Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Heimkino-Audiosystem
Modèle n° / Model No. / Modell Nr. SC-HTB570
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
EG |
RQT9782-D |
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil
≥Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
jN’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
jNe placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
jUtiliser exclusivement les accessoires préconises. jNe retirez pas les caches.
jNe réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
≥Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
jAssurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
jBranchez la prise secteur dans la prise électrique. jNe pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
jNe manipulez pas la prise avec les mains mouillées. jTenez le corps de la prise secteur en la débranchant. jN’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
≥Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
ATTENTION
Appareil
≥Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.
≥Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
≥Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
≥Placez cet appareil sur une surface plane.
≥Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
jN’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
jNe bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
jN’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
≥Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
jRetirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
jNe chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
jNe laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.
≥Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
2 RQT9782
Entretien de l’appareil
∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un chiffon doux et sec
≥Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec.
≥Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes, etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l'enceinte.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
∫ Pour mettre au rebut ou donner ce système
L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. (> 32, “Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”)
≥L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal.
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain no: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. DTS, le symbole & DTS et le symbole ensembles, sont des marques déposées, & DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
À propos de Bluetooth®
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz
∫ Certification de cet appareil
≥Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.
≥Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays:
jDémontage ou modification de l’appareil.
jSuppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie.
≥Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
≥Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.
≥Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
∫ Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres dispositifs
≥Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
≥Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
∫ Usages prévus
≥Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
≥N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)
Précautions
RQT9782 3
Table des matières |
|
Consignes de sécurité .................................................................................... |
2 |
Entretien de l’appareil ..................................................................................... |
3 |
Licences ........................................................................................................... |
3 |
À propos de Bluetooth® ................................................................................. |
3 |
Avant l’utilisation |
|
Éléments fournis ............................................................................................. |
5 |
Ce système (SC-HTB570) ................................................................................................. |
5 |
Accessoires ....................................................................................................................... |
5 |
Guide de référence des commandes ............................................................ |
6 |
Ce système (Devant) ......................................................................................................... |
6 |
Ce système (Derrière) ....................................................................................................... |
7 |
Télécommande.................................................................................................................. |
8 |
Préparatifs |
|
Étape 1 Choix de la méthode de positionnement ........................................ |
9 |
Système d’enceinte ......................................................................................................... |
10 |
Caisson des graves actif ................................................................................................. |
10 |
Interférences sans fil ....................................................................................................... |
10 |
Étape 2 Assemblage des enceintes ............................................................ |
11 |
Pour suspendre les enceintes à un mur .......................................................................... |
11 |
Pour placer les enceintes sur un meuble ........................................................................ |
16 |
Mesures supplémentaires pour la prévention des chutes de l’enceinte .......................... |
20 |
Étape 3 Connexions ...................................................................................... |
22 |
Raccordement avec le téléviseur .................................................................................... |
22 |
Raccordement avec d’autres dispositifs .......................................................................... |
23 |
Câble de connexion enceinte .......................................................................................... |
24 |
Connexion du câble d’alimentation secteur ..................................................................... |
24 |
Connexion sans fil du caisson de basse actif .................................................................. |
25 |
Connexion Bluetooth® ..................................................................................................... |
25 |
Opérations |
|
En utilisant ce système ................................................................................ |
26 |
Son 3D ............................................................................................................ |
27 |
Modes sonores ................................................................................................................ |
27 |
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ............. |
28 |
Opérations avancées .................................................................................... |
29 |
Référence |
|
Dépannage ..................................................................................................... |
32 |
Éclairage de l’indicateur ............................................................................... |
35 |
Spécifications ................................................................................................ |
36 |
4 RQT9782
≥Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
≥Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Éléments fournis
Ce système (SC-HTB570) |
|
Précautions |
|
∏ 1 Appareil principal |
∏ 1 Caisson des graves actif |
∏ 2 Enceintes avant |
|
(SU-HTB570) |
(SB-HWA570) |
(SB-HTB570) |
|
Accessoires |
|
|
|
l’utilisation |
|
|
|
Avant |
|
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système. |
|
|
||
∏ 1 Télécommande |
∏ 2 Cordons |
∏ 2 Câble d’enceinte |
∏ 1 Crochet en métal |
|
(avec pile) |
d’alimentation secteur |
Longueur: 3 m |
|
|
(N2QAYC000083) |
|
|
|
|
∏ 4 Vis |
∏ 2 Pieds d’enceinte |
∏ 2 Colliers pour |
∏ 2 Pieds |
Préparatifs |
|
||||
|
|
support |
|
|
∏ 2 supports pour pied |
∏ 2 Socles pour |
|
|
Opérations |
|
enceinte |
|
|
|
|
|
|
|
|
≥ Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées. |
Référence |
|||
≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système. |
|
|||
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce |
||||
système. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RQT9782 5
Guide de référence des commandes
Ce système (Devant)
4 |
5 |
6 |
7
1 |
2 |
3 |
Appareil principal |
Caisson des graves |
|
actif |
1Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.
2Règle le volume de ce système
3Sélectionnez la source “TV”#“BD/DVD”#“AUX”
^-------- “ ”(---------}
4Indicateurs du sélecteur d’entrée*1 A Indicateur Bluetooth®
S’allume en bleu si le dispositif Bluetooth® est la source audio
B Indicateur téléviseur
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la source audio
C Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise BD/DVD est la source audio
D Indicateur AUX
S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise AUX est la source audio
5Indicateurs du mode sonore*1 E Indicateur STANDARD
S'allume lorsque STANDARD est le mode sonore en cours
F Indicateur STADIUM*2
S'allume lorsque STADIUM est le mode sonore en cours
G Indicateur MUSIC*2
S'allume lorsque MUSIC est le mode sonore en cours
H Indicateur CINEMA
S'allume lorsque CINEMA est le mode sonore en cours
I Indicateur NEWS
S'allume lorsque NEWS est le mode sonore en cours
J Indicateur STEREO
S'allume lorsque STEREO est le mode sonore en cours
6Capteur de signal de télécommande (> 8)
7Indicateur WIRELESS LINK (> 25)
*1 Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions. (> 35)
*2 L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio.
Pour vérifier manuellement le format audio en cours et les indicateurs correspondants, lisez la page 29 (Indicateur du format audio).
6 RQT9782
Ce système (Derrière)
*
AV IN |
AV OUT |
BD/DVD TV(ARC)
AV IN |
AV OUT |
BD/DVD |
TV(ARC) |
Avant l’utilisation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Prise AC IN (> 24) |
5 |
Port USB (uniquement pour la maintenance) |
||||||
2 |
Prises des enceintes (> 24) |
6 |
Prise HDMI IN (> 23) |
||||||
3 |
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) (> 22) |
7 |
Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 22) |
||||||
4 |
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (AUX) (> 23) |
8 |
Touche marche/arrêt du caisson des graves actif |
||||||
|
|
|
|
|
|
(> 25) |
|
|
|
*La touche I/D SET est utilisée uniquement si l’appareil principal n’est pas apparié avec le caisson de basse actif. (> 34)
RQT9782 7
Télécommande
1 |
|
3 |
2 |
DIALOGLEVEL |
4 |
|
|
INPUT |
5 |
|
LINKMODE |
||
SELECTOR |
||
6 |
8 |
SOUND
----PAIRING
7
1Allume ou éteint l’appareil principal (> 26)
2Règle le niveau de l’effet dialogue (> 26)
3Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves actif (son de basse) (> 26)
4Règle le volume de ce système (> 26)
5Fonction “muet” (> 26)
6Sélectionne la source d’entrée (> 26) “TV”#“BD/DVD” #“AUX”
^------------ “ ”(------}
7Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (> 26)
8Sélectionnez le mode sonore (> 27) “STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
∫ Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez la languette isolante A.
∫ Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)
≥Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.
≥Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
∫ Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
≥Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
B Capteur de signal de télécommande
≥ Portée de l’opération
Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur
Angle: Environ 30o gauche et droite
8 RQT9782
Étape 1 Choix de la méthode de positionnement
≥Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
Pour suspendre les enceintes à un mur
Placez les enceintes horizontalement
Page 11
Placez les enceintes verticalement
Page 14
Pour placer les enceintes sur un meuble
Positionnez les |
|
enceintes en utilisant les |
|
supports pour pied |
Page 16 |
|
Positionnez les enceintes en utilisant les pieds et les coussinets pour enceinte
Page 17
Positionnez les enceintes en utilisant les socles pour enceinte
Page 18
Avant l’utilisation
Préparatifs
RQT9782 9
Avertissement
≥Ce système doit être utilisé uniquement comme indiqué dans ce mode d’emploi. Le contraire pourrait causer l’endommagement de l’amplificateur et/ou des enceintes, et pourrait entraîner un risque d’incendie. Consultez un technicien qualifié si des dommages ont eu lieu ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.
≥N’essayez pas d’accrocher les enceintes sur un mur en utilisant une méthode autre que celles décrites dans ce mode d’emploi.
Système d’enceinte
≥Utilisez un tournevis (i) pour assembler les enceintes.
≥Afin d’éviter de vous blesser, ne tenez pas les enceintes d’une seule main, vous pourriez les faire tomber en les transportant.
∫Pour suspendre les enceintes à un mur
Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 33 kg par vis. Nous vous conseillons de consulter un installateur qualifié pour accrocher les enceintes au mur. Une mauvaise installation peut causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures.
∫ Pour placer les enceintes devant le téléviseur
Les enceintes peuvent bloquer ou créer des interférences avec les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) et le transmetteur des lunettes 3D d’un téléviseur compatible 3D.
≥ Si les supports pour pied sont utilisés
Changez la hauteur des supports pour pied et/ou éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur continue de ne pas fonctionner correctement, essayez de retirer les supports pour pied.
≥ Si les supports pour pied ne sont pas utilisés
Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de les utiliser en les mettant sur les cotés du téléviseur (> 9).
Caisson des graves actif
Pour transporter le caisson des graves actif
A
B
ANe tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture.
Les parties internes peuvent être endommagées.
BToujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer.
Interférences sans fil
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
C L'appareil principal/Caisson des graves actif
D Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs
électroniques : environ 2 m
C D
≥Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.
≥N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique.
≥Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux.
≥Si des couleurs irrégulières surviennent sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus les enceintes du téléviseur.
≥Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop proches du caisson de basse actif et des enceintes.
10 RQT9782
Étape 2 Assemblage des enceintes
Pour suspendre les enceintes à un mur
Placez les enceintes horizontalement
Le haut-parleur peut être monté au mur au moyen de vis percées dans le mur, etc. Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d'au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥Pour plus de détails sur les vis requises, voir le diagramme sous l'opération “Vissez une vis dans le mur.”.
∏ 2 Enceintes |
∏ 2 Câble d’enceinte |
∏ 1 Crochet en |
|
BLANC: Gauche |
métal |
|
ROUGE: Droite |
|
∏2 Vis
≥Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Assemblez les enceintes.
≥Les deux enceintes sont interchangeables.
≥Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Préparatifs
AVis (fourni)
≥ Serrez solidement.
RQT9782 11
Connectez les câbles des enceintes.
Appuyez
1Insérez le fil à fond. r: Blanc
s: Ligne bleue
2Enfoncez dans la rainure.
AConnecteur droit de l'enceinte
BConnecteur gauche de l'enceinte
Rouge
Blanc
≥Si le câble du haut-parleur est torsadé, il peut ne pas passer dans l’ouverture. Serrez le câble du haut-parleur avant de l’introduire.
≥Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
Vissez une vis dans le mur.
≥Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
≥Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée.
≥Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
A Au moins 30 mm B ‰4,0 mm
|
|
C ‰7,0 mm à ‰9,4 mm |
|
|
D |
Mur ou pilier |
|
|
|
E |
5,5 mm à 6,5 mm |
Vue frontale (image semi-transparente)
|
|
|
|
|
|
|
|
F 238 mm |
G 576 mm |
H 248 mm |
I 20 mm |
JTrou pour le montage mural
12 RQT9782
Installez solidement l’enceinte sur la(les) vis.
Connecteur rouge :L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit.
Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche.
Blanc
Préparatifs
Rouge
A Connecteur droit de l'enceinte
B Connecteur gauche de l'enceinte
OUI |
NON |
≥ Déplacez l’enceinte de |
≥ Dans cette position, |
sorte que la vis se |
l’enceinte risque de |
trouve dans cette |
tomber si elle est |
position. |
déplacée vers la gauche |
|
ou la droite. |
RQT9782 13
Placez les enceintes verticalement
Le haut-parleur peut être monté au mur au moyen de vis percées dans le mur, etc. Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d'au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥Pour plus de détails sur les vis requises, voir le diagramme sous l'opération “Vissez une vis dans le mur.”.
∏ 2 Enceintes |
∏ 2 Câble d’enceinte |
∏ 2 Colliers pour |
|
BLANC: Gauche |
support |
|
ROUGE: Droite |
|
∏2 Vis
≥Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Fixez le collier pour support.
≥Les deux enceintes sont interchangeables.
≥Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
AVis (fourni)
≥ Serrez solidement.
Connectez les câbles des enceintes.
≥ Si le câble du haut-parleur est torsadé, il peut ne pas passer dans l’ouverture. Serrez le câble du haut-parleur avant de l’introduire. ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
1 Insérez le fil à fond. r: Blanc
s: Ligne bleue
2 Enfoncez dans la rainure.
Appuyez
14 RQT9782
Vissez une vis dans le mur.
≥Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
≥Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée.
≥Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
|
|
|
|
|
A Au moins 30 mm
B‰4,0 mm
C ‰7,0 mm à ‰9,4 mm
DMur ou pilier
E5,5 mm à 6,5 mm
|
|
F Enceinte avant (vue |
|
|
arrière) |
G 100 mm |
||
|
|
H 436 mm |
|
|
I 34 mm |
|
|
J Trou pour le montage |
|
|
mural |
|
|
|
|
|
|
Installez solidement l’(les) enceinte(s) sur la(les) vis.
Connecteur rouge :L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit.
Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche.
Préparatifs
|
Blanc |
|
Rouge |
K Connecteur gauche de l'enceinte |
L Connecteur droit de l'enceinte |
OUI |
NON |
≥ Déplacez l’enceinte de |
≥ Dans cette position, |
sorte que la vis se trouve |
l’enceinte risque de tomber |
dans cette position. |
si elle est déplacée vers la |
|
gauche ou la droite. |
RQT9782 15
Pour placer les enceintes sur un meuble
Positionnez les enceintes en utilisant les supports pour pied
∏ |
2 Enceintes |
∏ |
2 |
Câble d’enceinte |
∏ 1 Crochet en |
|
|
|
BLANC: Gauche |
métal |
|
|
|
|
ROUGE: Droite |
|
|
∏ |
2 supports pour |
∏ |
4 |
Vis |
|
|
pied |
|
|
|
|
≥Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 et 2 de “Placez les enceintes horizontalement” (> 11, 12).
Fixez les supports pour pied.
Connecteur rouge :
Connecteur blanc :
Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté gauche.
Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté droit.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
AVis (fourni)
≥Serrez solidement.
B Trou pour la vis
Blanc
Rouge
Alignez les trous les plus hauts ou les plus bas avec les parties saillantes de l'enceinte.
≥En changeant la position où le support est fixé sur la partie saillante, la hauteur peut être réglée de 9 mm.
C Connecteur droit de l'enceinte
DConnecteur gauche de l'enceinte
16 RQT9782
Positionnez les enceintes en utilisant les pieds et les coussinets pour enceinte
∏ |
2 Enceintes |
∏ |
2 |
Câble d’enceinte |
∏ |
1 |
Crochet en |
|
|
|
BLANC: Gauche |
|
|
métal |
|
|
|
|
ROUGE: Droite |
|
|
|
|
∏ |
2 Pieds |
∏ |
4 |
Vis |
∏ |
2 Pieds |
|
|
|
|
|
|
|
|
d’enceinte |
≥Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 et 2 de “Placez les enceintes horizontalement” (> 11, 12).
Installez les pieds et les coussinets pour enceinte.
Connecteur rouge : Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté gauche.
Connecteur blanc : Lorsque vous l'orientez vers le bas, l'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté droit.
≥ Gardez les vis et les pieds pour enceinte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
|
|
|
Faites correspondre les parties saillantes de l’enceinte avec le pied.
|
Blanc |
|
Rouge |
A Vis (fourni) |
D Connecteur droit de l'enceinte |
≥ Serrez solidement. |
E Connecteur gauche de l'enceinte |
B Trou pour la vis |
|
C Coussinet pour enceinte (fourni) |
|
Préparatifs
RQT9782 17
Positionnez les enceintes en utilisant les socles pour enceinte
∏ |
2 Enceintes |
∏ |
2 |
Câble d’enceinte |
∏ 2 Colliers pour |
|
|
|
BLANC: Gauche |
support |
|
|
|
|
ROUGE: Droite |
|
|
∏ |
2 Socles pour |
∏ |
4 |
Vis |
|
|
enceinte |
|
|
|
|
≥Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 20.
≥Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Positionnez les enceintes en suivant l’étape 1 de “Placez les enceintes verticalement” (> 14).
Insérez le câble d’enceinte à travers le socle de l'enceinte et raccordez les câbles d’enceinte.
≥Veuillez introduire le câble de l’enceinte à travers le trou de filetage comme indiqué sur l’illustration. (Si le câble du haut-parleur est torsadé, il peut ne pas passer dans l’ouverture. Serrez le câble du haut-parleur avant de l’introduire.)
≥Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
|
1Insérez le fil à fond. r: Blanc
s: Ligne bleue
2Enfoncez dans la rainure.
Appuyez
18 RQT9782
Fixez le socle de l'enceinte.
≥Les deux enceintes sont interchangeables.
≥Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
Faites correspondre les parties saillantes avec les trous de l’enceinte.
Enfoncez dans la rainure.
Connecteur rouge :L'enceinte raccordée au câble du connecteur rouge doit être placée du côté droit.
Connecteur blanc : L'enceinte raccordée au câble du connecteur blanc doit être placée du côté gauche.
Préparatifs
RQT9782 19
Mesures supplémentaires pour la prévention des chutes de l’enceinte
Pour éviter la chute des enceintes, nous vous conseillons par mesure de sécurité supplémentaire, de les attacher à l’aide de la cordelette de prévention contre les chutes (ici “cordelette”), que les enceintes soient accrochées à un mur ou posées sur un meuble.
≥Nous vous conseillons de consulter un installateur qualifié pour connaître la procédure concernant l’installation sur un mur en béton ou sur une surface pas très solide (> 12, 15). Une mauvaise installation peut causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures.
≥Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 10 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
≥Les mesures de prévention anti-chute de l'enceinte servent à minimiser de possibles dommages et blessures, mais elles ne garantissent pas complètement cet effet.
≥Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
≥Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
≥Selon l’emplacement des enceintes, la position de vissage de l’œillet de vis peut être différente.
Fixation des haut-parleurs horizontalement
Montage mural |
B |
|
A |
||
|
||
|
A |
|
|
C |
C
Sur une table |
|
A Cordelette* |
B Crochet à vis C Mur |
*Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 10 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).
20 RQT9782
Fixation des haut-parleurs verticalement
Montage mural
B
A
C
C |
A |
|
Sur une table
|
|
|
Préparatifs |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
A |
Cordelette* |
C |
Mur |
B |
Crochet à vis |
D |
Environ 150 mm |
*Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 10 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).
RQT9782 21
Étape 3 Connexions
≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
∫ HDMI
≥La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 28) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic.
≥Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.
Raccordement avec le téléviseur
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI.
Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A]
Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]
∫ Qu’est ce que ARC?
ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.
Effectuez la connexion.
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
|
|
|
|
|
|
|
|
Assurez-vous de connecter la |
|
|
|
||||
|
A |
||||||
prise compatible ARC du |
|
|
|
||||
téléviseur. (Référez-vous au |
|
|
|
||||
mode d’emploi du téléviseur.) |
|
|
|
Téléviseur
AV OUT
TV(ARC)
AV OUT
TV(ARC)
ACâble HDMI
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
HDMI IN
Téléviseur |
OPTICAL |
|
OUT |
A
B
DIGITAL
AUDIO
IN
AV OUT
TV(ARC)
TV
(OPT1)
AV OUT
TV(ARC)
ACâble HDMI
BCâble audio numérique optique
≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.
22 RQT9782
Raccordement avec d’autres dispositifs
Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre système.
Préparation
≥Raccordez l’appareil principal au téléviseur (> 22).
Ex., Blu-ray Disc |
HDMI OUT |
|
|
player |
|
DIGITAL |
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
IN |
|
|
|
AV |
ex., Décodeur TV |
|
|
|
(STB) |
|
|
|
|
OPTICAL |
|
AV IN |
|
OUT |
BD/DVD |
|
|
|
||
A Câble HDMI |
|
|
B Câble audio optonumérique |
∫ Passer outre la veille HDMI
Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système).
∫ Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.
≥L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV 3D FULL HD.
≥Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour retransmettre la vidéo et les signaux audio.
Préparatifs
RQT9782 23
Câble de connexion enceinte
Faites correspondre la forme du connecteur et connectez-le à la prise de la même couleur.
6 6
R L
SPEAKERS
AV IN |
AV OUT |
BD/DVD |
TV(ARC) |
A ROUGE |
B BLANC |
Connecteur droit de l'enceinte |
Connecteur gauche de l'enceinte |
Connexion du câble d’alimentation secteur
≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
AV IN |
AV OUT |
BD/DVD |
TV(ARC) |
C Vers une prise secteur D Cordon d’alimentation secteur (fourni)
≥Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 36), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
≥L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 30, “Fonction de veille automatique” pour désactiver cette fonction.
24 RQT9782
Connexion sans fil du caisson de basse actif
Préparation
≥ Allumez l’appareil principal.
Appuyez sur [BÍ CI].
Touche marche/arrêt du caisson de basse actif [B Í C I]
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le caisson de basse actif.
C I:
Le caisson des graves actif est allumé.
B Í:
Le caisson des graves actif est éteint.
Le caisson de basse actif continuera de consommer une petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est éteint (B, Í).
Vérifiez que la connexion sans fil est activée.
L’indicateur WIRELESS LINK s’allume S'allume en rouge :
La liaison sans fil n’est pas activée.
S'allume en vert :
La liaison sans fil est activée.
Clignote en vert :
Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison sans fil avec l'appareil principal.
Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le caisson de basse actif sont tous les deux allumés.
Connexion Bluetooth®
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à
partir de ce système à distance.
Préparation
≥Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.
Appairage Bluetooth®
Appuyez sur [] pour sélectionner “
”.
≥ Si l'indicateur “” clignote rapidement, allez à l'étape 3.
Appuyez sur [ |
] jusqu'à ce que |
|
l'indicateur “ |
|
” clignote |
rapidement. |
|
≥ Si l'indicateur “” clignote lentement, répétez l'étape 2.
Sélectionnez “SC-HTB570” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
≥Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif Bluetooth®, saisissez “0000”.
≥Une fois le dispositif Bluetooth® connecté, l’indicateur “” arrête de clignoter et reste allumé.
Connexion à un dispositif
Bluetooth®
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “”.
≥Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le.
(> dessous)
Sélectionnez “SC-HTB570” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
∫ Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth®
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote lentement.
≥Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®.
≥Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée.
≥Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®.
≥Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
≥Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
≥Pour changer la qualité du son, consultez “Mode de communication Bluetooth®” à la page 29.
RQT9782 25
Préparatifs
En utilisant ce système
Préparation
≥Allumez le caisson de basse actif.
≥Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.
Réglez le niveau du son et de l’effet sonore.
∫ Pour régler le volume de ce système
Appuyez sur [i VOL j].
≥ Plage du volume: 0 à 100*
∫Pour régler le niveau de l’effet dialogue
|
|
|
|
|
Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue |
|
|
|
|
|
|
Mode Clair. (> 27) |
|
|
|
DIALOGLEVEL |
|
|
1 Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le |
|
|
|
|
|
niveau actuel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Tandis que le niveau s’affiche: |
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le |
|
|
|
SELECTOR |
LINKMODE |
|
niveau. |
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
SOUND |
|
Indicateur |
Niveau de l’effet |
|
|
|
----PAIRING |
|
||
|
|
|
|
|
4 |
Le plus élevé |
|
Appuyez sur [Í] pour allumer |
|
|
|||
|
l’appareil. |
|
|
3 |
|
|
|
Sélectionnez la source. |
|
2 |
|
||
Appuyez sur |
Pour sélectionner |
|
||||
|
|
|||||
[INPUT |
|
“TV”#“BD/DVD”#“AUX” |
|
|
||
SELECTOR] |
|
^----------- “ |
”(------} |
1 |
Le plus bas |
|
[ |
] |
“ |
” (Bluetooth®) |
|
||
|
|
|
≥Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés.
∫ Lorsque “” est sélectionné comme source
Sur le dispositif Bluetooth®:
Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif Bluetooth® et démarrez la lecture.
∫ Lorsque “BD/DVD” ou “AUX” est sélectionné comme source
Sur le téléviseur et le dispositif raccordé :
Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la lecture sur le dispositif connecté.
∫ Pour régler le niveau du caisson de basse
1Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le niveau actuel.
2Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le
niveau.
≥La forme de l’indicateur de niveau est le même que celui du niveau de l’effet dialogue.
∫ Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
≥Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore clignotent simultanément.
≥Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume.
≥La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 32)
*Les indicateurs du mode sonore clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage. Les indicateurs ne clignotent plus lorsque le maximum ou le minimum est atteint.
≥Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.
≥Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume). Pour désactiver cette fonction, consultez la page 31.
26 RQT9782
Son 3D
Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un.
≥Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes sonores”. (> droite)
ex., Image d’un champs sonore 3D
Modes sonores
En changeant le mode de sonore, il est possible de bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur ou à l'image du dispositif raccordé.
∫ Pour sélectionner le mode sonore
Appuyez sur [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC” ^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ L'indicateur du mode sonore sélectionné s'allume. ex., “STEREO”
|
Son 3D |
|
Dolby® Virtual |
Avec cet effet vous pouvez |
|
bénéficier d’un effet sonore |
||
Speaker |
ambiophonique (surround) |
|
|
similaire au 5.1c. |
|
|
En plus de l’effet Dolby Virtual |
|
|
Speaker, Panasonic a appliqué sa |
|
|
propre technologie de contrôle du |
|
Effet |
champ sonore pour élargir le |
|
champ sonore vers l’avant, |
||
ambiophonique |
||
l’arrière, le haut et le bas |
||
(surround) 3D |
||
fournissant un son d’une |
||
|
||
|
profondeur et d’une force qui |
|
|
correspondent mieux à des |
|
|
images 3D. |
|
|
Les commentaires sportifs et les |
|
|
dialogues des séries télévisées |
|
|
se font entendre comme si le son |
|
|
provenait du téléviseur, donnant |
|
|
la sensation que le son et l’image |
|
Dialogue en |
ne font qu’un. |
|
Mode Clair |
De plus, le dialogue ressortira par |
|
|
rapport aux autres sons durant un |
|
|
visionnage avec un volume |
|
|
sonore normal et également si le |
|
|
volume sonore est baissé pour un |
|
|
visionnage nocturne. |
|
|
|
≥Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode sonore. (> droite)
≥Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode clair, consultez “Pour utiliser l'effet Dolby Virtual Speaker”. (> 30)
Mode sonore
“STANDARD” |
Reproduit un son plus adapté |
|
pour les dramatiques et les |
||
|
||
|
comédies. |
|
“STADIUM” |
Reproduit un son hautement |
|
réaliste des retransmissions |
||
|
||
|
sportives en direct. |
|
“MUSIC” |
Recrée le son des instruments |
|
de musique et des chansons |
||
|
||
|
avec un son riche. |
|
“CINEMA” |
Reproduit un puissant son |
|
tridimensionnel unique pour les |
||
|
||
|
films. |
|
“NEWS” |
Améliore les voix des journaux |
|
télévisés et des commentaires |
||
|
||
|
sportifs pour une meilleure |
|
|
écoute. |
|
“STEREO” |
Vous pouvez lire n'importe quelle |
|
source en stéréo. Les effets |
||
(Préréglage |
||
Dolby Virtual Speaker et |
||
d’usine) |
||
surround 3D sont désactivés. |
||
|
Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.
Opérations
RQT9782 27
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement.
Préparation
1Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée. (> 22, 23)
2Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur
l’appareil connecté (ex., TV).
3Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV*1 connecté.
≥Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil.*2
≥Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil.
4Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce système afin que la fonction “HDAVI Control”
marche correctement.
5Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN, démarrez la lecture pour vérifier que l’image
s’affiche correctement sur le téléviseur.
Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure.
*1 La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
*2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil.
≥La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.
≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic.
≥Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.
Que pouvez-vous faire avec le VIERA Link “HDAVI Control”
Pour être sûr que le son est retransmis par ce système, allumez l'appareil principal en vous servant de la télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails.
∫ Contrôle d’enceinte
Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV.
Home-Cinéma
Ce système est actif.
≥Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal et sélectionnera TV comme source.
≥Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur.
≥Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement.
≥Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.
∫ Commutation d’entrée automatique
Lorsque les commandes suivantes sont effectuées, l'appareil principal changera automatiquement l'entrée pour la source correspondante.
jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.*3
jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.
*3 Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil principal s'allumeront automatiquement (Power on link).
∫ Power link inactif
Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas si Bluetooth® est la source.)
∫ Fonction Automatic lip-sync
(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)
Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans à- coup pour l’image.
L’information de délai est automatiquement définie si le téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.
28 RQT9782
Opérations avancées
Indicateur du format audio
Pour afficher le format audio en cours.
Appuyez sur la touche [SOUND] pendant plus de 4 s.
≥ Le format audio en cours est affiché pendant 5 s.
L'indicateur “STADIUM” clignote :
Dolby Digital est le format audio.
L'indicateur “MUSIC” clignote :
DTS est le format audio.
Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [MUTE] pour changer la configuration.
≥Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.
≥L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration.
≥Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.
Contrôle automatique de gain
Avec cette fonction, vous pouvez éviter les sons subitement forts. La sortie sera réduite automatiquement si l’entrée dépasse un certain niveau.
|
|
|
|
L'indicateur “CINEMA” clignote : |
|
|
Appuyez [INPUT SELECTOR] sur la |
|||
|
|
|
|
|
|
télécommande pendant plus de 4 s. |
||||
|
|
|
|
PCM est le format audio. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'indicateur “STANDARD” clignote : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le contrôle automatique de gain est |
|
|
|
|
|
||||||
Le format audio n'est pas indiqué lorsque “ ” est |
|
|
|
|
|
actif. |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
sélectionné comme source. |
|
|
|
|
|
L'indicateur “STEREO” clignote : |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour changer le double |
|
|
|
|
|
Le contrôle automatique de gain est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inactif. |
|
|
|
|
|
son |
|
|
|
|
|
(Préréglage d’usine) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Changez le double son de la piste principale à la piste |
|
|
Tandis que le paramètre est affiché, |
|||||||
secondaire. |
|
|
||||||||
≥ Ce paramètre fonctionnera uniquement si la |
|
|
appuyez la touche [INPUT |
|||||||
|
configuration de sortie audio sur le téléviseur ou |
|
|
SELECTOR] sur la télécommande |
||||||
|
lecteur etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et |
|
|
pour changer la configuration. |
||||||
|
si le double audio est disponible dans la source audio. |
|
|
|||||||
|
|
Maintenez la pression sur [MUTE] |
≥ Le paramètre change chaque fois que |
|||||||
|
|
|
|
[INPUT SELECTOR] est pressé. |
||||||
|
|
pendant plus de 4 s. |
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant |
|||||||
|
|
|
|
20 s puis quitte le mode configuration. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de |
|||||
|
|
|
|
L'indicateur “STANDARD” clignote (A): |
|
|
nouveau changé. |
|||
|
|
|
|
Principal (Préréglage d’usine) |
|
|
|
|
|
Mode de communication |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'indicateur “STEREO” clignote (B): |
|
|
|
|
|
Bluetooth® |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secondaire |
Vous pouvez sélectionner différents modes en fonction |
|||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
(SAP: Secondary Audio Program) |
des types de connexion qui mettent l’accent sur la |
|||||
|
|
|
|
|||||||
|
Lorsque A et B clignotent tous les deux : Principal |
connectivité ou sur la haute qualité du son. |
||||||||
|
≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth® est déjà |
|||||||||
|
et secondaire |
|||||||||
|
|
|
appairé à ce système. (> 25) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur [ ] pour sélectionner |
|||
|
|
|
|
|
|
|
“ ”. |
|||
|
|
|
|
|
≥ L'indicateur “ ” clignotera lentement. Si l'indicateur est |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce |
|||
|
|
|
|
|
|
|
système. Déconnectez-le. (> 25) |
Opérations
RQT9782 29
Appuyez sur [] pour afficher le mode actuel.
L'indicateur “STANDARD” clignote :
MODE1 (Préréglage d’usine)
Met l’accent sur la connectivité
L'indicateur “STEREO” clignote :
MODE2
Met l’accent sur la qualité sonore
Tandis que le mode s’affiche, appuyez sur [] pour sélectionner le mode.
≥ Le paramètre change chaque fois que [ ] est pressé.
≥L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 s puis quitte le mode configuration.
≥Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.
Mode variateur d'intensité
Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et garder les indicateurs LED lumineux.
Tout en maintenant la touche [INPUT SELECTOR] sur la télécommande, appuyez sur la touche [s VOL] de l'appareil principal pendant plus de 4 s pour désactiver le mode variateur d'intensité.
≥L'indicateur de l'état en cours redeviendra plus lumineux.
≥Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé.
≥Le paramètre par défaut active cette fonction.
Pour activer le mode variateur d'intensité, répétez l'opération ci-dessus.
Après avoir effectué l'opération, l'indicateur de l'état en cours sera moins lumineux.
|
|
|
|
|
Pour utiliser l'effet Dolby |
|
|
|
|
Fonction de veille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Virtual Speaker |
|
|
|
|
automatique |
En fonction de ce que vous préférez, il est possible de |
|
|
|
|
|
|||||
|
Avec cette fonction activée, cet appareil peut être |
|||||||||
désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode |
|
|||||||||
|
programmé pour passer automatiquement sur le mode |
|||||||||
clair. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Tout en appuyant sur la touche |
|
n’est effectuée pendant 2 heures |
|||||
|
|
|
[SOUND] de la télécommande, |
|
|
Tout en appuyant sur la touche |
||||
|
|
|
appuyez sur la touche [VOL r] de |
|
|
[DIALOG LEVEL j] de la |
||||
|
|
|
l'appareil principal pendant plus de |
|
|
télécommande, appuyez sur la |
||||
|
|
|
4 s. |
|
|
touche [INPUT SELECTOR] de |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
l'appareil principal pendant plus de |
||
|
|
|
|
|
L'indicateur “STANDARD” clignote : |
|
|
4 s. |
||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
L’effet surround 3D et l’effet dialogue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Clair sont actifs. |
|
|
≥ L’indicateur du paramètre actuel clignote pendant |
||
|
|
|
|
|
L'indicateur “STEREO” clignote : |
|
|
20 s. |
||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'indicateur “STANDARD” clignote : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
L’effet surround 3D et l’effet dialogue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Mode Clair sont inactifs. |
|
|
|
|
La fonction de veille automatique est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
active. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Tandis que le paramètre est affiché, |
|
|
|
|
L'indicateur “STEREO” clignote : |
||
|
|
|
|
|
|
|
La fonction de veille automatique est |
|||
|
|
|
appuyez sur la touche [SOUND] |
|
|
|
|
inactive. |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
pour changer la configuration. |
|
|
Tandis que l’indicateur clignote, |
||||
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur |
|
|
||||||||
|
[SOUND]. |
|
|
appuyez sur [DIALOG LEVEL j] |
||||||
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant |
|
|
pour changer le paramètre. |
|||||||
|
20 s puis quitte le mode configuration. |
|
|
|||||||
≥ Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est |
|
|
≥ Le réglage change chaque fois que |
|||||||
|
éteint. |
|
|
|||||||
|
|
|
[DIALOG LEVEL j] est appuyé. |
|||||||
≥ Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet |
|
|
||||||||
|
|
≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de |
||||||||
|
dialogue ne peut pas être réglé. |
|
|
|||||||
|
|
|
nouveau changé. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
30 |
RQT9782 |
|
|
|
|
|