PANASONIC KX-TU466EX User Manual [fr]

Page 1
Manuel utilisateur
Téléphone mobile simplifié
Modèle KX-TU456 EX
KX-TU466 EX
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Accessoires fournis
– Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité – Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité – Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité – Socle de chargement : 1 unité (KX-TU466 uniquement)
Page 2
A B
D
E
K
U
S
T
G
J
F
L
M
N
RQ
C
H
I
P
O

Commandes

Lampe torche
A
Objectif de l’appareil photo
B
Voyant d’état
C
Augmentation/baisse du volume
D
Modification de la taille de police d’affichage. Affichage
E
2
Page 3
Commandes
Appeler/Répondre à un appel
F
Touche de fonction gauche (Sélection de la fonction indi­quée au-dessus.)
Touche de navigation
G
R ( ) : Affiche le menu principal. R ( ) : Affiche la liste des contacts.
Numérotation rapide, voir page 26
H
Appel messagerie vocal
I
Appel international
J
Ecouteur
K
Mise sous tension/Fin d’appel
L
Touche de fonction droite (Sélection de la fonction indi­quée au-dessus.)
Touche de l’appareil photo
M
Activation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et
N
maintenir enfoncée pendant 2 secondes.) Microphone
O
Charger les contacts (KX-TU466 uniquement)
P
Appel prioritaire, voir page 45
Q
Haut-parleur
R
Voyant LED allumé/éteint
S
(Il s’éteint automatiquement après 2 minutes environ.) Prise casque
T
Connecteur USB (type micro-B)
U
3
Page 4

Sommaire

Mise en route
Installation .......................................5
Ecran ...............................................8
Mise sous tension/hors tension .....12
Réglages initiaux ...........................12
Informations importantes
Pour votre sécurité ........................14
Consignes de sécurité
importantes ....................................18
Pour des performances
optimales .......................................19
Autres informations ........................20
SAR (ou DAS : Débit d’Absorption
Spécifique) .....................................22
Caractéristiques .............................23
Opérations de base
Appeler un correspondant .............25
Terminer l’appel .............................26
Réception d’appels ........................27
Journal d’appels ............................27
Service de boîte vocale .................28
Saisie de texte ...............................29
Messages ......................................30
Envoi de la position du téléphone par
SMS (requête externe) ..................35
Répertoire ......................................37
Alarme ...........................................39
Mode nuit .......................................41
Calendrier/Agenda .........................42
Enregistrement vocal .....................44
Appel prioritaire .............................45
Fonctionnalités d’appel du
réseau ............................................48
Réglages de sécurité .....................50
Appareil photo ...............................52
4
Visionneuse de photos ..................53
Gestionnaire de fichier ...................54
Personnalisation de votre téléphone
Liste de menus ..............................56
Connexion aux autres périphériques
Utilisation d’une connexion sans fil
Bluetooth® .....................................70
Utilisation d’une connexion USB ...74
Informations utiles
Dépannage ....................................75
Informations générales ..................80
Service des ventes ........................83
Index
Index.........................................85
Page 5
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1

Mise en route

Installation

Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie
1 Retirez le couvercle du télépho-
ne.
2 Insérer la carte SIM en orientant
les contacts dorés vers le bas.
3 Ouvrez le couvercle de la carte
microSD en le faisant glisser (A) puis en le soulevant (B).
4 Mettre la carte microSD en ori-
entant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis fai­tes-le doucement glisser (B).
5 Insérez la batterie (A) et pla-
cez-la dans le téléphone (B), puis fixez le couvercle (C).
5
Page 6
Mise en route
Important :
R Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de
fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD.
Remarques :
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Essuyez les pôles de la batterie ( , ), la carte SIM et la
carte microSD à l’aide d’un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( , ) ou les
contacts de l’appareil.
6
Page 7
Voyant de la batterie
Vers prise d’alimentation
Mise en route
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou
connexion USB
Utilisation du socle de
chargement
(KX-TU466 uniquement)
Remarques :
R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son*1 et le
voyant de la batterie s’allume.
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la
batterie s’éteint.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient
chauds pendant la charge.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la
permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Page 8
E
G
Mise en route

Ecran

Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau E : le téléphone est connec-
té à un réseau EDGE. G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS. Niveau de la batterie
: élevé – : moyen – : faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté à un ordinateur via un port USB.
L’appel n’est pas chiffré.
Le mode silencieux est ac­tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé. (page 67)
Le mode mains libres est activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés­activé.
Appel entrant
Appel sortant Appel manqué Le micro est désactivé. (pa-
ge 26) L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa­ge 26)
Un 2ème appel est en at­tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho­ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
*1
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me­nu de recherche Bluetooth.
Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM.
Nom du contact Numéro de téléphone mo-
bile Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Page 9
M
vcf
To
Mise en route
Numéro de téléphone per­sonnel
Numéro de télécopieur Tonalité de sonnerie sélec-
tionnée R Nouveau message
SMS reçu.
R Le message SMS (non
lu/non envoyé) est enre­gistré au niveau du télé­phone.
Le message SMS (en­voyé) est enregistré au ni­veau du téléphone.
Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du téléphone.
Le message SMS (non lu/ non envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (en­voyé) est enregistré au ni­veau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’en­voi ou de réception.
R Un nouveau MMS a été
reçu.
R Un MMS n’a pas été lu
ou n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
– Fichier image – Un fichier image est
joint au MMS.
– Le fichier est sélection-
né en tant qu’image d’appelant.
Répertoire racine de la car­te mémoire
– Fichier audio – Un fichier audio est joint
au MMS.
Fichier VCF (vCard) Autre format de fichier Un autre format de fichier
est joint au MMS. Dossier
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ À.
9
Page 10
Cc
Bcc
Mise en route
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Cc (copie carbone).
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Bcc (copie carbone invi­sible).
Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29)
La fonction GPS permet­tant de fournir les données de localisation est acti­vée.*3 (page 65)
L’alarme est activée. (pa­ge 39, 42)
Le mode nuit est activé. (page 41)
– La fonctionnalité
Bluetooth est activée. (page 70)
– Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible avec la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé­tecté dans le menu de re­cherche Bluetooth.
Le casque (en option) est connecté.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services. *2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement *3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu­méro d’urgence.
Permet de retourner à l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec­tion.
Permet d’effacer un chiffre/ un caractère.
10
Page 11
Mise en route
Permet d’ouvrir le journal des appels récents.
Appelle un correspondant/ répond à un appel.
Termine l’appel. Permet d’activer le mode
mains libres. Permet d’ouvrir le menu
d’options. Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des
Arrête l’alarme. Permet d’activer la fonc-
tion de rappel d’alarme. Permet d’éteindre l’appa-
reil. Permet d’interrompre la
lecture. Permet de reprendre la lec-
ture. Arrête l’enregistrement ou
la lecture.
modifications. Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Voyant d’état
Voyant de message Clignote lors de la récep­tion d’un nouveau messa-
*1
ge. Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un
Voyant de la batterie S’allume lors de la charge. – Clignotant : La batterie
est déchargée ou une erreur de charge s’est produite. (page 76)
appel entrant ou en cas d’appel manqué*1.
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au
bout de 12 heures.
11
Page 12
Mise en route

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur pendant 2 secondes environ. R le téléphone émet un son.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec
la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
*1

Réglages initiaux

1 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité. 3 Entrez la date, le mois et l’année actuels. 4 Saisissez l’heure.
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :
Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 fois
2 fois : Sélectionnez la langue
désirée.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur ou sur pour régler la taille de la police.
Modification de la sonnerie
Utilisation d’une sonnerie prédéfinie
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Général”
12
Page 13
Mise en route
3 : “Personnaliser” 4 : “Sonnerie” 5 : Sélectionnez la tonalité souhaitée.
Utilisation de votre propre fichier audio
Appuyez sur . : Sélectionnez .
1 2 : “Général” 3 : “Personnaliser” 4 : “Sonnerie” 5 : “Sélection depuis Fichier” 6 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité
(répertoire racine).
7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.
13
Page 14

Informations importantes

Pour votre sécurité

Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur
en le retirant de la prise de courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone
s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses
composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de
décharge électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur. R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques.
14
Page 15
Informations importantes
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée
des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec
d’autres périphériques électroniques.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer
sous des objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez
les chocs importants et les manipulations brusques.
R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez
pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte.
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas
tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet
une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez
de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et consultez un médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait
15
Page 16
Informations importantes
de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon
de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas
le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à
cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que
des pièces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des
radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone
au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement.
Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.
16
Page 17
Informations importantes
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule.
N’utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques
dans les véhicules à moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque
ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés
pendant des périodes de temps prolongées.
R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et
face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation
minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la
réglementation affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est
17
Page 18
Informations importantes
possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives et présente un
classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser une prothèse auditive avec ce produit.
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données
importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.
Environnement d’utilisation
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du
téléphone. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un
magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
18
Page 19
Informations importantes
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones
situées à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête
électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à
proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le
présent manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le
téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la
poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
R Il est possible que le téléphone ne puisse obtenir sa position lorsque vous
vous trouvez dans un bâtiment, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal GPS est faible.
Entretien habituel R Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge
avec un chiffon doux et sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
19
Page 20
1
2
Informations importantes

Autres informations

Notification pour la fonction GPS
R Les fonctions suivantes envoient automatiquement des informations de
localisation GPS : – Appel prioritaire (page 45) – Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35) Si une personne autre que l’utilisateur souhaite personnaliser ces fonctionnalités, elle doit d’abord obtenir l’autorisation de l’utilisateur.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.)
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/ batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/ batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
20
Page 21
A
B
C
Informations importantes
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Retirez le couvercle du téléphone (A), soulevez la batterie (B), puis retirez-la (C).
Marques commerciales
R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
21
Page 22
Informations importantes
R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Avis
R Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC.
Dans le présent document, le terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier
2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.

SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique)

Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio. Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
22
Page 23
Informations importantes
Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg. La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même
le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
*1

Caractéristiques

R Norme :
GSM 900/1800 MHz double bande Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 1.1
R Écran : TFT couleurs 2,4 pouces
(QVGA : 240 x 320 pixels)
R Appareil photo :
KX-TU456 : 0,3 MP KX-TU466 : 2,0 MP
R Plage de fréquences :
GSM 900 : 880-915 MHz/ 925-960 MHz GSM 1800 : 1710-1785 MHz/ 1805-1880 MHz Bluetooth : 2,402-2,48 GHz
R Puissance de transmission RF :
GSM 900 : 2 W (max.), GSM 1800 : 1 W (max.) Bluetooth : 2,5 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation électrique (lors
du chargement) :
Mode veille : – KX-TU456 : 0,3 W – KX-TU466 : 0,4 W Maximum : 4,0 W
23
Page 24
Informations importantes
R Conditions d’utilisation/charge :
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative de l’air (sec) Charge : 5 °C – 35 °C
R Batterie : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh R Performances de la batterie (four-
nie) :
En conversation : Environ 5,0 heu-
*1
res En veille : Environ 600 heures
*1, *2
R Antenne : Interne R Type de carte SIM : 1,8 V/3 V R Type de carte mémoire :
microSD, microSDHC jusqu’à 32 Go (non fournie)
R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès l’essai de rupture par choc défini par la norme “MIL-STD-810G.516”.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie
et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09. *2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel
manqué ou de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue
si vous laissez le voyant clignoter.
24
Page 25

Opérations de base

Appeler un correspondant

1 Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.). 2 Appuyez sur pour composer un numéro.
Remarques :
R Pour passer en mode mains libres :
: Mains libres ON .
R Pour passer un appel international, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que + (le préfixe international) s’affiche.
R Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que p s’affiche.
Appel à l’aide du journal d’appels
1
Appuyez sur pour afficher le journal d’appels en mode veille.
2 : Sélectionnez le correspondant.
Appel à l’aide du répertoire
Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.
1 Appuyez sur en mode veille. 2 : Sélectionnez le contact souhaité.
Remarques :
R Pour changer la langue de recherche :
: Sélectionnez la langue souhaitée.
25
Page 26
Opérations de base
R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation
(M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.
Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38.
1 Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN).
Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39.
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à
M9N) et maintenez-la enfoncée.
Options d’appel
Vous appuyez sur la touche :
Attente”/“ConnectéEgaliseurMicro désactivé”/
Micro activé”
– “Mains libres ON”/
Mains libres OFF”
RépertoireJournal appelsMessages

Terminer l’appel

1 Appuyez sur pour terminer l’appel.
26
Page 27
Opérations de base

Réception d’appels

Lorsque vous recevez un appel, le voyant d’appel entrant clignote rapidement (page 11).
1 Appuyez sur pour répondre.
Remarques :
R Pour répondre à un appel en ouvrant le téléphone,
reportez-vous à la page 61.
R Pour refuser l’appel, appuyez sur .
Appels manqués “Appel manqué” et le nombre d’appels manqués s’affichent à
l’écran. Vous pouvez consulter le journal des appels manqués en appuyant sur lorsqu’il est affiché.

Journal d’appels

Les appels entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d’appels (10 appels maximum chacun).
Remarques :
R No. inconnu” : les informations relatives à l’appelant n’ont
pu être reçues.
R No. privé” : l’appelant a demandé à ce que son numéro
de téléphone ne soit pas envoyé.
27
Page 28
Opérations de base
Options du journal d’appels
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: Journal appels : Sélectionnez
une liste de journaux d’appel. : Sélectionnez un journal. :
AppelEnvoyer SMSEnvoyer MMS
Ajout. répert.Utiliser numéroSupprimer

Service de boîte vocale

Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Vous devez d’abord confirmer que le numéro d’accès à la messagerie vocale mémorisé est correct.
Enregistrement du numéro d’accès à la boîte vocale
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Réglages” 3 : “SMS 4 : “Boîte vocale” 5 : “Modifier” 6 Entrez le numéro d’accès à la boîte vocale.
28
Page 29
Opérations de base
Ecoute des messages de la boîte vocale
1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée en
mode veille.

Saisie de texte

Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères attribués à chaque touche s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche.
– Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la
droite ou vers la gauche.
– Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le curseur
vers le haut ou vers le bas.
– Appuyez sur la touche pour effacer le caractère ou le
numéro à gauche du curseur.
– Pour insérer un espace, appuyez sur ou sélectionnez
“ ” dans la liste des symboles.
– Appuyez sur (A®a) pour alterner entre majuscules et
minuscules. Par exemple, lettres minuscules (abc/αβγ), casse automatique (Abc/Αβγ), lettres majuscules (ABC/ΑΒΓ) et valeurs numériques (123).
– Pour sélectionner un symbole :
: Sélectionnez le symbole désiré.
– Pour changer la langue de saisie :
: Langue de saisie :
Sélectionnez la langue de saisie désirée.
29
Page 30
Opérations de base

Messages

R SMS (Short Message Service, message texte) :
Permet d’envoyer et de recevoir des messages texte.
R MMS (Multimedia Messaging Service, messages
multimédias) : Si vous avez souscrit à un service réseau prenant en charge cette fonctionnalité, vous êtes également en mesure d’envoyer et de recevoir des messages contenant des images, des sons ou des listes de contacts.
Remarques :
R Pour en savoir plus et connaître la disponibilité de ces
services, contactez votre opérateur réseau/fournisseur de services.
Création et envoi d’un message SMS
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Créer message” 3 : “SMS 4 Entrez un message (page 29). 5 : “Envoyer à” 6 Composez le numéro de téléphone.
Manuelle­ment
: Saisie manuelle
Entrez le numéro de téléphone du destinatai­re.
30
Page 31
Opérations de base
Liste de contacts
: Aj. depuis liste : Sélectionnez le contact souhaité.
7 : “Envoyer”
Remarques :
R Si votre message SMS contient plus de 160 caractères (70
caractères selon le type de caractère), il est considéré comme un message long. Vous pouvez envoyer ou recevoir un message de 1224 ou 536 caractères maximum, selon le type de caractères. Il se peut que votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages SMS. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
R Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir des messages
SMS contenant des images, du son ou une liste de contacts.
Création d’un message avec la position du téléphone
Disponible pour : KX-TU466 uniquement
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Créer message de localisation” 3 Poursuivez à l’étape 4, “Création et envoi d’un message
SMS”, page 30.
Remarques :
R Vous devez activer Localisation” (page 65) avant
d’utiliser cette fonction.
31
Page 32
Opérations de base
R Seule la dernière localisation enregistrée est transmise.
Création et envoi d’un message MMS
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Créer message” 3
: “MMS
4 Entrez un message (page 29).
Ajouter un fichier image
Ajouter un fichier audio
Ajouter un fichier en pièce jointe
1 : “Ajouter image” 2 Mon Image”
1 : “Ajouter son” 2 Mon son”
1 : “Régl. avancés” 2 : “Ins. pc jointe”
5 : Sélectionnez l’emplacement de stockage
souhaité (répertoire racine).
6 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
7 : “Ajouter sujet” Entrez
l’objet du message (page 29).
8 : Sauvegarde
32
Page 33
Opérations de base
9 : Sélectionnez Pré visual. MMS” pour
confirmer le contenu. Après confirmation, appuyez sur .
10 : “Envoyer à” 11 Composez le numéro de téléphone.
Manuelle­ment
Liste de contacts
: Saisie manuelle
Saisissez le numéro de téléphone ou l’adres­se électronique du destinataire.
: Aj. depuis liste : Sélectionnez le contact souhaité.
12 Sélectionnez le destinataire souhaité dans le champ Cc ou
Bcc, le cas échéant.
: Sélectionnez le destinataire souhaité pour modifier
son attribut. : Sélectionnez Changer
pour CC” ou “Changer pour Bcc”.
13
Remarques :
R Appuyez plusieurs fois sur ou pour afficher la totalité du
: Envoyer
message et la pièce jointe lors de la prévisualisation.
Lecture d’un message reçu
1 Appuyez sur . : Sélectionnez .
33
Page 34
Opérations de base
2 : “Reçus” 3 : Sélectionnez un message.
Réponse à un message
1 Lors de la lecture du message, appuyez sur . 2
: Sélectionnez “Réponse par SMS ou Réponse
par MMS”.
3 Pour répondre à un message.
Par SMS Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi
d’un message SMS”, page 30.
Par MMS Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi
d’un message MMS”, page 32.
Options de message
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: Sélectionnez la zone souhaitée. :
Sélectionnez un message. :
Réponse par SMSRéponse par MMSExpéditeurTransférer msgAjout. répert.
SupprimerExtraire numéroModifier msgRéenvoyer
34
Page 35
Opérations de base
R Les options suivantes sont disponibles si un message MMS
est sélectionné.
AfficherRépondre à tousAnnuler EnvoiEnregistrer objetsDéplac. vers tél”/
Déplac. vers SD”
– “Copier sur tél”/
Copier sur SD”
Etat du messageDétails

Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe)

Disponible pour : KX-TU466 uniquement
Le téléphone répond automatiquement avec sa position lorsqu’il reçoit un message SMS commençant par “#GPS#” provenant de contacts désignés. Vous devez activer Localisation” (page 65) et Requête externe” (page 65) et attribuer des numéros de téléphone (5 numéros maximum) à la liste de réponse automatique autorisée avant d’utiliser cette fonction. Le message SMS de réponse contient les informations suivantes : – adresse URL de la position. – latitude et longitude, – date et heure de localisation du téléphone,
35
Page 36
Opérations de base
Procédure d’envoi de la position du téléphone par SMS
1 Envoyez au téléphone un message SMS de demande de
position commençant par #GPS#, depuis un numéro de téléphone figurant dans la liste de réponse automatique autorisée.
2 Le téléphone envoie automatiquement sa position par SMS
lorsqu’il reçoit un message SMS de demande de position.
Remarques :
R “GPS” doit être en lettres majuscules.
Ajout d’un numéro de téléphone à la liste de réponse automatique autorisée
1 Appuyez sur . 2 : Sélectionnez .
3 : “GPS 4 : “Envoyer position” 5 : “Requête externe” 6 : “Envoyer à” 7 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste.
8 : “Saisie manuelle”
Ajouter
1 : “Aj. depuis liste” 2 : Sélectionnez le contact souhaité.
36
Page 37
Opérations de base
Modifier Sélectionnez Modifier”.
9 Entrez le nom du correspondant (page 29). 10 : “Sauvegarde” 11 Entrez le numéro de téléphone du correspondant.

Répertoire

Vous pouvez mémoriser les contacts sur le téléphone (jusqu’à 200 contacts) ou sur la carte SIM. Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée à chaque contact.
Création de contacts
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Ajouter contact” 3 : “Nom 4 Entrez le nom du correspondant (page 29). 5 : “Sauvegarde” 6 : “Numéro 1” 7 Entrez le numéro de téléphone du correspondant. 8 : Sélectionnez une icône si nécessaire.
37
Page 38
Opérations de base
9 Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée.
Tonalité de la son­nerie
Attribu­tion d’image
1 : “Général” 2 : Sélectionnez la tonalité souhaitée.
1 : “Image appelant” 2 : Sélectionnez l’emplacement de
stockage souhaité (répertoire racine).
3 : Sélectionnez le dossier et/ou le fi-
chier souhaités.
10
Appuyez sur pour valider le réglage.
11 : “Sauvegarde”
Remarques :
R Si vous souhaitez utiliser un de vos fichiers audio en tant que
sonnerie du contact, passez à l’étape 5 de la procédure “Utilisation de votre propre fichier audio”, page 13.
Affectation d’un contact à un bouton dédié
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Appel rapide” 3 : Sélectionnez le numéro du bouton dédié souhaité.
4 : “Aj. depuis liste”
38
Page 39
Opérations de base
5 : Sélectionnez le contact souhaité.
Attribution d’un contact à une touche de numérotation abrégée
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 3
: Numér abrégée : Sélectionnez le numéro de la touche de numérotation
souhaité.
4 : “Aj. depuis liste” 5 : Sélectionnez le contact souhaité.
Options de la liste de contacts
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: Contacts : Sélectionnez un
contact. :
AppelDétailsModifierCréer messageUtiliser numéro
Ajouter contactEnvoyer vCardCopierSupprimerRech. Alphabétiq.

Alarme

1 Appuyez sur . : Sélectionnez .
39
Page 40
Opérations de base
2 : “Alarme” 3 : Sélectionnez une alarme. 4 : “Réglages” 5 Sélectionnez l’heure souhaitée. 6 : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
Une fois L’alarme retentit une fois à l’heure réglée.
1
Chaque sem.
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s).
1 : Sélectionnez le jour de la
semaine souhaité.
2 : “Sauvegarde”
7 Saisissez/modifiez le mémo texte si nécessaire (page 29).
8 : “Sauvegarde” 9 : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée.
Remarques :
R Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme
distinctes.
R Alarme émise pendant 30 secondes à l’heure indiquée. R Un mémo texte s’affiche lorsque l’alarme se déclenche.
R Appuyez sur pour arrêter l’alarme complètement.
40
Page 41
Opérations de base
R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la
fonction de rappel d’alarme activée.
R La fonction de rappel d’alarme déclenche de nouveau
l’alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes.
R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit
même si le téléphone est éteint.
R Le téléphone vibre lorsque le mode silencieux est activé.

Mode nuit

Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé.
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Paramètres” 3 : “Régl. horloge” 4 : “Mode nuit” 5 : “Activé” 6 Saisissez l’heure de début souhaitée. 7 Saisissez l’heure de fin souhaitée. 8 : Sélectionnez le délai de sonnerie souhaité.
Remarques :
R Si vous sélectionnez Sans sonnerie”, le téléphone ne
sonne jamais en mode nuit.
R Si vous activez le délai de sonnerie, le téléphone se met à
sonner après écoulement d’un délai donné.
41
Page 42
Opérations de base
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode
nuit est activé.

Calendrier/Agenda

Création d’un élément programmé
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 3 : Sélectionnez la date souhaitée.
: Calendrier
Date pré­cise
1 : “Aller à date”
2 la date, le mois et l’année souhaités.
4 : “Agenda” 5 : “Création” 6 Modifiez la date au besoin. 7 Sélectionnez l’heure souhaitée. 8 Saisissez un mémo texte (page 29). 9 : “Sauvegarde” 10 : “Activé” 11 : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée.
12
42
Page 43
Opérations de base
Remarques :
R Vous pouvez stocker jusqu’à 100 éléments programmés
(10 éléments par jour au maximum).
R Si vous réglez une alarme programmée, une tonalité
d’alarme retentit pendant 30 secondes à l’heure programmée.
R Appuyez sur pour arrêter l’alarme complètement. R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la
fonction de rappel d’alarme activée.
R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit
même si le téléphone est éteint.
Affichage/modification/suppression d’un élément programmé
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Calendrier” 3 : Sélectionnez la date souhaitée. 4 : “Agenda” 5 : Sélectionnez l’élément programmé souhaité.
6 Sélectionnez l’option appropriée.
Détails
: Détails
Modifier
: Modifier Poursuivez
à l’étape 6 dans “Création d’un élément pro­grammé”, page 42.
43
Page 44
Opérations de base
Suppri­mer
Effacement de tous les éléments programmés
: “Supprimer” :
Oui
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 3 4
: Calendrier
: Supprimer tout
: Sélectionnez Supprimer passés” ou “Tous”.
5 : “Oui

Enregistrement vocal

Enregistrement de votre son/mémo vocal
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Dictaphone” 3 : “Enregistrer” 4 Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement.
Remarques :
R Il est possible d’enregistrer un maximum de 20 fichiers audio. R Les fichiers enregistrés sont sauvegardés dans le dossier
“Audio” du téléphone.
44
Page 45
Opérations de base
Écoute du son/mémo vocal enregistré
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Dictaphone” 3 : “Liste” 4 5
Suppression d’un son/mémo vocal
: Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste.
: Lecture
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Dictaphone” 3 : “Liste” 4 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. 5 : Sélectionnez “Supprimer” ou “Tt
supprimer”.
6 : “Oui

Appel prioritaire

Cette fonctionnalité vous permet de demander de l’aide à une personne enregistrée en lui envoyant un message SMS ou en l’appelant, à l’aide de la touche (à l’arrière du téléphone).
Remarques :
R Si vous activez “Localisation (page 65) et “via
Appel urgent (page 65), le téléphone envoie
45
Page 46
Opérations de base
également sa localisation par SMS (page 35) lors de son obtention. (KX-TU466 uniquement)
R Mémorisez les numéros de téléphone (5 numéros maximum)
dans la liste dans l’ordre de priorité souhaité.
R La touche peut être activée même lorsque le téléphone
est fermé.
R Si vous souhaitez désactiver le buzzer, reportez-vous à la
page 60.
Procédure d’appel prioritaire
1 Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes ou
appuyez sur la touche 3 fois en mode veille.
2 Le téléphone envoie le message SMS mémorisé
(page 48).
3 Le téléphone compose le numéro de la 1ère personne de la
liste. Le mode mains libres est activé.
le correspondant ré­pond à l’appel
– L’autre partie est
occupée – L’appel est refusé – Pas de réponse
dans les 20 secon-
des
R vous pouvez commencer la
conversation.
R L’appareil appelle automatique-
ment la personne suivante.
R Le téléphone continue à en-
voyer des messages SMS et à composer les numéros de la lis­te dans l’ordre, 2 fois maximum.
46
Page 47
Opérations de base
Important :
R En cas de réponse par un répondeur ou une boîte
vocale :
À la fin de l’enregistrement, l’appareil appelle automatiquement la personne suivante.
Remarques :
R Vous pouvez arrêter la séquence d’appel prioritaire en
appuyant sur lors de la numérotation.
Mémorisation d’un numéro d’appel prioritaire
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Prog. d’appels” 3 : “Appel direct” 4 : “Num. d’app. direct” 5 : Sélectionnez la position souhaitée dans la liste des
numéros d’appel.
6 Entrez le numéro à appeler.
Manuelle­ment
1 : “Saisie manuelle” 2 Entrez le nom du correspondant (pa-
ge 29).
3 : “Sauvegarde” 4 Entrez le numéro de téléphone du corres-
pondant.
47
Page 48
Opérations de base
Liste de contacts
Remarques :
R Il n’est pas recommandé d’enregistrer le numéro de services
publics, tels que la police, les services de secours ou les pompiers.
Enregistrer un message SMS
: Aj. depuis liste : Sélectionnez le contact souhaité.
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Prog. d’appels” 3 : “Appel direct” 4 : “Message” 5 Entrez un message (page 29). 6 : “Sauvegarde”
Remarques :
R Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est
bien enregistré (page 56).

Fonctionnalités d’appel du réseau

Adressez-vous à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services pour obtenir des détails supplémentaires et connaître la disponibilité des services dans votre région.
48
Page 49
Opérations de base
Mise en attente
1 Appuyez sur pendant la conversation. 2 : “Attente” 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur .
: “Connecté”
Appel en attente
1 Appuyez sur pour répondre à un 2ème appel.
Remarques :
R Si vous souhaitez recevoir un 2ème appel affichant des
informations relatives au 2ème appelant, activez la fonctionnalité d’appel en attente (page 61).
R Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur lors
de la réception d’un 2ème appel.
R Pour basculer entre les appels, appuyez sur . :
Basculer”
Appel de conférence
1 Connecte le 2ème appel. 2 : “Fusionner”
3 Sélectionnez l’option appropriée.
Scinder un appel
1 : Sélectionnez le correspondant.
2 : “Diviser”
49
Page 50
Opérations de base
Terminer un appel
Terminer un appel de confé­rence
: Sélectionnez le correspondant.
: Arrêter conf.

Réglages de sécurité

Code PIN
Le code PIN1/PIN2 protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Sécurité” 3 : “Demande PIN1” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité. 5 Entrez le code PIN1 actuel (4 à 8 chiffres).
Important :
R Lorsque la demande de code PIN1 est activée, vous devez
saisir le code PIN1 à chaque fois que vous allumez le téléphone.
R Si vous entrez le code PIN1/PIN2 incorrect à 3 reprises, la
carte SIM est verrouillée. Pour la déverrouiller, entrez le code PUK1 à 8 chiffres pour le code PIN1, ou le code PUK2 à 8 chiffres pour le code PIN2.
50
Page 51
Opérations de base
R Si vous saisissez un code PUK1/PUK2 incorrect 10 fois,
contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour plus d’informations.
R Les numéros PIN/PUK sont émis par votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services.
Remarques :
R La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur
Désactivé” avec certains types de cartes SIM.
R Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous à la
page 65.
Code du téléphone
Le code du téléphone protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée.
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Sécurité” 3 : “Demande code tél” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité. 5 Saisissez le code du téléphone à 4 chiffres (valeur par
défaut : “0000”).
Important :
R Lorsque la demande de code de téléphone est activée, vous
devez saisir le code du téléphone à chaque fois que vous allumez le téléphone.
R Le téléphone s’éteindra automatiquement si vous saisissez
un code de téléphone incorrect 3 fois de suite. Si vous avez
51
Page 52
Opérations de base
oublié le code de votre téléphone, prenez contact avec un centre de service agréé.
Remarques :
R Si vous souhaitez modifier le code du téléphone,
reportez-vous à la page 65.

Appareil photo

Prise de photo
R Il est conseillé d’utiliser une carte microSD.
1 Appuyez sur en mode veille. 2 Appuyez sur pour prendre une photo.
R Allumé R Eteint
R Zoom
avant R Zoom ar-
rière Régler l’expo-
sition (lumino­sité).
Les options suivantes sont disponibles au cours des 5 se­condes suivant la prise de la photo. (Pression sur )
Envoyer
52
Appuyez sur pour allumer/éteindre la lampe (page 3).
Maintenez la touche ou enfoncée.
Appuyez sur ou sur .
: Envoyer
Page 53
Opérations de base
Supprimer
Remarques :
R Le téléphone peut prendre des photos et les enregistrer dans
le dossier “Photos” (Photos) de l’emplacement de stockage souhaité (page 53). Pour en savoir plus à propos des réglages de l’appareil photo, reportez-vous à la page 62.
R Si vous fermez votre téléphone alors que le mode appareil
photo est en cours, ce dernier se désactive et le téléphone passe en mode veille.
R Si des corps étrangers se sont déposés sur l’objectif de
l’appareil, les images risquent d’êtres floues. Dans ce cas, essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Options de l’appareil photo
pression sur :
Visualis. imageRéglages caméraRéglages d’imageBalance blancs
: Supprimer
Mode de scèneRéglages effetStockageRestaurer défauts

Visionneuse de photos

1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le fichier souhaité.
53
Page 54
Opérations de base
3 : “Afficher”
Afficher l’image suivante Afficher l’image précédente
3 Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le
sens horaire.
Remarques :
R Le numéro du fichier et les touches de fonction disponibles
s’affichent à l’écran au cours des 5 secondes suivant l’affichage de la photo. Pour les afficher de nouveau, appuyez sur n’importe quelle touche.
R La taille de certaines photos ne peut pas être modifiée.
Options de la visionneuse de photos
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: Sélectionnez une image. :
AfficherInformation imageStyle navigateurEnvoyer
Utiliser commeRenommerSupprimerEff. ts fichiers

Gestionnaire de fichier

Ouverture d’un dossier ou d’un fichier dans la mémoire
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Gestion fichiers”
54
Page 55
Opérations de base
3 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité
(répertoire racine).
4 : “Ouvrir” 5 : Sélectionnez le dossier ou le fichier souhaité.
Options de dossier
OuvrirNouveau dossierRenommer
Options de fichier
AfficherInformation imageLectureEnvoyerUtiliser commeNouveau dossierRenommer
Remarques :
R Si vous visionnez les photos enregistrées après en avoir
supprimé, il se peut que l’ordre de tri des photos soit incorrect.
SupprimerTrier par
SupprimerTrier parCopierDéplacerEff. ts fichiersDétails
55
Page 56

Personnalisation de votre téléphone

Liste de menus

Remarques :
R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
Menus “Messages”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-
menu 1
Créer message
Créer message de localisat
*1
ion
Reçus
Brouillon s
Envoyés
Boîte d’envoi
Tt supprimer
Réglages SMS
Sous­menu 2
SMS
MMS
Sous-menu 3 Sous-menu 4 page
30 – 32
31
33 –
– –
Centre service
Période validité
Boîte vocale Apl Messagerie
*2
Modifier
29 28
56
Page 57
Personnalisation de votre téléphone
Sous-
menu 1
Sous­menu 2
Réglages SMS
MMS
Sous-menu 3 Sous-menu 4 page
Rapport
*3
état
<Désactivé>
Chemin réponse
*4
<Activé>
Etat mémoire
Support
– –
stckge
Enreg.
envoyés <Activé>
Données
*5
compte
Réglages usuels
Composer
Durée
défilement <5>
– Mode de
création <Libre>
– Signature auto
<Désactivé>
Signature
57
Page 58
Personnalisation de votre téléphone
Sous-
menu 1
Réglages
Réglages
Sous­menu 2
MMS
MMS
Sous-menu 3 Sous-menu 4 page
Réglages usuels
Réglages usuels
Envoi en cours – Rapport
d’envoi <Désactivé>
– Lire le rapport
<Désactivé>
– Priorité
<Moyen>
– Heure de
livraison <Immédiat>
– Envoyer &
enreg. <Activé>
Récupération – Réseau
domestiq. <Immédiat>
– Itinérance
<Idem maison>
Filtres
Anonyme
<Permettre>
– Publicité
<Permettre>
– Lire le rapport
<Sur demande>
– Rapport
d’envoi <Activé>
Stockage
Etat mémoire
– –
58
Page 59
Personnalisation de votre téléphone
*1 KX-TU466 uniquement *2 Définissez la durée pendant laquelle le centre de service tentera d’envoyer
de nouveau le message SMS s’il n’a pas été remis.
*3 Consultez les rapports d’état pour déterminer si les messages SMS que
vous avez envoyés ont été remis ou non.
*4 Les messages SMS peuvent être envoyés en utilisant un autre numéro de
centre de service lorsque cette fonctionnalité est activée.
*5 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir
des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoins avant d’envoyer ou de recevoir des données MMS.
Menus “Répertoire”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Contacts
Ajouter contact
Numér abrégée
Appel rapide Mon numéro
Gest. mémoire Support stckge
<Téléphone>
Etat mémoire
Copier tout
Tt supprimer
Répertoire FDN
*1
<Désactivé> (en fonction de la car­te SIM)
Numér service
*2
(en fonction de la car­te SIM)
37 – 37 – 39 – 38
– – – –
59
Page 60
Personnalisation de votre téléphone
*1 Activez ou désactivez la numérotation fixe (FDN). Lorsque cette
fonctionnalité est activée, seuls les numéros de téléphone mémorisés dans la liste de numérotation fixe peuvent être affichés, composés ou contactés par message. Le code PIN2 est requis à chaque fois que vous accédez au répertoire de numérotation fixe.
*2 Accédez aux services spéciaux de votre opérateur réseau ou fournisseur de
services (tels que l’assistance clientèle, les services d’urgence, etc.) si la numérotation de service (SDN) est incluse sur votre carte SIM.
Menus “Menu appel”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Journal appels Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Tt supprimer
Prog. d’appels Appel direct Num. d’app.
direct
Message Buzzer <Activé>
– – – –
27
47
48
60
Page 61
Personnalisation de votre téléphone
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Prog. d’appels Doubl appel
Renvoi appel
Restrict appel
*1
*2
Blocage entrants
Blocage sortants
Pin Blocage
Afficher ID
*3
<Régl réseau>
Numérot. Auto
*4
<Désactivé>
Mode de réponse
Toutes touches <Désactivé>
Ouvrir pour parler
<Désactivé>
*1 Il est possible que le renvoi d’appel ne fonctionne pas si la restriction d’appel
est activée.
*2 Il est possible que la restriction d’appel ne fonctionne pas si le renvoi d’appel
est activé. Si vous saisissez un mot de passe de restriction incorrect 3 fois, il n’est plus valable. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Le mot de passe de restriction est émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
*3 Si le réglage est défini sur Masquer identité”, vous risquez de ne pas
pouvoir passer d’appels selon le réseau.
*4 Lorsque cette fonctionnalité est activée, le téléphone recompose
automatiquement un numéro plusieurs fois dans certains cas (en l’absence de réponse ou si la ligne du correspondant est occupée, etc.). Pour arrêter
la renumérotation automatique lors de la renumérotation, appuyez sur .
49 –
61
Page 62
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Caméra”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Visualis. image
Réglages caméra
Réglages d’image
Balance blancs <Auto>
Mode de scène <Auto>
Réglages effet <Normal>
Stockage <Téléphone>
Restaurer défauts
Son d’obturateur <Son 1>
EV (valeur d’exposi-
tion)
<EV 0>
Contraste <Moyen>
Retardateur <Désactivé>
Taille de l’image <Papier peint (240x320)>
Qualité image <Normal>
53
53
53
53
53
53
53
53
62
Page 63
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Visualis. image”
Appuyez sur . : Sélectionnez . : Sélectionnez une image.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Afficher
Information image
Style navigateur <Style de matrice>
Envoyer Envoyer par MMS
Via Bluetooth
Utiliser comme Papier peint
Image appelant
Renommer
Supprimer
Eff. ts fichiers
54 – 54
54
54 – – 54
– – 54 – 54 – 54
63
Page 64
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Réglages”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-
menu 1
Paramètres Régl. horloge Fuseau horaire
Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Date & heure
Format
Format date <J/M/ A> – Format heure <24 heures>
Mode nuit <Désactivé>
Heure d’été <Désactivé>
Affichage
Luminosité <Niveau3>
41
64
Langue <Auto>
Papier peint
*1
Système
<Désactivé>
– Personnalisé
Fond d’écran
<Noir>
Affich horloge
<Activé>
Taille caractéres
12
<Moyen>
*2
Page 65
Personnalisation de votre téléphone
Sous-
menu 1
Réseau
Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Sélection réseau
Mode sélection
*3
– –
<Auto>
Connexion GPRS
*4
<Si nécessaire>
GPS
*5
Localisation
<Désactivé>
Envoyer position
Requête externe
On/Off <Désactivé>Envoyer à
via Appel urgent <Désactivé>
Connectivit
*6
é
Sécurité
Données compte
Demande PIN1 50
Modifier PIN1
*7
Modifier PIN2
Demande code tél
– –
51
<Désactivé>
Modifier code tél
<0000>
Régl défault
*8
*1 Pour sélectionner un motif de papier peint ou régler cette fonction sur
Désactivé”, sélectionnez Système”. Pour choisir l’un de vos fichiers image comme papier peint, sélectionnez Personnalisé”.
35
45
65
Page 66
Personnalisation de votre téléphone
*2 Auto signifie que le téléphone modifie automatiquement la langue de la
carte SIM insérée en fonction du réglage de langue de la carte SIM.
*3 Réglez le téléphone afin que la recherche de réseau soit automatique en
cas d’itinérance ou manuelle. Auto : Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellement disponible. Manuel : En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une liste de réseaux qui existent à l’emplacement actuel, liste dans laquelle vous pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité.
*4 Vous pouvez choisir si la connexion GPRS doit toujours être activée ou si
elle ne doit l’être que lorsque vous en avez besoin. *5 KX-TU466 uniquement *6 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir
des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoins avant
d’envoyer ou de recevoir des données MMS. *7 Lorsque vous modifiez le code PIN1, vérifiez que la demande de code PIN1
est réglée sur Activé”. *8 Vous pouvez rétablir les réglages usine par défaut pour tous les réglages à
l’exception des éléments suivants :
– Tous les messages SMS/MMS, numéro du centre de service et période
de validité – Contacts mémorisés, répertoire de numérotation fixe et Mon numéro – Tous les journaux d’appels, réglages des appels prioritaires, mise en
attente d’appels, transfert d’appels et blocage d’appels – Fuseau horaire, date et heure, réglages du format, heure d’été, demande
de code PIN1, demande du code du téléphone et code du téléphone – Tous les mémos vocaux enregistrés et tous les éléments programmés
mémorisés dans le calendrier/l’agenda – Réglages de connectivité (Données compte”) – Adresse MAC Bluetooth
66
Page 67
Personnalisation de votre téléphone
Menus“Profils”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Général Activer
Personnaliser
Type de sonnerie <Sonnerie seule>
Sonnerie <Sonnerie 1>
Sonnerie message <Sonnerie 2>
Volume sonnerie
<Maximum>
Bip touches <Activé>
Numér. vocalisée <Normal>
Réinitialiser
Silence
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de
© 2014 Copyrights Vision Inc.
*1
*1
13
67
Page 68
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Outils”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page
Alarme
Gestion fichiers
Bluetooth On/Off
<Désactivé>
Visibilité <Activé>
Mon appareil
Mon nom
Régl. avancés
Dictaphone Enregistrer
Liste
Calendrier
Mode app. auditif
<Désactivé>
*1 Sélectionnez cette fonctionnalité lorsque vous activez le mode Bobine
téléphonique de votre appareil auditif. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité d’égalisation de contrôle de fréquence lorsque cette fonctionnalité est activée (page 26).
*1
39 – 54
71
71
71 – 72
Chemin audio <Vers appar. BT>
Stockage <Téléphone>
Adresse MAC
44
45 – 42 –
72
72
72
68
Page 69
Personnalisation de votre téléphone
Remarques :
R Si votre carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l’écran affiche le
menu supplémentaire de l’opérateur réseau ou du fournisseur de services dans cette zone. Le kit d’outils SIM permet aux applications présentes sur la carte SIM d’interagir et de fonctionner avec votre téléphone. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Menu “Volume sonnerie”
Appuyez sur . : Sélectionnez . Appuyez sur
ou sur pour sélectionner le volume désiré.
Remarques :
R Si un casque avec fil est connecté, l’appareil et le combiné sonneront avec un
volume de niveau 1 (faible) pour protéger l’oreille lors de la réception d’un appel.
69
Page 70

Connexion aux autres périphériques

Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth
Remarques :
R La technologie sans fil Bluetooth utilisant des ondes radio,
certaines restrictions peuvent exister selon l’endroit. Renseignez-vous auprès des autorités locales.
R Consultez les fabricants d’autres périphériques pour
connaître leur compatibilité avec ce téléphone.
R Ce téléphone prend en charge les profils Bluetooth suivants :
HSP/HFP/OPP.
R Si un casque Bluetooth sans fil et un casque filaire sont
branchés en même temps sur le téléphone, le casque filaire est prioritaire sur le casque sans fil pour le signal audio.
R La sonnerie peut varier en fonction du casque Bluetooth sans
fil que vous utilisez.
Activation/désactivation de Bluetooth
1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Bluetooth” 3 : “On/Off” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité.
Remarques :
R Le réglage par défaut est “Désactivé”.
®
70
Page 71
Connexion aux autres périphériques
Fonctions Bluetooth
Remarques :
R Pour utiliser votre téléphone avec un autre périphérique
Bluetooth, vous devez d’abord enregistrer ces deux appareils l’un auprès de l’autre. Cette étape s’appelle l’appairage.
Options des fonctions Bluetooth
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: Bluetooth :
On/Off” “Visibilité”
Mon appareil”
– “Rech. nouveau”
R “Connecter/
Déconnecter
R Connexion auto
R Renommer
R Désapparier
R Tt supprimer
Active/désactive le Bluetooth.
Rend votre téléphone visible ou invi­sible auprès des autres périphériques Bluetooth.
Permet de rechercher et d’ajouter de nouveaux périphériques Bluetooth et répertorie les périphériques appairés.
Recherche de nouveaux périphéri­ques Bluetooth et affiche une liste des périphériques trouvés.
Connecte ou déconnecte le périphéri­que audio appairé.
Paramètre le périphérique audio con­necté par défaut.
Permet de modifier le nom du périphé­rique appairé.
Désactive l’appairage du périphérique appairé.
Supprime tous les périphériques appai­rés.
71
Page 72
Connexion aux autres périphériques
Mon nom”
Régl. avancés”
Chemin audio
Stockage
Adresse MAC
Permet de modifier le nom de votre té­léphone qui apparaît sur les autres pé­riphériques Bluetooth.
Permet de configurer les réglages sui­vants.
Bascule le signal audio de votre télé­phone vers le périphérique audio con­necté ou vice versa.
Sélectionne l’emplacement dans la mé­moire pour sauvegarder les fichiers re­çus via Bluetooth. (Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut est fixée à Carte mémoire”.)
Affiche l’adresse MAC Bluetooth de vo­tre téléphone ; elle peut en effet être requise lors de l’appairage de votre té­léphone avec un autre périphérique Bluetooth.
Réception de fichiers à partir d’un autre périphérique
Lorsque des données sont transférées d’un périphérique vers votre téléphone, un message vous demandant d’accepter ce transfert s’affiche à l’écran.
Réception de données de répertoire à partir d’un autre périphérique
1 Appuyez sur . 2 : Sélectionnez “Enreg. sur tél” ou
Enreg. sur SIM”.
3 Vérifiez les informations du fichier vCard, puis appuyez sur
.
72
Page 73
Connexion aux autres périphériques
Réception de données vCard (fichier VCF) à partir d’un autre périphérique
1 Appuyez sur . 2 : “Enreg. Fichier” 3 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité
(répertoire racine).
4
: “Ouvrir”
5 : sélectionnez le dossier désiré. 6
: “Choisir”
7 Saisissez le nom du fichier (page 29). 8 : “Sauvegarde”
Réception de fichiers autres que des fichiers vCard (fichiers VCF)
1
Appuyez sur pour lancer la réception des données.
2 Attendez que le message indiquant que les données ont
bien été reçues s’affiche.
3 L’écran du gestionnaire de fichiers s’affiche.
Remarques :
R Le fichier est enregistré dans le dossier “Received” de
l’emplacement de stockage sélectionné (page 72). (Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut est fixée à Carte mémoire”.)
73
Page 74
Connexion aux autres périphériques

Utilisation d’une connexion USB

1 Branchez le téléphone à votre ordinateur à l’aide d’un câble
USB.
2 À l’aide votre ordinateur, ouvrez le dossier souhaité sur
votre téléphone/carte mémoire et sur votre ordinateur.
3 Sur votre ordinateur, faites glisser les fichiers et dossiers
que vous souhaitez copier.
Important :
R Ne débranchez pas le câble USB de votre téléphone et de
votre ordinateur pendant le transfert des données au risque de corrompre les données sur votre téléphone/carte mémoire. Une fois le transfert des données terminé, retournez dans l’écran de stockage de masse USB de votre ordinateur et déconnectez en toute sécurité votre téléphone de l’ordinateur.
74
Page 75

Informations utiles

Dépannage

Si vous rencontrez toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l’appareil au bout d’1 minute.
Messages affichés
Message affiché Problème/solution
Erreur carte SIM
Service limité
Pas de service
PUK1 bloqué
ou
PUK2 bloqué
Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Il n’y a pas de service réseau là où vous vous trouvez actuellement. Rendez-vous dans un endroit où vous pouvez recevoir correctement votre réseau. Vous pouvez uniquement composer le numéro d’urgen­ce international “112”.
Il n’y a pas de service réseau là où vous vous trouvez actuellement. Vérifiez l’état actuel et déplacez-vous vers un autre en­droit où la réception est meilleure.
Vous avez entré un code PUK1/PUK2 in­correct à 10 reprises. Le code PUK1/ PUK2 est donc bloqué. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
75
Page 76
Informations utiles
Message affiché Problème/solution
Chargement interrompu! Voir manuel
R Cette erreur signifie que le système
de protection est activé pour éviter d’endommager la batterie.
Chargez uniquement la batterie à des températures ambiantes comprises en­tre 5 °C et 35 °C.
R Pour revenir au fonctionnement nor-
mal :
1. Pour effacer le message d’erreur, appuyez sur .
2. Pour charger, rebranchez le câble USB ou installez le chargeur (TU466).
Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des
Lorsque vous essayez de régler le volu­me de l’écouteur sur un certain niveau,
ce message s’affiche. Appuyez sur pour continuer à régler le volume.
périodes de temps prolongées.
Utilisation générale
Problème Problème/solution
Le téléphone ne s’allume pas même après l’installa­tion de la batterie chargée.
R Appuyez sur pendant 2 secon-
des environ pour allumer l’appareil.
76
Page 77
Problème Problème/solution
Le téléphone ne fonction­ne pas.
R Assurez-vous que la carte SIM et la
batterie sont correctement installées (page 5).
R Chargez complètement la batterie (pa-
ge 7).
Les contacts de la liste des contacts ne s’affi-
R Seuls les caractères pris en charge
par ce téléphone peuvent être affichés.
chent pas correctement. L’affichage est dans une
langue que je ne connais
R Modifiez la langue d’affichage (pa-
ge 64).
pas. Le téléphone émet un bip
et/ou clignote. J’ai chargé complètement
la batterie, mais – continue de cligno-
ter ou
– la durée de fonctionne-
ment semble plus cour-
R Batterie faible. Chargez complètement
la batterie (page 7).
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer la batterie
(page 5).
te.
Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le téléphone dans une zo-
ne exposée à des interférences électri­ques élevées. Eloignez-vous des sour­ces d’interférence.
R Le signal du réseau GSM est faible.
Vérifiez l’état actuel et déplacez-vous vers un autre endroit jusqu’à ce qu’un plus grand nombre de barres soit vi­sible (page 8).
Informations utiles
77
Page 78
Informations utiles
Problème Problème/solution
Le téléphone ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé.
Réglez le volume de la sonnerie (pa­ge 69).
R Le mode nuit est activé. Désactivez-le
(page 41).
Je ne peux pas effectuer un appel.
R Les appels sortants sont bloqués. Dés-
activez les réglages de blocage des appels sortants (page 61).
R Votre appel est bloqué. Modifiez le ré-
glage Afficher mon ID sur une valeur autre que Masquer identité” (pa- ge 61).
R La fonction de numérotation fixe est
activée (page 59). Désactivez-la.
Je ne peux pas recevoir d’appel.
R Les appels entrants sont bloqués. Dés-
activez les réglages de blocage des appels entrants (page 61).
Je ne peux pas envoyer de messages SMS.
R Le téléphone n’a pas réussi à se con-
necter au centre de service. Vérifiez que le numéro du centre de service correct est mémorisé (page 56).
R La fonction de numérotation fixe est
activée (page 59). Désactivez-la.
Je ne peux pas recevoir de messages SMS.
R La transmission du message SMS a
été interrompue. Attendez que le mes­sage SMS ait été envoyé avant d’utili­ser d’autres fonctions du téléphone.
78
Page 79
Problème Problème/solution
Je n’arrive pas à recevoir les notifications de la boî­te vocale.
R Lorsque la mémoire des messages
SMS est pleine, il est possible que vous ne puissiez pas recevoir les noti­fications de nouveaux messages de messagerie vocale. Effacez les messa­ges SMS que vous ne souhaitez pas conserver pour recevoir les notifica­tions de nouveaux messages de la messagerie vocale (page 34).
Je ne peux pas recevoir les messages SMS alors que le téléphone dispose de suffisamment de mé­moire.
R Certains types de messages SMS peu-
vent uniquement être reçus par la car­te SIM. Vérifiez l’état de la mémoire sur la carte SIM (page 57) et effacez les messages SMS que vous ne sou­haitez pas conserver (page 34).
Je n’arrive pas à recevoir des courriers électroni­ques.
R Ce téléphone prend uniquement en
charge les services de messages SMS/MMS. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de servi­ces.
Informations utiles
79
Page 80
Informations utiles
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le téléphone/le chargeur.
R Débranchez l’adaptateur secteur du té-
léphone/du chargeur. Retirez la carte SIM, la carte microSD et la batterie du téléphone et laissez sécher pendant 3 jours minimum. Une fois que le télé­phone/le chargeur sont complètement secs, insérez la carte SIM, la carte mi­croSD et la batterie dans le téléphone. Reconnectez ensuite l’adaptateur sec­teur pour effectuer une charge complè­te avant utilisation. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, contac­tez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four
micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.

Informations générales

R Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM bibande
900/1800 MHz.
R Cet équipement est conçu pour une utilisation en Allemagne, en Italie, en
Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Belgique, en République Tchèque, en Pologne et en Hongrie.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TU456/
KX-TU466) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc
80
Page 81
Informations utiles
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Accessoires supplémentaires/de rechange
Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales.
Accessoire Modèle
Batterie rechargeable 514047AR
Casque JYK-E112
R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion).
81
Page 82
Collez ici votre ticket d’achat.
Informations utiles
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Nº de série Date d’achat (sur le carton ou dans le logement de la batterie) Nom et adresse du vendeur
82
Page 83

Service des ventes

Belgique/België
Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels
Deutschland
Panasonic Deutschland eine Division der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15 22525 Hamburg www.panasonic.de
España
Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH
WTC Almeda Park
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona Número del teléfono de atención al cliente: 902 15 30 60 www.panasonic.es
Nederland
Panasonic Netherlands
Europalaan 28E 5232 BC ’s-Hertogenbosch Tel: 073 6 402 802 Reparaties: www.panasonic.nl
Italia
Panasonic Italia - branch
of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione 3-20126 Milano servizio clienti: 02-67 07 25 56 www.panasonic.it
France
Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs: 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Service après-vente: 01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)
Informations utiles
83
Page 84
Česká republika
Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika
Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 Telefon: +420 236 032 511 Centrální fax: +420 236 032 411 Zákaznická linka: +420 236 032 911 E-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.cz
Slovenská republika
Panasonic Marketing Europe GmbH, organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11 811 01 Bratislava, Slovenská republika Telefón: +421 2 2062 2211 Fax: +421 2 2062 2311 Zákaznická linka: +421 2 2062 2911 E-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.sk
Romania
Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania
B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, Bucureşti, 062204, Romania Telefon: +40 21 316 31 61 Fax: +40 21 316 04 46 E-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.ro
Polska - Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH, Oddział w Polsce (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.com/pl lub pod numerem telefonu: 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Magyarország
Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep
1117 Budapest, Neumann János utca 1. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.hu
Informations utiles
84
Page 85

Index

A Afficher ID : 61
Agenda : 42 Alarme : 39 Appareil photo : 52
Réglages de l’appareil
photo : 62 Appel d’urgence : 75 Appel de conférence : 49 Appel en attente : 49 Appel international : 3, 25 Appel prioritaire : 45 Appeler un correspondant : 25 Appels manqués : 27
B Batterie : 5, 8
Bip de touches : 67 Bluetooth : 70 Boîte vocale : 28
C Calendrier : 42
carte microSD : 5 carte SIM : 5
Code du téléphone : 51, 65 Connectivité : 65 Connexion GPRS : 65
D Date et heure : 64
Dépannage : 75
E Écran
Arrière-plan : 64
Horloge : 64
Langue : 64

Index

Luminosité : 64 Papier peint : 64 Taille
caractères : 12, 64 Égaliseur de contrôle de fréquence : 26
Enregistrement vocal : 44
F Fonction GPS permettant
de fournir les données de localisation
Positionnement : 65
Requête
externe : 35, 65
via Appel urgent : 65
G Gestionnaire de
fichier : 54
H Heure d’été : 64 J Journal d’appels : 25, 27 K Kit SAT (SIM Application
Toolkit) : 69
L Liste de menus : 56 M Mains libres : 26
Message affiché : 75 Message MMS : 32 Message SMS : 30 Mise en attente : 26, 49 Mise sous tension/hors tension : 12 Mode appareil auditif : 68 Mode de réponse
Ouvrir pour parler : 61
Toutes les touches : 61 Mode nuit : 41 Mode silencieux : 3, 67
85
Page 86
Index
Mon numéro : 59
N Numérotation “une
touche” : 26, 38 Numérotation abrégée : 26, 39 Numérotation audible : 13, 67 Numérotation automatique : 61 Numérotation de service : 59 Numérotation fixe : 59
P Pause : 25
PIN : 50, 65 Profils de sonneries : 67 PUK : 51, 75
R Réception d’appels : 27
Refus d’un appel : 27 Réglages du répertoire : 59 Réglages MMS : 57, 58 Réglages SMS
Centre de service : 56 Chemin de réponse : 57 Période de validité : 56
Rapport d’état : 57 Réinitialiser les réglages : 65 Renvoi d’appel : 61 Répertoire : 25, 37 Réseau : 65 Restriction d’appel : 61
S Saisie de texte : 29
Sonnerie : 67 Sourdine : 26
86
U USB
Charge : 7 Connexion à un ordinateur : 74
V Vibration : 67
Visionneuse de photos : 53 Volume
Écouteur : 2 Haut-parleur : 2 Sonnerie : 2, 69
Voyant LED : 3
Page 87
Notes
87
Page 88
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole Explication Symbole Explication
Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie
Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité)
P (équipement dont la protection contre les dé­charges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée)
Conducteur de terre de protection
Conducteur de terre de raccordement de protec­tion
Conducteur de terre fonc­tionnel
Pour l’utilisation en intér­ieur uniquement
© Panasonic Corporation 2018
“Arrêt” (électricité)
Veille (électricité)
“Marche”/“Arrêt” (électrici­té ; push-push)
Attention, risque de dé­charge électrique
*PNQP1458YA*
*PNQP1458YA*
PNQP1458YA PP1018YK1079
Loading...