Modell Nr. / Modèle n° / Model No. / Nr Modelu / Model č.
SC-HTB520
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może się różnić od zakupionego urządzenia.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
RQTX1280-1D
Sehr geehr ter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen dieses Erzeugnisses die
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (> 10 bis 14)
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht.
(Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl. zur Wartung oder bei einem Standortwechsel
des Geräts wieder brauchen.)
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
≥ DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER
DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
≥ AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
≥ AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL
ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
≥
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER
AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
≥ ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥ BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60xC erhitzen oder
in ein Feuer werfen.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit
ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe
verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das
Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
2
2
Vorsichtsmaßnahmen
DEUTSCH
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf,
die nicht direktem Sonnenlicht, hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile
des Gerätes verursachen, wodurch seine
Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine HochspannungsStromquellen. Diese können das Gerät überlasten
und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn
Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem
anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom
verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt
angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter
Anschluss und Beschädigung des Kabels können
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden
Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels
an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag
kommen.
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät
fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen
Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung
kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das
Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das
Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich
beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen
nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes
Problem auftritt, das nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren
Handler oder eine autorisierte Kundendienststelle.
Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer
Beschädigung des Gerätes kommen, falls das
Gerät von unqualifizierten Personen repariert,
zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das
Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es
längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Vorsichtsmaßnahmen
Lizenzen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Unter Lizenz der amerikanischen Patent Nr.: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 und
anderen amerikanischen und weltweiten ausgestellten
und schwebenden Patenten hergestellt.
DTS und das Symbol sind eingetragene Markenzeichen
und DTS Digital Surround und die DTS Logos sind
Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst die
Software.
C DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia
Interface” sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Panasonic
Corporation.
≥ Produktnummern Stand Januar 2011. Änderungen jederzeit möglich.
Pflege des Geräts
∫ Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
≥Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz
abzuwischen und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
≥Verwenden Sie zum Reinigen dieses Gerätes ein feinfaseriges Gewebe. Verwenden Sie keine
Zellstofftaschentücher oder anderes nicht reißfestes Material. Fasern können in der
Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
≥Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin.
≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des
Tuches sorgfältig durch.
5
5
Anordnung der Bedienelemente
VOLUM E
IN P U T S E L E C T O R
TVBD/D VD
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
Dieses Gerät und aktiver Subwoofer (Vorderansicht)
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom
auf.
2 Einstellen der Gerätelautstärke
3 Wählen Sie die Quelle aus
“TV” !# “BD/DVD”
≥ TV:Wenn die Tonquelle der Fernseher
≥ BD/DVD:Wenn das an die HDMI AV IN-
ist (A leuchtet grün)
Buchse angeschlossen Gerät die
Tonquelle ist (B leuchtet
bernsteinfarben)
Dieses Gerät und aktiver Subwoofer (Rückansicht)
1 AC IN-Buchse (> 18)
2 Dock Digitaltransmitter (> 16)
3 Ir SYSTEM-Buchse
6
6
(Nur zum Gebrauch mit dem optionalen
IR-Blaster. (> 8))
4 LED-Zustandsanzeigen (> 19)
A TV-Anzeige
B BD/DVD-Anzeige
C Dolby Digital-Anzeige
D DTS-Anzeige
E PCM- oder LPCM-Anzeige
5 Fernbedienungssensor
Reichweite der Fernbedienung
Entfernung:
Innerhalb von etwa 7 m direkt auf die
Vorderseite
Winkel:
Etwa 30
6 WIRELESS LINK Anzeige (> 18)
o
von links und rechts
4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-Buchse (> 15)
5 HDMI AV OUT -Buchse (zu ARC kompatibel)
6 HDMI AV IN-Buchse (> 16)
7 Aktiver Subwoofer Ein/Aus
(> 15)
Fernbedienung
1
2
3
4
5
1 Gerät ein- oder ausschalten (> 19)
2 Wählen Sie die Quelle aus (> 19)
≥ [TV]:
TV als Quelle auswählen
≥ [BD/DVD]:
Das an die HDMI AV IN-Buchse
angeschlossene Gerät als Quelle auswählen
3 Stellen Sie die Ausgabeleistung des aktiven
Subwoofer ein (> 19)
4 Einstellen der Gerätelautstärke (> 19)
5 Stummschalten (> 19)
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher
Batterien. Nur durch Batterien desselben oder
eines vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typs austauschen. Verbrauchte
Batterien gemäß Herstelleranweisungen
entsorgen.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Trennfolie A.
∫ Austauschen einer Knopfbatterie
1 Ziehen Sie das Batteriefach heraus, während
Sie die Verriegelung gedrückt halten B.
2 Legen Sie die Knopfbatterie so ein, dass das
Kennzeichen (i) nach oben zeigt und
schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
≥ Ersetzen Sie bei niedrigem Ladestand die
Batterie durch eine neue (Artikelnummer:
CR2025). Die normale Betriebsdauer der
Batterie sollte ca. 1 Jahr betragen, hängt jedoch
von der Häufigkeit des Gebrauchs ab.
≥ Keiner Hitze oder Feuereinwirkung aussetzen.
≥ Die Batterien nicht über längere Zeit bei
geschlossenen Türen und Fenstern im
Fahrzeug im direkten Sonnenlicht liegen
lassen.
Vor dem gebrauch
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle
auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie
verschluckt wird, unverzüglich ärztliche
Behandlung aufsuchen.
7
7
Schritt 1Aufstellung
Achtung
≥ Dieses Gerät und der aktive Subwoofer dürfen nur entsprechend der Angaben in dieser
Anleitung benutzt werden. Geschieht dies nicht, kann dies zu einer Beschädigung der Verstärker
und/oder Lautsprecher führen, und es besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich im Falle einer
Beschädigung oder von plötzlichen Leistungsschwankungen an einen qualifizierten Fachmann.
≥ Versuchen Sie nicht, das Gerät mithilfe anderer als der in diesem Handbuch beschriebenen
Methoden anzubringen.
Dieses Gerät
z.B.:
An der WandIn einem Gestell oder auf einem Tisch
Seite 10
Siehe unter “Beim Anbringen des
Gerätes an einer Wand”
Siehe unter “Beim Positionieren des Gerätes in einem
Gestell oder auf einem Tisch”
Seite 13
∫ Beim Aufstellen des Gerätes gegenüber dem Fernseher.
Dieses Gerät blockiert oder überschneidet sich unter Umständen mit den verschiedenen Sensoren des
Fernsehers (C.A.T.S.-Sensor (Contrast Automatic Tracking System), Sensor der Fernbedienung usw.)
sowie den Sendern für 3D-Brillen bei einem zu 3D kompatiblen Fernseher.
Je nachdem, wie dieses Gerät aufgestellt wird, kommt es unter Umständen zu einer Abschirmung des
Sensorsignals der Fernbedienung des Fernsehers.
Bei Verwendung der Ständer
≥Ändern Sie die Höhe der Ständer und / oder bewegen Sie das Gerät weiter vom Fernseher weg.
Versuchen Sie, sollte der Fernseher noch immer nicht richtig funktionieren, die Ständer zu entfernen.
Ohne Verwendung der Ständer
≥Bewegen Sie das Gerät weiter vom Fernseher weg. Versuchen Sie, sollte der Fernseher noch immer
nicht richtig funktionieren, es in einem Gestell oder an der Wand montiert zu verwenden.
≥ Schalten Sie den Fernseher für etwa 30 Minuten aus, wenn ungewöhnliche Farben auf Ihrem Fernseher auftreten.Sollte die
Störung andauern, muss dieses Gerät weiter vom Fernseher entfernt werden.
≥ Verwenden Sie das Hauptgerät nicht in einem Metallgehäuse.
∫ Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehers durch dieses Gerät blockiert ist.
Versuchen Sie die Fernseherfernbedienung aus einem anderen Winkel zu verwenden. Bei Fortbestehen
des Problems können Sie den mitgelieferten IR-Blaster zur Weitergabe des Signals an das Fernsehgerät
verwenden. (> 17)
≥
Verwenden Sie nicht den IR-Blaster, wenn die Fernseherfernbedienung nicht von diesem Gerät blockiert ist.
8
8
Aktiver Subwoofer
A
B
C
D
E
Stellen Sie den aktiven Subwoofer etwa 30 cm vom Fernseher entfernt auf.
≥Ist der Fernseher Wifi-kompatibel, positionieren Sie den aktiven Subwoofer etwa 2 m vom Fernseher
entfernt.
∫ Beim Umsetzen des aktiven Subwoofer
A Fassen Sie den aktiven Subwoofer Nicht an dieser
Öffnung an.
Die inneren Teile (Lautsprechersystem) könnten
beschädigt werden.
B Fassen Sie beim Umsetzen immer den Boden des
aktiven Subwoofer an.
∫ Entfernung zu anderen Geräten
Zur Vermeidung von Störeinflüssen sind die folgenden Entfernungen zwischen dem aktiven
Subwoofer und anderen elektronischen Geräten, welche dieselbe Radiofrequenz benutzen
(2,4 GHz-Band), einzuhalten.
C Aktiver Subwoofer
D Wireless LAN: ca. 2 m
E Cordless-Telefon und sonstige elektronische Geräte:
ca. 2 m
≥ Der aktive Subwoofer sollte einen Abstand von einigen Metern zu diesem Gerät besitzen und horizontal und mit der
Geräteoberseite nach oben aufgestellt werden.
≥ Um ausreichende Ventilation und eine gute Luftzirkulation um den aktiven Subwoofer herum zu gewährleisten, muss dieser
rundum einen Abstand von mindestens 5 cm aufweisen.
≥ Verwenden Sie den aktiven Subwoofer nicht in einem Metallgehäuse.
≥ Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nahe zu Wänden und Ecken aufstellen, können dadurch die Bässe zu stark werden. Decken
Sie Wandecken und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
Inbetriebnahme
9
9
Beim Anbringen des Gerätes an einer Wand
Sicherheitsmaßnahmen
Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden.
Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen.
PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR
SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS
ODER INKORREKTER HANDHABUNG.
≥ Installieren Sie dieses Gerät unbedingt, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
ACHTUNG
Der Einbauort muss langfristiger Belastung standhalten können.
≥ Kommt es im Laufe einer langfristigen Belastung zu einer Schwächung der strukturellen Tragfähigkeit, kann dies dazu führen,
dass das Gerät herunterfällt und mögliche Verletzungen verursacht.
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
≥ Erfolgt die Montage nicht vorschriftsmäßig kann dies zum Herunterfallen des Geräts und infolge dessen zu Personenverletzungen
führen.
Berücksichtigen Sie bei der Berechnung der Tragfähigkeit eines vorgesehenen Montageorts einen Sicherheitsfaktor.
≥ Ist keine ausreichende Tragfähigkeit gewährleistet, kann dies zum Herunterfallen des Geräts und infolge dessen zu
Personenverletzungen führen.
Nicht an einem Montageort mit unzureichender Tragfähigkeit montieren.
≥ Ist die Tragfähigkeit des Montageorts nicht gegeben, kann das Gerät herunterfallen.
Die Wandhalterungen dürfen nicht verändert werden.
≥ Werden sie dennoch verändert, kann das Gerät herunterfallen und Personenverletzungen verursachen.
Halten Sie sich beim Einbau des Geräts strengstens an die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte.
≥ Werden sie dennoch verändert, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Nur an einer senkrechten Wand montieren.
≥ Werden sie dennoch verändert, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Nicht an Orten, die Feuchtigkeit, Staub, Rauch, Dampf bzw. Wärme ausgesetzt sind, oder unter einer Klimaanlage
montieren, aus der Wasser auf das Gerät tropfen könnte.
≥ Diese können negative Auswirkungen auf das Gerät haben und Brand oder elektrischen Schock auslösen.
Lassen Sie einen Freiraum zwischen der Rückwand und der Wand.
≥ Das Gerät besitzt Lüftungsschlitze an der Vorder- und Rückseite. Werden diese abgedeckt, kann dies einen Brand verursachen.
Achten Sie beim Anbringen von Montageschrauben und bei Stromkabeln darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen
oder Verkabelungen im Wandinneren in Kontakt kommen.
≥ Kontakt mit Objekten im Wandinneren kann zu elektrischem Schock führen.
Verwenden Sie zum Einbau die Spezialeinbauteile.
≥ Andernfalls kann das Gerät von der Wand herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Beim Abnehmen dieses Geräts entfernen Sie auch die Wandhalterungsschrauben.
≥ Andernfalls können Sie an den Montageschrauben hängen bleiben, was zu Verletzungen führen kann.
Für eine sichere Bedienung dieses Geräts montieren Sie es in einer entsprechenden Höhe.
≥ Das Produkt kann sonst fallen, was zu Verletzungen führen kann.
Vorbereitung
Handelsübliche Einzelteile (nicht mitgeliefert)
≥Schrauben zur Wandmontage.............................................................................................................. k 6
j Verwenden Sie handelsübliche Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 4,0 mm, die geeignet sind für das Material
(Holz, Stahlrahmen, Beton usw.) der Wand, an der die Wandhalterungen befestigt werden.
≥Halteschnur .......................................................................................................................................... k 2
≥Ösenschrauben (zur Befestigung der Halteschnur) ............................................................................. k 2
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
≥Ergreifen Sie beim Zusammenbau und der Montage geeignete Vorsichtsmaßnahmen und bewegen Sie
sich mit Umsicht.
≥
Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der Struktur und dem Material des Montageorts angemessen sind.
≥
Prüfen Sie vor dem Anhängen des Ger tes, dass keine Stromkabel oder Rohre in der Wand verlaufen.
≥ Um die vorschriftsmäßige und fehlerfreie Performance zu
gewährleisten, vermeiden Sie die folgenden Montageorte:
j In der Nähe von Feuerlöschanlagen oder Feuer-/
Rauchmeldern
j In Bereichen, in denen sie Vibration oder Stoß ausgesetzt
sein können
j In der Nähe von Hochstromkabeln oder dynamischer
Stromversorgung
j
In der Nähe von Magnet-, Wärme-, Dampf- und Rußquellen
j In Bereichen, in denen sie Luft von Heizungsgebläsen
ausgesetzt sein können
j In Bereichen, in denen sich Kondensat von Klimaanlagen
10
oder anderen Geräten bilden kann.
10
≥ Grundsätzlich beide Hände zum Hochheben des Geräts
verwenden, um Verletzungen durch Fallenlassen des Geräts
während des Transports zu vermeiden.
≥ Beim Festdrehen der Schrauben ist darauf zu achten, dass
diese weder zu locker sein sollen noch zu fest gedreht
werden dürfen.
≥ Eine nicht vorschriftsmäßige Befestigung könnte die Wand
und dieses Gerät beschädigen.
1 Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der
252 mm257 mm233,5 mm275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
Schrauben in der Wand zu bestimmen.
≥ Positionieren Sie das Gerät so, dass mindestens 50 mm Platz darüber bleiben. Anderenfalls ist es unter Umständen nicht
möglich, die Tasten an diesem Gerät zu erreichen.
A Wandhalterungen
2 Bringen Sie die Wandhalterungen an der Wand an.
≥ Achten Sie darauf, dass die Befestigungsstelle der Schraube sowie die Schraube selbst eine Tragfähigkeit von über 33 kg
besitzen muss.
≥ Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzugehen, dass die beiden Schraubenpositionen unter einander waagerecht sind.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
≥ Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
A Mindestens
30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,5 mm bis
‰9,4 mm
D Wand
E Wandhalterungen
B Wandhalterungen (mitgeliefert)
C Schrauben (nicht mitgeliefert)
3 Alle erforderlichen Anschlüsse an dieses Gerät komplettieren. (> 15 bis 18)
≥ Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an, jedoch erst an das Netz, wenn die Installation abgeschlossen ist.
4 Bringen Sie die rückseitigen Schutzbeläge auf der Rückseite des Gerätes
an.
≥ Bewahren Sie Schutzbeläge außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Vorsichtsmaßnahmen
Inbetriebnahme
D Rückseitige Schutzbeläge (mitgeliefert)
5 Bringen Sie ein Seil (nicht mitgeliefert) an den 2 Sicherheitshaltern an.
≥ Verwenden Sie eine Schnur mit über 33 kg Tragfähigkeit.
≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
E Sicherheitshalter (mitgeliefert)
F Schnur (nicht mitgeliefert)
G Führen Sie eine Schnur durch die
Öffnungen.
Lesen Sie für Details in der
Bedienungsanleitung zur Schnur nach.
11
11
6
突起部
≥ Der Sicherheitshalter wurde diagonal
angeordnet.
Stellen Sie den Sicherheitshalter mit dem angebrachten Seil (>11) so ein, dass er in
die vorstehenden Teile greift und schrauben Sie den Sicherheitshalter fest ein.
≥ Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
≥ Der Sicherheitshalter dient dazu, die Möglichkeit von Schäden und Verletzungen zu minimieren, ist jedoch keine Garantie dafür.
≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
H Schraube mit Unterlegscheibe (mitgeliefert)
I Sicherheitshalter (mitgeliefert)
J Überstehender Teil
7 Bringen Sie dieses Gerät an der Wandhalterung an.
8 Schrauben Sie den Sicherheitshalter an die Wandhalterung.
≥ Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
≥ Die Sicherheitshalter sollen ein Herabfallen des Gerätes von der Wandhalterung verhüten.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
M Schraube ohne Unterlegscheibe
(mitgeliefert)
N Sicherheitshalter (mitgeliefert)
O Wandhalterungen (mitgeliefert)
P Wand
9
Befestigen Sie die Schnur mit einer (nicht mitgeliefert) Schraube an der Wand.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf minimal ist.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
≥ Bestimmen Sie die Tragfähigkeit des Montageorts. Achten Sie darauf, dass die Befestigungsstelle der Schraube eine
Tragfähigkeit von über 33 kg besitzen muss. Falls eine der Stellen nicht die nötige Tragfähigkeit besitzt, verwenden Sie eine
ausreichende Verstärkung.
12
12
Q Ösenschraube (nicht
mitgeliefert)
R Schnur
(nicht mitgeliefert)
K Wandhalterungen
(mitgeliefert)
L Wandhalterungen
Beim Positionieren des Gerätes in einem Gestell oder
auf einem Tisch
Beachten Sie die Sicherheitsmaßnahmen, um ein Herunterfallen des Gerätes
zu verhindern.
Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen.
Vorbereitung
Handelsübliche Einzelteile (nicht mitgeliefert)
≥Halteschnur .......................................................................................................................................... k 2
≥Schrauben zur Wandbefestigung der Schnur....................................................................................... k 2
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
≥ Grundsätzlich beide Hände zum Hochheben des Geräts verwenden, um Verletzungen durch Fallenlassen des Geräts während
des Transports zu vermeiden.
Bei Verwendung der mitgelieferten Ständer
1 Bringen Sie eine Schnur (nicht mitgeliefert) am Ständer an.
A Ständer (mitgeliefert)
B Schnur (nicht mitgeliefert)
C Führen Sie eine Schnur durch
die Öffnungen.
Lesen Sie für Details in der
Bedienungsanleitung zur Schnur
nach.
2 Positionieren Sie den Ständer, so dass die darin vorhandenen Bohrungen
mit den vorstehenden Teilen F übereinstimmen.
≥ Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
D Schraube mit
Unterlegscheibe (mitgeliefert)
E Schraubenbohrung
F Überstehender Teil
G
Bohrungen zur
Höheneinstellung
≥ Durch Verändern der Position,
in der der Ständer an den
überstehenden Teilen befestigt
ist, kann die Höhe um jeweils
10 mm verändert werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Inbetriebnahme
3 Das Gerät in der gewünschten Position aufstellen und jede Schnur am Regal
oder Tisch befestigen.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf minimal ist.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
H Ösenschraube
(nicht mitgeliefert)
≥ Je nach der Anordnung des
Gerätes kann sich die
Schraubposition der Schraube
ändern.
13
13
Bei Nichtverwendung der beiliegenden Ständer
突起部
≥ Der Sicherheitshalter wurde diagonal
angeordnet.
1 Bringen Sie ein Seil (nicht mitgeliefert) an den 2 Sicherheitshaltern an.
≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
≥ Heben Sie restlichen 2 Sicherheitshalter zur späteren Verwendung auf.
A Sicherheitshalter (mitgeliefert)
B Schnur (nicht mitgeliefert)
C Führen Sie eine Schnur durch
die Öffnungen.
Lesen Sie für Details in der
Bedienungsanleitung zur
Schnur nach.
2
Stellen Sie den Sicherheitshalter mit dem angebrachten Seil (>oben) so ein, dass er
in die vorstehenden Teile greift und schrauben Sie den Sicherheitshalter fest ein.
≥ Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
≥ Der Sicherheitshalter dient dazu, die Möglichkeit von Schäden und Verletzungen zu minimieren, ist jedoch keine Garantie dafür.
≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
D Schraube mit Unterlegscheibe (mitgeliefert)
E Sicherheitshalter (mitgeliefert)
F Überstehender Teil
3 Das Gerät in der gewünschten Position aufstellen und jede Schnur am Regal
oder Tisch befestigen.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf minimal ist.
≥ Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
G Ösenschraube
(nicht mitgeliefert)
≥ In einer Position mit über 33 kg
Tragfähigkeit befestigen.
≥ Je nach der Anordnung des
Gerätes kann sich die
Schraubposition der Schraube
ändern.
14
14
Schritt 2Anschlüsse
Fernseher
Fernseher
≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen
durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
∫ HDMI
Der HDMI-Anschluss unterstützt VIERA Link “HDAVI Control” (> 21), wenn er mit einem kompatiblen
Panasonic Fernseher verwendet wird.
≥ Verwenden Sie Hochgeschwindigkeitskabel HDMI, die das HDMI-Logo vorweisen (wie auf dem
Deckblatt gezeigt). Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen.
Teilenummer des empfohlenen Zubehörs:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), usw.
≥ Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
Anschließen an ein Fernsehgerät
∫
Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss des
Fernsehers mit “HDMI (ARC)” markiert
ist.
Die Anschlussmethode unterscheidet sich, je nach
dem, ob der Anschluss mit “HDMI (ARC)” markiert
ist und wann nicht.
Markiert
“HDMI (ARC)”: Methode A
Nicht markiert “HDMI (ARC)”: MethodeB
∫ Was ist ARC?
ARC ist eine Abkürzung für Audio Return Channel, auch
als HDMI ARC bekannt. Sie bezieht sich auf eine der
HDMI-Funktionen. Wenn Sie das Gerät mit dem mit “HDMI
(ARC)” beschrifteten Anschluss verbinden, ist das
optische digitale Audio-Kabel, das gewöhnlich zum
Anhören des Tones vom Fernseher benutzt wird, nicht
mehr erforderlich. Fernsehbilder und –ton können mit
einem einzelnen HDMI-Kabel verfolgt werden.
A Markiert
“HDMI (ARC)”
HDMI AV OUT (ARC)
TV
HDMI (ARC)
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
§ Achten Sie darauf, dass Sie die TV ARC-kompatible
Buchse zum Anschluss verwenden.
(S. Betriebsanleitung des Fernsehgeräts.)
≥ Ist das angeschlossene Fernsehgerät ARC-kompatibel, aber
die Tonausgabe erfolgt nicht an dieses Gerät, wählen Sie ein
optisches Digitaltonkabel für den Anschluss.
(> rechts, “B Nicht markiert “HDMI (ARC)””)
B Nicht markiert
“HDMI (ARC)”
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
TV
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digital-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
≥ Verlegen Sie das Kabel unbedingt unter dem
vorstehenden Teil.
≥
Der Anschluss des optischen digitalen Audiokabels ist
notwendig, wenn das HDMI-Kabel an eine Buchse
angeschlossen wird, die nicht die Aufschrift “HDMI (ARC)” trägt.
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Inbetriebnahme
15
15
Anschluss von einem HDMI-kompatiblen Gerät
HDMI AV IN
HDMI OUT
DIGITALTRANSMITTER
Das Audiosignal vom angeschlossenen HDMI-kompatiblen Blu-Ray-Spieler, DVD-Spieler usw. kann über
dieses Gerät ausgegeben und zum Fernseher durchgelassen werden.
Vorbereitung
≥Schließen Sie das Gerät an den Fernseher an. (> 15)
A z.B., Blu-ray Disc-PlayerB HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
≥ Die notwendigen Einstellungen zur Ausgabe der Video- und Audiosignale entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des
angeschlossenen HDMI-kompatiblen Geräts.
∫ 3D-Kompatibilität
Kompatibel mit FULL HD 3D TV und Blu-Ray Playern
≥
Dieses Gerät ist zur Weitergabe der 3D-Signale von einem 3D-kompatiblen Blu-Ray Player an einen FULL HD 3D TV in der Lage.
∫ x.v.ColourTM-Kompatibilität
Sie können eine scharfe Farbe aus einem breiteren Farbbereich für realistischere Bilder wählen, wenn das Gerät an einem Player
und TV angeschlossen ist, die x.v.Colour
∫ Übereinstimmung der Deep Colour
Beim Anschluss dieses Gerätes an einen kompatiblen Player, kann dieses Gerät, wenn es an einen kompatiblen Fernseher
angeschlossen wird, zur Wiedergabe einer größeren Farbabstufung (4096 Stufen) übergehen. Sie können ungewöhnlich reiche,
natürliche Farben mit weicher Feinabstufung und minimaler Farbabweichung genießen.
TM
mit einem HDMI-Kabel unterstützen.
Digital Transmitter-Anschluss
Nicht einstecken oder abziehen, solange das Gerät eingeschaltet ist.
A Digitaltransmitter (mitgeliefert)
Fügen Sie den digitalen Sender mit nach unten gerichtetem Etikett ein, bis ein Klicken zu hören ist.
16
16
Verwenden des IR-Blaster
IrSYSTEM
A Infrarot-Emitter
Fernbedienungssignalsensor des Fernsehers
Klebeband
Mit dem Anschluss des IR-Blaster kann das von dem Fernbedienungssignalsensor empfangene IR-Signal
an den Fernsehersensor gesendet werden.
Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehers im Tätigkeitsbereich des
Fernbedienungssignalsensors von diesem Gerät.
≥Für den Tätigkeitsbereich siehe Seite 6.
1 Schließen Sie den Klinkenstecker an die Ir
SYSTEM Buchse von diesem Gerät an.
2 Platzieren Sie den Infrarot-Emitter in Sicht
des Sensors der Fernbedienung des
Fernsehers.
≥ Für die Anbringung des Fernbedienungssignalsensor
des Fernsehers siehe Betriebsanleitung des
Fernsehers.
3 Richten Sie die Fernseherfernbedienung
auf den Fernbedienungssensor dieses
Geräts und betätigen Sie den Fernseher.
≥ Für die Anbringung des Fernbedienungssignalsensors
von diesem Gerät siehe Seite 6.
≥ Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der das Klebeband angebracht wird, sauber ist.
≥ Wenn Sie das Klebeband abziehen, könnte die Oberfläche beschädigt werden und das ausgesetzte
Klebeband könnte bleiben. Nachdem Sie festgestellt haben, dass der Fernseher korrekt funktioniert,
sichern Sie sie durch Andrücken des Klebebands.
≥ Der mitgelieferte IR-Blaster ist nur mit Panasonic-Fernsehern kompatibel.
≥ Bewahren Sie das Klebeband für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
∫ Aufstellungsbeispiel
Auf der Rückseite des Geräts:
Inbetriebnahme
17
17
Schritt 3Netzkabelanschluss
AC IN
AC IN
A Netzkabel (mitgeliefert)
B An eine Netzsteckdose
≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
≥Diese Anlage verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom (dieses Gerät;
ca. 0,4 W, der aktive Subwoofer; ca. 0,2 W). Ziehen Sie deshalb aus Energiespargründen den Stecker
der Anlage aus der Netzsteckdose, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden.
≥Das mitgelieferte Netzstromkabel ist nur für dieses Gerät und den aktiven Subwoofer bestimmt.
Verwenden Sie es nicht für andere Geräte und verwenden Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts
für dieses Gerät oder den aktiven Subwoofer.
Schritt 4Aktiver Subwoofer – drahtlose
Verbindung
1 Schalten Sie das Hauptgerät ein.
2 Drücken Sie [B Í, C I] am aktiven
Subwoofer.
A Taste Gerät an/aus [B Í, C I]
Verwenden Sie diese Taste zum Ein-und
Ausschalten des Gerätes.
C I:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet
BÍ:
Der aktive Subwoofer ist ausgeschaltet
18
18
3 Prüfen Sie, ob der drahtlose Link
aktiviert wurde.
B WIRELESS LINK Anzeige
Die Anzeige leuchtet auf, wenn der aktive
Subwoofer eingeschaltet ist.
≥ Rot:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet und der
drahtlose Link ist deaktiviert
≥ Grün:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet und der
drahtlose Link ist aktiviert
Gebrauch des Geräts
TV
BD/DVD
DTSPCMD
A
ABC
Vorbereitung
≥ Schalten Sie den Fernseher ein.
1
3
1 Drücken Sie [Í] und schalten Sie
das Gerät ein.
2 Drücken Sie zum Einschalten
[BÍ, C I] am aktiven Subwoofer.
≥ Überprüfen Sie, ob die Anzeigenleuchte des
drahtlosen Links grün leuchtet. (> 18)
3
Drücken Sie [TV] oder [BD/DVD] zur
Auswahl der Tonquelle.
≥ Haben Sie [BD/DVD] ausgewählt, müssen
Sie den TV-Eingang für dieses Gerät
auswählen und die Wiedergabe starten.
≥ Verringern Sie, wenn Ton aus den Lautsprechern des
Fernsehers ausgegeben wird, die Lautstärke des Fernsehers
auf das Minimum.
≥ Die maximale Lautstärke des Fernsehers und dieses
Gerätes können verschieden sein.
≥ Wird das Gerät ausgeschaltet, während die Lautstärke auf
mehr als der Hälfte steht (über 50) verringert dieses Gerät
die Lautstärke automatisch auf den Mittelwert (50), wenn es
eingeschaltet wird. (Siehe auf Seite 23, um diese Funktion
auszuschalten.)
≥ Obwohl dieses Gerät ausgeschaltet ist oder der Fernseher
als Eingangsquelle gewählt wurde, setzt dieses Gerät die
Abgabe von Ton und/oder Video über das an die HDMI AV
IN-Buchse über den HDMI AV OUT-Anschluss fort.
≥
Die Lautstärke oder die Stufe des Subwoofers dieses Gerätes
wird nicht angezeigt. Die Lautstärke kann auf dem Fernseher
angezeigt werden, wenn dieses Gerät an einen Fernseher
von Panasonic angeschlossen wurde, der zur Anzeige der
Lautstärkeeinstellung dieses Gerätes in der Lage ist.
Setzen Sie, wenn dieses Gerät nicht
wie erwartet funktioniert, die
Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück. (> 22)
(>
6)
(
>
21)
So stellen Sie den Pegel für
Lautstärke/Subwoofer ein
Stellen Sie die Lautstärke der
Lautsprecher mit [i VOL j] ein.
≥ Lautstärkebereich: 1 bis 100
Drücken Sie [i SUBWOOFER j] zur
Einstellung des Subwoofer-Niveaus.
≥ Subwoofer-Stufen: 1 bis 4
A Die Anzeigen blinken von links nach rechts (i)
oder von rechts nach links (s).
≥ Die Anzeigen blinken nicht, wenn der Höchst-
oder Mindestwert erreicht wird.
Stummschalten
Drücken Sie [MUTE].
A Die Anzeigen blinken bei Muting gleichzeitig.
≥ Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln
Sie die Lautstärke.
≥ Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts
aufgehoben.
Tonformatanzeige
Anzeige des aktuellen Audio-Formats
Betätigen Sie die Taste für die
aktuelle Audioquelle ([TV] oder
[BD/DVD]).
≥
Das aktuelle Tonformat wird für 4 Sek. angezeigt.
A
Leuchtet, wenn Dolby Digital das Audioformat ist,
B Leuchtet, wenn DTS das Audioformat ist,
C Leuchtet, wenn PCM oder LPCM das
Audioformat ist.
≥ Wird das Tonformat an der ausgewählten Quelle (TV,
Blu-ray Disc/DVD-Player, usw.) geändert, wird auch der
Tonformatstatus für 4 Sek. angezeigt.
InbetriebnahmeVorgänge
19
19
3D-Ton
1 Ein klarer Dialog
2 Ton und Bild bilden ein Ganzes
3 Das Gefühl, vom Tonfeld
umgeben zu sein
z.B. Bild des 3D-Tons
TV
BD/DVD
DTSPCM
D
BAC
TV
BD/DVD
DTSPCM
D
AB
Dieses Gerät vermittelt ein Gefühl, als ob Ton und Bild ein
Ganzes bilden.
∫ 3D-Surround
Auch wenn keine Surround-Lautsprecher vorhanden sind, lässt
sich ein Surround-Effekt durch Verwendung des Dolby Virtual
Speaker erzielen. Zusätzlich zu diesem Effekt hat Panasonic
die eigene Technologie mit Feldsteuerung angewandt, um den
Tonbereich nach vorn, hinten, oben und unten auszudehnen
sowie dabei einen Klang mit Tiefe und Kraft zu erzeugen, der
3D-Bildern gerecht wird.
∫ Dialog-Sprachmodus
Sportkommentare und Dialoge aus Fernsehfilmen sind schlecht zu
vernehmen, wenn der Ton aus dem Fernseher kommt, wodurch
man das Gefühl hat, dass der Ton und das Bild eines sind.
Auch der Dialog wird gegenüber den anderen Tönen während der
Wiedergabe bei normaler Lautstärke in den Vordergrund gestellt,
d.h. auch, wenn die Lautstärke beim nächtlichen Betrieb verringert wird.
Wiedergabmodi
Bei dieser Einstellung ist es möglich, zwischen dem Anhören des Audio im 2 ch-Modus oder mit einem
Surround-Effekt zu wählen.
Der Surround-Effekt kann sowohl zur 2 ch-Audio-Quelle wie auch zu Multi-Channel-Quellen hinzugefügt werden.
§1 Ein Surround-Effekt wird hinzugefügt, wenn die Audio-Quelle Multi-Channel-Audio ist.
§2 Die Anzeige für die Surround-Ausgabeart blinkt auch, wenn die Audio-Quelle während der Auto-Ausgabeart Multi-Channel ist.
§1
§22ch
∫ Ändern des Wiedergabemodus
1 Halten Sie [MUTE] mindestens 2 Sek. lang gedrückt.
≥ Die Anzeige der aktuellen Einstellung blinkt 10 Sek.
2 Betätigen Sie, während die Anzeige blinkt, erneut [MUTE], um
die Einstellung zu ändern.
≥ Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen von [MUTE].
Der 3D-Sound-Effekt kann ausgeschaltet werden, um nur den Dolby Virtual
Speaker-Effekt zu verwenden.
1 Halten Sie [TV] mindestens 2 Sek. lang gedrückt.
≥ Die Anzeige der aktuellen Einstellung blinkt 10 Sek.
A: Der 3D-Ton ist “Ein”
B: Der 3D-Ton ist “Aus”
2 Betätigen Sie, während die Anzeige blinkt, [TV], um die Einstellung zu ändern.
≥ Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen von [TV].
≥ Die Einstellung wird beim Ausschalten dieses Gerätes auf “Ein” zurückgesetzt.
≥ Bei Verwendung des optischen digitalen Audiokabels werden der Surroundeffekt und Dolby Virtual Speaker automatisch
deaktiviert, wenn die Signalabtastfrequenz des Tonsignals größer als 48 kHz ist.
20
20
2 ch/Multi-Channel
Multi-Channel
2 ch/Multi-Channel
○
s
○
s
Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher
(VIERA Link“HDAVI Control
TM
”)
Was ist VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” ist eine nützliche
Funktion, die eine Verknüpfung der
Bedienung dieses Geräts mit einem
Panasonic-Fernsehgerät (VIERA) unter
“HDAVI Control” bietet.
Sie können diese Funktion verwenden, indem
Sie die Geräte über ein HDMI-Kabel
anschließen. Einzelheiten zur Bedienung
finden Sie in der Betriebsanleitung der
angeschlossenen Geräte.
Vorbereitung
1 Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss hergestellt
wurde. (> 15, 16)
2 Stellen Sie den “HDAVI Control”-Betrieb am
angeschlossenen Gerät (z.B. Fernseher) ein.
3 Um zu gewährleisten, dass “HDAVI Control”
optimal funktioniert, ändern Sie die folgenden
Einstellungen am angeschlossenen TV
≥ Stellen Sie die Standard-
Lautsprechereinstellungen auf dieses
§
2
.
Gerät
≥
Stellen Sie die Lautsprecherwahleinstellungen
auf dieses Gerät.
4
Schalten Sie alle “HDAVI Control”-kompatiblen
Geräte ein, und wählen Sie den Eingangskanal
dieses Geräts auf dem angeschlossenen
Fernseher aus, damit die “HDAVI Control”Funktion ordnungsgemäß arbeitet.
5 Starten Sie beim Anschluss eines Gerätes an
die Buchse HDMI AV IN die Wiedergabe, um
zu prüfen, ob das Bild richtig angezeigt wird.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Änderung des
Anschlusses oder der Einstellungen.
§1 Je nach Fernsehgerät sind unterschiedliche
Funktionen und Einstellungen vorhanden. Einzelheiten
sind der Betriebsanleitung des TV zu entnehmen.
§2 Besitzt der TV eine Standard-Lautsprechereinstellung
innerhalb der VIERA Link-Optionen, wird durch die
Auswahl dieses Geräts die Standardlautsprecherwahl
automatisch auf dieses Gerät gestellt.
≥
VIERA Link “HDAVI Control”, das auf den Steuerfunktionen von
HDMI, einem Industriestandard unter der Bezeichnung HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) beruht, ist eine von der Firma
Panasonic entwickelte Zusatzfunktion. Aus diesem Grund ist der
einwandfreie Betrieb im Zusammenhang mit Geräten anderer
Hersteller, welche HDMI CEC unterstützen, nicht gewährleistet.
≥ Dieses Gerät unterstützt die Funktion “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” ist der letzte Standard (gemäß Dezember
2010) für Panasonics HDAVI Control kompatiblen
Ausstattung. Diese Norm ist mit bisherigen HDAVI-Geräten
von Panasonic kompatibel.
≥ Angaben zu Geräten anderer Hersteller, welche die VIERA
Link-Funktion unterstützen, können Sie den jeweiligen
Handbüchern entnehmen.
≥ Prüfen Sie, ob die digitalen Tonausgabeeinstellungen so
erfolgt sind, dass sie mit diesem Gerät kompatibel sind.
(> 24)
§
1
.
Möglichkeiten von
“HDAVI Control”
≥ Wählen Sie, damit der Ton über die Lautsprecher dieses
Gerätes ausgegeben wird, “Heimkino” mit der
Fernbedienung des Fernsehers, um dieses Gerät
einzuschalten.
≥ Je nach Fernsehgerät sind unterschiedliche Funktionen und
Einstellungen vorhanden. Einzelheiten sind der
Betriebsanleitung des Fernsehers zu entnehmen.
∫ Lautsprechersteuerung
Mithilfe der TV-Menüeinstellungen können Sie
auswählen, ob die Tonausgabe über dieses Gerät
oder die TV-Lautsprecher erfolgen soll.
Heimkino
Die Lautsprecher dieses Geräts sind aktiviert.
≥ Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, wird es
automatisch eingeschaltet und “TV” als Quelle ausgewählt,
wenn die TV-Lautsprecher auf dieses Gerät geändert
werden.
≥ Die Lautstärkeregelung erfolgt über die Taste Volume oder
Mute auf der Fernbedienung des Fernsehers.
≥ Bei Ausschalten dieses Geräts werden die TV-Lautsprecher
automatisch aktiviert.
TV
TV-Lautsprecher sind aktiviert.
≥ Die Lautstärke dieses Geräts wurde auf den Tiefstwert
gestellt.
≥ Ist der Fernseher zu VIERA Link “HDAVI Control 4 oder
später
” kompatibel, wird der Ton automatisch über dieses
Gerät ausgegeben.
∫ Automatische Eingangsumschaltung
Bei Ausführen der folgenden Bedienungen wird
dieses Gerät automatisch eingeschaltet
Eingangskanal wechselt zur entsprechenden Quelle.
jBei Beginn der Wiedergabe auf einem an die
HDMI-Schnittstelle angeschlossenen Gerät.
j
Bei Änderung des Eingangskanals am Fernseher.
§ Nur für den Fall, dass der Lautsprecherausgang auf
dieses Gerät eingestellt ist.
≥ Wenn Sie “Auto Aus” am Fernsehgerät aktivieren, wird
dieses Gerät gemeinsam mit dem Fernsehgerät
ausgeschaltet.
∫ Automatische Lippen-Synchronisation
(HDAVI Control 3 oder später)
Die Verzögerung zwischen Bild und Ton wird
automatisch ausgeglichen, sodass Sie einen
glatten Sound zum Bild erhalten.
≥ Bei Fernsehgeräten, die kompatibel mit dem VIERA Link
“HDAVI Control 3 oder später” sind, erfolgt die
Verzögerungseinstellung automatisch und der VIERA Link
wird auf “Ein” eingestellt.
Können die Verzögerungsdaten nicht abgerufen werden,
wird die Tonverzögerung auf 40 ms eingestellt.
§
und der
Vorgänge
21
21
Fehlerbeseitigung
D
D
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen
Prüfpunkten Zweifel haben oder das Problem sich
durch die in der folgenden Aufstellung
vorgeschlagenen Lösungen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Rücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Drücken und halten Sie [Í/I] auf diesem Gerät
für mehr als 4 Sek., während dieses Gerät
eingeschaltet ist.
(Bei einem Reset blinken die Anzeigen des
Geräts zweimal.)
Setzen Sie, wenn dieses Gerät nicht wie
erwartet funktioniert, die Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück.
Allgemeine Bedienung
Kein Strom.
≥ Stecken Sie das Netzkabel sicher ein. (> 18)
≥ Ziehen Sie, wenn nach dem Einschalten dieses
Gerätes die Anzeigen blinken und sich dieses
Gerät sofort ausschaltet, den Netzstecker heraus
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
≥ Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein
neues. (> 7)
≥ Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht
entfernt. Entfernen Sie die Trennfolie. (> 7)
≥ Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung
muss der Code der Fernbedienung unter
Umständen neu eingestellt werden. (> 24)
Die Anzeige “TV” blinkt, aber es ist kein Ton zu
hören.
Entfernen Sie das Netzkabel und fragen Sie Ihren
Händler um Rat. Blinken auch andere Anzeigen,
müssen Sie dies Ihrem Händler unbedingt mitteilen.
Die Anzeigen , DTS, PCM blinken für 10
Sek. und schaltet sich dann aus.
≥ Ändern Sie die Einstellungen des
Wiedergabemodus? (> 20)
≥ Ändern Sie die 3D sound-Einstellungen? (> 20)
≥ Ändern Sie die Einstellungen für die
Audioausgabe?
Der Strom dieses Geräts wird ausgeschaltet,
wenn der Eingang für den Fernseher geändert
wird.
Dies ist eine normale Funktion, wenn VIERA Link
(HDAVI Control 4 oder später) verwendet wird.
Nähere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.
22
22
(>23)
HDMI
Dieses Gerät funktioniert nicht richtig.
Dieses Gerät funktioniert nicht richtig, wenn das
HDMI-Kabel falsch an (HDMI AV IN oder HDMI AV
OUT) angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät
aus, trennen sie es vom Netz und schließen Sie
das/die HDMI-Kabel wieder an. (> 15, 16)
VIERA Link-Bedienungen funktionieren nicht
mehr richtig.
≥ Überprüfen Sie die “VIERA Link”-Einstellung auf
den angeschlossenen Geräten.
≥ Haben Sie die Einstellungen für VIERA Link
ausgeschaltet?
≥ Nach der Änderung der HDMI-Anschlüsse
aufgrund eines Stromausfalls oder des
Abziehens des Netzkabels können VIERA LinkBedienungen u.U. nicht mehr richtig
funktionieren.
jSchalten Sie alle Geräte ein, die mit dem
Fernseher über ein HDMI-Kabel verbunden
sind, und schalten Sie dann den Fernseher ein.
jSchalten Sie die Einstellungen für VIERA Link
aus und dann wieder ein. Weitere Einzelheiten
sind der Betriebsanleitung Ihres Fernsehers zu
entnehmen.
jSchalten Sie den Fernseher ein, während
dieses Gerät und der Fernseher über das
HDMI-Kabel verbunden sind, entfernen Sie
dann das Netzkabel und schließen Sie es
wieder an.
Die ersten Sekunden des Tons sind bei
Verwendung des HDMI-Anschluss nicht zu
vernehmen.
Dies kann währen der Wiedergabe eines Kapitels
einer DVD-Video auftreten. Ändern Sie die
Einstellungen für die digitale Audioausgabe auf
dem angeschlossenen Gerät von “Bitstream” in
“PCM”.
Werden die Funktionen beim Anschluss an ein
nicht zu Panasonic HDMI kompatiblen Gerät
instabil, muss der Anschluss unter Verwendung
eines optischen digitalen Audiokabels
hergestellt werden. (> 15)
Schalten Sie VIERA Link aus.
1 Betätigen und halten Sie [MUTE] auf der
Fernsteuerung gedrückt und betätigen Sie am
Hauptgerät für mindestens 2 Sek.
≥ Die Einstellung wird geändert, wenn die
Anzeigen , DTS und PCM blinken.
2
Schalten Sie nach dem Ändern der Einstellung
alle angeschlossenen Geräte aus und wieder ein.
≥ Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu
machen, alle Einstellungen auf
Werkseinstellungen zurück. (> links)
≥ Wenn VIERA Link aus geschaltet ist, ist die ARC-
Funktion nicht verfügbar. Prüfen Sie, ob Sie das
optische digitale Audiokabel zum Anschließen
verwenden. (> 15)
[VOLUME s]
.
Ton
D
D
D
Kein Ton (oder Bild).
≥ Muting ausschalten. (> 19)
≥ Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen
Geräte. (> 15, 16)
≥ Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu
diesem Gerät kompatibel ist. (> 24)
≥ Dieses Gerät aus- und wieder einschalten.
≥ Wenn dieses Gerät über ein HDMI-Kabel an den
Fernseher angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob der
HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI
(ARC)” beschriftet ist. Schließen Sie anderenfalls
das optische digitale Audiokabel an. (> 15)
≥
Ist dieses Gerät an einen Fernseher von Panasonic
angeschlossen und wird mit der Taste an diesem
Gerät oder der Fernbedienung eingeschaltet, wird
unter Umständen kein Ton über die Lautsprecher
dieses Gerätes ausgegeben. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall mit der Fernbedienung des
Fernsehers ein. (
≥ Bei richtigen Anschlüssen könnte ein Problem mit
den Kabeln bestehen. Schließen Sie das Gerät
mit anderen Kabeln an.
≥ Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen
am angeschlossenen Gerät.
≥ Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das
Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn die Anzeigen und DTS blinken und
kein Ton von diesem Gerät ausgegeben wird.
≥ Nehmen Sie, wenn die Anzeige BD/DVD blinkt
und kein Ton ausgegeben wird, folgende
Einstellungen vor.
1 Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus
und wieder ein.
Schalten Sie dieses Gerät aus, entfernen Sie das
2
HDMI-Kabel, schließen Sie das HDMI-Kabel
wieder an und schalten Sie das Gerät wieder ein.
DTS-Ton kann von diesem Gerät nicht
ausgegeben werden.
Prüfen Sie, ob die Einstellung für den digitalen
Audioausgang am angeschlossenen Gerät
“Bitstream” lautet.
Der Audioausgang kann nicht vom
Hauptausgang zum sekundären Ausgang
umgeschaltet werden.
Ändern Sie, wenn die Einstellung des digitalen
Ausgangs des Fernsehers oder Players auf
“Bitstream” eingerichtet ist, den Audioausgang an
diesem Gerät.
1 Halten Sie [BD/DVD] mindestens 2 Sek. lang
gedrückt.
BD/DVD
TV
>
15)
A
DTSPCMD
2 Betätigen Sie, während die Anzeige der
aktuellen Einstellung blinkt, [BD/DVD], um die
Einstellung zu ändern.
A Haupt- und Zusatzton
B Hauptton
C Zusatzton (SAP: Secondary Audio Program)
≥ Die Einstellung wird bis zu einer erneuten
Veränderung beibehalten.
Beim Einschalten des Gerätes wird die
Lautstärke verringert.
Wird das Gerät ausgeschaltet, während die
Lautstärke auf mehr als der Hälfte steht (über 50)
verringert dieses Gerät die Lautstärke automatisch
auf den Mittelwert (50), wenn es eingeschaltet wird.
Deaktivieren dieser Funktion:
Betätigen und halten Sie [MUTE] auf der
1
Fernsteuerung gedrückt und betätigen Sie am
Hauptgerät für mindestens 2 Sek. [VOLUME
i
≥ Die Einstellung wird geändert, wenn die
Anzeigen , DTS und PCM blinken.
≥ Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu
machen, alle Einstellungen auf
Werkseinstellungen zurück. (> 22)
Der Ton vom Fernseher ist verzerrt.
Ändern Sie die Einstellung des digitalen Ausgangs
am Fernseher auf “Bitstream”.
Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder
die Stimme erscheint nicht natürlich.
Dieses Gerät besitzt eine Funktion, so dass der
Dialog bei geringer Lautstärke in den Vordergrund
gestellt wird.
Deaktivieren dieser Funktion:
Betätigen und halten Sie [TV] auf der
1
Fernsteuerung gedrückt und betätigen Sie am
s
Hauptgerät für mindestens 2 Sek. [VOLUME
].
≥ Die Einstellung wird geändert, wenn die
Anzeigen , DTS und PCM blinken.
≥ Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu
machen, alle Einstellungen auf
Werkseinstellungen zurück. (> 22)
Es ist kein Ton zu hören.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
(Stellt das Gerät einen Defekt fest, wird eine
Sicherheitsmaßnahme eingeleitet und dieses Gerät
schaltet automatisch auf Standby.)
≥ Es liegt ein Problem am Verstärker vor.
≥ Ist die Lautstärke extrem hoch?
Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.
≥ Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort?
Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen
kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und
versuchen Sie dann, es erneut einzuschalten.
Schalten Sie das Gerät aus, sollte das Problem
erneut auftreten, entfernen Sie das Netzkabel und
verständigen Sie Ihren Händler. Teilen Sie Ihrem
Händler unbedingt die blinkenden Anzeigen mit.
].
Referenz
BC
23
23
Aktiver Subwoofer
TV
BD/DVD
DTSPCMD
A
Kein Strom.
Achten Sie darauf, dass das
Stromversorgungskabel des aktiven Subwoofers
richtig angeschlossen ist.
Nach dem Einschalten des Subwoofers schaltet
sich dieser sofort wieder aus.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus und fragen Sie
Ihren Händler um Rat.
Kein Ton vom Subwoofer.
≥ Überprüfen Sie, ob der aktive Subwoofer
eingeschaltet ist.
≥ Überprüfen Sie, ob die Anzeigenleuchte des
drahtlosen Links grün leuchtet. (> 18)
Die Anzeigenleuchte des drahtlosen Links
leuchtet rot.
≥ Es besteht keine Verbindung zwischen diesem
Gerät und dem aktiven Subwoofer.
jPrüfen Sie, ob das Hauptgerät eingeschaltet ist.
jAchten Sie darauf, dass der digitale Transmitter
vollständig in das Dock dieses Geräts eingesteckt
ist. (> 16)
jSchalten Sie den aktiven Subwoofer aus und
wieder ein. Sie können statt dessen auch den
aktiven Subwoofer ausschalten, das Netzkabel
ziehen und wieder anschließen.
≥ Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie
weiterhin Probleme haben.
Der Ton vom Subwoofer ist unterbrochen.
Der aktive Subwoofer sucht automatisch nach
einem störungsfreien Kanal. Sollte die Störung
weiterhin bestehen, versuchen Sie, die anderen
drahtlosen Geräte außerhalb der Reichweite des
aktiven Subwoofers aufzustellen oder rücken Sie
den aktiven Subwoofer näher an dieses Gerät
heran. (> 9)
Fernbedienungscode
Wenn andere Panasonic-Produkte auf die
Fernbedienung dieses Geräts reagieren, ändern
Sie den Code der Fernbedienung an diesem Gerät
und der Fernbedienung.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte
aus.
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
Ändern Sie die Fernbedienung auf Code 2:
1 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor
der Fernbedienung dieses Geräts.
2 Drücken und halten Sie [MUTE] und [BD/DVD]
auf der Fernbedienung für mehr als 4 Sek.
gedrückt.
A blinkt für 10 Sek., wenn der Code dieses
Gerätes geändert wird.
≥ Ist das Gerät nach Ändern des Codes nicht mehr
funktionsfähig, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
≥ Wenn Sie die Fernbedienung auf Code 1 ändern,
wiederholen Sie die obigen Schritte, aber ersetzen Sie
[BD/DVD] durch [TV].
Toninformationen
∫ Kompatible Tonformate
Dieses Gerät ist mit den folgenden Formaten
kompatibel:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-Kanal
LPCM und Mehrkanal-LPCM.
Die Anzeigeleuchte des drahtlosen Links blinkt
abwechselnd rot und grün.
Schalten Sie den Subwoofer aus, lösen Sie das
Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das
Problem erneut auftritt.
24
24
Technische Daten
ALLGEMEIN
Stromverbrauch:
Dieses Gerät: 30 W
Aktiver Subwoofer: 23 W
Digitaltransmitter: 1,2 W
Stromverbrauch im Standby-Modus:
Dieses Gerät: Ca. 0,4 W
Aktiver Subwoofer: Ca. 0,2 W
Stromversorgung:
Wechselspannung 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT):
Dieses Gerät
(Ausgenommen hervorstehende Teile)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Mit Sicherheitshalter)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Mit Ständer (Niedrig))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Mit Ständer (Hoch))
1018 mmk105 mmk75 mm
Aktiver Subwoofer
180 mmk408 mmk306 mm
Digitaltransmitter
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Gewicht:
Dieses Gerät
(Ohne Zubehör)
(Mit Sicherheitshalter)
(Mit Ständer)
Aktiver Subwoofer
Digitaltransmitter
Betriebstemperaturbereich:
0
Betriebsfeuchtigskeitsbereich:
20 % bis 80 % Rel. Feuchte
(keine Kondensbildung)
Ca. 2,5 kg
Ca. 2,6 kg
Ca. 2,6 kg
Ca. 5,2 kg
Ca. 0,0095 kg
o
C bis r40oC
LAUTSPRECHERTEIL
FRONTLAUTSPRECHER (INTEGRIERT)
Typ : 2 Weg, 2 -Lautsprecher- System
(Bassreflex)
Woofer: 6,5 cm Konustypk2
Tweeter: 2,5 cm Semi-Dome Typk2
AKTIVER SUBWOOFER
Typ : 1 Weg, 1 -Lautsprecher- System
(Bassreflex)
Woofer: 16 cm Konustyp
Frequenz-Bereich: 30 Hz bis 180 Hz (s16 dB)
35 Hz bis 160 Hz (s10 dB)
VERSTÄRKERTEIL
RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle: 60 W je Kanal (4 ≠),
1kHz, 10% THD
Subwoofer-Kanäle: 120 W je Kanal (8 ≠),
100 Hz, 10 % THD
Gesamtleistung RMS Dolby Digital Modus:
240 W
WIRELESS ABSCHNITT
Wireless-Modul
Frequenz-Bereich: 2,4 GHz bis 2,4835 GHz
Anzahl der Kanäle: 3
1 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
Änderungen unterliegen.
Das Gewicht und die Abmessungen sind Nährungswerte.
2 Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem
digitalen Spektrumanalysator gemessen.
Referenz
25
25
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
Cd
1177
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Sicherheitsinformationen für Kunden in der EG
Konformitätserklärung
“Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben
der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
26
26
27
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes
instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au réglage de ce produit, veuillez lire
entièrement les instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 10 à 14)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode
d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
cet appareil.)
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU
À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL
QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥ N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À
UNE SURCHAUFFE.
≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60xC ou
incinérer.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
2
28
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart
des rayons directs du soleil, des températures
élevées, de l’humidité élevée et des vibrations
excessives. Ces facteurs peuvent endommager le
coffret et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Ten si on
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute
tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et
de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC.
Vérifiez attentivement la source utilisée si vous
installez l’appareil sur un navire ou en tout autre
endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon
d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque
d’incendie ou de choc électrique si le cordon est
mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le
cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd
dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement
par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous
tirez sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains
mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets
métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement.
Veillez à ne pas renverser de liquide dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement. Le cas échéant, débranchez
immédiatement l’appareil de la prise secteur et
contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans
l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables
qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans
l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
En cas d’interruption du son, de non allumage des
témoins, d’apparition de fumée ou de tout autre
problème non mentionné dans ce mode d’emploi,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez
votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il
y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une personne
non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou
de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil,
débranchez-le de sa source d’alimentation lorsque
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée.
Précautions
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double
D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain
n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux
délivrés et en cours de délivrance.
Le DTS et le symbole sont des marques déposées, et
DTS Digital Surround et les logos DTS sont des
marques de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel.
C DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques déposées ou enregistrées
de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” est une marque commerciale.
3
29
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ........................................................................................ 3