Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la
batterie
1Retirez le couvercle du télépho-
ne.
2Insérer la carte SIM en orientant
les contacts dorés vers le bas.
3Ouvrez le couvercle de la carte
microSD en le faisant glisser
(A) puis en le soulevant (B).
4Mettre la carte microSD en ori-
entant les contacts dorés vers le
bas, fermez le couvercle de la
carte microSD (A), puis faites-le doucement glisser (B).
5Insérez la batterie (A) et pla-
cez-la dans le téléphone (B),
puis fixez le couvercle (C).
5
Page 6
Mise en route
Important :
R Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie.
R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de
fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler
de manière négligente ou court-circuiter les contacts de
couleur ou de la carte SIM ou microSD.
Remarques :
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Essuyez les pôles de la batterie (, ), la carte SIM et la
carte microSD à l’aide d’un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie (, ) ou les
contacts de l’appareil.
6
Page 7
Voyant de la batterie
Vers prise
d’alimentation
Mise en route
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou
connexion USB
Utilisation du socle de
chargement
(KX-TU466 uniquement)
Remarques :
R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son*1 et le
voyant de la batterie s’allume.
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la
batterie s’éteint.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient
chauds pendant la charge.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la
1 : Sélectionnez la langue souhaitée.
2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
3Entrez la date, le mois et l’année actuels.
4Saisissez l’heure.
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :
Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 fois
2 fois : Sélectionnez la langue
désirée.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur ou sur pour régler la taille de la police.
Modification de la sonnerie
Utilisation d’une sonnerie prédéfinie
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Général”
12
Page 13
Mise en route
3: “Personnaliser”
4: “Sonnerie”
5 : Sélectionnez la tonalité souhaitée.
Utilisation de votre propre fichier audio
Appuyez sur . : Sélectionnez .
1
2: “Général”
3: “Personnaliser”
4: “Sonnerie”
5: “Sélection depuis Fichier”
6 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité
(répertoire racine).
7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés
lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour
modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.
13
Page 14
Informations importantes
Pour votre sécurité
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être
assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon
de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des
accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou
une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur
en le retirant de la prise de courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec.
L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone
s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces
situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses
composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de
décharge électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur.
R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques.
14
Page 15
Informations importantes
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source
d’humidité.
R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée
des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec
d’autres périphériques électroniques.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer
sous des objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez
les chocs importants et les manipulations brusques.
R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez
pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de
la carte.
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux
instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas
tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez
sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite
de l’électrolyte.
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet
une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent
provoquer des incendies ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez
de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en
contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et
consultez un médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait
15
Page 16
Informations importantes
de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon
de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de
l’électrolyte.
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans
le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas
le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser la batterie.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à
cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une
surchauffe.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que
des pièces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le
logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une
décharge électrique ou un dysfonctionnement.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des
radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans
une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est
inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone
au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour
que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce
téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être
illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement.
Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l’utilisation
d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu
où des processus d’explosion sont en cours.
16
Page 17
Informations importantes
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule.
N’utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un
endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si
cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours
attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones
dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques
dans les véhicules à moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes
d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de manière adéquate. Pour
plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son
équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque
ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés
pendant des périodes de temps prolongées.
R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et
face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou
d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous
assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique
externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation
minimale de
15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel
qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour
éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des
raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur
cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et
contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la
réglementation affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est
17
Page 18
Informations importantes
possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives et présente un
classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI
C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché devraient être
compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez
consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser
une prothèse auditive avec ce produit.
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données
importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin
d’éviter toute perte accidentelle.
Environnement d’utilisation
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du
téléphone. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement,
les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être
effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un
magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de
sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique
et de blessure, notamment :
18
Page 19
Informations importantes
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones
situées à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un
bac à lessive ou d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête
électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à
proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le
présent manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles
doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le
téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la
poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
R Il est possible que le téléphone ne puisse obtenir sa position lorsque vous
vous trouvez dans un bâtiment, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal
GPS est faible.
Entretien habituel
R Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge
avec un chiffon doux et sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
19
Page 20
1
2
Informations importantes
Autres informations
Notification pour la fonction GPS
R Les fonctions suivantes envoient automatiquement des informations de
localisation GPS :
– Appel prioritaire (page 45)
– Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35)
Si une personne autre que l’utilisateur souhaite personnaliser ces
fonctionnalités, elle doit d’abord obtenir l’autorisation de l’utilisateur.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre
confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations
telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux
d’appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer
ou de retourner le produit.
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable
uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage.)
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/
batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
20
Page 21
A
B
C
Informations importantes
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou
de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond
également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Retirez le couvercle du téléphone (A), soulevez la
batterie (B), puis retirez-la (C).
Marques commerciales
R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
21
Page 22
Informations importantes
R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation s’effectue sous licence.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Avis
R Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC.
Dans le présent document, le terme “carte microSD” est utilisé en tant que
terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº
1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier
2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont
indiquées dans le site Web susmentionné.
SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique)
Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union
européenne concernant l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne
pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les
recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées
par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de
sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que
soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent
également la base des réglementations et normes internationales en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques.
22
Page 23
Informations importantes
Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de
Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil
est de 2 W/kg.
La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête
était : 0,216 W/kg
La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps
était : 1,767 W/kg.
La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la
plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de
fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce
phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de
l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour
communiquer avec le réseau.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même
le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
*1
Caractéristiques
R Norme :
GSM 900/1800 MHz double bande
Bluetooth version 3.0, catégorie 2
USB version 1.1
GSM 900 : 2 W (max.), GSM
1800 : 1 W (max.)
Bluetooth : 2,5 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation électrique (lors
du chargement) :
Mode veille :
– KX-TU456 : 0,3 W
– KX-TU466 : 0,4 W
Maximum : 4,0 W
23
Page 24
Informations importantes
R Conditions d’utilisation/charge :
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % –
80 % d’humidité relative de l’air
(sec)
Charge : 5 °C – 35 °C
R Batterie : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh
R Performances de la batterie (four-
nie) :
En conversation : Environ 5,0 heu-
*1
res
En veille : Environ 600 heures
*1, *2
R Antenne : Interne
R Type de carte SIM : 1,8 V/3 V
R Type de carte mémoire :
microSD, microSDHC jusqu’à 32
Go (non fournie)
R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès
l’essai de rupture par choc défini
par la norme “MIL-STD-810G.516”.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie
et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
*2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel
manqué ou de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue
si vous laissez le voyant clignoter.
24
Page 25
Opérations de base
Appeler un correspondant
1Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.).
2Appuyez sur pour composer un numéro.
Remarques :
R Pour passer en mode mains libres :
: “Mains libres ON” .
R Pour passer un appel international, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que “+” (le préfixe international)
s’affiche.
R Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que “p” s’affiche.
Appel à l’aide du journal d’appels
1
Appuyez sur pour afficher le journal d’appels en mode
veille.
2 : Sélectionnez le correspondant.
Appel à l’aide du répertoire
Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.
1Appuyez sur en mode veille.
2 : Sélectionnez le contact souhaité.
Remarques :
R Pour changer la langue de recherche :
: Sélectionnez la langue souhaitée.
25
Page 26
Opérations de base
R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation
(M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.
Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la
page 38.
1Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN).
Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotation
abrégée, reportez-vous à la page 39.
1Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à
Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou
votre fournisseur de services.
Vous devez d’abord confirmer que le numéro d’accès à la
messagerie vocale mémorisé est correct.
Enregistrement du numéro d’accès à la boîte vocale
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Réglages”
3: “SMS”
4: “Boîte vocale”
5: “Modifier”
6Entrez le numéro d’accès à la boîte vocale.
28
Page 29
Opérations de base
Ecoute des messages de la boîte vocale
1Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée en
mode veille.
Saisie de texte
Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de
numérotation. Les caractères attribués à chaque touche
s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche.
– Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la
droite ou vers la gauche.
– Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le curseur
vers le haut ou vers le bas.
– Appuyez sur la touche pour effacer le caractère ou le
numéro à gauche du curseur.
– Pour insérer un espace, appuyez sur ou sélectionnez
“ ” dans la liste des symboles.
– Appuyez sur (A®a) pour alterner entre majuscules et
minuscules. Par exemple, lettres minuscules (abc/αβγ),
casse automatique (Abc/Αβγ), lettres majuscules (ABC/ΑΒΓ)
et valeurs numériques (123).
– Pour sélectionner un symbole :
: Sélectionnez le symbole désiré.
– Pour changer la langue de saisie :
: “Langue de saisie” :
Sélectionnez la langue de saisie désirée.
29
Page 30
Opérations de base
Messages
R SMS (Short Message Service, message texte) :
Permet d’envoyer et de recevoir des messages texte.
R MMS (Multimedia Messaging Service, messages
multimédias) :
Si vous avez souscrit à un service réseau prenant en charge
cette fonctionnalité, vous êtes également en mesure
d’envoyer et de recevoir des messages contenant des
images, des sons ou des listes de contacts.
Remarques :
R Pour en savoir plus et connaître la disponibilité de ces
services, contactez votre opérateur réseau/fournisseur de
services.
Création et envoi d’un message SMS
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Créer message”
3: “SMS”
4Entrez un message (page 29).
5: “Envoyer à”
6Composez le numéro de téléphone.
Manuellement
: “Saisie manuelle”
Entrez le numéro de téléphone du destinataire.
30
Page 31
Opérations de base
Liste de
contacts
: “Aj. depuis liste”
: Sélectionnez le contact souhaité.
7: “Envoyer”
Remarques :
R Si votre message SMS contient plus de 160 caractères (70
caractères selon le type de caractère), il est considéré
comme un message long. Vous pouvez envoyer ou recevoir
un message de 1224 ou 536 caractères maximum, selon le
type de caractères. Il se peut que votre opérateur réseau ou
votre fournisseur de services traite les messages longs
différemment des autres messages SMS. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
R Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir des messages
SMS contenant des images, du son ou une liste de contacts.
Création d’un message avec la position du téléphone
Disponible pour : KX-TU466 uniquement
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Créer message de localisation”
3Poursuivez à l’étape 4, “Création et envoi d’un message
SMS”, page 30.
Remarques :
R Vous devez activer “Localisation” (page 65) avant
d’utiliser cette fonction.
31
Page 32
Opérations de base
R Seule la dernière localisation enregistrée est transmise.
Création et envoi d’un message MMS
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Créer message”
3
: “MMS”
4Entrez un message (page 29).
Ajouter
un fichier
image
Ajouter
un fichier
audio
Ajouter
un fichier
en pièce
jointe
1: “Ajouter image”
2“Mon Image”
1: “Ajouter son”
2“Mon son”
1: “Régl. avancés”
2: “Ins. pc jointe”
5 : Sélectionnez l’emplacement de stockage
souhaité (répertoire racine).
6 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
7 : “Ajouter sujet” Entrez
l’objet du message (page 29).
8: “Sauvegarde”
32
Page 33
Opérations de base
9 : Sélectionnez “Pré visual. MMS” pour
confirmer le contenu. Après confirmation,
appuyez sur .
10: “Envoyer à”
11 Composez le numéro de téléphone.
Manuellement
Liste de
contacts
: “Saisie manuelle”
Saisissez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique du destinataire.
: “Aj. depuis liste”
: Sélectionnez le contact souhaité.
12 Sélectionnez le destinataire souhaité dans le champ Cc ou
Bcc, le cas échéant.
: Sélectionnez le destinataire souhaité pour modifier
son attribut. : Sélectionnez “Changer
pour CC” ou “Changer pour Bcc”.
13
Remarques :
R Appuyez plusieurs fois sur ou pour afficher la totalité du
: “Envoyer”
message et la pièce jointe lors de la prévisualisation.
Lecture d’un message reçu
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
33
Page 34
Opérations de base
2: “Reçus”
3 : Sélectionnez un message.
Réponse à un message
1Lors de la lecture du message, appuyez sur .
2
: Sélectionnez “Réponse par SMS” ou “Réponse
par MMS”.
3Pour répondre à un message.
Par SMSPoursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi
d’un message SMS”, page 30.
Par MMSPoursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi
d’un message MMS”, page 32.
Options de message
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: Sélectionnez la zone souhaitée. :
Sélectionnez un message. :
– “Réponse par SMS”
– “Réponse par MMS”
– “Expéditeur”
– “Transférer msg”
– “Ajout. répert.”
R Les options suivantes sont disponibles si un message MMS
est sélectionné.
– “Afficher”
– “Répondre à tous”
– “Annuler Envoi”
– “Enregistrer objets”
– “Déplac. vers tél”/
“Déplac. vers SD”
– “Copier sur tél”/
“Copier sur SD”
– “Etat du message”
– “Détails”
Envoi de la position du téléphone par SMS
(requête externe)
Disponible pour : KX-TU466 uniquement
Le téléphone répond automatiquement avec sa position lorsqu’il
reçoit un message SMS commençant par “#GPS#” provenant
de contacts désignés.
Vous devez activer “Localisation” (page 65) et “Requêteexterne” (page 65) et attribuer des numéros de téléphone (5
numéros maximum) à la liste de réponse automatique autorisée
avant d’utiliser cette fonction.
Le message SMS de réponse contient les informations
suivantes :
– adresse URL de la position.
– latitude et longitude,
– date et heure de localisation du téléphone,
35
Page 36
Opérations de base
Procédure d’envoi de la position du téléphone par SMS
1Envoyez au téléphone un message SMS de demande de
position commençant par #GPS#, depuis un numéro de
téléphone figurant dans la liste de réponse automatique
autorisée.
2Le téléphone envoie automatiquement sa position par SMS
lorsqu’il reçoit un message SMS de demande de position.
Remarques :
R “GPS” doit être en lettres majuscules.
Ajout d’un numéro de téléphone à la liste de réponse
automatique autorisée
1Appuyez sur .
2 : Sélectionnez .
3: “GPS”
4: “Envoyer position”
5: “Requête externe”
6: “Envoyer à”
7 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste.
8: “Saisie manuelle”
Ajouter
1: “Aj. depuis liste”
2 : Sélectionnez le contact souhaité.
36
Page 37
Opérations de base
ModifierSélectionnez “Modifier”.
9Entrez le nom du correspondant (page 29).
10: “Sauvegarde”
11 Entrez le numéro de téléphone du correspondant.
Répertoire
Vous pouvez mémoriser les contacts sur le téléphone (jusqu’à
200 contacts) ou sur la carte SIM.
Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée à
chaque contact.
Création de contacts
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Ajouter contact”
3: “Nom”
4Entrez le nom du correspondant (page 29).
5: “Sauvegarde”
6: “Numéro 1”
7Entrez le numéro de téléphone du correspondant.
8 : Sélectionnez une icône si nécessaire.
37
Page 38
Opérations de base
9Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée.
Tonalité
de la sonnerie
Attribution
d’image
1: “Général”
2 : Sélectionnez la tonalité souhaitée.
1: “Image appelant”
2 : Sélectionnez l’emplacement de
stockage souhaité (répertoire racine).
3 : Sélectionnez le dossier et/ou le fi-
chier souhaités.
10
Appuyez sur pour valider le réglage.
11: “Sauvegarde”
Remarques :
R Si vous souhaitez utiliser un de vos fichiers audio en tant que
sonnerie du contact, passez à l’étape 5 de la procédure
“Utilisation de votre propre fichier audio”, page 13.
Affectation d’un contact à un bouton dédié
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Appel rapide”
3 : Sélectionnez le numéro du bouton dédié souhaité.
4: “Aj. depuis liste”
38
Page 39
Opérations de base
5 : Sélectionnez le contact souhaité.
Attribution d’un contact à une touche de numérotation
abrégée
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2
3
: “Numér abrégée”
: Sélectionnez le numéro de la touche de numérotation
souhaité.
4: “Aj. depuis liste”
5 : Sélectionnez le contact souhaité.
Une foisL’alarme retentit une fois à l’heure réglée.
1
Chaque
sem.
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
1 : Sélectionnez le jour de la
semaine souhaité.
2: “Sauvegarde”
7Saisissez/modifiez le mémo texte si nécessaire (page 29).
8: “Sauvegarde”
9 : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée.
Remarques :
R Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme
distinctes.
R Alarme émise pendant 30 secondes à l’heure indiquée.
R Un mémo texte s’affiche lorsque l’alarme se déclenche.
R Appuyez sur pour arrêter l’alarme complètement.
40
Page 41
Opérations de base
R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la
fonction de rappel d’alarme activée.
R La fonction de rappel d’alarme déclenche de nouveau
l’alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes.
R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit
même si le téléphone est éteint.
R Le téléphone vibre lorsque le mode silencieux est activé.
Mode nuit
Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque
vous ne souhaitez pas être dérangé.
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Paramètres”
3: “Régl. horloge”
4: “Mode nuit”
5: “Activé”
6Saisissez l’heure de début souhaitée.
7Saisissez l’heure de fin souhaitée.
8 : Sélectionnez le délai de sonnerie souhaité.
Remarques :
R Si vous sélectionnez “Sans sonnerie”, le téléphone ne
sonne jamais en mode nuit.
R Si vous activez le délai de sonnerie, le téléphone se met à
sonner après écoulement d’un délai donné.
41
Page 42
Opérations de base
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode
nuit est activé.
Calendrier/Agenda
Création d’un élément programmé
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2
3 : Sélectionnez la date souhaitée.
: “Calendrier”
Date précise
1: “Aller à date”
2la date, le mois et l’année souhaités.
4: “Agenda”
5: “Création”
6Modifiez la date au besoin.
7Sélectionnez l’heure souhaitée.
8Saisissez un mémo texte (page 29).
9: “Sauvegarde”
10: “Activé”
11 : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée.
12
42
Page 43
Opérations de base
Remarques :
R Vous pouvez stocker jusqu’à 100 éléments programmés
(10 éléments par jour au maximum).
R Si vous réglez une alarme programmée, une tonalité
d’alarme retentit pendant 30 secondes à l’heure programmée.
R Appuyez sur pour arrêter l’alarme complètement.
R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la
fonction de rappel d’alarme activée.
R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit
même si le téléphone est éteint.
Affichage/modification/suppression d’un élément
programmé
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Calendrier”
3 : Sélectionnez la date souhaitée.
4: “Agenda”
5 : Sélectionnez l’élément programmé souhaité.
6Sélectionnez l’option appropriée.
Détails
: “Détails”
Modifier
: “Modifier” Poursuivez
à l’étape 6 dans “Création d’un élément programmé”, page 42.
43
Page 44
Opérations de base
Supprimer
Effacement de tous les éléments programmés
: “Supprimer” :
“Oui”
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2
3
4
: “Calendrier”
: “Supprimer tout”
: Sélectionnez “Supprimer passés” ou “Tous”.
5: “Oui”
Enregistrement vocal
Enregistrement de votre son/mémo vocal
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Dictaphone”
3: “Enregistrer”
4Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement.
Remarques :
R Il est possible d’enregistrer un maximum de 20 fichiers audio.
R Les fichiers enregistrés sont sauvegardés dans le dossier
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Dictaphone”
3: “Liste”
4 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste.
5 : Sélectionnez “Supprimer” ou “Tt
supprimer”.
6: “Oui”
Appel prioritaire
Cette fonctionnalité vous permet de demander de l’aide à une
personne enregistrée en lui envoyant un message SMS ou en
l’appelant, à l’aide de la touche (à l’arrière du téléphone).
Remarques :
R Si vous activez “Localisation” (page 65) et “via
Appel urgent” (page 65), le téléphone envoie
45
Page 46
Opérations de base
également sa localisation par SMS (page 35) lors de son
obtention. (KX-TU466 uniquement)
R Mémorisez les numéros de téléphone (5 numéros maximum)
dans la liste dans l’ordre de priorité souhaité.
R La touche peut être activée même lorsque le téléphone
est fermé.
R Si vous souhaitez désactiver le buzzer, reportez-vous à la
page 60.
Procédure d’appel prioritaire
1Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes ou
appuyez sur la touche 3 fois en mode veille.
2Le téléphone envoie le message SMS mémorisé
(page 48).
3Le téléphone compose le numéro de la 1ère personne de la
liste. Le mode mains libres est activé.
le correspondant répond à l’appel
– L’autre partie est
occupée
– L’appel est refusé
– Pas de réponse
dans les 20 secon-
des
R vous pouvez commencer la
conversation.
R L’appareil appelle automatique-
ment la personne suivante.
R Le téléphone continue à en-
voyer des messages SMS et à
composer les numéros de la liste dans l’ordre, 2 fois maximum.
46
Page 47
Opérations de base
Important :
R En cas de réponse par un répondeur ou une boîte
vocale :
À la fin de l’enregistrement, l’appareil appelle
automatiquement la personne suivante.
Remarques :
R Vous pouvez arrêter la séquence d’appel prioritaire en
appuyant sur lors de la numérotation.
Mémorisation d’un numéro d’appel prioritaire
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Prog. d’appels”
3: “Appel direct”
4: “Num. d’app. direct”
5 : Sélectionnez la position souhaitée dans la liste des
numéros d’appel.
6Entrez le numéro à appeler.
Manuellement
1: “Saisie manuelle”
2Entrez le nom du correspondant (pa-
ge 29).
3: “Sauvegarde”
4Entrez le numéro de téléphone du corres-
pondant.
47
Page 48
Opérations de base
Liste de
contacts
Remarques :
R Il n’est pas recommandé d’enregistrer le numéro de services
publics, tels que la police, les services de secours ou les
pompiers.
Enregistrer un message SMS
: “Aj. depuis liste”
: Sélectionnez le contact souhaité.
R Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est
bien enregistré (page 56).
Fonctionnalités d’appel du réseau
Adressez-vous à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur
de services pour obtenir des détails supplémentaires et
connaître la disponibilité des services dans votre région.
48
Page 49
Opérations de base
Mise en attente
1Appuyez sur pendant la conversation.
2: “Attente”
3Pour annuler la mise en attente, appuyez sur .
: “Connecté”
Appel en attente
1Appuyez sur pour répondre à un 2ème appel.
Remarques :
R Si vous souhaitez recevoir un 2ème appel affichant des
informations relatives au 2ème appelant, activez la
fonctionnalité d’appel en attente (page 61).
R Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur lors
de la réception d’un 2ème appel.
R Pour basculer entre les appels, appuyez sur . :
“Basculer”
Appel de conférence
1Connecte le 2ème appel.
2: “Fusionner”
3Sélectionnez l’option appropriée.
Scinder
un appel
1 : Sélectionnez le correspondant.
2: “Diviser”
49
Page 50
Opérations de base
Terminer
un appel
Terminer
un appel
de conférence
: Sélectionnez le correspondant.
: “Arrêter conf.”
Réglages de sécurité
Code PIN
Le code PIN1/PIN2 protège votre carte SIM contre toute
utilisation non autorisée.
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Sécurité”
3: “Demande PIN1”
4 : Sélectionnez le réglage souhaité.
5Entrez le code PIN1 actuel (4 à 8 chiffres).
Important :
R Lorsque la demande de code PIN1 est activée, vous devez
saisir le code PIN1 à chaque fois que vous allumez le
téléphone.
R Si vous entrez le code PIN1/PIN2 incorrect à 3 reprises, la
carte SIM est verrouillée. Pour la déverrouiller, entrez le code
PUK1 à 8 chiffres pour le code PIN1, ou le code PUK2 à 8
chiffres pour le code PIN2.
50
Page 51
Opérations de base
R Si vous saisissez un code PUK1/PUK2 incorrect 10 fois,
contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services pour plus d’informations.
R Les numéros PIN/PUK sont émis par votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services.
Remarques :
R La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur
“Désactivé” avec certains types de cartes SIM.
R Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous à la
page 65.
Code du téléphone
Le code du téléphone protège le téléphone contre toute
utilisation non autorisée.
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Sécurité”
3: “Demande code tél”
4 : Sélectionnez le réglage souhaité.
5Saisissez le code du téléphone à 4 chiffres (valeur par
défaut : “0000”).
Important :
R Lorsque la demande de code de téléphone est activée, vous
devez saisir le code du téléphone à chaque fois que vous
allumez le téléphone.
R Le téléphone s’éteindra automatiquement si vous saisissez
un code de téléphone incorrect 3 fois de suite. Si vous avez
51
Page 52
Opérations de base
oublié le code de votre téléphone, prenez contact avec un
centre de service agréé.
Remarques :
R Si vous souhaitez modifier le code du téléphone,
reportez-vous à la page 65.
Appareil photo
Prise de photo
R Il est conseillé d’utiliser une carte microSD.
1Appuyez sur en mode veille.
2Appuyez sur pour prendre une photo.
R Allumé
R Eteint
R Zoom
avant
R Zoom ar-
rière
Régler l’expo-
sition (luminosité).
Les options suivantes sont disponibles au cours des 5 secondes suivant la prise de la photo. (Pression sur )
Envoyer
52
Appuyez sur pour allumer/éteindre la
lampe (page 3).
Maintenez la touche ou enfoncée.
Appuyez sur ou sur .
: “Envoyer”
Page 53
Opérations de base
Supprimer
Remarques :
R Le téléphone peut prendre des photos et les enregistrer dans
le dossier “Photos” (Photos) de l’emplacement de stockage
souhaité (page 53). Pour en savoir plus à propos des
réglages de l’appareil photo, reportez-vous à la page 62.
R Si vous fermez votre téléphone alors que le mode appareil
photo est en cours, ce dernier se désactive et le téléphone
passe en mode veille.
R Si des corps étrangers se sont déposés sur l’objectif de
l’appareil, les images risquent d’êtres floues. Dans ce cas,
essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec.
R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
Menus “Messages”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-
menu 1
Créer
message
Créer
message de
localisat
*1
ion
Reçus
Brouillon
s
Envoyés
Boîte
d’envoi
Tt
supprimer
RéglagesSMS
Sousmenu 2
SMS
MMS
Sous-menu 3Sous-menu 4page
––30
––32
–––31
–––33
––––
––––
––––
––––
Centre
service
Période
validité
Boîte vocaleApl Messagerie
*2
Modifier
––
––
29
28
56
Page 57
Personnalisation de votre téléphone
Sous-
menu 1
Sousmenu 2
RéglagesSMS
MMS
Sous-menu 3Sous-menu 4page
Rapport
*3
état
––
<Désactivé>
Chemin
réponse
*4
––
<Activé>
Etat mémoire
Support
––
––
stckge
Enreg.
––
envoyés
<Activé>
Données
*5
compte
Réglages
usuels
Composer
– Durée
––
défilement
<5>
– Mode de
création
<Libre>
– Signature auto
<Désactivé>
– Signature
–
57
Page 58
Personnalisation de votre téléphone
Sous-
menu 1
Réglages
Réglages
Sousmenu 2
MMS
MMS
Sous-menu 3Sous-menu 4page
Réglages
usuels
Réglages
usuels
Envoi en cours
– Rapport
d’envoi
<Désactivé>
– Lire le rapport
<Désactivé>
– Priorité
<Moyen>
– Heure de
livraison
<Immédiat>
– Envoyer &
enreg.
<Activé>
Récupération
– Réseau
domestiq.
<Immédiat>
– Itinérance
<Idem maison>
– Filtres
– Anonyme
<Permettre>
– Publicité
<Permettre>
– Lire le rapport
<Sur demande>
– Rapport
d’envoi
<Activé>
Stockage
Etat mémoire
–
–
–
–
58
Page 59
Personnalisation de votre téléphone
*1 KX-TU466 uniquement
*2 Définissez la durée pendant laquelle le centre de service tentera d’envoyer
de nouveau le message SMS s’il n’a pas été remis.
*3 Consultez les rapports d’état pour déterminer si les messages SMS que
vous avez envoyés ont été remis ou non.
*4 Les messages SMS peuvent être envoyés en utilisant un autre numéro de
centre de service lorsque cette fonctionnalité est activée.
*5 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir
des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoins avant
d’envoyer ou de recevoir des données MMS.
Menus “Répertoire”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3page
Contacts
Ajouter contact
Numér abrégée
Appel rapide
Mon numéro–––
Gest. mémoireSupport stckge
<Téléphone>
Etat mémoire
Copier tout
Tt supprimer
Répertoire FDN
*1
<Désactivé>
(en fonction de la carte SIM)
Numér service
*2
(en fonction de la carte SIM)
––37
––37
––39
––38
––
––
––
––
–––
–––
59
Page 60
Personnalisation de votre téléphone
*1 Activez ou désactivez la numérotation fixe (FDN). Lorsque cette
fonctionnalité est activée, seuls les numéros de téléphone mémorisés dans
la liste de numérotation fixe peuvent être affichés, composés ou contactés
par message. Le code PIN2 est requis à chaque fois que vous accédez au
répertoire de numérotation fixe.
*2 Accédez aux services spéciaux de votre opérateur réseau ou fournisseur de
services (tels que l’assistance clientèle, les services d’urgence, etc.) si la
numérotation de service (SDN) est incluse sur votre carte SIM.
Menus “Menu appel”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3page
Journal appelsAppel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Tt supprimer
Prog. d’appelsAppel directNum. d’app.
direct
Message
Buzzer <Activé>–
–
–
–
––
27
47
48
60
Page 61
Personnalisation de votre téléphone
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3page
Prog. d’appelsDoubl appel
Renvoi appel
Restrict appel
*1
*2
Blocage
entrants
Blocage
sortants
Pin Blocage
Afficher ID
*3
<Régl réseau>
Numérot. Auto
*4
<Désactivé>
Mode de réponse
Toutes touches
<Désactivé>
Ouvrir pour
parler
<Désactivé>
*1 Il est possible que le renvoi d’appel ne fonctionne pas si la restriction d’appel
est activée.
*2 Il est possible que la restriction d’appel ne fonctionne pas si le renvoi d’appel
est activé. Si vous saisissez un mot de passe de restriction incorrect 3 fois, il
n’est plus valable. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services. Le mot de passe de restriction est émis par votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services.
*3 Si le réglage est défini sur “Masquer identité”, vous risquez de ne pas
pouvoir passer d’appels selon le réseau.
*4 Lorsque cette fonctionnalité est activée, le téléphone recompose
automatiquement un numéro plusieurs fois dans certains cas (en l’absence
de réponse ou si la ligne du correspondant est occupée, etc.). Pour arrêter
la renumérotation automatique lors de la renumérotation, appuyez sur .
–49
––
–
–
–
––
––
–
–
61
Page 62
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Caméra”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3page
Visualis. image
Réglages caméra
Réglages
d’image
Balance blancs
<Auto>
Mode de scène
<Auto>
Réglages effet
<Normal>
Stockage
<Téléphone>
Restaurer
défauts
Son
d’obturateur
<Son 1>
EV (valeur d’exposi-
tion)
<EV 0>
Contraste
<Moyen>
Retardateur
<Désactivé>
Taille de
l’image
<Papier peint
(240x320)>
Qualité image
<Normal>
––53
–53
–
–
–
–53
–
––53
––53
––53
––53
––53
62
Page 63
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Visualis. image”
Appuyez sur . : Sélectionnez . :
Sélectionnez une image.
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3page
Afficher
Information
image
Style
navigateur
<Style de
matrice>
EnvoyerEnvoyer par MMS
Via Bluetooth
Utiliser commePapier peint
Image appelant
Renommer
Supprimer
Eff. ts fichiers
––54
––54
––54
–54
–
–54
–
––54
––54
––54
63
Page 64
Personnalisation de votre téléphone
Menus “Réglages”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-
menu 1
ParamètresRégl. horlogeFuseau horaire
Sous-menu 2Sous-menu 3page
Date & heure–
Format
– Format date <J/M/
A>
– Format heure
<24 heures>
Mode nuit
<Désactivé>
Heure d’été
<Désactivé>
Affichage
Luminosité <Niveau3>–
–
–
41
–
64
Langue <Auto>
Papier peint
*1
–
– Système
<Désactivé>
– Personnalisé
Fond d’écran
–
<Noir>
Affich horloge
–
<Activé>
Taille caractéres
12
<Moyen>
*2
––
Page 65
Personnalisation de votre téléphone
Sous-
menu 1
Réseau
Sous-menu 2Sous-menu 3page
Sélection réseau
Mode sélection
*3
––
––
<Auto>
Connexion GPRS
*4
––
<Si nécessaire>
GPS
*5
Localisation
––
<Désactivé>
Envoyer position
Requête externe
– On/Off
<Désactivé>
– Envoyer à
via Appel urgent
<Désactivé>
Connectivit
*6
é
Sécurité
Données compte
––
Demande PIN1–50
Modifier PIN1
*7
Modifier PIN2
Demande code tél
––
––
–51
<Désactivé>
Modifier code tél
––
<0000>
Régl
défault
*8
–––
*1 Pour sélectionner un motif de papier peint ou régler cette fonction sur
“Désactivé”, sélectionnez “Système”. Pour choisir l’un de vos fichiers
image comme papier peint, sélectionnez “Personnalisé”.
35
45
65
Page 66
Personnalisation de votre téléphone
*2 “Auto” signifie que le téléphone modifie automatiquement la langue de la
carte SIM insérée en fonction du réglage de langue de la carte SIM.
*3 Réglez le téléphone afin que la recherche de réseau soit automatique en
cas d’itinérance ou manuelle.
“Auto” : Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellement
disponible.
“Manuel” : En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une
liste de réseaux qui existent à l’emplacement actuel, liste dans laquelle vous
pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité.
*4 Vous pouvez choisir si la connexion GPRS doit toujours être activée ou si
elle ne doit l’être que lorsque vous en avez besoin.
*5 KX-TU466 uniquement
*6 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir
des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoins avant
d’envoyer ou de recevoir des données MMS.
*7 Lorsque vous modifiez le code PIN1, vérifiez que la demande de code PIN1
est réglée sur “Activé”.
*8 Vous pouvez rétablir les réglages usine par défaut pour tous les réglages à
l’exception des éléments suivants :
– Tous les messages SMS/MMS, numéro du centre de service et période
de validité
– Contacts mémorisés, répertoire de numérotation fixe et Mon numéro
– Tous les journaux d’appels, réglages des appels prioritaires, mise en
attente d’appels, transfert d’appels et blocage d’appels
– Fuseau horaire, date et heure, réglages du format, heure d’été, demande
de code PIN1, demande du code du téléphone et code du téléphone
– Tous les mémos vocaux enregistrés et tous les éléments programmés
mémorisés dans le calendrier/l’agenda
– Réglages de connectivité (“Données compte”)
– Adresse MAC Bluetooth
66
Page 67
Personnalisation de votre téléphone
Menus“Profils”
Appuyez sur . : Sélectionnez .
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3page
GénéralActiver
Personnaliser
Type de
sonnerie
<Sonnerie
seule>
Sonnerie
<Sonnerie 1>
Sonnerie
message
<Sonnerie 2>
Volume sonnerie
<Maximum>
Bip touches
<Activé>
Numér.
vocalisée
<Normal>
Réinitialiser
Silence–––
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de
*1 Sélectionnez cette fonctionnalité lorsque vous activez le mode Bobine
téléphonique de votre appareil auditif. Vous ne pouvez pas utiliser la
fonctionnalité d’égalisation de contrôle de fréquence lorsque cette
fonctionnalité est activée (page 26).
*1
––39
––54
–71
–71
–71
–72
Chemin audio
<Vers appar.
BT>
Stockage
<Téléphone>
Adresse MAC
–44
–45
––42
–––
72
72
72
68
Page 69
Personnalisation de votre téléphone
Remarques :
R Si votre carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l’écran affiche le
menu supplémentaire de l’opérateur réseau ou du fournisseur de services
dans cette zone. Le kit d’outils SIM permet aux applications présentes sur la
carte SIM d’interagir et de fonctionner avec votre téléphone. Pour plus
d’informations, veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur
de services.
Menu “Volume sonnerie”
Appuyez sur . : Sélectionnez . Appuyez sur
ou sur pour sélectionner le volume désiré.
Remarques :
R Si un casque avec fil est connecté, l’appareil et le combiné sonneront avec un
volume de niveau 1 (faible) pour protéger l’oreille lors de la réception d’un
appel.
69
Page 70
Connexion aux autres périphériques
Utilisation d’une connexion sans fil
Bluetooth
Remarques :
R La technologie sans fil Bluetooth utilisant des ondes radio,
certaines restrictions peuvent exister selon l’endroit.
Renseignez-vous auprès des autorités locales.
R Consultez les fabricants d’autres périphériques pour
connaître leur compatibilité avec ce téléphone.
R Ce téléphone prend en charge les profils Bluetooth suivants :
HSP/HFP/OPP.
R Si un casque Bluetooth sans fil et un casque filaire sont
branchés en même temps sur le téléphone, le casque filaire
est prioritaire sur le casque sans fil pour le signal audio.
R La sonnerie peut varier en fonction du casque Bluetooth sans
fil que vous utilisez.
Activation/désactivation de Bluetooth
1Appuyez sur . : Sélectionnez .
2: “Bluetooth”
3: “On/Off”
4 : Sélectionnez le réglage souhaité.
Remarques :
R Le réglage par défaut est “Désactivé”.
®
70
Page 71
Connexion aux autres périphériques
Fonctions Bluetooth
Remarques :
R Pour utiliser votre téléphone avec un autre périphérique
Bluetooth, vous devez d’abord enregistrer ces deux appareils
l’un auprès de l’autre. Cette étape s’appelle l’appairage.
Options des fonctions Bluetooth
Appuyez sur . : Sélectionnez .
: “Bluetooth” :
“On/Off”
“Visibilité”
“Mon appareil”
– “Rech. nouveau”
R “Connecter/
Déconnecter”
R “Connexion auto”
R “Renommer”
R “Désapparier”
R “Tt supprimer”
Active/désactive le Bluetooth.
Rend votre téléphone visible ou invisible auprès des autres périphériques
Bluetooth.
Permet de rechercher et d’ajouter de
nouveaux périphériques Bluetooth et
répertorie les périphériques appairés.
Recherche de nouveaux périphériques Bluetooth et affiche une liste des
périphériques trouvés.
Connecte ou déconnecte le périphérique audio appairé.
Paramètre le périphérique audio connecté par défaut.
Permet de modifier le nom du périphérique appairé.
Désactive l’appairage du périphérique
appairé.
Supprime tous les périphériques appairés.
71
Page 72
Connexion aux autres périphériques
“Mon nom”
“Régl. avancés”
– “Chemin audio”
– “Stockage”
– “Adresse MAC”
Permet de modifier le nom de votre téléphone qui apparaît sur les autres périphériques Bluetooth.
Permet de configurer les réglages suivants.
Bascule le signal audio de votre téléphone vers le périphérique audio connecté ou vice versa.
Sélectionne l’emplacement dans la mémoire pour sauvegarder les fichiers reçus via Bluetooth.
(Uniquement lorsque la destination de
sauvegarde par défaut est fixée à
“Carte mémoire”.)
Affiche l’adresse MAC Bluetooth de votre téléphone ; elle peut en effet être
requise lors de l’appairage de votre téléphone avec un autre périphérique
Bluetooth.
Réception de fichiers à partir d’un autre périphérique
Lorsque des données sont transférées d’un périphérique vers votre téléphone,
un message vous demandant d’accepter ce transfert s’affiche à l’écran.
Réception de données de répertoire à partir d’un autre périphérique
1Appuyez sur .
2 : Sélectionnez “Enreg. sur tél” ou
“Enreg. sur SIM”.
3Vérifiez les informations du fichier vCard, puis appuyez sur
.
72
Page 73
Connexion aux autres périphériques
Réception de données vCard (fichier VCF) à partir d’un autre périphérique
1Appuyez sur .
2: “Enreg. Fichier”
3 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité
(répertoire racine).
4
: “Ouvrir”
5 : sélectionnez le dossier désiré.
6
: “Choisir”
7Saisissez le nom du fichier (page 29).
8: “Sauvegarde”
Réception de fichiers autres que des fichiers vCard (fichiers VCF)
1
Appuyez sur pour lancer la réception des données.
2Attendez que le message indiquant que les données ont
bien été reçues s’affiche.
3L’écran du gestionnaire de fichiers s’affiche.
Remarques :
R Le fichier est enregistré dans le dossier “Received” de
l’emplacement de stockage sélectionné (page 72).
(Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut
est fixée à “Carte mémoire”.)
73
Page 74
Connexion aux autres périphériques
Utilisation d’une connexion USB
1Branchez le téléphone à votre ordinateur à l’aide d’un câble
USB.
2À l’aide votre ordinateur, ouvrez le dossier souhaité sur
votre téléphone/carte mémoire et sur votre ordinateur.
3Sur votre ordinateur, faites glisser les fichiers et dossiers
que vous souhaitez copier.
Important :
R Ne débranchez pas le câble USB de votre téléphone et de
votre ordinateur pendant le transfert des données au risque
de corrompre les données sur votre téléphone/carte mémoire.
Une fois le transfert des données terminé, retournez dans
l’écran de stockage de masse USB de votre ordinateur et
déconnectez en toute sécurité votre téléphone de l’ordinateur.
74
Page 75
Informations utiles
Dépannage
Si vous rencontrez toujours des difficultés après avoir suivi les
instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie,
puis allumez à nouveau l’appareil au bout d’1 minute.
Messages affichés
Message affichéProblème/solution
Erreur carte SIM
Service limité
Pas de service
PUK1 bloqué
ou
PUK2 bloqué
Pour plus d’informations, contactez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de
services.
Il n’y a pas de service réseau là où vous
vous trouvez actuellement. Rendez-vous
dans un endroit où vous pouvez recevoir
correctement votre réseau. Vous pouvez
uniquement composer le numéro d’urgence international “112”.
Il n’y a pas de service réseau là où vous
vous trouvez actuellement. Vérifiez l’état
actuel et déplacez-vous vers un autre endroit où la réception est meilleure.
Vous avez entré un code PUK1/PUK2 incorrect à 10 reprises. Le code PUK1/
PUK2 est donc bloqué. Contactez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de
services.
75
Page 76
Informations utiles
Message affichéProblème/solution
Chargement
interrompu! Voir
manuel
R Cette erreur signifie que le système
de protection est activé pour éviter
d’endommager la batterie.
Chargez uniquement la batterie à des
températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C.
R Pour revenir au fonctionnement nor-
mal :
1. Pour effacer le message d’erreur,
appuyez sur .
2. Pour charger, rebranchez le câble
USB ou installez le chargeur
(TU466).
Afin d’éviter toute
lésion auditive,
n’écoutez pas à des
volumes élevés
pendant des
Lorsque vous essayez de régler le volume de l’écouteur sur un certain niveau,
ce message s’affiche. Appuyez sur
pour continuer à régler le volume.
périodes de temps
prolongées.
Utilisation générale
ProblèmeProblème/solution
Le téléphone ne s’allume
pas même après l’installation de la batterie chargée.
R Appuyez sur pendant 2 secon-
des environ pour allumer l’appareil.
76
Page 77
ProblèmeProblème/solution
Le téléphone ne fonctionne pas.
R Assurez-vous que la carte SIM et la
batterie sont correctement installées
(page 5).
R Chargez complètement la batterie (pa-
ge 7).
Les contacts de la liste
des contacts ne s’affi-
R Seuls les caractères pris en charge
par ce téléphone peuvent être affichés.
chent pas correctement.
L’affichage est dans une
langue que je ne connais
R Modifiez la langue d’affichage (pa-
ge 64).
pas.
Le téléphone émet un bip
et/ou clignote.
J’ai chargé complètement
la batterie, mais
– continue de cligno-
ter ou
– la durée de fonctionne-
ment semble plus cour-
R Batterie faible. Chargez complètement
la batterie (page 7).
R Nettoyez les bornes des batteries (,
) et les contacts de charge avec un
chiffon sec et chargez à nouveau les
batteries.
R Il est temps de remplacer la batterie
(page 5).
te.
Des bruits parasites se
font entendre, le son va et
vient.
R Vous utilisez le téléphone dans une zo-
ne exposée à des interférences électriques élevées. Eloignez-vous des sources d’interférence.
R Le signal du réseau GSM est faible.
Vérifiez l’état actuel et déplacez-vous
vers un autre endroit jusqu’à ce qu’un
plus grand nombre de barres soit visible (page 8).
Informations utiles
77
Page 78
Informations utiles
ProblèmeProblème/solution
Le téléphone ne sonne
pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé.
Réglez le volume de la sonnerie (page 69).
R Le mode nuit est activé. Désactivez-le
(page 41).
Je ne peux pas effectuer
un appel.
R Les appels sortants sont bloqués. Dés-
activez les réglages de blocage des
appels sortants (page 61).
R Votre appel est bloqué. Modifiez le ré-
glage Afficher mon ID sur une valeur
autre que “Masquer identité” (pa-
ge 61).
R La fonction de numérotation fixe est
activée (page 59). Désactivez-la.
Je ne peux pas recevoir
d’appel.
R Les appels entrants sont bloqués. Dés-
activez les réglages de blocage des
appels entrants (page 61).
Je ne peux pas envoyer
de messages SMS.
R Le téléphone n’a pas réussi à se con-
necter au centre de service. Vérifiez
que le numéro du centre de service
correct est mémorisé (page 56).
R La fonction de numérotation fixe est
activée (page 59). Désactivez-la.
Je ne peux pas recevoir
de messages SMS.
R La transmission du message SMS a
été interrompue. Attendez que le message SMS ait été envoyé avant d’utiliser d’autres fonctions du téléphone.
78
Page 79
ProblèmeProblème/solution
Je n’arrive pas à recevoir
les notifications de la boîte vocale.
R Lorsque la mémoire des messages
SMS est pleine, il est possible que
vous ne puissiez pas recevoir les notifications de nouveaux messages de
messagerie vocale. Effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas
conserver pour recevoir les notifications de nouveaux messages de la
messagerie vocale (page 34).
Je ne peux pas recevoir
les messages SMS alors
que le téléphone dispose
de suffisamment de mémoire.
R Certains types de messages SMS peu-
vent uniquement être reçus par la carte SIM. Vérifiez l’état de la mémoire
sur la carte SIM (page 57) et effacez
les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver (page 34).
Je n’arrive pas à recevoir
des courriers électroniques.
R Ce téléphone prend uniquement en
charge les services de messages
SMS/MMS. Pour plus de détails sur
ce service, contactez votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services.
Informations utiles
79
Page 80
Informations utiles
ProblèmeProblème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans
le téléphone/le chargeur.
R Débranchez l’adaptateur secteur du té-
léphone/du chargeur. Retirez la carte
SIM, la carte microSD et la batterie du
téléphone et laissez sécher pendant 3
jours minimum. Une fois que le téléphone/le chargeur sont complètement
secs, insérez la carte SIM, la carte microSD et la batterie dans le téléphone.
Reconnectez ensuite l’adaptateur secteur pour effectuer une charge complète avant utilisation. Si le téléphone ne
fonctionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de
services Panasonic le plus proche.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four
micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
Informations générales
R Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM bibande
900/1800 MHz.
R Cet équipement est conçu pour une utilisation en Allemagne, en Italie, en
Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Belgique, en République Tchèque, en
Pologne et en Hongrie.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TU456/
KX-TU466) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse
Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
80
Page 81
Informations utiles
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Accessoires supplémentaires/de rechange
Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour
des informations commerciales.
AccessoireModèle
Batterie rechargeable514047AR
CasqueJYK-E112
R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion).
81
Page 82
Collez ici votre ticket d’achat.
Informations utiles
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute
demande de réparation sous garantie.
Nº de sérieDate d’achat
(sur le carton ou dans le logement de la batterie)
Nom et adresse du vendeur
82
Page 83
Service des ventes
Belgique/België
Panasonic Belgium is a branch of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione
3-20126 Milano
servizio clienti: 02-67 07 25 56
www.panasonic.it
France
Panasonic France, une Succursale
de Panasonic Marketing Europe GmbH
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Service après-vente:
01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)
Informations utiles
83
Page 84
Česká republika
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava, Slovenská republika
Telefón: +421 2 2062 2211
Fax: +421 2 2062 2311
Zákaznická linka: +421 2 2062 2911
E-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
Web: www.panasonic.sk
Romania
Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden,
Germania, Sucursala Bucureşti, Romania
B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park,
Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6,
Bucureşti, 062204, Romania
Telefon: +40 21 316 31 61
Fax: +40 21 316 04 46
E-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com
Web: www.panasonic.ro
Polska - Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH, Oddział
w Polsce (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.com/pl
lub pod numerem telefonu:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
oraz komórkowej
Magyarország
Panasonic Marketing Europe GmbH.
South-East Europe Fióktelep
1117 Budapest, Neumann János utca 1.
Tel.: +36 80 201 006
E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com
Web: www.panasonic.hu
Informations utiles
84
Page 85
Index
A Afficher ID : 61
Agenda : 42
Alarme : 39
Appareil photo : 52
Réglages de l’appareil
photo : 62
Appel d’urgence : 75
Appel de conférence : 49
Appel en attente : 49
Appel international : 3, 25
Appel prioritaire : 45
Appeler un
correspondant : 25
Appels manqués : 27
B Batterie : 5, 8
Bip de touches : 67
Bluetooth : 70
Boîte vocale : 28