Panasonic KX-TU339 EX, KX-TU349 EX Operating Manual

Manuale d’uso
Cellulare con funzioni facilitate
Modello n. KX-TU339 EX
KX-TU349 EX
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Accessori in dotazione
– Adattatore CA (N. parte PNLV230CE): 1 pc – Batteria ricaricabile (N. parte BJ-LT100010): 1 pc – Caricatore: 1 pc
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 1 2016/10/13 9:42:55
Operazioni preliminari
Installazione .................................3
Comandi .......................................6
Display .........................................7
Accensione e spegnimento ........10
Impostazioni iniziali ....................10
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ........13
Istruzioni importanti di
sicurezza ....................................15
Per risultati ottimali .....................16
Altre informazioni .......................16
SAR ............................................18
Specifiche ..................................18
Operazioni di base
Composizione di chiamate .........20
Risposta alle chiamate ...............21
Registro chiamate ......................22
Servizio segreteria .....................22
Immissione di testo ....................23
Messaggi ....................................24
Rubrica .......................................27
Allarme .......................................29
Modalità notturna .......................30
Calendario/Programmazione .....31
Registrazione vocale ..................33
Chiamata prioritaria ....................34
Funzioni di chiamata del servizio di
rete .............................................36
Impostazioni di protezione .........37
Fotocamera ................................38
Visualizzatore immagini .............39
Gestione file ...............................40
Personalizzazione del telefono
Elenco menu ..............................43
Connessione ad altri dispositivi
Uso della radio FM .....................51
Uso di una connessione wireless
Bluetooth® ..................................53
Uso di un collegamento .............56
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi ............57
Informazioni generali ..................60
Ufficio vendite ............................61
Informazioni sulla garanzia (per la
Germania e l’Austria) .................61
Centro assistenza telefoni cellulari
(per l’Italia) .................................62
Garanzia (per l’Italia) ..................63
Garanzia (per la Francia) ...........65
Indice
Indice.....................................66
2
Sommario
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 2 2016/10/13 9:42:55
Installazione
Inserimento di schede SIM, schede microSD e batteria
Le schede SIM (non in dotazione) consentono al telefono di connettersi a un servizio di telefonia mobile. Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. Le schede microSD (non in dotazione) consentono di espandere le funzionalità di memorizzazione del telefono.
Importante:
R Quando si toglie la batteria, verificare di aver precedentemente spento il telefono. R Per evitare perdite di dati o guasti, non danneggiare, usare incautamente o cortocircuitare i contatti dorati
della scheda SIM o della scheda microSD.
1 Rimuovere il coperchio del tele-
fono.
2 Aprire lo sportello per scheda
SIM facendolo scorrere verso il lato più vicino del telefono (A) e sollevandolo (B).
1
2
3 Mettere la scheda SIM con i con-
tatti dorati rivolti verso il basso.
3
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 3 2016/10/13 9:42:55
4 Chiudere lo sportello per sche-
da SIM (A), quindi farlo scorre- re delicatamente verso il lato op­posto del telefono (B).
1
2
5 Aprire lo sportello per scheda mi-
croSD facendolo scorrere verso il lato più vicino del telefono (A) e sollevandolo (B).
2
1
6 Mettere la scheda microSD con
i contatti dorati rivolti verso il bas­so, chiudere lo sportello per scheda microSD (A), quindi far­lo scorrere delicatamente verso il lato opposto del telefono (B).
1
2
7 Inserire la batteria (A) e abbas-
sarla nel telefono (B), quindi montare il coperchio (C).
3
1
2
Nota:
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata. R Strofinare i terminali delle batterie (
, ), la scheda SIM e la scheda microSD con un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( , ) o i contatti dell’apparecchio. R Dopo aver inserito la scheda SIM, la scheda microSD e la batteria, tenere premuto M
N per circa 2
secondi per accendere il telefono (pagina 10).
Caricamento delle batterie
È possibile caricare la batteria collegando il telefono a una presa di corrente utilizzando l’adattatore CA in dotazione, direttamente o utilizzando
4
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 4 2016/10/13 9:42:55
il caricatore, oppure collegandolo a un computer con un cavo USB (non in dotazione).
R Caricare per circa 3 ore. R Il tempo richiesto per il caricamento e la durata della batteria possono differire a seconda delle
condizioni della rete.
R Quando si utilizza un adattatore CA, usare solo l’adattatore CA in dotazione. R Quando la carica ha inizio, il telefono emette un segnale acustico e l’indicatore della batteria si accende.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della batteria si spegne.
Collegamento dell’adattatore
CA o USB
Uso del caricatore
Indicatore batteria
Alla presa di corrente
Nota:
R Quando sta per esaurirsi, la batteria potrebbe gonfiarsi. Questo fenomeno dipende dalle condizioni di
utilizzo e non costituisce un problema.
R È normale che il telefono e l’adattatore CA risultino caldi durante la ricarica.
5
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 5 2016/10/13 9:42:56
Comandi
A B
C
D
E
K
U
P
S
T
G
J
F
H
I
L
M
N O
R
A Torcia LED B Obiettivo della telecamera C Indicatore LED di stato; pagi-
na 9
D Volume su/giù
Modifica dimensioni di visualizza­zione dei font; pagina 11
E Display; pagina 7
F Invio chiamata/risposta chiamata/
seleziona la funzione corrispon­dente (pagina 9).
G Tasto di navigazione
MDN (
): per aprire il menu princi-
pale. MCN ( ): per visualizzare l’elen- co dei contatti.
6
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 6 2016/10/13 9:42:56
H Tasto di composizione rapida
One-touch; pagina 20
I Segreteria telefonica chiamate;
pagina 23
J Chiamata internazionale; pagi-
na 20
K Ricevitore L Accensione/termina chiamata/se-
leziona la funzione corrisponden­te (pagina 9).
M Tasto Fotocamera; pagina 38 N Tenere premuto per 2 secondi
per attivare/disattivare il modo si­lenzioso.
O Microfono P Contatti di ricarica Q Chiamata prioritaria; pagina 34 R Altoparlante S Premere questo pulsante per ac-
cendere/spegnere la torcia (pagi­na 38).
T Jack per cuffia U Connettore USB (tipo Micro-B);
pagina 5, 56
Display
Simboli
Potenza del segnale R: rete roaming
E
E: il telefono è connesso a una rete EDGE.
G
G: il telefono è connesso a una rete GPRS.
Livello batteria – : elevato – : medio – : basso
: da ricaricare.
Il telefono è collegato a un com­puter tramite USB.
Chiamata non crittografata.
*1
Modo silenzioso attivato. (pagi­na 7, 49)
Vibrazione attivata. (pagi­na 49)
Vivavoce attivato. (pagina 21) Volume suoneria disattivato. Chiamata in entrata
Chiamata in uscita Chiamata senza risposta Mute (Silenziatore voce) attiva-
to. (pagina 21) Equalizzatore controllo frequen-
za impostato. (pagina 21)
7
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 7 2016/10/13 9:42:56
2ª chiamata in attesa. R Contatto salvato nel telefo-
no.
R Directory radice del telefono R Il telefono viene rilevato nel
menu di ricerca Bluetooth.
Contatto salvato nella scheda SIM.
Nome del contatto Numero di telefono cellulare Numero di telefono dell’ufficio Numero di telefono di casa Numero di fax Tono suoneria selezionato. R Ricevuto nuovo messaggio
SMS.
R Il messaggio SMS (non letto/
non inviato) viene salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato) salva­to nel telefono.
Messaggio SMS (aperto) salva­to nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/non inviato) salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato) salva­to nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto) salva­to nella scheda SIM.
Invio MMS o ricezione dati in corso.
R Ricevuto nuovo messaggio
MMS. – Lampeggiante: memoria
messaggi piena.
R Messaggio MMS non letto o
non inviato.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non ricevuto. Messaggio MMS inviato. – File di immagine
– File di immagine allegato al
messaggio MMS.
– File di immagine selezionato
per l’immagine del chiaman­te.
Sottocartelle della scheda di memoria
– File audio – File audio allegato al mes-
saggio MMS.
vcf
File VCF (vCard) File di altro formato File di altro formato allegato al
messaggio MMS. Cartella
To
Destinatario MMS impostato su A.
Cc
Destinatario MMS impostato su Cc.
Bcc
Destinatario MMS impostato su Ccn.
8
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 8 2016/10/13 9:42:56
Nuovo messaggio di segreteria telefonica ricevuto.*2 (pagi­na 23)
Allarme attivato. (pagina 29,
31) Modalità notturna attivata. (pa-
gina 30) Cuffie (opzionali) collegate.
– Funzione Bluetooth attivata.
(pagina 53)
– Un altro dispositivo
Bluetooth risulta collegato.
Rilevato computer compatibile con Bluetooth nel menu di ricer­ca Bluetooth.
Rilevate cuffie Bluetooth nel menu di ricerca Bluetooth.
Cuffie Bluetooth collegate al te­lefono.
Rilevata unità per veicoli in vi­vavoce Bluetooth nel menu di ricerca Bluetooth.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. *2 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
Tasti funzione
Chiama il numero di emergen­za.
Torna alla schermata prece­dente.
Accetta la selezione corrente. Cancella un numero/carattere. Apre il registro delle chiamate
recenti. Effettua/risponde a una chia-
mata. Termina la chiamata. Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni. Risponde a una 2a chiamata. Consente la modifica. Seleziona più voci. Arresta l’allarme. Attiva la funzione di ripetizione. Disattiva l’alimentazione. Sospende la riproduzione. Riprende la riproduzione. Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
Indicatore LED di stato
Indicatore messaggio Lampeggia quando si riceve un nuovo messaggio.
*1
9
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 9 2016/10/13 9:42:56
Indicatore chiamata in ingresso Lampeggia in presenza di una chiamata in ingresso, di una chiamata senza risposta*1 o du­rante la conversazione.
Indicatore batteria Acceso durante la ricarica. – Lampeggia: la batteria è
scarica.
*1 L’indicatore di ricezione dei messaggi e l’indicatore di chiamata in ingresso smettono di lampeggiare
dopo circa 12 ore.
Accensione e spegnimento
Premere M
N per circa 2 secondi.
R Il telefono vibra quando si accende.
Nota:
R Immettere il codice PIN1 e premere M
N o M N quando appare la richiesta di immissione del codice
PIN1 (pagina 37).
R Il display si spegne quando non si usa il telefono per circa 1 minuto. Premere un tasto qualsiasi per
riattivare il display.
Impostazioni iniziali
Il telefono potrebbe richiedere l’impostazione della lingua del display, del fuso orario e della data e dell’ora ogni volta che viene inserita una nuova scheda SIM.
1 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a M
N
2 MbN: Selezionare il fuso orario desiderato. a M
N
3 Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a M N 4 Immettere l’ora corrente. a M
N
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N 2 volte a MCN 2 volte a M N a MbN: Selezionare la
lingua desiderata. a M
N R Per correggere il formato della data e/o dell’ora, vedere pagina 48. R Per regolare l’ora legale, vedere pagina 48.
10
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 10 2016/10/13 9:42:56
Dimensioni font del display
Per regolare le dimensioni dei font dei menu visualizzati, premere M N o M N.
Nota:
R Non è possibile regolare le dimensioni dei font del display quando è in corso una conversazione o il
telefono sta squillando per una chiamata in ingresso.
Modifica del tono della suoneria
È possibile modificare il tono della suoneria selezionando uno dei toni preimpostati (“Uso di un tono preimpostato”, pagina 11) oppure selezionando uno dei propri file audio personali (inclusi i suoni registrati utilizzando il registratore vocale del telefono) per essere utilizzato come tono della suoneria (“Uso di un proprio file audio personale”, pagina 11).
Uso di un tono preimpostato
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N 2 MbN: “Generale” a M
N
3 MbN: Personalizza a M
N
4 MbN: “ToniSuon.” a M N 5 MbN: Selezionare il tono della suoneria desiderato. a M
N
Uso di un proprio file audio personale
Prima di poter utilizzare un file audio personale come tono della suoneria, occorre prepararlo per essere utilizzato a tale scopo.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N
2 MbN: “Generale” a M
N
3 MbN: “Personalizza” a M N 4 MbN: “ToniSuon.” a M
N
5 MbN: “Seleziona da File” a M N 6 MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory radice).
a M
N
11
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 11 2016/10/13 9:42:56
7 MbN: Selezionare la cartella e/o il file desiderati. a M N
R Il nome del file audio selezionato appare nell’elenco.
Composizione sonora
Quando viene attivata questa funzione, i numeri vengono annunciati quando si premono i tasti di composizione. Per cambiare questa impostazione, vedere pagina 49.
12
Operazioni preliminari
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 12 2016/10/13 9:42:56
Per la sicurezza dell’utente
Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto per garantirne un funzionamento corretto e sicuro. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o letali, danni materiali o comportare sanzioni penali.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto. R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o
scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di
scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi
di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA estraendolo dalla presa di
corrente e pulendolo con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Scollegare il prodotto dalle prese di corrente e rimuovere la batteria dal telefono se emette fumo, odori
anomali o rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta
aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche. R L’adattatore CA deve essere utilizzato esclusivamente in interni. R Non utilizzare l’adattatore CA fornito in dotazione con altri dispositivi.
Installazione
R Questo prodotto non è resistente all’acqua. Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Tenere tutti gli accessori, comprese la scheda SIM e la scheda microSD, fuori dalla portata dei bambini
al fine di evitare il rischio di ingerimento.
R Questo prodotto emette onde radio e potrebbe causare interferenze
con altri dispositivi elettronici.
R Evitare che l’adattatore CA venga tirato o piegato eccessivamente oppure che venga posizionato sotto
oggetti pesanti.
R Per evitare che il prodotto subisca danni gravi, evitare di sottoporlo a scosse violente e maneggiarlo con
cautela.
R Per evitare danni o guasti, non modificare la scheda SIM o microSD né toccare i contatti dorati della
scheda.
Batterie
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata. R Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire
le batterie usate in conformità con le istruzioni.
R Non aprire, perforare, schiacciare o lasciare cadere la batteria. Non utilizzare batterie danneggiate. Ciò
può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e perdite di elettro
lita.
R Interrompere immediatamente l’utilizzo della batteria e tenerla lontana da fiamme libere nel caso emetta
odori anomali o si riscontrino perdite di elettrolita. Il rilascio di elettrolita può causare incendi o ustioni.
13
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 13 2016/10/13 9:42:56
R In caso di fuoriuscite, non toccare l’elettrolita. L’elettrolita potrebbe causare ustioni o lesioni agli occhi o
alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione. In caso di contatto con l’elettrolita, lavare immediatamente le aree interessate con acqua e rivolgersi a un medico.
R Prestare attenzione quando si maneggia la batteria. Evitare che materiali conduttivi quali anelli,
braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Non utilizzare o caricare una batteria bagnata. Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e
perdite di elettrolita.
R Caricare la batteria in dotazione o la batteria compatibile con questo prodotto esclusivamente in base alle
istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente un caricatore compatibile. Non manomettere il
caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione della batteria.
R Non inserire materiali conduttori, come ad esempio monete o fermagli per capelli, nei contatti di ricarica.
Ciò potrebbe causare surriscaldamento.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti
liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Evitare che nell’alloggiamento della scheda SIM penetrino acqua o altri liquidi oppure materiali estranei
quali pezzi metallici o sostanze infiammabili. Ciò può causare rischi di incendio, scosse elettriche o funzionamento di
fettoso.
R Non lasciare il prodotto accanto a fonti di calore (ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la luce diretta
del sole o all’interno di un’automobile esposta al sole in presenza di temperature esterne elevate. Il prodotto non deve essere collocato in ambienti con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
R Si consiglia di non utilizzare il telefono in aereo. Spegnere il telefono prima di salire a bordo. Disattivare la
funzione di allarme in modo che il telefono non possa accendersi automaticamente. L’utilizzo di questo telefono in volo può interferire con le operazioni di bordo e compromettere le comunicazioni wireless. Si potrebbe inoltre incorrere in sanzioni penali.
R Si consiglia di non utilizzare il prodotto nelle stazioni di rifornimento. Gli utenti devono osservare le
limitazioni relative all’uso di apparecchiature radio presso depositi di carburante, impianti chimici o in luoghi dove sono in corso operazioni con esplosivo.
R È essenziale che i guidatori esercitino un controllo appropriato sugli automezzi in qualsiasi momento.
Non utilizzare un telefono durante la guida; individuare innanzitutto un luogo sicuro in cui sostare. Non parlare in un microfono a vivavoce se ciò distrae dalla guida. Informarsi scrupolosamente su tutte le limitazioni legate all’uso di telefoni nell’area nella quale si guida e osservarle in ogni momento.
R I segnali di radiofrequenza possono condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a motore (ad esempio, i
sistemi di iniezione di carburante o air bag) che non sono stati installati correttamente o che non sono adeguatamente schermati. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del veicolo o della relativa apparecchiatura.
R Un volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cuffie può causare perdita dell’udito. R Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare livelli di volume audio elevati in ascolto per periodi
prolungati.
R Non avvicinare la luce LED agli occhi delle persone e non puntarla in direzione dei conducenti di
automobili. Ciò può causare lesioni o incidenti.
14
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 14 2016/10/13 9:42:56
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o defibrillatori
cardiaci impiantabili, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna.
R Wireless Technology Research (WTR) consiglia una distanza minima di 15,3 cm tra il dispositivo wireless
e il dispositivo medico impiantato, quali pacemaker o
defibrillatori cardiaci impiantabili, per evitare possibili interferenze con il dispositivo medico. Se vi sono ragioni per credere che il telefono interferisca con un pacemaker o altri dispositivi medici, spegnere immediatamente il telefono e contattare il produttore del pacemaker o degli altri dispositivi medici.
R Spegnere il telefono all’interno di ospedali o strutture sanitarie in conformità con le eventuali direttive
visibili nell’area. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
Apparecchi acustici
R Questo telefono è compatibile con gli apparecchi acustici ed equivale alla classificazione M3/T4 del
metodo di collaudo ANSI C63.19. La maggior parte degli apparecchi acustici disponibili sul mercato dovrebbe essere compatibile con il prodotto, tuttavia non è possibile garantirne la compatibilità. Rivolgersi al proprio medico o al produttore dell’apparecchio acustico prima di util
izzare uno di questi
apparecchi unitamente al prodotto.
ATTENZIONE
Installazione
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa
CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Si consiglia di mantenere un registro scritto dei dati importanti archiviati nel telefono o nella scheda SIM,
al fine di evitarne la perdita accidentale.
Ambiente operativo
R Non posizionare schede magnetiche o oggetti simili accanto al telefono. I dati magnetici su carte
prepagate, carte di credito, schede telefoniche, dischi floppy, ecc. possono venire cancellati.
R Non posizionare sostanze magnetiche accanto al telefono. Un livello di magnetismo elevato può
condizionarne il funzionamento.
Istruzioni importanti di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. Evitare ad esempio aree in prossimità di vasche da bagno, lavabi, lavandini, catini o piscine.
2. Evitare di utilizzare il telefono sotto ca
rica durante un temporale. Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
15
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 15 2016/10/13 9:42:56
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e la batteria indicati in questo manuale. Non smaltire la batteria nel fuoco poiché potrebbe esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
5. Non colorare o applicare adesivi spessi al telefono. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento corretto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Ambiente
R Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo, polvere, umidità, temperature elevate e vibrazioni. R Per evitare danni, caricare la batteria solo in ambienti con temperature comprese tra 5 °C e 40 °C.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto e/o i contatti di ricarica con un panno morbido e
asciutto.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Altre informazioni
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto e la scheda SIM possono conservare in memoria le informazioni private/riservate
dell’utente. A salvaguardia della propria privacy, si consiglia di cancellare dalla memoria informazioni personali quali i contatti archiviati nell’elenco contatti, i registri chiamate e i messaggi SMS/MMS, prima di smaltire, trasfer
ire o restituire il prodotto.
Smaltimento di apparecchiature e batterie vecchie (Solo per l’Unione Europea e i paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
1
2
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di raccolta in conformità con la legislazione vigente nel paese d’uso. Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
16
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 16 2016/10/13 9:42:56
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Rimuovere il coperchio del telefono (A) e sollevare la batteria (B), quindi toglierla (C).
B
C
A
Marchi
R Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC. R Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali
marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza.
R Tutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.
Attenzione
R Il telefono supporta schede di memoria microSD e microSDHC. Nel presente documento si utilizza in
modo generico il termine “scheda microSD” per una qualsiasi delle schede supportate.
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp fare clic su [Downloads] a Energy related products information (Public)
17
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 17 2016/10/13 9:42:56
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web summenzionato.
SAR
Questo modello soddisfa le linee guida internazionali e i requisiti UE relativi all’esposizione alle onde radio. Il dispositivo wireless è un trasmettitore/ricevitore radio. È studiato per non superare i limiti di esposizione alle onde radio previsti dalle linee guida internazionali. Tali linee guida sono state sviluppate dall’organismo scientifico indipendente ICNIRP e includono i margini di sicu
rezza studiati per garantire la protezione di tutte le persone, a prescindere da età e salute. Le linee guida costituiscono inoltre le basi delle normative e degli standard internazionali sull’esposizione alle radiofrequenze. Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura denominata SAR (Specific Absorption Rate, Tasso di assorbimento specifico). Il limite SAR per i dispositivi wireless è pari a 2 W/kg. Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è di: – KX-TU339: 0,283 W/kg – KX-TU349: 0,28 W/kg Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato sul corpo è di: – KX-TU339: 0,490 W/kg
*1
– KX-TU349: 0,47 W/kg
*1
Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la massima potenza di trasmissione, il valore SAR reale di questo apparecchio durante il funzionamento è generalmente
inferiore a quanto sopra indicato. Ciò è dovuto alle modifiche automatiche al livello di potenza del dispositivo per garantire che venga utilizzato soltanto il livello minimo richiesto per la comunicazione in rete. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Il dispositivo è stato sottoposto a test di funzionamento standard a contatto con il corpo (“body-worn”)
con la parte posteriore ad una distanza di 1,5 cm dal corpo.
Specifiche
R Standard:
Dual band GSM 900/1800 MHz Bluetooth versione 3.0, Classe 2 USB versione 1.1
R Display:
TFT a colori da 2,4 pollici (QVGA: 240 x 320 pixel)
R Fotocamera:
2 MP
R Gamma di frequenza:
GSM 900: 880-915 MHz/925-960 MHz GSM 1800: 1710-1785 MHz/1805-1880 MHz Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
R Potenza trasmissione RF:
GSM 900: 2 W (max.), GSM 1800: 1 W (max.) Bluetooth: 2,5 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo elettrico (durante la ricarica):
Standby: Circa 0,2 W Massimo: Circa 4,0 W
R Condizioni di funzionamento/ricarica:
Funzionamento: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % umidità relativa (secco) Ricarica: 5 °C – 40 °C
R Batteria:
Li-Ion 3,7 V/1.020 mAh
R Prestazioni batteria (in dotazione):
Conversazione: Circa 5,0 ore
*1
Standby: Circa 600 ore
*1, *2
R Antenna:
Interna
18
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 18 2016/10/13 9:42:56
R Tipo scheda SIM:
1,8 V/3 V
R Tipo di scheda di memoria:
microSD, microSDHC fino a 32 GB (non in do­tazione)
R Resistente agli urti:
Questo prodotto ha superato il test di resisten­za agli urti stabilito da “MIL-STD-810E.516”.
*1 La durata del funzionamento dipende dall’ambiente d’uso, dalle condizioni e dal periodo di utilizzo della
batteria. I valori sono stati calcolati in base a GSMA TS.09.
*2 L’indicatore di chiamata in ingresso e l’indicatore di ricezione dei messaggi lampeggiano in presenza di
chiamate perse e di nuovi messaggi ricevuti. La durata in standby si riduce se si lascia lampeggiare l’indicatore.
19
Informazioni importanti
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 19 2016/10/13 9:42:56
Composizione di chiamate
1 Immettere il numero di telefono (massimo 40 cifre).
R Premere M
N per cancellare la digitazione precedente.
2 Premere M
N per la composizione.
R Per passare al vivavoce, premere M
N mentre viene visualizzato .
3 Premere M N per terminare la chiamata.
R È anche possibile terminare la chiamata semplicemente chiudendo il telefono.
Nota:
R Per effettuare una chiamata internazionale, tenere premuto M N finché non viene visualizzato +” (il
prefisso internazionale).
R Per inserire una pausa (3 secondi per pausa), tenere premuto M
N finché non viene visualizzato p.
Composizione di una chiamata utilizzando il registro chiamate
1 Premere M
N per visualizzare l’elenco del registro chiamate recenti
nel modo standby.
2 MbN: Selezionare l’interlocutore desiderato. a M
N
Esecuzione di una chiamata mediante la rubrica
Per memorizzare un contatto, vedere pagina 27.
1 Premere MCN in modo standby.
R Per cambiare la lingua di ricerca:
M N a MbN: Selezionare la lingua desiderata. a M N
R Premere ripetutamente un tasto di composizione (da M0N a M9N) per visualizzare il contatto
corrispondente al tasto in questione.
2 MbN: Selezionare il contatto desiderato. a M N
R Se per il contatto sono stati archiviati più numeri di telefono, verranno visualizzati tutti i numeri.
MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a M
N
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione One-touch, vedere pagina 28. Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da MON a
MQN).
R Per visualizzare il numero/nome assegnato, premere i tasti di composizione One-touch.
20
Operazioni di base
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 20 2016/10/13 9:42:56
Esecuzione di una chiamata tramite un tasto di composizione rapida
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione rapida, vedere pagina 28. Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da M2N a M9N). a M N
Opzioni di chiamata
Durante la conversazione, le opzioni seguenti sono disponibili premendo M N: – Attesa/Recuperata”: mette in attesa una chiamata/annulla
l’attesa (pagina 36). – Equalizzatore: rende più chiara la voce dell’interlocutore. – Silenzioso On/Silenzioso Off”: attiva/disattiva il silenziatore
voce. – Vivavoce On/Vivavoce Off”: abilita/disabilita il vivavoce.Rubrica: visualizza l’elenco dei contatti. – Registro: accede al menu del registro delle chiamate (pagina 45). – Messaggi
: accede al menu dei messaggi (pagina 43).
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore di chiamata in ingresso lampeggia rapidamente (pagina 9).
1 Premere M
N per rispondere.
R Per rispondere a una chiamata aprendo il telefono, vedere pagina 46. R Per rifiutare la chiamata, premere M
N.
2 Premere M
N per terminare la chiamata.
Nota:
R Questo telefono può annunciare il numero di telefono del chiamante dopo ogni squillo di una chiamata.
Per utilizzare questa funzione, attivare la funzione ID chiamante (pagina 49).
21
Operazioni di base
TU339EXBE(it-it)_1013_ver510.pdf 21 2016/10/13 9:42:56
Loading...
+ 47 hidden pages