PANASONIC KX-TU466EX User Manual [fr]

Manuel utilisateur
Téléphone mobile simplifié
Modèle KX-TU456 EX
KX-TU466 EX
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Accessoires fournis
– Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité – Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité – Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité – Socle de chargement : 1 unité (KX-TU466 uniquement)
A B
D
E
K
U
S
T
G
J
F
L
M
N
RQ
C
H
I
P
O

Commandes

Lampe torche
A
Objectif de l’appareil photo
B
Voyant d’état
C
Augmentation/baisse du volume
D
Modification de la taille de police d’affichage. Affichage
E
2
Commandes
Appeler/Répondre à un appel
F
Touche de fonction gauche (Sélection de la fonction indi­quée au-dessus.)
Touche de navigation
G
R ( ) : Affiche le menu principal. R ( ) : Affiche la liste des contacts.
Numérotation rapide, voir page 26
H
Appel messagerie vocal
I
Appel international
J
Ecouteur
K
Mise sous tension/Fin d’appel
L
Touche de fonction droite (Sélection de la fonction indi­quée au-dessus.)
Touche de l’appareil photo
M
Activation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et
N
maintenir enfoncée pendant 2 secondes.) Microphone
O
Charger les contacts (KX-TU466 uniquement)
P
Appel prioritaire, voir page 45
Q
Haut-parleur
R
Voyant LED allumé/éteint
S
(Il s’éteint automatiquement après 2 minutes environ.) Prise casque
T
Connecteur USB (type micro-B)
U
3

Sommaire

Mise en route
Installation .......................................5
Ecran ...............................................8
Mise sous tension/hors tension .....12
Réglages initiaux ...........................12
Informations importantes
Pour votre sécurité ........................14
Consignes de sécurité
importantes ....................................18
Pour des performances
optimales .......................................19
Autres informations ........................20
SAR (ou DAS : Débit d’Absorption
Spécifique) .....................................22
Caractéristiques .............................23
Opérations de base
Appeler un correspondant .............25
Terminer l’appel .............................26
Réception d’appels ........................27
Journal d’appels ............................27
Service de boîte vocale .................28
Saisie de texte ...............................29
Messages ......................................30
Envoi de la position du téléphone par
SMS (requête externe) ..................35
Répertoire ......................................37
Alarme ...........................................39
Mode nuit .......................................41
Calendrier/Agenda .........................42
Enregistrement vocal .....................44
Appel prioritaire .............................45
Fonctionnalités d’appel du
réseau ............................................48
Réglages de sécurité .....................50
Appareil photo ...............................52
4
Visionneuse de photos ..................53
Gestionnaire de fichier ...................54
Personnalisation de votre téléphone
Liste de menus ..............................56
Connexion aux autres périphériques
Utilisation d’une connexion sans fil
Bluetooth® .....................................70
Utilisation d’une connexion USB ...74
Informations utiles
Dépannage ....................................75
Informations générales ..................80
Service des ventes ........................83
Index
Index.........................................85
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1

Mise en route

Installation

Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie
1 Retirez le couvercle du télépho-
ne.
2 Insérer la carte SIM en orientant
les contacts dorés vers le bas.
3 Ouvrez le couvercle de la carte
microSD en le faisant glisser (A) puis en le soulevant (B).
4 Mettre la carte microSD en ori-
entant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis fai­tes-le doucement glisser (B).
5 Insérez la batterie (A) et pla-
cez-la dans le téléphone (B), puis fixez le couvercle (C).
5
Mise en route
Important :
R Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de
fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD.
Remarques :
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Essuyez les pôles de la batterie ( , ), la carte SIM et la
carte microSD à l’aide d’un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( , ) ou les
contacts de l’appareil.
6
Voyant de la batterie
Vers prise d’alimentation
Mise en route
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou
connexion USB
Utilisation du socle de
chargement
(KX-TU466 uniquement)
Remarques :
R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son*1 et le
voyant de la batterie s’allume.
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la
batterie s’éteint.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient
chauds pendant la charge.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la
permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
E
G
Mise en route

Ecran

Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau E : le téléphone est connec-
té à un réseau EDGE. G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS. Niveau de la batterie
: élevé – : moyen – : faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté à un ordinateur via un port USB.
L’appel n’est pas chiffré.
Le mode silencieux est ac­tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé. (page 67)
Le mode mains libres est activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés­activé.
Appel entrant
Appel sortant Appel manqué Le micro est désactivé. (pa-
ge 26) L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa­ge 26)
Un 2ème appel est en at­tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho­ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
*1
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me­nu de recherche Bluetooth.
Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM.
Nom du contact Numéro de téléphone mo-
bile Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
M
vcf
To
Mise en route
Numéro de téléphone per­sonnel
Numéro de télécopieur Tonalité de sonnerie sélec-
tionnée R Nouveau message
SMS reçu.
R Le message SMS (non
lu/non envoyé) est enre­gistré au niveau du télé­phone.
Le message SMS (en­voyé) est enregistré au ni­veau du téléphone.
Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du téléphone.
Le message SMS (non lu/ non envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (en­voyé) est enregistré au ni­veau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’en­voi ou de réception.
R Un nouveau MMS a été
reçu.
R Un MMS n’a pas été lu
ou n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
– Fichier image – Un fichier image est
joint au MMS.
– Le fichier est sélection-
né en tant qu’image d’appelant.
Répertoire racine de la car­te mémoire
– Fichier audio – Un fichier audio est joint
au MMS.
Fichier VCF (vCard) Autre format de fichier Un autre format de fichier
est joint au MMS. Dossier
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ À.
9
Cc
Bcc
Mise en route
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Cc (copie carbone).
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Bcc (copie carbone invi­sible).
Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29)
La fonction GPS permet­tant de fournir les données de localisation est acti­vée.*3 (page 65)
L’alarme est activée. (pa­ge 39, 42)
Le mode nuit est activé. (page 41)
– La fonctionnalité
Bluetooth est activée. (page 70)
– Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible avec la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé­tecté dans le menu de re­cherche Bluetooth.
Le casque (en option) est connecté.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services. *2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement *3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu­méro d’urgence.
Permet de retourner à l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec­tion.
Permet d’effacer un chiffre/ un caractère.
10
Mise en route
Permet d’ouvrir le journal des appels récents.
Appelle un correspondant/ répond à un appel.
Termine l’appel. Permet d’activer le mode
mains libres. Permet d’ouvrir le menu
d’options. Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des
Arrête l’alarme. Permet d’activer la fonc-
tion de rappel d’alarme. Permet d’éteindre l’appa-
reil. Permet d’interrompre la
lecture. Permet de reprendre la lec-
ture. Arrête l’enregistrement ou
la lecture.
modifications. Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Voyant d’état
Voyant de message Clignote lors de la récep­tion d’un nouveau messa-
*1
ge. Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un
Voyant de la batterie S’allume lors de la charge. – Clignotant : La batterie
est déchargée ou une erreur de charge s’est produite. (page 76)
appel entrant ou en cas d’appel manqué*1.
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au
bout de 12 heures.
11
Mise en route

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur pendant 2 secondes environ. R le téléphone émet un son.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec
la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
*1

Réglages initiaux

1 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité. 3 Entrez la date, le mois et l’année actuels. 4 Saisissez l’heure.
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :
Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 fois
2 fois : Sélectionnez la langue
désirée.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur ou sur pour régler la taille de la police.
Modification de la sonnerie
Utilisation d’une sonnerie prédéfinie
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Général”
12
Mise en route
3 : “Personnaliser” 4 : “Sonnerie” 5 : Sélectionnez la tonalité souhaitée.
Utilisation de votre propre fichier audio
Appuyez sur . : Sélectionnez .
1 2 : “Général” 3 : “Personnaliser” 4 : “Sonnerie” 5 : “Sélection depuis Fichier” 6 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité
(répertoire racine).
7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.
13

Informations importantes

Pour votre sécurité

Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur
en le retirant de la prise de courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone
s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses
composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de
décharge électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur. R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques.
14
Informations importantes
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée
des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec
d’autres périphériques électroniques.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer
sous des objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez
les chocs importants et les manipulations brusques.
R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez
pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte.
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas
tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet
une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez
de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et consultez un médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait
15
Informations importantes
de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon
de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas
le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à
cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que
des pièces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des
radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone
au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement.
Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.
16
Informations importantes
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule.
N’utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques
dans les véhicules à moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque
ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés
pendant des périodes de temps prolongées.
R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et
face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation
minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la
réglementation affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est
17
Informations importantes
possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives et présente un
classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser une prothèse auditive avec ce produit.
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données
importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.
Environnement d’utilisation
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du
téléphone. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un
magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
18
Informations importantes
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones
situées à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête
électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à
proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le
présent manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le
téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la
poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
R Il est possible que le téléphone ne puisse obtenir sa position lorsque vous
vous trouvez dans un bâtiment, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal GPS est faible.
Entretien habituel R Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge
avec un chiffon doux et sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
19
1
2
Informations importantes

Autres informations

Notification pour la fonction GPS
R Les fonctions suivantes envoient automatiquement des informations de
localisation GPS : – Appel prioritaire (page 45) – Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35) Si une personne autre que l’utilisateur souhaite personnaliser ces fonctionnalités, elle doit d’abord obtenir l’autorisation de l’utilisateur.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.)
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/ batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/ batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
20
A
B
C
Informations importantes
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Retirez le couvercle du téléphone (A), soulevez la batterie (B), puis retirez-la (C).
Marques commerciales
R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
21
Informations importantes
R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Avis
R Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC.
Dans le présent document, le terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier
2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.

SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique)

Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio. Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
22
Informations importantes
Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg. La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même
le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
*1

Caractéristiques

R Norme :
GSM 900/1800 MHz double bande Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 1.1
R Écran : TFT couleurs 2,4 pouces
(QVGA : 240 x 320 pixels)
R Appareil photo :
KX-TU456 : 0,3 MP KX-TU466 : 2,0 MP
R Plage de fréquences :
GSM 900 : 880-915 MHz/ 925-960 MHz GSM 1800 : 1710-1785 MHz/ 1805-1880 MHz Bluetooth : 2,402-2,48 GHz
R Puissance de transmission RF :
GSM 900 : 2 W (max.), GSM 1800 : 1 W (max.) Bluetooth : 2,5 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation électrique (lors
du chargement) :
Mode veille : – KX-TU456 : 0,3 W – KX-TU466 : 0,4 W Maximum : 4,0 W
23
Informations importantes
R Conditions d’utilisation/charge :
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative de l’air (sec) Charge : 5 °C – 35 °C
R Batterie : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh R Performances de la batterie (four-
nie) :
En conversation : Environ 5,0 heu-
*1
res En veille : Environ 600 heures
*1, *2
R Antenne : Interne R Type de carte SIM : 1,8 V/3 V R Type de carte mémoire :
microSD, microSDHC jusqu’à 32 Go (non fournie)
R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès l’essai de rupture par choc défini par la norme “MIL-STD-810G.516”.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie
et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09. *2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel
manqué ou de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue
si vous laissez le voyant clignoter.
24

Opérations de base

Appeler un correspondant

1 Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.). 2 Appuyez sur pour composer un numéro.
Remarques :
R Pour passer en mode mains libres :
: Mains libres ON .
R Pour passer un appel international, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que + (le préfixe international) s’affiche.
R Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que p s’affiche.
Appel à l’aide du journal d’appels
1
Appuyez sur pour afficher le journal d’appels en mode veille.
2 : Sélectionnez le correspondant.
Appel à l’aide du répertoire
Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.
1 Appuyez sur en mode veille. 2 : Sélectionnez le contact souhaité.
Remarques :
R Pour changer la langue de recherche :
: Sélectionnez la langue souhaitée.
25
Opérations de base
R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation
(M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.
Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38.
1 Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN).
Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39.
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à
M9N) et maintenez-la enfoncée.
Options d’appel
Vous appuyez sur la touche :
Attente”/“ConnectéEgaliseurMicro désactivé”/
Micro activé”
– “Mains libres ON”/
Mains libres OFF”
RépertoireJournal appelsMessages

Terminer l’appel

1 Appuyez sur pour terminer l’appel.
26
Opérations de base

Réception d’appels

Lorsque vous recevez un appel, le voyant d’appel entrant clignote rapidement (page 11).
1 Appuyez sur pour répondre.
Remarques :
R Pour répondre à un appel en ouvrant le téléphone,
reportez-vous à la page 61.
R Pour refuser l’appel, appuyez sur .
Appels manqués “Appel manqué” et le nombre d’appels manqués s’affichent à
l’écran. Vous pouvez consulter le journal des appels manqués en appuyant sur lorsqu’il est affiché.

Journal d’appels

Les appels entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d’appels (10 appels maximum chacun).
Remarques :
R No. inconnu” : les informations relatives à l’appelant n’ont
pu être reçues.
R No. privé” : l’appelant a demandé à ce que son numéro
de téléphone ne soit pas envoyé.
27
Loading...
+ 61 hidden pages