Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie zur Leistungsoptimierung des Geräts und zu Ihrer eigenen Sicherheit die vorliegende Anleitung sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Geräts vollständig
durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur künftigen Referenz auf.
Zur Firmwareaktualisierung des Geräts, siehe Seite 32.
Regionsverwaltungsinformation
BD-Video
Dieses Gerät kann BD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode B enthält.
Beispiel:
DVD-Video
Dieses Gerät kann DVD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode “2” oder
“ALL” enthält.
EG
Beispiel:
RQT9446-2D
≥Diese Bedienungsanleitung ist gültig für die Modelle
SC-BT205 und SC-BT200. Wenn nicht anders angegeben, sind
die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung von dem
Modell SC-BT205.
≥
Bitte beachten Sie, dass sich die Bedienteile, Bestandteile,
Menüpunkte, usw. Ihres Blu-ray Disc-Heimkino-Soundsystems
vom Aussehen her leicht von den in den Abbildungen dieser
Betriebsanleitung gezeigten unterscheiden können.
≥Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser
Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den
Gebrauch der Fernbedienung, doch können die
entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt
werden, sofern die gleichen Funktionstasten wie an der
Fernbedienung vorhanden sind.
Hinweis auf gerätespezifische Eigenschaften und Funktionen:
Bitte überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehör. Verwenden Sie die in Klammern angegebenen Nummern, wenn Sie nach
Ersatzteilen fragen.
(Produktnummern entsprechen dem Stand März 2009. Änderungen vorbehalten.)
∏ 1 Fernbedienung
(N2QAKB000073)
∏ 2 Batterien für
Fernbedienung
∏ 1 Videokabel
∏ 1 UKW-Zimmerantenne
∏ 1 Netzkabel
≥Nur zur Verwendung mit
diesem Gerät. Verwenden
Sie dieses nicht mit anderen
Geräten. Verwenden Sie
auch niemals Kabel von
anderen Geräten mit diesem
Gerät.
∏ 1 Lautsprecherkabel
(Mitte)
[BT200]
∏ 2 Lautsprecherkabel
(Front)
[BT200]
∏ 2 Lautsprecherkabel
(surround)
[BT205]
∏ 4 Lautsprecherständer
(mit Kabel)
[BT205]
∏ 4 Sockel
[BT205]
∏ 16 Schrauben
∏ 1 Bogen mit
Klebeetiketten
für Lautsprecherkabel
Mikrofon für
∏ 1
automatische
Lautsprechereinstellung
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT
WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
≥DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN;
BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN
GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT
GESTELLT WERDEN.
≥AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
≥AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH
DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
RQT9446
2
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
(Im Inneren des Gerätes)
Vorsichtsmaßnahmen
JA
NEIN
Pflege des Geräts
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können
eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes
verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können
das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an
einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen
und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des
Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am
Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst
zu einem elektrischen Schlag kommen.
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann
sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung
kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer
Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das
Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren
Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese
enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt,
oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab,
und kontaktieren Sie Ihren Handler oder eine autorisierte
Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer
Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von
unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der
Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
und der Medien
Umgang mit Discs und Karten
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.
Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Discs und
Karten
≥Berühren Sie die Discs nur an den Kanten, um unbeabsichtigte
Kratzer und Fingerabdrücke auf der Discoberfläche zu vermeiden.
Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf Discs (Diese können zum
≥
Verziehen der Disc führen und die Disc unbrauchbar machen).
≥Beschriften Sie die bedruckte Seite einer Disc nicht mit einem
Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.
≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,
Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
≥Befreien Sie die Kontakte an der Rückseite der Karte von Staub,
Wasser und anderen Fremdkörpern.
≥Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
– Discs mit freiliegenden Klebstoffresten von entfernten Aufklebern
oder Etiketten (Leih-Discs etc).
– Stark verzogene Discs oder Discs mit Rissen und Sprüngen.
– Discs mit ungewöhnlicher Form, z. B. in Herzform.
Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin
zum Reinigen dieses Gerätes.
≥Bevor Sie ein mit Chemikalien getränktes/imprägniertes Tuch
verwenden, lesen Sie die zugehörigen Gebrauchshinweise genau
durch.
Bei Berücksichtigung der folgenden Hinweise
werden Sie lange Zeit viel Freude an den optischen
und akustischen Funktionen dieses Geräts haben.
Im Laufe der Zeit kann sich auf der Optik des Geräts Staub oder
Schmutz ablagern, so dass Ihre Discs nicht mehr abgespielt werden
können.
Nutzen Sie den Linsenreiniger (nicht inbegriffen) abhängig von der
Häufigkeit der Nutzung und den Umgebungsbedingungen zirka einmal
jährlich. Lesen die Gebrauchshinweise des Linsenreinigers vor der
Verwendung genau durch.
Linsenreiniger: RP-CL720E
≥Der Linsenreiniger wird in Deutschland nicht angeboten, er ist
möglicherweise in bestimmten Regionen nicht verfügbar.
≥Der Linsenreiniger wird zwar speziell für DIGA-Systeme angeboten,
kann aber auch problemlos für dieses Gerät verwendet werden.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Das Gerät kann Informationen über Ihre Bedienabläufe speichern.
Wenn Sie das Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie den
Anweisungen zur Rücksetzung auf den Werkszustand, um die
gespeicherten Informationen zu löschen. (> 48, “Rücksetzen auf die
Werkseinstellungen”)
≥Bei der Wiedergabe von BD-Video kann die Chronologie der
Bedienung im Gerät gespeichert werden. Die Inhalte variieren je
nach Disc.
Index ........................................ Hinterer Einband
Verwendung der Fernbedienung
R6/LR6, AA
Legen Sie die Batterien in der richtigen Polarität ( und ) in die
Fernbedienung ein.
Hineindrücken und herausnehmen.
Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Setzen Sie die Abdeckung beim Schließen von der Seite (minus) her ein.
r
≥Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Mangan-Batterien wieder
Batterien
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen
Sie nur mit einem äquivalenten vom Hersteller empfohlenen Typ.
Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des
Herstellers.
≥Verwenden Sie Alkali- oder Manganbatterien.
≥Setzen Sie nie eine Kombination von frischen und gebrauchten
Batterien ein.
≥Nutzen Sie keine Kombination unterschiedlicher Batterietypen.
≥Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
≥Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug unter direkter Sonneneinstrahlung liegen.
≥Nicht zerlegen oder kurzschließen.
aufzuladen.
≥Verwenden Sie keine Batterien, deren Beschichtung abzublättern
begonnen hat.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Falsche Handhabung der Batterien kann zum Auslaufen der
Elektrolytflüssigkeit führen. Teile, die mit dem Elektrolyt in Berührung
kommen, können beschädigt werden. Es besteht auch Brandgefahr.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese über
längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie diese an einem kühlen
dunklen Ort.
Benutzung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Signalsensor (> 6),
vermeiden Sie Hindernisse und halten Sie einen max. Abstand von
7 m von der Front des Geräts ein.
≥Wenn Sie nach dem Austausch der Batterien das Gerät oder andere
Zusatzgeräte nicht mehr steuern können, geben Sie die Codes
(> 51) erneut ein.
Fernbedienungs-Signalsenso
30˚
7 m direkt vor dem Gerät
Inbetriebnahme
20˚
20˚
30˚
Benutzung der Bedienelemente (Fernbedienung)
TV
1
2
123
3
CANCEL
4
5
SURROUND
6
N
T
C
E
R
7
8
I
D
OPTION
abc
ghi
jkl
456
p
tuv
qrs
7809
BD/SD
SEARCH
SKIP
G
I
V
A
iPod
PLAY
SLOW
PAU SE
STOP
A
T
S
R
O
T
A
U
N
E
M
P
O
T
OK
9
R
10
12
11
-
G
SETUP
STATUS
CH SELECT
AV
PIP
R
T
Y
DISPLAY
-
SLEEP
def
mno
w
xyz
VOL
VOL
MUTE
RADIO
EXT-IN
SEARCH
SKIP
SOUND
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
RETURN
B
AUDIO
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1 Ein-/Ausschalten des Geräts (> 14)
2 Anzeige der Startseite von VIERA CAST (> 32)
3 Auswahl von Titelnummern, usw./Eingabe von Zahlen oder
Zeichen (> 19, 34)
(Die Zeichentasten können bei der Wiedergabe von VIERA CAST
[R], [G], [Y], [B]
Diese Tasten werden verwendet für:
≥
Die Bedienung von BD-Video-Discs, die JavaTM Anwendungen
(BD-J) enthalten. Weitere Informationen über die Verwendung
diese Art von Discs entnehmen Sie bitte den mit der Disc
gelieferten Hinweisen.
≥
Anzeige der Bildschirme “Titelansicht” und “Albumansicht”. (Nur
die [R] und [G] Tasten
≥
Wiedergabe von VIERA CAST-Inhalten (>32)
;
Anzeige Setup-Menü (>37)
17)
(>
<
Anzeige Statusmeldungen (>20)
B
23)
/Auswahl des Lautsprecherkanals
= Bedientasten Fernsehgerät
Sie können das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Geräts
bedienen.
[Í] : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts
[AV] : Umschalten des gewählten Eingangs
[ijVOL]:Einstellen der Lautstärke des
Fernsehgeräts
18
> Einstellen der Lautstärke des Geräts (>
? Stumm-Schaltung (>
18)
)
@ Ein-/Ausschalten Sekundärvideo (PIP) (> 21)
A Auswahl der Quelle
[BD/SD]:
[iPod]:
[RADIO/EXT-IN]
Audiogerät als Quelle (>
B Manuelle Auswahl Radiosender (>
C Einstellung Klangmodus (>
D
Anzeige Startmenü (>15)
E
Anzeige Popup-Menü (>18)
F
Rückkehr zum vorhergehenden Bildschirm
G
Auswahl Audio (>19)
H
Anzeige On-Screen-Menü (>35)/Einstellen des Schlaf-Timers (>20)
Auswahl Disc-Laufwerk oder SD Kartenlaufwerk (>16)
Auswahl iPod als Quelle
(> 16, 30)
: Auswahl FM Tuner, USB oder externes
16
, 26, 27)
26)
17)
RQT9446
5
Benutzung der Bedienelemente (Hauptgerät)
Frontblende
1
2
Inbetriebnahme
OPEN CLOSE
Dock for iPod
76
1 Standby-/Ein-Schalter (Í/I) (> 14)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den Standby-Modus oder
aus diesem einzuschalten. Auch im Standby-Modus verbraucht das
Gerät eine geringe Menge Strom.
“SD” und “USB” werden nicht am Display des Geräts angezeigt,
wenn die SD-Card nicht im Schlitz steckt oder das USB-Gerät nicht
am USB-Port angeschlossen ist.
Dieser Anschluss kann auch für andere Geräte und nicht nur für das
Fernsehgerät verwendet werden.
5 COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss (> 11)
6 OPTICAL DIGITAL IN-Anschlüsse
Anschluss 1 (TV) ist für den Anschluss des Fernsehgeräts
vorgesehen. (> 10, 11)
Anschluss 2 (STB) kann für den Anschluss an andere Geräte als
STB verwendet werden. (> 12)
345
214
3
Ω
3
Ω
RLR
L
FRONT
SURROUND
AUX(TV)
R
+
-
910 11
76
L
Y
PB
OPTICAL
P
R
2(STB) 1(TV)
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AV OU T
DIGITAL IN
7 Anschluss FM-Radioantenne (> 12)
8 Dock Digitalsender (> 42)
9 LAN-Anschluss (> 13)
: HDMI AV OUT-Anschluss (> 11 )
; VIDEO OUT-Anschluss (> 10)
FM ANT
75Ω
8
DIGITAL
TRANSMITTER
RQT9446
6
Montage der Lautsprecher [BT205]
Frontlautsprecher und Surround-Lautsprecher
Vorbereitung
≥Um Beschädigungen oder Kratzer zu vermeiden, legen Sie bei der
Montage ein weiches Tuch unter.
Stellen Sie vor Beginn der Montage, des Setups und des Anschließens sicher, dass Sie über die angegebenen Komponenten verfügen.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
2 Frontlautsprecher
2 Surround-Lautsprecher
4 Ständer
(mit Kabel)
1
Sicher festziehen.
≥Verwenden Sie zur Montage einen Phillips-Kopf-Schraubenzieher
(nicht im Lieferumfang enthalten).
≥Bitte nehmen Sie für optionale Wandhalterungen auf 43 Bezug.
4 Sockel
In die Rille einführen.
16 schrauben
2
Inbetriebnahme
2
Kabel zwischen den
Stegen platzieren.
Ungefähr 120 mm Abstand lassen.
Weitere Möglichkeit für die Lautsprechermontage
Das Lautsprecherkabel durch den
Sockel führen.
Ungefähr 120 mm Abstand lassen.
Sie können das Kabel vom Sockel
lösen und anderweitig verwenden.
Informationen zum erneuten Anbringen
des Kabels finden Sie auf Seite 43.
≥Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht zu überbrücken( Kurzschluss) oder ihre Polarität umzukehren,
HINWEIS
SO
NICHT
da dies zu Schäden an den Lautsprechern führen kann.
Den Lautsprecher
aufsetzen.
Kabel vollständig
hineinstecken.
: Weiß
: Blau
Drücken!
In die Rille drücken.
Sicher festziehen.
Kabel vollständig
hineinstecken.
: Weiß
: Blau
In die Rille drücken.
Sicher festziehen.
Drücken!
In die Rille
einführen.
1
1
Sichern der Lautsprecher gegen Umkippen
≥Sie benötigen Schraubösen, die sich zum Einschrauben in die zur Befestigung vorgesehene Wand oder Säule eignen.
≥Zur korrekten Befestigung an einer Betonwand oder einer Fläche, die keinen festen Halt bietet, sollten Sie sich an einen Fachmann wenden.
Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
z. B.
Bindfaden (nicht im Lieferumfang enthalten)
Von der Wand zum Lautsprecher führen und fest verknoten.
Ösenbolzen
(nicht im
Lautsprecherrückseite
Lieferumfang enthalten)
Wand
Ca. 150 mm
Achtung
≥Stellen Sie sich nicht auf den Ständerfuß. Seien Sie vorsichtig, wenn
Kinder in der Nähe sind.
z. B.
SO
NICHT
RQT9446
7
Aufstellung
Wie die Aufstellung Ihrer Lautsprecher den Bass- und Klangbereich beeinflussen kann.
≥
Dieses System ist ein 5.1-Kanal-System.
≥
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile Unterlage auf.
≥
HINWEIS
Inbetriebnahme
Beispiel für die Aufstellung
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand zur Hörposition auf. “SMART SETUP” (>14)
ist eine bequem Funktion, um einen perfekten Surround-Klang von Ihren Lautsprechern zu erhalten, wenn Ihnen das richtige Aufstellen nicht gelingt. Die in der Abbildung
angegebenen Winkel dienen nur als Anhaltspunkt.
Falls die Lautsprecher zu nahe am Boden, an der Decke oder an Ecke aufgestellt werden, kann dies zu einem zu starken Bass führen. Decken Sie
Wände und Fenster mit einem dicken Vorhang ab.
≥
Bitte nehmen Sie für optionale Wandhalterungen auf 43 Bezug.
≥
Halten Sie mit den Lautsprechern einen Abstand von zumindest 10 mm zum System ein, um eine ordnungsgemäße Lüftung zu gewährleisten.
Mittellautsprecher
Aufstellung auf einem Regal
oder Schrank. Die vom
Lautsprecher erzeugten
Vibrationen können das Bild
stören, wenn der Lautsprecher direkt
auf dem Fernseher aufgestellt wird.
Hauptgerät
Halten Sie auf allen Seiten einen
Abstand von mindestens 5 cm
ein, um eine ordnungsgemäße
Lüftung sowie einen guten
Luftstrom um das
Hauptgerät zu gewährleisten.
Frontlautsprecher
[BT205]
Surround-Lautsprecher
[BT205]
[BT200]
Subwoofer
45º bis 60º
Stellen Sie den
Lautsprecher
rechts oder links vom
Fernseher auf dem
Boden oder auf einer
stabilen Unterlage auf,
so dass er keine
Vibrationen erzeugen
kann.Halten Sie einen
Abstand von 30 cm
zum Fernseher ein.
RQT9446
8
HINWEIS
TIPPS
Stellen Sie die Lautsprecher wie gezeigt auf und
platzieren Sie sie auf Ohrhöhe oder höher.
Setzen Sie den Surround-Klang frei!
Optionales kabelloses Zubehörsystem von
Panasonic (SH-FX70)
Sie können den Klang der Surround-Lautsprecher
mit einer kabellosen Verbindung genießen, wenn
Sie das optionale Wireless-System von Panasonic
verwenden (SH-FX70). (
Bitte nehmen Sie für Details auf die
Bedienungsanleitung des optionalen kabellosen
Zubehörsystems von Panasonic Bezug.
≥
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu
Beschädigungen des Geräts für und die
Klangqualität wird negativ beeinflusst.
≥
Sie können Ihre Lautsprecher beschädigen und Ihre
Lebenszeit verringern, falls Sie das Audiosignal über
einen langen Zeitraum mit hohem Pegel wiedergeben.
≥
Verringern Sie in den folgenden Fällen die Lautstärke,
um Beschädigungen zu vermeiden:
– Wenn das Audiosignal verzerrt wiedergegeben wird;
– Wenn die Lautsprecher aufgrund eines Plattenspielers,
Rauschen eines FM-Senders oder kontinuierlichen
Signalen eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines
elektronischen Instruments nachhallen;
– Beim Einstellen der Klangqualität;
– Beim Ein- oder Ausschalten des Geräts;
≥Vordere Positionierung von Lautsprechern
Es können alle Lautsprecher vor der
Zuhörposition positioniert werden. Hierdurch wird
der optimale Surround-Klangeffekt
möglicherweise nicht erreicht.
>
42)
[BT200]
120º
Falls unregelmäßige Farben auf dem Fernseher erscheinen.
Der Center-Lautsprecher ist für die Aufstellung in der Nähe eines Fernsehers
vorgesehen, aber bei einigen Fernsehern und Setup-Kombinationen kann das
Bild beeinträchtigt werden.
Schalten Sie in diesem Fall den Fernseher für ca. 30 Minuten aus.
Die Entmagnetsierungsfunktion des Fernsehers sollte das Problem beheben.
Entfernen Sie die Lautsprecher vom Fernseher, falls das Problem fortbesteht.
Achtung
≥
Das Hauptgerät und die mitgelieferten Lautsprecher sind
ausschließlich für die hier angegebene Aufstellungsweise
vorgesehen. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen des
Verstärkers und/oder der Lautsprecher sowie zur Brandgefahr
kommen. Wenden Sie sich an qualifiziertes Personal, falls es zu
Beschädigungen gekommen ist oder falls Sie eine plötzliche
Änderung der Performance feststellen.
≥
Versuchen Sie nicht, diese Lautsprecher mit Verfahren an der Wand
aufzuhängen, die von den im vorliegenden Handbuch beschrieben
verschieden sind.
Achtung
Berühren Sie nicht die Frontbespannung der Lautsprecher. Packen Sie sie an
den Seiten.
z.B. Center-Lautsprecher
SO
NICHT
SO
Anschließen der Lautsprecher
Hauptgerät
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AUX(TV)
P
R
P
B
SPEAKERS
AV OUT
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
AC IN
R
L
5
2
1
R
L
4
3
-
TRANSMITTER
DIGITAL
+
FM ANT
75Ω
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Betriebsanleitung.
Schließen Sie die nicht Stromversorgung an, bis alle anderen Anschlussarbeiten abgeschlossen worden sind.
Beispiel für die Aufstellung
Inbetriebnahme
[BT200]
Lautsprecherkabel für
Frontlautsprecher (L) (weiß)
Lautsprecherkabel für
Mittellautsprecher (Grün)
[BT200]
Lautsprecherkabel für
Frontlautsprecher (R) (rot)
Bogen mit Etiketten für
Lautsprecherkabel
[BT200]
Lautsprecherkabel für
Surround-Lautspreche (L) (Blau)
[BT200]
Lautsprecherkabel für
Surround-Lautsprecher (R) (Grau)
* [BT205] : Die Lautsprecherkabel sind an den Ständern befestigt.
≥Verwenden Sie einen Frontlautsprecher nicht als Surround-Lautsprecher oder umgekehrt. Prüfen Sie den Typ des Lautsprechers
anhand des Aufklebers an der Rückwand, damit Sie das passende Kabel anschließen.
≥Achten Sie beim Aufstellen der Lautsprecher auf den Lautsprechertyp und die Farbe der Anschlüsse.
VIOLETT
SUBWOOFER
GRÜN
CENTER
ROT
FRONT
(R)
WEIß
FRONT
(L)
GRAU
SURROUND
(R)
z.B. Frontlautsprecher (L)
Klebeetikett für Lautsprecherkabel
(inbegriffen)
FRONT
Lch
1
z.B.
SPEAKERS
+
-
4
Hauptgerät
6
3
Ω
SUBWOOFER
5
3Ω3
CENTER
2
Ω
R
FRONT
1
R
L
SURROUND
3
3
Ω
L
Surround-Lautsprecher (L)
Verbinden Sie die Kontakte mit der gleichen Farbe.
Die Verwendung der Aufkleber der Lautsprecherkabel vereinfacht das Anschließen der Kabel.
≥Die Farbe des Anschlusses und der Lautsprechertyp müssen wie oben gezeigt übereinstimmen.
≥Eine Verlängerung der Lautsprecherkabel kann zu Schäden am Gerät führen und die Klangqualität negativ beeinflussen.
HINWEIS
BLAU
SURROUND
(L)
●
Den Draht ganz
einstecken, dabei
darauf achten, dass
die Isolierung nicht
eingesteckt wird.
: Weiß
: Blau
Drücken!
Achten Sie darauf, dass
●
die Lautsprecherkabel
nicht gekreuzt
(kurzgeschlossen) werden,
und dass die Polarität nicht
vertauscht wird. Andernfalls
können die Lautsprecher
beschädigt werden.
SO NICHT
RQT9446
9
Anschlüsse an das Fernsehgerät
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
PB
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
SPEAKERS
-
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
AUX(TV)
R
AV OUT
AV OUT
L
Y
PB
Y
PB
Y
PB
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
P
P
P
R
R
R
2(STB)1(TV)
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
DIGITAL
TRANSMITTER
SPEAKERS
+
Inbetriebnahme
AC IN
3
Ω
SUB-
WOOFER
2
1
6
5
3Ω3
Ω
R
L
CENTER
FRONT
4
3
Ω
R
SURROUND
-
3
L
Hauptgerät
Mein Fernsehgerät hat sowohl COMPONENT VIDEO IN- als auch HDMI IN-Anschlüsse. Wo sollte der Player am besten angeschlossen
werden?
≥Über die verschiedenen Anschlüsse werden verschiedene Bildqualitäten erreicht (von der höchsten zur niedrigsten Qualität):
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. Wird der Player an den HDMI IN-Anschluss (höchste Qualität) angeschlossen, dauert es
jedoch etwas länger, bis die Bildwiedergabe beginnt.
– Um alle Funktionen dieses Geräts zu nutzen, schließen Sie das Videokabel an, auch wenn das Component-Videokabel oder das
HDMI-Kabel verwendet wird.
Für Anschlüsse mit einem Videokabel (> unten)
Für Anschlüsse mit einem Component-Videokabel (> 11)
Für Anschlüsse mit einem HDMI-Kabel (> 11)
Anschlüsse mit einem Videokabel
Video-Kabel
Video-Kabel
(inbegriffen)
Hauptgerät
HINWEIS
TIPPS
TV
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
AUDIO OUT
Audio-Kabel*
(nicht inbegriffen)
Das optische
L
R
Digital-Audio-Kabel
kann zum Anschluss
an Fernsehgeräte mit
optischen Ausgängen
verwendet werden
( rechts).
1
OPTICAL
OUT
Optisches
Digital-Audio-
1,2
Kabel*
(nicht
inbegriffen)
AUX(TV)
3
Ω
WOOFER
AUX(TV)
R
L
+
SUB-
OPTICAL 1(TV)
FM ANT
75Ω
VIDEO OUT
≥Stellen Sie “Hohe Klangklarheit” auf dem On-Screen-Menü auf “Aus” (> 36).
(Anderenfalls wird das Video nicht ausgegeben.)
Weitere Anschlussmöglichkeiten
≥Wer eine höhere Bildqualität haben möchte und ein Fernsehgerät mit HDMI -Anschluss besitzt (> 11)
≥Wer eine höhere Bildqualität haben möchte und ein Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN -Anschluss besitzt (> 11)
≥Wer eine Set-Top-Box (Sat-/Kabel-Empfang, usw.) oder einen Videorecorder besitzt (> 12)
Fernsehgenuss mit den Lautsprechern dieses Heimkinosystems
1
*
Durch einen Anschluss an die “AUX(TV)”-Buchse oder “OPTICAL 1(TV)”-Buchse können Sie den Fernsehton über die Lautsprecher
dieses Heimkino-Systems hören. (> 27)
2
Je nach Fernsehgerät ist dies ist der bevorzugte Anschluss für höchste Klangperformance und echten Surround-Klang.
*
Dieses Gerät kann die von Ihrem Fernsehgerät empfangenen Surround-Signale decodieren. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts für die erforderlichen Einstellungen nach, damit der Ton über den digitalen Audioausgang
zum Heimkinosystem übertragen wird. Nur Dolby Digital- und PCM-Signale können mit diesem Anschluss zugespielt werden.
– Nehmen Sie nach diesem Anschluss die Einstellungen entsprechend dem Audio-Typ Ihrer digitalen Geräte vor (> 27).
RQT9446
10
Anschlüsse mit einem Component-Videokabel
OPTICAL
2(STB)1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
AV OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
Trennen Sie das Videokabel nicht ab, auch wenn das Component-Videokabel angeschlossen wird. Bestimmte Features werden sonst
nicht wiedergegeben.
COMPONENT
TV
ComponentVideo-Kabel
(nicht inbegriffen)
Hauptgerät
≥Verbinden Sie die Kontakte mit der gleichen Farbe.
≥Stellen Sie “Hohe Klangklarheit” auf dem On-Screen-Menü auf “Aus” (> 36).
HINWEIS
(Anderenfalls wird das Video nicht ausgegeben.)
≥Die Auflösung der Videoausgabe ist auf “576p/480p” beschränkt, wenn der Inhalt mit von 50 Bildern pro Sekunde aufgezeichneten
DVD-Video-, DivX- und BD-Video-Discs über die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben wird.
Wiedergabe von High-Definition/Progressive-Video
≥Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät an, das 576p/480p oder höher unterstützt.
TIPPS
≥Stellen Sie die Option “Component-Auflösung” auf “576p/480p”, “720p” oder “1080i”. (> 39)
≥Stellen Sie “HDMI-Videomodus” auf “Aus”. (> 39) Anderenfalls wird das Video in der Auflösung 480i ausgegeben.
VIDEO IN
Y
PB
P
R
3
Ω
WOOFER
AUDIO OUT
SUB-
L
R
AUX(TV)
Audio-Kabel*
(nicht inbegriffen)
Das optische
Digital-Audio-Kabel kann
bei Fernsehgeräten mit
optischen Anschlüssen
verwendet werden
( rechts).
COMPONENT VIDEO OUT
AUX(TV)
R
L
1
OPTICAL
OUT
Optisches
Digital-Audio-
1,2
Kabel*
(nicht
inbegriffen)
OPTICAL 1(TV)
FM ANT
75Ω
Inbetriebnahme
Anschlüsse mit einem HDMI-Kabel
Stecken Sie das Videokabel nicht aus, auch wenn das HDMI-Kabel angeschlossen wird. Bestimmte Features werden sonst nicht
wiedergegeben.
HDMI-kompatibles
Fernsehgerät
HDMI Kabel
(nicht inbegriffen)
Hauptgerät
≥Bei mehr als einem HDMI-Anschluss schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, um den Anschluss
festzulegen.
HINWEIS
≥Es können keine Kabel verwendet werden, die nicht den HDMI-Standard erfüllen.
≥Verwenden Sie Highspeed-HDMI-Kabel, die das HDMI-Logo tragen (wie außen aufgedruckt). Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel
von Panasonic zu verwenden.
Artikelnummer des empfohlenen Zubehörteils:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.
≥Dieses Gerät verfügt über eingebaute HDMI
≥Verwenden Sie zur Ausgabe eines 1080p-Signals (> 39, “HDMI-Videoformat”) bitte HDMI-Kabel mit höchstens 5,0 m Länge.
Mit diesem Anschluss können Sie VIERA Link “HDAVI Control” (> 28) verwenden.
AV IN
AUDIO OUT
Audio-Kabel*
L
R
(nicht inbegriffen)
Das optische
Digital-Audio-Kabel
kann zum Anschluss
an Fernsehgeräte mit
optischen Ausgängen
verwendet werden
( rechts).
AUX(TV)
AUX(TV)
R
L
3
Ω
SUB-
WOOFER
HDMI AV OUT
TM
-Technologie (V.1.3a mit Deep Colour, x.v.ColourTM, High Bit rate Audio). (> 55, 56)
1
OPTICAL
OUT
Optisches
Digital-Audio-
1,2
Kabel*
(nicht
inbegriffen)
OPTICAL 1(TV)
FM ANT
75Ω
TIPPS
Fernsehgenuss mit den Lautsprechern des Heimkinosystems
1
*
Durch einen Anschluss an die “AUX(TV)”-Buchse oder “OPTICAL 1(TV)”-Buchse können Sie den Fernsehton über die Lautsprecher
dieses Heimkino-Systems hören. (> 27)
2
*
Dies ist der bevorzugte Anschluss für höchste Klangperformance und echten Surround-Klang.
Dieses Gerät kann die von Ihrem Fernsehgerät empfangenen Surround-Signale decodieren. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehers für die erforderlichen Einstellungen nach, damit der Ton über den digitalen Audioausgang zum
Heimkinosystem übertragen wird. Nur Dolby Digital- und PCM-Signale können mit diesem Anschluss zugespielt werden.
– Nehmen Sie nach dem Anschluss die Einstellung entsprechend dem Audio-Typ Ihrer digitalen Geräte vor (> 27).
RQT9446
11
Anschlüsse an eine Set-Top-Box, usw.
TIPPS
FM ANT
75 Ω
Hauptgerät
75 Koaxialkabel
(nicht inbegriffen)
UKW-Außenantenne
[Verwenden einer
Fernsehantenne
(nicht inbegriffen)]
Die Antenne sollte von
einem kompetenten
Fachmann installiert
werden.
Verwenden Sie eine Außenantenne, falls der
UKW-Radioempfang schlecht ist.
≥Klemmen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht
benutzt wird.
≥Benutzen Sie die Außenantenne nicht während eines
Gewitters.
Verwenden Sie die folgenden Anschlüsse, wenn Sie den Original-Surround-Ton von Ihrer Set-Top-Box, Ihrem Kabelfernsehgerät, VCR,
DVD-Recorder usw. über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben wollen.
≥Schließen Sie das Gerät nicht über VCR an.
Aufgrund der Kopierschutzfunktion ist es möglich, dass das Bild nicht ordnungsgemäß angezeigt wird.
≥Schalten Sie vor dem Anschließen alle Geräte aus.
Inbetriebnahme
STB, VCR, DVD-Recorder, usw.
TV
OPTICAL
OUT
Genaue Informationen für korrekte Anschlüsse erhalten Sie in
den Bedienungsanleitungen der Geräte.
Optisches
Digital-AudioKabel
(nicht
inbegriffen)
AC IN
3
Ω
WOOFER
6
SUB-
SPEAKERS
5
3Ω3
CENTER
AUX(TV)
R
+
4
3
Ω
R
SURROUND
-
3
L
AV OUT
2
1
Ω
R
L
FRONT
OPTICAL 2(STB)
L
Y
PB
P
R
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
DIGITAL
TRANSMITTER
Hauptgerät
≥Dieses Gerät kann das Surround-Signal der Set-Top-Box (Sat-/Kabel-Empfang, usw.) decodieren.
Drücken Sie mehrmals [EXT-IN], um
“
D-IN 2” (DIGITAL IN 2*) auszuwählen.
* “(KABEL/SAT)” wird neben DIGITAL IN 2 angezeigt, wenn die Einstellung auf CABLE/SAT AUDIO-Eingang erfolgte. (> 28,
Einstellen des Fernsehtons für VIERA Link “HDAVI Control”)
≥Für die Anschlüsse dieses Geräts an das Fernsehgerät nehmen Sie Bezug auf “Anschlüsse an das Fernsehgerät” (> 10, 11).
≥Wenn Sie verschiedene Klangquellen haben und die Buchsen auf diesem Gerät nicht ausreichen, schließen Sie sie an die
verfügbaren Eingänge am Fernsehgerät an. Danach sollte der Ausgang des Fernsehgeräts an die “AUX(TV)”- oder “OPTICAL
1(TV)”-Buchse des Hauptgeräts angeschlossen werden.
Entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, VCR-/DVD-Recorders oder der Set-Top-Box die erforderlichen
Einstellungen für die Tonausgabe über die AUDIO OUT- oder OPTICAL OUT -Buchsedes Fernsehgeräts.
– In einigen Fällen wird das Audiosignal nur als Zweikanalton vom Fernsehgerät ausgegeben. Schließen Sie in diesem Fall die
Set-Top-Box (Sat-/Kabel-Empfang, usw.), die meist mit Multikanalton verwendet wird, an die “OPTICAL 2(STB)” -Buchse dieses
Geräts an.
Anschluss der Radioantenne
AC IN
Hauptgerät
Verwendung einer Innenantenne
Klebeband
Hauptgerät
FM ANT
75 Ω
RQT9446
12
UKW-Zimmerantenne
(inbegriffen)
Befestigen Sie dieses Ende
des Antennenkabels so, dass
ein optimaler Empfang
gewährleistet ist.
3
Ω
SUB-
WOOFER
SPEAKERS
6
CENTER
5
3Ω3
AUX(TV)
R
L
Y
PB
OPTICAL
+
1
Ω
3
Ω
R
R
L
L
FRONT
SURROUND
AV OUT
-
4
2
3
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
DIGITAL
TRANSMITTER
Verwendung einer Außenantenne
Netzwerkverbindung
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
-
AV OUT
R
L
CENTER
3Ω3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AV OUT
+
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
LAN
Internet
Nicht gekreuztes LAN-Kabel
(nicht inbegriffen)
Hub oder Breitband-Router
Telekommunikations-Gerät
(Modem etc.)
Hauptgerät
Bei einer Verbindung des Geräts mit dem Internet können Sie von folgenden Funktionen Gebrauch machen.
≥Sie können die Firmware aktualisieren (> 32)
≥Sie können BD-Live benutzen (> 21)
≥Sie können VIERA CAST benutzen (> 32)
Inbetriebnahme
≥Schließen Sie einen Breitband-Router an, falls Ihr Kommunikationsgerät (Modem) etc. keine Breitband-Routerfunktionen besitzt.
Schließen Sie einen Hub an, falls Ihr Kommunikationsgerät (Modem) etc. zwar Breitband-Routerfunktionen besitzt, aber keine freien
HINWEIS
Ports vorhanden sind.
≥Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel beim Anschluss an Peripheriegeräte.
≥Verwenden Sie einen Router, der 10BASE-T/100BASE-TX unterstützt.
≥Um VIERA CAST zu nutzen sollten Sie über einen schnellen Internetanschluss mit mind. 1,5 Mbps für Bildqualität SD
(Standardauflösung) und mind. 6 Mbps für HD (hohe Auflösung) verfügen.
– Bei langsameren Internetverbindungen wird das Video u.U. nicht richtig wiedergegeben.
Führen Sie nach der Verbindung zum Internet die notwendigen Einstellungen durch. (>33)
≥
≥Ausschließlich LAN-Kabel in die LAN-Buchse stecken, da sonst das Gerät beschädigt werden könnte.
Anschluss der Wechselstromversorgung
≥Vor dem ersten Einschalten sollten Sie unbedingt die vorbereitenden Schritte für das SMART SETUP lesen. (> 14)
Netzkabel
Hauptgerät
AUX(TV)
R
L
Y
PB
Y
PB
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AV OUT
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
R
R
P
P
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
DIGITAL
TRANSMITTER
AC IN
SPEAKERS
6
5
3
Ω
3Ω3
SUB-
WOOFER
CENTER
Netzkabel (inbegriffen)
An die Steckdose
2
R
FRONT
Ω
1
L
SURROUND
+
-
4
3
3
Ω
R
L
Erst anschließen nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
HINWEIS
Maßnahmen zum Stromsparen
Das Gerät verbraucht auch im abgeschalteten Zustand eine geringe Strommenge (ca. 0,3 W). Um bei längerem Nichtgebrauch Strom
TIPPS
zu sparen, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Sie werden nach dem Anschließen des Hauptgeräts einige Speicherfunktionen zurücksetzen müssen.
RQT9446
13
SMART SETUP
RETURN
OK
BD/SD
RETURN
BD/SD
OK
Der SMART SETUP Bildschirm hilft Ihnen bei den
erforderlichen Einstellungen.
Wird das System zum ersten Mal eingeschaltet, erscheint automatisch
der SMART SETUP-Bildschirm für die Grundeinstellung. Folgen Sie
für die Grundeinstellung des Systems den Hinweisen am Bildschirm.
Inbetriebnahme
Vorbereitung
Um das Surround-Klangerlebnis zu verbessern, sollten Sie den
Ausgangspegel der Lautsprecher mit der automatischen
Lautsprechereinrichtung einstellen.
Sorgen Sie dafür, dass es im Raum während der automatischen
Einrichtung der Lautsprecher möglichst leise ist.
Geräuschkulisse kann zu unkorrekten Einstellungen führen.
Lautsprecher geben während der Einrichtung lautet Testsignale aus.
Mikrofon für automatische Lautsprechere instellung
Eine zu laute
Die
RQT9446
14
≥Positionieren Sie das Mikrofon für die automatische Einrichtung der
Lautsprecher in der tatsächlichen Sitzposition. (Auf Höhe der Ohren
beim Sitzen.)
≥Beim SMART SETUP wird von jedem Lautsprecher ein Testsignal
ausgegeben.
≥Stecken Sie nach dem SMART SETUP das Mikrofon für die
automatische Lautsprechereinrichtung aus und bewahren Sie es für
spätere Verwendungen auf.
≥Die automatische Lautsprechereinrichtung kann nur über
SMART SETUP aktiviert werden.
≥
HINWEIS
Toneinstellungen werden auf die Standardwerte
zurückgesetzt, falls das
Auto-Lautspr.einr.
abgebrochen
wird.
Grundeinstellung für das System
(SMART SETUP)
Vorbereitung
Schalten Sie Ihren Fernseher ein und wählen Sie die geeignet
Video-Eingangsmodalität aus (z.B. VIDEO 1, AV 1, HDMI usw.), um
die Verbindungen an dieses Gerät anzupassen.
≥Bitte nehmen Sie zur Änderung der Video-Eingangsmodalität Ihres
Fernsehers auf die entsprechende Bedienungsanleitung Bezug.
≥Diese Fernbedienung kann für einige einfache Fersehfunktionen
benutzt werden (> 5).
SMART SETUP
SD CARD
SD CARD
TUNE
SELECTORSETUP MIC
TUNE
SELECTORSETUP MIC
TUNE
SELECTOR
SELECTOR
1 Drücken Sie [Í].
≥Wenn der SMART SETUP-Bildschirm automatisch erscheint,
überspringen Sie Schritt 2 und 3.
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie [SMART SETUP] auf dem Hauptgerät.
[BD/SD]
, um “
BD/DVD
” auszuwählen.
≥Der Bildschirm SMART SETUP erscheint.
4 Folgen Sie den Hinweisen am Bildschirm und
nehmen Sie die Einstellungen mit [3, 4, 2, 1]
und [OK] vor.
≥sprache (> unten)
Wählen Sie die für die Menü-Anzeige verwendete Sprache aus.
≥TV Bildschirmformat(> unten)
Wählen Sie das gewünschte Bildformat für Ihr Fernsehgerät.
≥Lautsprecherposition
Spezifizieren Sie die Positionierung der Surround-Lautsprecher.
≥Auto-Lautspr.einr.
Automatische Einstellung der Lautsprecherlautstärke.
≥Lautsprecher-Ausg.
Nehmen Sie die Surround-Klang-Einstellungen für die
Lautsprecherausgabe vor.
≥TV-toneingang
Wählen Sie die Audio-Eingabeverbindung Ihres Fernsehers aus.
Für den AUX-Anschluss (> 10): Wählen Sie “AUX”.
Für den OPTICAL DIGITAL IN-Anschluss (>10): Wählen Sie
“DIGITAL IN 1”.
Dies wird die TV-toneingang -Einstellung für VIERA Link
“HDAVI Control” sein. (> 28)
Zur Rückkehr in den vorhergehenden Bildschirm drücken Sie
[RETURN].
5
Drücken Sie [OK], um SMART SETUP zu beenden.
≥Ist dieses Gerät mit einem HDMI-Kabal an ein
Fernsehgerät angeschlossen, das mit “HDAVI Control 3
HINWEIS
(oder einer späteren Version ist)” kompatibel ist, werden
die Menüsprache und die Einstellungen des Bildformats
über VIERA Link wiedergefunden.
≥
Falls dieses Gerät an einen “HDAVI Control 2”-kompatiblen
Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden das
Menü Sprache und die Information TV-Aussehen via VIERA
Link gesucht.
≥Auch wenn dieses Gerät mit einem HDMI-Kabel an ein
Fernsehgerät angeschlossen wird, das mit
“HDAVI Control 2 (oder einer späteren Version)”
kompatibel ist, wird die Bildschirmmenüsprache nicht
automatisch wiedergefunden, wenn dieses Gerät die
Sprache nicht unterstützt. Stellen Sie in diesem Fall die
Sprache manuell ein.
≥Die Einstellungen in SMART SETUP können auch in den
Player-Einstellungen geändert werden [z.B. Sprache,
Bildformat des Fernsehgeräts, Lautsprecherpegel und
Fernsehton (> 37)].
≥Beispiele für die Aufstellung von Lautsprechern vor der
Hörposition. (> 8)
z. B. [BD-V]
z. B. [BD-V]
Anzeige des START-Menüs
Einige Funktionen dieses Geräts können aus dem START-Menü heraus gesteuert werden.
1 Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie [START].
≥Die angezeigten Optionen können je nach den gewählten
Einstellungen und Medien variieren.
3 Drücken Sie [3, 4], um die Option auszuwählen
und drücken Sie
OptionenFunktionen
Disc wiedergeben
Wiedergabe
Hauptmenü
Menü
R
A
T
T
S
OK
START
OK
Netzwerk
Eingangswahl
Sound(Equalizer)
Weit. FunktionenSetup:
dann [OK].
Startet die Wiedergabe der Disc/USB-Gerät/SD-Card.
Zeigt das Hauptmenü einer Disc.
Zeigt ein Media-Menü.
Wiedergabe von AVCHD (> 20)
Zur Wiedergabe von MPEG2 (> 20)
Wiedergabe von MP3, CD (> 25)
Wiedergabe von JPEG (> 23)
Wiedergabe von DivX (> 22)
Zeigt das iPod-Menü.
Wiedergabe von “Musik” (> 31)
Wiedergabe von “Videos” (> 31)
Wiedergabe “Alle (iPod-Display)” (> 31)
Für “Wiedergabemodus” (> 31)
Zeigt den Startbildschirm von VIERA CAST an (> 32)
Wählen Sie die Quelle.
BD/DVD/CD:
Wiedergabe von BD-Video, DVD-Video, AVCHD
(> 18-21)
Zur Wiedergabe von JPEG (> 23)
Zur Wiedergabe von DivX (> 22)
Zur Wiedergabe von MP3, CD (> 25)
SD-Karte:
Zur Wiedergabe von AVCHD (> 20)
Zur Wiedergabe von MPEG2 (> 20)
Zur Wiedergabe von JPEG (> 23)
iPod:
Zur Wiedergabe von iPod-Inhalten (> 30)
FM:
Zum Anhören von FM Radio (> 26)
USB-Gerät:
Zur Wiedergabe von MP3 (> 25)
Zur Wiedergabe von JPEG (> 23)
Zur Wiedergabe von DivX (> 22)
AUX (TV)*1:
Zum Genuss von Fernsehübertragungen mit den Lautsprechern des
Geräts (> 27)
DIGITAL IN 1 (TV)*1:
Zum Genuss von Fernsehübertragungen mit den Lautsprechern des
Geräts (> 27)
DIGITAL IN 2 (KABEL/SAT)*2:
Zur Tonwiedergabe anderer Geräte über die Lautsprecher des
Geräts (> 27)
1
*
“(TV)” wird neben den für TV AUDIO-Eingang eingestellten
Menüpunkten angezeigt. (B 28, Einstellen des Fernsehtons für
VIERA Link “HDAVI Control”)
2
“(KABEL/SAT)” wird neben DIGITAL IN 2 bei einer Einstellung auf
*
CABLE/SAT AUDIO-Eingang angezeigt. (> 28, Einstellen des
Fernsehtons für VIERA Link “HDAVI Control”)
Wählen Sie die Equalizer-Funktion. (> 17)
Sie können die Geräteeinstellungen über das Setup-Menü ändern (>37).
Card Management:
Formatieren von SD-Cards/Daten löschen (> 21)
Playlists:
Sie können auf DVD-VR erstellte Wiedergabelisten abspielen.
Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die Wiedergabeliste zu wählen und
drücken Sie [OK].
Heimkino
BD-Video
Disc wiedergeben
Hauptmenü
Netzwerk
Eingangswahl
Sound(Equalizer)
Weit. Funktionen
Heimkino
Eingangswahl
BD-Video
BD/DVD/CD
SD
SD-Karte
iPod
FM
USB-Gerät
AUX
DIGITAL IN 1 (TV)
DIGITAL IN 2
START
OK
RETURN
START
OK
RETURN
Inbetriebnahme
RQT9446
15
Auswahl der Wiedergabequelle
Auswahl der Quelle aus dem Menü START
Das START-Menü ermöglicht die Auswahl der Klangmodi und gewünschten
Quellen bzw. den Zugriff auf die Wiedergabefunktion und die Menüs.
Inbetriebnahme
iPod
BD/SD
iPod
RADIO
EXT-IN
RADIO/EXT-INBD/SD
1 Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie [START], um das START-Menü zu zeigen.
3 Drücken Sie [3, 4], um die Option
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
≥Drücken Sie zum Verlassen [START].
4 Nehmen Sie mit [3, 4] die Einstellung vor.
Wenn “Eingangswahl” ausgewählt ist
Sie können die gewünschte Quelle auch aus dem Menü
auswählen.
≥BD/DVD/CD, SD-Karte, iPod, FM, USB-Gerät, AUX*
DIGITAL IN 1*
1
“(TV)” wird neben den für den TV AUDIO-Eingang gewählten
*
Optionen angezeigt. (> 28, Einstellen des Fernsehtons für
VIERA Link “HDAVI Control”)
2
“(KABEL/SAT)” wird neben DIGITAL IN 2 bei einer Einstellung auf CABLE/SAT
*
AUDIO-Eingang angezeigt. (> 28, Einstellen des Fernsehtons für VIERA Link
“HDAVI Control”)
Wenn eine Disc eingelegt, ein USB-Gerät angeschlossen oder eine SD-Card
eingeschoben wird, können Sie über das START-Menü auch die
Wiedergabefunktion aktivieren oder Menüs abrufen.
1
, DIGITAL IN 2*2 (> 15)
1
,
z. B. [BD-V]
Heimkino
Keine Disc
Netzwerk
Eingangswahl
Sound(Equalizer)
Weit. Funktionen
START
OK
RETURN
S
A
T
OK
SD CARD
SD CARD
R
T
START
OK
SELECTOR
BD-Video
Disc wiedergeben
Hauptmenü
Menu
Netzwerk
Eingangswahl
Sound(Equalizer)
Weit. Funktionen
START
OK
RETURN
Heimkino
Wiedergabe/Menüaufruf
Auswahl der Quelle mit der Fernbedienung
TUNE
SELECTORSETUP MIC
TUNE
SELECTORSETUP MIC
TUNE
SELECTOR
SELECTOR
DrückenWählen
BD/SD
iPod
RADIO
EXT-IN
Drücken Sie [SELECTOR] auf dem Hauptgerät, um die Quelle vom Hauptgerät
auszuwählen.
≥Bestätigen Sie den Audio-Anschluss über die AUX- oder OPTICAL
HINWEIS
≥Stellen Sie das Fernsehgerät auf die minimale Lautstärke und regeln Sie
BD/DVD/CD oder SD (> 18)
IPOD (iPod) (> 30)
Bei jedem Drücken der Taste:
FM (> 26)
USB (> 18)
AUX*1: Für Audio-Eingang über AUX-Buchse. (> 27)
D-IN 1 (DIGITAL IN 1*
1
): (> 27)
D-IN 2 (DIGITAL IN 2*2): (> 27)
*1“(TV)” wird neben den für den TV AUDIO Eingang gewählten
Optionen angezeigt. (> 28, Einstellen des Fernsehtons für
VIERA Link “HDAVI Control”)
2
“(KABEL/SAT)” wird neben DIGITAL IN 2 bei einer Einstellung
*
für CABLE/SAT AUDIO -Eingang angezeigt. (> 28, Einstellen
des Fernsehtons für VIERA Link “HDAVI Control”)
DIGITAL IN Buchse auf dem Hauptgerät, wenn Sie die entsprechenden
Quellen wählen (> 10 bis 12).
dann die Lautstärke des Hauptgeräts.
RQT9446
16
Genuss des Klangs von allen Lautsprechern
und der verschiedenen Klangeffekte
≥
Die folgenden Klangeffekte/Klangmodi sind bei einigen Quellen oder bei der Verwendung von Kopfhörern unwirksam oder nicht verfügbar (>18).
≥Bei einigen Quellen, die Sie für diese Klangeffekte/Klangmodi nutzen, macht sich möglicherweise eine Verschlechterung der Klangqualität
bemerkbar. Wenn dies eintritt, schalten Sie die Klangeffekte/Klangmodi aus.
Ändern der Klangmodi
Verfügbare Klangmodi
ModusEinstellung
SURROUND
-
CH SELECT
SURROUND
-
CH SELECT
SOUND
SOUND
OK
Genuss von Surround-Klangeffekten
Verfügbare Surround-Klangeffekte
EffektEinstellung
STANDARD: Das Audiosignal wird wie aufgenommen/codiert
MULTI-CH: Sie können das Audiosignale von den
MANUAL:– DOLBY PL II MOVIE:
Drücken Sie mehrmals [SURROUND], um den Effekt
auszuwählen.
≥Sie können auch [SURROUND] drücken und dann mit [3, 4]
den Modus wählen.
≥Der gewählte Effekt wird nur auf dem Hauptgerät angezeigt.
Bei der Auswahl der MANUAL Effekte.
Wenn “MANUAL” angezeigt wird
Drücken Sie [2, 1] und wählen Sie den gewünschten
Effekt.
≥Wenn die Einstellung nicht aktiv ist, wird “NOT CONDITIONAL” am
Hauptgerät angezeigt.
≥“DOLBY PL II MOVIE” und “DOLBY PL II MUSIC” funktionieren
nicht, wenn die Tonausgabe über den HDMI AV OUT-Anschluss
erfolgt.
ausgegeben.
Die Ausgabe der Lautsprecher ist von der Quelle
abhängig.
Front-Lautsprechern sowie von den
Surround-Lautsprechern genießen, auch wenn Sie
ein 2-Kanal-Audiosignal oder ein Audiosignal ohne
Surround-Klang wiedergeben.
Geeignet für Movie-Software, aufgezeichnet in
Dolby Surround. (mit Ausnahme von [DivX])
– DOLBY PL II MUSIC:
Fügt 5.1-Channel-Effekte zu Stereoquellen hinzu.
(mit Ausnahme von [DivX])
– S.SURROUND:
Sie können Stereoquellen mit dem Surround-Klang
genießen.
– 2CH STEREO:
Sie können jede Quelle in Stereo wiedergeben. Der
Klangausgabe erfolgt nur über die
Frontlautsprecher und den Subwoofer.
EQ:
(Equalizer)
SUB W:
(SubwooferPegel)
CF:
(Center
Focus)
W.S.:
(Whispermode
Surround)
1 Drücken Sie mehrmals [SOUND], um den Modus
auszuwählen.
≥Sie können auch [SOUND] drücken und dann mit [3, 4] den
Modus wählen.
≥Der gewählte Effekt wird nur auf dem Hauptgerät angezeigt.
2 Wenn der gewählte Modus angezeigt wird
Drücken Sie [2, 1] und wählen Sie die
gewünschte Einstellung.
Einstellen des Lautsprecherpegels
während der Wiedergabe
1 Halten Sie [-CH SELECT] 3 Sekunden gedrückt,
um den Lautsprechereinstellmodus zu wählen.
2 Drücken Sie mehrmals [-CH SELECT], um den
Lautsprecher auszuwählen.
Bei jeder Tasteneingabe:
LR—) C_) RS_) LS_) SW
^"""""""""""""""""""b
L R:Frontlautsprecher (links und rechts)
C:Mittellautsprecher
RS:Surround-Lautsprecher (rechts)
LS:Surround-Lautsprecher (links)
SW:Subwoofer
≥Nicht in der Audiowiedergabe inbegriffene Kanäle werden nicht
angezeigt (der Subwoofer wird immer angezeigt).
Balanceeinstellung der Frontlautsprecher
(Wenn “L R” ausgewählt ist)
3 Drücken Sie [2, 1], um die Balance der
Frontlautsprecher einzustellen.
Einstellung des Lautsprecherpegels
(Wenn andere Lautsprecher gewählt wurden)
4 Drücken Sie [3] (erhöhen) oder [4] (verringern),
um den Lautstärkepegel für jeden Lautsprecher
einzustellen.
s6 dB bis r6 dB
Sie können Klangqualitätseinstellungen vornehmen.
– FLAT(Flach): Löschen (keine Effekte).
– HEAVY(Klangvoll): Verleiht Rockmusik einen
kräftigeren Klang.
– CLEAR(Hell): Sorgt für saubere hohe Töne.
– SOFT(Weich): Für Hintergrundmusik.
Das Gerät ändert je nach Wiedergabequelle die
Einstellungen für die Bassstärke.
Sie können jedoch auch die Bassstärke auf die
Wiedergabequelle einstellen.
– 1 (Schwächster Effekt)
– 2
– 3
– 4 (Stärkster Effekt)≥Die von Ihnen vorgenommene Einstellung wird
abgespeichert und immer aufgerufen, wenn Sie den
gleichen Quellentyp wiedergeben.
(Wirkungsvoll bei der Wiedergabe von
Mittelkanalton.)
Sie können das Audiosignal aus dem
Center-Lautsprecher so einstellen, dass es aus dem
Fernseher zu kommen scheint.
– ON
– OFF
(Wirkungsvoll beim Abspielen von Videos mit
5.1-Kanalton.)
Sie können den Surround-Effekt für 5.1-Kanalton bei
niedriger Lautstärke verbessern.
(für nächtliches Fernsehen.)
– ON
– OFF
Inbetriebnahme
RQT9446
17
Grundlegende Wiedergabe
Kopfhörer
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Kopfhöreranschluss:
‰
3,5 mm Stereo-Ministecker
≥
Verringern Sie vor dem Einstecken die
Lautstärke.
≥
Der Ton wechselt automatisch auf
2-Kanal-Stereo.
≥
Vermeiden Sie die Verwendung von Kopfhörern
über längere Zeiträume, um Hörschäden zu
vermeiden.
Ein zu hoher Schalldruck durch Ohr- und
Kopfhörer kann zu Hörverlust führen.
Etikett nach oben
1
Drücken Sie [<OPEN/CLOSE], um die Disc-Lade zu öffnen.
2
Schieben Sie die Disc ein oder entfernen Sie die Disc.
Einsetzen oder Entfernen einer SD-Karte
1 Um die Frontblende herunterklappen, ziehen Sie sie
nach vorne.
2
Setzen Sie die SD-Card in den SD-Card-Schlitz ein.
≥
Um die Karte zu entfernen, drücken Sie auf die
Kartenmitte und ziehen Sie sie gerade heraus.
≥
Drücken Sie nochmals [<OPEN/CLOSE], um die Disc-Lade zu schließen.
≥
DVD-RAM: Nehmen Sie die Disc vor der Benutzung aus Ihrer Cartridge heraus.
≥
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass das Etikett der Seite, die abgespielt
werden soll, oben liegt.
Setzen Sie die Karte mit dem
Etikett nach oben und der
abgeschrägten Kante nach
rechts ein.
≥
Drücken Sie auf die Mitte
der Karte, bis sie einrastet.
Einschieben oder Entfernen einer Disc
Anschließen oder Entfernen eines USB-Geräts
1
Um die Frontblende herunterklappen, ziehen Sie sie nach vorne.
2
Stecken Sie das USB-Gerät in den USB-Anschluss ein.
≥
Bevor Sie ein USB-Gerät an dieses Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie ein Backup der
darauf gespeicherten Daten vorgenommen haben.
≥
Prüfen Sie die Ausrichtung des USB-Steckers und stecken Sie ihn gerade ein.
≥
Beim Anschließen einiger USB-Geräte kann es unter Umständen dazu kommen, dass dieses Gerät
nicht mehr funktioniert. Solche USB-Geräte können nicht mit diesem Gerät verwendet werden.
Um das USB-Gerät zu entfernen, beenden Sie alle
USB-bezogenen Vorgänge und ziehen Sie das USB-Gerät
gerade heraus.
Zur Verwendung von USB-Geräten
Da USB-Geräte unterschiedlich groß sein können, beachten Sie beim Anschluss an dieses Gerät bitte
ihre Breite. Es ist möglich, dass bestimmte USB-Geräte versehentlich die Wiedergabe-Taste aktivieren,
wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
≥
Wir raten in diesen Fällen zu einem USB-Verlängerungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
Die Anleitungen zur Steuerung werden in dieser Bedienungsanleitung generell an Hand der Fernbedienung beschrieben.
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den geeigneten Videoeingang am Fernsehgerät.
Wiedergabe
SURROUND OUTPUT
SD CARD
Stop Play
VOLUME
SD CARD
1
Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten.
2
Legen Sie das Medium ein (Doben).
Starten der Wiedergabe.
≥
Drücken Sie [1PLAY], wenn die Wiedergabe nicht startet.
≥
Wird eine Disc mit Daten in verschiedenen Dateiformaten eingelegt, wird das
Dateiauswahl-Menü angezeigt. Drücken Sie [
Dateiformat zu wählen, und drücken Sie dann auf [OK].
≥
Wenn das Menü eingeblendet wird, betätigen Sie [3,4,2,1], um den
Menüpunkt auszuwählen und betätigen dann [OK].
≥
Falls der Bildschirm erscheint, der Sie zur Benutzung der Farbtasten
auffordert, benutzen Sie zur weiteren Steuerung bitte die Farbtasten auf der
Fernbedienung.
∫
Einstellen der Lautstärke.
3,4
], um das gewünschte
RQT9446
18
VOL
Drücken Sie, um die Lautstärke einzustellen
Die Lautstärke kann auch mit dem Regler auf dem Hauptgerät eingestellt werden.
∫
Stummschaltung.
MUTE
Drücken, um die Stummschaltung zu
aktivieren
“MUTE” blinkt auf dem Display des Geräts’s.
≥
Durch erneutes Drücken von [MUTE]
oder durch die Lautstärkeregelung wird
die Stummschaltung aufgehoben.
≥
Die Stummschaltung wird bei Abschalten
des Geräts aufgehoben.
z. B. Display
≥
Das Signal von PAL-Discs wird im PAL-Format ausgegeben. Das
Signal von NTSC-Discs wird im Format “NTSC” oder “PAL60”
HINWEIS
ausgegeben. Bei NTSC-Discs können Sie unter “NTSC-Ausgabe”
die Option “NTSC” oder “PAL60” wählen. (
≥
DISCS DREHEN WÄHREND DER MENÜANZEIGE WEITER.
Drücken Sie am Ende [
Fernsehgerät zu schützen.
≥
Wenn ein Medium eingelegt wird, während das Gerät gestoppt ist,
wird das Laufwerk je nach eingelegtem Medium automatisch
umgeschaltet.
≥
Die Hersteller der Discs können festlegen, wie die Discs abgespielt
werden. Daher kann es sein, dass Sie die Wiedergabe nicht so
steuern können, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
wird. Lesen Sie daher sorgfältig die der Disc beiliegenden Hinweise.
≥
Wenn ein Satz von zwei oder mehr BD-Video-Discs abgespielt wird,
kann der Menübildschirm noch weiter angezeigt werden, selbst
wenn die Disc ausgeworfen wurde.
Aufrufen von Menüs
∫
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
TIPPS
Drücken Sie [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Anzeigen des Popup-Menüs
Das Popup-Menü ist eine spezielle Funktion, die auf manchen
BD-Video-Discs verfügbar ist. Dieses Menü kann je nach Disc
variieren. Weitere Informationen über die Verwendung des Menüs
entnehmen Sie bitte den mit der Disc gelieferten Hinweisen.
1) Drücken Sie [POP-UP MENU].
2) Drücken Sie [
drücken Sie [OK].
≥
Sie können das Popup-Menü auch aufrufen, indem Sie [OPTION]
drücken und “Pop-up Menü” wählen.
≥
Drücken Sie [POP-UP MENU], um den Bildschirm zu schließen.
≥
Es kann eine Weile dauern, um BD-Videodiscs zu lesen, die BD-J
enthalten (
3,4,2,1
>
55).
TUNE
SELECTORSETUP MIC
,VOLUME
Skip/Search/Slow-motion
>
37)
STOP], um den Gerätemotor und Ihr
[BD-V]
], um den Menüpunkt zu wählen und
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.