Panasonic SC-DV290 User Manual [sk]

DVD stereosystém
Návod na obsluhu
Model č.
Obrázok ilustruje model pre Európu.
SC–DV290
Regionálny kód podporovaný týmto prehrávačom
Regionálny kód tohto prehrávača je „2“.
Prehrávač je schopný reprodukovať
DVD-Video záznamy označené nálepkou s2 alebo všeobecným určenímAll“.
Príklad:
Pred pripojením, nastavením alebo spustením si dôkladne prečítajte tento návod. Prosíme tiež, aby ste si tento návod na obsluhu zariadenia odložili.
RQT6894-B
Vážený zákazník!
Dovoľte nám vyjadriť našu vďaku za to, že ste si kúpili tento výrobok. Aby Vám spoľahlivo fungoval a v záujme Vašej bezpečnosti Vás prosíme, aby ste si podrobne prečítali tento návod.
Systém komponentov SC-DV290
Akustický procesor SH-DV290 Stereofónny tuner/zosilňovač SA-DV290 DVD/Video-CD/CD menič SL-DV290 Stereo kazetový magnetofón RS-DV290
Reproduktory
predné SB-DV290 stredný SB-PC95 efektové SB-PS95
Dodané príslušenstvo
Prosíme, aby ste si skontrolovali dodané príslušenstvo podľa nasledujúceho prehľadu. Pri objednávaní náhradných častí udávajte vždy čísla, ktoré sú uvedené v zátvorkách.
Poznámka: Dodaný sieťový prívod je určený výhradne pre použitie s týmto prehrávačom a nesmie sa za žiadnych okolností používať na napájanie iných zariadení.
Diaľkový ovládač (EUR7702290)……………... 1 ks
Batérie do diaľkového ovládača ………………….. 2 ks
Vnútorná anténa pre príjem v pásme VKV (FM)
(RSA0007) ………………….………………… 1 ks
Rámová anténa pre SV (AM) (RSA0022-L)............. 1 ks
Reproduktorové káble
červený/čierny (REE1234-1).....2
Videokábel (VJA0815-A) …………………........ 1 ks
šedý/modrý (REE1233-1)..2
RC-AJ adaptér (VFA0151-2) ……………........... 1 ks
2
OBSAH
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
B
EZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
I
NFORMÁCIE O DISKOCH
S
TRUČNÝ ÚVOD DO ZAPOJENIA
PRÍPRAVA A OBSLUHA
O
VLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI
D
IAĽKOVÝ OVLÁDAČ
N
ASTAVENIE ČASU
.................................................................11
PAGEREF11................................................ 12
ZÁKLADNÉ OPERÁCIE
D
.........................................................................................18
ISKY
P
RÍJEM ROZHLASOVÉHO VYSIELANIA
M
ANUÁLNE LADENIE
P
RÍJEM ROZHLASOVÉHO VYSIELANIA
U
LOŽENIE STANÍC DO PAMÄTE PREDVOLIEB
..................................................................26
ÚPRAVY ZVUKOVÉHO POĽA
F
UNKCIA ZDÔRAZNENIA HĹBOK
P
OUŽITIE EKVALIZÉRA
N
ASTAVENIA ZVUKOVÉHO POĽA/CHARAKTERU ZVUKU
R
EPRODUKCIA S PRIESTOROVÝM EFEKTOM
P
RIESTOROVÉ EFEKTY
FUNKCIE ZÁZNAMU
P
RED NAHRÁVANÍM (IBA KAZETOVÁ MECHANIKA Č
N
AHRÁVANIE ZÁZNAMOV Z DISKOV
N
AHRÁVANIE ROZHLASOVÉHO VYSIELANIA
K
OPÍROVANIE Z KAZETY NA KAZETU
FUNKCIE ČASOVAČA
P
OUŽÍVANIE FUNKCIE SPÍNACÍCH HODÍN
N
AČASOVANÉ PREHRÁVANIE
N
AČASOVANÉ NAHRÁVANIE
P
OUŽÍVANIE FUNKCIÍ SPÍNACÍCH HODÍN
N
APROGRAMOVANÉ VYPÍNANIE
S
POLOČNÉ POUŽITIE FUNKCIÍ SPÍNACÍCH HODÍN
T
YPY ZOBRAZENIA SPEKTRÁLNEJ ANALÝZY
O
KAMŽITÉ STÍŠENIE HLASITOSTI
P
OUŽITIE SLÚCHADIEL
P
RIPOJENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
V
OLITEĽNÉ DOPLNKOVÉ PRIPOJENIA ANTÉNY
I
NÉ ZARIADENIA
P
REHRÁVANIE Z EXTERNÉHO ZDROJA SIGNÁLU
N
AHRÁVANIE Z EXTERNÉHO ZDROJA SIGNÁLU
N
AHRÁVANIE NA EXTERNOM ZARIADENÍ
P
REHĽAD ZÁKLADNÝCH NASTAVENÍ
.........................................................................42
ĎALŠIE INFORMÁCIE
S
LOVNÍČEK POJMOV
P
ROBLÉMY A PORUCHY
T
ECHNICKÉ ÚDAJE
...................................................................45
......................................................................46
....................................................3
...............................................................4
....................................................5
.....................................9
: ........................................ 26
: ........................................ 27
...............................27
.................................................28
SUPER SOUND EQ..............................29
................................31
................................................................33
...........................................35
...............................36
..........................................36
....................................37
.....................................................37
.......................................................38
.....................................39
(SLEEP)..................................39
...............................40
.................................................40
................................................................40
...........................................41
............................42
....................................42
..........................................43
..............................................................49
..............29
. 2).............. 34
.........................39
..........................42
...........................42
Bezpečnostné odporúčania Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na plochý rovný podklad mimo miest s priamym slnečným žiarením, s vysokou teplotou, s vysokou vlhkosťou a s veľkými vibráciami. Uvedené nevyhovujúce podmienky môžu zapríčiniť poškodenie skrinky alebo iných súčastí jednotlivých komponentov a skrátiť životnosť systému. Nikdy neukladajte na povrch zariadenia alebo na sieťový prívod žiadne ťažké predmety.
Napájanie
Na napájanie nepoužívajte zdroj vysokého napätia. V dôsledku takéhoto pripojenia môže nastať požiar. Pre tento systém nie je možné používať zdroj jednosmerného napätia. Starostlivo overte sieťový zdroj najmä na miestach, kde sa zvykne využívať jednosmerné napätie, napr. na lodi a podobných miestach.
Ochrana sieťového prívodu
Dbajte na ochranu sieťového prívodu, aby nedošlo k jeho prerezaniu, poškriabaniu alebo nedokonalému pripojeniu, pretože by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, alebo vzniku požiaru. Prívod príliš neohýbajte, nenaťahujte ani nezamotávajte, a neukladajte naň ťažké predmety. Pri odpájaní zariadenia od siete neťahajte za prívodnú šnúru, lebo môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Pri odpájaní zo siete uchopte pevne zástrčku. Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom, nikdy sa nedotýkajte zástrčky mokrými rukami.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové telesá ako ihly, mince, spinky a pod. V opačnom prípade môžu zapríčiniť zranenie elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Zvláštny pozor si dávajte najmä na to, aby sa na zariadenie nevyliala voda alebo iná tekutina a aby sa nedostala dovnútra. Môže to zapríčiniť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar. Ak by sa Vám také niečo prihodilo, okamžite odpojte zariadenie zo siete, a obráťte sa na servisné stredisko. Na zariadenie nestriekajte prípravky na hubenie hmyzu, pretože obsahujú zápalné plyny, ktoré sa môžu vznietiť.
Servis
Ak sa Vám zdá byť Vaše zariadenie pokazené, nikdy sa ho nepokúšajte opravovať, rozoberať alebo upravovať. Neuposlúchnutie tohto bezpečnostného opatrenia môže viesť k vážnemu úrazu elektrickým prúdom. Ak počas prevádzky zariadenia vznikne porucha (preruší sa reprodukcia zvuku, nerozsvietia sa indikačné svetielka, zacítite dym alebo nastane akýkoľvek iný problém, ktorý sa neuvádza v tomto návode), odpojte ho od sieťového zdroja a ihneď sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Nekvalifikovaní technici môžu pri odkrytovaní, oprave a spätnom skladaní systému utrpieť úraz alebo spôsobiť zničenie zariadenia. Ak nemienite zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte ho zo siete. Inak sa môže skrátiť jeho doba životnosti.
Údržba Ak sa povrch zariadenia znečistí
Na čistenie tohto systému používajte jemnú suchú handričku.
Na čistenie nepoužívajte nikdy lieh, riedidlo na farby ani benzín.
Pred použitím chemicky impregnovaných látok si podrobne prečítajte
návod na ich použitie.
Pre krištáľovo čistý zvuk
Aby ste dosiahli dobrú kvalitu prehrávania a nahrávania, pravidelne čistite magnetofónové hlavy. Používajte čistiacu kazetu (nie je súčasťou výbavy)
Výber typu magnetofónových kaziet
Zariadenie dokáže prehrávať a nahrávať na nasledujúce typy kaziet. Ich identifikácia v zariadení je automatická.
Normal –Typ I High /Typ II Metal / Typ IV
Kazety presahujúce kapacitu 100 minút sú tenké a môžu sa pretrhnúť alebo
zamotať do mechanizmu.
Voľná páska v kazete sa môže zamotať do mechanizmu a môže sa ľahko
poškodiť, preto je potrebné ju ešte pred prehraním napnúť.
Ak sa pásky s nekonečnou slučkou používajú nesprávnym spôsobom, môžu
sa dostať medzi pohybujúce sa časti mechanizmu a uviaznuť. Použite kazety zodpovedajúce zariadeniu s autoreverzom
9999 9999 9999
3
DVD-RAM RAM
DVD-Audio DVD-A
Disky, ktoré nie sú prehrávateľné na prehrávači tohto systému:
DVD-RAM (2,6 GB, TYPE 1), DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, +RW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Video disky Divx a Photo CD.
Štruktúra disku
Štruktúra disku a názvy dané položkám na disku závisia od typu disku. Stopa: Najmenšia jednotka delenia na DVD-Audio disku, CD
a VIDEO CD alebo v jednom WMA/MP3 súbore
Kapitola: Najmenšia jednotka delenia na DVD-Video disku Skupina: Súbor stôp na DVD-Audio disku a ekvivalent ku zložkám
alebo albumom na dátových diskoch
Titul: Najväčšia časť DVD-Video disku, obvykle celý film Program: Delenie na DVD-RAM zodpovedajúce jednej nahrávke Obraz: Jeden súbor formátu JPEG Zostrih: Skupina scén na DVD-RAM Scéna: Dané časti DVD-RAM programu zoskupené do zostrihov
na DVD videorekordéri.
DVD-Video
DVD-V
DVD-R
Video CD VCD
CD
CD
Prehrávanie DVD a Video CD
Výrobca týchto diskov môže riadiť spôsob prehrávania, takže nemusíte byť vždy schopný riadiť prehrávanie podľa popisu v návode na obsluhu (napríklad pokiaľ nie je zobrazená doba prehrávania alebo pokiaľ má Video CD svoju ponuku menu). Pozorne si prečítajte pokyny k diskom.
Disky CD-R a CD-RW
Tento prehrávač je schopný prehrávať CD-R/RW audiodisky zaznamenané vo formáte CD-DA, Video CD, WMA, MP3 alebo JPEG. Po nahraní je potrebné disk uzavrieť.
Disky DVD-R
Disk DVD-R Panasonic zaznamenaný a uzavretý na videorekordéri DVD Panasonic tento prehrávač prehráva ako Video CD.
Disky DVD-RAM
Disky DVD-RAM musia spĺňať nasledujúce podmienky, inak nebude možné ich prehrávanie na tomto prehrávači.
Typ Disky bez kaziet
Kapacita 12 cm 9,4 GB (obojstranné) a 4,7 GB (jednostranné)
Formát záznamu
Pred použitím je potrebné disky typu 2 a typu 4 vybrať z kazety. Po skončení ich vráťte
naspäť. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
Disk sa nesmie zašpiniť ani poškriabať. Disky ukladajte do kaziet tak, aby malo označenie
disku a označenie kazety rovnakú orientáciu.
Niektoré časti disku, napríklad miesta, kde jeden program končí a ďalší začína, sa nemusia
plynulo prehrávať.
Poznámka
Prehrávanie diskov CD-R, CD-RW, DVD-R a DVD-RAM nemusí byť vždy možné kvôli typu disku alebo podmienkam záznamu.
Disky, ktoré sa dajú vybrať z kazety (TYP 2 a TYP 4)
8 cm 2,8 GB (obojstranné). Disky nahrané vo videorekordéroch pre DVD-Video, kamerách pre DVD-Video, v osobných počítačoch a pod. pomocou formátu záznamu obrazu „Video Recording Format“ verzie 1.1 (zjednotený formát pre záznam obrazu).
WMA
CD-R/RW
MP3
JPEG
Informácie o diskoch A Prehrávateľné disky
Používajte disky so značkami uvedenými vľavo na obrázku,
ktoré z odpovedajú technickým parametrom.
Iné disky zariadenie správne neprehrá.
Nepoužívajte disky s nepravidelnými tvarmi (napr. v tvare
srdca), pretože môže dojsť k poškodeniu prehrávača.
Systémy pre prehrávanie videozáznamov
Tento systém umožňuje prehrávanie videozáznamov v systémoch PAL a NTSC. Televízor však pre prehrávanie PAL alebo NTSC musí zodpovedať systému na disku. Disky PAL sa nedajú správne zobrazovať na televízore so systémom NTSC. Systém NTSC sa dá správne zobrazovať na televízore PAL po prevode obrazového signálu na PAL 60 (strana 43, Video – NTSC Disk Output).
Čistenie diskov
Audio DVD, Video DVD, Video CD, CD
Poutierajte navlhčenou handričkou a do sucha utrite.
DVD-RAM, DVD-R
Čistite pomocou čističa diskov DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1, ak je k dispozícii). Nepoužívajte látky alebo čistidlá na CD a podobne.
Bezpečnostné opatrenia
Nepíšte na stranu so značkou guličkovým perom alebo iným nástrojom na písanie.
Nepoužívajte čistiace spreje, riedidlá, antistatické roztoky ani rozpúšťadlá.
Nelepte na disk nálepky a samolepky. (Nepoužívajte disky so zvyškami po odstránenej
samolepke).
Nepoužívajte ochranné prostriedky proti poškriabaniu ani iné ochranné prostriedky.
Nepoužívajte disky s etiketami z tlačiarní, ktoré sú bežne na trhu k dispozícii.
4
Jednoduché zapojenie Krok 1 Umiestnenie komponentov
Komponenty
DVD/Video CD/CD menič
Zvukový procesor
Reproduktory
Optimálne umiestnenie Vzdialenosť: A=B=C=D=E
Stereofónny kazetový
magnetofón
Upozornenie
DVD/Video-CD/CD menič neklaďte na tuner resp. zosilňovač, pretože by teplo vystupujúce zo zosilňovača mohlo zničiť disky.
Upozornenie
Reproduktory tohto systému zapojte výhradne k tomuto systému. Inak
by sa mohol poškodiť zosilňovač, reproduktory a mohlo by dôjsť k vzniku požiaru. Ak by nastala náhla zmena funkčnosti systému alebo došlo k poškodeniu niektorých častí, obráťte sa na kvalifikovaných servisných technikov. Reproduktory sa nepokúšajte namontovať na stenu iným než
odporúčaným spôsobom.
Upozornenia týkajúce sa reproduktorov
Dlhodobým nepretržitým budením reproduktorov signálom s vysokou úrovňou hlasitosti sa môžu reproduktory poškodiť a ich životnosť rapídne skrátiť.
Ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií, znížte úroveň hlasitosti, aby nedošlo k poškodeniu reproduktorov:
- pri reprodukcii zvuku s vysokou mierou šumu,
- ak nastáva spätná väzba pri použití mikrofónu alebo gramofónu, vzniká šum pri príjme VKV vysielania alebo sa reprodukuje súvislý signál z oscilátora, testovacieho disku alebo elektronického hudobného nástroja,
- pri nastavovaní charakteru reprodukcie,
- pri zapínaní a vypínaní systému.
Stereofónny
prijímač/zosilňovač
Zvukový procesor
Stereofónny prijímač/zosilňovač
DVD/Video CD/CD menič
Stereofónny kazetový magnetofón
predný reproduktor (ľavý)
centrálny reproduktor
zadný reproduktor (ľavý) Do systému zapojte výhradne tú reproduktorovú sústavu, ktorá sa
dodáva spolu so systémom.
V zapojení s inými reproduktormi môže dôjsť k zníženiu kvality reprodukcie zvuku alebo poškodeniu reproduktorov.
Predné reproduktory
Oba predné reproduktory sú zhodné, takže ich môžete ľubovoľne osadiť na ľavú alebo pravú stranu.
Efektové reproduktory
Efektové reproduktory umiestnite po stranách alebo mierne za poslucháča vo vzdialenosti približne jeden meter nad úroveň uší tak, aby značka Technics smerovala ku miestu posluchu. Efekt sa v závislosti od reprodukovanej hudby a hudobného zdroja líši. Ak sa nedá realizovať odporúčané umiestnenie efektových reproduktorov, dá sa efekt podobný priestorovému vnemu dosiahnuť aj napriek tomu, že sa efektové reproduktory umiestnia do blízkosti predných (viď. funkcia VIRTUAL REAR SURROUND na str. 33).
Upevnenie na stenu
Reproduktory osaďte na skrutky a posuňte ich tak, aby dobre dosadli na svoje miesto.
predný reproduktor (pravý)
zadný reproduktor
Ak nastanú poruchy v reprodukcii farieb pri príjme TV vysielania
Tieto reproduktory sú koncipované tak, aby mohli byť v prevádzke v priamej blízkosti TV prijímača, avšak pri niektorých typoch TV prijímačov môže od nich dochádzať k rušeniu obrazu. V takom prípade je potrebné vypnúť TV prijímač približne na 30 minút. Vo väčšine prípadov stačí demagnetizovať TV prijímač. Ak by to ale nepomáhalo, je potrebné umiestniť reproduktory do väčšej vzdialenosti od TV prijímača.
Upozornenie
Stena alebo pilier, na ktorý mienite zavesiť reproduktory, musí uniesť na každej skrutke hmotnosť najmenej 5 kg.
5
Krok 2 Reproduktorové vodiče
Napájací kábel nezapájajte, kým nie sú dokončené všetky ostatné zapojenia.
Stredový a efektové (surround)
Efektový reproduktor (pravý)
Centrálny
Efektový reproduktor (ľavý)
Vodiče predných reproduktorov
Zapojte káble ku konektorom rovnakej farby. Skratka „LF” znamená „nízke frekvencie” a „HF” znamená „vysoké frekvencie”.
Zapojenie pre ľavý a pravý kanál urobte rovnakým spôsobom.
Upozornenie
Vodiče s označením (+) a (-) sa nesmú navzájom skratovať. Dbajte na to, aby ste zapojili vodiče s označením (+) (tj. červené alebo šedé) výhradne ku svorke s označením (+) a vodiče s označením (-) (tj. čierne alebo modré) výhradne ku svorke s označením (-). Nesprávnym zapojením môže dôjsť k poškodeniu reproduktorov.
Na reproduktore Na tuneri/zosilňovači
Modrý
Čierny
Sivý
Sivý
Červený
Modrý
Červený
Čierny
Červený
Čierny
Modrý
Sivý
Sivý
Modrý
Červený
Čierny
6
Krok 3 Antény
VKV (FM) anténa
AM rámová anténa
Otáčaním odstráňte izoláciu.
Otáčaním odstráňte izoláciu.
Samolepiaca páska
Snažte sa vodič antény viesť v čo najväčšej vzdialenosti od iných vodičov.
Krok 4 Ploché vodiče
Snažte sa viesť tieto vodiče naplocho pozdĺž zadnej steny tak, ako je to najviac možné. Konektory pripojte do zdierok rovnakej farby. Nesprávne pripojenie môže poškodiť reproduktory.
Pripojenie Odpojenie
7
Krok 5 Videokábel
Pokiaľ je televízor vybavený 21-pinovým konektorom SCART, použite adaptér RCAJ, ktorý je súčasťou výbavy. K audiokonektorom nemusíte nič pripájať.
DVD / Video CD / CD menič
Videokábel
Do televízora
Videokonektory
Krok 6 Sieťový prívod
Audiokonektory
K televíznemu prijímaču
RCAJ adaptér
Zasunutie sieťovej zástrčky
Pri niektorých typoch zástrčiek sa môže stať, že i po dôkladnom zasunutí zástrčka zo zariadenia vyčnieva tak, ako je to zobrazené na obrázku. Toto však nie je závada a zariadenie môžete bez problémov používať.
Pre vašu informáciu:
Po odpojení zariadenia od siete zostáva nastavenie zariadenia okrem nastavenia času zachované po dobu dvoch týždňov.
Do sieťovej zásuvky
Zásuvka na systéme
Konektor
Približne 6 mm
8
Ovládacie prvky
A Stereotuner/ zosilňovač
1
Prepínač prevádzk. a pohotovost. stavu ( / I)
Týmto tlačidlom sa prepína zo stavu ON (zapnutý) do stavu STANDBY (pohotovostný režim) a naopak.. V pohotovostnom režime má systém malý odber.
2
Indikátor pohotovostného stavu
Keď je zariadenie zapojené do siete striedavého prúdu, tento indikátor v pohotovostnom režime svieti a po zapnutí zhasne.
3
Tlačidlo načasovaného prehrávania (¥¥¥¥ PLAY) / načasovaného nahrávania (¥¥¥¥ REC)
4
Tlačidlo nastavenia reálneho času / časovača (CLOCK/TIMER)
5
Tlačidlo ukážok (-DEMO)
6
Tlačidlo režimu FM pásma (FM AUTO/MONO)
7
Ovládací prvok pre voľbu zdroja vstupného signálu (INPUT SELECTOR)
8
Tlačidlo voľby tunera / pásma (TUNER/BAND)
9
Tlačidlo a kontrolka hlbokotónového reproduktora pre pásmo superhĺbok (DIGITAL S.WOOFER)
10
Regulácia hlasitosti (VOLUME)
11
Konektor pre slúchadlá (PHONES)
12
Ovládací prvok režimu ladenia (TUNING MODE)
13
Tlačidlo potvrdenia zadania (SET)
14
Ladiace prvky (∧∧∧, ∨∨∨∨ TUNING)
15
Tlačidlo indikácií RDS (RDS, PS-DISP MODE – PTY)
Tlačidlá 16 – 22 a 76 – 84 slúžia pre iné verzie.
B DVD/Video-CD/CD menič
23
Tlačidlo opakovaného prehrávania zvoleného úseku (A-B REPEAT)
24
Tlačidlo opakovaného prehrávania (REPEAT)
25
Tlačidlo kopírovania z CD (CD EDIT)
26
Tlačidlo priameho prístupu k diskom (DIRECT OPEN, DISC 1 – DISC 5)
27
Tlačidlo otvárania/zatvárania priehradky pre disk ( OPEN/CLOSE)
28
Tlačidlá preskakovania/ prehľadávania (ι◄◄◄◄►►►►ι)
29
Ovládacie prvky a indikátory diskov (DISC, 1-5)
Zelená kontrolka indikuje pripravenosť na reprodukciu alebo otvorenie.
30
Priehradka pre disk
31
Tlačidlo režimu úprav obrazu (CINEMA)
32
Tlačidlo a indikátor funkcie digitálneho spracovania zvukového signálu (DOUBLE RE-MASTER)
33
Tlačidlo zastavenia (■)
34
Tlačidlo prerušenia - pauza (ιι)
35
Tlačidlo a indikátor prehrávania (►)
Farba indikátora závisí od prevádzkového stavu. STOP: oranžová/ Prehrávanie: zelená Prerušenie: bliká zelená / Pri aktivovanej funkcii pokračovania po prerušení bliká oranžová.
11
37 38
11, 37,
38 10 26 42
26 29
13 40 26
11, 27 11, 26
26
18
18
35
13
13
14
13
16
29
13 13 13
C Stereofónny kazetový magnetofón
36
Tlačidlo otvárania kazetového priestoru 1 (▲ OPEN)
37
Kazetový priestor 1
38
Rýchle prevíjanie vzad / vpred, TPS (◄◄, ►►)
39
Kazetový priestor 2
40
Tlačidlo otvárania kazetového priestoru 2 ( OPEN)
41
Ovládací prvok počítadla, nulovania, indikácií (COUNTER, RESET, DISPLAY)
42
Tlačidlo ovládania kazet. mechaniky 1 a 2 (DECK 1/2)
43
Tlačidlá reprodukcie a indikátor posuvu pásky (
Farba indikátora závisí od prevádzkového stavu. STOP, rýchle prevíjanie vpred alebo vzad: oranžová Prehrávanie alebo nahrávanie: zelená/ Pri aktivovanej funkcii vyhľadávania na základe lokalizácie začiatkov alebo v pohotovostnom stave pre nahrávanie kontrolka bliká.
44
Tlačidlo zastavenia STOP (■)
45
Tlačidlo redukcie šumu (Dolby NR)
46
Tlačidlo reverznej reprodukcie (REV MODE)
47
Tlačidlo kopírovania záznamov pásky (TAPE EDIT)
48
Tlačidlo prerušenia nahrávania ( REC PAUSE)
9
28
28
28 34
28
)
28
28 28 28 36 35
A Akustický procesor
49
Tlačidlo režimu indikácií (DISPLAY MODE)
50
Displej
51
Tlačidlo zvuk. ekvalizéra (SUPER SOUND EQ)
52
Tlačidlo grafického ekvalizéra (SUPER 3D AI EQ)
53
Otočný ovládač (JOG) a naklápateľný ovládač (Joystick) (◄►▲▼, MULTI JOG)
54
Tlačidlo DOLBY PRO LOGIC a indikátor
55
Tlačidlo a kontrolka priestorovej reprodukcie (SUPER SURROUND)
56
Tlačidlo a kontrolka centrovania stredového reproduktora (CENTER FOCUS)
57
Tlačidlo a kontrolka virtuálneho efektu zadnej priestor. reprodukcie (VIRTUAL REAR SURROUND)
58
Tlačidlo a kontrolka virtuálneho efektu viacreproduktorovej zadnej priestorovej reprodukcie (MULTI REAR SURROUND)
59
Tlačidlo a kontrolka nastavenia optimálneho posluchu v neoptimálnej polohe (SEAT POSITION)
40
29 30 29
32 32
33
33
33
33
B Diaľkové ovládanie
Funkcie ovládacích. prvkov označených (1), (8), (9), (10), (54) a (55) zodpovedajú funkciám na jednotlivých komponentoch systému.
60
Tlačidlo načasovaného vypnutia reprodukcie (SLEEP)
61
Tlačidlá numerickej klávesnice (1-9, 0, ≥10/-/--)
62
Tlačidlo voľby kanála / testovacieho signálu (CH SELECT/ TEST)
63
Tlačidlo voľby hlavného menu / priameho vstupu / režimu ekvalizéra (TOP MENU / DIRECT NAVIGATOR / EQ)
64
Ovládacie prvky kurzora (◄►▲▼)
65
Tlačidlo zobrazenia na displeji / graf. akustického ekvalizéra (DISPLAY, S.3D AI EQ)
66
Tlačidlo voľby vstup. signálu [VCR (EXT) / VDP (AUX)]
67
Tlačidlo voľby funkcie magnetofónu / kazet. mechaniky 1 alebo 2 (TAPE/ DECK 1/2)
68
Tlačidlo režimov prehrávania / storno (PLAY MODE/ CANCEL)
69
Tlačidlo preruš. disku / reverzného prehrávania pásky (◄│, ιι)
70
Tlačidlo voľby zvukovej stopy / dvojkanálového zmiešavania (AUDIO, MIX 2CH)
71
Preraďovač (SHIFT) – obsluha funkcií označených oranžovou farbou – stlačí sa SHIFT a súčasne aj zvolené tlačidlo
72
Tlačidlo prudkého stíšenia hlasitosti (MUTING)
73
Tlačidlo ukladania pozície do pamäte / voľby titulkov (POSITION MEMORY / SUBTITLE)
74
Tlačidlo skupinovej funkcie, základných nastavení (GROUP / SETUP)
75
Tlačidlo voľby disku (DISC)
77
Tlačidlo menu / zostrihu / akustického superekvalizéra (MENU, / PLAY LIST, / SUPER SOUND EQ)
78
Tlačidlo potvrdenia zadania (ENTER)
79
Tlačidlo návratu / AV efektov (RETURN / AV EFFECT)
80
Tlačidlo funkcií DVD (DVD)
81
Tlačidlo spúšťania reprodukcie záznamov disku / pásky (►)
82
Tlačidlo zastavenia disku/ pásky (■)
83
Spomalené prehrávanie / prehľadávanie (◄◄,►► SLOW/SEARCH)
84
Tlačidlá preskakovania (◄◄‚ ►► SKIP)
39 13 32
13, 21,
29
13, 44 18, 31
41 29
18, 19
14, 29 17, 33
13
41
16, 17
13, 16,
47 20
14, 22,
30
13, 47 13, 34
13 14, 29 14, 29
15
15
Vypnutie režimu DEMO
Pokiaľ nemáte nastavené hodiny, na displeji beží demo-prezentácia. Vypnutím DEMO-režimu môžete znížiť spotrebu el. energie v móde STANDBY (pohotovostný režim). Pokiaľ je zariadenie zapnuté:
Stlačte a podržte stlačené
nezobrazí „NO DEMO“.
Po každom stlačení a podržaní tlačidla sa funkcia DEMO prepne do opačného stavu: NO DEMO (vyp. ukážka) <–> DEMO (zapnutá ukážka)
(-DEMO) tlačidlo, pokiaľ sa na displeji
10
Diaľkový ovládač
A Batérie
Batérie vkladajte do diaľkového ovládača vždy v zhode s polaritami
(+) a (-).
Nepoužívajte akumulátorové batérie.
Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
Nepoužívajte naraz rozličné typy batérií.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám alebo žiaru ohňa.
Nepokúšajte sa ich rozoberať a zabezpečte, aby sa neskratovali.
Mangánové alebo alkalické batérie sa nepokúšajte nabíjať.
Nepoužívajte batérie s odlúpeným obalom.
Batérie neskladujte spolu s kovovými predmetmi (spinkami).
Ak sa pri manipulácii s batériami nedodržujú uvedené pokyny, môžu vytiecť a spôsobiť poškodenie častí, s ktorými sa elektrolyt dostane do styku alebo vznik požiaru. Ak sa stane, že z batérií vytečie do vnútorných častí ovládača elektrolyt, obráťte sa na servisné stredisko. Ak sa dostane Vaša pokožka do styku s elektrolytom, dôkladne si zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak nemienite diaľkový ovládač dlhšiu dobu používať, batérie vyberte a uložte ich na chladnom a tmavom mieste. Ak systém nereaguje na povely diaľkového ovládača ani z blízkej vzdialenosti od senzora, je potrebné vymeniť batérie.
B Správny spôsob používania diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nasmerujte na senzor z maximálnej vzdialenosti 7 metrov. Medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania nesmú byť žiadne prekážky, ktoré by bránili šíreniu vyslaného signálu.
Senzor diaľkového ovládania a časť ovládača s okienkom vysielača
udržiavajte v čistote a dbajte na to, aby neboli zaprášené. Nadmerná prašnosť môže mať nepriaznivý dopad na jeho funkčnosť.
Senzor pre príjem signálu diaľkového ovládania negatívne
ovplyvňuje silné osvetlenie – napr. priame slnečné žiarenie a stojanová Hi-Fi skrinka so sklenenými dvierkami.
Ochrana pred poškodením
Na diaľkový ovládač nikdy neklaďte ťažké predmety.
Diaľkový ovládač nerozoberajte ani neupravujte.
Dbajte na to, aby ste diaľkový ovládač neobliali vodou ani inými
tekutinami.
Nastavenie času
Na displeji sa zobrazuje čas v cykle 24 hodín. Na príklade z obrázka je uvedený postup pri nastavovaní času 16:25.
1 Stlačením vypínača [ / I] zapnite systém. 2 c Stláčaním tlačidla [CLOCK/TIMER] si zvoľte funkciu
„CLOCK" (čas).
Stláčaním tohto tlačidla sa cyklicky prepínajú tieto funkcie:
d Asi do 5 sekúnd:
3 c Ovládacím prvkom [TUNING (∧∧∧ alebo∨∨∨∨)] nastavte indikáciu presného času.
d Stlačte tlačidlo [SET]. Nastavovanie času je ukončené, hodiny s nastaveným časom sa uvedú do činnosti a zobrazovanie na displeji sa vráti k tomu, čo sa na ňom zobrazovalo pred začatím nastavovania času.
CLOCK (čas)
¥ PLAY (načasované prehrávanie) ¥ REC (načasované nahrávanie)
predchádzajúce zobrazenie na displeji ...
stlačte tlačidlo [SET].
Stláčaním tohto tlačidla sa indikácia časových údajov zvyšuje resp. znižuje v 1-minútových skokoch. Ak sa tlačidlo podrží stlačené, mení sa indikácia časových údajov rýchlejším tempom.
Indikácia času
Stlačte tlačidlo [CLOCK/TIMER].
11
Asi na 5 sekúnd sa na displeji zobrazí údaj o čase. Presnosť hodín pravidelne kontrolujte.
Rýchle nastavenie
Prostredie rýchleho nastavenia sa zobrazí po stlačení [SHIFT] + [SETUP] po prvom zapojení zariadenia a umožní zmeniť najnutnejšie nastavenia. Toto prostredie môžete opätovne vyvolať i neskôr, ak je to potrebné (strana 46: Ďalšie informácie – Rýchle nastavenie).
Len pre diaľkový ovlá dač Príprava
Zapnite TV prijímač a zvoľte si videokanál, ktorý zodpovedá prepojeniu prehrávača a TV prijímača.
1 Stlačením tlačidla [ ] zapnite prehrávač. 2Stlačením tlačidla [DVD] si zvoľte ako zdroj reprodukcie „DVD" . 3 Stlačte tlačidlá [SHIFT] + [SETUP].
Vyvolá sa základné menu QUICK SETUP. [A]
4 Tlačidlami [◄,►,▲,▼] si zvoľte jazyk z ponuky a stlačte tlačidlo
potvrdenia zadania [ENTER].
5 Tlačidlami [▲,▼] vyberte možnosť „Yes“ a stlačte tlačidlo
potvrdenia zadania [ENTER].
6 Tlačidlami [◄,►,▲,▼] si zvoľte položku a stlačte tlačidlo
potvrdenia [ENTER].
Jazyk dialógov (strana 43)
Jazyk titulkov (strana 43)
Typ TV (nižšie)
Pomer strán TV (nižšie)
7Stlačením tlačidla [ENTER] a [SHIFT] + [SETUP] ukončíte
nastavovanie.
Návrat do predchádzajúceho prostredia
Stlačte [RETURN].
Typ TV
Vyberte si typ televízora.
o Standart (Direct View TV) – východ. nastavenie o Projektor o LCD TV/Projektor o Projekčná televízia o Plazmová televízia
Pomer strán televízora (TV Aspect)
Zvoľte pomer strán „4:3“ (bežný) alebo „16:9“ (širokouhlý) pre televízor. Ak máte bežný televízor s pomerom 4:3, tak môžete zvoliť spôsob zobrazenia videomateriálu uloženého na niektorých diskoch. (strana 43, Video-TV Aspect)
[B] 4:3 Pan&Scan (štandardné nastavenie)
Širokouhlý formát je rozšírený tak, aby vyplnil obrazovku o pomere strán 4:3 (pokiaľ to nie je obmedzené výrobcom disku).
[C] 4:3 Letterbox
Širokouhlý formát sa na televízore s pomerom strán 4:3 zobrazuje vo formáte „Letterbox“.
12
Numerické tlačidlá
Disky
RAM DVD-A DVD-V
Príprava
Stlačením vypínača [ / I] zapnite systém.
Zapnite TV prijímač a zvoľte si videokanál, ktorý zodpovedá
prepojeniu prehrávača a TV prijímača.
1 Stlačením [DVD] zvoľte ako zdroj signálu „DVD“.
Ak disk obsahuje aj audiodáta (WMA a MP3) aj JPEG, skontrolujte nastavenie „Mixed Disc – Audio & Stills“ v menu SETUP (strana 43). Vyberte „Audio (MP3/WMA)“ alebo „Stills (JPEG)“(stat. obrázky).
2 Stlačte tlačidlo DIRECT OPEN [DISC 1] – [DISC 5], aby sa
vysunula priehradka pre disk. Vložte do nej disk.
RAM disky TYPU 2 a 4 pred použitím vyberte z kazety.
Štítok s popisom musí smerovať nahor. Pri vkladaní
obojstranného disku musí smerovať štítok tej strany, ktorej záznam mienite prehrávať, nahor.
3 Stlačením tlačidla [OPEN/CLOSE] sa priehradka s diskom
zavrie.
Uzavretá priehradka pre disk je teraz v pozícii určenej pre prehrávanie a indikátor stavu disku svieti zeleným svetielkom. Pri niektorých typoch diskov sa prehrávanie spustí automaticky samé. Ak si želáte povkladať aj ďalšie disky do ostatných priehradok, postupujte podľa opisu v bode 2 a 3.
4 Stlačením niektorého z tlačidiel [DISC 1-5] sa zvolí želaná
priehradka a spustií prehrávanie zvoleného disku.
CD
(len CD text) WMA MP3 Na televíznej obrazovke sa zobrazí informácia o stope. Indikáciu na displeji môžete vypnúť resp. zapnúť stlačením kombinácie tlačidiel [SHIFT]+[SUBTITLE].
5 Nastavte si želanú úroveň hlasitosti.
Pozícia disku určeného na reprodukciu
Disk v pozícii určenej pre reprodukciu je pripravený pre okamžitú reprodukciu po stlačení tlačidla spúšťania prehrávania [
Prerušenie prehrávania záznamu
V priebehu prehrávania záznamu môžete stlačiť tlačidlo [ιι]. Ak si želáte v prehrávaní pokračovať, stlačte tlačidlo [
Zastavenie prehrávania záznamu
Stlačte tlačidlo []. Akonáhle zariadenie zaznamená pozíciu, v ktorej ste zastavili prehrávanie, na displeji sa zobrazí správa „RESUME” (pokračovanie po prerušení). Opätovným stlačením tlačidla [ miesta.
DVD-V Stláčaním tlačidla [
Stlačením tlačidla [] sa zapamätaná pozícia vymaže.
Pozícia sa taktiež vymaže po vypnutí, zmene zdroja signálu, otvorení
priehradky pre disk alebo pri výmene disku.
Upozornenia
Ak sa po stlačení niektorého tlačidla na obrazovke znázorní symbol „ “ : zvolený postup ovládania je blokovaný zo strany prehrávača alebo disku.
Spustenie prehrávania môže trvať určitú dobu, ale to je normálne.
............Keď sa na obrazovke objaví menu..............
DVD-A DVD-V
Len pre diaľkový ovlá dač
Na voľbu želaného záznamu použite numerickú klávesnicu Výber dvojmiestneho čísla
Príklad: Voľba záznamu č. 23: [10/-/--] [2] [3]
Pri prehrávaní DVD môžete na voľbu položiek menu použiť aj kurzorové
tlačidlá [▲,▼,◄,►]. Voľbu potvrdíte stlačením tlačidla [ENTER].
Návrat k zobrazeniu s ponukou
DVD-A DVD-V [TOP MENU]: Prvé zobrazenie ponuky DVD-V [MENU]: Zobrazenie ponuky
VCD [MENU]: Zobrazenie ponuky
VCD CD WMA MP3 JPEG
].
].
] spustíte prehrávanie od posledného
] je možné prezerať kapitoly (strana 15).
VCD
Poznámka
Keď je aktivované menu na obrazovke, rotuje disk vo vnútri prehrávača aj vtedy, keď sa už skončilo prehrávanie záznamu. Po skončení prehrávania stlačte vždy tlačidlo [] – šetríte tým mechaniku prehrávača a obrazovku.
13
Disky
Funkcia preskakovania (SKIP)
RAM DVD-A DVD-V
Počas prehrávania alebo počas prerušenia Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo [SKIP ( |◄◄ alebo ►►| )].
Na meniči
stlačte tlačidlo [ |◄◄/◄◄ ] alebo [►►/►►|].
JPEG Na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo [] alebo [] - preskočenie skupiny.
Každé stlačenie jedného z týchto tlačidiel zvýši počet skokov o 1.
VCD CD WMA MP3 JPEG
Funkcia prehľadávania
RAM DVD-A DVD-V
Počas prehrávania
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo [SLOW/SEARCH (◄◄ alebo ►► )].
Na meniči
podržte stlačené tlačidlo [ |◄◄/◄◄ ] alebo [►►/►►|]. Poznámka
Pri prehľadávaní záznamov sa u väčšiny diskov reprodukuje zvuk.
Pokiaľ si želáte, môžete ho vypnúť (strana 23).
Pre
DVD-V je možné spomaliť alebo zrýchliť prehrávanie.
VCD CD WMA MP3
Funkcia časovej lupy – spomalené prehrávanie
RAM DVD-V DVD-A (Len časti spomaleného obrazu)
Počas prerušenej činnosti Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo [SLOW/SEARCH (◄◄ alebo ►► )].
Na meniči podržte stlačené tlačidlo [ |◄◄/◄◄ ] alebo [►►/►►| ].
VCD
Prezeranie po snímkach
RAM DVD-V DVD-A (Len časti spomaleného obrazu)
Len pre diaľkový ovládač Počas prerušeného prehrávania stláčajte tlačidlo kurzora [ ] alebo [].
Pri každom stlačení jedného z týchto tlačidiel sa záznam posunie o jednu
celú snímku dopredu resp. dozadu. Podržaním jedného z týchto tlačidiel sa zrýchli prehrávanie jednotlivých
snímok. Prezeranie záznamu po snímkach je k dispozícii aj stláčaním tlačidla
[/ιι] na diaľkovom ovládači alebo [ιι] na meniči diskov.
Upozornenia
Rýchlosť prehľadávania resp. spomaleného prehrávania sa mení až
v rozsahu 5 úrovní. V normálnej rýchlosti prehrávania sa bude pokračovať po stlačení tlačidla
[] (prehrávanie).
Video-CD neumožňuje posun záznamu po snímkach vzad ani spomalené prehrávanie v spätnom smere.
VCD
Pri prehrávaní Video-CD disku s interaktívnym ovládaním prehrávania
Stlačenie tlačidla za účelom preskočenia, vyhľadávania alebo spomalenej reprodukcie môže aktivovať návrat k menu.
14
Numerické tlačidlá
Disky
Len pre diaľkový ovlá dač
Zapamätanie polohy na disku
RAM DVD-A DVD-V
Počas prehrávania
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [POSITION MEMORY]. Do pamäte sa uloží práve prehrávané miesto na disku.
Opätovným stlačením tohto tlačidla sa pozícia z pamäte vymaže a uloží
nová. Táto pozícia ostane uložená, aj keď prehrávač vypnete, zmeníte zdroj signálu, otvoríte priehradku pre disk alebo vymeníte disk. Po zapnutí prehrávača zvoľte opäť „DVD“ alebo vložte disk, ktorého pozícia je zapamätaná. Na displeji bude svietiť „RESUME“ (pokračovanie po prerušení). Stlačte tlačidlo spúšťania prehrávania [ zapamätanej pozície, ktorá sa vymaže.
Naraz si môžete uložiť pozície až piatich diskov. Zapamätaním ďalšej
pozície sa najstaršia pozícia vždy vymaže.
Táto funkcia nefunguje pri prehrávaní niektorých diskov DVD alebo
zostrihov (Playlist) uložených na DVD-RAM.
VCD CD WMA MP3 JPEG
]. Prehrávanie začne od
Rekapitulácia
[DVD-V] Zobrazuje sa výzva uvedená v obrázku [B]: Tlačidlom PLAY spustite rekapituláciu.
Príklad [MP3
Číslo skupiny
]
Číslo stopy (skladby) v skupine
Stlačte opäť [►]. Zrekapituluje sa prvých niekoľko sekúnd zo všetkých kapitol, ktoré boli prehraté po miesto uložené v pamäti. Následne sa pokračuje v prehrávaní od miesta prerušenia. Ak si neželáte rekapituláciu, tlačidlo spúšťania prehrávania [] netlačte.
Výber skupín určených na prehrávanie
DVD-A WMA
1 Stlačte tlačidlo [GROUP]. [C] 2 Stláčaním číselných tlačidiel vyberte skupinu a stlačte [ENTER]. 3 Stláčaním číselných tlačidiel zvoľte číslo stopy resp. obrázka
a potom opäť stlačte [ENTER].
DVD-A
Prehrávanie všetkých skupín v poradí (strana 18, Prehrávanie všetkých skupín)
Bonusové skupiny
Niektoré disky obsahujú bonusové skupiny. Pokiaľ sa zobrazí pri výbere skupiny výzva na zadanie hesla, pomocou číselných tlačdiel zadajte heslo. Pozrite si tiež inštrukcie na obale disku.
MP3 JPEG
15
Disky
A Zvukové stopy
RAM DVD-A DVD-V
(Disky obsahujúce viac zvukových stôp)
Len pre diaľkový ovlá dač Počas prehrávania Stlačte tlačidlo [AUDIO].
Pri každom stlačení tohto tlačidla sa zmení číslo na obrazovke.
Pokiaľ na disku nie je zaznamenaný žiaden jazyk, miesto čísla jazyka sa
zobrazí „-“ alebo „- -“.
Toto tlačidlo je taktiež možné použiť na vypnutie alebo zapnutie
vokálov na diskoch typu „karaoke“. Podrobnosti nájdete na disku.
DVD-A
Ak si ku statickým obrázkom zvolíte iný zvukový záznam, prehrávanie
zvuku sa spustí od začiatku.
Dve čísla zvukových záznamov sa indikuje dokonca aj v tom prípade,
keď žiadna ďalšia zvuková stopa nie je nahratá. Prehráva sa zvuková stopa č.1.
Typ signálu/parametre
LPCM/PCM/ k (kHz): Vzorkovacia frekvencia b (bit): Počet bitov ch (chanel): Počet kanálov
Digital/DTS/MPEG: Typ signálu
Zvolené dialógy
Aktuálne dialógy
Príklad [DVD-V]
Jazyk dialógov
Typ signálu/ záznamu (nnnn vpravo)
Počet kanálov (nnnn vpravo)
Príklad: 3/2 . 1ch
.1 Efekt hĺbok
(bez signálu sa nezobrazuje) 0: Žiadny priestorový zvuk 1: Monofónny priestorový zvuk
2. Stereofónny priestorový zvuk (lavý/pravý) 1: Stredový (centrálny)
2. Predný ľavý + predný pravý
3. Predný ľavý + predný pravý + stredový
B Voľba jazykovej mutácie titulkov
DVD-A (Len časti s obrazom) DVD-V
(Disky obsahujúce titulky vo viacerých jazykoch) Touto funkciou môžete zmeniť jazyk titulkov a zobrazovanie titulkov zapnúť alebo vypnúť.
RAM
Zobrazovanie titulkov sa dá zapnúť alebo vypnúť.
Len pre diaľkový ovlá dač Počas prehrávania stlačte tlačidlo [SHIFT]+ [SUBTITLE].
Pri každom stlačení tohto tlačidla sa zmení číslo na obrazovke.
Pokiaľ na disku nie sú zaznamenané titulky v žiadnom jazyku, namiesto čísla jazyka sa zobrazí „-“ alebo „- -“.
V niektorých prípadoch sa zmena jazyka vybraných titulkov namiesto pôvodných uskutoční až po chvíli.
Aktivácia a vyradenie zobrazovania titulkov
1. Stlačte tlačidlo [SHIFT]+ [SUBTITLE].
2. Stlačte tlačidlo []. (
3. Pri stláčaní tlačidiel [▲,▼] sa na obrazovke indikuje „ON“ (zapnuté)
resp. „OFF“ (zobrazovanie vypnuté).
Zmena polohy a jasu titulkov (pozri str. 25)
DVD-A DVD-V)
C Režim úprav obrazu CINEMA
RAM DVD-A DVD-V
CINEMA je režim zmien v podaní obrazu pri sledovaní filmov.
Stlačte tlačidlo [CINEMA].
Rozsvieti sa indikátor „CINEMA“. Po každom stlačení : Cinema1 Cinema2 Normal
Cinema1: vytvára mäkší obraz a zdôrazňuje detaily v tmavých scénach Cinema2: zaostruje obraz a zdôrazňuje detaily v tmavých scénach Normal: bežný režim (prednastavený výrobcom)
Na detailnejšie nastavenie použite menu obrazu (strana 25).
16
VCD JPEG
Loading...
+ 36 hidden pages