Panasonic KX-TS820FX Operating Instructions

KX-TS820FX.book Page 1 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Operating Instructions
Integrated Telephone System
Model No. KX-TS820FX
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read these operating instructions before using the unit and save them for future reference.
PNQX2346ZA FM1209SS0
KX-TS820FX.book Page 2 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Table of Contents
Introduction
Accessory information........................................................................... 3
For your safety ...................................................................................... 4
Important safety instructions ................................................................. 4
Specifications........................................................................................ 4
For best performance ............................................................................ 5
Preparation
Controls................................................................................................. 6
Connections .......................................................................................... 7
Setting up the unit before use ............................................................... 7
Making/Answering Calls
Making calls .......................................................................................... 8
Answering calls ..................................................................................... 8
Useful features during a call.................................................................. 9
Dial lock............................................................................................... 10
One-Touch Dialer
One-touch dialer.................................................................................. 11
Speed Dialer
Speed dialer........................................................................................ 13
Useful Information
Desk mount setup ............................................................................... 14
Wall mount setup................................................................................. 15
Troubleshooting................................................................................... 17
Index
Index ................................................................................................... 18
2
Attach your purchase receipt here.
KX-TS820FX.book Page 3 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
For your future reference
We recommend keeping a record of the following information to assist with any repair under warranty.
Serial No. Date of purchase (found on the bottom of the unit)
Name and address of dealer
Note:
This equipment is designed for use on the Czech, Slovakia, and Turkey analogue
telephone network.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Declaration of Conformity:
Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Introduction
Accessory information
Supplied accessories
No. Accessory item Quantity
1 Handset 1 2 Handset cord 1 3 Telephone line cord 1
1
2
3
3
KX-TS820FX.book Page 4 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Introduction
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Installation
To prevent the risk of fire or electrical
shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.
Operating safeguards
Do not disassemble the product.Do not spill liquids (detergents,
cleansers, etc.) onto the telephone line cord plug, or allow it to become wet at all. This may cause a fire. If the telephone line cord plug becomes wet, immediately pull it from the telephone wall jack, and do not use.
CAUTION
Installation and location
Never install telephone wiring during an
electrical storm.
Never install telephone line jacks in wet
locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
Never touch uninsulated telephone wires
or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or modifying
telephone lines.
This product is unable to make calls
when the dial lock feature is turned on (only number stored in the emergency button can be called).
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
3. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Specifications
Power source:
From telephone line
Dimensions (H x W x D):
Approx. 93 mm k 172 mm k 220 mm
Mass (Weight):
Approx. 426 g
Operating conditions:
0 °C–40 °C, 20 %j80 % relative air humidity (dry)
Note:
Design and specifications are subject to
change without notice.
The illustrations in these instructions
may vary slightly from the actual product.
4
KX-TS820FX.book Page 5 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
and batteries should not be mixed with
For best performance
Environment
The product should be kept free from
excessive smoke, dust, high temperature, and vibration.
The product should not be exposed to
direct sunlight.
Do not place heavy objects on top of the
product.
The product should be kept away from
heat sources such as radiators, cookers, etc. It should not be placed in rooms where the temperature is less than 0°C or greater than 40°C. Damp basements should also be avoided.
Routine care
Wipe the outer surface of the product
with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any
abrasive powder.
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/ EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/
confidential information. To protect your privacy/confidentiality, we recommend that you erase information such as one-touch dial numbers from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
123
incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Cd
These symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products
Note for the battery symbol
This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Introduction
5
KX-TS820FX.book Page 6 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Preparation
Controls
AC DB
DIAL LOCK
PRO
G
RAM
AUTO/LOWER
1
A
B
C
D
2
G
E
H
F
I
4
3
JKL
P
M
Q
5
N
R
S
O
T
7
6
U
V
W
8
X
Y
Z
9
0
TO
NE
PA
FG H
E
USE
EMERGENCY
FLASH
REDIAL
VOL.
KM
I J
L
1 {PDIAL LOCK} (page 10)
2 {PROGRAM} (page 9, 10, 11,
13)
3
{
AUTO/LOWER} (page 11, 13)
4
RINGER indicator
5
{£}
(TONE) (page 9)
6
{PAU S E}
7
{FLASH} (page 9)
(page 8)
(page 8)
6
8
{REDIAL} (page 8, 9, 10)
9
VOL. (Volume) {4}{3} (page 8)
:
{EMERGENCY}
(page 10, 11)
; One-touch dial buttons
(page 11)
< Dial key buttons/
Memory station numbers (page 13)
= RINGER selector (page 8)
LINE
1
2
DSL /ADSL filter *
To single-line telephone jack
KX-TS820FX.book Page 7 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Preparation
Connections
Connect the handset cord (1) to the handset and the unit. Connect the telephone line cord until it clicks into the unit and telephone line jack (2). After line connection, lift the handset to check for a dial tone.
Use only a Panasonic handset for KX-TS820FX.Use only the supplied telephone line cord. Using another telephone line cord may not
allow the unit to work properly.
* For DSL/ADSL service users
Please attach a DSL/ADSL filter (contact your DSL/ADSL provider) to the telephone line between the unit and the telephone line jack in the event of the following:
s noise is heard during conversations.
Setting up the unit before use
Dialing mode
If you cannot make calls, change this setting according to your telephone line service. The default setting is TONE.
TONE: For tone dial service. PULSE: For rotary/pulse dial service.
1 Lift the handset. 2
{
PROGRAM} > {REDIAL} > {3
}
3 To select TONE, press {1}.
OR To select PULSE, press {2}.
4 {PROGRAM}
A long beep sounds.
5 When finished, hang up.
7
OFF HIGH
LOW
RINGER
KX-TS820FX.book Page 8 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Making/Answering Calls
Making calls
1 Lift the handset and dial the
phone number.
2 When you finish talking, place the
handset on the cradle.
Adjusting the handset volume (4 levels)
Press VOL.{3} or VOL.{4} repeatedly while talking.
After hanging up, the volume level will be
saved.
To redial the last number dialed (32 digits max.)
1 Lift the handset > {REDIAL}
Redial will dial the last number you
dialed manually.
Pause (for PBX/long distance service users)
A pause is sometimes required when making calls using a PBX or long distance service. Example: If you need to dial the line access number “9” when making outside calls with a PBX:
1 Lift the handset to start calling. 2 {9} > {PAU SE } 3 Dial the phone number.
Note:
A 3.5 second pause is inserted each
time {PAU SE } is pressed. Repeat as needed to create longer pauses.
Answering calls
When a call is being received, the unit rings and the ringer indicator flashes quickly. You can answer the call by simply lifting the handset.
Note:
The ringer indicator will flash when
s a telephone number is dialed using
another phone which is in PULSE mode and connected to the same phone line, or
s someone picks up or hangs up
another phone connected to the same phone line.
This is normal.
Adjusting the unit ringer volume
You can select the ringer volume to HIGH, LOW or OFF. The default setting is HIGH.
8
KX-TS820FX.book Page 9 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Making/Answering Calls
Useful features during a call
Flash
{FLASH} allows you to use the special features of your host PBX such as transferring an extension call, or accessing optional telephone services.
Flash time
The flash time depends on your telephone exchange or host PBX. You can select: 80ms (milliseconds), 90ms, 100ms, 110ms, 160ms, 200ms, 250ms, 300ms, 400ms, 600ms, 700ms, or 900ms. The default setting is 100ms.
1 Lift the handset. 2
{
PROGRAM} > {REDIAL} > {2
3 Press {0} to {9}, {£}, or {#} to
select the desired setting.
{1}: 80ms {2}: 90ms {3}: 100ms {4}: 110ms {5}: 160ms {6}: 200ms {7}: 250ms {8}: 300ms {9}: 400ms {£}: 600ms {0}: 700ms {#}: 900ms
4 {PROGRAM}
A long beep sounds.
5 When finished, hang up.
For call waiting service users
To use call waiting, you must first subscribe to the call waiting service of your service provider/telephone company. This feature allows you to receive calls while you are already talking on the phone. If you receive a call while on the phone, you will hear a call waiting tone.
1 Press {FLASH} to answer the
2nd call.
2 To switch between calls, press
{FLASH}.
Note:
Please contact your service provider/
telephone company for details and availability of this service in your area.
Temporary tone dialing (for rotary/pulse service
}
users)
You can temporarily switch the dialing mode to tone when you need to access touch-tone services (for example, answering services, telephone banking services, etc.). Press {£} (TONE) before entering access numbers which require tone dialing.
9
KX-TS820FX.book Page 10 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Making/Answering Calls
Dial lock
This feature prohibits making outside calls. The default setting is OFF.
Important:
When dial lock is turned on, only
phone number stored in the memory of the {EMERGENCY} can be dialed (only 1 one-touch dial).
When dial lock is turned on, you can still
adjust the handset volume and answer the second call by pressing {FLASH}.
When dial lock is turned on, you cannot
store or erase the {EMERGENCY}.
To turn the dial lock on/off
1 Lift the handset. 2 {PDIAL LOCK} 3 Enter the unit password
(default: 1111) > {PDIAL LOCK}
A long beep sounds.
4 When finished, hang up.
Note:
If dial lock is turned on, pressing the dial
button will cause an error beep to sound.
Changing the unit password
Important:
If you change the password, please
make note of your new password. The unit will not reveal the password to you. If you forget your password, consult your nearest Panasonic service center.
1 Lift the handset. 2
{
PROGRAM} > {REDIAL} > {5
3 Enter the current 4-digit password
(default: 1111) > {PROGRAM}
A beep sounds.If you have entered the wrong
password, error beep will sound. Enter the correct password > {PROGRAM}.
4 Enter the new 4-digit password
(0 to 9) > {PROGRAM}
A long beep sounds.
5 When finished, hang up.
}
10
KX-TS820FX.book Page 11 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
One-Touch Dialer
One-touch dialer
You can store up to 20 phone numbers in the one-touch dial buttons (10 numbers in UPPER memory locations and 10 numbers in LOWER memory locations). Do not press any one-touch dial buttons before storing to prevent misoperation.
UPPER memory locations
Storing phone numbers
1 Lift the handset > {PROGRAM} 2 Enter a phone number up to
32 digits.
If a pause is required for dialing,
press {PAUS E }. A pause stored in a phone number counts as one digit.
If a wrong number is entered, hang
up and repeat step 1.
3 Press a one-touch dial button.
A long beep sounds.
4 When finished, hang up.
Note:
We recommend you program an
emergency number in the {EMERGENCY}.
Emergency number is number stored in
the {EMERGENCY} that can be dialed even when dial lock is turned on (page 10).
Erasing a stored number
LOWER memory locations
Storing phone numbers
1 Lift the handset > {PROGRAM} 2 Enter a phone number up to
32 digits.
If a pause is required for dialing,
press {PAU SE }. A pause stored in a phone number counts as one digit.
If a wrong number is entered, hang
up and repeat step 1.
3 {AUTO /L OWER} > Press a
one-touch dial button.
A long beep sounds.
4 When finished, hang up.
Erasing a stored number
1 {PROGRAM} 2 {AUTO /L OWER} > Press the
one-touch dial button.
A long beep sounds.
Dialing a stored number
1 Lift the handset. 2 Press {AUTO/L OWE R} 3 Press the one-touch dial button. 4 When you finish talking, place the
handset on the cradle.
1 {PROGRAM} 2 Press the one-touch dial button.
A long beep sounds.
Dialing a stored number
1 Lift the handset. 2 Press the one-touch dial button. 3 When you finish talking, place the
handset on the cradle.
11
Cover
Index Card
KX-TS820FX.book Page 12 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
One-Touch Dialer
Index card
Use the index card to record the names/phone numbers stored to the one-touch dial buttons.
12
KX-TS820FX.book Page 13 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Speed Dialer
Speed dialer
You can store up to 10 numbers in the memory stations. The dialing buttons {0} to {9} function as memory station numbers. Do not press any memory stations before storing to prevent misoperation.
Storing phone numbers
1 Lift the handset > {PROGRAM} 2 Enter a phone number up to
32 digits.
If a pause is required for dialing,
press {PAUS E }. A pause stored in a phone number counts as one digit.
If a wrong number is entered, hang
up and repeat step 1.
3 {AUTO/LOWE R}
memory station number (
A long beep sounds.
4 When finished, hang up.
Note:
If a phone number is stored in a dial key
which already contains a phone number, the old number is erased.
We recommend you make a note of
which phone numbers are stored in which dial keys.
Erasing a stored number
> Press a
{0}
to {9}).
Dialing a stored number
1 Lift the handset. 2 {AUTO /L OWER}
memory station number (
3 When you finish talking, place the
handset on the cradle.
> Press the
{0}
to {9}).
1 Lift the handset. 2 {PROGRAM} > {AUTO/
LOWER}
3 Press a memory station number
({0} to {9}) for the phone number to be erased.
A long beep sounds.
4 When finished, hang up.
13
B
A
A
AA
B
A
A
B
B
AA
BB
KX-TS820FX.book Page 14 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Useful Information
Desk mount setup
This unit can be used in 2 positions.
Low desk position (default)
High desk position
s You can adjust the wall mount adaptor to slope this unit.
s Changing to the high desk position.
1. Press the tab in the direction of the arrow (1), then remove the wall mount adaptor (2).
2. To attach the wall mount adaptor to high ( ), push it in the direction of arrows
((1) and (2)) as shown.
14
AA
AA
High desk position
Low desk position
KX-TS820FX.book Page 15 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Useful Information
Wall mount setup
This unit can be mounted on a wall phone plate.
1 Pull down the handset hook
until it locks, so the tabs holds the handset.
2 Press the tabs in the direction of the arrows (1), then remove the wall mount
adaptor (
2).
3 Tuck the telephone line cord
inside the wall mount adaptor, and push it in the direction of the arrow.
15
Screws
8.3 cm
To single-line telephone jack
Hooks
KX-TS820FX.book Page 16 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Useful Information
4 Drive screws (not
included) into the wall using the wall template below. Connect the telephone line cord. Mount the unit, and then slide it down.
To temporarily set the handset down during a conversation, place it as shown in this picture.
Wall Template
8.3 cm
16
KX-TS820FX.book Page 17 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Useful Information
Troubleshooting
Problem Cause/solution
The unit does not work. The unit does not ring.
You cannot dial.
You cannot store a phone number in memory.
You cannot redial by pressing {REDIAL}.
How to exit the program setting?
Check the connections (page 7).
The RINGER selector is set to OFF. Set to HIGH or
LOW (page 8).
Check the dial tone. If there is no dial tone, check
the connections (page 7).
The dialing mode may be set incorrectly. Change
the settings (page 7).
Dial lock is turned on. To turn it off, see page 10.{PROGRAM} or {PDIAL LOCK} may have been
pressed. Hang up the handset and try again.
Confirm the handset is off the cradle.Do not enter a phone number more than 32 digits
long, or the entered number and the previously stored number will be cleared.
When using the dial lock (page 10), you cannot
store emergency number in the {EMERGENCY}.
If the last number dialed was more than 32 digits
long, the number will not be redialed correctly.
Place the handset on the cradle.
Liquid damage
Problem Cause/solution
Liquid or other form of moisture has entered the unit.
Caution:
To avoid permanent damage, do not use a microwave oven to speed up the drying
process.
Disconnect the telephone line cord from the unit.
Leave the unit to dry for at least 3 days. After the unit is completely dry, reconnect the telephone line cord.
17
KX-TS820FX.book Page 18 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
Index
Index
A Accessories: 3
Answering calls: 8
C Call waiting: 9
Connections: 7 Controls: 6
D Dial lock: 10
Dialing mode: 7
F Flash: 9
L LOWER memory: 11
M Making calls: 8
O One-touch dialer: 11
P Password: 10
Pause: 8
R Redial: 8
Rotary/pulse service: 9
S Speed dialer: 13
T Temporary tone dialing: 9
Troubleshooting: 17
U UPPER memory: 11
V Vo lume
Handset: 8 Ringer: 8
W Wall mount setup: 15
18
KX-TS820FX.book Page 19 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
19
KX-TS820FX.book Page 20 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
20
KX-TS820FX.book Page 21 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
21
KX-TS820FX.book Page 22 Wednesday, January 13, 2010 11:55 AM
N Czech Sales Department Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 telefon: +420-236 032 511 centrální fax: +420-236 032 411 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com e-mail: servis.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz
N Turkey Contact information
Nemko Comlab AS
Gasevikveien 8, P.O.Box 96 N-2027 Kjeller, Norway Tel: +47 64 84 57 00 Faks: +47 64 84 57 05 E-mail: post@comlab.no Web: http://www.nemko.com
N Slovakia Sales Department Panasonic Slovakia, spol. s r.o.
Štúrova 11, 811 02 Bratislava, Slovenská republika Tel. číslo:+421-2-2062-2211 Fax: +421-2-2062-2311 web: www.panasonic.sk
NRomania Panasonic Romania SRL
Piata Montreal nr. 10, Cladirea WTC, Intrarea D, Etajul 2, Camera 2.12; 2.13; 2.05 Sector 1, Bucuresti Telefon: Fax: +40.21.316.04.46 e-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com web: www.panasonic.ro
+40.21.316.31.61
Yetkili Temsilci Panasonic Elektronik Satis A.S.
Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Tel: +4940 8549 3555 Faks: +4940 8549 3560 E-mail: info@panasonic-tc.de Web: http://www.panasonic-tc.de DoC Server: http://doc.panasonic.de
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
Türkçe
KX-TS820FX.book Page 1 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Kullanım Kılavuzu
Entegre Telefon Sistemi
Model No. KX-TS820FX
Panasonic’i tercih etmiş olduğunuz için teşekkür ederiz.
Lütfen üniteyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz. Daha sonra tekrar kullanmak üzere kullanma kılavuzunu saklayınız.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
KX-TS820FX.book Page 2 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
İçerik
Giriş
Aksesuar bilgisi ..................................................................................... 3
Sizin güvenliğiniz için ............................................................................ 4
Önemli güvenlik direktifleri .................................................................... 4
Özellikler ............................................................................................... 4
En iyi performans için............................................................................ 5
Hazırlık
Kontroller............................................................................................... 6
Bağlantılar ............................................................................................. 7
Unitenin kurulumu ................................................................................. 7
Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama
Arama yapma........................................................................................ 8
Çağrıları yanıtlama................................................................................ 8
Arama sırasında işe yarayan özellikler ................................................. 9
Arama kilidi.......................................................................................... 10
Tek Tuşla Arama
Tek Tu şla Arama ................................................................................. 11
Hızlı Arama
Hızlı Arama ......................................................................................... 13
Yararlı Bilgiler
Masaüstü Kurulumu ............................................................................ 14
Duvar Montajı...................................................................................... 15
Sorun Giderme.................................................................................... 17
Uygunluk Bildirim Formu ..................................................................... 18
Dizin
Dizin .................................................................................................... 20
-2-
Lütfen faturanızı buraya iliştiriniz.
KX-TS820FX.book Page 3 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Gerektiğinde başvurmanız için
Aşağıdaki bilgilerin ürünün daha sonra garanti kapsamında yapılacak herhangi bir tamir işlemine referans olmasıısından kayıdının tutulmasını tavsiye ederiz.
Seri No. Satın alındığı tarih (ünitenin altında bulunur)
Satıcının adı ve adresi
Not:
Bu ekipman Cek Cumhuriyeti, Slovakya ve Turkiye analog telefon ağlarında kullanılmak
üzere dizayn edilmiştir.
Herhangi bir sorun çıktığında, öncelikle donanımı satın aldığınız yere başvurmalısınız.
Uyumluluk Beyanı:
Panasonic System Networks Co., Ltd., bu donanımın Radyo & Telekomünikasyon
Terminal Donanımları (R&TTE) Direktifi 1999/5/EC’nin temel şartlarına ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu kılavuzda açıklanan ilgili Panasonic ürünleri için Uyumluluk Beyanını aşağıdaki siteden indirebilirsiniz: http://www.doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci İrtibat Bilgileri
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Giriş
Aksesuar bilgisi
Sağlanan aksesuarlar
Hayır Aksesuar öğeleri Miktar
1 Ahize 1 2 Ahize kablosu 1 3 Telefon hat kablosu 1
123
-3-
KX-TS820FX.book Page 4 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Giriş
Sizin güvenliğiniz için
Ciddi yaralanamaları, can ve mal kaybını önleme adına, ürünü kullanmadan önce, cihazın düzgün ve güvenli çalışması adına bu bölümü dikkatle okuyunuz.
UYARI
Kurulumlar
Yangın riskini veya elektrik çarpmasını
önleme adına, ürünü yağmurdan ve herhangibir nemden uzak tutunuz.
Güvenli kullanım koşulları
Ürünü demonte etmeyiniz.(Deterjan, temizleyici, v.b.) sıvı
maddeleri kesinlikle ürünün kablolarının üstüne sıçratmayınız yada tamamen sıvı içinde kalmasına izin vermeyiniz. Bu yangına sebebiyet verebilir. Eğer telefon kablosu ıslanırsa, derhal duvardaki fişinden çekiniz ve cihazı kullanmayınız.
DİKKAT
Kurulum ve Lokasyon
Telefon kablolama işlemini asla şimşekli
ve yağmurlu havalarda yapmayınız.
Eğer Telefon jakı ıslak mekanlarda
kullanması için özel üretilmemişse, telefon jakını asla ıslak mekanlarda kurmayınız.
Telefon hattı ağ arabiriminden bağlantısı
kesilmediği sürece, izole edilmemiş telefon kablolarına veya terminallerine kesinlikle dokunmayınız.
Telefon hattı kurulumunda güvenlik
önlemleri almayı asla unutmayınız.
Çağrı Kilidi özelliği aktif olduğunda bu
ürün arama yapmaya engel olur (sadece acil arama tuşunda kayıtlı numaralar aranabilir).
Önemli güvenlik direktifleri
Bu ürünü kullandığınız zaman yangın riskini azaltmak, elektrik çarpmasını ve yaralanmaları önlemek adına temel güvenlik önemlerini altta belirtildiği gibi uygulayınız:
1. Bu ürünü su kenarında, ör: küvet, kase,
leğen, ıslak yer, havuz kenarı, v.b. yerlerde kullanmayınız.
2. Şimşekli havalarda kablolu telefon
kullanımından uzak durunuz. Yıldırım çarpma riskine neden olabilir (kablosuz telefonlar hariç).
3. Ortamda bulunan bir gaz sızıntıs
durumunu yetkili birimlere haber vermek için uniteyi kullanmayınız.
BU TALİMATLARI
SAKLAYINIZ
Özellikler
Güç kaynağı:
Telefon hattından
Boyutlar (Y x G x D):
Yaklaşık 93 mm k 172 mm k 220 mm
Kütle (Ağırlık):
Yaklaşık 426
Kullanma şartları:
0 °C–40 °C, 20 %j80 % Havanın bağıl nemi (kuru)
Not:
Tasarım ve spesifikasyonlar haber
vermeksizin değiştirilebilir.
Bu talimatlardaki gösterimler gerçek
üründen biraz değişik olabilir.
g
-4-
Cd
KX-TS820FX.book Page 5 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Düzgün ve ideal geri dönüşüm için
En iyi performans için
Ortam
Bu ürün yoğun dumandan, tozdan,
yüksek ısıdan ve titreşimden uzak tutulmalıdır.
Bu ürün direk güneş ışığına
bırakılmamalıdır.
Bu ürünün üzerine ağır cisimler
konulmamalıdır.
Bu ürün sıcak mekanlardan uzak
tutulmalıdır, ör: radyatör, ısıtıcı, tava, ocak, v.b. Isının 0°C’dan düşük 40°C’dan yüksek olduğu yerlerde bırakılmamalı.
kullanılmış elektronik ürünlerin ve pillerin, uygun çöp yönetimi adına, ilgili yerel yasalar ve 2002/96/EC ­2006/66/EC gereğince toplanma noktalarına teslim edilmesi gerekmektedir. Bu ünitelerin ve pillerin doğru şekilde geri dönüştürülmesi durumunda, çok değerli kaynakların korunması adına, insan sağlığına verebilecek büyük negatif etkileri önlemek adına ve doğayı korumak adına yardım etmiş olacaksınız. Kullanılmış ürünlerin ve pillerin toplanması adına daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyeler, çöp toplama
Rutin bakım
Ürünün dışı hafif nemli bez ile
silinmelidir.
Benzin, aşındırıcı pudra, yada inceltici
kullanılmamalıdır.
Ürünün elden çıkartılması, transferi yada iadesi
Bu ürün size ait özel/gizli bilgileri
saklayabilir. Gizliliğinizi koruyabilmeniz adına tavsiyemiz ürünü kullanmayı bıraktığınız ya da bir başka kullanıcıya verdiğiniz zaman size ait bilgilerin, örn. Tek tuşla arama kayıtları gibi, silinmiş olduğundan emin olunuz.
servisiniz veya satın aldığınız satış noktası ile iletişime geçiniz. Yerel yasalar gereği düzgün uygulanmayan çöp yönetimi hukuki cezalara sebebiyet verebilir.
Avrupa Birliği dahilindeki ülkeler içindeki iş kullanıcılarına dair
Eğer elinizdeki elektrik ve elektronik ekipmanı elinizden çıkartmak istiyorsanız, dah fazla bilgi için lütfen elektrik ve elektronik çözüm sağlıyıcınızla iletişime geçiniz.
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler
Kullanıcılar için kullanılmış eski ekipmanların ve pillerin toplama bilgisi
123
kullanıcıları için elden çıkartma bilgisi
Bu semboller (1, 2, 3) sadece AB dahilindeki ülkelerde geçerlidir. Bu ürünleri elden çıkartmak için, lütfen yerel otoriteler ile iletişime geçiniz ve doğru metod için bilgi alınız.
Pil sembolü hakkında not
Bu sembol (2) şu sembol ile (3) (kimyasal sembolü) birlikte kullanılabilir. Bu durumda, bunlar
Ürünler, paketler yada destekleyici dökümanlar üzerindeki semboller
kimyasal direktiflerine uygun üretilmiş
(1,
demektir.
2, 3) kullanılmış elektronik ürünlerin
ve pillerin, diğer ev atıkları ile karıştırılmaması içim kullanılmıştır.
Giriş
-5-
KX-TS820FX.book Page 6 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Hazırlık
Kontroller
AC DB
DIAL LOCK
PRO
G
RAM
AUTO/LOWER
1
A
B
C
D
2
G
E
H
F
I
4
3
JKL
P
M
Q
5
N
R
S
O
T
7
6
U
V
W
8
X
Y
Z
9
0
TO
NE
PA
FG H
E
USE
EMERGENCY
FLASH
REDIAL
VOL.
KM
I J
L
1 {PDIAL LOCK} (sayfa 10)
2 {PROGRAM} (sayfa 9, 10, 11,
13)
3
{
AUTO/LOWER}
(sayfa 11,
13)
4 ZİL Göstergesi (sayfa 8)
5
{£}
(TONE) (sayfa 9)
6
{PAU S E}
7
{FLASH} (sayfa 9)
(sayfa 8)
-6-
8
{REDIAL} (sayfa 8, 9, 10)
9
VOL. (Ses) {4}{3}
:
{EMERGENCY}
(sayfa 8)
(sayfa 10, 11)
; Tek Dokunuşla Arama Tuşları
(sayfa 11)
< Arama Tuşu/Hafıza Numaraları
(sayfa 13)
= ZİL Seçici (sayfa 8)
LINE
1
2
DSL/ADSL filtresi *
Tek hatlı telefon jakı için
KX-TS820FX.book Page 7 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Hazırlık
Bağlantılar
Ahizenin kablosunu ahizeye (1) ve üniteye (2) bağlayınız. Telefon hattını üniteye ve telefon hat jakına bağlayınız. Bağlantı işlemi tamamlandıktan sonra, ahizeyi kaldırınız ve çevir sesi için bekleyiniz.
KX-TS820FX için sadece Panasonic ahizesi kullanınız.Kutudan çıkan telefon kablosunu kullanın. Başka bir telefon kablosu kullanımı, ürünün
düzgün çalışmasını engelleyebilir.
* DSL/ADSL servis kullanıcıları için
Lütfen DSL/ADSL filtresini aşağıdaki durum ile ilgili ünite ile telefon jaki arasındaki telefon hattına ekleyiniz (DSL/ADSL servis sağlayıcınız ile görüşünüz):
s Konuşurken parazit sesi duyuluyor.
Unitenin kurulumu
Arama konumu
Eğer arama yapamıyorsanız, bu ayarı kendi telefon hattı servis sağlayacınızınkine uyarlayınız. Fabirka ayarı olarak TONE seçeneği ayarlanmıştır.
TONE: Ton arama servisi için. PULSE: Darbeli arama servisi için.
1 Ahizeyi kaldırın. 2
{
PROGRAM} > {REDIAL} > {3
}
3 TON’u seçmek için, basınız {1}.
VEYA SİNYAL’i seçmek için, basınız {2}.
4 {PROGRAM}
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
5 Bittiğinde telefonu kapatınız.
-7-
OFF HIGH
LOW
RINGER
KX-TS820FX.book Page 8 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama
Arama yapma
1 Ahizeyi kaldırın ve numarayı
çevirin.
2 Konuşma bittiği zaman, ahizeyi
yerine yerleştirin.
Ahize sesi ayarlama (4 kademe)
Konuşma esnasında VOL.{3} ve VOL.{4}’e sürekli basınız.
Telefonu kapadığınızda, ses seviyesi
korunacaktır.
Son aranan numarayı tekrar aramak için (32 hane maksimum)
1 Ahizeyi kaldırın > {REDIAL}
Tekrar arama seçeneği manuel
olarak son aradığınız numarayı arayacaktır.
Bekleme (PBX/Uzun mesafe servisi kullanıcıları için)
PBX Santral ya da uzun mesafe servisi kullanarak arama yapmarken bazen bekleme gerekmektedir. Örnek: Santral üzerinden arama yaparken dış hatta çıkmak için “ tuşlamanız gerektiğinde:
9
” u
1 Aramayı başlatmak için ahizeyi
kaldırınız.
2 {9} > {PAU SE } 3 Telefon numarasını tuşlayınız.
Not:
Her {PAUS E } tuşlamanız sonrasında 3,5
saniyelik bir bekleme devreye girer. Daha uzun beklemeler için tuşlamayı ihtiyacınız kadar tekrar edin.
Çağrıları yanıtlama
Çağrı geldiğinde, melodi sesi duyulur ve çağrı gösterge ışığı yanar. Çağrıyı ahizeyi kaldırarak yanıtlayabilirsiniz.
Not:
TELEFON ZİLİ göstergesi
s PULSE modunda ve aynı telefon
hattına bağlı diğer bir telefon ile bir telefon numarası çevirilir ise, veya
s birisi, aynı telefon hattına bağlı bir
başka telefonu açtığı ya da kapattığı zaman yanıp sönmeye başlayacaktır.
Bu normaldir.
Zil sesi seviyesini ayarlamak
Zil sesi düzeyini HIGH (yüksek), LOW (düşük) ya da OFF (kapalı) olarak seçebilirsiniz. Başlangıç ayarı HIGH (yüksek) tir.
-8-
KX-TS820FX.book Page 9 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama
Arama sırasında işe yarayan özellikler
Flaş
{FLASH} tuşu PBX santralinizin dış hat çağrısını transfer etme veya opsiyonel telefon servislerine ulaşma gibi özelliklerini kullanmanızı sağlar.
Flash süresi
Flaş zamanı telefonunuzun bağlı olduğu PBX’e yada santrala göre değişir. Seçebilirsiniz:
80ms (milisaniye), 90ms, 100ms, 110ms, 160ms, 200ms, 250ms, 300ms, 400ms, 600ms, 700ms, veya 900ms.
Varsayılan ayar 100ms dir.
1 Ahizeyi kaldırın. 2
{
PROGRAM} > {REDIAL} > {2
3 İstenen ayarı seçmek için {0} dan
{9}’a kadar rakamlara, {£}’a, veya {#}’ye basınız.
{1}: 80ms {2}: 90ms {3}: 100ms {4}: 110ms {5}: 160ms {6}: 200ms {7}: 250ms {8}: 300ms {9}: 400ms {£}: 600ms {0}: 700ms {#}: 900ms
Çağrı bekletme servisi kullanıcıları için
Çağrı bekletmeyi kullanabilmek için, öncelikle servis sağlayıcınızdan veya operatörden bu özellik için kayıt yaptırmalısınız. Bu özellik herhangi bir görüşmeniz esnasında gelen aramaların hattınıza düşmesini sağlar. Görüşme esnasında başka bir arama geldiğinde, çağrı bekleme tonunu duyacaksınız.
1 İkinci çağrıyı cevaplamak için
{FLASH}’ye basınız.
2 Çağrıları değiştirmek için
{FLASH}’ye basınız.
Not:
Detaylar, imkanlar ve fırsatlar için lütfen
ülkenizin telefon servis sağlayıcınız ile irtibata geçiniz.
Geçici tonlu arama
}
(Döngüsel/Darbeli servis kullanıcıları için)
İsterseniz geçici olarak çevirim modunuzu tona çevirebilirsiniz. (örnek olarak bankacılık işlemleri, yada telesekreter servisleri, etc). İstediğiniz numarayı tuşlamadan once {£} (TONE) tuşuna basınız.
4 {PROGRAM}
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
5 Bittiğinde telefonu kapatınız.
-9-
KX-TS820FX.book Page 10 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama
Yanlış şifre girdiğinizde, hata sinyali
Arama kilidi
Bu özellik dışarıya arama yapmayı engeller. Fabrika ayarı KAPALI modudur.
Önemli:
Çağrı Kilidi özelliği aktif olduğunda,
sadece {EMERGENCY} tuşunda kayıtlı numaralar aranabilir. (sadece tek tuşla arama.)
Çağrı kilidi özelliği aktif olduğunda, ahize
ses ayarını değiştirebilir ve {FLASH} tuşuna basarak ikinci bir çağrıya cevap verebilirsiniz.
Çağrı kilidi özelliği aktif olduğunda,
{EMERGENCY} listesini silemez; yeni kayıt yapamazsınız.
Çevirim kilidini açık/kapalı moda geçirmek
duyulur. Doğru şifreyi girin > {PROGRAM}.
4 4 rakamli şifrenizi girin
(0 ila 9) > {PROGRAM}
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
5 Bittiğinde telefonu kapatınız.
1 Ahizeyi kaldırın. 2 {PDIAL LOCK} 3 Şifrenizi giriniz (fabrika ayarı:
1111 dir) > {PDIAL LOCK}
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
4 Bittiğinde telefonu kapatınız.
Not:
Çağrı kilidi özelliği aktif olduğunda,
arama tuşuna basmanız hata sinyali sesini duymanıza neden olur.
Ünitenin şifresinin değiştirilmesi
Önemli:
er şifreyi değiştirirseniz, lütfen yeni
şifrenizi not alınız. Ünite şifrenizi size
geri göstermez. Şifrenizi unutursanız, en yakın Panasonic servis merkezine danışın.
1 Ahizeyi kaldırın. 2
{
PROGRAM} > {REDIAL} > {5
}
3 Kullandığınız 4 rakamli şifreyi girin
(fabrika ayarı: 1111) >
{PROGRAM}
Bip sesi duyulur.
-10-
KX-TS820FX.book Page 11 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Tek Tuşla Arama
Tek Tuşla Arama
Tek dokunuşla arama tuşuna 20 adete kadar numara kaydedebilirsiniz (10 numara üst hafıza bölümüne, 10 numara alt hafıza bölümüne). Herhangi bir kayıt yapmadan herhangi bir hataya neden olmamak için tek tuşla arama butonuna basmayınız.
Üst hafıza bölümü
Telefon numaralarını depolama
1 Ahizeyi kaldırın > {PROGRAM} 2 32 haneye kadar bir telefon
numarası giriniz.
Çağrı yapacağınız numarada boşluk
bırakmak gerekiyor ise, {PAUSE} tuşuna basınız. girilirken PAUSE tuşuna basılması bir haneyi boş geçmenizi sağlayacaktır.
Yanlış bir numarayı çevirdiyseniz,
telefonu kapatıp 1. adımı tekrar ediniz.
Telefon numarası
3 Tek tuşla arama butonuna
basınız.
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
4 Bittiğinde telefonu kapatınız.
Not:
Bir acil numarasını {EMERGENCY}
tuşunda programlamanızı tavsiye ederiz.
{EMERGENCY}’de kayıtlı bir acil
numarayı, çağrı kilidi aktif iken dahi arayabilirsiniz. (sayfa 10)
Kayıtlı bir numarayı silmek
3 Konuşma bittiği zaman, ahizeyi
yerine yerleştirin.
Alt hafıza bölümü
Telefon numaralarını depolama
1 Ahizeyi kaldırın > {PROGRAM} 2 32 haneye kadar bir telefon
numarası giriniz.
Çağrı yapacağınız numarada boşluk
bırakmak gerekiyor ise, {PAU SE } tuşuna basınız. girilirken PAUSE tuşuna basılması bir haneyi boş geçmenizi sağlayacaktır.
Yanlış bir numarayı çevirdiyseniz,
telefonu kapatıp 1. adımı tekrar ediniz.
3 {AUTO /L OWER} > Tek tuşla
arama butonuna basınız.
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
4 Bittiğinde telefonu kapatınız.
Kayıtlı bir numarayı silmek
1 {PROGRAM} 2 {AUTO /L OWER} > Tek tuşla
arama butonuna basınız.
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
Kayıtlı bir numarayı aramak
1 Ahizeyi kaldırın. 2 Basınız {AUTO /L OWER} 3 Tek tuşla arama butonuna
basınız.
4 Konuşma bittiği zaman, ahizeyi
1 {PROGRAM} 2 Tek tuşla arama butonuna
basınız.
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
Kayıtlı bir numarayı aramak
yerine yerleştirin.
Telefon numarası
1 Ahizeyi kaldırın. 2 Tek tuşla arama butonuna
basınız.
-11-
Kapak
Fihrist Kartı
KX-TS820FX.book Page 12 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Tek Tuşla Arama
Fihrist Kartı
Tek tuşla arama butonlarında saklı isim ve numaraları kaydetmek için ifihrist kartını kullanınız.
-12-
KX-TS820FX.book Page 13 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Hızlı Arama
Hızlı Arama
10 numaraya kadar hafızaya kayıt yapabilirsiniz. {0}’dan {9}’a kadar olan rakamlar hafıza numarası olarak görev görür. Herhangi bir kayıt yapmadan hafıza numaralarını tuşlamayınız.
Telefon numaralarını depolama
1 Ahizeyi kaldırın > {PROGRAM} 2 32 haneye kadar bir telefon
numarası giriniz.
Çağrı yapacağınız numarada boşluk
bırakmak gerekiyor ise, {PAUSE} tuşuna basınız. girilirken PAUSE tuşuna basılması bir haneyi boş geçmenizi sağlayacaktır.
Yanlış bir numarayı çevirdiyseniz,
telefonu kapatıp 1. adımı tekrar ediniz.
3 {AUTO/LOWE R}
numarasını tuşlayınız
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
4 Bittiğinde telefonu kapatınız.
Not:
Herhangi bir telefon numarasının kayıtlı
olduğu hafıza tuşuna yeni bir numara kaydedilirse, eski numara silinir.
Hangi hafıza tuşunda hangi numaranın
kayıtlı olduğunu not etmenizi tavsiye ederiz.
Kayıtlı bir numarayı silmek
Telefon numarası
>
Bir hafıza
({0} ila {9}).
Kayıtlı bir numarayı aramak
1 Ahizeyi kaldırın. 2 {AUTO /L OWER}
numarasını tuşlayınız
3 Konuşma bittiği zaman, ahizeyi
yerine yerleştirin.
>
Bir hafıza
({0} ila {9}).
1 Ahizeyi kaldırın. 2 {PROGRAM} > {AUTO/
LOWER}
3 Bir hafıza numarasını tuşlayınız
({0} ila {9}) silinecek telefon
numarası için.
Uzun bir “bip” sesi duyacaksınız.
4 Bittiğinde telefonu kapatınız.
-13-
B
A
A
AA
B
A
A
B
B
AA
BB
KX-TS820FX.book Page 14 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Yararlı Bilgiler
Masaüstü Kurulumu
Ünite 2 farklı pozisyonda kullanılabilir.
Masaüstü (varsayılan)
Yüksek seviye konumu
s Duvar montaj aparatını ünitenin eğim seviyesi için ayarlayabilirsiniz.
s Yüksek seviye konumunu değiştirme.
1. Tırnağı (1) yönünde hareket ettiriniz ve
duvar montaj aparatını (2) yönünde çıkarınız.
2. Duvar montaj aparatını yüksek pozisyonda konumlamak için, (1) ve (2) yönlerinde gösterildiği gibi itiniz.
-14-
AA
AA
Yüksek seviye konumuMasaüstü
KX-TS820FX.book Page 15 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Yararlı Bilgiler
Duvar Montajı
Bu ünite duvar telefonu kabına yerleştirilebilir.
1 Ahizenin haznesine
oturduğundan emin olunuz.
Böylece ahize sabit kalacaktır.
2 Tırnağı (1) yönünde hareket ettiriniz ve duvar montaj aparatını (2)
yönünde çıkarınız.
3 Hat kablosunu duvar montaj
aparatı içine sıkıştırınız ve aparatı ok yönünde itiniz.
-15-
Vidalar
8,3 cm
Tek hatlı telefon jakı için
Kancalar
KX-TS820FX.book Page 16 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Yararlı Bilgiler
4 ağıdaki duvar
şablonunu kullanarak
vidaları (pakete dahil değildir) duvara vidalayın. Telefon hattı kablosunu bağlayın. Üniteyi yerleştirin ve aşağı kaydırın.
Konuşma sırasında ahizeyi geçici olarak asmak için şekilde gösterildiği gibi yerleştirin.
Duvar Şablonu
8,3 cm
-16-
KX-TS820FX.book Page 17 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Yararlı Bilgiler
Sorun Giderme
Sorun Sebep/çözüm
Ünite çalışmıyor. Ünite zil çalmıyor.
Arama yapamıyorsunuz.
Hafızaya telefon kaydı yapamazsınız.
{REDIAL} tuşuna basarak yeniden arama yapamıyorsunuz.
Program ayarlarından nasıl çıkarım?
Bağlantıları kontrol ediniz (sayfa 7).
Zil seçimi OFF (kapalı) konumuna ayarlanmış.
HIGH (yüksek) veya LOW (düşük) konumuna yarlayın (sayfa 8).
Çevirme sesi geliyormu kontrol ediniz. Eğer ses
gelmiyorsa, bağlantıları kontrol ediniz (sayfa 7).
Çevirme modu yanlış ayarlanmış olabilir. Ayarları
değiştiriniz (sayfa 7).
≥ Arama kilidi açıksa. Kapatın ve sayfa 10 e bakın.{PROGRAM} ya da {PDIAL LOCK} basılı kalmış
olabilir. Ahizeyi kapatıp tekrar deneyiniz.
Ahizenin haznesinde olmadığından emin olunuz.32 haneden fazla bir numara girmeyiniz. Aksi halde
girilen numara ya da daha önce kaydedilen bir numara silinecektir.
Çağrı kilidi aktif iken, {EMERGENCY}’e acil numarası kaydedemezsiniz.
En son aranan numara 32 haneden fazla idiyse, bu
numara doğru şekilde aranamaz.
Ahizeyi haznesine yerleştiriniz.
Sıvı Hasarı
Sorun Sebep/çözüm
Cihaza sıvı yada başka bir nem biçimi girmiştir.
Telefon hattının kablosunu cihazdan çıkarın. Üniteyi
en az 3 gün kurumaya bırakınız. Cihaz tamamen kuruduktan sonra, telefon hattının kablosunu tekrar bağlayın.
Dikkat:
Tamir edilemez hasarlardan kaçınmak için, kuruma sürecini hızlandırma amaçlı olarak bir
mikrodalga fırın kullanmayınız.
-17-
KX-TS820FX.book Page 18 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Yararlı Bilgiler
Uygunluk Bildirim Formu
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan
Declaration of Conformity
Document No. PCTP-090082-01
(Issuer’s name & address)
Pa n a so n i c Sy s t em N e tw o r k s C o ., L t d. Hakata-ku, Fukuoka, Japan
(Object of the declaration) < A >
(Product) : Integrated Telephone System (Trade Name) : Panasonic (Model Nr.) : KX-TS820FX (Country of Origin): Malaysia
The object of the declaration described above is in conformity with the requirements of the following EU legislations and harmonized standards:
(Council Directive) : 1999/5/EC < B > (Council recommendation) : 1999/519/EC
(Harmonized Standards) : EN60950-1:2006+A11:2009, < C >
The last two digits of the year in which the CE marking was affixed the first time: 10
EN50371:2002, EN 55022:2006,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Signed for and on behalf of :
Printed Name : Toshiaki Sakiyama Title : Director Date of issue : January 1, 2010
************************************************************************
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
(Signature) : (Printed name) : (Date) :
-18-
Hans-Joachim Habeck
4 Ocak 2010
KX-TS820FX.book Page 19 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Yararlı Bilgiler
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan
Uyumluluk Beyannamesi
Döküman No PCTP-090082-01
(Firmanın adi & adresi)
Panasonic System Networks Co., Ltd. Hakata-ku, Fukuoka, Japan
(Beyannamenin konusu) < A >
(Ürün) : Integrated Telephone System (Ticari adı) : P an a so ni c
(Model No) : KX-TS820FX (Menşei) : Malaysia
Yukarıda açıklanan beyanname konusu, aşağıdaki AB yasaları ve ilgili standartlar
(Kurul direktifi) : 1999/5/EC < B > (Kurul tavsiye kararı) : 1999/519/EC
(Uyumlu Standartlar) : EN60950-1:2006, EN50371:2002 < C >
CE işaretinin cihaza ilk kez etiketlendiği yılın son iki basamağı:10
ı
n gereksinimlerine uygundur:
EN 55022:2006, EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
İmzalayan :
Adı : Toshiaki Sakiyama Ünvanı : Müdür Yay ınlama : 1 Ocak 2010
************************************************************************
Yetkili Temsilci İrtibat Bilgileri:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
(İmza): (Adı): (Ta ri h ):
-19-
KX-TS820FX.book Page 20 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
Dizin
Dizin
A Aksesuarlar:3
Alt hafıza:11 Arama kilidi:10 Arama modu:7 Arama yapma:8
B Bağlantılar:7
Bekleme:8 Bekleyen çağrı:9
Ç Çağrıları yanıtlama:8
D Duvar montajı:15
Döngüsel ton/darbeli ton servisi:9
F Flaş:9
G Geçici tonlu arama:9
H Hızlı Arama:13
K Kontroller:6
S Ses
Ahize:8 Zil: 8
Sorun Giderme:17
Ş Şifre: 10
T Tekrar arama:8
Tek T u şla Arama:11
Ü Üst hafıza:11
-20-
KX-TS820FX.book Page 21 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
-21-
NRomania Panasonic Romania SRL
Piata Montreal nr. 10, Cladirea WTC, Intrarea D, Etajul 2, Camera 2.12; 2.13; 2.05 Sector 1, Bucuresti
e-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com web: www.panasonic.ro
Fax: +40.21.316.04.46
Telefon:
+40.21.316.31.61
N Czech Sales Department Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 telefon: +420-236 032 511 centrální fax: +420-236 032 411 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com e-mail: servis.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz
N Slovakia Sales Department Panasonic Slovakia, spol. s r.o.
Štúrova 11, 811 02 Bratislava, Slovenská republika Tel. číslo:+421-2-2062-2211 Fax: +421-2-2062-2311 web: www.panasonic.sk
N Turkey Contact information
Nemko Comlab AS
Gasevikveien 8, P.O.Box 96 N-2027 Kjeller, Norway Tel: +47 64 84 57 00 Faks: +47 64 84 57 05 E-mail: post@comlab.no Web: http://www.nemko.com
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Tel: +4940 8549 3555 Faks: +4940 8549 3560 E-mail: info@panasonic-tc.de Web: http://www.panasonic-tc.de DoC Server: http://doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci Panasonic Elektronik Satis A.S.
Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli
Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr
KX-TS820FX.book Page 22 Wednesday, January 13, 2010 12:07 PM
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Telif hakkı:
Bu materyalin telif hakkı Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.’ye aittir ve sadece dahili kullanım için çoğaltılabilir. Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.’nin yazılı izni olmadan başka herhangi bir şekilde kısmen veya tamamen çoğaltılması yasaktır.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
Loading...