Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi
futuri.
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
EG
RQT9782-D
Table des matières
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTATTENTION
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil.
j Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j Ne retirez pas les caches.
j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou
incinérer.
≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est
avalée, appelez un médecin.
Appareil
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences,
éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans
une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre
espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
objets similaires.
j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons
du soleil, à des températures élevées, à une
humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par
le type recommandé par le fabricant.
≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer
une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long moment.
Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
RQT9782
2
FRANÇAIS
Entretien de l’appareil
∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un
chiffon doux et sec
≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et
essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez
à l’aide d’un chiffon sec.
≥ Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin.
N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes,
etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent
rester coincées dans le cache de l'enceinte.
≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzine pour nettoyer ce système.
≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
∫
Pour mettre au rebut ou donner ce système
L'appareil principal peut conserver les informations de
configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou
donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant
de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de
supprimer ces informations de configuration. (> 32, “Pour
restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”)
≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la
mémoire de l'appareil principal.
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est effectuée sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
À propos de Bluetooth
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant
aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz
∫ Certification de cet appareil
≥
Ce système est conforme aux limitations de fréquence et
a obtenu une certification relative au règlement en vigueur
sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de
détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.
≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans
certains pays:
j Démontage ou modification de l’appareil.
j Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
appareils équipés de la technologie Bluetooth
pas garantie.
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers
un dispositif Bluetooth
®
. Mais en fonction de
®
.
∫ Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement,
des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres
dispositifs
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des coupures
du son peuvent être causés par les interférences des
ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop
près des dispositifs Bluetooth
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes
≥
radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
®
ou des dispositifs qui
∫ Usages prévus
≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation
normale et générale.
≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.)
®
RQT9782
n’est
®
Précautions
3
Table des matières
Consignes de sécurité .................................................................................... 2
Entretien de l’appareil ..................................................................................... 3
≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez
effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Éléments fournis
Ce système (SC-HTB570)
∏ 1 Appareil principal
(SU-HTB570)
∏ 1 Caisson des graves actif
(SB-HWA570)
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.
∏ 1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000083)
∏ 4Vis∏ 2 Pieds d’enceinte∏ 2 Colliers pour
∏ 2 supports pour pied ∏ 2 Socles pour
∏
2 Cordons
d’alimentation secteur
enceinte
∏ 2 Câble d’enceinte
Longueur: 3 m
support
∏ 2 Enceintes avant
(SB-HTB570)
∏ 1 Crochet en métal
∏ 2Pieds
Précautions
OpérationsRéférenceAvant l’utilisation
≥ Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées.
≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce
système.
RQT9782
5
Guide de référence des commandes
Appareil principal
Caisson des graves
actif
Ce système (Devant)
456
7
1
1Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de
mode marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite
quantité d’énergie.
2Règle le volume de ce système
3Sélectionnez la source
#“BD/DVD”#“AUX”
“TV”
^-------- “”(---------}
4Indicateurs du sélecteur d’entrée*
A Indicateur Bluetooth
S’allume en bleu si le dispositif Bluetooth® est
la source audio
B Indicateur téléviseur
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la
source audio
C Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif
raccordé à la prise BD/DVD est la source audio
D Indicateur AUX
S’allume en couleur ambre si le dispositif
raccordé à la prise AUX est la source audio
*1
Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions. (> 35)
*2
L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio.
Pour vérifier manuellement le format audio en cours et les indicateurs correspondants, lisez la page 29
(Indicateur du format audio).
2
3
5Indicateurs du mode sonore*
E Indicateur STANDARD
S'allume lorsque STANDARD est le mode
sonore en cours
F Indicateur STADIUM*
S'allume lorsque STADIUM est le mode sonore
en cours
G Indicateur MUSIC*
1
®
S'allume lorsque MUSIC est le mode sonore en
cours
H Indicateur CINEMA
S'allume lorsque CINEMA est le mode sonore
en cours
I Indicateur NEWS
S'allume lorsque NEWS est le mode sonore en
cours
J Indicateur STEREO
S'allume lorsque STEREO est le mode sonore
en cours
6Capteur de signal de télécommande (> 8)
7Indicateur WIRELESS LINK (> 25)
1
2
2
RQT9782
6
Ce système (Derrière)
AV IN
BD/DVD
AV OUT
TV(ARC)
*
1Prise AC IN (> 24)
2Prises des enceintes (> 24)
3OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) (> 22)
4OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (AUX)
(> 23)
AV IN
BD/DVD
5Port USB (uniquement pour la maintenance)
6Prise HDMI IN (> 23)
7Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 22)
8Touche marche/arrêt du caisson des graves actif
AV OUT
TV(ARC)
(> 25)
* La touche I/D SET est utilisée uniquement si l’appareil principal n’est pas apparié avec le caisson de basse actif.
(> 34)
Avant l’utilisation
RQT9782
7
Télécommande
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B Capteur de signal de télécommande
≥ Portée de l’opération
Distance: Portée d’environ 7 m bien en
face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
1Allume ou éteint l’appareil principal (> 26)
2Règle le niveau de l’effet dialogue (> 26)
3Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves
actif (son de basse) (> 26)
4Règle le volume de ce système (> 26)
5Fonction “muet” (> 26)
6Sélectionne la source d’entrée (> 26)
#“BD/DVD” #“AUX”
“TV”
^------------ “”(------}
7Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source
(> 26)
8Sélectionnez le mode sonore (> 27)
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
∫ Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
∫ Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)
≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le
haut.
≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
∫ Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
RQT9782
8
Préparatifs
Préparatifs
Pour suspendre les enceintes à un mur
Pour placer les enceintes sur un meuble
Placez les enceintes
horizontalement
Page 11
Placez les enceintes
verticalement
Positionnez les
enceintes en utilisant les
supports pour pied
Positionnez les enceintes
en utilisant les socles pour
enceinte
Page 14
Page 16
Page 17
Page 18
Positionnez les enceintes
en utilisant les pieds et les
coussinets pour enceinte
Étape 1 Choix de la méthode de positionnement
≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
Avant l’utilisation
RQT9782
9
Avertissement
≥ Ce système doit être utilisé uniquement comme indiqué dans ce mode d’emploi. Le contraire pourrait causer
l’endommagement de l’amplificateur et/ou des enceintes, et pourrait entraîner un risque d’incendie. Consultez un technicien
qualifié si des dommages ont eu lieu ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.
≥
N’essayez pas d’accrocher les enceintes sur un mur en utilisant une méthode autre que celles décrites dans ce mode d’emploi.
Système d’enceinte
≥ Utilisez un tournevis (i) pour assembler les enceintes.
Afin d’éviter de vous blesser, ne tenez pas les enceintes d’une seule main, vous pourriez les faire tomber en les transportant.
≥
∫ Pour suspendre les enceintes à un mur
Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 33 kg par vis. Nous vous
conseillons de consulter un installateur qualifié pour accrocher les enceintes au mur. Une mauvaise installation peut causer
des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures.
∫ Pour placer les enceintes devant le téléviseur
Les enceintes peuvent bloquer ou créer des interférences avec les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast
Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) et le transmetteur des lunettes 3D d’un téléviseur compatible 3D.
≥ Si les supports pour pied sont utilisés
Changez la hauteur des supports pour pied et/ou éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur continue de ne pas
fonctionner correctement, essayez de retirer les supports pour pied.
≥ Si les supports pour pied ne sont pas utilisés
Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de les utiliser en les
mettant sur les cotés du téléviseur (> 9).
Caisson des graves actif
Pour transporter le caisson des graves actif
A Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette
ouverture.
Les parties internes peuvent être endommagées.
B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le
A
déplacer.
B
Interférences sans fil
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif
et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
C L'appareil principal/Caisson des graves actif
D Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs
C
≥
Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.
≥ N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique.
Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux.
≥
≥ Si des couleurs irrégulières surviennent sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela
persiste, éloignez encore plus les enceintes du téléviseur.
≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop
proches du caisson de basse actif et des enceintes.
RQT9782
10
D
électroniques : environ 2 m
Préparatifs
É
tape 2 Assemblage des enceintes
Pour suspendre les enceintes à un mur
Placez les enceintes horizontalement
Le haut-parleur peut être monté au mur au moyen de vis percées dans le mur, etc.
Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d'au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
≥ Pour plus de détails sur les vis requises, voir le diagramme sous l'opération “Vissez une vis dans le mur.”.
∏ 2 Enceintes∏ 2 Câble d’enceinte
∏ 2 Vis
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
BLANC: Gauche
ROUGE: Droite
Assemblez les enceintes.
≥ Les deux enceintes sont interchangeables.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
∏ 1 Crochet en
métal
A Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
RQT9782
11
Connectez les câbles des enceintes.
Blanc
Appuyez
Rouge
Vue frontale (image semi-transparente)
1 Insérez le fil à fond.
r: Blanc
s: Ligne bleue
2 Enfoncez dans la
rainure.
A Connecteur droit de
l'enceinte
B Connecteur gauche de
l'enceinte
≥ Si le câble du haut-parleur est torsadé, il peut ne pas passer dans l’ouverture. Serrez le câble du haut-parleur avant de
l’introduire.
≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
Vissez une vis dans le mur.
≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
A Au moins 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm à ‰9,4 mm
D Mur ou pilier
E 5,5 mm à 6,5 mm
F 238 mmG 576 mmH 248 mmI 20 mm
J Trou pour le montage
mural
RQT9782
12
Préparatifs
Installez solidement l’enceinte sur la(les) vis.
Blanc
Rouge
Connecteur rouge : L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit.
Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche.
A Connecteur droit de l'enceinte
B Connecteur gauche de l'enceinte
OUINON
≥ Déplacez l’enceinte de
sorte que la vis se
trouve dans cette
position.
≥ Dans cette position,
l’enceinte risque de
tomber si elle est
déplacée vers la gauche
ou la droite.
RQT9782
13
Placez les enceintes verticalement
Appuyez
Le haut-parleur peut être monté au mur au moyen de vis percées dans le mur, etc.
Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d'au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
≥ Pour plus de détails sur les vis requises, voir le diagramme sous l'opération “Vissez une vis dans le mur.”.
∏ 2 Enceintes∏ 2 Câble d’enceinte
∏ 2 Vis
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
BLANC: Gauche
ROUGE: Droite
Fixez le collier pour support.
≥ Les deux enceintes sont interchangeables.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
∏ 2 Colliers pour
support
A Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
Connectez les câbles des enceintes.
≥
Si le câble du haut-parleur est torsadé, il peut ne pas passer dans l’ouverture. Serrez le câble du haut-parleur avant de l’introduire.
≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
1 Insérez le fil à fond.
r: Blanc
s: Ligne bleue
2 Enfoncez dans la rainure.
RQT9782
14
Préparatifs
Vissez une vis dans le mur.
Rouge
Blanc
≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la
position de vissage sur le mur.
≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de
chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être
installée.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour
éviter qu’ils les avalent.
F Enceinte avant (vue
arrière)
G 100 mm
H 436 mm
I 34 mm
J Trou pour le montage
mural
A Au moins 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm à ‰9,4 mm
D Mur ou pilier
E 5,5 mm à 6,5 mm
Installez solidement l’(les) enceinte(s) sur la(les) vis.
Connecteur rouge : L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit.
Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche.
K Connecteur gauche de l'enceinteL Connecteur droit de l'enceinte
OUINON
≥ Déplacez l’enceinte de
sorte que la vis se trouve
dans cette position.
≥ Dans cette position,
l’enceinte risque de tomber
si elle est déplacée vers la
gauche ou la droite.
RQT9782
15
Pour placer les enceintes sur un meuble
Alignez les trous les plus hauts ou les plus bas avec les parties
saillantes de l'enceinte.
≥ En changeant la position où le support est fixé sur la partie
saillante, la hauteur peut être réglée de 9 mm.
Blanc
Rouge
Positionnez les enceintes en utilisant les
supports pour pied
∏ 2 Enceintes∏ 2 Câble d’enceinte
∏ 2 supports pour
pied
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
BLANC: Gauche
ROUGE: Droite
∏ 4 Vis
∏ 1 Crochet en
métal
Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 et 2 de “Placez les
enceintes horizontalement” (> 11, 12).
Fixez les supports pour pied.
Connecteur rouge :
Connecteur blanc :
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit
être placée du côté gauche.
Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit
être placée du côté droit.
A Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
B Trou pour la vis
RQT9782
16
C Connecteur droit de l'enceinte
D Connecteur gauche de l'enceinte
Préparatifs
Positionnez les enceintes en utilisant les pieds
Faites correspondre les
parties saillantes de
l’enceinte avec le pied.
Rouge
Blanc
et les coussinets pour enceinte
∏ 2 Enceintes∏ 2 Câble d’enceinte
∏ 2Pieds∏ 4 Vis∏ 2 Pieds
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
BLANC: Gauche
ROUGE: Droite
∏ 1 Crochet en
métal
d’enceinte
Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 et 2 de “Placez les
enceintes horizontalement” (> 11, 12).
Installez les pieds et les coussinets pour enceinte.
Connecteur rouge :
Connecteur blanc :
≥ Gardez les vis et les pieds pour enceinte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit
être placée du côté gauche.
Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit
être placée du côté droit.
A Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
B Trou pour la vis
C Coussinet pour enceinte (fourni)
D Connecteur droit de l'enceinte
E Connecteur gauche de l'enceinte
RQT9782
17
Positionnez les enceintes en utilisant les
Appuyez
socles pour enceinte
∏ 2 Enceintes∏ 2 Câble d’enceinte
∏ 2 Socles pour
enceinte
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
BLANC: Gauche
ROUGE: Droite
∏ 4 Vis
∏ 2 Colliers pour
support
Positionnez les enceintes en suivant l’étape 1 de “Placez les enceintes
verticalement” (> 14).
Insérez le câble d’enceinte à travers le socle de l'enceinte et raccordez
les câbles d’enceinte.
≥ Veuillez introduire le câble de l’enceinte à travers le trou de filetage comme indiqué sur l’illustration. (Si le câble du
haut-parleur est torsadé, il peut ne pas passer dans l’ouverture. Serrez le câble du haut-parleur avant de l’introduire.)
≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
1 Insérez le fil à fond.
r: Blanc
s: Ligne bleue
2 Enfoncez dans la rainure.
18
RQT9782
Préparatifs
Fixez le socle de l'enceinte.
Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
Faites correspondre les
parties saillantes avec
les trous de l’enceinte.
Enfoncez dans la rainure.
≥ Les deux enceintes sont interchangeables.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Connecteur rouge : L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit.
Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche.
RQT9782
19
Mesures supplémentaires pour la prévention des chutes de
Montage mural
Sur une table
l’enceinte
Pour éviter la chute des enceintes, nous vous conseillons par mesure de sécurité
supplémentaire, de les attacher à l’aide de la cordelette de prévention contre les chutes
(ici “cordelette”), que les enceintes soient accrochées à un mur ou posées sur un meuble.
≥ Nous vous conseillons de consulter un installateur qualifié pour connaître la procédure concernant l’installation sur un mur en
béton ou sur une surface pas très solide (> 12, 15). Une mauvaise installation peut causer des dommages au mur, aux
enceintes et peut provoquer des blessures.
≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 10 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
≥ Les mesures de prévention anti-chute de l'enceinte servent à minimiser de possibles dommages et blessures, mais elles ne
garantissent pas complètement cet effet.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
≥ Selon l’emplacement des enceintes, la position de vissage de l’œillet de vis peut être différente.
Fixation des haut-parleurs horizontalement
B
A
A
C
C
A Cordelette*B Crochet à visC Mur
* Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 10 mm de
l’extrémité, à 45
RQT9782
20
o
(comme illustré ci-dessus).
Préparatifs
Fixation des haut-parleurs verticalement
C
A
B
C
A
Montage mural
Sur une table
A Cordelette*
B Crochet à vis
* Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 10 mm de
l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
C Mur
D Environ 150 mm
RQT9782
21
Étape 3 Connexions
Téléviseur
Assurez-vous de connecter la
prise compatible ARC du
téléviseur. (Référez-vous au
mode d’emploi du téléviseur.)
Téléviseur
≥ Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
∫ HDMI
≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 28) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur
compatible avec Panasonic.
≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥ Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.
Raccordement avec le téléviseur
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI.
ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des
fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio
optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du
téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.
Effectuez la connexion.
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
A Câble HDMI
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
A Câble HDMI
B Câble audio numérique optique
22
≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.
RQT9782
HDMI IN
OPTICAL
OUT
A
B
TV
(OPT1)
A
DIGITAL
AUDIO
IN
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
Préparatifs
Raccordement avec d’autres dispositifs
HDMI OUT
OPTICAL
OUT
AV IN
BD/DVD
AV IN
BD/DVD
DIGITAL
AUDIO
IN
ex., Décodeur TV
(STB)
Ex., Blu-ray Disc
player
Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre
système.
Préparation
≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur (> 22).
A Câble HDMIB Câble audio optonumérique
∫ Passer outre la veille HDMI
Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN
sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système).
∫ Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.
≥ L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV
3D FULL HD.
≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour
retransmettre la vidéo et les signaux audio.
RQT9782
23
Câble de connexion enceinte
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
SPEAKERS
66
R
L
Faites correspondre la forme du connecteur et connectez-le à la prise de la même couleur.
A ROUGE
Connecteur droit de l'enceinte
B BLANC
Connecteur gauche de l'enceinte
Connexion du câble d’alimentation secteur
≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
AV IN
AV OUT
TV(ARC)
BD/DVD
C Vers une prise secteurD Cordon d’alimentation secteur (fourni)
≥ Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 36), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci
d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de
la prise secteur.
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
≥ L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune
opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 30, “Fonction de veille automatique” pour
désactiver cette fonction.
24
RQT9782
Préparatifs
Connexion sans fil du
caisson de basse actif
Préparation
≥ Allumez l’appareil principal.
Appuyez sur [BÍ CI].
Touche marche/arrêt du caisson de basse actif
[BÍC I]
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le caisson
de basse actif.
C I:
Le caisson des graves actif est allumé.
BÍ:
Le caisson des graves actif est éteint.
Le caisson de basse actif continuera de consommer une
petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est
éteint (B, Í).
Vérifiez que la connexion sans fil
est activée.
Connexion Bluetooth
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez
écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth
partir de ce système à distance.
®
Préparation
≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et
placez-le près de l'appareil principal.
Appairage Bluetooth
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
≥ Si l'indicateur “ ” clignote rapidement, allez à l'étape 3.
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que
l'indicateur “ ” clignote
rapidement.
≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2.
Sélectionnez “SC-HTB570” à partir
du menu Bluetooth
®
Bluetooth
≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif
Bluetooth
≥ Une fois le dispositif Bluetooth
“ ” arrête de clignoter et reste allumé.
.
®
, saisissez “0000”.
Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
®
®
du dispositif
®
connecté, l’indicateur
®
à
L’indicateur WIRELESS LINK s’allume
S'allume en rouge :
La liaison sans fil n’est pas activée.
S'allume en vert :
La liaison sans fil est activée.
Clignote en vert :
Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison
sans fil avec l'appareil principal.
Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le
caisson de basse actif sont tous les deux allumés.
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
≥ Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est
déjà connecté à ce système. Déconnectez-le.
(> dessous)
Sélectionnez “SC-HTB570” à partir du
®
menu Bluetooth
du dispositif Bluetooth®.
∫ Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ”
clignote lentement.
≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système
essaiera automatiquement de se connecter au dernier
dispositif Bluetooth
≥ Le dispositif Bluetooth
audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée.
≥
Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus
d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth
≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à
la fois.
≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet
appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif
inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
≥ Pour changer la qualité du son, consultez “Mode de
communication Bluetooth
®
®
.
®
sera déconnecté si une source
®
” à la page 29.
RQT9782
®
25
.
Opérations
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
En utilisant ce
système
Préparation
≥ Allumez le caisson de basse actif.
≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.
Appuyez sur [Í] pour allumer
l’appareil.
Réglez le niveau du son et de l’effet
sonore.
∫ Pour régler le volume de ce système
Appuyez sur [i VOL j].
≥ Plage du volume: 0 à 100*
∫ Pour régler le niveau de l’effet
dialogue
Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue
Mode Clair. (> 27)
1Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le
niveau actuel.
2Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le
niveau.
IndicateurNiveau de l’effet
4Le plus élevé
3
Sélectionnez la source.
Appuyez surPour sélectionner
[INPUT
SELECTOR]
[]
≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour
contrôler les opérations des dispositifs connectés.
“TV”
#“BD/DVD”#“AUX”
^----------- “”(------}
“ ” (Bluetooth
®
)
∫ Lorsque “ ” est sélectionné comme
source
Sur le dispositif Bluetooth®:
Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif
®
Bluetooth
et démarrez la lecture.
∫ Lorsque “BD/DVD” ou “AUX” est
∫ Pour régler le niveau du caisson de
basse
1Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le
niveau actuel.
2Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le
niveau.
≥ La forme de l’indicateur de niveau est le même que celui
du niveau de l’effet dialogue.
2
1Le plus bas
sélectionné comme source
Sur le téléviseur et le dispositif raccordé :
Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la
lecture sur le dispositif connecté.
∫ Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
≥ Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore
clignotent simultanément.
≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez
le volume.
≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son
préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 32)
* Les indicateurs du mode sonore clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage.
Les indicateurs ne clignotent plus lorsque le maximum ou le minimum est atteint.
≥ Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.
≥ Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera
automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume).
Pour désactiver cette fonction, consultez la page 31.
RQT9782
26
Son 3D
ex., Image d’un champs sonore 3D
Ce système donne la sensation que l'image et le son ne
font qu'un.
≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes
sonores”. (> droite)
Son 3D
®
Dolby
Virtual
Speaker
Effet
ambiophonique
(surround) 3D
Dialogue en
Mode Clair
Avec cet effet vous pouvez
bénéficier d’un effet sonore
ambiophonique (surround)
similaire au 5.1c.
En plus de l’effet Dolby Virtual
Speaker, Panasonic a appliqué sa
propre technologie de contrôle du
champ sonore pour élargir le
champ sonore vers l’avant,
l’arrière, le haut et le bas
fournissant un son d’une
profondeur et d’une force qui
correspondent mieux à des
images 3D.
Les commentaires sportifs et les
dialogues des séries télévisées
se font entendre comme si le son
provenait du téléviseur, donnant
la sensation que le son et l’image
ne font qu’un.
De plus, le dialogue ressortira par
rapport aux autres sons durant un
visionnage avec un volume
sonore normal et également si le
volume sonore est baissé pour un
visionnage nocturne.
Modes sonores
En changeant le mode de sonore, il est possible de
bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur
ou à l'image du dispositif raccordé.
∫ Pour sélectionner le mode sonore
Appuyez sur [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ L'indicateur du mode sonore sélectionné s'allume.
ex., “STEREO”
Mode sonore
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Préréglage
d’usine)
Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau
changé.
Reproduit un son plus adapté
pour les dramatiques et les
comédies.
Reproduit un son hautement
réaliste des retransmissions
sportives en direct.
Recrée le son des instruments
de musique et des chansons
avec un son riche.
Reproduit un puissant son
tridimensionnel unique pour les
films.
Améliore les voix des journaux
télévisés et des commentaires
sportifs pour une meilleure
écoute.
Vous pouvez lire n'importe quelle
source en stéréo. Les effets
Dolby Virtual Speaker
surround 3D sont désactivés.
et
Opérations
≥ Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et
surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode
sonore. (> droite)
≥ Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction
pratique qui offre les opérations liées de cet
appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous
“HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant
l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le
mode d’emploi de l’équipement connecté pour
des détails sur le fonctionnement.
Préparation
1 Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée.
(> 22, 23)
2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur
l’appareil connecté (ex., TV).
3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales
changez les réglages suivants sur le TV*
≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de
cet appareil.*
≥ Définissez la configuration de la sélection de
l’enceinte de cet appareil.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI
Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour
ce système afin que la fonction “HDAVI Control”
marche correctement.
5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN,
démarrez la lecture pour vérifier que l’image
s’affiche correctement sur le téléviseur.
Si la connexion ou la configuration est changée,
répétez cette procédure.
*1
La fonction et la disponibilité de ces configurations
peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
*2
Si le téléviseur possède une configuration par défaut de
l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link,
choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera
automatiquement la sélection de l’enceinte de cet
appareil.
≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les
fonctions de commande fournies par HDMI, une norme
industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous
avons développée et ajoutée. En tant que tel, son
fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC
d’autres fabricants ne peut être garanti.
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
≥
“HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils
compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est
compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de
Panasonic.
≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des
appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction
VIERA Link.
2
1
connecté.
Que pouvez-vous faire
avec le VIERA Link
“HDAVI Control”
Pour être sûr que le son est retransmis par ce système,
allumez l'appareil principal en vous servant de la
télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home
Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link.
Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent
varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour avoir plus de détails.
∫ Contrôle d’enceinte
Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les
enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en
utilisant les réglages du menu TV.
Home-Cinéma
Ce système est actif.
≥ Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les
enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu
VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal
et sélectionnera TV comme source.
≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce
système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la
télécommande du téléviseur.
≥ Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du
téléviseur s'activeront automatiquement.
≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si
le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI
Control 4” ou supérieur.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.
∫ Commutation d’entrée automatique
Lorsque les commandes suivantes sont effectuées,
l'appareil principal changera automatiquement l'entrée
pour la source correspondante.
jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI
connecté.*
j
Lorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.
*3
Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur
est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil
principal s'allumeront automatiquement (Power on link).
3
∫ Power link inactif
Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra
automatiquement également. (Cette fonction ne marche
pas si Bluetooth
®
est la source.)
∫ Fonction Automatic lip-sync
(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)
Le délai entre l’image et le son est ajusté
automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie
audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans àcoup pour l’image.
L’information de délai est automatiquement définie si le
téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou
supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.
28
RQT9782
Opérations avancées
Indicateur du format audio
Pour afficher le format audio en cours.
Appuyez sur la touche [SOUND] pendant
plus de 4 s.
≥ Le format audio en cours est affiché pendant 5 s.
L'indicateur “STADIUM” clignote :
Dolby Digital est le format audio.
L'indicateur “MUSIC” clignote :
DTS est le format audio.
L'indicateur “CINEMA” clignote :
PCM est le format audio.
Le format audio n'est pas indiqué lorsque “” est
sélectionné comme source.
Pour changer le double
son
Changez le double son de la piste principale à la piste
secondaire.
≥ Ce paramètre fonctionnera uniquement si la
configuration de sortie audio sur le téléviseur ou
lecteur etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et
si le double audio est disponible dans la source audio.
Maintenez la pression sur [MUTE]
pendant plus de 4 s.
Lorsque A et B clignotent tous les deux : Principal
et secondaire
Tandis que le paramètre est affiché,
appuyez sur la touche [MUTE] pour
changer la configuration.
≥ Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
20 s puis quitte le mode configuration.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Contrôle automatique de
gain
Avec cette fonction, vous pouvez éviter les sons
subitement forts. La sortie sera réduite automatiquement
si l’entrée dépasse un certain niveau.
Appuyez [INPUT SELECTOR] sur la
télécommande pendant plus de 4 s.
L'indicateur “STANDARD” clignote :
Le contrôle automatique de gain est
actif.
L'indicateur “STEREO” clignote :
Le contrôle automatique de gain est
inactif.
(Préréglage d’usine)
Tandis que le paramètre est affiché,
appuyez la touche [INPUT
SELECTOR] sur la télécommande
pour changer la configuration.
≥ Le paramètre change chaque fois que
[INPUT SELECTOR] est pressé.
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
20 s puis quitte le mode configuration.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Mode de communication
Bluetooth
Vous pouvez sélectionner différents modes en fonction
des types de connexion qui mettent l’accent sur la
connectivité ou sur la haute qualité du son.
≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth
appairé à ce système. (> 25)
®
®
est déjà
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
≥ L'indicateur “” clignotera lentement. Si l'indicateur est
allumé, un dispositif Bluetooth
système. Déconnectez-le. (> 25)
Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et
garder les indicateurs LED lumineux.
Tout en maintenant la touche [INPUT
SELECTOR] sur la télécommande,
appuyez sur la touche [s VOL] de
l'appareil principal pendant plus de 4 s
pour désactiver le mode variateur
d'intensité.
Tandis que le mode s’affiche,
appuyez sur [ ] pour sélectionner
le mode.
≥ Le paramètre change chaque fois que
[ ] est pressé.
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
10 s puis quitte le mode configuration.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Pour utiliser l'effet Dolby
Virtual Speaker
En fonction de ce que vous préférez, il est possible de
désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode
clair.
Tout en appuyant sur la touche
[SOUND] de la télécommande,
appuyez sur la touche [VOL r] de
l'appareil principal pendant plus de
4s.
L'indicateur “STANDARD” clignote :
L’effet surround 3D et l’effet dialogue
Mode Clair sont actifs.
L'indicateur “STEREO” clignote :
L’effet surround 3D et l’effet dialogue
Mode Clair sont inactifs.
≥ L'indicateur de l'état en cours redeviendra plus lumineux.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de
nouveau changé.
≥ Le paramètre par défaut active cette fonction.
Pour activer le mode variateur d'intensité, répétez l'opération
ci-dessus.
Après avoir effectué l'opération, l'indicateur de l'état en cours
sera moins lumineux.
Fonction de veille
automatique
Avec cette fonction activée, cet appareil peut être
programmé pour passer automatiquement sur le mode
veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération
n’est effectuée pendant 2 heures
Tout en appuyant sur la touche
[DIALOG LEVEL j] de la
télécommande, appuyez sur la
touche [INPUT SELECTOR] de
l'appareil principal pendant plus de
4s.
≥ L’indicateur du paramètre actuel clignote pendant
20 s.
L'indicateur “STANDARD” clignote :
La fonction de veille automatique est
active.
Tandis que le paramètre est affiché,
appuyez sur la touche [SOUND]
pour changer la configuration.
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur
[SOUND].
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
20 s puis quitte le mode configuration.
≥ Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est
éteint.
≥ Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet
dialogue ne peut pas être réglé.
RQT9782
30
L'indicateur “STEREO” clignote :
La fonction de veille automatique est
inactive.
Tandis que l’indicateur clignote,
appuyez sur [DIALOG LEVEL j]
pour changer le paramètre.
≥ Le réglage change chaque fois que
[DIALOG LEVEL j] est appuyé.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de
nouveau changé.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.