Por favor lea este manual de
instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad y guárdelo
para consultarlo en el futuro.
Esta unidad es compatible
con el identificador de
llamadas. Para usar esta
función, debe suscribirse al
correspondiente servicio de
su proveedor.
Gracias por adquirir un fax Panasonic.
Cosas de las que debe mantener un registro
Pegue aquí su recibo de compra.
Para referencia en el futuro
Fecha de compra
Número de serie (en la parte posterior de la unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Número telefónico del distribuidor
Precaución:
L
Tenga en cuenta que las imágenes de los documentos copiados o recibidos permanecerán en la película utilizada. Sea discreto
cuando elimine la película utilizada.
L
No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel porque la impresión se puede manchar.
Marcas registradas:
L
Hammermill es una marca registrada de INTERNATIONAL PAPER en Estados Unidos y otros países.
L
Todas las otras marcas que se identifican en el presente son propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de autor:
L
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir sólo para uso
interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications
Co., Ltd.
Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las
precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo
de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta
unidad.
3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de
limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.
4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de
una bañera, lavadora, fregadero o similares.
5. Coloque fir memente la unidad sobre una superficie estable. Si
se cayera podría estropearse seriamente o causar lesiones.
6. No tape las ranuras ni las aberturas de la cubierta de la
unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el
sobrecalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de
radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una
ventilación apropiada.
7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en
la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica
suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o
compañía eléctrica local.
8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un
enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la
toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta
característica de seguridad manipulando el enchufe.
9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque
la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con
él.
10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de
extensión. Esto puede producir peligros de incendio o
descarga eléctrica.
11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta
unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta
unidad.
12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no
desarme esta unidad. Cuando necesite realizar reparaciones,
lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. La apertura
o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes
peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede
causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad
posteriormente.
13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y
comuníquese con el centro de servicio autorizado cuando se
produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.
B. Si se derrama líquido sobre la unidad.
C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles indicados en el manual de instrucciones. Los
ajustes mal hechos pueden hacer necesario que un
centro de servicio autorizado realice un trabajo de
reparación extenso.
E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado
físicamente.
F. Si la unidad muestra un cambio considerable en su
rendimiento.
14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de
los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se
produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.
15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas
cuando se encuentre cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Instalación
L
Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta
eléctrica.
L
Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a
menos que la toma esté diseñada específicamente para ese
tipo de lugar.
L
Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a
menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el
punto de conexión a la red.
L
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas
telefónicas.
L
No toque el enchufe con las manos mojadas.
ADVERTENCIA:
L
Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no
exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
L
Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite
humo o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas
condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica.
Confirme que ya no emita humo y comuníquese con un centro
de servicio autorizado.
Para obtener un rendimiento óptimo
Para obtener un rendimiento óptimo
Ambiente
L
Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
L
La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura
y vibración.
L
La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
L
No coloque objetos pesados sobre la unidad.
L
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de
tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
L
La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor
como calentadores, estufas, etc. También debe evitar
colocarla en sótanos húmedos.
Cuidado de rutina
L
Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.
Película de repuesto*1 (Modelo No./Pieza No. KX-FA91):
*1
25 m (82') × 2 rollos (Cada rollo imprimirá unas 80 páginas de
tamaño carta.)
*1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la unidad,
recomendamos utilizar el film de repuesto Panasonic.
película de tinta no es reutilizable. No la enrolle para
utilizarla de nuevo.
*1
La
7
Instrucciones de
funcionamiento
(PFQX2559Z)
9
Guía de papel A4
(PFKR1103Z2)
*1
*1*2
8
Guía de instalación rápida
(PFQW2492Z)
*1
*1 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin previo
aviso.
*2 No necesita instalarla al utilizar papel carta.
Nota:
L
Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con el sitio
donde realizó la compra.
L
Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque
originales en caso de que sea necesario enviar o transportar
la unidad en el futuro.
5
1. Introducción e instalación
Controles
1.3 Descripción de los botones
BCDEA
G
F
H
A
{
AUTO ANSWER
Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta
L
automática (página 24).
B
{
REDIAL}{PAU S E
Para volver a marcar el último número llamado.
L
L
Para insertar una pausa durante la marcación.
C
{
FLASH
}
Para acceder a servicios telefónicos especiales o para
L
transferir llamadas de extensión.
L
El tiempo de flash se puede cambiar (función #72 en la
página 34).
D
{
CALLER ID
Para usar las funciones del identificador de llamadas
L
(página 17).
E
{
STOP
}
Para detener una operación o sesión de programación.
L
L
Para borrar un caracter o número (página 14). Púlselo y
manténgalo pulsado para borrar todos los caracteres o
números.
F
{
BROADCAST
L
Para transmitir un documento a múltiples abonados
(página 22).
G
{
HELP
}
Para imprimir información útil para fines de referencia
L
(página 12).
H
{
MENU
}
Para iniciar o salir de la programación.
L
I
{
PHONEBOOK}{VOLUME
Para ajustar el volumen (página 13).
L
L
Para buscar un elemento guardado (página 16, 21).
J
{
SET
}
Para almacenar alguna configuración durante la
L
programación.
K
{
TONE
}
Para cambiar temporalmente de pulsos a tonos durante la
L
marcación, cuando la línea tiene servicio de marcación
por disco o pulsos. También puede usar el servicio de
marcación por tonos cambiando a la función #13 en la
página 31.
L
{
MUTE
}
Para evitar que se oiga su voz durante una conversación.
L
Oprímalo de nuevo para volver a la conversación.
}
}
}
}
I
J
K
}
L
M
N
O
M
{
N
O
{
{
MONITOR
L
FAX START
L
COPY
L
}
Para iniciar la marcación sin levantar el auricular.
{
Al pulsar
escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá
escucharle a usted.
Para enviar o recibir un fax.
Para copiar un documento (página 28).
MONITOR} mientras recibe una llamada podrá
}
}
6
Instalación
1. Introducción e instalación
1.4 Generalidades
6
4
5
3
2
1
9
8
7
1
Guías del documento
2
Bandeja para papel
3
Guía metálica del papel de impresión
4
Bandeja receptora de papel
5
Salida de documentos impresos
6
Entrada del papel de impresión
7
Tapa delantera
8
Entrada de documentos
9
Salida de documentos
j
Altavoz
k
Botón verde (botón para liberar la cubierta trasera)
l
Tapa trasera
j
k
l
1.5 Película de tinta
El rollo de película que se incluye es una película de tinta para uso
inicial.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Libere la cubierta trasera empujando el botón verde (1).
1
3
Abra la cubierta trasera.
Para retirar la cinta adhesiva de envío
4
Inserte el engranaje azul del rollo de película de tinta en la
ranura frontal izquierda de la unidad (2) y el engranaje
blanco del rollo de película de tinta en la ranura trasera
3
izquierda de la unidad (
L
El rollo de película se puede tocar y no le ensuciará las
manos como el papel carbón.
).
7
1. Introducción e instalación
L
Asegúrese de que el engranaje azul (2) y el engranaje
blanco (3) estén instalados como se muestra.
3
2
5
Déle vuelta al engranaje azul (4) en dirección de la flecha
5
hasta que la película de tinta quede apretada (
una capa de película de tinta esté enrollada en el carrete azul
6
).
(
) y al menos
Correcto
1 vuelta
Tirante
6
Incorrecto
No hay película de tinta enrollada alrededor del cilindro azul.
Pliegue o arruga
6
Cierre firmemente la tapa trasera empujando en el área
7
punteada de ambos extremos (
).
Reverso
7
4
5
7
Cierre firmemente la cubierta frontal.
8
1. Introducción e instalación
1.6 Cable de auricular
Conecte el cable del auricular (1).
1
1.7 Bandeja para papel
Jale hacia arriba la guía metálica para el papel de impresión (1),
2
y después instale la bandeja para el papel (
).
2
Para utilizar papel tamaño A4
Nota:
L
Cuando utilice papel tamaño carta, no será necesario que
instale las guías de papel A4.
L
Cambie el tamaño del papel de impresión a “A4” (Función
#16 en la página 31).
L
Cuando no use la guía del papel A4, puede colocarla en la
parte trasera de la bandeja de papel para almacenarla.
1
L
Asegúrese de que las flechas de la bandeja de papel y de la
unidad coincidan.
1.8 Bandeja receptora de papel
Mantenga abierto la bandeja receptora de papel (1), y después
inserte los extremos en los agujeros de la bandeja de papel (
1
2
2
).
9
1. Introducción e instalación
1.9 Papel de impresión
La unidad puede alojar hasta 20 hojas de papel de 60 g/m2 a 90
g/m2 (16 lb. a 24 lb.).
Consulte la página 48 para obtener más información sobre el
papel de impresión.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos utilizar
papel de impresión por inyección Hammermill
1
Separe el papel para evitar que se atasque.
2
Inserte cuidadosamente el papel con la cara de impresión
1
hacia abajo (
L
No fuerce el papel para que entre en la bandeja para
papel.
).
®
.
Nota:
L
Retire todo el papel instalado antes de añadir papel.
L
Si el papel no se inserta correctamente, retire todo el
papel instalado y reinstálelo cuidadosamente. De lo
contrario, es posible que el papel se atore.
CorrectoInclinado
10
1
2. Preparación
2PreparaciónConexiones y configuración
2.1 Conexiones
Atención:
L
Para utilizar este producto, la toma de corriente debe
estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
1
Cable de línea telefónica
L
Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica
(RJ11).
2
Cable de corriente
L
Conéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz).
3
To ma [EXT
L
4
Contestador automático (no incluido)
]
Puede conectar un contestador automático o un
teléfono. Retire el tapón si está colocado.
3
un filtro para impedir que esto ocurra. Coloque el filtro (
cable de la línea telefónica de la unidad.
6
6
) en el
2
1
5
4
Nota:
L
Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la máquina de
fax cerca de electrodomésticos como televisores o altavoces
que generen un intenso campo magnético.
L
Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea
telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red
del dispositivo.
Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
L
La garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de
corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le
recomendamos que use protectores contra sobrecargas (
Si la máquina de fax comparte una sola línea telefónica con
un servicio de DSL
Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte
afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las
conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas
(página 17) no funcione correctamente. Su proveedor proporciona
5
).
11
2. Preparación
2.2 Configuración rápida
Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y
seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su
situación.
{1} “
FAX ONLY” (predeterminado): uso sólo como fax (página
24).
{2} “
DIST. RING”: con el servicio de timbre distintivo (página
27).
{3} “
EXT. TAM”: con un contestador automático externo (página
25).
{4} “
TEL ONLY”: Mayormente llamadas telefónicas (página 24).
{SET}
1
{
HELP
}
2
Pulse
{>}
varias veces para el elemento deseado. i {SET
}
{MENU}
1
{
MENU} i
2
Pulse {SET} de nuevo para imprimir la guía de configuración
rápida del fax.
L
Si no desea imprimirla, oprima {STOP}.
3
Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada.
i {
Botón de ayuda
{#}{0}{0} i {
SET} i {MENU
}
SET
{STOP}
}
2.3 Función de ayuda
La unidad contiene información útil acerca de los siguientes
temas, la cual se puede imprimir para fines de referencia, como
sigue:
“
FILM ORDER SHEET
–
–“BASIC SETTINGS
–“FEATURE LIST
–“FAX SND/RCV
–“COPIER
–“Q and A
–“ERRORS
–“REPORTS
–“CALLER ID
”
”
”
”
”
”
”
”
”
{SET}
12
{HELP}{>}
2. Preparación
Volumen
2.4 Ajuste de volumen
{SET}
{A}{B}
Volumen del timbre
Mientras la unidad está desocupada,
L
No es posible ajustar el volumen si hay documentos en la
entrada de documentos. Verifique que no haya documentos
en la entrada de documentos.
Para APAGAR el timbre
Pulse
{B}
repetidamente para mostrar “RINGER OFF= OK?”. i
{
SET
}
L
La unidad no timbrará.
L
Para volver a ENCENDER el timbre, pulse
Tono de timbre
L
Puede seleccionar el tono del timbre de 3 patrones diferentes
(función #17 en la página 31).
Volumen del receptor del auricular
Mientras usa el auricular,
Volumen del altavoz
Mientras usa el monitor,
pulse
pulse
{A}
{A}
o
o
pulse
{B}
{B}
{A}
o
{B}
{A}
.
.
.
Programación inicial
2.5 Fecha y hora
{SET}
{MENU}{<}{>}
1
{
MENU} i
.
2
Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales
seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
Ejemplo: Agosto 10, 2006 10:15 PM (formato de reloj de
12 horas)
1.
Pulse {0}{8} {1}{0} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.
2.
Pulse
3
{
SET
4
Pulse {MENU} para salir.
Nota:
L
El fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en la parte
superior de cada página que envíe de acuerdo con el ajuste
de fecha y hora de su unidad.
Para corregir un error
Pulse
{<}
y después haga la corrección.
{#}{0}{1} i {
SET
}
M:|01/D:01/Y:06
TIME: 12:00AM
M:|08/D:10/Y:06
TIME: 10:15AM
{*}
repetidamente para seleccionar “PM”.
}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas
La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la
información de la persona que llama que se reciba.
L
Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de
llamadas no ajustará el reloj.
L
Puede APAGAR esta función (función #33 en la página 33).
13
2. Preparación
2.6 Su logotipo
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía,
etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página
que envíe.
{SET}{MUTE}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30 caracteres.
Consulte la siguiente tabla de caracteres para obtener
información detallada.
3
Pulse {MENU} para salir.
{#}{0}{2} i {
i {
SET
SET
LOGO=|
}
}
Para introducir su logotipo
Ejemplo: “
1.
BILL
”
Pulse {2} 5 veces.
LOGO=|B
2.
Pulse {4} 6 veces.
LOGO=B|I
3.
Pulse {5} 6 veces.
LOGO=BI|L
4.
Pulse
{>}
para mover el cursor al siguiente espacio y pulse
{5}
6 veces.
LOGO=BIL|L
Para corregir un error
Oprima
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el caracter
incorrecto y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada
{
STOP}.
Para seleccionar caracteres con el teclado de marcación
TecladoCaracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}@
{#}
{
MUTE
}
{
STOP
}
Nota:
L
Para introducir otro caracter ubicado en la misma tecla de
marcación que el caracter que introdujo anteriormente,
primero debe pulsar
espacio.
&’ (),–./1
ab c ABC2
def DEF3
ghi GHI 4
jklJKL5
mn o MNO6
pqr sPQRS7
tuvTUV8
wxyzWXYZ9
0(Espacio)
#
Para insertar un espacio.
Para eliminar un caracter.
{>}
para mover el cursor al siguiente
14
2.7 Su número de fax
Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la
parte superior de cada página que envíe.
{SET}{FLASH}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
L
Para insertar un “+”, pulse
L
Para insertar un espacio, pulse
L
Para insertar un guión, pulse {FLASH}.
L
Para borrar un número, pulse {STOP}.
3
{
SET
4
Pulse {MENU} para salir.
}
{#}{0}{3} i {
SET
{*}
}
NO.=|
.
{#}
.
2. Preparación
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada
{
STOP}.
15
3. Teléfono
3TeléfonoMarcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres y
números telefónicos en el directorio
telefónico
La unidad proporciona un directorio telefónico (50 elementos).
{SET}
{MENU}
1
Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “PHONEBOOK
”. i {*}
SET
2
Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la
i {
SET
página 14 para obtener instrucciones).
3
Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i
{
SET
}
L
Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 3.
4
{
MENU
}
Consejos útiles:
L
Para su comodidad, en su directorio telefónico está guardado
el número HELP-FAX (1-800-435-7329). Si hay algún
problema que no pueda resolver, llame a este número (página
16). Si no lo necesita, puede borrarlo (página 16).
}
3.2 Realización de una llamada
telefónica usando el directorio
telefónico
1
{
PHONEBOOK
2
Pulse
{A}
desee.
3
Levante el auricular.
Para buscar un nombre por su inicial
Ejemplo: “
1.
2.
3.
4.
LISA
{
PHONEBOOK
Pulse
{A}
Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con
la inicial
L
Para buscar símbolos, pulse {1},
Pulse
{B}
L
Para detener la búsqueda, pulse {STOP}.
L
Para marcar el número mostrado, levante el auricular.
}
o
{B}
varias veces para mostrar el elemento que
”
}
o
{B}
para iniciar el directorio telefónico.
“L”
(consulte la tabla de caracteres en la página 14).
{*}
o
{#}
.
repetidamente para mostrar “LISA”.
3.3 Edición de un elemento
almacenado
1
{
PHONEBOOK
2
Pulse
{A}
desee.
3
{*}
Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 5.
L
4
Edite el nombre. Si desea obtener más detalles, consulte el
procedimiento de almacenamiento en la página 16.
5
{
SET
}
Si no necesita editar el número telefónico, continúe con el
L
paso 7.
6
Edite el número telefónico. Si desea obtener más detalles,
consulte el procedimiento de almacenamiento en la página
16.
7
{
SET
}
o
i {
}
{B}
varias veces para mostrar el elemento que
MENU
}
3.4 Para borrar un elemento
almacenado
3.4.1 Para borrar un elemento específico
1.{PHONEBOOK
2.
Pulse
{A}
desee.
Para cancelar el borrado, pulse {STOP}.
L
3.{SET
}
o
i {
MENU} i
}
{B}
varias veces para mostrar el elemento que
{#}
3.4.2 Borrado de todos los elementos
1.{PHONEBOOK} i {MENU
2.
Pulse
{A}
o
{B}
repetidamente para seleccionar “YES”. i
{
SET
}
Para cancelar el borrado, pulse {STOP}.
L
3.{SET
}
}
3.5 Marcación directa
Las teclas de marcación {1} a {9} se pueden usar individualmente
como teclas de marcación directa, lo cual le permite marcar un
número desde el directorio telefónico con simplemente pulsar una
tecla de marcación.
3.5.1 Asignación de elementos a teclas de
marcación directa
1
{
PHONEBOOK
2
Pulse
{A}
desee.
3
Pulse
{A}
marcación que desee.
L
Cuando la tecla de marcación ya se usa como tecla de
marcación directa, aparece Q enseguida del número de
o
{B}
i {
MENU} i {0
o
{B}
}
varias veces para mostrar el elemento que
}
repetidamente para seleccionar la tecla de
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.