Panasonic KX-TU328EX User Manual

Manuale d’uso
Cellulare con funzioni facilitate
Modello n. KX-TU328 EX
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Informazioni importanti” a pagina 8.
Accessori in dotazione
– Adattatore CA (N. parte PNLV230CE): 1 pc – Batteria ricaricabile (N. parte BJ-LT100010): 1 pc – Caricatore: 1 pc
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf1 1 2012/08/29 17:03:24
Operazioni preliminari
Installazione .................................3
Comandi .......................................4
Display .........................................5
Accensione e
spegnimento ................................7
Impostazioni iniziali ......................7
Informazioni importanti
Per la sicurezza
dell’utente .....................................8
Istruzioni importanti di
sicurezza ....................................10
Per risultati ottimali .....................10
Altre informazioni .......................10
SAR ............................................11
Specifiche ..................................12
Operazioni di base
Composizione di
chiamate ....................................13
Risposta alle chiamate ...............14
Registro chiamate ......................15
Servizio segreteria .....................15
Immissione di testo ....................16
Messaggio SMS .........................16
Invio della posizione del telefono tramite messaggio SMS (richiesta
esterna) ......................................18
Rubrica .......................................19
Allarme .......................................20
Modo Notte ................................21
Calendario/
Programmazione ........................22
Registrazione vocale ..................23
Chiamata prioritaria ....................24
Funzioni di chiamata del servizio di
rete .............................................26
Impostazioni di
protezione ..................................27
Personalizzazione del telefono
Elenco menu ..............................29
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi ............35
Informazioni generali ..................38
Garanzia (per i Paesi
Bassi) .........................................39
Informazioni sulla garanzia (per la
Germania e l’Austria) .................40
Centro assistenza telefoni cellulari
(per l’Italia) .................................40
Garanzia (per l’Italia) ..................41
Garanzia (per la Francia) ...........43
Ufficio vendite ............................45
Indice
Indice.....................................46
2

Sommario

TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf2 2 2012/08/29 17:03:24

Installazione

Scheda SIM e batteria
R Dopo aver inserito la scheda SIM e la batteria,
tenere premuto M N per circa 2 secondi per accendere il telefono (pagina 7).
A
C
B
Nota:
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata. R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) e la
scheda SIM con un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( ,
) o i contatti dell’apparecchio.
R Non danneggiare, usare incautamente o
cortocircuitare i contatti dorati sulla scheda SIM. I dati possono andare persi o può verificarsi un funzionamento difettoso.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 3 ore.
R Il tempo richiesto per il caricamento e la
durata della batteria possono differire a seconda delle condizioni della rete.
R Usare esclusivamente l’adattatore CA in
dotazione.
Indicatore carica
n Uso del caricatore
R Il telefono emette un segnale acustico quando
viene posizionato correttamente sul caricatore e l’indicatore di carica si accende.
Alla presa di corrente
Nota:
R Quando la batteria è completamente carica,
l’indicatore di carica si spegne.
R Quando sta per esaurirsi, la batteria potrebbe
gonfiarsi. Questo fenomeno dipende dalle condizioni di utilizzo e non costituisce un problema.
R È normale che il telefono e l’adattatore CA
risultino caldi durante la ricarica.
3

Operazioni preliminari

TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf3 3 2012/08/29 17:03:24

Comandi

A B
C
D
E
F
G
I
H
J
K
L
M
N
P
S
T U
O
R
A Torcia LED B Indicatore carica/suoneria C Display secondario; pagina 6 D Volume su/giù
Modifica dimensioni di visualizza­zione dei font; pagina 7 Attivare la retroilluminazione del display secondario; pagina 6
E Display; pagina 5 F Invio chiamata/risposta chiamata/
seleziona la funzione corrispon­dente (pagina 6).
G Tasto di navigazione
MDN ( ): per aprire il menu princi- pale. MCN ( ): per visualizzare l’elen- co dei contatti.
4
Operazioni preliminari
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf4 4 2012/08/29 17:03:24
H Tasto di composizione rapida
One-touch; pagina 13
I Segreteria telefonica chiamate;
pagina 15
J Chiamata internazionale K Ricevitore L Accensione/termina chiamata/se-
leziona la funzione corrisponden­te (pagina 6).
M Registrazione vocale; pagi-
na 23
N Tenere premuto per 2 secondi
per attivare/disattivare il modo si­lenzioso.
O Microfono P Contatti di ricarica Q Chiamata prioritaria; pagina 24 R Altoparlante S Tenere premuto questo pulsante
per tenere accesa la luce.
T Jack per cuffia U Connettore di ricarica

Display

Simboli
Potenza del segnale R: rete roaming
Livello batteria – : elevato – : medio – : basso – : da ricaricare.
Chiamata non crittografata.
*1
Modo silenzioso attivato. Vibrazione attivata. (pagi-
na 33) Vivavoce attivato. (pagina 14) Volume suoneria disattivato. Chiamata in entrata
Chiamata in uscita Chiamata senza risposta Mute (Silenziatore voce) attiva-
to. (pagina 14) Equalizzatore controllo frequen-
za impostato. (pagina 14) Seconda chiamata in attesa. Contatto salvato nel telefono.
Contatto salvato nella scheda SIM.
Nome del contatto Numero di telefono cellulare Numero di telefono dell’ufficio Numero di telefono dell’abita-
zione Numero di fax Tono suoneria selezionato.
5
Operazioni preliminari
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf5 5 2012/08/29 17:03:24
Ricevuto nuovo messaggio SMS. – Lampeggiante: la memoria
dei messaggi SMS è piena. Il messaggio SMS (non letto/ non inviato) viene salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato) salva­to nel telefono.
Messaggio SMS (aperto) salva­to nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/non inviato) salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato) salva­to nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto) salva­to nella scheda SIM.
Nuovo messaggio di segreteria telefonica ricevuto.*2 (pagi­na 15)
Funzione GPS per notifica dati di posizione attiva. (pagi­na 32)
Allarme attivato. (pagina 20,
22) Modo Notte attivato. (pagi-
na 21) Cuffie (opzionali) collegate.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare
l’operatore di rete/fornitore del servizio.
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria
telefonica
Tasti funzione
Chiama il numero di emergen­za.
Torna alla schermata prece­dente.
Accetta la selezione corrente. Cancella un numero/carattere. Apre il registro delle chiamate
recenti. Effettua/risponde a una chia-
mata. Termina la chiamata. Imposta il vivavoce. Apre il menu delle opzioni. Risponde a una 2a chiamata. Consente la modifica. Seleziona più voci. Arresta l’allarme. Attiva la funzione di ripetizione. Disattiva l’alimentazione. Sospende la riproduzione. Riprende la riproduzione. Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
Display secondario
Quando il telefono è chiuso, sul display secondario vengono visualizzati l’ora e alcuni simboli. Vengono anche visualizzati il nome o il numero del ricevente/chiamante quando si effettuano o si ricevono chiamate. La
6
Operazioni preliminari
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf6 6 2012/08/29 17:03:24
retroilluminazione può essere attivata premendo M N o M N.
Livello batteria Chiamata in ingresso, chiama-
ta persa Chiamata in uscita Ricevuto nuovo messaggio
SMS.

Accensione e spegnimento

Premere M N per circa 2 secondi.
R Il telefono vibra quando si accende.
Nota:
R Immettere il codice PIN1 e premere M N
( ) o M N quando appare la richiesta di immissione del codice PIN1 (pagina 27).
R Il display si spegne quando non si usa il telefono
per circa 1 minuto. Premere un tasto qualsiasi per riattivare il display.

Impostazioni iniziali

Il telefono potrebbe richiedere l’impostazione della lingua del display, della data e dell’ora ogni volta che viene inserita una nuova scheda SIM.
1 MbN: Selezionare la lingua
desiderata. a M N ( )
2 Immettere la data, il mese e
l’anno correnti. a M N
3 Immettere l’ora corrente. a
M N
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N ( ) 2 volte a MCN 2 volte a M N a MbN: Selezionare la lingua desiderata. a M N
R Per correggere il formato della data e/o dell’ora,
vedere pagina 32.
R Per regolare l’ora legale, vedere pagina 32.
Dimensioni font del display
Per regolare le dimensioni dei font dei menu visualizzati, premere M N o M N.
Nota:
R Non è possibile regolare le dimensioni dei font
del display quando è in corso una conversazione o il telefono sta squillando per una chiamata in ingresso.
Composizione sonora
Quando viene attivata questa funzione, i numeri vengono annunciati quando si premono i tasti di composizione. Per cambiare questa impostazione, vedere pagina 33.
7
Operazioni preliminari
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf7 7 2012/08/29 17:03:24

Per la sicurezza dell’utente

Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto per garantirne un funzionamento corretto e sicuro. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o letali, danni materiali o comportare sanzioni penali.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA nella
presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA estraendolo dalla presa di corrente e pulendolo con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Scollegare il prodotto dalle prese di corrente e
rimuovere la batteria dal telefono se emette fumo, odori anomali o rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
R L’adattatore CA deve essere utilizzato
esclusivamente in interni.
R Non utilizzare l’adattatore CA fornito in
dotazione con altri dispositivi.
Installazione
R Questo prodotto non è resistente all’acqua. Per
evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Tenere tutti gli accessori e la scheda SIM fuori
dalla portata dei bambini al fine di evitare il rischio di ingerimento.
R Questo prodotto emette onde radio e potrebbe
causare interferenze con altri dispositivi elettronici.
R Evitare che l’adattatore CA venga tirato o
piegato eccessivamente oppure che venga posizionato sotto oggetti pesanti.
R Per evitare che il prodotto subisca danni gravi,
evitare di sottoporlo a scosse violente e maneggiarlo con cautela.
Batterie
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata. R Si corre il rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
R Non aprire, perforare, schiacciare o lasciare
cadere la batteria. Non utilizzare batterie danneggiate. Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e perdite di elettrolita.
R Interrompere immediatamente l’utilizzo della
batteria e tenerla lontana da fiamme libere nel caso emetta odori anomali o si riscontrino perdite di elettrolita. Il rilascio di elettrolita può causare incendi o ustioni.
R In caso di fuoriuscite, non toccare l’elettrolita.
L’elettrolita potrebbe causare ustioni o lesioni agli occhi o alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione. In caso di contatto con l’elettrolita, lavare immediatamente le aree interessate con acqua e rivolgersi a un medico.
R Prestare attenzione quando si maneggia la
batteria. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
8

Informazioni importanti

TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf8 8 2012/08/29 17:03:24
R Non utilizzare o caricare una batteria bagnata.
Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e perdite di elettrolita.
R Caricare la batteria in dotazione o la batteria
compatibile con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare la batteria, utilizzare
esclusivamente un caricatore compatibile. Non manomettere il caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione della batteria.
R Non inserire materiali conduttori, come ad
esempio monete o fermagli per capelli, nei contatti di ricarica. Ciò potrebbe causare surriscaldamento.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Evitare che nell’alloggiamento della scheda SIM
penetrino acqua o altri liquidi oppure materiali estranei quali pezzi metallici o sostanze infiammabili. Ciò può causare rischi di incendio, scosse elettriche o funzionamento difettoso.
R Non lasciare il prodotto accanto a fonti di calore
(ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la luce diretta del sole o all’interno di un’automobile esposta al sole in presenza di temperature esterne elevate. Il prodotto non deve essere collocato in ambienti con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
R Si consiglia di non utilizzare il telefono in aereo.
Spegnere il telefono prima di salire a bordo. Disattivare la funzione di allarme in modo che il telefono non possa accendersi automaticamente. L’utilizzo di questo telefono in volo può interferire con le operazioni di bordo e compromettere le comunicazioni wireless. Si potrebbe inoltre incorrere in sanzioni penali.
R Si consiglia di non utilizzare il prodotto nelle
stazioni di rifornimento. Gli utenti devono osservare le limitazioni relative all’uso di apparecchiature radio presso depositi di carburante, impianti chimici o in luoghi dove sono in corso operazioni con esplosivo.
R È essenziale che i guidatori esercitino un
controllo appropriato sugli automezzi in qualsiasi momento. Non utilizzare un telefono durante la
guida; individuare innanzitutto un luogo sicuro in cui sostare. Non parlare in un microfono a vivavoce se ciò distrae dalla guida. Informarsi scrupolosamente su tutte le limitazioni legate all’uso di telefoni nell’area nella quale si guida e osservarle in ogni momento.
R I segnali di radiofrequenza possono
condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a motore (ad esempio, i sistemi di iniezione di carburante o air bag) che non sono stati installati correttamente o che non sono adeguatamente schermati. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del veicolo o della relativa apparecchiatura.
R Un volume audio eccessivamente elevato in
uscita da auricolari o cuffie può causare perdita dell’udito.
R Non avvicinare la luce LED agli occhi delle
persone e non puntarla in direzione dei conducenti di automobili. Ciò può causare lesioni o incidenti.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna.
R Wireless Technology Research (WTR) consiglia
una distanza minima di 15,3 cm tra il dispositivo wireless e il dispositivo medico impiantato, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per evitare possibili interferenze con il dispositivo medico. Se vi sono ragioni per credere che il telefono interferisca con un pacemaker o altri dispositivi medici, spegnere immediatamente il telefono e contattare il produttore del pacemaker o degli altri dispositivi medici.
R Spegnere il telefono all’interno di ospedali o
strutture sanitarie in conformità con le eventuali direttive visibili nell’area. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
Apparecchi acustici
R Questo telefono è compatibile con gli apparecchi
acustici ed equivale alla classificazione M3/T4 del metodo di collaudo ANSI C63.19. La maggior parte degli apparecchi acustici
9
Informazioni importanti
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf9 9 2012/08/29 17:03:25
disponibili sul mercato dovrebbe essere compatibile con il prodotto, tuttavia non è possibile garantirne la compatibilità. Rivolgersi al proprio medico o al produttore dell’apparecchio acustico prima di utilizzare uno di questi apparecchi unitamente al prodotto.
ATTENZIONE
Installazione
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Si consiglia di mantenere un registro scritto dei
dati importanti archiviati nel telefono o nella scheda SIM, al fine di evitarne la perdita accidentale.
Ambiente operativo
R Non posizionare schede magnetiche o oggetti
simili accanto al telefono. I dati magnetici su carte prepagate, carte di credito, schede telefoniche, dischi floppy, ecc. possono venire cancellati.
R Non posizionare sostanze magnetiche accanto
al telefono. Un livello di magnetismo elevato può condizionarne il funzionamento.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. Evitare ad esempio aree in prossimità di vasche da bagno, lavabi, lavandini, catini o piscine.
2. Evitare di utilizzare il telefono sotto carica durante un temporale. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e la batteria indicati in questo manuale. Non smaltire la batteria nel fuoco poiché potrebbe esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
5. Non colorare o applicare adesivi spessi al telefono. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento corretto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Ambiente
R Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo,
polvere, umidità, temperature elevate e vibrazioni.
R Per evitare danni, caricare la batteria solo in
ambienti con temperature comprese tra 5 °C e 40 °C.
R Utilizzare le funzioni che richiedono il GPS
all’aperto. Il telefono potrebbe non essere in grado di rilevare la posizione quando ci si trova dentro un edificio, sotto una tettoia o in altri luoghi dove il segnale GPS è debole.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
e/o i contatti di ricarica con un panno morbido e asciutto.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.

Altre informazioni

Avviso per la funzione GPS
R Le funzioni seguenti inviano automaticamente
informazioni sulla posizione tramite GPS: – Chiamata prioritaria (pagina 24) – Invio della posizione del telefono tramite
messaggio SMS (richiesta esterna)
(pagina 18) Quando queste funzioni vengono personalizzate da una persona diversa dall’utente è necessario
10
Informazioni importanti
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf10 10 2012/08/29 17:03:25
che questa ne richieda preventivamente l’autorizzazione.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto e la scheda SIM possono
conservare in memoria le informazioni private/ riservate dell’utente. A salvaguardia della propria privacy, si consiglia di cancellare dalla memoria informazioni personali quali i contatti archiviati nell’elenco contatti, i registri chiamate e i messaggi SMS, prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
SAR
Questo modello soddisfa le linee guida internazionali e i requisiti UE relativi all’esposizione alle onde radio. Il dispositivo wireless è un trasmettitore/ricevitore radio. È studiato per non superare i limiti di esposizione alle onde radio previsti dalle linee guida internazionali. Tali linee guida sono state sviluppate dall’organismo scientifico indipendente ICNIRP e includono i margini di sicurezza studiati per garantire la protezione di tutte le persone, a prescindere da età e salute. Le linee guida costituiscono inoltre le basi delle normative e degli standard internazionali sull’esposizione alle radiofrequenze.
11
Informazioni importanti
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf11 11 2012/08/29 17:03:25
Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura denominata SAR (Specific Absorption Rate, Tasso di assorbimento specifico). Il limite SAR per i dispositivi wireless è pari a 2 W/kg. Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è di 0,615 W/kg. Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la massima potenza di trasmissione, il valore SAR reale di questo apparecchio durante il funzionamento è generalmente inferiore a quanto sopra indicato. Ciò è dovuto alle modifiche automatiche al livello di potenza del dispositivo per garantire che venga utilizzato soltanto il livello minimo richiesto per la comunicazione in rete. ICNIRP (http://www.icnirp.org)

Specifiche

R Standard:
Dual band GSM 900/1800 MHz
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo elettrico (durante la ricarica):
Standby: Circa 0,2 W Massimo: Circa 4,0 W
R Condizioni di funzionamento/ricarica:
Funzionamento: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % umidità relativa (secco) Ricarica: 5 °C – 40 °C
R Batteria:
Li-Ion 3,7 V/1.020 mAh
R Prestazioni batteria (in dotazione):
Conversazione: Circa 4,5 ore
*1
Standby: Circa 720 ore
*1
R Antenna:
Interna
R Tipo scheda SIM:
1,8 V/3 V
R Resistente agli urti:
Questo prodotto ha superato il test di resistenza agli urti stabilito da “MIL-STD-810E.516”.
*1 La durata del funzionamento dipende
dall’ambiente d’uso, dalle condizioni e dal periodo di utilizzo della batteria. I valori sono stati calcolati in base a GSMA TS.09.
12
Informazioni importanti
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf12 12 2012/08/29 17:03:25

Composizione di chiamate

1 Immettere il numero di telefono
(massimo 40 cifre).
R Premere M N ( ) per cancellare
la digitazione precedente.
2 Premere M N per la
composizione.
R Per passare al vivavoce, premere M N
( ) mentre viene visualizzato.
3 Premere M N per terminare
la chiamata.
R È anche possibile terminare la chiamata
semplicemente chiudendo il telefono.
Nota:
R Per effettuare una chiamata internazionale,
tenere premuto M N finché non viene visualizzato + (il prefisso internazionale).
R Per inserire una pausa (3 secondi per pausa),
tenere premuto M N finché non viene visualizzato p.
Composizione di una chiamata utilizzando il registro chiamate
1 Premere M N ( ) per
visualizzare l’elenco del registro chiamate recenti nel modo standby.
2 MbN: Selezionare l’interlocutore
desiderato. a M N
Esecuzione di una chiamata mediante la rubrica
Per memorizzare un contatto, vedere pagina 19.
1 Premere MCN in modo standby.
R Per cambiare la lingua di ricerca:
M N a MbN: Selezionare la lingua desiderata. a M N ( )
R Premere ripetutamente un tasto di
composizione (da M0N a M9N) per visualizzare il contatto corrispondente al tasto in questione.
2 MbN: Selezionare il contatto
desiderato. a M N
R Se per il contatto sono stati archiviati più
numeri di telefono, verranno visualizzati tutti i numeri. MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a M N
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione One-touch, vedere pagina 20. Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da MON a MQN).
R Per visualizzare il numero/nome assegnato,
premere i tasti di composizione One-touch.
13

Operazioni di base

TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf13 13 2012/08/29 17:03:25
Esecuzione di una chiamata tramite un tasto di composizione rapida
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione rapida, vedere pagina 20. Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da
M2N a M9N). a M N
Opzioni di chiamata
Durante la conversazione, le opzioni seguenti sono disponibili premendo M N ( ):Attesa/Recuperata”: per
mettere in attesa una chiamata/ annullare l’attesa (pagina 26).
Equalizzatore: per rendere
più chiara la voce dell’interlocutore.
Silenzioso On/
Silenzioso Off”: per attivare/disattivare il silenziatore voce.
Vivavoce On/Vivavoce
Off”: per abilitare/disabilitare il vivavoce.
Rubrica: per visualizzare
l’elenco dei contatti.
Registro: per accedere al
menu del registro delle chiamate (pagina 31).
Messaggi: per accedere al
menu dei messaggi (pagina 29).

Risposta alle chiamate

Quando si riceve una chiamata: – l’indicatore della suoneria
lampeggia.
e il nome o numero del
chiamante vengono visualizzati sul display secondario.
1 Aprire il telefono per rispondere
a una chiamata.
R Se si preferisce non rispondere a una
chiamata aprendo il telefono, disattivare la funzione di risposta all’apertura (pagina 31). Premere M N per rispondere a una chiamata quando la funzione è disattiva.
2 Premere M N per terminare
la chiamata.
Nota:
R Questo telefono può annunciare il numero di
telefono del chiamante dopo ogni squillo di una chiamata. Per utilizzare questa funzione, attivare la funzione ID chiamante (pagina 33).
Chiamate senza risposta
Se non si risponde a una chiamata, tale chiamata verrà considerata persa. Sul display verrà visualizzato Chiamata persa” e il numero di chiamate perse. È possibile visualizzare l’elenco delle chiamate
14
Operazioni di base
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf14 14 2012/08/29 17:03:25
perse premendo M N ( ) quando viene visualizzato.

Registro chiamate

Le chiamate in entrata, in uscita e senza risposta vengono archiviate nel registro delle chiamate (massimo 10 chiamate per numero).
Nota:
R Quando il numero di telefono del chiamante
corrisponde a un numero archiviato nell’elenco dei contatti, il nome archiviato viene visualizzato e inserito nel registro. – Numero sconosc.”: Non è stato possibile
ricevere le informazioni sul chiamante.
Trattenuta”: Il chiamante richiede di non
inviare il numero di telefono.
Opzioni dei registri chiamate
Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N ( ) a MbN:
Registro” a M N a MbN: Selezionare un elenco del registro chiamate. a M N a MbN: Selezionare un registro. a M N a M N ( ): – “Imp. Chiamate” – “Crea messaggio” – “Agg. a rubrica” – “Usa numero” – “Elimina

Servizio segreteria

La segreteria telefonica è un servizio di risposta automatica offerto dalla rete. Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. Occorre prima verificare che sia archiviato il numero di accesso alla segreteria telefonica corretto.
Archiviazione del numero di accesso alla segreteria telefonica
1 Premere MDN. 2 MbN: Selezionare . a M N
( )
3 MbN: “Impost. SMS” a M N 4 MbN: “Casella vocale” a
M N
5 MbN: “Modifica” a M N 6 Immettere il numero di accesso
alla segreteria (massimo 20
cifre). a M N
Ascolto dei messaggi nella segreteria telefonica
1 Tenere premuto M N in modo
standby.
2 Premere M N per terminare
la chiamata.
15
Operazioni di base
TU328EXBE(it-it)_0829_ver012.pdf15 15 2012/08/29 17:03:25
Loading...
+ 33 hidden pages