Podľa miesta predaja je DVD prehrávačoma programovej výbave pre DVD médiáprideľované regionálnečíslo.
•Regionálny kód tohto prehrávača je „2“.
•Prehrávač je schopný reprodukovať
DVD-Video záznamy označené nálepkous „2“ alebo všeobecným určením „All“.
Príklad:
Pred pripojením, nastavením alebospustením si dôkladne prečítajte tentonávod. Prosíme tiež, aby ste si tento návodna obsluhu zariadenia odložili.
RQT6894-B
Vážený zákazník!
Dovoľte nám vyjadriť našu vďaku za to, že ste si kúpili
tento výrobok. Aby Vám spoľahlivo fungoval a v záujme
Vašej bezpečnosti Vás prosíme, aby ste si podrobne
prečítali tento návod.
Prosíme, aby ste si skontrolovali dodané príslušenstvo podľa
nasledujúceho prehľadu. Pri objednávaní náhradných častí
udávajte vždy čísla, ktoré sú uvedené v zátvorkách.
Poznámka: Dodaný sieťový prívod je určený výhradne pre
použitie s týmto prehrávačom a nesmie sa za žiadnych
okolností používať na napájanie iných zariadení.
Diaľkový ovládač (EUR7702290)……………...1 ks
Batérie do diaľkového ovládača …………………..2 ks
Vnútorná anténa pre príjem v pásme VKV (FM)
(RSA0007) ………………….………………… 1 ks
Rámová anténa pre SV (AM) (RSA0022-L)............. 1 ks
Zariadenie umiestnite na plochý rovný podklad mimo miest s priamym slnečným
žiarením, s vysokou teplotou, s vysokou vlhkosťou a s veľkými vibráciami.
Uvedené nevyhovujúce podmienky môžu zapríčiniť poškodenie skrinky alebo
iných súčastí jednotlivých komponentov a skrátiť životnosť systému. Nikdy
neukladajte na povrch zariadenia alebo na sieťový prívod žiadne ťažké predmety.
Napájanie
Na napájanie nepoužívajte zdroj vysokého napätia. V dôsledku takéhoto
pripojenia môže nastať požiar.
Pre tento systém nie je možné používať zdroj jednosmerného napätia. Starostlivo
overte sieťový zdroj najmä na miestach, kde sa zvykne využívať jednosmerné
napätie, napr. na lodi a podobných miestach.
Ochrana sieťového prívodu
Dbajte na ochranu sieťového prívodu, aby nedošlo k jeho prerezaniu,
poškriabaniu alebo nedokonalému pripojeniu, pretože by mohlo dôjsť
k zasiahnutiu elektrickým prúdom, alebo vzniku požiaru. Prívod príliš
neohýbajte, nenaťahujte ani nezamotávajte, a neukladajte naň ťažké predmety.
Pri odpájaní zariadenia od siete neťahajte za prívodnú šnúru, lebo môže dôjsť
k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Pri odpájaní zo siete uchopte pevne zástrčku.
Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom, nikdy sa nedotýkajte zástrčky
mokrými rukami.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové telesá ako ihly, mince, spinky
a pod. V opačnom prípade môžu zapríčiniť zranenie elektrickým prúdom alebo
poruchu zariadenia.
Zvláštny pozor si dávajte najmä na to, aby sa na zariadenie nevyliala voda alebo
iná tekutina a aby sa nedostala dovnútra. Môže to zapríčiniť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo požiar. Ak by sa Vám také niečo prihodilo, okamžite
odpojte zariadenie zo siete, a obráťte sa na servisné stredisko. Na zariadenie
nestriekajte prípravky na hubenie hmyzu, pretože obsahujú zápalné plyny, ktoré
sa môžu vznietiť.
Servis
Ak sa Vám zdá byť Vaše zariadenie pokazené, nikdy sa ho nepokúšajte
opravovať, rozoberať alebo upravovať. Neuposlúchnutie tohto bezpečnostného
opatrenia môže viesť k vážnemu úrazu elektrickým prúdom.
Ak počas prevádzky zariadenia vznikne porucha (preruší sa reprodukcia zvuku,
nerozsvietia sa indikačné svetielka, zacítite dym alebo nastane akýkoľvek iný
problém, ktorý sa neuvádza v tomto návode), odpojte ho od sieťového zdroja a
ihneď sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
Nekvalifikovaní technici môžu pri odkrytovaní, oprave a spätnom skladaní
systému utrpieť úraz alebo spôsobiť zničenie zariadenia.
Ak nemienite zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte ho zo siete. Inak sa môže
skrátiť jeho doba životnosti.
Údržba
Ak sa povrch zariadenia znečistí
Na čistenie tohto systému používajte jemnú suchú handričku.
• Na čistenie nepoužívajte nikdy lieh, riedidlo na farby ani benzín.
• Pred použitím chemicky impregnovaných látok si podrobne prečítajte
návod na ich použitie.
Pre krištáľovo čistý zvuk
Aby ste dosiahli dobrú kvalitu prehrávania a nahrávania, pravidelne čistite
magnetofónové hlavy. Používajte čistiacu kazetu (nie je súčasťou výbavy)
Výber typu magnetofónových kaziet
Zariadenie dokáže prehrávať a nahrávať na nasledujúce typy kaziet.
Ich identifikácia v zariadení je automatická.
Normal –Typ I
High /Typ II
Metal / Typ IV
•Kazety presahujúce kapacitu 100 minút sú tenké a môžu sa pretrhnúť alebo
zamotať do mechanizmu.
•Voľná páska v kazete sa môže zamotať do mechanizmu a môže sa ľahko
poškodiť, preto je potrebné ju ešte pred prehraním napnúť.
•Ak sa pásky s nekonečnou slučkou používajú nesprávnym spôsobom, môžu
sa dostať medzi pohybujúce sa časti mechanizmu a uviaznuť. Použite kazety
zodpovedajúce zariadeniu s autoreverzom
9999
9999
9999
3
DVD-RAMRAM
DVD-AudioDVD-A
Disky, ktoré nie sú prehrávateľné na prehrávači tohto systému:
DVD-RAM (2,6 GB, TYPE 1), DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, +RW,
DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Video disky Divx a Photo CD.
Štruktúra disku
Štruktúra disku a názvy dané položkám na disku závisia od typu disku.
Stopa:Najmenšia jednotka delenia na DVD-Audio disku, CD
a VIDEO CD alebo v jednom WMA/MP3 súbore
Kapitola:Najmenšia jednotka delenia na DVD-Video disku
Skupina:Súbor stôp na DVD-Audio disku a ekvivalent ku zložkám
alebo albumom na dátových diskoch
Titul:Najväčšia časť DVD-Video disku, obvykle celý film
Program:Delenie na DVD-RAM zodpovedajúce jednej nahrávke
Obraz:Jeden súbor formátu JPEG
Zostrih:Skupina scén na DVD-RAM
Scéna:Dané časti DVD-RAM programu zoskupené do zostrihov
na DVD videorekordéri.
DVD-Video
DVD-V
DVD-R
Video CDVCD
CD
CD
Prehrávanie DVD a Video CD
Výrobca týchto diskov môže riadiť spôsob prehrávania, takže nemusíte byť
vždy schopný riadiť prehrávanie podľa popisu v návode na obsluhu
(napríklad pokiaľ nie je zobrazená doba prehrávania alebo pokiaľ má Video
CD svoju ponuku menu). Pozorne si prečítajte pokyny k diskom.
Disky CD-R a CD-RW
Tento prehrávač je schopný prehrávať CD-R/RW audiodisky zaznamenané vo
formáte CD-DA, Video CD, WMA, MP3 alebo JPEG. Po nahraní je potrebné
disk uzavrieť.
Disky DVD-R
Disk DVD-R Panasonic zaznamenaný a uzavretý na videorekordéri DVD
Panasonic tento prehrávač prehráva ako Video CD.
Disky DVD-RAM
Disky DVD-RAM musia spĺňať nasledujúce podmienky, inak nebude možné ich
prehrávanie na tomto prehrávači.
TypDisky bez kaziet
Kapacita12 cm 9,4 GB (obojstranné) a 4,7 GB (jednostranné)
Formát
záznamu
• Pred použitím je potrebné disky typu 2 a typu 4 vybrať z kazety. Po skončení ich vráťte
naspäť. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
• Disk sa nesmie zašpiniť ani poškriabať. Disky ukladajte do kaziet tak, aby malo označenie
disku a označenie kazety rovnakú orientáciu.
• Niektoré časti disku, napríklad miesta, kde jeden program končí a ďalší začína, sa nemusia
plynulo prehrávať.
Poznámka
Prehrávanie diskov CD-R, CD-RW, DVD-R a DVD-RAM nemusí byť vždy
možné kvôli typu disku alebo podmienkam záznamu.
Disky, ktoré sa dajú vybrať z kazety (TYP 2 a TYP 4)
8 cm 2,8 GB (obojstranné).
Disky nahrané vo videorekordéroch pre DVD-Video,
kamerách pre DVD-Video, v osobných počítačoch a pod.
pomocou formátu záznamu obrazu „Video Recording
Format“ verzie 1.1 (zjednotený formát pre záznam obrazu).
WMA
CD-R/RW–
MP3
JPEG
Informácie o diskoch
A Prehrávateľné disky
•Používajte disky so značkami uvedenými vľavo na obrázku,
ktoré z odpovedajú technickým parametrom.
• Iné disky zariadenie správne neprehrá.
• Nepoužívajte disky s nepravidelnými tvarmi (napr. v tvare
srdca), pretože môže dojsť k poškodeniu prehrávača.
Systémy pre prehrávanie videozáznamov
Tento systém umožňuje prehrávanie videozáznamov v systémoch PAL a NTSC. Televízor
však pre prehrávanie PAL alebo NTSC musí zodpovedať systému na disku.
Disky PAL sa nedajú správne zobrazovať na televízore so systémom NTSC. Systém NTSC sa
dá správne zobrazovať na televízore PAL po prevode obrazového signálu na PAL 60 (strana
43, Video – NTSC Disk Output).
Čistenie diskov
Audio DVD, Video DVD, Video CD, CD
Poutierajte navlhčenou handričkou a do sucha utrite.
DVD-RAM, DVD-R
Čistite pomocou čističa diskov DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1, ak je k dispozícii).
Nepoužívajte látky alebo čistidlá na CD a podobne.
Bezpečnostné opatrenia
• Nepíšte na stranu so značkou guličkovým perom alebo iným nástrojom na písanie.
• Nepoužívajte čistiace spreje, riedidlá, antistatické roztoky ani rozpúšťadlá.
• Nelepte na disk nálepky a samolepky. (Nepoužívajte disky so zvyškami po odstránenej
samolepke).
• Nepoužívajte ochranné prostriedky proti poškriabaniu ani iné ochranné prostriedky.
• Nepoužívajte disky s etiketami z tlačiarní, ktoré sú bežne na trhu k dispozícii.
4
Jednoduché zapojenie
Krok 1 Umiestnenie komponentov
Komponenty
DVD/Video CD/CD menič
Zvukový procesor
Reproduktory
Optimálne umiestnenie
Vzdialenosť: A=B=C=D=E
Stereofónny kazetový
magnetofón
Upozornenie
DVD/Video-CD/CD menič neklaďte na tuner resp. zosilňovač, pretože by
teplo vystupujúce zo zosilňovača mohlo zničiť disky.
Upozornenie
Reproduktory tohto systému zapojte výhradne k tomuto systému. Inak
•
by sa mohol poškodiť zosilňovač, reproduktory a mohlo by dôjsť
k vzniku požiaru. Ak by nastala náhla zmena funkčnosti systému alebo
došlo k poškodeniu niektorých častí, obráťte sa na kvalifikovaných
servisných technikov.
Reproduktory sa nepokúšajte namontovať na stenu iným než
•
odporúčaným spôsobom.
Upozornenia týkajúce sa reproduktorov
● Dlhodobým nepretržitým budením reproduktorov signálom s vysokou
úrovňou hlasitosti sa môžu reproduktory poškodiť a ich životnosť rapídne
skrátiť.
● Ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií, znížte úroveň hlasitosti, aby
nedošlo k poškodeniu reproduktorov:
- pri reprodukcii zvuku s vysokou mierou šumu,
- ak nastáva spätná väzba pri použití mikrofónu alebo gramofónu, vzniká šum
pri príjme VKV vysielania alebo sa reprodukuje súvislý signál z oscilátora,
testovacieho disku alebo elektronického hudobného nástroja,
- pri nastavovaní charakteru reprodukcie,
- pri zapínaní a vypínaní systému.
Stereofónny
prijímač/zosilňovač
Zvukový procesor
Stereofónny
prijímač/zosilňovač
DVD/Video CD/CD menič
Stereofónny kazetový
magnetofón
predný reproduktor (ľavý)
centrálny reproduktor
zadný reproduktor (ľavý)
Do systému zapojte výhradne tú reproduktorovú sústavu, ktorá sa
dodáva spolu so systémom.
V zapojení s inými reproduktormi môže dôjsť k zníženiu kvality reprodukcie
zvuku alebo poškodeniu reproduktorov.
Predné reproduktory
Oba predné reproduktory sú zhodné, takže ich môžete ľubovoľne osadiť na
ľavú alebo pravú stranu.
Efektové reproduktory
Efektové reproduktory umiestnite po stranách alebo mierne za poslucháča vo
vzdialenosti približne jeden meter nad úroveň uší tak, aby značka Technics
smerovala ku miestu posluchu.
Efekt sa v závislosti od reprodukovanej hudby a hudobného zdroja líši.
Ak sa nedá realizovať odporúčané umiestnenie efektových reproduktorov, dá
sa efekt podobný priestorovému vnemu dosiahnuť aj napriek tomu, že sa
efektové reproduktory umiestnia do blízkosti predných (viď. funkcia
VIRTUAL REAR SURROUND na str. 33).
Upevnenie na stenu
Reproduktory osaďte na skrutky a posuňte ich tak, aby dobre dosadli na svoje
miesto.
predný reproduktor (pravý)
zadný reproduktor
Ak nastanú poruchy v reprodukcii farieb pri príjme TV vysielania
Tieto reproduktory sú koncipované tak, aby mohli byť v prevádzke v priamej
blízkosti TV prijímača, avšak pri niektorých typoch TV prijímačov môže od
nich dochádzať k rušeniu obrazu. V takom prípade je potrebné vypnúť TVprijímač približne na 30 minút.
Vo väčšine prípadov stačí demagnetizovať TV prijímač. Ak by to ale
nepomáhalo, je potrebné umiestniť reproduktory do väčšej vzdialenosti od
TV prijímača.
Upozornenie
Stena alebo pilier, na ktorý mienite zavesiť reproduktory, musí uniesť na
každej skrutke hmotnosť najmenej 5 kg.
5
Krok 2 Reproduktorové vodiče
Napájací kábel nezapájajte, kým nie sú dokončené všetky
ostatné zapojenia.
Stredový a efektové
(surround)
Efektový reproduktor
(pravý)
Centrálny
Efektový reproduktor (ľavý)
Vodiče predných reproduktorov
Zapojte káble ku konektorom rovnakej
farby.
Skratka „LF” znamená „nízke frekvencie” a
„HF” znamená „vysoké frekvencie”.
Zapojenie pre ľavý a pravý kanál urobte
rovnakým spôsobom.
Upozornenie
Vodiče s označením (+) a (-) sa nesmú
navzájom skratovať.
Dbajte na to, aby ste zapojili vodiče
s označením (+) (tj. červené alebo šedé)
výhradne ku svorke s označením (+) a
vodiče s označením (-) (tj. čierne alebo
modré) výhradne ku svorke s označením
(-).
Nesprávnym zapojením môže dôjsť
k poškodeniu reproduktorov.
Na reproduktoreNa tuneri/zosilňovači
Modrý
Čierny
Sivý
Sivý
Červený
Modrý
Červený
Čierny
Červený
Čierny
Modrý
Sivý
Sivý
Modrý
Červený
Čierny
6
Krok 3 Antény
VKV (FM) anténa
AM rámová anténa
Otáčaním odstráňte izoláciu.
Otáčaním odstráňte izoláciu.
Samolepiaca páska
Snažte sa vodič antény viesť
v čo najväčšej vzdialenosti od
iných vodičov.
Krok 4 Ploché vodiče
Snažte sa viesť tieto vodiče naplocho pozdĺž zadnej steny tak,
ako je to najviac možné.
Konektory pripojte do zdierok rovnakej farby.
Nesprávne pripojenie môže poškodiť reproduktory.
PripojenieOdpojenie
7
Krok 5 Videokábel
Pokiaľ je televízor vybavený 21-pinovým konektorom SCART, použite
adaptér RCAJ, ktorý je súčasťou výbavy. K audiokonektorom nemusíte
nič pripájať.
DVD / Video CD / CD menič
Videokábel
Do televízora
Videokonektory
Krok 6 Sieťový prívod
Audiokonektory
K televíznemu
prijímaču
RCAJ adaptér
Zasunutie sieťovej zástrčky
Pri niektorých typoch zástrčiek sa môže stať, že
i po dôkladnom zasunutí zástrčka zo zariadenia
vyčnieva tak, ako je to zobrazené na obrázku.
Toto však nie je závada a zariadenie môžete bez
problémov používať.
Pre vašu informáciu:
Po odpojení zariadenia od siete zostáva
nastavenie zariadenia okrem nastavenia času
zachované po dobu dvoch týždňov.
Do sieťovej zásuvky
Zásuvka na systéme
Konektor
Približne 6 mm
8
Ovládacie prvky
A Stereotuner/ zosilňovač
1
Prepínač prevádzk. a pohotovost. stavu ( / I)
Týmto tlačidlom sa prepína zo stavu ON (zapnutý) do stavu
STANDBY (pohotovostný režim) a naopak..
V pohotovostnom režime má systém malý odber.
2
Indikátor pohotovostného stavu
Keď je zariadenie zapojené do siete striedavého prúdu, tento
indikátor v pohotovostnom režime svieti a po zapnutí zhasne.
Zelená kontrolka indikuje pripravenosť na reprodukciu alebo
otvorenie.
30
Priehradka pre disk
31
Tlačidlo režimu úprav obrazu (CINEMA)
32
Tlačidlo a indikátor funkcie digitálneho spracovania
zvukového signálu (DOUBLE RE-MASTER)
33
Tlačidlo zastavenia (■)
34
Tlačidlo prerušenia - pauza (ιι)
35
Tlačidlo a indikátor prehrávania (►)
Farba indikátora závisí od prevádzkového stavu.
STOP: oranžová/ Prehrávanie: zelená
Prerušenie: bliká zelená / Pri aktivovanej funkcii pokračovania po
prerušení bliká oranžová.
11
37
38
11, 37,
38
10
26
42
26
29
13
40
26
11, 27
11, 26
26
18
18
35
13
13
14
13
16
29
13
13
13
C Stereofónny kazetový magnetofón
36
Tlačidlo otvárania kazetového priestoru 1 (▲ OPEN)
37
Kazetový priestor 1
38
Rýchle prevíjanie vzad / vpred, TPS (◄◄, ►►)
39
Kazetový priestor 2
40
Tlačidlo otvárania kazetového priestoru 2 (▲ OPEN)
41
Ovládací prvok počítadla, nulovania, indikácií
(COUNTER, RESET, DISPLAY)
42
Tlačidlo ovládania kazet. mechaniky 1 a 2 (DECK 1/2)
43
Tlačidlá reprodukcie a indikátor posuvu pásky (
Farba indikátora závisí od prevádzkového stavu.
STOP, rýchle prevíjanie vpred alebo vzad: oranžová
Prehrávanie alebo nahrávanie: zelená/ Pri aktivovanej funkcii
vyhľadávania na základe lokalizácie začiatkov alebo v
pohotovostnom stave pre nahrávanie kontrolka bliká.
44
Tlačidlo zastavenia STOP (■)
45
Tlačidlo redukcie šumu (Dolby NR)
46
Tlačidlo reverznej reprodukcie (REV MODE)
47
Tlačidlo kopírovania záznamov pásky (TAPE EDIT)
48
Tlačidlo prerušenia nahrávania (● REC PAUSE)
9
28
28
28
34
28
)
28
28
28
28
36
35
A Akustický procesor
49
Tlačidlo režimu indikácií (DISPLAY MODE)
50
Displej
51
Tlačidlo zvuk. ekvalizéra (SUPER SOUND EQ)
52
Tlačidlo grafického ekvalizéra (SUPER 3D AI EQ)
53
Otočný ovládač (JOG) a naklápateľný ovládač (Joystick)
(◄►▲▼, MULTI JOG)
54
Tlačidlo DOLBY PRO LOGIC a indikátor
55
Tlačidlo a kontrolka priestorovej reprodukcie
(SUPER SURROUND)
56
Tlačidlo a kontrolka centrovania stredového reproduktora
(CENTER FOCUS)
57
Tlačidlo a kontrolka virtuálneho efektu zadnej priestor.
reprodukcie (VIRTUAL REAR SURROUND)
58
Tlačidlo a kontrolka virtuálneho efektu viacreproduktorovej
zadnej priestorovej reprodukcie
(MULTI REAR SURROUND)
59
Tlačidlo a kontrolka nastavenia optimálneho posluchu
v neoptimálnej polohe (SEAT POSITION)
40
29
30
29
32
32
33
33
33
33
B Diaľkové ovládanie
Funkcie ovládacích. prvkov označených (1), (8), (9), (10), (54) a (55) zodpovedajú funkciám
na jednotlivých komponentoch systému.
Pokiaľ nemáte nastavené hodiny, na displeji beží demo-prezentácia.
Vypnutím DEMO-režimu môžete znížiť spotrebu el. energie v móde
STANDBY (pohotovostný režim).
Pokiaľ je zariadenie zapnuté:
Stlačte a podržte stlačené
nezobrazí „NO DEMO“.
Po každom stlačení a podržaní tlačidla sa funkcia DEMO prepne do opačného
stavu: NO DEMO (vyp. ukážka) <–> DEMO (zapnutá ukážka)
(-DEMO) tlačidlo, pokiaľ sa na displeji
10
Diaľkový ovládač
A Batérie
Batérie vkladajte do diaľkového ovládača vždy v zhode s polaritami
•
(+) a (-).
Nepoužívajte akumulátorové batérie.
•
Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
•
Nepoužívajte naraz rozličné typy batérií.
•
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám alebo žiaru ohňa.
•
Nepokúšajte sa ich rozoberať a zabezpečte, aby sa neskratovali.
•
Mangánové alebo alkalické batérie sa nepokúšajte nabíjať.
•
Nepoužívajte batérie s odlúpeným obalom.
•
Batérie neskladujte spolu s kovovými predmetmi (spinkami).
•
Ak sa pri manipulácii s batériami nedodržujú uvedené pokyny, môžu
vytiecť a spôsobiť poškodenie častí, s ktorými sa elektrolyt dostane do
styku alebo vznik požiaru. Ak sa stane, že z batérií vytečie do
vnútorných častí ovládača elektrolyt, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak sa dostane Vaša pokožka do styku s elektrolytom, dôkladne si
zasiahnuté miesto umyte vodou.
Ak nemienite diaľkový ovládač dlhšiu dobu používať, batérie vyberte a
uložte ich na chladnom a tmavom mieste.
Ak systém nereaguje na povely diaľkového ovládača ani z blízkej
vzdialenosti od senzora, je potrebné vymeniť batérie.
B Správny spôsob používania diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nasmerujte na senzor z maximálnej vzdialenosti
7 metrov. Medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového
ovládania nesmú byť žiadne prekážky, ktoré by bránili šíreniu
vyslaného signálu.
• Senzor diaľkového ovládania a časť ovládača s okienkom vysielača
udržiavajte v čistote a dbajte na to, aby neboli zaprášené. Nadmerná
prašnosť môže mať nepriaznivý dopad na jeho funkčnosť.
• Senzor pre príjem signálu diaľkového ovládania negatívne
ovplyvňuje silné osvetlenie – napr. priame slnečné žiarenie a
stojanová Hi-Fi skrinka so sklenenými dvierkami.
Ochrana pred poškodením
Na diaľkový ovládač nikdy neklaďte ťažké predmety.
•
• Diaľkový ovládač nerozoberajte ani neupravujte.
• Dbajte na to, aby ste diaľkový ovládač neobliali vodou ani inými
tekutinami.
Nastavenie času
Na displeji sa zobrazuje čas v cykle 24 hodín.
Na príklade z obrázka je uvedený postup pri nastavovaní času16:25.
1 Stlačením vypínača [ / I] zapnite systém.
2 c Stláčaním tlačidla [CLOCK/TIMER] si zvoľte funkciu
„CLOCK" (čas).
Stláčaním tohto tlačidla sa cyklicky prepínajú tieto funkcie:
d Asi do 5 sekúnd:
3 c Ovládacím prvkom [TUNING (∧∧∧∧ alebo∨∨∨∨)]
nastavte indikáciu presného času.
dStlačte tlačidlo [SET].
Nastavovanie času je ukončené, hodiny s nastaveným časom sa
uvedú do činnosti a zobrazovanie na displeji sa vráti k tomu, čo sa
na ňom zobrazovalo pred začatím nastavovania času.
CLOCK (čas) →
¥ PLAY (načasované prehrávanie) →
¥ REC (načasované nahrávanie) →
predchádzajúce zobrazenie na displeji ...
stlačte tlačidlo [SET].
Stláčaním tohto tlačidla sa indikácia časových údajov zvyšuje
resp. znižuje v 1-minútových skokoch. Ak sa tlačidlo podrží
stlačené, mení sa indikácia časových údajov rýchlejším
tempom.
Indikácia času
Stlačte tlačidlo [CLOCK/TIMER].
11
Asi na 5 sekúnd sa na displeji zobrazí údaj o čase. Presnosť hodín pravidelne kontrolujte.
Rýchle nastavenie
Prostredie rýchleho nastavenia sa zobrazí po stlačení [SHIFT] + [SETUP] po
prvom zapojení zariadenia a umožní zmeniť najnutnejšie nastavenia. Toto
prostredie môžete opätovne vyvolať i neskôr, ak je to potrebné (strana 46:
Ďalšie informácie – Rýchle nastavenie).
Len pre diaľkový ovlá dač
Príprava
Zapnite TV prijímač a zvoľte si videokanál, ktorý zodpovedá prepojeniu
prehrávača a TV prijímača.
1Stlačením tlačidla [ ] zapnite prehrávač.
2Stlačením tlačidla [DVD] si zvoľte ako zdroj reprodukcie „DVD" .
3 Stlačte tlačidlá [SHIFT] + [SETUP].
Vyvolá sa základné menu QUICK SETUP. [A]
4 Tlačidlami [◄,►,▲,▼] si zvoľte jazyk z ponuky a stlačte tlačidlo
potvrdenia zadania [ENTER].
5 Tlačidlami [▲,▼] vyberte možnosť „Yes“ a stlačte tlačidlo
potvrdenia zadania [ENTER].
6 Tlačidlami [◄,►,▲,▼] si zvoľte položku a stlačte tlačidlo
potvrdenia [ENTER].
• Jazyk dialógov (strana 43)
• Jazyk titulkov (strana 43)
• Typ TV (nižšie)
• Pomer strán TV (nižšie)
7Stlačením tlačidla [ENTER] a [SHIFT] + [SETUP] ukončíte
nastavovanie.
Návrat do predchádzajúceho prostredia
Stlačte [RETURN].
• Typ TV
Vyberte si typ televízora.
o Standart (Direct View TV) – východ. nastavenie
o Projektor
o LCD TV/Projektor
o Projekčná televízia
o Plazmová televízia
• Pomer strán televízora (TV Aspect)
Zvoľte pomer strán „4:3“ (bežný) alebo „16:9“ (širokouhlý) pre
televízor. Ak máte bežný televízor s pomerom 4:3, tak môžete zvoliť
spôsob zobrazenia videomateriálu uloženého na niektorých diskoch.
(strana 43, Video-TV Aspect)
[B] 4:3 Pan&Scan (štandardné nastavenie)
Širokouhlý formát je rozšírený tak, aby vyplnil obrazovku o pomere
strán 4:3 (pokiaľ to nie je obmedzené výrobcom disku).
[C] 4:3 Letterbox
Širokouhlý formát sa na televízore s pomerom strán 4:3 zobrazuje vo
formáte „Letterbox“.
12
Numerické
tlačidlá
Disky
RAM DVD-A DVD-V
Príprava
• Stlačením vypínača [ / I] zapnite systém.
• Zapnite TV prijímač a zvoľte si videokanál, ktorý zodpovedá
prepojeniu prehrávača a TV prijímača.
1 Stlačením [DVD] zvoľte ako zdroj signálu „DVD“.
Akdisk obsahuje aj audiodáta (WMA a MP3) aj JPEG,
skontrolujte nastavenie „Mixed Disc – Audio & Stills“ v menu SETUP
(strana 43). Vyberte „Audio (MP3/WMA)“ alebo „Stills (JPEG)“(stat.
obrázky).
2 Stlačte tlačidlo DIRECT OPEN [DISC 1] – [DISC 5], aby sa
vysunula priehradka pre disk. Vložte do nej disk.
• RAM disky TYPU 2 a 4 pred použitím vyberte z kazety.
• Štítok s popisom musí smerovať nahor. Pri vkladaní
obojstranného disku musí smerovať štítok tej strany, ktorej
záznam mienite prehrávať, nahor.
3 Stlačením tlačidla [▲OPEN/CLOSE] sa priehradka s diskom
zavrie.
Uzavretá priehradka pre disk je teraz v pozícii určenej pre prehrávanie
a indikátor stavu disku svieti zeleným svetielkom.
Pri niektorých typoch diskov sa prehrávanie spustí automaticky samé.
Ak si želáte povkladať aj ďalšie disky do ostatných priehradok,
postupujte podľa opisu v bode 2 a 3.
4 Stlačením niektorého z tlačidiel [DISC 1-5] sa zvolí želaná
priehradka a spustií prehrávanie zvoleného disku.
CD
(len CD text) WMA MP3
Na televíznej obrazovke sa zobrazí informácia o stope.
Indikáciu na displeji môžete vypnúť resp. zapnúť stlačením
kombinácie tlačidiel [SHIFT]+[SUBTITLE].
5 Nastavte si želanú úroveň hlasitosti.
Pozícia disku určeného na reprodukciu
Disk v pozícii určenej pre reprodukciu je pripravený pre okamžitú
reprodukciu po stlačení tlačidla spúšťania prehrávania [
Prerušenie prehrávania záznamu
V priebehu prehrávania záznamu môžete stlačiť tlačidlo [ιι]. Ak si želáte
v prehrávaní pokračovať, stlačte tlačidlo [
Zastavenie prehrávania záznamu
Stlačte tlačidlo [■]. Akonáhle zariadenie zaznamená pozíciu, v ktorej ste
zastavili prehrávanie, na displeji sa zobrazí správa „RESUME”
(pokračovanie po prerušení).
Opätovným stlačením tlačidla [
miesta.
DVD-V Stláčaním tlačidla [
• Stlačením tlačidla [■] sa zapamätaná pozícia vymaže.
• Pozícia sa taktiež vymaže po vypnutí, zmene zdroja signálu, otvorení
priehradky pre disk alebo pri výmene disku.
Upozornenia
• Ak sa po stlačení niektorého tlačidla na obrazovke znázorní symbol
„ “ : zvolený postup ovládania je blokovaný zo strany prehrávača alebo
disku.
• Spustenie prehrávania môže trvať určitú dobu, ale to je normálne.
............Keď sa na obrazovke objaví menu..............
DVD-A DVD-V
Len pre diaľkový ovlá dač
Na voľbu želaného záznamu použite numerickú klávesnicu
Výber dvojmiestneho čísla
Príklad: Voľba záznamu č. 23: [≥10/-/--] → [2] → [3]
• Pri prehrávaní DVD môžete na voľbu položiek menu použiť aj kurzorové
Keď je aktivované menu na obrazovke, rotuje disk vo vnútri prehrávača aj vtedy, keď sa
už skončilo prehrávanie záznamu. Po skončení prehrávania stlačte vždy tlačidlo [■] –
šetríte tým mechaniku prehrávača a obrazovku.
13
Disky
Funkcia preskakovania (SKIP)
RAM DVD-A DVD-V
Počas prehrávania alebo počas prerušenia
Na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo [SKIP ( |◄◄ alebo ►►| )].
Na meniči
stlačte tlačidlo [ |◄◄/◄◄ ] alebo [►►/►►|].
JPEG
Na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo [▲] alebo [▼] - preskočenie skupiny.
Každé stlačenie jedného z týchto tlačidiel zvýši počet skokov o 1.
VCD CD WMA MP3 JPEG
Funkcia prehľadávania
RAM DVD-A DVD-V
Počas prehrávania
Na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo [SLOW/SEARCH (◄◄ alebo ►► )].
Na meniči
podržte stlačené tlačidlo [ |◄◄/◄◄ ] alebo [►►/►►|].
Poznámka
Pri prehľadávaní záznamov sa u väčšiny diskov reprodukuje zvuk.
•
Pokiaľ si želáte, môžete ho vypnúť (strana 23).
Pre
•
DVD-V je možné spomaliť alebo zrýchliť prehrávanie.
VCD CD WMA MP3
Funkcia časovej lupy – spomalené prehrávanie
RAM DVD-V
DVD-A (Len časti spomaleného obrazu)
Počas prerušenej činnosti
Na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo [SLOW/SEARCH (◄◄ alebo ►► )].
Na meničipodržte stlačené tlačidlo [ |◄◄/◄◄ ] alebo [►►/►►| ].
VCD
Prezeranie po snímkach
RAM DVD-V
DVD-A (Len časti spomaleného obrazu)
Len pre diaľkový ovládač
Počas prerušeného prehrávania
stláčajte tlačidlo kurzora [◄ ] alebo [►].
Pri každom stlačení jedného z týchto tlačidiel sa záznam posunie o jednu
•
celú snímku dopredu resp. dozadu.
Podržaním jedného z týchto tlačidiel sa zrýchli prehrávanie jednotlivých
•
snímok.
Prezeranie záznamu po snímkach je k dispozícii aj stláčaním tlačidla
•
[◄/ιι] na diaľkovom ovládači alebo [ιι] na meniči diskov.
Upozornenia
Rýchlosť prehľadávania resp. spomaleného prehrávania sa mení až
•
v rozsahu 5 úrovní.
V normálnej rýchlosti prehrávania sa bude pokračovať po stlačení tlačidla
•
[►] (prehrávanie).
• Video-CD neumožňuje posun záznamu po snímkach vzad ani spomalené
prehrávanie v spätnom smere.
VCD
Pri prehrávaní Video-CD disku s interaktívnym ovládaním prehrávania
Stlačenie tlačidla za účelom preskočenia, vyhľadávania alebo spomalenej
reprodukcie môže aktivovať návrat k menu.
14
Numerické
tlačidlá
Disky
Len pre diaľkový ovlá dač
Zapamätanie polohy na disku
RAM DVD-A DVD-V
Počas prehrávania
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [POSITION MEMORY]. Do pamäte
sa uloží práve prehrávané miesto na disku.
Opätovným stlačením tohto tlačidla sa pozícia z pamäte vymaže a uloží
nová.
Táto pozícia ostane uložená, aj keď prehrávač vypnete, zmeníte zdroj
signálu, otvoríte priehradku pre disk alebo vymeníte disk. Po zapnutí
prehrávača zvoľte opäť „DVD“ alebo vložte disk, ktorého pozícia je
zapamätaná. Na displeji bude svietiť „RESUME“ (pokračovanie po
prerušení). Stlačte tlačidlo spúšťania prehrávania [
zapamätanej pozície, ktorá sa vymaže.
• Naraz si môžete uložiť pozície až piatich diskov. Zapamätaním ďalšej
pozície sa najstaršia pozícia vždy vymaže.
• Táto funkcia nefunguje pri prehrávaní niektorých diskov DVD alebo
zostrihov (Playlist) uložených na DVD-RAM.
VCD CD WMA MP3 JPEG
]. Prehrávanie začne od
Rekapitulácia
[DVD-V]
Zobrazuje sa výzva uvedená v obrázku [B]:
Tlačidlom PLAY spustite rekapituláciu.
Príklad [MP3
Číslo skupiny
]
Číslo stopy (skladby) v skupine
Stlačte opäť [►]. Zrekapituluje sa prvých niekoľko sekúnd zo všetkých
kapitol, ktoré boli prehraté po miesto uložené v pamäti. Následne sa
pokračuje v prehrávaní od miesta prerušenia.
Ak si neželáte rekapituláciu, tlačidlo spúšťania prehrávania [►] netlačte.
Výber skupín určených na prehrávanie
DVD-A WMA
1Stlačte tlačidlo [GROUP]. [C]
2 Stláčaním číselných tlačidiel vyberte skupinu a stlačte [ENTER].
3 Stláčaním číselných tlačidiel zvoľte číslo stopy resp. obrázka
a potom opäť stlačte [ENTER].
DVD-A
Prehrávanie všetkých skupín v poradí
(strana 18, Prehrávanie všetkých skupín)
Bonusové skupiny
Niektoré disky obsahujú bonusové skupiny. Pokiaľ sa zobrazí pri výbere
skupiny výzva na zadanie hesla, pomocou číselných tlačdiel zadajte heslo.
Pozrite si tiež inštrukcie na obale disku.
MP3 JPEG
15
Disky
A Zvukové stopy
RAM DVD-A DVD-V
(Disky obsahujúce viac zvukových stôp)
Len pre diaľkový ovlá dač
Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [AUDIO].
Pri každom stlačení tohto tlačidla sa zmení číslo na obrazovke.
• Pokiaľ na disku nie je zaznamenaný žiaden jazyk, miesto čísla jazyka sa
zobrazí „-“ alebo „- -“.
• Toto tlačidlo je taktiež možné použiť na vypnutie alebo zapnutie
vokálov na diskoch typu „karaoke“. Podrobnosti nájdete na disku.
DVD-A
• Ak si ku statickým obrázkom zvolíte iný zvukový záznam, prehrávanie
zvuku sa spustí od začiatku.
• Dve čísla zvukových záznamov sa indikuje dokonca aj v tom prípade,
keď žiadna ďalšia zvuková stopa nie je nahratá. Prehráva sa zvuková
stopa č.1.
Typ signálu/parametre
LPCM/PCM/
k (kHz): Vzorkovacia frekvencia
b (bit): Počet bitov
ch (chanel): Počet kanálov
Digital/DTS/MPEG: Typ signálu
Zvolené dialógy
Aktuálne dialógy
Príklad [DVD-V]
Jazyk
dialógov
Typ signálu/ záznamu
(nnnn vpravo)
Počet kanálov
(nnnn vpravo)
Príklad:
3/2 . 1ch
.1 Efekt hĺbok
(bez signálu sa nezobrazuje)
0: Žiadny priestorový zvuk
1: Monofónny priestorový zvuk
(Disky obsahujúce titulky vo viacerých jazykoch)
Touto funkciou môžete zmeniť jazyk titulkov a zobrazovanie titulkov
zapnúť alebo vypnúť.
RAM
Zobrazovanie titulkov sa dá zapnúť alebo vypnúť.
Len pre diaľkový ovlá dač
Počas prehrávania
stlačte tlačidlo [SHIFT]+ [SUBTITLE].
Pri každom stlačení tohto tlačidla sa zmení číslo na obrazovke.
•Pokiaľ na disku nie sú zaznamenané titulky v žiadnom jazyku, namiesto
čísla jazyka sa zobrazí „-“ alebo „- -“.
• V niektorých prípadoch sa zmena jazyka vybraných titulkov namiesto
pôvodných uskutoční až po chvíli.
Aktivácia a vyradenie zobrazovania titulkov
1. Stlačte tlačidlo [SHIFT]+ [SUBTITLE].
2. Stlačte tlačidlo [►]. (
3. Pri stláčaní tlačidiel [▲,▼] sa na obrazovke indikuje „ON“ (zapnuté)
resp. „OFF“ (zobrazovanie vypnuté).
Zmena polohy a jasu titulkov (pozri str. 25)
DVD-ADVD-V)
C Režim úprav obrazu CINEMA
RAM DVD-A DVD-V
CINEMA je režim zmien v podaní obrazu pri sledovaní filmov.
Stlačte tlačidlo [CINEMA].
Rozsvieti sa indikátor „CINEMA“.
Po každom stlačení : Cinema1 Cinema2 Normal
Cinema1: vytvára mäkší obraz a zdôrazňuje detaily v tmavých scénach
Cinema2: zaostruje obraz a zdôrazňuje detaily v tmavých scénach
Normal: bežný režim (prednastavený výrobcom)
•Na detailnejšie nastavenie použite menu obrazu (strana 25).
16
VCD JPEG
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.