nebo nedávno
došlo k výpadku elektrického proudu. Nastavte čas (l 78).
“ADJUST CLOCK”
Není nastaven čas. Nastavte správný čas.
“ADJUST TIMER”
Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač
přehrávání.
“AUTO OFF”
Tento systém nebyl po dobu cca 30 minut použit a za minutu se
proto vypne. Stisknutím libovolného tlačítka tuto akci zastavíte.
Page 83
“CANNOT ACCEPT”
Dálkový ovladač nemůže fungovat kvůli potížím s komunikací
mezi jednotkou CD a jednotkou reproduktoru. (l 81)
“CANNOT SET”
Vyberte jiný zdroj zvuku, než je “AIRPLAY” nebo “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
Tento systém kontroluje připojený iPod/iPhone/iPad.Pokud se bude dále objevovat toto zobrazení, ujistěte se, že
akumulátor iPod/iPhone/iPad není vybitý a že je iPod/iPhone/iPad zapnutý a správně připojený (l 67).
“DL ERROR”
Stahování softwaru bylo ukončeno neúspěšně. Pro odchod
stiskněte jakékoliv tlačítko. Zkuste znovu později.
Server nelze nalézt. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k internetu.
“ERROR”
Provedli jste nesprávnou operaci. Přečtěte si instrukce a
zopakujte postup.
“F ” (“  ” označuje nějaké číslo.)
Došlo k problému s tímto systémem.
Poznamenejte si uvedené číslo, odpojte přívodní kabel a poraďte se s prodejcem.
“FAIL”
Aktualizace či nastavení se nezdařilo. Přečtěte si instrukce a
zopakujte postup.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
iPod/iPhone/iPad odebírá příliš mnoho výkonu. Vyjměte
iPod/iPhone/iPad a znovu vypněte a zapněte systém.
USB zařízení odebírá příliš mnoho energie. Přepněte ho do
režimu “CD”, odpojte USB připojení a systém vypněte.
“LEVEL 0”
Mezi tímto systémem a bezdrátovým síťovým směrovačem není
navázáno spojení. Zkuste následující kroky: – Zkontrolujte, zda je bezdrátový síťový směrovač zapnutý. – Systém vypněte a znovu zapněte. – Resetujte nastavení bezdrátové sítě. (l 68) Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce.
“LEVEL j
Když je “D.CONNECT” nastaveno na “ON” nelze zkontrolovat sílu
Wi-Fi signálu. Sílu signálu zkontrolujte tak, že na bezdrátovém směrovači nastavíte “D.CONNECT” na “OFF”. (l 72)
“LINKING”
Tento systém komunikuje se bezdrátovým směrovačem sítě za
účelem dokončení nastavení bezdrátové sítě. V závislosti na bezdrátovém směrovači sítě může tento proces zabrat několik minut. Pokuste se posunout toto systém blíže ke směrovači bezdrátové sítě.
“NOCONNECT”
Tento systém nelze připojit k síti.
Zkontrolujte síťové připojení. (l 68)
Tento systém má potíže s komunikací mezi jednotkou CD a
jednotkou reproduktoru. (l 81)
“NODEVICE”
Zařízení iPod/iPhone/iPad není správně vloženo. Přečtěte si
pokyny a zkuste to znovu (l 67).
Baterie zařízení iPod/iPhone/iPad je vybitá. Zařízení iPod/iPhone/
iPad dobijte a před připojením ho zapněte.
Není vloženo USB zařízení. Zkontrolujte připojení.
“NO DISC”
Vložte disk určený k přehrávání (l 67).
“NO PLAY”
Vložili jste CD disk, na kterém nejsou uloženy soubory ve formátu
CD-DA nebo MP3. Takový disk nelze přehrávat.
Pokud je na zařízení uloženo více než 255 alb či složek (audio
nebo jiných), některé soubory MP3 nemusí být možno číst a přehrávat. Přeneste tato hudební alba na jiné USB zařízení. Případně je možné přeformátovat zařízení USB a uložit tato hudební alba před uložením jiných složek obsahujících jiné než audio soubory.
“NOT SUPPORTED”
Připojili jste zařízení iPod/iPhone/iPad, které nelze přehrávat
(l 63).
Pokud je zařízení iPod/iPhone/iPad kompatibilní, zapněte ho a
správně ho připojte.
Připojené zařízení iPod touch/iPhone/iPad není připojeno k
bezdrátové síti. Připojte ho k bezdrátové síti a zkuste to znovu. (l 68)
“READING”
Tento systém kontroluje informace CD. Poté, co toto zobrazení
zmizí, spusťte provoz.
“REMOTE ” (“” označuje nějaké číslo.)
Dálkové ovládání a tento systém používají rozdílné kódy.
– Až se zobrazí “REMOTE 1”, stiskněte a přidržte [OK] a
[,AUX] déle než 4 vteřiny.
– Po zobrazení “REMOTE 2” stiskněte a přidržte [OK] a [CD/
RADIO] déle než 4 vteřiny.
“SET WI-FI”
Připojené zařízení iPod touch/iPhone/iPad není připojeno k
bezdrátové síti. Připojte ho k bezdrátové síti a zkuste to znovu. (l 68)
ČESKY
83
VQT4U60
Page 84
Připevnění reproduktoru na zeď (volitelná možnost)
252 mm
12,5 mm
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
Jednotka reproduktorů může být připevněna na stěnu pomocí dodaných konzol pro montáž na stěnu a podobně. Ujistěte se, že použitý šroub a stěna jsou dostatečně silné na to, aby udržely hmotnost alespoň 33 kg. Součástí dodávky nejsou šrouby a jiný materiál pro upevnění, protože typ a rozměr se může v každé instalaci lišit.
Podrobné informace o požadovaných šroubech jsou popsány v kroku 2 v části “Pokyny pro montáž na zeď”.
Nezapomeňte připojit šňůru pro zamezení pádu, která slouží jako další bezpečnostní prvek.
Příslušenství pro montáž
Dodávané příslušenství
1 Bezpečnostní držák1 Šroub2 Konzoly na zeď
Další vyžadované příslušenství
(prodává se samostatně)
4 Šrouby pro konzolu na zeď1 Šroub pro bezpečnostní držák1 Šňůra pro zabránění pádu*1 Závěsný šroub
Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí
nebezpečí spolknutí.
Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí
spolknutí.
Konzoly na stěnu uložte mimo dosah dětí, hrozí
nebezpečí spolknutí.
* Použijte šňůru, která je schopna udržet více než 33 kg (s
průměrem kolem 1,5 mm).
Bezpečnostní upozorně
Vyžaduje se profesionální instalace. Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný odborník na instalaci. PANASONIC SE VZDÁVÁ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO ZA VÁŽNÉ UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ ZPŮSOBENÉ NEVHODNOU INSTALACÍ NEBO Z NESPRÁVNOU MANIPULACÍ. Dbejte, abyste toto zařízení nainstalovali tak,
jak je uvedeno v tomto návodu k obsluze.
Pokyny pro montáž na zeď
Před montáží zařízení vypněte a odpojte síťový kabel.
1 Změřte a označte si polohu konzol na zdi (obě
strany).
{. Pomocí následujících obrázků vyhledejte místa
přišroubování.
Místo pro připevnění konzol na zeď
Vyžadovaný prostor
84
VQT4U60
Page 85
2 Pomocí dvou šroubů připevněte konzolu na zeď
Nejméně 30 mm
7,5 mm až 9,4 mm
4 mm
Konzoly na zeď
Šroub (dodává se)
Lanko (nedodává se)
Montáž na stěnu
Šroub pro bezpečnostní držák (nedodává se)
Bezpečnostní držák
Připevnění ke zdi
Lanko (nedodává se)
Závěsný šroub
(nedodává se)
Montáž na stěnu
(nedodává se). (obě strany)
Pomocí vodováhy zkontrolujte, jestli jsou obě konzoly
ve stejné výšce.
3 Za pomoci šroubu k zařízení připevněte
bezpečnostní držák (dodává se).
{. Utahovací moment šroubu: 50 N0cm až 70 N0cm.
5 Oběma rukama zařízení opatrně zavěste na
konzoly pro montáž na zeď.
Před zavěšením zařízení na zeď připojte anténu a
přívodní kabel. (l 66)
Zařízení po zavěšení opatrně pusťte a ujistěte se, že je
bezpečně upevněno na zdi.
6 Pomocí šroubu pro bezpečnostní držák
(nedodává se) připevněte bezpečnostní držák ke zdi.
Ohledně požadavků před zašroubováním si přečtěte
krok 2.
4 Připojte k zařízení šňůru pro zamezení pádu
(nedodává se).
ČESKY
7 Připevněte ke zdi šňůru pro zamezení pádu
(nedodává se).
Ujistěte se, že je vůle šňůrky minimální.
85
VQT4U60
Page 86
Technické údaje
OBECNÉ ÚDAJE
Spotřeba energie
Jednotka CD 23 W Jednotka
reproduktoru 14 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*
Jednotka CD Přibl. 0,3 W Jednotka
reproduktoru Přibl. 0,3 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*
(Když je “NET STNBY” “ON”)
Jednotka reproduktoru Přibl. 4,0 W
Zdroj napájení AC220Važ240V,50Hz
Rozměry (škvkh)
Jednotka CD
192 mmk206 mmk93 mm
Jednotka reproduktoru
570 mmk206 mmk100 mm
Hmotnost
Jednotka CD Přibl. 0,9 kg
Jednotka reproduktoru Přibl. 2,8 kg Rozsah provozních teplot 0 oC až r40 oC Provozní vlhkost
35% až 80%RH (bez kondenzace)
ZESILOVAČ
Výstupní výkon RMS v režimu stereo
Přední kanál (při fungování obou kanálů)
20 W na kanál (6 ), 1 kHz, 10% THD
Celkový výkon RMS v režimu stereo
TUNER
Frekvenční modulace (FM)
Kapacita paměti 30 stanic FM
Frekvenční rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (krok 50 kHz)
Anténní konektory 75 ≠ (nevyvážený)
KONEKTORY
iPod port
USB standard Formát USB 2.0 Full Speed
Podpora formátu souboru
média
Systém souboru
zařízení USB FAT12, FAT16, FAT32
Výkon iPod portu DC OUT 5V2,1AMAX Konektor Lightning DCOUT5V1,0AMAX AUX Konektor
Konektor stereo, ‰3,5 mm
MP3 (¢.mp3)
86
VQT4U60
1
1
CD DISKY
Přehrávané disky (8 cm nebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Čtení
Vlnová délka 790 nm (CD) Energie laseru
Audio výstup (disk)
Počet kanálů 2 kanály (FL, FR)
REPRODUKTORY
Typ
2 pásmový, 2 reproduktorový systém (Bass reflex)
Reproduktory
1. Woofer 8cmk1 na kanál
2. Výškový reproduktor 2,5 cm k1 na kanál
Impedance 6 Výstupní akustický tlak 83,5 dB/W (1 m) Frekvenční rozsah
52 Hz až 25 kHz (s16 dB),
75 Hz až 22 kHz (s10 dB)
ODDÍL Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN Standard IEEE802.11b/g Frekvenční rozsah Pásmo 2,4 GHz Zabezpečení WEP (64 bitů/128 bitů),
Verze WPS
Verze 2.0 (nepodporuje WEP)
ČÁST VĚNOVANÁ BLUETOOTH
Verze Bluetooth®Ver.2.1 +EDR Výstup Třída 2 (2,5 mW)
40 W
Dosah komunikace
Metoda komunikace
FH-SS v pásmu 2,4 GHz
Odpovídající profil
*1: Když se iPod/iPhone/iPad nenabíjí. *2: Předpokládaný dosah komunikace
Prostředí při měření: Teplota 25 oC/výška 1 m Měření v “MODE 1”
Technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění. Hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné.
Celkové harmonické zkreslení se měří pomocí digitálního
spektrálního analyzátoru.
CLASS 1
WPATM, WPA2
Přibližně 10 m*
A2DP/AVRCP
TM
2
Page 87
“Made for iPod”, “Made for iPhone” a “Made for iPad” znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo pro připojení konkrétně k zařízení iPod, iPhone nebo iPad a bylo certifikováno vývojářem, aby splňovalo funkční normy společnosti Apple. Firma Apple neodpovídá za činnost tohoto zařízení ani za jeho kompatibilitu s bezpečnostními a upravujícími předpisy. Vez měte prosím na vědomí, že použití tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit bezdrátový výkon. AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, a iPod touch jsou obchodními známkami společnosti Apple Inc., zaregistrovanými v U.S.A. a v jiných zemích.
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační značka asociace Wi-Fi Alliance. Známka Wi-Fi Protected Setup je známkou společnosti Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” a “WPA2” jsou známkami nebo registrovanými známkami společnosti Wi-Fi Alliance.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovaná společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
Windows je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v jiných zemích.
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3) Tento výrobek slouží pro účely připojení přístupového bodu bezdrátové sítě 2,4 GHz.
ČESKY
87
VQT4U60
Page 88
p{z
Pursuant to the applicable EU legislation
EU
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2013
VQT4U60
F0113SS0
Loading...