PANASONIC KX-FP185 User Manual [fr]

Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Mode d’emploi
Télécopieur à papier ordinaire compact
Modèle N° KX-FP181BL
répondeur-enregistreur
Modèle N° KX-FP185BL
Fax papier ordinaire multifonction
Modèle N° KX-FM189BL
Le modèle illustré est le KX-FP181.
Ce modèle est conçu pour être utilisé uniquement en Belgique.
PFQX1526ZA WH1200JH0
0682
2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un télécopieur Panasonic.
Bienvenue dans le monde des télécopieurs Panasonic.
Ce produit propose différentes fonctionnalités de télécopieur et de téléphone permettant une utilisation plus efficace au bureau ou à domicile. Grâce à ces fonctions conviviales, vous pouvez optimiser son efficacité.
Droits d’auteur:
Les détenteurs des droits d’auteur de ce mode d’emploi sont Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et son licencié. Conformément à la réglementation sur les droits d’auteur, il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de KME et de son licencié.
©
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2000
Attention:
Notez que les images des documents photocopiés ou reçus demeurent sur le film encreur qui a été utilisé. Soyez donc extrêmement vigilant lorsque vous jetez un film usagé.
Ne frottez pas la face imprimée des documents et n’utilisez pas de gomme, car vous risqueriez de tâcher le document imprimé.
En cas de problèmes, contactez d’abord votre revendeur.
Cet appareil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
Différences entre les modèles
Remarque:
Le suffixe “BL” du numéro de modèle n’est pas repris dans ce mode d’emploi.
La plupart des illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle KX-FP181.
Références
Date d’achat Numéro de série
(figure au dos de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
KX-FP181 Disponible
Disponible
Non disponible
Disponible
KX-FP185
Télécopieur,
téléphone et copieur
Répondeur
Fonctions
Modèle
Non disponible Non disponible
Disponible Disponible
KX-FM189 Disponible
Scanner, PC équipéd’une
carte fax et imprimante
3
Conseils de sécurité importants!
Quand vous utilisez votre appareil, respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Respectez les instructions et avertissements apposés sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil des prises secteur avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide.
4. N’utilisez jamais votre appareil à proximité d’un point d’eau, notamment une baignoire, une machine à laver, un évier, etc.
5. Posez convenablement l’appareil sur une surface stable. Toute chute risquerait de l’endommager sérieusement et/ou de vous blesser.
6. Ne couvrez pas les fentes et les orifices de l’appareil. Ceux-ci assurent sa ventilation et le protègent contre les surchauffes. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un radiateur ou dans un endroit qui n’est pas correctement aéré.
7. Utilisez uniquement la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
8. Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d’une fiche avec prise de terre. Si vous ne disposez pas d’une prise électrique avec terre, faites-en installer une. N’utilisez pas de fiche adaptatrice susceptible de désactiver cette fonction de sécurité.
9. Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installez l’appareil de façon à éloigner son cordon d’alimentation des lieux de passage.
10. Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons prolongateurs, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l’électrocution.
11. N’insérez jamais d’objet dans les fentes de l’appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l’électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Pour réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil. Confiez son entretien à un centre de service après-vente agréé. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut entraîner l’exposition à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Tout remontage incorrect de l’appareil peut provoquer l’électrocution lors de son utilisation ultérieure.
13. Débranchez l’appareil de la prise secteur et confiez-le à un centre de service après-vente agréé dans les cas suivants:
A.
Quand la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Quand du liquide a pénétré à l’intérieur
de l’appareil.
C. Quand l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. Quand l’appareil ne fonctionne pas
correctement alors que vous respectez les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans le mode d’emploi. Tout réglage incorrect peut obliger le service après­vente agréé à consacrer de nombreuses heures de travail à la réparation de l’appareil.
E. En cas de chute de l’appareil ou de
dégâts physiques.
F. En cas de modification significative des
performances de l’appareil.
14. A l’exception des modèles sans fil, n’utilisez jamais de téléphone pendant un orage, car la foudre risquerait de provoquer l’électrocution.
15. N’utilisez jamais cet appareil pour signaler la présence d’une fuite de gaz dans les environs.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
1. Ne raccordez jamais le cordon du téléphone pendant un orage.
2. Ne placez jamais les prises téléphoniques dans un endroit humide, sauf si elles sont spécialement conçues pour être utilisées dans ce type d’environnement.
3. Ne touchez jamais les fils ou les bornes téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est débranchée du réseau.
4. En cas d’installation ou de modification des lignes téléphoniques, soyez extrêmement prudent.
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AUTRES INFORMATIONS
Eloignez l’appareil de toute source de parasites, notamment les lampes fluorescentes et les moteurs.
Gardez l’appareil à l’abri de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
N’exposez jamais l’appareil aux rayons directs du soleil.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Ne touchez pas la fiche avec les mains humides.
4
Table des matières
Préparation initiale
Accessoires Accessoires fournis d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche HELP Fonction d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition des Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
commandes Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Retrait du feuillet d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassette à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Date et heure, identification et numéro d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volumes Réglage des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Téléphone
Utilisation du Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
téléphone Réponse aux appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches R et PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EASY DIAL
Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL. . .
20
Appels téléphoniques à l’aide du répertoire EASY DIAL . . . . . . . . . 23
Identification
Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie
. 24
de l’appelant Rappel à l’aide des informations sur l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . 26
(KX-FP185/KX-FM189
Enregistrement des informations sur l’appelant dans le répertoire EASY DIAL
27
uniquement)
Effacement des informations sur l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liaison vocale Communication avec un correspondant après la transmission ou
la réception d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Télécopies
Transmission
Transmission d’une télécopie manuellement/à l’aide du répertoire EASY DIAL
. . 30
de télécopies Transmission d’une télécopie à l’aide du guide vocal (KX-FP185/
KX-FM189 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmission à partir de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmission par diffusion ponctuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmission par diffusion à des correspondants préprogrammés
. . 35
Réception de Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies . . . . . . . . . . . 38
télécopies Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels) . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode FAX ONLY (tous les appels sont reçus comme des télécopies)
. . 41
Utilisation de l’appareil avec un répondeur (KX-FP181 uniquement)
. . . 42
Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode TEL/FAX (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies
sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil)
. . . 44
Activation à distance du mode de réponse automatique. . . . . . . . . . 46
Téléphone d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réception en mode d’appel de documents (récupération d’une
télécopie en attente sur un autre télécopieur). . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme du pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5
Aide
Messages Rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
d’erreur Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants avant de
demander de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
En cas de panne de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bourrages Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bourrage de documents à transmettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Le document à transmettre ne pénètre pas dans l’appareil ou
plusieurs documents pénètrent simultanément dans l’appareil . . 82
Nettoyage Alimentateur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tête thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Film encreur Remplacement du film encreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Généralités
Impression de Listes et rapports de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
rapports Caractéristiques
Caractéristiques techniques de ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Index Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonctions programmables
Résumé des Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
fonctions Fonctions élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctions élaborées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Installation
Mode TAD/FAX (utilisation du répondeur intégré et réception
automatique des appels vocaux et des télécopies). . . . . . . . . . . 52
Annonce Annonces préenregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement d’annonces personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Effacement des annonces personnelles enregistrées . . . . . . . . . . . 55
Messages Lecture des messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
entrants Effacement des messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement
Mémo (message que vous laissez pour vous-même ou pour
d’autres personnes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conversation téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Commande Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
à distance Commande à distance à partir d’un téléphone à touches. . . . . . . . . 60
Option Transfert des messages enregistrés sur un autre téléphone . . . . . . 62
Copie
Copie Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Numéro de modèle
2 rouleaux - 216 mm x 50 m
Accessoires fournis d’origine!
Cordon d’alimentation ..1
Cordon téléphonique
.....1
Cassette
à papier...........1
Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Conservez le carton et les emballages d’origine en vue du renvoi ou du transport éventuel de l’appareil.
Cordon du
combiné ..........1
Commande de fournitures!
Article Caractéristiques
Le film encreur d’essai mesure 10 mètres. Nous vous recommandons d’acheter un film de rechange de longueur normale (50 mètres) pour l’utilisation régulière de l’appareil. Pour un résultat optimal, utilisez un film de rechange de marque Panasonic (modèle N° KX-FA55X).
KX-FA55X Film de rechange
Remarque:
Le film encreur n’est pas réutilisable. Ne rebobinez et ne réutilisez pas le film encreur.
6
Accessoires
Film encreur....1
(film encreur d’essai)
—Le film encreur
est préinstallé.
Mode d’emploi
........................1
Combiné..........1
Logiciel PC Panasonic pour
KX-FM189 (CD-ROM)..........1
Guide du logiciel PANA LINK
.........................1
KX-FM189 uniquement
7
Touche HELP
Fonction d’aide!
Vous pouvez imprimer un aide-mémoire en procédant de la manière suivante.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que l’élément de votre choix s’affiche.
EASY DIAL
ROTATE & SET
HELP
Pour le KX-FP181
1. Comment régler la date, l’heure, votre identification et le numéro du télécopieur
2. Comment programmer les fonctions
3. Comment enregistrer des noms dans le
répertoire EASY DIAL et comment composer les numéros correspondants
4. Aide relative aux problèmes de réception de télécopies
5. Comment utiliser la fonction de copie
6. Liste des rapports disponibles
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
6.REPORTS
5.COPIER
4.FAX RECEIVING
3.EASY DIAL
2.FEATURE LIST
1.QUICK SET UP
Pour le KX-FP185/KX-FM189
1. Comment envoyer des télécopies à l’aide du guidage vocal
2. Comment régler la date, l’heure, votre identification et le numéro du télécopieur
3. Comment programmer les fonctions
4. Comment enregistrer des noms dans
le répertoire EASY DIAL et comment composer les numéros correspondants
5. Aide relative aux problèmes d’utilisation du répondeur
6. Aide relative aux problèmes de réception de télécopies
7. Comment utiliser la fonction de copie
8. Liste des rapports disponibles
9. Comment utiliser le service
d’identification de l’appelant
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
9.CALLER ID
8.REPORTS
7.COPIER
6.FAX RECEIVING
5.TAD OPERATION
4.EASY DIAL
3.FEATURE LIST
2.QUICK SET UP
1.SEND GUIDE
SET
HELP
Affichage
EASY DIAL
8
Disposition des commandes
Pour le KX-FP181
Disposition!
IQ-FAX
TONE
C
B
A
F
E
D
L
K
J
O
N
M
V
U
T
Z
Y
X
W
R
E
P
O
I
H
G
S
R
Q
P
MONITOR
REDIAL /PAUSE
R
START
FAX
STOP
DIRECTORY
PROGRAM
MENU
SET
HELP
VOLUME
COLLATE
RESOLUTION
QUICK SCAN
MUTE
B
A
C
K
MEMORY% ON
SEARCH
AUTO ANSWER
F
W
D
C
B
A
F
E
D
L
K
J
O
N
M
V
U
T
Z
Y
X
W
I
H
G
S
R
Q
P
Pavé numérique
Pour recomposer le dernier
numéro (p. 18, 31).
Pour insérer une pause
pendant la numérotation
(p. 19).
Pour enregistrer ou
modifier les noms et les numéros d’appel (p. 20, 22).
Pour composer
un numéro sans décrocher le combiné.
Pour rechercher un nom enregistré (p. 23, 30).
Pour sélectionner des fonctions/réglages
pendant la programmation (p. 64).
Pour démarrer la copie, la
transmission ou la réception d’une télécopie.
Pour enregistrer un réglage
pendant la programmation.
Pour interrompre une opération ou annuler la
programmation.
Pour utiliser le silencieux
(p. 18).
Pour activer/désactiver le
mode de réponse automatique (p. 38, 39).
Pour imprimer un aide-mémoire (p. 7).
Affichage
Pour démarrer ou quitter la programmation.
Pour sélectionner une résolution (p. 30).
Pour choisir trié en mode de copie (p. 50).
Pour régler les volumes (p. 17).
Pour sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p. 50, 51).
Pour numériser et enregistrer un document en
mémoire, puis le transmettre ou le copier (p. 33, 50).
Crochet commutateur
(p. 19)
9
Disposition des commandes
Pour le KX-FP185/KX-FM189
CCOOLLLLAATTEE
SEARCHSEARCH
RR
Pour recomposer le dernier
numéro (p. 18, 31).
Pour insérer une pause
pendant la numérotation (p. 19).
Pour enregistrer ou
modifier les noms et les numéros d’appel (p. 20, 22).
Pour utiliser la lecture
rapide (p. 56).
Pour utiliser en
mode mains libres.
Crochet commutateur
(p. 19)
Pour enregistrer vos
annonces personnelles (p. 54).
Pour enregistrer des
mémos ou des conversations téléphoniques (p. 58).
Pour effacer les
messages enregistrés (p. 57).
Pour démarrer la copie, la
transmission ou la réception d’une télécopie.
Pour enregistrer un réglage
pendant la programmation.
Pour interrompre une opération
ou annuler la programmation.
Pour sélectionner une résolution
(p. 30).
Pour utiliser
la lecture lente (p. 56).
Pour lire les
messages enregistrés (p. 56).
Pour rechercher un nom
enregistré (p. 23, 30).
Pour sélectionner des fonctions/réglages pendant la programmation (p. 64).
Pour utiliser le service
d’identification de l’appelant (p. 25–28).
Pavé numérique
Pour utiliser le silencieux (p. 18).
Pour activer/désactiver le mode de
réponse automatique (p. 38, 39).
Pour imprimer un aide-mémoire (p. 7).
Affichage
Pour démarrer
ou quitter la programmation.
Pour choisir trié en mode de copie (p. 50).
Pour régler les volumes (p. 17).
Pour sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p. 50, 51).
Pour numériser et enregistrer un document en
mémoire, puis le transmettre ou le copier (p. 33, 50).
10
Disposition des commandes / Installation
Retrait du feuillet d’information!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
2
Retirez le feuillet d’information et lisez-le.
3
Refermez convenablement le couvercle avant.
Feuillet d’information
Couvercle avant
Partie centrale
Remarque:
Le document est éjecté à l’avant de l’appareil. Installez l’appareil sur un bureau ou sur une surface lisse et ne posez aucun objet devant lui.
Aperçu!
Bouton d’ouverture du couvercle arrière
Couvercle arrière
Barre de tension
Entrée du papier
Entrée des documents
Haut-parleur
(côté gauche de la fourche du combiné)
Glissière(s)
Couvercle avant
Sortie des documents
Sortie des feuilles imprimées
Peut accueillir jusqu’à 30
feuilles.
Cassette à papier
Micro (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Pour communiquer avec votre correspondant en mode mains libres.
Pour enregistrer des annonces et des mémos.
Connecteur d’interface série (KX-FM189 uniquement)
Permet de vous connecter à votre PC à l’aide d’un câble RS232C. Pour obtenir la configuration requise, reportez-vous au Guide du logiciel PANA LINK.
* Le modèle illustré est le KX-FM189.
Cassette à papier!
Insérez une patte de la cassette à papier dans une fente située à l’arrière de l’appareil ( ), puis insérez la deuxième patte dans l’autre fente ( ).
2
1
Fente
Cassette à papier
Fente
Patte
1
1
Patte
2
Remarque:
Ne placez pas l’appareil à un endroit où la manipulation de la cassette à papier pourrait être gênée par un mur, notamment.
11
Installation
Remarques relatives au papier:
Evitez d’utiliser du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, notamment du papier à en-têtes ou du papier brouillon.
N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseurs ou de types différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Evitez d’utiliser du papier extrêmement lisse ou brillant fortement texturé.
Evitez d’utiliser du papier couché, abîmé ou écorné.
Remarque:
Evitez l’impression recto verso.
Evitez d’utiliser le papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre copieur ou une autre imprimante, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une seule face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression, essayez d’utiliser l’autre face du papier.
Papier!
Vous pouvez charger du papier de format A4 (210 mm x 297 mm). L’appareil peut contenir jusqu’à 50 feuilles de 60 g/m2à 75 g/m2ou 30 feuilles de 90 g/m2.
1
Eventez la pile de feuilles pour éviter un bourrage.
2
Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la ouverte tout en insérant le papier.
Le papier ne doit pas passer le niveau de la patte.
Si le papier n’est pas correctement inséré, réajustez-le, sinon vous risquez de provoquer un bourrage.
Barre de tension
Patte
Entrée du papier
Pile de feuilles
Correct
Incorrect
Ajout de papier
1. Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la
ouverte pendant le retrait de l’ensemble du papier inséré.
2. Ajoutez du papier à la pile que vous avez retirée et alignez les bords.
3. Eventez la pile de feuilles.
4. Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la
ouverte pendant l’insertion du papier.
Barre de tension
12
Installation
Raccordements!
Vers la ligne téléphonique unique
Cordon téléphonique
Cordon d’alimentation
Cordon du combiné
Vers la prise secteur (220–240 V, 50 Hz)
1
Raccordez le cordon du combiné.
2
Raccordez le cordon téléphonique.
3
Raccordez le cordon d’alimentation.
Lors de la première mise sous tension, l’appareil imprime certaines informations de base.
Remarque:
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, reportez-vous à la page 42 (KX-FP181 uniquement).
13
Installation
Date et heure, identification et numéro d’appel!
Vous devez programmer la date et l’heure, l’identification et le numéro d’appel. Ces
informations s’impriment sur chaque page transmise par votre appareil.
Réglage de la date et de l’heure
Correspondance Fax
Votre identification
Le numéro d’appel
La date et l’heure
FROM : Panasonic Fax
Exemple:
FAX NO. : 1234567 26 Feb. 2000 09:02AM P1
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
Curseur
4
Entrez le jour/le mois/l’année corrects en sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l’aide du pavé numérique. Exemple: 10 août 2000
Appuyez sur .
5
Appuyez sur .
6
Entrez les heures/les minutes correctes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l’aide du pavé numérique. Appuyez sur
pour sélectionner “AM”
(matin) ou “PM” (après-midi).
Exemple: 3h15
1. Appuyez sur .
2. Appuyez jusqu’à ce que “PM”
s’affiche.
TIME: 0
3:15PM
TIME: 03:15AM
1 50 3
TIME: 12:00AM
SET
D:10/M:08/Y:00
0 01 08 0
D:01/M:01/Y:00
SET
SET DATE & TIME
0 1
1.SYSTEM SET UP
MENU
/
SET
MENU
STOP
Affichage
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous appuyez sur pendant la programmation, vous revenez à l’affichage précédent.
STOP
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro en tournant le bouton aux étapes 4 et 6. Dans ce cas, appuyez sur pour déplacer le curseur.
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ 60 secondes par mois.
EASY DIAL
7
Appuyez sur .
8
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
14
Installation
/
SET
MENU
STOP
Affichage
MUTE
(Insertion)
(Tiret)
(Suppression)
EASY DIAL
R
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre identification de 30 caractères maximum à l’aide du pavé numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page suivante.
Exemple: Bill
1. Appuyez sur à deux reprises.
Curseur
2. Appuyez sur à six reprises.
3. Appuyez sur à six reprises.
4. Appuyez sur pour déplacer le curseur
jusqu’à l’espace suivant et appuyez sur
à six reprises.
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
LOGO=Bill
5
LOGO=Bil
5
LOGO=Bi
4
LOGO=B
2
LOGO=
SET
YOUR LOGO
0 2
1.SYSTEM SET UP
MENU
Programmation de votre identification
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
Déplacez le curseur jusqu’au caractère que vous souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
Pour insérer un caractère
1. Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’à la position située à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2. Appuyez sur (Insertion) pour insérer un espace et entrer le caractère.
MUTE
Remarque:
Vous pouvez entrer votre identification en tournant le bouton (voir page suivante).
EASY DIAL
Votre identification peut être un nom de société, de service ou de personne.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite ci-dessous.
15
Installation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
STOP
MUTE
R
Touches Caractères
Touche Tiret (pour insérer un tiret) Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) Touche Suppression (pour supprimer un caractère)
Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche)
Touche (pour déplacer le curseur vers la droite) Pour entrer un autre caractère à l’aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu’à l’espace suivant.
1 [ ] { } + / = , . _ ` : ; ? | A B C a b c 2 D E F d e f 3 G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7 T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0 ( ) ! " # $ % & ¥ @ ^
Pour sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d’appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le caractère de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
EASY DIAL
Ordre d’affichage des caractères
EASY DIAL
Alphabétique
majuscule
Alphabétique
minuscule
Chiffre
Symbole
: Rotation vers
la droite
: Rotation vers
la gauche
16
Installation
Programmation de votre numéro d’appel
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre numéro d’appel de 20 chiffres maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
NO.=1234567
NO.=
SET
YOUR FAX NO.
0 3
1.SYSTEM SET UP
MENU
/
SET
MENU
STOP
Affichage
(Tiret)
(Suppression)
EASY DIAL
R
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro d’appel en tournant le bouton . Si vous utilisez le bouton
, appuyez sur pour déplacer le
curseur.
La touche remplace le chiffre par un “+” et la touche le remplace par un espace.
Exemple (à l’aide du pavé numérique): +234 5678 Appuyez sur .
Pour insérer un tiret dans un numéro d’appel, appuyez sur (Tiret).
R
2 4 6 7 83 5
EASY DIAL
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
17
Volumes
Réglage des volumes!
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 4 niveaux (élevé/moyen/bas/désactivé). Quand l’appareil est en mode de veille, appuyez sur ou sur .
Pour désactiver la sonnerie:
1. Appuyez à plusieurs reprises sur ,
jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
2. Appuyez sur .
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur .
Quand le volume de la sonnerie est désactivé:
Le message suivant s’affiche.
La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil reçoit un appel et le message suivant s’affiche.
Volume du moniteur/haut­parleur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lorsque vous utilisez le moniteur/haut-parleur,
appuyez sur ou sur .
Volume du guidage vocal du télécopieur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à désactivé).
Lorsque vous écoutez le guidage vocal du télécopieur, appuyez sur ou sur .
Volume du répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à désactivé).
Lorsque vous écoutez les messages enregistrés, appuyez sur ou sur .
INCOMING CALL
RINGER OFF
SET
YES:SET/NO:STOP
RINGER OFF= OK?
/
SET
Affichage
18
Utilisation du téléphone
1
Appuyez sur /
ou décrochez le
combiné.
2
Composez le numéro d’appel.
Exemple:
Si vous commettez une erreur, raccrochez, puis recomposez le numéro.
3
Quand votre correspondant répond, parlez dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le combiné.
4
Une fois la conversation terminée, appuyez sur (KX-FP185/ KX-FM189) ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
TEL=2345678
DIGITAL SP-PHONE
Pour rappeler le dernier numéro
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur .
3. Quand votre correspondant répond, parlez dans le
combiné.
Si la ligne est occupée alors que vous utilisez la touche / , l’appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
Pendant la recomposition, le message suivant s’affiche.
Affichage:
WAITING REDIAL
DIGITAL SP-PHONE
MONITOR
REDIAL/PAUSE
Appels!
Pour utiliser le silencieux
1. Appuyez sur pendant la conversation
téléphonique commencée à l’aide de la touche
ou du combiné.
Affichage:
Vous pouvez entendre la voix de votre correspondant sans que celui-ci puisse entendre la vôtre.
2. Pour reprendre la conversation, appuyez à nouveau sur .
MUTE
<MUTE>
DIGITAL SP-PHONE
MUTE
Numérotation mains libres
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide des touches ou .
Pour utiliser le combiné, décrochez-le. Pour revenir au mode mains libres, appuyez sur .
DIGITAL SP-PHONE
Réponse aux appels!
1
Quand la sonnerie de l’appareil retentit, appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez sur ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
DIGITAL SP-PHONE
Combiné
MUTE
Affichage
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
/
Micro
(KX-FP185/KX-FM189)
MONITOR
MONITOR
REDIAL/PAUSE
Combiné
Affichage
Micro (KX-FP185/KX-FM189)
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
/
MUTE
19
Utilisation du téléphone
REDIAL/PAUSE
R
Touches R et PAUSE!
Remarque:
Vous pouvez utiliser le touche PAUSE quand vous programmez un numéro d’appel du répertoire EASY DIAL.
Touche R
La touche fonctionne comme le crochet commutateur d’un téléphone ordinaire. Si vous commettez une erreur en cours de numérotation, appuyez fermement sur cette touche.
La touche peut aussi être utilisée pour accéder à certaines fonctions spéciales du central auquel vous êtes éventuellement raccordé ou à certaines fonctions proposées par votre opérateur de téléphonie, notamment la mise en attente des appels. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou opérateur de téléphonie.
R
R
Insertion de pauses
L’appui de la touche pendant la numérotation permet d’insérer une pause.
REDIAL/PAUSE
9 PAUSE
Numéro d’accès à la ligne extérieure
Numéro d’appel
Exemple 2:
Si une erreur survient pendant une transmission vers l’étranger, insérez deux pauses à la fin du numéro d’appel.
Code d’accès
international
Indicatif du pays
PAUSE PAUSE
Numéro
d’appel
Exemple 1:
Si votre appareil est raccordé à un central, insérez une pause pour obtenir une ligne extérieure.
20
EASY DIAL
Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL!
Pour vous permettre d’accéder rapidement à des numéros fréquemment utilisés, votre appareil propose un répertoire EASY DIAL d’une capacité de 100 noms/numéros.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum en vous conformant aux instructions de la page suivante.
Exemple:
4
Appuyez sur .
5
Entrez un numéro d’appel de 30 chiffres maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
Si vous souhaitez insérer un tiret, appuyez sur .
6
Appuyez sur .
Pour programmer d’autres éléments, répétez les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur pour quitter le programme.
DIRECTORY PROGRAM
NAME=
REGISTERED
SET
R
NO.=5552233
NO.=
SET
NAME=Alice
NAME=
EASY DIAL
PRESS DIR.PROG.
USE EASYDIAL OR
DIRECTORY PROGRAM
/
STOP
(Tiret)
(Suppression)
DIRECTORY PROGRAM
SET
Affichage
(Insertion)
MUTE
EASY DIAL
R
Conseil pratique:
Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l’affichage (p. 23) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Remarque:
Si le message suivant s’affiche à l’étape 6, vous ne pouvez plus programmer que 5 éléments.
Affichage:
S’il ne reste plus d’espace pour programmer de nouveaux correspondants, le message suivant s’affiche à l’étape 1.
Supprimez ceux qui sont inutiles (p. 22).
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro d’appel compte pour deux chiffres.
EASY DIAL FULL
SPACE= 5 DIRS.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au caractère/chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au caractère/chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
.
STOP
21
EASY DIAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
STOP
MUTE
R
Touches Caractères
Touche Tiret (pour insérer un tiret) Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) Touche Suppression (pour supprimer un caractère)
Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche)
Touche (pour déplacer le curseur vers la droite) Pour entrer un autre caractère à l’aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu’à l’espace suivant.
1 [ ] { } + / = , . _ ` : ; ? |
A B C a b c 2 D E F d e f 3 G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7
T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0 ( ) ! " # $ % & ¥ @ ^
Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite ci-dessous.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d’appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le caractère de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
EASY DIAL
Ordre d’affichage des caractères
EASY DIAL
Alphabétique
majuscule
Alphabétique
minuscule
Chiffre
Symbole
: Rotation vers
la droite
: Rotation vers
la gauche
1
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner
“DELETE”.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
.
4
Appuyez sur .
Le nom et le numéro d’appel programmés sont supprimés.
DELETED
SET
STOP
YES:SET/NO:STOP
DELETE OK?
EDIT= DELETE=#
DIRECTORY PROGRAM
Smith
EASY DIAL
STOP
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
EASY DIAL
ERASE
SET
Effacement d’un nom et d’un numéro programmés
Remarque:
Pour effacer, vous pouvez utiliser la méthode suivante (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
ERASE
EASY DIAL
SET
22
EASY DIAL
1
T ournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner “EDIT”.
Si vous ne désirez pas modifier le nom, passez à l’étape 5.
4
Modifiez le nom en vous conformant aux instructions de la page 21.
5
Appuyez sur .
Exemple:
Si vous ne désirez pas modifier le numéro d’appel, passez à l’étape 7.
NO.=0123456
SET
NAME=Mary
EDIT= DELETE=#
DIRECTORY PROGRAM
Mary
EASY DIAL
SET
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
Modification d’un nom et d’un numéro programmés
6
Modifiez le numéro d’appel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 20.
7
Appuyez sur .
REGISTERED
SET
23
EASY DIAL
Appels téléphoniques à l’aide du répertoire EASY DIAL
!
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer les noms et numéros d’appel de votre choix dans le répertoire (p. 20).
1
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2
Appuyez sur /
ou décrochez le
combiné.
La numérotation commence automatiquement.
3
Quand votre correspondant répond, parlez dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le combiné.
4
Une fois la conversation terminée, appuyez sur (KX-FP185/ KX-FM189) ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
TEL=<Lisa>
DIALING
DIGITAL SP-PHONE
Lisa
EASY DIAL
Combiné
Affichage
/
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
(KX-FP181)
STOP
MONITOR
Micro
(KX-FP185/KX-FM189)
EASY DIAL
Conseil pratique:
Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l’affichage (voir ci-dessous) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Remarque:
Si le nom désiré n’a pas été programmé, appuyez sur et composez-le manuellement.
STOP
Pour vérifier sur l’affichage les éléments programmés
1. Tournez le bouton jusqu’à ce
que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2. Appuyez sur ou sur .
Pour arrêter, appuyez sur .
3. Décrochez le combiné.
L’appareil compose automatiquement le numéro.
STOP
4567890
Kim
EASY DIAL
Pour rechercher un nom par son initiale
Exemple: Si vous souhaitez rechercher le nom
“Lisa”
1. Tournez le bouton jusqu’à ce qu’un nom s’affiche.
Exemple:
2. Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que s’affiche un nom commençant par “L” (voir la table des caractères à la page 21).
3. Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que “Lisa” s’affiche.
Pour arrêter, appuyez sur .
4. Décrochez le combiné.
L’appareil compose automatiquement le numéro.
Remarque:
Si vous souhaitez rechercher des symboles (ni lettres, ni chiffres), appuyez sur à l’étape 2.
STOP
Lisa
EASY DIAL
Larry
5
Alan
EASY DIAL
MONITOR
24
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie!
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de l’appelant (affichage du numéro) proposé par votre opérateur de téléphonie. Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner à un service d’identification de l’appelant.
Mode d’affichage de l’identification de l’appelant
Fixez d’abord à 2 ou davantage les nombres de sonneries suivants.
— Le nombre de sonneries du télécopieur et le nombre de sonneries du répondeur-enregistreur
(fonction #06 à la page 65)
— Le nombre de sonneries du téléphone/télécopieur (fonction #78 à la page 72)
Remarque:
Si l’appareil est raccordé à un central téléphonique privé, il est possible que vous ne receviez pas d’informations sur l’appelant. Consultez le fournisseur de votre central.
Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant, l’appareil affiche les messages suivants.
Affichage:
Votre correspondant appelle à partir d’une zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant n’est pas pris en charge.
Votre correspondant ne souhaite pas communiquer d’informations qui le concernent.
Votre correspondant effectue un appel longue distance.
LONG DISTANCE
PRIVATE CALLER
OUT OF AREA
Le numéro d’appel ou le nom de l’appelant s’affiche après la première sonnerie. Vous pouvez ensuite décider de répondre ou non à l’appel selon l’appelant.
Exemple:
L’appareil enregistre automatiquement les informations relatives à l’appelant (numéro de téléphone, nom ainsi que l’heure de l’appel). Vous pouvez afficher les informations sur l’appelant (voir page suivante) et en imprimer la liste (p. 26).
1234567890
Important:
Cet appareil a été conçu conformément au “protocole pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de l’ETS (European Telecommunication Standard) et prend en charge uniquement les fonctions CLIP (Calling Line Identification Presentation) de base.
Cet appareil affiche uniquement le numéro d’appel et le nom de l’appelant.
Cet appareil ne prendra pas en charge des services téléphoniques supplémentaires ultérieurs.
Cet appareil ne prend pas en charges les services basés sur le “protocole pour ligne d’abonné DTMF ”.
L’affichage de la date et l’heure de l’appel ou du nom de l’appelant dépendent du service offert par votre opérateur de téléphonie.
25
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
L’appareil enregistre des informations sur les 30 derniers appelants maximum (liste des informations sur l’appelant). — Pour imprimer cette liste manuellement, reportez-vous à la page 87. — Cette liste s’imprime automatiquement après 30 nouveaux appels.
Cette fonction est activée “ON” par défaut à l’aide de la fonction #26 (p. 68). Si vous sélectionnez “OFF”, l’appareil n’imprime pas automatiquement la liste, mais enregistre les informations sur les appels reçus.
Vérification des informations sur l’appelant à l’aide de la liste des informations sur l’appelant
Pour rechercher des informations sur l’appelant
Si vous tournez le bouton vers la gauche, les appels examinés s’affichent.
Si l’appareil n’a pu obtenir nom, le message suivant s’affiche:
Après l’affichage du nouvel appel le plus récent, le message suivant s’affiche:
Après l’affichage de tous les appels, le message suivant s’affiche:
Si l’appareil n’a reçu aucun appel, le message suivant s’affiche:
NO CALLER DATA
END
END OF NEW CALL
NO NAME RCVD
EASY DIAL
Affichage
CALLER ID SEARCH
STOP
EASY DIAL
/
Affichage des informations sur l’appelant
1
Appuyez sur . Exemple (vous recevez 2 nouveaux appels):
Affichage:
2
Tournez le bouton vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Le numéro du dernier appelant s’affiche.
3
Appuyez sur pour arrêter l’affichage.
STOP
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
Remarque:
Si vous souhaitez connaître la date et l’heure de l’appel et le nom de l’appelant, appuyez à plusieurs reprises sur ou pendant que le numéro est affiché.
Exemple:
WENDY ROBERTS
14 Mar. 10:30AM
3456789012
Lorsque vous recevez un appel, les informations sur l’appelant sont enregistrées dans l’appareil en tant que nouvel appel. Après leur affichage, elles sont enregistrées en tant qu’ancien appel.
1
Appuyez sur .
Exemple:
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le numéro d’appel (ou le nom) de votre choix s’affiche.
Exemple:
Pour vérifier le nom, appuyez sur ou sur à plusieurs reprises.
3
Appuyez sur ou décrochez le combiné.
La numérotation commence automatiquement.
Pour envoyer une télécopie – insérez le document FACE VERS LE BAS et appuyez sur . Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 30 et 31.
FAX START
DIGITAL SP-PHONE
4561032238
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
26
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Rappel à l’aide des informations sur l’appelant!
Vous pouvez aisément rappeler un appelant à l’aide des informations enregistrées sur celui-ci.
Important:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants: — Le numéro d’appel comprend des données autres que des chiffres (par exemple, ou #). — Les informations sur l’appelant ne comprennent pas de numéro d’appel.
NO. 0102WENDY ROBERTS
ALLAN STONE
TIME OF CALL
14 Mar. 10:30AM 13 Mar. 08:35AM
FAX TAD
TELEPHONE NUMBER
14 Mar. 2000 10:37AM
3456789012 4567890123
ANSWER
NAME
CALLER ID LIST
NEW
NO. 01 MIKE TIMAR
TIME OF CALL
11 Mar. 09:35AM TEL
TELEPHONE NUMBER
9876543210
ANSWER
NAME
OLD
NEW: Indique un appel que
vous n’avez pas encore affiché.
OLD:
Indique un appel que vous avez déjà affiché.
FAX: Réception d’une télécopie. TAD: Réponse du répondeur-enregistreur. TEL: Réception d’un appel téléphonique. PC:
Reçu par le PC (KX-FM189 uniqument)
(vierge): Pas de réponse.
Exemple de liste des informations sur l’appelant
Remarque:
Si vous avez déjà reçu 30 appels et que vous en recevez un nouveau, les données les plus anciennes sont automatiquement effacées.
Affichage
/
DIGITAL SP-PHONE
CALLER ID SEARCH
FAX START
EASY DIAL
Combiné
27
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
SET
CALLER ID SEARCH
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
Enregistrement des informations sur l’appelant dans le répertoire EASY DIAL
!
Vous pouvez enregistrer les informations sur l’appelant (numéro d’appel et nom) dans le répertoire EASY DIAL.
Important:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants: — Le numéro d’appel comprend des données autres que des chiffres (par exemple, ou #). — Les informations sur l’appelant ne comprennent pas de numéro d’appel.
1
Appuyez sur .
Exemple:
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez enregistrer s’affiche.
Exemple:
3
Appuyez sur .
Modifiez le nom en vous conformant aux instructions de la page 21.
Si le répertoire est plein, vous ne pouvez plus enregistrer de numéro ou de nom supplémentaire. Effacez du répertoire EASY DIAL les correspondants superflus (p. 22).
4
Appuyez sur .
Exemple:
5
Appuyez sur .
REGISTERED
SET
NO.=3453809
SET
NAME=
DIRECTORY PROGRAM
3453809
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
Remarque:
Vous pouvez vérifier les éléments programmés à l’écran (p. 23) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Le nom que vous enregistrez ne doit pas excéder 10 caractères.
Pour modifier les éléments enregistrés dans le répertoire EASY DIAL, reportez-vous à la page 22.
28
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
1
Appuyez à trois reprises sur .
Affichage:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur .
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
, puis sur .
4
Appuyez sur .
5
Appuyez sur pour quitter le programme.
STOP
ERASE COMPLETED
SET
MENU
STOP
ALL ERASE OK?
SET
CALL LIST ERASE
SET
3.CALLER SET UP
MENU
SET
STOP
Affichage
MENU
Effacement des informations sur l’appelant!
Effacement d’informations spécifiques sur l’appelant
STOP
CALLER ID SEARCH
ERASE
Affichage
EASY DIAL
1
Appuyez sur .
Exemple:
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le numéro de votre choix s’affiche.
Exemple:
3
Appuyez sur .
Les informations sur l’appelant sont effacées.
Exemple:
Pour effacer d’autres éléments, répétez les étapes 2 et 3.
4
Appuyez sur pour quitter le programme.
STOP
4561032238
DELETED
ERASE
3453809
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
Effacement de toutes les informations sur l’appelant
29
Liaison vocale
1
Appuyez sur /
pendant vous envoyez
ou recevez des documents.
Affichage:
Votre appareil émet une sonnerie distinctive pour informer votre correspondant que vous souhaitez lui parler.
Dès que votre correspondant répond, l’appareil émet une sonnerie distinctive.
2
Appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné, puis parlez.
DIGITAL SP-PHONE
VOICE STANDBY
MONITOR
Combiné
FACE VERS LE BAS
MONITOR
Affichage
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
Micro (KX-FP185/KX-FM189)
Remarque:
En mode de transmission, l’appareil émet une sonnerie distinctive lorsque tous les documents ont été transmis.
En mode de réception, l’appareil émet une sonnerie distinctive lorsque la page en cours du document a été reçue.
Communication avec un correspondant après la transmission ou la réception d’une télécopie!
Après la transmission ou la réception d’une télécopie, vous pouvez parler à votre correspondant. Vous économisez ainsi du temps et de l’argent, puisque vous ne devez pas rappeler votre correspondant.
Cette fonction n’est disponible que si le télécopieur de votre correspondant est équipé d’une fonction de liaison vocale.
1
Quand votre correspondant souhaite vous parler, votre appareil émet une sonnerie distinctive et le message suivant s’affiche.
Affichage:
2
Appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné dans les 10 secondes qui suivent l’émission de la sonnerie distinctive, puis parlez.
DIGITAL SP-PHONE
PLEASE PICK UP
Réponse à une demande de liaison vocale
Etablissement de la liaison vocale
Remarque:
Si vous ne répondez pas dans les 10 secondes qui suivent l’émission de la sonnerie distinctive; — En mode FAX ONLY, TEL ou TEL/FAX, il est mis fin à la communication. — En mode TAD/FAX, votre appareil lit une annonce et enregistre un message vocal entrant (KX-FP185/
KX-FM189 uniquement).
DIGITAL SP-PHONE
30
Transmission de télécopies
1
Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE VERS LE BAS jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore unique et saisisse le document.
Affichage:
3
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pour obtenir le réglage désiré (voir ci-dessous).
RESOLUTION
STANDARD
Combiné
FACE VERS LE BAS
Glissières
FAX START
RESOLUTION
STOP
REDIAL/PAUSE
Affichage
/
MONITOR
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
EASY DIAL
Manuellement
4
Décrochez le combiné ou appuyez sur
/ .
5
Composez le numéro du télécopieur.
Exemple:
6
Si vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant:
Appuyez sur et reposez éventuellement le combiné sur son support. OU
Si votre correspondant répond à votre appel:
Si vous utilisez le moniteur, décrochez le combiné et demandez à votre correspondant d’appuyer sur la touche de démarrage de son appareil. Lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant, appuyez sur et reposez le combiné.
CONNECTING.....
FAX START
FAX START
TEL=5678901
TEL=
DIGITAL SP-PHONE
MONITOR
A l’aide du répertoire EASY DIAL
4
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
Pour vérifier le numéro, appuyez sur ou sur .
Pour plus d’informations sur l’utilisation du bouton EASY DIAL, reportez-vous à la page 23.
5
Appuyez sur .
CONNECTING.....
FAX=<Alice>
FAX START
Alice
EASY DIAL
Pour sélectionner la résolution
Réglez la résolution désirée en fonction du type de document.
STANDARD:
Convient pour la transmission de documents imprimés ou dactylographiés avec des caractères de taille normale.
FINE: Convient pour la transmission de
documents imprimés en petits caractères.
SUPER FINE:
Convient pour la transmission de documents imprimés en très petits caractères.
HALF TONE:
Convient pour la transmission de photos ou d’illustrations présentant plusieurs niveaux de gris.
Les résolutions “FINE”, “SUPER FINE” et “HALF TONE” augmentent la durée de transmission.
Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de transmission, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
La résolution “SUPER FINE” peut être utilisée uniquement avec d’autres télécopieurs compatibles.
Transmission d’une télécopie manuellement/à l’aide du répertoire EASY DIAL!
Loading...
+ 68 hidden pages