PANASONIC KX-FP185 User Manual [fr]

Page 1
Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Mode d’emploi
Télécopieur à papier ordinaire compact
Modèle N° KX-FP181BL
répondeur-enregistreur
Modèle N° KX-FP185BL
Fax papier ordinaire multifonction
Modèle N° KX-FM189BL
Le modèle illustré est le KX-FP181.
Ce modèle est conçu pour être utilisé uniquement en Belgique.
PFQX1526ZA WH1200JH0
0682
Page 2
2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un télécopieur Panasonic.
Bienvenue dans le monde des télécopieurs Panasonic.
Ce produit propose différentes fonctionnalités de télécopieur et de téléphone permettant une utilisation plus efficace au bureau ou à domicile. Grâce à ces fonctions conviviales, vous pouvez optimiser son efficacité.
Droits d’auteur:
Les détenteurs des droits d’auteur de ce mode d’emploi sont Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et son licencié. Conformément à la réglementation sur les droits d’auteur, il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de KME et de son licencié.
©
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2000
Attention:
Notez que les images des documents photocopiés ou reçus demeurent sur le film encreur qui a été utilisé. Soyez donc extrêmement vigilant lorsque vous jetez un film usagé.
Ne frottez pas la face imprimée des documents et n’utilisez pas de gomme, car vous risqueriez de tâcher le document imprimé.
En cas de problèmes, contactez d’abord votre revendeur.
Cet appareil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
Différences entre les modèles
Remarque:
Le suffixe “BL” du numéro de modèle n’est pas repris dans ce mode d’emploi.
La plupart des illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle KX-FP181.
Références
Date d’achat Numéro de série
(figure au dos de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
KX-FP181 Disponible
Disponible
Non disponible
Disponible
KX-FP185
Télécopieur,
téléphone et copieur
Répondeur
Fonctions
Modèle
Non disponible Non disponible
Disponible Disponible
KX-FM189 Disponible
Scanner, PC équipéd’une
carte fax et imprimante
Page 3
3
Conseils de sécurité importants!
Quand vous utilisez votre appareil, respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Respectez les instructions et avertissements apposés sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil des prises secteur avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide.
4. N’utilisez jamais votre appareil à proximité d’un point d’eau, notamment une baignoire, une machine à laver, un évier, etc.
5. Posez convenablement l’appareil sur une surface stable. Toute chute risquerait de l’endommager sérieusement et/ou de vous blesser.
6. Ne couvrez pas les fentes et les orifices de l’appareil. Ceux-ci assurent sa ventilation et le protègent contre les surchauffes. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un radiateur ou dans un endroit qui n’est pas correctement aéré.
7. Utilisez uniquement la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
8. Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d’une fiche avec prise de terre. Si vous ne disposez pas d’une prise électrique avec terre, faites-en installer une. N’utilisez pas de fiche adaptatrice susceptible de désactiver cette fonction de sécurité.
9. Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installez l’appareil de façon à éloigner son cordon d’alimentation des lieux de passage.
10. Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons prolongateurs, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l’électrocution.
11. N’insérez jamais d’objet dans les fentes de l’appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l’électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Pour réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil. Confiez son entretien à un centre de service après-vente agréé. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut entraîner l’exposition à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Tout remontage incorrect de l’appareil peut provoquer l’électrocution lors de son utilisation ultérieure.
13. Débranchez l’appareil de la prise secteur et confiez-le à un centre de service après-vente agréé dans les cas suivants:
A.
Quand la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Quand du liquide a pénétré à l’intérieur
de l’appareil.
C. Quand l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. Quand l’appareil ne fonctionne pas
correctement alors que vous respectez les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans le mode d’emploi. Tout réglage incorrect peut obliger le service après­vente agréé à consacrer de nombreuses heures de travail à la réparation de l’appareil.
E. En cas de chute de l’appareil ou de
dégâts physiques.
F. En cas de modification significative des
performances de l’appareil.
14. A l’exception des modèles sans fil, n’utilisez jamais de téléphone pendant un orage, car la foudre risquerait de provoquer l’électrocution.
15. N’utilisez jamais cet appareil pour signaler la présence d’une fuite de gaz dans les environs.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
1. Ne raccordez jamais le cordon du téléphone pendant un orage.
2. Ne placez jamais les prises téléphoniques dans un endroit humide, sauf si elles sont spécialement conçues pour être utilisées dans ce type d’environnement.
3. Ne touchez jamais les fils ou les bornes téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est débranchée du réseau.
4. En cas d’installation ou de modification des lignes téléphoniques, soyez extrêmement prudent.
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AUTRES INFORMATIONS
Eloignez l’appareil de toute source de parasites, notamment les lampes fluorescentes et les moteurs.
Gardez l’appareil à l’abri de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
N’exposez jamais l’appareil aux rayons directs du soleil.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Ne touchez pas la fiche avec les mains humides.
Page 4
4
Table des matières
Préparation initiale
Accessoires Accessoires fournis d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche HELP Fonction d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition des Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
commandes Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Retrait du feuillet d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassette à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Date et heure, identification et numéro d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volumes Réglage des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Téléphone
Utilisation du Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
téléphone Réponse aux appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches R et PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EASY DIAL
Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL. . .
20
Appels téléphoniques à l’aide du répertoire EASY DIAL . . . . . . . . . 23
Identification
Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie
. 24
de l’appelant Rappel à l’aide des informations sur l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . 26
(KX-FP185/KX-FM189
Enregistrement des informations sur l’appelant dans le répertoire EASY DIAL
27
uniquement)
Effacement des informations sur l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liaison vocale Communication avec un correspondant après la transmission ou
la réception d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Télécopies
Transmission
Transmission d’une télécopie manuellement/à l’aide du répertoire EASY DIAL
. . 30
de télécopies Transmission d’une télécopie à l’aide du guide vocal (KX-FP185/
KX-FM189 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmission à partir de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmission par diffusion ponctuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmission par diffusion à des correspondants préprogrammés
. . 35
Réception de Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies . . . . . . . . . . . 38
télécopies Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels) . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode FAX ONLY (tous les appels sont reçus comme des télécopies)
. . 41
Utilisation de l’appareil avec un répondeur (KX-FP181 uniquement)
. . . 42
Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode TEL/FAX (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies
sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil)
. . . 44
Activation à distance du mode de réponse automatique. . . . . . . . . . 46
Téléphone d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réception en mode d’appel de documents (récupération d’une
télécopie en attente sur un autre télécopieur). . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme du pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Page 5
5
Aide
Messages Rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
d’erreur Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants avant de
demander de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
En cas de panne de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bourrages Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bourrage de documents à transmettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Le document à transmettre ne pénètre pas dans l’appareil ou
plusieurs documents pénètrent simultanément dans l’appareil . . 82
Nettoyage Alimentateur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tête thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Film encreur Remplacement du film encreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Généralités
Impression de Listes et rapports de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
rapports Caractéristiques
Caractéristiques techniques de ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Index Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonctions programmables
Résumé des Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
fonctions Fonctions élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctions élaborées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Installation
Mode TAD/FAX (utilisation du répondeur intégré et réception
automatique des appels vocaux et des télécopies). . . . . . . . . . . 52
Annonce Annonces préenregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement d’annonces personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Effacement des annonces personnelles enregistrées . . . . . . . . . . . 55
Messages Lecture des messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
entrants Effacement des messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement
Mémo (message que vous laissez pour vous-même ou pour
d’autres personnes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conversation téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Commande Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
à distance Commande à distance à partir d’un téléphone à touches. . . . . . . . . 60
Option Transfert des messages enregistrés sur un autre téléphone . . . . . . 62
Copie
Copie Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Page 6
Numéro de modèle
2 rouleaux - 216 mm x 50 m
Accessoires fournis d’origine!
Cordon d’alimentation ..1
Cordon téléphonique
.....1
Cassette
à papier...........1
Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Conservez le carton et les emballages d’origine en vue du renvoi ou du transport éventuel de l’appareil.
Cordon du
combiné ..........1
Commande de fournitures!
Article Caractéristiques
Le film encreur d’essai mesure 10 mètres. Nous vous recommandons d’acheter un film de rechange de longueur normale (50 mètres) pour l’utilisation régulière de l’appareil. Pour un résultat optimal, utilisez un film de rechange de marque Panasonic (modèle N° KX-FA55X).
KX-FA55X Film de rechange
Remarque:
Le film encreur n’est pas réutilisable. Ne rebobinez et ne réutilisez pas le film encreur.
6
Accessoires
Film encreur....1
(film encreur d’essai)
—Le film encreur
est préinstallé.
Mode d’emploi
........................1
Combiné..........1
Logiciel PC Panasonic pour
KX-FM189 (CD-ROM)..........1
Guide du logiciel PANA LINK
.........................1
KX-FM189 uniquement
Page 7
7
Touche HELP
Fonction d’aide!
Vous pouvez imprimer un aide-mémoire en procédant de la manière suivante.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que l’élément de votre choix s’affiche.
EASY DIAL
ROTATE & SET
HELP
Pour le KX-FP181
1. Comment régler la date, l’heure, votre identification et le numéro du télécopieur
2. Comment programmer les fonctions
3. Comment enregistrer des noms dans le
répertoire EASY DIAL et comment composer les numéros correspondants
4. Aide relative aux problèmes de réception de télécopies
5. Comment utiliser la fonction de copie
6. Liste des rapports disponibles
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
6.REPORTS
5.COPIER
4.FAX RECEIVING
3.EASY DIAL
2.FEATURE LIST
1.QUICK SET UP
Pour le KX-FP185/KX-FM189
1. Comment envoyer des télécopies à l’aide du guidage vocal
2. Comment régler la date, l’heure, votre identification et le numéro du télécopieur
3. Comment programmer les fonctions
4. Comment enregistrer des noms dans
le répertoire EASY DIAL et comment composer les numéros correspondants
5. Aide relative aux problèmes d’utilisation du répondeur
6. Aide relative aux problèmes de réception de télécopies
7. Comment utiliser la fonction de copie
8. Liste des rapports disponibles
9. Comment utiliser le service
d’identification de l’appelant
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
9.CALLER ID
8.REPORTS
7.COPIER
6.FAX RECEIVING
5.TAD OPERATION
4.EASY DIAL
3.FEATURE LIST
2.QUICK SET UP
1.SEND GUIDE
SET
HELP
Affichage
EASY DIAL
Page 8
8
Disposition des commandes
Pour le KX-FP181
Disposition!
IQ-FAX
TONE
C
B
A
F
E
D
L
K
J
O
N
M
V
U
T
Z
Y
X
W
R
E
P
O
I
H
G
S
R
Q
P
MONITOR
REDIAL /PAUSE
R
START
FAX
STOP
DIRECTORY
PROGRAM
MENU
SET
HELP
VOLUME
COLLATE
RESOLUTION
QUICK SCAN
MUTE
B
A
C
K
MEMORY% ON
SEARCH
AUTO ANSWER
F
W
D
C
B
A
F
E
D
L
K
J
O
N
M
V
U
T
Z
Y
X
W
I
H
G
S
R
Q
P
Pavé numérique
Pour recomposer le dernier
numéro (p. 18, 31).
Pour insérer une pause
pendant la numérotation
(p. 19).
Pour enregistrer ou
modifier les noms et les numéros d’appel (p. 20, 22).
Pour composer
un numéro sans décrocher le combiné.
Pour rechercher un nom enregistré (p. 23, 30).
Pour sélectionner des fonctions/réglages
pendant la programmation (p. 64).
Pour démarrer la copie, la
transmission ou la réception d’une télécopie.
Pour enregistrer un réglage
pendant la programmation.
Pour interrompre une opération ou annuler la
programmation.
Pour utiliser le silencieux
(p. 18).
Pour activer/désactiver le
mode de réponse automatique (p. 38, 39).
Pour imprimer un aide-mémoire (p. 7).
Affichage
Pour démarrer ou quitter la programmation.
Pour sélectionner une résolution (p. 30).
Pour choisir trié en mode de copie (p. 50).
Pour régler les volumes (p. 17).
Pour sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p. 50, 51).
Pour numériser et enregistrer un document en
mémoire, puis le transmettre ou le copier (p. 33, 50).
Crochet commutateur
(p. 19)
Page 9
9
Disposition des commandes
Pour le KX-FP185/KX-FM189
CCOOLLLLAATTEE
SEARCHSEARCH
RR
Pour recomposer le dernier
numéro (p. 18, 31).
Pour insérer une pause
pendant la numérotation (p. 19).
Pour enregistrer ou
modifier les noms et les numéros d’appel (p. 20, 22).
Pour utiliser la lecture
rapide (p. 56).
Pour utiliser en
mode mains libres.
Crochet commutateur
(p. 19)
Pour enregistrer vos
annonces personnelles (p. 54).
Pour enregistrer des
mémos ou des conversations téléphoniques (p. 58).
Pour effacer les
messages enregistrés (p. 57).
Pour démarrer la copie, la
transmission ou la réception d’une télécopie.
Pour enregistrer un réglage
pendant la programmation.
Pour interrompre une opération
ou annuler la programmation.
Pour sélectionner une résolution
(p. 30).
Pour utiliser
la lecture lente (p. 56).
Pour lire les
messages enregistrés (p. 56).
Pour rechercher un nom
enregistré (p. 23, 30).
Pour sélectionner des fonctions/réglages pendant la programmation (p. 64).
Pour utiliser le service
d’identification de l’appelant (p. 25–28).
Pavé numérique
Pour utiliser le silencieux (p. 18).
Pour activer/désactiver le mode de
réponse automatique (p. 38, 39).
Pour imprimer un aide-mémoire (p. 7).
Affichage
Pour démarrer
ou quitter la programmation.
Pour choisir trié en mode de copie (p. 50).
Pour régler les volumes (p. 17).
Pour sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p. 50, 51).
Pour numériser et enregistrer un document en
mémoire, puis le transmettre ou le copier (p. 33, 50).
Page 10
10
Disposition des commandes / Installation
Retrait du feuillet d’information!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
2
Retirez le feuillet d’information et lisez-le.
3
Refermez convenablement le couvercle avant.
Feuillet d’information
Couvercle avant
Partie centrale
Remarque:
Le document est éjecté à l’avant de l’appareil. Installez l’appareil sur un bureau ou sur une surface lisse et ne posez aucun objet devant lui.
Aperçu!
Bouton d’ouverture du couvercle arrière
Couvercle arrière
Barre de tension
Entrée du papier
Entrée des documents
Haut-parleur
(côté gauche de la fourche du combiné)
Glissière(s)
Couvercle avant
Sortie des documents
Sortie des feuilles imprimées
Peut accueillir jusqu’à 30
feuilles.
Cassette à papier
Micro (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Pour communiquer avec votre correspondant en mode mains libres.
Pour enregistrer des annonces et des mémos.
Connecteur d’interface série (KX-FM189 uniquement)
Permet de vous connecter à votre PC à l’aide d’un câble RS232C. Pour obtenir la configuration requise, reportez-vous au Guide du logiciel PANA LINK.
* Le modèle illustré est le KX-FM189.
Cassette à papier!
Insérez une patte de la cassette à papier dans une fente située à l’arrière de l’appareil ( ), puis insérez la deuxième patte dans l’autre fente ( ).
2
1
Fente
Cassette à papier
Fente
Patte
1
1
Patte
2
Remarque:
Ne placez pas l’appareil à un endroit où la manipulation de la cassette à papier pourrait être gênée par un mur, notamment.
Page 11
11
Installation
Remarques relatives au papier:
Evitez d’utiliser du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, notamment du papier à en-têtes ou du papier brouillon.
N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseurs ou de types différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Evitez d’utiliser du papier extrêmement lisse ou brillant fortement texturé.
Evitez d’utiliser du papier couché, abîmé ou écorné.
Remarque:
Evitez l’impression recto verso.
Evitez d’utiliser le papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre copieur ou une autre imprimante, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une seule face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression, essayez d’utiliser l’autre face du papier.
Papier!
Vous pouvez charger du papier de format A4 (210 mm x 297 mm). L’appareil peut contenir jusqu’à 50 feuilles de 60 g/m2à 75 g/m2ou 30 feuilles de 90 g/m2.
1
Eventez la pile de feuilles pour éviter un bourrage.
2
Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la ouverte tout en insérant le papier.
Le papier ne doit pas passer le niveau de la patte.
Si le papier n’est pas correctement inséré, réajustez-le, sinon vous risquez de provoquer un bourrage.
Barre de tension
Patte
Entrée du papier
Pile de feuilles
Correct
Incorrect
Ajout de papier
1. Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la
ouverte pendant le retrait de l’ensemble du papier inséré.
2. Ajoutez du papier à la pile que vous avez retirée et alignez les bords.
3. Eventez la pile de feuilles.
4. Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la
ouverte pendant l’insertion du papier.
Barre de tension
Page 12
12
Installation
Raccordements!
Vers la ligne téléphonique unique
Cordon téléphonique
Cordon d’alimentation
Cordon du combiné
Vers la prise secteur (220–240 V, 50 Hz)
1
Raccordez le cordon du combiné.
2
Raccordez le cordon téléphonique.
3
Raccordez le cordon d’alimentation.
Lors de la première mise sous tension, l’appareil imprime certaines informations de base.
Remarque:
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, reportez-vous à la page 42 (KX-FP181 uniquement).
Page 13
13
Installation
Date et heure, identification et numéro d’appel!
Vous devez programmer la date et l’heure, l’identification et le numéro d’appel. Ces
informations s’impriment sur chaque page transmise par votre appareil.
Réglage de la date et de l’heure
Correspondance Fax
Votre identification
Le numéro d’appel
La date et l’heure
FROM : Panasonic Fax
Exemple:
FAX NO. : 1234567 26 Feb. 2000 09:02AM P1
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
Curseur
4
Entrez le jour/le mois/l’année corrects en sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l’aide du pavé numérique. Exemple: 10 août 2000
Appuyez sur .
5
Appuyez sur .
6
Entrez les heures/les minutes correctes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l’aide du pavé numérique. Appuyez sur
pour sélectionner “AM”
(matin) ou “PM” (après-midi).
Exemple: 3h15
1. Appuyez sur .
2. Appuyez jusqu’à ce que “PM”
s’affiche.
TIME: 0
3:15PM
TIME: 03:15AM
1 50 3
TIME: 12:00AM
SET
D:10/M:08/Y:00
0 01 08 0
D:01/M:01/Y:00
SET
SET DATE & TIME
0 1
1.SYSTEM SET UP
MENU
/
SET
MENU
STOP
Affichage
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous appuyez sur pendant la programmation, vous revenez à l’affichage précédent.
STOP
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro en tournant le bouton aux étapes 4 et 6. Dans ce cas, appuyez sur pour déplacer le curseur.
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ 60 secondes par mois.
EASY DIAL
7
Appuyez sur .
8
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
Page 14
14
Installation
/
SET
MENU
STOP
Affichage
MUTE
(Insertion)
(Tiret)
(Suppression)
EASY DIAL
R
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre identification de 30 caractères maximum à l’aide du pavé numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page suivante.
Exemple: Bill
1. Appuyez sur à deux reprises.
Curseur
2. Appuyez sur à six reprises.
3. Appuyez sur à six reprises.
4. Appuyez sur pour déplacer le curseur
jusqu’à l’espace suivant et appuyez sur
à six reprises.
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
LOGO=Bill
5
LOGO=Bil
5
LOGO=Bi
4
LOGO=B
2
LOGO=
SET
YOUR LOGO
0 2
1.SYSTEM SET UP
MENU
Programmation de votre identification
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
Déplacez le curseur jusqu’au caractère que vous souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
Pour insérer un caractère
1. Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’à la position située à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2. Appuyez sur (Insertion) pour insérer un espace et entrer le caractère.
MUTE
Remarque:
Vous pouvez entrer votre identification en tournant le bouton (voir page suivante).
EASY DIAL
Votre identification peut être un nom de société, de service ou de personne.
Page 15
Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite ci-dessous.
15
Installation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
STOP
MUTE
R
Touches Caractères
Touche Tiret (pour insérer un tiret) Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) Touche Suppression (pour supprimer un caractère)
Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche)
Touche (pour déplacer le curseur vers la droite) Pour entrer un autre caractère à l’aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu’à l’espace suivant.
1 [ ] { } + / = , . _ ` : ; ? | A B C a b c 2 D E F d e f 3 G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7 T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0 ( ) ! " # $ % & ¥ @ ^
Pour sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d’appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le caractère de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
EASY DIAL
Ordre d’affichage des caractères
EASY DIAL
Alphabétique
majuscule
Alphabétique
minuscule
Chiffre
Symbole
: Rotation vers
la droite
: Rotation vers
la gauche
Page 16
16
Installation
Programmation de votre numéro d’appel
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre numéro d’appel de 20 chiffres maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
NO.=1234567
NO.=
SET
YOUR FAX NO.
0 3
1.SYSTEM SET UP
MENU
/
SET
MENU
STOP
Affichage
(Tiret)
(Suppression)
EASY DIAL
R
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro d’appel en tournant le bouton . Si vous utilisez le bouton
, appuyez sur pour déplacer le
curseur.
La touche remplace le chiffre par un “+” et la touche le remplace par un espace.
Exemple (à l’aide du pavé numérique): +234 5678 Appuyez sur .
Pour insérer un tiret dans un numéro d’appel, appuyez sur (Tiret).
R
2 4 6 7 83 5
EASY DIAL
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
Page 17
17
Volumes
Réglage des volumes!
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 4 niveaux (élevé/moyen/bas/désactivé). Quand l’appareil est en mode de veille, appuyez sur ou sur .
Pour désactiver la sonnerie:
1. Appuyez à plusieurs reprises sur ,
jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
2. Appuyez sur .
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur .
Quand le volume de la sonnerie est désactivé:
Le message suivant s’affiche.
La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil reçoit un appel et le message suivant s’affiche.
Volume du moniteur/haut­parleur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lorsque vous utilisez le moniteur/haut-parleur,
appuyez sur ou sur .
Volume du guidage vocal du télécopieur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à désactivé).
Lorsque vous écoutez le guidage vocal du télécopieur, appuyez sur ou sur .
Volume du répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à désactivé).
Lorsque vous écoutez les messages enregistrés, appuyez sur ou sur .
INCOMING CALL
RINGER OFF
SET
YES:SET/NO:STOP
RINGER OFF= OK?
/
SET
Affichage
Page 18
18
Utilisation du téléphone
1
Appuyez sur /
ou décrochez le
combiné.
2
Composez le numéro d’appel.
Exemple:
Si vous commettez une erreur, raccrochez, puis recomposez le numéro.
3
Quand votre correspondant répond, parlez dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le combiné.
4
Une fois la conversation terminée, appuyez sur (KX-FP185/ KX-FM189) ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
TEL=2345678
DIGITAL SP-PHONE
Pour rappeler le dernier numéro
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur .
3. Quand votre correspondant répond, parlez dans le
combiné.
Si la ligne est occupée alors que vous utilisez la touche / , l’appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
Pendant la recomposition, le message suivant s’affiche.
Affichage:
WAITING REDIAL
DIGITAL SP-PHONE
MONITOR
REDIAL/PAUSE
Appels!
Pour utiliser le silencieux
1. Appuyez sur pendant la conversation
téléphonique commencée à l’aide de la touche
ou du combiné.
Affichage:
Vous pouvez entendre la voix de votre correspondant sans que celui-ci puisse entendre la vôtre.
2. Pour reprendre la conversation, appuyez à nouveau sur .
MUTE
<MUTE>
DIGITAL SP-PHONE
MUTE
Numérotation mains libres
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide des touches ou .
Pour utiliser le combiné, décrochez-le. Pour revenir au mode mains libres, appuyez sur .
DIGITAL SP-PHONE
Réponse aux appels!
1
Quand la sonnerie de l’appareil retentit, appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez sur ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
DIGITAL SP-PHONE
Combiné
MUTE
Affichage
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
/
Micro
(KX-FP185/KX-FM189)
MONITOR
MONITOR
REDIAL/PAUSE
Combiné
Affichage
Micro (KX-FP185/KX-FM189)
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
/
MUTE
Page 19
19
Utilisation du téléphone
REDIAL/PAUSE
R
Touches R et PAUSE!
Remarque:
Vous pouvez utiliser le touche PAUSE quand vous programmez un numéro d’appel du répertoire EASY DIAL.
Touche R
La touche fonctionne comme le crochet commutateur d’un téléphone ordinaire. Si vous commettez une erreur en cours de numérotation, appuyez fermement sur cette touche.
La touche peut aussi être utilisée pour accéder à certaines fonctions spéciales du central auquel vous êtes éventuellement raccordé ou à certaines fonctions proposées par votre opérateur de téléphonie, notamment la mise en attente des appels. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou opérateur de téléphonie.
R
R
Insertion de pauses
L’appui de la touche pendant la numérotation permet d’insérer une pause.
REDIAL/PAUSE
9 PAUSE
Numéro d’accès à la ligne extérieure
Numéro d’appel
Exemple 2:
Si une erreur survient pendant une transmission vers l’étranger, insérez deux pauses à la fin du numéro d’appel.
Code d’accès
international
Indicatif du pays
PAUSE PAUSE
Numéro
d’appel
Exemple 1:
Si votre appareil est raccordé à un central, insérez une pause pour obtenir une ligne extérieure.
Page 20
20
EASY DIAL
Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL!
Pour vous permettre d’accéder rapidement à des numéros fréquemment utilisés, votre appareil propose un répertoire EASY DIAL d’une capacité de 100 noms/numéros.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum en vous conformant aux instructions de la page suivante.
Exemple:
4
Appuyez sur .
5
Entrez un numéro d’appel de 30 chiffres maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
Si vous souhaitez insérer un tiret, appuyez sur .
6
Appuyez sur .
Pour programmer d’autres éléments, répétez les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur pour quitter le programme.
DIRECTORY PROGRAM
NAME=
REGISTERED
SET
R
NO.=5552233
NO.=
SET
NAME=Alice
NAME=
EASY DIAL
PRESS DIR.PROG.
USE EASYDIAL OR
DIRECTORY PROGRAM
/
STOP
(Tiret)
(Suppression)
DIRECTORY PROGRAM
SET
Affichage
(Insertion)
MUTE
EASY DIAL
R
Conseil pratique:
Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l’affichage (p. 23) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Remarque:
Si le message suivant s’affiche à l’étape 6, vous ne pouvez plus programmer que 5 éléments.
Affichage:
S’il ne reste plus d’espace pour programmer de nouveaux correspondants, le message suivant s’affiche à l’étape 1.
Supprimez ceux qui sont inutiles (p. 22).
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro d’appel compte pour deux chiffres.
EASY DIAL FULL
SPACE= 5 DIRS.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu’au caractère/chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au caractère/chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
.
STOP
Page 21
21
EASY DIAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
STOP
MUTE
R
Touches Caractères
Touche Tiret (pour insérer un tiret) Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) Touche Suppression (pour supprimer un caractère)
Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche)
Touche (pour déplacer le curseur vers la droite) Pour entrer un autre caractère à l’aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu’à l’espace suivant.
1 [ ] { } + / = , . _ ` : ; ? |
A B C a b c 2 D E F d e f 3 G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7
T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0 ( ) ! " # $ % & ¥ @ ^
Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite ci-dessous.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d’appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le caractère de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
EASY DIAL
Ordre d’affichage des caractères
EASY DIAL
Alphabétique
majuscule
Alphabétique
minuscule
Chiffre
Symbole
: Rotation vers
la droite
: Rotation vers
la gauche
Page 22
1
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner
“DELETE”.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
.
4
Appuyez sur .
Le nom et le numéro d’appel programmés sont supprimés.
DELETED
SET
STOP
YES:SET/NO:STOP
DELETE OK?
EDIT= DELETE=#
DIRECTORY PROGRAM
Smith
EASY DIAL
STOP
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
EASY DIAL
ERASE
SET
Effacement d’un nom et d’un numéro programmés
Remarque:
Pour effacer, vous pouvez utiliser la méthode suivante (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
ERASE
EASY DIAL
SET
22
EASY DIAL
1
T ournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner “EDIT”.
Si vous ne désirez pas modifier le nom, passez à l’étape 5.
4
Modifiez le nom en vous conformant aux instructions de la page 21.
5
Appuyez sur .
Exemple:
Si vous ne désirez pas modifier le numéro d’appel, passez à l’étape 7.
NO.=0123456
SET
NAME=Mary
EDIT= DELETE=#
DIRECTORY PROGRAM
Mary
EASY DIAL
SET
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
Modification d’un nom et d’un numéro programmés
6
Modifiez le numéro d’appel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 20.
7
Appuyez sur .
REGISTERED
SET
Page 23
23
EASY DIAL
Appels téléphoniques à l’aide du répertoire EASY DIAL
!
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer les noms et numéros d’appel de votre choix dans le répertoire (p. 20).
1
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2
Appuyez sur /
ou décrochez le
combiné.
La numérotation commence automatiquement.
3
Quand votre correspondant répond, parlez dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le combiné.
4
Une fois la conversation terminée, appuyez sur (KX-FP185/ KX-FM189) ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
TEL=<Lisa>
DIALING
DIGITAL SP-PHONE
Lisa
EASY DIAL
Combiné
Affichage
/
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
(KX-FP181)
STOP
MONITOR
Micro
(KX-FP185/KX-FM189)
EASY DIAL
Conseil pratique:
Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l’affichage (voir ci-dessous) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Remarque:
Si le nom désiré n’a pas été programmé, appuyez sur et composez-le manuellement.
STOP
Pour vérifier sur l’affichage les éléments programmés
1. Tournez le bouton jusqu’à ce
que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
2. Appuyez sur ou sur .
Pour arrêter, appuyez sur .
3. Décrochez le combiné.
L’appareil compose automatiquement le numéro.
STOP
4567890
Kim
EASY DIAL
Pour rechercher un nom par son initiale
Exemple: Si vous souhaitez rechercher le nom
“Lisa”
1. Tournez le bouton jusqu’à ce qu’un nom s’affiche.
Exemple:
2. Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que s’affiche un nom commençant par “L” (voir la table des caractères à la page 21).
3. Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que “Lisa” s’affiche.
Pour arrêter, appuyez sur .
4. Décrochez le combiné.
L’appareil compose automatiquement le numéro.
Remarque:
Si vous souhaitez rechercher des symboles (ni lettres, ni chiffres), appuyez sur à l’étape 2.
STOP
Lisa
EASY DIAL
Larry
5
Alan
EASY DIAL
MONITOR
Page 24
24
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie!
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de l’appelant (affichage du numéro) proposé par votre opérateur de téléphonie. Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner à un service d’identification de l’appelant.
Mode d’affichage de l’identification de l’appelant
Fixez d’abord à 2 ou davantage les nombres de sonneries suivants.
— Le nombre de sonneries du télécopieur et le nombre de sonneries du répondeur-enregistreur
(fonction #06 à la page 65)
— Le nombre de sonneries du téléphone/télécopieur (fonction #78 à la page 72)
Remarque:
Si l’appareil est raccordé à un central téléphonique privé, il est possible que vous ne receviez pas d’informations sur l’appelant. Consultez le fournisseur de votre central.
Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant, l’appareil affiche les messages suivants.
Affichage:
Votre correspondant appelle à partir d’une zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant n’est pas pris en charge.
Votre correspondant ne souhaite pas communiquer d’informations qui le concernent.
Votre correspondant effectue un appel longue distance.
LONG DISTANCE
PRIVATE CALLER
OUT OF AREA
Le numéro d’appel ou le nom de l’appelant s’affiche après la première sonnerie. Vous pouvez ensuite décider de répondre ou non à l’appel selon l’appelant.
Exemple:
L’appareil enregistre automatiquement les informations relatives à l’appelant (numéro de téléphone, nom ainsi que l’heure de l’appel). Vous pouvez afficher les informations sur l’appelant (voir page suivante) et en imprimer la liste (p. 26).
1234567890
Important:
Cet appareil a été conçu conformément au “protocole pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de l’ETS (European Telecommunication Standard) et prend en charge uniquement les fonctions CLIP (Calling Line Identification Presentation) de base.
Cet appareil affiche uniquement le numéro d’appel et le nom de l’appelant.
Cet appareil ne prendra pas en charge des services téléphoniques supplémentaires ultérieurs.
Cet appareil ne prend pas en charges les services basés sur le “protocole pour ligne d’abonné DTMF ”.
L’affichage de la date et l’heure de l’appel ou du nom de l’appelant dépendent du service offert par votre opérateur de téléphonie.
Page 25
25
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
L’appareil enregistre des informations sur les 30 derniers appelants maximum (liste des informations sur l’appelant). — Pour imprimer cette liste manuellement, reportez-vous à la page 87. — Cette liste s’imprime automatiquement après 30 nouveaux appels.
Cette fonction est activée “ON” par défaut à l’aide de la fonction #26 (p. 68). Si vous sélectionnez “OFF”, l’appareil n’imprime pas automatiquement la liste, mais enregistre les informations sur les appels reçus.
Vérification des informations sur l’appelant à l’aide de la liste des informations sur l’appelant
Pour rechercher des informations sur l’appelant
Si vous tournez le bouton vers la gauche, les appels examinés s’affichent.
Si l’appareil n’a pu obtenir nom, le message suivant s’affiche:
Après l’affichage du nouvel appel le plus récent, le message suivant s’affiche:
Après l’affichage de tous les appels, le message suivant s’affiche:
Si l’appareil n’a reçu aucun appel, le message suivant s’affiche:
NO CALLER DATA
END
END OF NEW CALL
NO NAME RCVD
EASY DIAL
Affichage
CALLER ID SEARCH
STOP
EASY DIAL
/
Affichage des informations sur l’appelant
1
Appuyez sur . Exemple (vous recevez 2 nouveaux appels):
Affichage:
2
Tournez le bouton vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Le numéro du dernier appelant s’affiche.
3
Appuyez sur pour arrêter l’affichage.
STOP
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
Remarque:
Si vous souhaitez connaître la date et l’heure de l’appel et le nom de l’appelant, appuyez à plusieurs reprises sur ou pendant que le numéro est affiché.
Exemple:
WENDY ROBERTS
14 Mar. 10:30AM
3456789012
Lorsque vous recevez un appel, les informations sur l’appelant sont enregistrées dans l’appareil en tant que nouvel appel. Après leur affichage, elles sont enregistrées en tant qu’ancien appel.
Page 26
1
Appuyez sur .
Exemple:
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le numéro d’appel (ou le nom) de votre choix s’affiche.
Exemple:
Pour vérifier le nom, appuyez sur ou sur à plusieurs reprises.
3
Appuyez sur ou décrochez le combiné.
La numérotation commence automatiquement.
Pour envoyer une télécopie – insérez le document FACE VERS LE BAS et appuyez sur . Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 30 et 31.
FAX START
DIGITAL SP-PHONE
4561032238
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
26
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Rappel à l’aide des informations sur l’appelant!
Vous pouvez aisément rappeler un appelant à l’aide des informations enregistrées sur celui-ci.
Important:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants: — Le numéro d’appel comprend des données autres que des chiffres (par exemple, ou #). — Les informations sur l’appelant ne comprennent pas de numéro d’appel.
NO. 0102WENDY ROBERTS
ALLAN STONE
TIME OF CALL
14 Mar. 10:30AM 13 Mar. 08:35AM
FAX TAD
TELEPHONE NUMBER
14 Mar. 2000 10:37AM
3456789012 4567890123
ANSWER
NAME
CALLER ID LIST
NEW
NO. 01 MIKE TIMAR
TIME OF CALL
11 Mar. 09:35AM TEL
TELEPHONE NUMBER
9876543210
ANSWER
NAME
OLD
NEW: Indique un appel que
vous n’avez pas encore affiché.
OLD:
Indique un appel que vous avez déjà affiché.
FAX: Réception d’une télécopie. TAD: Réponse du répondeur-enregistreur. TEL: Réception d’un appel téléphonique. PC:
Reçu par le PC (KX-FM189 uniqument)
(vierge): Pas de réponse.
Exemple de liste des informations sur l’appelant
Remarque:
Si vous avez déjà reçu 30 appels et que vous en recevez un nouveau, les données les plus anciennes sont automatiquement effacées.
Affichage
/
DIGITAL SP-PHONE
CALLER ID SEARCH
FAX START
EASY DIAL
Combiné
Page 27
27
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
SET
CALLER ID SEARCH
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
Enregistrement des informations sur l’appelant dans le répertoire EASY DIAL
!
Vous pouvez enregistrer les informations sur l’appelant (numéro d’appel et nom) dans le répertoire EASY DIAL.
Important:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants: — Le numéro d’appel comprend des données autres que des chiffres (par exemple, ou #). — Les informations sur l’appelant ne comprennent pas de numéro d’appel.
1
Appuyez sur .
Exemple:
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez enregistrer s’affiche.
Exemple:
3
Appuyez sur .
Modifiez le nom en vous conformant aux instructions de la page 21.
Si le répertoire est plein, vous ne pouvez plus enregistrer de numéro ou de nom supplémentaire. Effacez du répertoire EASY DIAL les correspondants superflus (p. 22).
4
Appuyez sur .
Exemple:
5
Appuyez sur .
REGISTERED
SET
NO.=3453809
SET
NAME=
DIRECTORY PROGRAM
3453809
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
Remarque:
Vous pouvez vérifier les éléments programmés à l’écran (p. 23) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Le nom que vous enregistrez ne doit pas excéder 10 caractères.
Pour modifier les éléments enregistrés dans le répertoire EASY DIAL, reportez-vous à la page 22.
Page 28
28
Identification de l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
1
Appuyez à trois reprises sur .
Affichage:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur .
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
, puis sur .
4
Appuyez sur .
5
Appuyez sur pour quitter le programme.
STOP
ERASE COMPLETED
SET
MENU
STOP
ALL ERASE OK?
SET
CALL LIST ERASE
SET
3.CALLER SET UP
MENU
SET
STOP
Affichage
MENU
Effacement des informations sur l’appelant!
Effacement d’informations spécifiques sur l’appelant
STOP
CALLER ID SEARCH
ERASE
Affichage
EASY DIAL
1
Appuyez sur .
Exemple:
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le numéro de votre choix s’affiche.
Exemple:
3
Appuyez sur .
Les informations sur l’appelant sont effacées.
Exemple:
Pour effacer d’autres éléments, répétez les étapes 2 et 3.
4
Appuyez sur pour quitter le programme.
STOP
4561032238
DELETED
ERASE
3453809
EASY DIAL
USE EASY DIAL
2 NEW CALLS
CALLER ID SEARCH
Effacement de toutes les informations sur l’appelant
Page 29
29
Liaison vocale
1
Appuyez sur /
pendant vous envoyez
ou recevez des documents.
Affichage:
Votre appareil émet une sonnerie distinctive pour informer votre correspondant que vous souhaitez lui parler.
Dès que votre correspondant répond, l’appareil émet une sonnerie distinctive.
2
Appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné, puis parlez.
DIGITAL SP-PHONE
VOICE STANDBY
MONITOR
Combiné
FACE VERS LE BAS
MONITOR
Affichage
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
Micro (KX-FP185/KX-FM189)
Remarque:
En mode de transmission, l’appareil émet une sonnerie distinctive lorsque tous les documents ont été transmis.
En mode de réception, l’appareil émet une sonnerie distinctive lorsque la page en cours du document a été reçue.
Communication avec un correspondant après la transmission ou la réception d’une télécopie!
Après la transmission ou la réception d’une télécopie, vous pouvez parler à votre correspondant. Vous économisez ainsi du temps et de l’argent, puisque vous ne devez pas rappeler votre correspondant.
Cette fonction n’est disponible que si le télécopieur de votre correspondant est équipé d’une fonction de liaison vocale.
1
Quand votre correspondant souhaite vous parler, votre appareil émet une sonnerie distinctive et le message suivant s’affiche.
Affichage:
2
Appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné dans les 10 secondes qui suivent l’émission de la sonnerie distinctive, puis parlez.
DIGITAL SP-PHONE
PLEASE PICK UP
Réponse à une demande de liaison vocale
Etablissement de la liaison vocale
Remarque:
Si vous ne répondez pas dans les 10 secondes qui suivent l’émission de la sonnerie distinctive; — En mode FAX ONLY, TEL ou TEL/FAX, il est mis fin à la communication. — En mode TAD/FAX, votre appareil lit une annonce et enregistre un message vocal entrant (KX-FP185/
KX-FM189 uniquement).
DIGITAL SP-PHONE
Page 30
30
Transmission de télécopies
1
Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE VERS LE BAS jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore unique et saisisse le document.
Affichage:
3
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pour obtenir le réglage désiré (voir ci-dessous).
RESOLUTION
STANDARD
Combiné
FACE VERS LE BAS
Glissières
FAX START
RESOLUTION
STOP
REDIAL/PAUSE
Affichage
/
MONITOR
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
EASY DIAL
Manuellement
4
Décrochez le combiné ou appuyez sur
/ .
5
Composez le numéro du télécopieur.
Exemple:
6
Si vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant:
Appuyez sur et reposez éventuellement le combiné sur son support. OU
Si votre correspondant répond à votre appel:
Si vous utilisez le moniteur, décrochez le combiné et demandez à votre correspondant d’appuyer sur la touche de démarrage de son appareil. Lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant, appuyez sur et reposez le combiné.
CONNECTING.....
FAX START
FAX START
TEL=5678901
TEL=
DIGITAL SP-PHONE
MONITOR
A l’aide du répertoire EASY DIAL
4
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
Pour vérifier le numéro, appuyez sur ou sur .
Pour plus d’informations sur l’utilisation du bouton EASY DIAL, reportez-vous à la page 23.
5
Appuyez sur .
CONNECTING.....
FAX=<Alice>
FAX START
Alice
EASY DIAL
Pour sélectionner la résolution
Réglez la résolution désirée en fonction du type de document.
STANDARD:
Convient pour la transmission de documents imprimés ou dactylographiés avec des caractères de taille normale.
FINE: Convient pour la transmission de
documents imprimés en petits caractères.
SUPER FINE:
Convient pour la transmission de documents imprimés en très petits caractères.
HALF TONE:
Convient pour la transmission de photos ou d’illustrations présentant plusieurs niveaux de gris.
Les résolutions “FINE”, “SUPER FINE” et “HALF TONE” augmentent la durée de transmission.
Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de transmission, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
La résolution “SUPER FINE” peut être utilisée uniquement avec d’autres télécopieurs compatibles.
Transmission d’une télécopie manuellement/à l’aide du répertoire EASY DIAL!
Page 31
31
Transmission de télécopies
600 mm
Largeur du papier
Format minimum
128 mm
128 mm
Format maximum
216 mm
208 mm
Zone de numérisation utile
4 mm
Zone
numérisée
216 mm
Quels documents pouvez-vous transmettre ?
Grammage des documents
Feuilles simples:
45 g/m2à 90 g/m
2
Feuilles multiples:
60 g/m2à 75 g/m
2
Remarque:
Retirez les agrafes, trombones ou autres objets similaires qui maintiennent ensemble des documents.
Si les documents sont recouverts d’encre ou de colle, laissez-les sécher.
N’essayez jamais de transmettre les documents ci-dessous. Utilisez une photocopie et transmettez-la à votre destinataire.
— Papier traité chimiquement (papier carbone
ou papier autocopiant) — Papier chargé d’électricité statique — Papier froissé, écorné ou plié
— Papier couché — Papier avec une image trop pâle — Papier laissant transparaître les caractères
imprimés au verso (papier journal)
Transmission aisée d’une télécopie
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant d’insérer le document. Cette fonction est utile si le numéro de votre correspondant est indiqué sur le document.
1. Composez le numéro du télécopieur.
Le combiné doit être posé sur son support.
2. Insérez le document.
3. Appuyez sur .
Si votre appareil n’envoie pas de télécopie alors que vous utilisez le répertoire EASY DIAL
Vérifiez les éléments programmés sur l’affichage (p. 23) ou dans la liste des numéros d’appel (p. 87).
Vérifiez si le télécopieur de votre correspondant a répondu à l’appel.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
2.
Décrochez le combiné.
La tonalité de connexion est émise pendant la numérotation pour vous indiquer l’état du télécopieur de votre correspondant (fonction #76 à la page 71).
EASY DIAL
FAX START
Pour transmettre un document de 10 pages ou davantage
Insérez les 10 premières pages du document. Ensuite, ajoutez d’autres pages (maximum 10) sur la dernière feuille présente dans l’alimentateur.
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur .
Pour rappeler le dernier numéro
Appuyez sur .
Si la ligne est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
Pendant la recomposition, le message suivant s’affiche.
Affichage:
Pour annuler la recomposition, appuyez sur
.
Rappel automatique du télécopieur en cas d’utilisation du répertoire EASY DIAL
Si la ligne est occupée ou que personne ne répond alors que vous utilisez le répertoire EASY DIAL, l’appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
Cette fonction est également disponible lors de la transmission différée (fonction #25 à la page 67).
Pendant la recomposition, le message suivant s’affiche.
Affichage:
Pour annuler la recomposition, appuyez sur
.
STOP
WAITING REDIAL
STOP
WAITING REDIAL
REDIAL/PAUSE
STOP
Page 32
32
Transmission de télécopies
Rapports de confirmation
Pour confirmer les résultats de la communication, vous disposez des rapports suivants.
Rapport de transmission
Ce rapport fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour modifier le réglage, reportez-vous à la fonction #04 à la page 65.
01 2345678 06'51 SND
10
COMMUNICATION ERROR 43
20 Jan. 2000 09:19AM YOUR LOGO : YOUR FAX NO. :
20 Jan. 09:18AM
SENDING REPORT
CODE
NO. USAGE TIME MODE PAGESSTART TIME RESULT
OTHER FACSIMILE
Résultat de la communication (p. 73)
Code d’erreur
Exemple de rapport de transmission
Journal des communications
Votre appareil enregistre les résultats des 30 dernières communications. Lorsque survient une nouvelle communication, le résultat de la communication la plus ancienne est effacé. — Pour imprimer manuellement le rapport, reportez-vous à la page 87. — Pour imprimer automatiquement le rapport toutes les 30 nouvelles communications liées aux
télécopies, activez la fonction #22 (p. 67).
NO. 01
02 03 04 05
3332222 9998765 2345678 555556677
USAGE TIME
00'45 00'58 00'48 06'45 03'50
MODE SND
RCV RCV SND SND RCV
PAGES 01
02 01 10 05
OK OK OK COMMUNICATION ERROR 43 OK OK
START TIME
25 Jan. 2000 11:22AM
21 Jan. 07:14AM 21 Jan. 08:17AM 21 Jan. 09:18AM 21 Jan. 10:35AM
RESULT CODE
OTHER FACSIMILE
JOURNAL
Résultat de la communication (p. 73)
Code d’erreur
Exemple de journal de communication
YOUR LOGO : YOUR FAX NO. :
Page 33
33
Transmission de télécopies
1
Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pour obtenir le réglage désiré (p. 30).
2
Composez le numéro du télécopieur à l’aide du pavé numérique ou du bouton .
3
Appuyez sur .
Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé dans la mémoire. Une fois toutes les pages enregistrées, l’appareil transmet le document.
Le pourcentage de mémoire utilisé apparaît sur l’affichage.
Affichage:
Quantité de mémoire utilisée (%)
Le document enregistré est automatiquement effacé après transmission.
PAGES=01 05
QUICK SCAN
EASY DIAL
RESOLUTION
FACE VERS LE BAS
QUICK SCAN
Affichage
RESOLUTION
STOP
EASY DIAL
Transmission à partir de la mémoire!
Cet appareil est capable de scanner des documents, de les stocker en mémoire et de les transmettre ensuite à partir de la mémoire. La capacité de la mémoire est d’environ 25 pages (basé sur le test ITU-T N° 1) en résolution standard (p. 88).
Remarque:
Si vous sélectionnez la résolution “FINE”, “SUPER FINE” ou “HALF TONE”, le nombre de pages pouvant être transmises par l’appareil diminue.
Si les pages enregistrées excèdent la capacité de la mémoire, la transmission est annulée.
Pour annuler la transmission à partir de la mémoire
Appuyez sur pendant ou après la numérisation du document.
STOP
To transmit, insert the document face down until you hear the beep.
Guide vocal:
Press the speaker phone button, then dial the phone number. When the fax tone is heard, press the start button.
Start transmission.
Transmission d’une télécopie à l’aide du guide vocal (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)!
1
Appuyez à deux reprises sur .
Affichage:
2
Appuyez sur .
3
Insérez le document FACE VERS LE BAS jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore unique et saisisse le document.
4
Appuyez sur ou composez le numéro du télécopieur.
Vous pouvez également utiliser le combiné.
5
Lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant, appuyez sur .
FAX START
DIGITAL SP-PHONE
SET
1.SEND GUIDE
HELP
Page 34
34
Transmission de télécopies
1
Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pour obtenir le réglage désiré (p. 30).
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
3
Appuyez sur .
4
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
5
Appuyez sur .
Pour programmer d’autres correspondants, répétez les étapes 4 à 5 (20 correspondants maximum).
6
Lorsque vous avez programmé tous les correspondants souhaités, appuyez sur
.
Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil transmet ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé et l’appareil imprime automatiquement un rapport de transmission par diffusion (p. 37).
FAX START
DIR=Bill [
001
]
SET
Bill [
000
]
EASY DIAL
DIR= [
000
]
SET
<ONE TIME BROAD>
EASY DIAL
RESOLUTION
FACE VERS LE BAS
STOP
SET
Affichage
FAX START
RESOLUTION
EASY DIAL
Transmission par diffusion ponctuelle!
Cette fonction est utile pour envoyer le même document à plusieurs correspondants dont les numéros de télécopieur sont enregistrés dans le répertoire EASY DIAL. Si vous souhaitez envoyer un document une seule fois, sélectionnez les correspondants pour chaque transmission.
Avant de programmer, vérifiez si les correspondants désirés ont été enregistrés dans le répertoire EASY DIAL (p. 20).
Remarque:
Si vous sélectionnez la résolution “FINE”, “SUPER FINE” ou “HALF TONE”, le nombre de pages pouvant être transmises par l’appareil diminue.
Si un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l’appareil l’ignore. Les numéros des correspondants ignorés sont recomposés à 5 reprises maximum lorsque tous les autres correspondants ont été appelés.
Pour annuler la transmission par diffusion
1. Appuyez sur lorsque l’appareil affiche le
message suivant.
Affichage:
Le message suivant s’affiche.
2. Appuyez sur .
SET
YES:SET/NO:STOP
SEND CANCELED?
BROADCASTING
STOP
Page 35
35
Transmission de télécopies
1
Appuyez à deux reprises sur
.
Affichage:
2
Appuyez sur .
3
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
4
Appuyez sur .
Pour programmer d’autres correspondants, répétez les étapes 3 à 4 (20 correspondants maximum).
5
Lorsque vous avez programmé tous les stations correspondants souhaités, appuyez sur .
6
Appuyez sur pour quitter le programme.
STOP
PRESS DIR.PROG.
USE EASYDIAL OR
REGISTERED
SET
DIR=John [
001
]
SET
John [
000
]
EASY DIAL
DIR= [
000
]
SET
PRESS SET
BROADCAST
DIRECTORY PROGRAM
SET
STOP
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
Remarque:
Si vous commettez une erreur lors de la sélection du correspondant, poussez sur
après l’étape 4 pour effacer ce
choix.
Vérifiez les numéros programmés en imprimant la liste de liste de programmation par diffusion (p. 87).
STOP
Transmission par diffusion à des correspondants préprogrammés !
Cette fonction est utile pour envoyer souvent le même document à des correspondants déterminés dont les numéros de télécopieur sont enregistrés dans le répertoire EASY DIAL. Programmez d’abord vos correspondants (voir ci-dessous), puis reportez-vous à la page 37 pour effectuer la transmission.
Avant d’effectuer la programmation, vérifiez si les correspondants désirés ont été enregistrées dans le répertoire EASY DIAL (p. 20).
Page 36
36
Transmission de télécopies
Ajout d’un nouveau correspondant à la mémoire de diffusion
SET
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
Effacement d’un correspondant programmé dans la mémoire de diffusion
1
Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner “DELETE”.
4
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
.
5
Appuyez sur .
YES:SET/NO:STOP
DELETE OK?
SET
STOP
Dick
EASY DIAL
ADD= DELETE=#
DIRECTORY PROGRAM
<BROADCAST>
EASY DIAL
SET
STOP
DIRECTORY PROGRAM
Affichage
EASY DIAL
6
Appuyez sur .
Exemple:
Pour supprimer d’autres correspondants, répétez les étapes 4 à 6.
7
Appuyez sur
pour
quitter le programme.
DIRECTORY PROGRAM
Bob
DELETED
SET
6
Appuyez sur
pour
quitter le programme.
DIRECTORY PROGRAM
1
Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner “ADD”.
4
Tournez le bouton jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche.
Exemple:
5
Appuyez sur .
Exemple:
Pour ajouter d’autres correspondants, répétez les étapes 4 à 5 (20 correspondants maximum).
Nikki
REGISTERED
SET
Mike
EASY DIAL
ADD= DELETE=#
DIRECTORY PROGRAM
<BROADCAST>
EASY DIAL
Page 37
37
Transmission de télécopies
Transmission à des correspondants préprogrammés dans la mémoire de diffusion
Le même document est transmis à certains correspondants dont les numéros sont enregistrés dans la mémoire de diffusion. La mémoire de transmission du télécopieur pour contenir environ 25 pages, conformes au document test ITU-T N° 1 en résolution standard (p. 88).
1
Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pour obtenir le réglage désiré (p. 30).
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
3
Appuyez sur .
Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil transmet ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé et l’appareil imprime automatiquement un rapport de transmission par diffusion (voir ci-dessous).
FAX START
<BROADCAST>
EASY DIAL
RESOLUTION
FACE VERS LE BAS
STOP
Affichage
RESOLUTION
FAX START SET
EASY DIAL
Remarque:
Si vous sélectionnez la résolution “FINE”, “SUPER FINE” ou “HALF TONE”, le nombre de pages pouvant être transmises par l’appareil diminue.
Si un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l’appareil l’ignore. Les numéros des correspondants ignorés sont recomposés à 5 reprises maximum lorsque tous les autres correspondants ont été appelés.
Pour annuler la transmission par diffusion
1. Appuyez sur lorsque l’appareil
affiche le message suivant.
Affichage:
Le message suivant s’affiche.
2. Appuyez sur .
SET
YES:SET/NO:STOP
SEND CANCELED?
BROADCASTING
STOP
NO. 01
02 03 04
Mike Peter Sam Kim
USAGE TIME
01'10 01'08 01'09 01'10
004'37
PAGES
02 02 02 02
008
OK OK OK OK
START TIME
10 Jan. 2000 09:36AM
YOUR LOGO : YOUR FAX NO. :
10 Jan. 09:31AM 10 Jan. 09:33AM 10 Jan. 09:34AM 10 Jan. 09:35AM
TOTAL
RESULT
OTHER FACSIMILE
BROADCAST REPORT
Exemple de rapport de transmission par diffusion
Page 38
Vous souhaitez recevoir tous les appels téléphoniques et les télécopies automatiquement.
Vous disposez d’une ligne téléphonique distincte réservée aux télécopies.
Jean...
Salut, c’est
38
Réception de télécopies
Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies
!
Mode FAX ONLY
(p. 41)
Réglez la fonction #77 sur “FAX ONLY” (p. 72).
Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche
.
AUTO ANSWER
Lors de la réception d’appels:
Tous les appels entrants sont reçus comme des télécopies.
Utilisé uniquement
comme télécopieur
MEMORY% ON
AUTO ANSWER
Comment
voulez-vous
que l’appareil
reçoive les
appels ?
Vous devez
effectuer ce
réglage.
Comportement
de l’appareil.
Lors de la réception d’appels vocaux:
L’appareil active le répondeur et enregistre les messages vocaux.
Lors de la réception de télécopies:
L’appareil active la fonction de télécopie pour recevoir les documents.
Utilisé comme répondeur/télécopieur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
MEMORY% CALLS ON
AUTO ANSWER
Mode TAD/FAX
(p. 52)
Réglez la fonction #77 sur “TAD/FAX” (p. 72).
Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche
.
AUTO ANSWER
Page 39
Vous désirez répondre personnellement aux appels.
Vous désirez répondre personnellement aux appels vocaux et recevoir les télécopies sans sonnerie.
39
Réception de télécopies
Avec un PC
Si un ordinateur est connecté à la même ligne téléphonique, reportez-vous à la page 43.
Autres
options
Mode TEL/FAX
(p. 44)
Réglez la fonction #77 sur “TEL/FAX” (p. 72).
Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche
.
AUTO ANSWER
Mode TEL
(p. 40)
Désactivez la réponse automatique en appuyant sur la touche .
AUTO ANSWER
Lors de la réception d’appels:
Vous devez répondre à tous les appels manuellement. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur la touche
à chaque
appel de télécopie.
FAX START
Ring
Ring
Ring
Utilisé surtout pour les
appels vocaux
MEMORY% ONMEMORY% ON
AUTO ANSWERAUTO ANSWER
Lors de la réception d’appels vocaux:
L’appareil émet une sonnerie.
Lors de la réception de télécopies:
L’appareil reçoit des télécopies sans émettre de sonnerie.
Activation à distance du
télécopieur
Vous pouvez également recevoir une télécopie en utilisant un téléphone d’appoint. Lorsque vous entendez une tonalité de télécopieur sur le téléphone d’appoint, appuyez sur
(code présélectionné d’activation à distance du télécopieur) pour recevoir la télécopie (p. 47).
9
Utilisé comme
téléphone/télécopieur automatique
Ring
Ring
Ring
MEMORY% ONMEMORY% ON
AUTO ANSWERAUTO ANSWER
Avec répondeur
(KX-FP181
uniquement)
Pour utiliser le télécopieur avec un répondeur, reportez-vous aux pages 42 et 43.
Page 40
40
Réception de télécopies
1
Quand la sonnerie de l’appareil retentit, appuyez sur (KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
2
Si: — la réception d’un document est nécessaire, — une tonalité de télécopieur (signal sonore
lent) retentit, ou si — aucun son n’est émis, appuyez sur .
3
Reposez le combiné.
La réception de la télécopie commence.
CONNECTING.....
FAX START
DIGITAL SP-PHONE
Combiné
STOP
AUTO ANSWER
FAX START
Micro
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
(KX-FP185/KX-FM189)
Affichage
Pour interrompre la réception
Appuyez sur .
Fonction de réception conviviale
Si vous répondez à un appel et que vous entendez une tonalité de télécopieur (signal sonore lent), l’appareil commence automatiquement la réception de la télécopie.
Si cette fonction n’est pas nécessaire, affectez à la fonction #46 la valeur “OFF” (p. 69).
STOP
Mode TEL! (réponse manuelle à tous les appels)
Si la flèche () apparaît sur la droite de l’affichage, désactivez-la en appuyant sur la touche .
Affichage:
ON
TEL MODE
AUTO ANSWER
Remarque:
L’appareil peut accueillir jusqu’à 30 feuilles imprimées. Retirez le papier imprimé avant que la pile n’excède 30 feuilles.
Réception d’une télécopie en mémoire
Si un problème d’impression survient, l’appareil enregistre momentanément le document reçu dans sa mémoire. Lorsque le document est enregistré; — un message d’erreur et le message suivant
s’affichent alternativement.
Affichage:
— des signaux sonores lents signalent la réception
d’une télécopie en mémoire. Voir fonction #44, page 69.
Pour résoudre ce problème, procédez de la manière décrite aux pages 74 et 75.
Pour plus d’informations sur la capacité de la mémoire, reportez-vous à la page 88.
FAX IN MEMORY
Activation du mode TEL
Réception manuelle d’une télécopie
Page 41
41
Réception de télécopies
Affichage
AUTO ANSWER
Si vous disposez d’une ligne téléphonique réservée aux télécopies, nous vous recommandons de définir les réglages suivants.
Exemple: Une ligne téléphonique est réservée aux appels vocaux et une autre aux télécopies.
Mode FAX ONLY! (tous les appels sont reçus comme des télécopies)
1
Réglez la fonction #77 sur “FAX ONLY” (p. 72).
2
Si la flèche () n’apparaît pas sur la droite de l’affichage, activez-la en appuyant sur la touche .
Affichage:
ON
L’appareil répond automatiquement à tous les appels et ne reçoit que les télécopies.
FAX ONLY MODE
AUTO ANSWER
Ligne 1 – Appels vocaux
Ligne 2 – Télécopies
Un seul télécopieur est raccordé.
Activation du mode FAX ONLY
Remarque:
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil répond aux appels lorsqu’il est en mode FAX ONLY (fonction #06 à la page 65).
Ce mode ne doit pas être utilisé avec une ligne téléphonique destinée à la fois aux appels vocaux et aux télécopies. En effet, le mode de télécopie s’active même si votre correspondant essaie de vous parler.
Page 42
42
Réception de télécopies
Ligne téléphonique unique
Répondeur (non inclus)
1
Raccordez le répondeur.
Installation du télécopieur et d’un répondeur
Remarque:
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer une annonce de plus de 10 secondes. Si celle-ci est trop longue, il se peut que le télécopieur ne réponde pas à certains appels de télécopie.
Chaque fois que le télécopieur reçoit un document, il est possible qu’un silence ou une tonalité de télécopieur soit enregistré sur le répondeur.
2
Réglez le nombre de sonneries du répondeur (4 minimum).
Vous permettez ainsi au répondeur de décrocher le premier.
3
Enregistrez une annonce sur le répondeur.
Exemple:
“Vous êtes bien chez (votre nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Pour envoyer une télécopie, démarrez la transmission. Pour laisser un message, veuillez parler après le signal sonore. Merci.”
4
Activez le répondeur.
5
Réglez le mode de réception du télécopieur sur TEL (p. 40) ou sur FAX ONLY (p. 41).
Si vous sélectionnez le mode FAX ONLY, définissez un nombre de sonneries supérieur à 5 (fonction #06 à la page 65). En mode FAX ONLY, vous pouvez recevoir
des télécopies lorsque le répondeur est saturé.
6
Vérifiez le code de commande à distance du répondeur et programmez le même code dans l’identification d’activation à distance du télécopieur. Voir fonction #12, page 66.
Utilisation de l’appareil avec un répondeur!
(KX-FP181 uniquement)!
Page 43
43
Réception de télécopies
Prise murale
Ordinateur
Prise murale
Répondeur (non inclus)
Télécopieur
Utilisation conjointe du télécopieur et du répondeur
Réception d’appels vocaux
Le répondeur enregistre automatiquement les messages vocaux.
Réception de télécopies
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents lorsqu’il détecte une tonalité de télécopieur.
Réception d’un message vocal et d’une télécopie au cours du même appel
Le répondeur enregistre d’abord le message vocal. Le télécopieur est ensuite activé à la demande de l’appelant et reçoit le document.
Nous vous recommandons de toujours brancher votre télécopieur directement sur une prise murale.
Remarque:
Réglez le télécopieur en mode TEL.
L’appareil auquel vous avez affecté le plus petit nombre de sonneries répond en premier.
Réception d’un message vocal et d’une télécopie au cours du même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours du même appel. Informez d’abord votre correspondant de la procédure à suivre.
1. Votre correspondant appelle votre télécopieur.
Le télécopieur répond à l’appel.
2. L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
3. L’appelant appuie sur (code d’activation du télécopieur préalablement sélectionné).
Le télécopieur active la fonction de télécopie.
4. L’appelant appuie sur la touche de démarrage pour envoyer un document. Remarque:
Le code d’activation du télécopieur peut être modifié à l’aide de la fonction #41 (p. 69).
S’il entre un code d’activation du télécopieur erroné, l’appelant doit attendre 5 secondes minimum avant de recomposer le code correct.
9
Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur!
Page 44
44
Réception de télécopies
Mode TEL/FAX! (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil)
Ring
Ring
Ring
La sonnerie du télécopieur ne retentit pas.
Nombre de sonneries différées
en mode TEL/FAX
La communication est établie.
Appel vocal
Tonalité du télécopieur*
Un appel est reçu.
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents sans émettre de sonnerie.
La sonnerie du télécopieur retentit jusqu’à 3 fois.
Nombre de sonneries silencieuses de
reconnaissance du télécopieur
L’annonce suivante est lue à votre correspondant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
Votre
correspondant entend une tonalité de rappel différente.
Répondez à l’appel.
Si vous ne répondez pas à l’appel:
– L’annonce suivante est lue.**
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
– L’appareil active la fonction de télécopie à
l’intention du télécopieur de votre correspondant qui n’émet pas de tonalité de télécopieur.
Hello! To send a fax, start transmission.
To speak with someone,
please wait.
No one is available to take your call right now. Please try again later.
Thank you.
* Une tonalité de télécopieur est
automatiquement émise par l’appareil qui envoie la télécopie. Certains télécopieurs ne possèdent pas cette fonction.
** Vous pouvez enregistrer votre annonce
personnelle (p. 54) (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
Remarque:
Le télécopieur affiche le message suivant lorsqu’il reçoit un appel.
Affichage:
La sonnerie doit être activée (p. 17).
INCOMING CALL
Utilisez ce mode si vous vous trouvez toujours à proximité du télécopieur et si vous souhaitez recevoir des télécopies sans sonnerie. Lorsqu’il reçoit un appel, le télécopieur procède de la manière suivante. Pour sélectionner le mode TEL/FAX, suivez les instructions ci-dessous.
Pour sélectionner le mode TEL/FAX
1. Réglez la fonction #77 sur “TEL/FAX” (p. 72).
2.
Si la flèche () n’apparaît pas sur la droite de l’affichage, activez-la en appuyant sur la touche
.
Affichage:
ON
TEL/FAX MODE
AUTO ANSWER
Page 45
Ring
Ring
Ring
Ring
Ring
La sonnerie du télécopieur ne retentit pas, mais celle du téléphone d’appoint retentit à deux reprises.
Nombre de sonneries
différées en mode TEL/FAX
La communication est établie.
Appel vocal
Tonalité du télécopieur*
Un appel est reçu.
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents sans émettre de sonnerie.
Répondez à l’appel.
Si vous ne répondez pas à l’appel:
– L’annonce suivante est lue.***
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
L’appareil active la fonction de télécopie à l’intention du télécopieur de votre correspondant qui n’émet pas de tonalité de télécopieur.
Pour le KX-FP181 uniquement
Vous pouvez répondre à l’appel à l’aide du téléphone d’appoint.
1. Décrochez le combiné.
2. Entrez (code par défaut) lorsque vous
entendez la tonalité de rappel.**
Le code peut être modifié à l’aide de la fonction #49 (p. 70).
0
La sonnerie du téléphone d’appoint ne retentit pas, mais celle du télécopieur retentit jusqu’à 3
fois.
Nombre de sonneries silencieuses de
reconnaissance du télécopieur
L’annonce suivante est lue à votre correspondant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
Votre correspondant
entend une tonalité de rappel différente.
Hello! To send a fax, start transmission. To speak with someone, please wait.
No one is available to take your call right now. Please try again later.
Thank you.
* Une tonalité de télécopieur est
automatiquement émise par l’appareil qui envoie la télécopie. Certains télécopieurs ne possèdent pas cette fonction.
** Si votre appareil passe en mode
télécopieur, appuyez sur la touche
du télécopieur à l’étape 2 pour parler à votre correspondant (KX-FP181 uniquement).
*** Vous pouvez enregistrer votre annonce
personnelle (p. 54) (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
STOP
45
Réception de télécopies
Si vous avez branché un téléphone d’appoint
Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX
Le nombre de sonneries au terme duquel le télécopieur doit répondre dépend du réglage de la fonction #78 à la page 72. Le télécopieur n’émet pas de sonnerie audible pendant cette période.
Nombre de sonneries silencieuses de reconnaissance du télécopieur
Le télécopieur émet des sonneries audibles pour indiquer qu’il reçoit un appel vocal. Le nombre de sonneries émises dépend du réglage de la fonction #30 à la page 68. Ce signal ne déclenche pas la sonnerie d’un téléphone d’appoint.
Page 46
46
Réception de télécopies
Si vous êtes absent et si le mode de réponse automatique de votre appareil est désactivé (mode TEL), vous pouvez activer à distance le mode de réponse automatique à l’aide d’un téléphone à touches.
Mode de réponse automatique:
Mode FAX ONLY
Mode TEL/FAX
Mode TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Pour le KX-FP181
1. Appelez votre appareil et attendez 10 sonneries.
Un signal sonore retentit.
2. Pour passer en mode FAX ONLY: Appuyez sur dans les 8 secondes.
Pour passer en mode TEL/FAX:
Appuyez sur dans les 8 secondes.
3. Raccrochez le combiné.
Remarque:
Appuyez sur ou sur dans les 8 secondes qui suivent le signal sonore, sinon l’appel est interrompu et l’appareil reste en mode TEL.
Pour le KX-FP185/KX-FM189
1. Appelez votre appareil et attendez 10 sonneries.
Un signal sonore retentit.
2. Entrez le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66) dans les 8 secondes.
Un signal sonore retentit.
3. Pour passer en mode FAX ONLY: Appuyez sur dans les 3 secondes.
Pour passer en mode TEL/FAX:
Appuyez sur dans les 3 secondes.
Pour passer en mode TAD/FAX:
Attendez 3 secondes pour que l’appareil lise l’annonce.
4. Raccrochez le combiné.
Remarque:
Entrez le code de commande à distance dans les 8 secondes qui suivent le signal sonore, sinon l’appel est interrompu et l’appareil reste en mode TEL.
Activation à distance du mode de réponse automatique!!
Page 47
47
Réception de télécopies
Téléphone d’appoint!
Vers la même ligne
Téléphone d’appoint
Remarque:
Le code d’activation du télécopieur peut être modifié à l’aide de la fonction #41 (p. 69).
Si vous utilisez le télécopieur avec un téléphone d’appoint, vous pouvez recevoir des télécopies à l’aide de ce dernier. Ainsi, vous ne devez pas appuyer sur la touche du télécopieur.
Important:
Utilisez un téléphone à touches comme téléphone d’appoint et entrez fermement le code d’activation du télécopieur.
FAX START
1
Lorsque la sonnerie du téléphone d’appoint retentit, décrochez son combiné.
2
Si: — la réception d’un document est
nécessaire,
— une tonalité de télécopieur (signal sonore
lent) retentit, ou si — aucun son n’est émis, appuyez fermement sur (code d’activation du télécopieur présélectionné).
3
Raccrochez le combiné.
La réception de la télécopie commence.
9
Page 48
48
Réception de télécopies
Réception en mode d’appel de documents! (récupération d’une télécopie en attente sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de récupérer un document en attente sur un autre télécopieur compatible. Par conséquent, vous payez le prix de la communication. Vérifiez qu’aucun document n’est inséré dans votre appareil et que l’autre télécopieur est prêt à recevoir votre appel.
1
Pour le KX-FP181
Appuyez à trois reprises sur .
Affichage:
Pour le KX-FP185/KX-FM189
Appuyez à quatre reprises sur .
2
Appuyez sur .
3
Composez le numéro du télécopieur.
Exemple:
4
Appuyez sur .
La réception de la télécopie commence.
CONNECTING.....
SET
FAX=3331111
SET
4.POLLING
MENU
3.POLLING
MENU
Affichage
MENU
SET
Page 49
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
Pour le KX-FP181
:
Pour le KX-FP185
/
KX-FM189
:
3
Appuyez sur .
4
Tournez le bouton afin de sélectionner “ON”.
Si cette fonction n’est pas nécessaire, sélectionnez “OFF”.
5
Appuyez sur .
6
Composez le numéro du pager.
Vous pouvez introduire un numéro d’appel de 46 chiffres maximum, pauses comprises.
Exemple:
1 202 555 1234PP12345678PP5555#
NO.=
SET
MODE=ON
EASY DIAL
MODE=OFF
SET
PAGER CALL
FAX PAGER CALL
7 0
1.SYSTEM SET UP
MENU
49
Réception de télécopies
Alarme du pager!
Cette fonction permet à votre appareil d’appeler votre pager chaque fois qu’il reçoit un message vocal (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) ou une télécopie.
7
Appuyez sur .
L’appareil compose le numéro enregistré.
8
Vérifiez si votre pager reçoit l’appel test.
9
Appuyez sur /
.
PAGER TEST
SET
REDIAL/PAUSE
(Pause)
MENU
Affichage
EASY DIAL
MONITOR
SET
DIGITAL SP-PHONEDIGITAL SP-PHONE
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
Numéro de votre pager
Pauses
Votre code d’accès éventuel.
Message que vous souhaitez afficher sur votre pager.
5555
Pager
Lorsque votre pager reçoit un appel
DIGITAL SP-PHONE
MONITOR
Votre pager affiche le message que vous avez spécifié à l’étape 6 ci-dessus. (Par exemple : 5555)
Page 50
50
Copie
Copie!
1
Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE VERS LE BAS jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore unique et saisisse le document.
Affichage:
Vérifiez si le combiné est posé sur son support.
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur pour obtenir le réglage désiré (p. 30).
3
Appuyez sur .
Entrez éventuellement le nombre de copies (50 maximum).
Choisissez éventuellement un taux d’agrandissement/réduction en appuyant sur la touche . Voir page suivante.
Si vous souhaitez assembler (trier) les documents imprimés, appuyez sur
jusqu’à ce que le message
suivant s’affiche.
4
Appuyez sur .
L’impression de la copie commence.
Si vous souhaitez retirer le document à copier en vue de l’utiliser immédiatement à d’autres fins, appuyez sur plutôt que sur . L’appareil entraîne le document, le numérise en mémoire, puis l’imprime.
COPY START
QUICK SCAN
COPY START
COLLATE=ON
COLLATE
COPY ZOOM
NUMBER=1 [100%]
COPY START
RESOLUTION
STANDARD
Votre appareil peut effectuer une ou plusieurs copies (50 maximum). Tout document susceptible d’être transmis (p. 31) peut être copié.
FACE VERS LE BAS
Glissières
RESOLUTION
STOP
COPY ZOOM
COPY START
COLLATE
QUICK SCAN
Affichage
Pour arrêter de copier
Appuyez sur
.
STOP
Remarque:
Si vous n’avez pas sélectionné de résolution, la résolution, “FINE” est automatiquement choisie.
Vous pouvez passer ou recevoir un appel téléphonique pendant la copie.
Une fois la copie terminée, le réglage du taux d’agrandissement/réduction redevient “100%”.
Impression de copies assemblées (triées)
Assemblées (triées)
4
3
2
1
4
3
2
1
Non triées
1
1
2
2
3
3
4
4
Remarque:
Si vous activez la fonction d’assemblage, l’appareil enregistre les documents en mémoire. Si l’appareil est à court de mémoire pendant l’enregistrement, il imprime uniquement les pages enregistrées.
Une fois la copie terminée, la fonction d’assemblage est automatiquement désactivée.
Exemple: Réalisation de deux copies d’un document de 4 pages
Page 51
51
Copie
Remarque:
Si vous n’avez pas programmé le taux de réduction adéquat, il se peut que le document soit divisé et que le haut de la deuxième feuille soit effacé.
Si l’image située au bas du document n’a pas été copiée alors que l’original est aussi long que le papier sur lequel il est reproduit, essayez le taux de 92% ou 86%.
Pour agrandir un document
Sélectionnez “200%” ou “150%” en appuyant sur (+). L’appareil agrandit uniquement la partie centrale du document et l’imprime sur deux pages.
COPY ZOOM
Pour réduire un document
L’appareil permet de réduire le document original. Sélectionnez le réglage de votre choix en appuyant sur (–).
Taux de réduction recommandés:
COPY ZOOM
Document original
Copie agrandie
Exemple d’agrandissement à 200%
Zone à agrandir
B C
F G
A B C D
E F G H
Document original
Copie agrandie
Exemple d’agrandissement à 150%
B C
F G
A B C D
E F G H
Zone à agrandir
A4 = 210 mm x 297 mm Letter = 216 mm x 279 mm Legal = 216 mm x 356 mm
Taille du document original
A4
Réglage
100% (par défaut)
92% 86% 72%
Format du papier chargé
A4 A4
A4, Letter
A4 A4
Legal
A4
Page 52
52
Installation (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Mode TAD/FAX! (utilisation du répondeur intégré et réception automatique des appels vocaux et des télécopies)
Réglage de la réception de messages vocaux et de télécopies
En mode TAD/FAX, l’appareil fonctionne comme un télécopieur et/ou un répondeur. Si l’appareil détecte une télécopie, il la reçoit automatiquement. S’il détecte un appel vocal, le répondeur lit une annonce et l’appelant peut laisser un message vocal.
Vous pouvez utiliser soit les annonces préenregistrées (voir page suivante), soit votre annonce personnelle (p. 54).
Remarque:
La durée d’enregistrement des messages entants peut être modifiée (fonction #10 à la page 65).
Pour plus d’informations sur la capacité d’enregistrement en mémoire des messages entrants, reportez­vous à la page 88.
S’il reste peu de temps, effacez les messages superflus (p. 57).
Pour écouter le message en cours d’enregistrement, activez le haut-parleur. Si cette fonction n’est pas nécessaire, affectez-lui la valeur “OFF” (fonction #67 à la page 71).
AUTO ANSWER
Affichage
1
Réglez la fonction #77 sur “TAD/FAX” (p. 72).
2
Si la flèche () n’apparaît pas sur la droite de l’affichage, activez-la en appuyant sur la touche .
Affichage:
L’appareil lit l’annonce.
Le temps restant pour l’enregistrement des messages s’affiche.
Exemple:
ON
TIME = 10m13s
TAD/FAX MODE
AUTO ANSWER
Nombre de sonneries en mode TAD/FAX
Le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil répond aux appels peut être modifié à l’aide de la fonction #06 (p. 65). Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou 4 sonneries, la procédure d’appel économique (TOLLSAVER) et la désactivation de la sonnerie (RINGER OFF).
Procédure d’appel économique (TOLL SAVER):
Si vous appelez l’appareil à distance, le nombre de sonneries indique si des messages vocaux ont été enregistrés. Si l’appareil décroche après la deuxième sonnerie, un message au moins a été enregistré. Si l’appareil décroche après quatre sonneries, cela signifie qu’aucun nouveau message n’a été enregistré. Pour éviter de payer la communication, raccrochez immédiatement après la troisième sonnerie, qui vous indique qu’aucun nouveau message n’a été enregistré.
Désactivation de la sonnerie (RINGER OFF):
L’appareil répond sans émettre aucune sonnerie.
Si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant, réglez l’appareil sur 2 sonneries ou davantage.
Page 53
53
Annonce (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
L’appareil dispose d’annonces préenregistrées. Selon la situation, votre correspondant entend une des annonces suivantes. Pour enregistrer votre annonce personnelle, reportez-vous à la page 54.
Lorsque l’appareil est prêt à recevoir des appels téléphoniques et des télécopies:
Lorsque la mémoire des messages ou des télécopies est saturée:
Remarque:
Pour résoudre ce problème, reportez-vous aux pages 74 et 75.
Hello! We are unable to answer right now. To send a fax, please start transmission. To leave a voice message, please speak after the beep. Thank you.
Hello! We are unable to answer right now. To send a fax, please start transmission. To leave a voice message, please try again later. Thank you.
Hello! We are unable to answer right now. To send a fax, please try again later. To leave a voice message, please speak after the beep. Thank you.
Hello! We are unable to answer right now. Please try again later. Thank you.
Annonces préenregistrées!
Affichage:
MESSAGE FULL
FAX MEMORY FULL
et
FAX MEMORY FULL
MESSAGE FULL
Page 54
54
Annonce (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Micro
RECORD
STOP
START
Affichage
/
“Vous êtes bien chez (votre nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Pour envoyer une télécopie, démarrez la transmission. Pour laisser un message, parlez après le signal sonore. Merci.”
Remarque:
Si vous commettez une erreur pendant l’enregistrement, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Vous pouvez enregistrer une annonce personnelle de 60 secondes pour le mode TAD/FAX (fonction #54 à la page 70).
– Si vous choisissez d’enregistrer une
annonce de 60 secondes, nous vous recommandons d’inviter l’appelant en mode TAD/FAX à appuyer sur avant de démarrer la transmission de la télécopie.
– Si vous passez de 60 secondes à 16
secondes, votre annonce personnelle pour le mode TAD/FAX est supprimée et l’appareil lit l’annonce préenregistrée.
9
“Vous êtes bien chez (votre nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Veuillez nous rappeler ultérieurement. Merci.”
1
Sélectionnez le mode (TAD/FAX ou TEL/FAX) pour lequel vous souhaitez enregistrer l’annonce (fonction #77 à la page 72).
2
Appuyez à deux reprises sur .
Les messages suivants s’affichent, selon la sélection opérée à l’étape 1.
Mode TAD/FAX: Mode TEL/FAX:
3
Appuyez sur .
Un long signal sonore est émis.
4
Parlez clairement à 20 cm environ du micro.
La durée d’enregistrement restante s’affiche.
Mode TAD/FAX: Mode TEL/FAX:
5
Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur .
L’appareil relit votre annonce. Réglez le volume à l’aide des touches ou .
STOP
T/F REC. 15s
TAD REC. 15s
START
PRESS START
2.T/F GREETING
2.TAD GREETING
RECORD
Vous pouvez enregistrer vos annonces personnelles pour les modes TAD/FAX et TEL/FAX. Lorsque l’appareil reçoit un appel, il lit votre annonce personnelle plutôt que l’annonce préenregistrée. La durée maximale de chaque annonce est limitée à 16 secondes. Nous vous recommandons d’enregistrer votre annonce dans un délai de 12 secondes afin de faciliter la réception des télécopies.
Exemples d’annonces
Annonce pour le mode TAD/FAX
Annonce pour le mode TEL/FAX
Enregistrement d’annonces personnelles!
Page 55
55
Annonce (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Contrôle des annonces
1
Sélectionnez le mode (TAD/FAX ou TEL/FAX) dont vous souhaitez écouter l’annonce (fonction #77 à la page 72).
2
Si la flèche () n’apparaît pas sur la droite de l’affichage, activez-la en appuyant sur la touche . Si la flèche () apparaît sur la droite de l’affichage, désactivez-la, puis réactivez-la.
Mode TAD/FAX:
Mode TEL/FAX:
L’appareil lit l’annonce.
TEL/FAX MODE
TAD/FAX MODE
AUTO ANSWER
ERASE
Affichage
START SET
STOP
1
Sélectionnez le mode (TAD/FAX ou TEL/FAX) dont vous souhaitez effacer l’annonce (fonction #77 à la page 72).
2
Appuyez à deux reprises sur .
Les messages suivants s’affichent, selon la sélection opérée à l’étape 1.
Mode TAD/FAX: Mode TEL/FAX:
3
Appuyez sur .
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
.
4
Appuyez sur .
Lorsqu’il reçoit un appel, l’appareil lit l’annonce préenregistrée.
GREETING ERASED
SET
STOP
YES:SET/NO:STOP
ERASE GREETING?
START
PRESS START
2.T/F GREETING
2.TAD GREETING
ERASE
Effacement des annonces personnelles enregistrées
!
AUTO ANSWER
Affichage
Page 56
56
Messages entrants (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
/
PLAY MESSAGES
CLIGNOTE/ALLUME
STOP
02
Exemple (2 messages enregistrés):
Compteur d’appels
EASY DIAL
QUICK
SLOW
Si l’appareil a enregistré de nouveaux messages vocaux: — le témoin PLAY MESSAGES clignote, — le compteur d’appels indique le nombre de messages enregistrés et — des signaux sonores lents sont émis si la fonction d’alerte de message est activée (fonction
#42 à la page 69).
Appuyez sur .
L’appareil lit uniquement les nouveaux messages.
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide des touches ou .
Une fois tous les nouveaux messages lus, le témoin PLAY MESSAGES cesse de clignoter et reste allumé. Si vous appuyez sur à ce stade, l’appareil lit tous les messages enregistrés.
PLAY MESSAGES
PLAY MESSAGES
Lecture des messages enregistrés!
Répétition d’un message
Tournez le bouton d’un cran vers la gauche pendant la lecture du message.
Si vous tournez le bouton vers la gauche dans les 5 secondes qui suivent le début du message, l’appareil lit le message précédent.
Pour lire un message spécifique, tournez le bouton vers la gauche ou vers la droite afin de sélectionner le message que vous souhaitez écouter.
Saut d’un message
Tournez le bouton d’un cran vers la droite pour écouter le message suivant.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur .
Si vous appuyez sur dans un délai d’une minute, l’appareil reprend la lecture des messages restants.
STOP
EASY DIAL
EASY DIAL
EASY DIAL
EASY DIAL
Modification de la vitesse de lecture
Appuyez sur pour lire les messages à une vitesse 1,5 fois supérieure à l’originale.
Appuyez sur pour lire les messages à une vitesse deux fois inférieure à la vitesse originale.
Pour revenir à la vitesse originale, appuyez à nouveau sur les touches ou pendant la lecture rapide ou lente.
Confirmation vocale de la date/heure
Pendant la lecture, une voix de synthèse indique l’heure et la date d’enregistrement de chaque message.
SLOW
QUICK
SLOW
QUICK
PLAY MESSAGES
Page 57
57
Messages entrants (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Effacement d’un message spécifique
1
Appuyez sur pendant la lecture du message à effacer.
Affichage:
Effacement de tous les messages
Vérifiez si vous avez écouté tous les messages enregistrés.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur .
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
.
3
Appuyez sur .
ERASE COMPLETED
ERASING
SET
STOP
YES:SET/NO:STOP
ERASE MESSAGES?
START
PRESS START
1.ALL MESSAGES
ERASE
MESSAGE ERASED
ERASING
ERASE
START SET
ERASE
Affichage
STOP
Effacez les messages superflus afin d’éviter de saturer la mémoire.
Effacement des messages enregistrés!
Remarque:
Vous ne pouvez pas effacer les annonces de cette manière.
Page 58
58
Enregistrement (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Conversation téléphonique!
Vous pouvez enregistrer un mémo vocal et laisser ainsi un message personnel à votre intention ou à l’intention d’une tierce personne. Ce mémo peut être lu ultérieurement, directement ou à distance.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur .
Un long signal sonore est émis.
3
Parlez clairement à 20 cm environ du micro.
4
Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur .
STOP
MEMO RECORDING
START
PRESS START
1.MEMO MESSAGE
RECORD
START
STOP
Micro
RECORD
Affichage
Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique. Cette dernière peut être lue ultérieurement, directement ou à distance.
1
Pendant une conversation téléphonique, appuyez sur .
Affichage:
2
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
ou reposez le combiné.
STOP
2WAY RECORDING
RECORD
STOP
RECORD
Affichage
Remarque:
Quand vous enregistrez une conversation téléphonique, respectez la réglementation éventuellement en vigueur. Informez votre correspondant que la conversation est enregistrée.
Mémo! (message que vous laissez pour vous-même ou pour d’autres personnes)
Page 59
Commande à distance du
répondeur
Remarques relatives à la
commande à distance
Plier ici
1.
Appelez votre appareil.
2.
Entrez le code de commande à distance pendant la lecture de l’annonce.
L’appareil lit automatiquement les nouveaux messages.
Si aucun nouveau message n’a été enregistré, attendez 4 secondes. L’appareil lit l’ensemble des messages.
3.
Appuyez sur la (les) touche(s) de commande à distance dans un délai de 10 secondes (voir verso).
La commande à distance est disponible uniquement à partir d’un téléphone à touches pour autant que l’appareil soit en mode TAD/FAX.
Si l’appareil est en mode TEL, appelez-le et patientez pendant 10 sonneries. Introduisez le code de commande à distance dans un délai de 8 secondes et attendez 3 secondes. L’appareil passe en mode TAD/FAX.
Appuyez fermement sur les touches.
Pour envoyer un document, appuyez sur . Commencez la transmission dès que vous entendez la tonalité du télécopieur.
9
59
Commande à distance (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Les opérations suivantes peuvent être effectuées à distance à l’aide d’un téléphone à touches.
Programmez le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66) et sélectionnez le mode TAD/FAX avant de partir de votre domicile (p. 52).
Aide-mémoire de commande à distance
Détachez l’aide-mémoire de commande à distance et emportez-le avec vous.
Commande à distance!
Arrête le réenregistrement d’une annonce
Efface un message déterminé Efface tous les messages Passe en mode TEL
Active le transfert des messages
Désactive le transfert des messages
Active l’alarme du récepteur d’appels
Désactive l’alarme du récepteur d’appels
Commande à distance
Touche du pavé
numérique
Touche du pavé
numérique
Page Commande à distance Page
Saute l’annonce
Répète un message
Saute un message
Lit les nouveaux messages
Lit tous les messages
Surveille les bruits ambiants
Réenregistre une annonce
61
60
60
60
60
61
61
84
83
82
81
8054
9
61
61 61 61
61
61
61
61
7
6
5
4
2
1
0
Page 60
60
Commande à distance (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Commande à distance à partir d’un téléphone à touches
!
1
Appelez votre appareil.
2
Entrez le code de commande à distance pendant la lecture de l’annonce du mode TAD/FAX.
Saute l’annonce Répète un message Saute un message Lit les nouveaux
messages Lit tous les messages Surveille les bruits
ambiants Réenregistre une
annonce Arrête le
réenregistrement d’une annonce
Touche
Commande à distance
9
7
6
5
4
2
1
0
Efface un message déterminé
Efface tous les messages
Passe en mode TEL Active le transfert des
messages Désactive le transfert
des messages Active l’alarme du
récepteur d’appels Désactive l’alarme du
récepteur d’appels
Touche
Commande à distance
8 4
8 3
8 2
8 1
8 054
Si aucun nouveau message n’a été enregistré
Appuyez sur ou attendez 4 secondes pour écouter tous les messages.
Lorsque la mémoire des messages est saturée
Effacez une partie ou la totalité des messages (voir page suivante).
5
Sorry, no more memory. Please erase unnecessary messages.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés
Le guide vocal vous indique le nombre de nouveaux messages et l’appareil les lit automatiquement.
Pour répéter uniquement les nouveaux messages:
Appuyez sur .
Pour répéter le message en cours:
Appuyez sur . Si vous appuyez sur dans les 5
secondes qui suivent le début d’un message, l’appareil lit le message précédent.
Pour écouter tous les messages:
Appuyez sur .
Pour sauter un message:
Appuyez sur .
2
5
1
1
4
3 new messages.
Exemple d’instructions vocales:
No new messages.
Lecture des messages enregistrés
Page 61
61
Commande à distance (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Effacement d’un message déterminé
Appuyez sur pendant la lecture du message à effacer.
Un long signal sonore est également émis. L’appareil lit ensuite le message suivant.
Effacement de tous les messages
Appuyez sur pour effacer l’ensemble des messages.
Un long signal sonore est également émis.
Surveillance des bruits ambiants
Appuyez sur pour surveiller pendant 30 secondes environ les bruits de la pièce dans laquelle l’appareil est installé.
Lorsque les 30 secondes sont écoulées, l’appareil émet un signal sonore. Pour poursuivre la surveillance, appuyez à nouveau sur dans les 10 secondes.
Enregistrement d’un message d’index
Vous pouvez laisser un message supplémentaire.
1. Attendez les instructions du guide vocal.
2. Attendez 10 secondes environ.
3. Laissez un message après le signal sonore.
Réenregistrement d’une annonce
Vous pouvez modifier le contenu de l’annonce du mode TAD/FAX.
1.
Appuyez sur pour commencer l’enregistrement.
Un long signal sonore est émis.
2.
Parlez clairement pendant 16 secondes maximum.
Si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes, 6 signaux sonores retentissent et l’enregistrement s’interrompt. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1 dans les 10 secondes qui suivent.
3. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur .
L’appareil lit la nouvelle annonce.
Saut de l’annonce
Appuyez sur pendant la lecture de l’annonce.
L’appareil ignore le reste de l’annonce.
0
97665
4
Please leave your name and message after the beep.
Activation ou désactivation du transfert des messages
Vous devez avoir préalablement programmé un numéro de téléphone de transfert (fonction #60 à la page 71).
Appuyez sur pour activer le transfert des messages.
Appuyez sur pour désactiver le transfert des messages.
Si vous n’avez programmé aucun numéro de téléphone pour le transfert des messages, vous ne pouvez pas activer cette fonction.
Activation ou désactivation de l’alarme du pager
Vous devez avoir préalablement programmé le numéro d’un récepteur d’appels (fonction #70 à la page 49).
Appuyez sur pour activer l’alarme du pager.
Appuyez sur pour désactiver l’alarme du pager.
Si vous n’avez programmé aucun numéro pour l’alarme du pager, vous ne pouvez pas activer cette fonction.
Modification du mode de réception
Appuyez sur pour modifier le mode de réception et passer du mode TAD/FAX au mode TEL.
Vous ne pouvez pas revenir au mode TAD/FAX au cours du même appel. Pour revenir en mode TAD/FAX, reportez-vous à la page 46.
8 0
8 4
8 3
8 2
8 1
The message has been erased.
Autres opérations à distance
Exemple d’instructions vocales:
All messages have been erased.
All messages have been played.
Message transfer is set. Transfer phone number is
123456789.
Message transfer is off.
Transfer phone number is not set.
Pager call is off.
Pager number is not set.
Pager call is set. Pager number is 098765432.
Page 62
62
Option (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Transfert des messages enregistrés sur un autre téléphone!
Cette fonction permet à votre appareil d’appeler le téléphone de votre choix chaque fois qu’il enregistre un message. Vous pouvez lire le message transféré à distance au cours du même appel.
Programmez d’abord le numéro de téléphone de transfert (fonction #60 à la page 71) et sélectionnez le mode TAD/FAX.
Une annonce est enregistrée dans votre appareil.
Votre appareil compose le numéro de téléphone de transfert.
Vous pouvez répondre à l’appel à l’aide du téléphone de transfert.
L’appareil lit l’annonce du transfert.*
Introduisez le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66).
Récupérez le message par le biais de la commande à distance (p. 59–61).
* Cette annonce peut être modifié (voir page suivante).
Annonce préenregistrée:
This is a telephone answering system. Please enter your remote ID for remote operation.
Page 63
63
Option (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Enregistrement d’une annonce personnelle pour le transfert
La durée maximale de l’annonce est limitée à 16 secondes.
Exemple d’annonce
“Ce message transféré par (votre nom, société et/ou numéro de téléphone). Veuillez introduire votre code de commande à distance.”
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Appuyez sur afin de sélectionner “RECORD”.
5
Appuyez sur .
6
Parlez clairement à 20 cm environ du micro.
La durée d’enregistrement restante s’affiche.
Exemple:
TRNS REC. 15s
TRNS REC. 16s
SET
RECORD
EASY DIAL
CHECK
SET
TRNS-GREETING
6 1
1.SYSTEM SET UP
MENU
SET
Micro
STOP
/
EASY DIAL
MENU
Affichage
Pour contrôler votre annonce de transfert
1. Appuyez sur , sur , puis sur
.
2. Tournez le bouton afin de sélectionner “CHECK”.
3. Appuyez sur .
L’appareil lit votre annonce.
4. Appuyez sur .
MENU
SET
EASY DIAL
SET
6 1
MENU
7
Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur .
L’appareil répète l’annonce. Réglez le volume à l’aide des touches ou .
8
Appuyez sur .
MENU
STOP
Pour effacer votre annonce de transfert
1. Appuyez sur , sur , puis sur
.
2. Tournez le bouton afin de sélectionner “ERASE”.
3. Appuyez sur .
Votre annonce personnelle est effacée.
4. Appuyez sur .
Lorsqu’il transfère un appel, l’appareil lit l’annonce préenregistrée.
MENU
SET
EASY DIAL
SET
6 1
MENU
Page 64
Résumé des fonctions
64
L’appareil propose diverses fonctions de programmation. Programmez les réglages de votre choix en vous conformant aux tables de programmation (p. 65–72).
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer.
Pour les fonctions élémentaires
(p. 65, 66) Tournez le bouton jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche.
Pour les fonctions élaborées (p. 67–72) Tournez le bouton jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Appuyez sur et tournez le bouton
jusqu’à ce que la fonction
de votre choix s’affiche.
3
Appuyez sur .
Le réglage actuel de la fonction s’affiche.
4
Tournez le bouton jusqu’à ce que le réglage de votre choix s’affiche.
Cette étape peut varier légèrement selon la fonction.
5
Appuyez sur .
Le réglage que vous avez sélectionné entre en vigueur et la fonction suivante s’affiche.
6
Pour quitter la programmation, appuyez sur
.
MENU
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
SET
ADVANCED MODE
EASY DIAL
EASY DIAL
1.SYSTEM SET UP
MENU
Pour programmer en introduisant directement le code de programmation
Vous pouvez sélectionner une fonction en introduisant directement le code de programmation (# et un nombre de 2 chiffres) plutôt qu’en utilisant le bouton .
1. Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur et entrez un code de 2 chiffres.
3. Procédez de la manière décrite aux étapes 3 à 6 ci-dessus.
Pour obtenir les codes, reportez-vous à la table de programmation (p. 65–72).
MENU
EASY DIAL
Programmation!
SET
MENU
Affichage
EASY DIAL
Méthode de programmation générale
Pour annuler la programmation
Appuyez sur pour quitter le programme.
MENU
Page 65
Résumé des fonctions
65
Si vous utilisez l’appareil avec un répondeur, affectez au nombre de sonneries une valeur supérieure à
5.
Fonctions élémentaires!
Table de programmation
Code
#01
Pour régler la date et l’heure
SET DATE & TIME
jj/mm/aa
hh:mm (2 chiffres pour chaque entrée)
Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 13.
Pour plus d’informations, reportez­vous aux pages 14 et 15.
Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 16.
“ERROR”: Le rapport de transmission s’imprime uniquement lorsque la transmission de la télécopie échoue. “ON”: Le rapport de transmission s’imprime après chaque transmission.
#02
Pour programmer votre identification
YOUR LOGO
(30 caractères maximum)
Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
#03
Pour programmer le numéro de votre télécopieur
YOUR FAX NO.
(20 chiffres maximum)
#04
Pour imprimer et consulter le rapport de transmission afin d’obtenir les résultats des communications (p. 32)
SENDING REPORT
ERROR
ON
OFF
#06
Pour le KX-FP181 uniquement
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil répond à un appel lorsqu’il est en mode FAX ONLY.
FAX RING COUNT
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.) (à suivre)
Ce réglage peut être modifié lorsque l’appareil est en mode FAX ONLY.
#06
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil répond à un appel lorsqu’il est en mode FAX ONLY.
FAX RING COUNT
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil répond à un appel lorsqu’il est en mode TAD/FAX.
TAD RING COUNT
1, 2, 3, 4
TOLL SAVER
RINGER OFF
“VOX”: Illimité “1–9”: 1 à 9 minutes
VOX
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9
#10
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour modifier la durée d’enregistrement d’un message entrant.
RECORDING TIME
Ce réglage peut être modifié lorsque l’appareil est en mode TAD/FAX.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 52.
Page 66
ON /
ID=111
OFF
Résumé des fonctions
66
Fonctions élémentaires (suite)!
Table de programmation (suite)
Code Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
Comment définir les options de menu
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton jusqu’à ce
que la fonction de votre choix s’affiche.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton jusqu’à ce
que le réglage de votre choix s’affiche.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
MENU
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
MENU
Remarque:
L’étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 64.
Pour sélectionner “ON” et introduire le code:
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton et
sélectionnez cette fonction.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton
afin de sélectionner “ON”.
5. Appuyez sur .
6. Introduisez un nombre à 3 chiffres
sans utiliser les chiffres 0 et 7.
7. Appuyez sur .
8. Appuyez sur .
MENU
SET
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
MENU
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour utiliser le répondeur à distance
REMOTE TAD ID
#11
ON / ID=11
OFF
#12
Pour le KX-FP181 uniquement
Si vous utilisez votre appareil avec un répondeur, activez cette fonction et définissez le code d’activation à distance afin de pouvoir consulter le répondeur à distance.
REMOTE TAM ACT.
Pour sélectionner “ON” et introduire le code:
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton et
sélectionnez cette fonction.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton
afin de sélectionner “ON”.
5. Appuyez sur .
6. Introduisez votre code (1 à 5
chiffres) en utilisant les caractères 0–9, et #.
7. Appuyez sur .
8. Appuyez sur .
MENU
SET
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
MENU
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Pour le KX-FM189 uniquement
Spécification de la liaison au PC
PC LINK
ON
OFF
#14
Pour plus d’informations, reportez-vous le guide du logiciel PANA LINK.
Page 67
Résumé des fonctions
67
Pour transmettre un document:
1. Insérez le document.
2. Procédez de la manière décrite aux
étapes 1 à 3 ci-dessus.
3.
Tournez le bouton afin de sélectionner “ON”.
4. Appuyez sur .
5.
Composez le numéro du télécopieur.
6. Appuyez sur .
7.
Spécifiez l’heure de début de la transmission. Appuyez sur
pour sélectionner “AM” (matin) ou “PM” (après-midi).
8. Appuyez sur .
9. Appuyez sur .
Pour annuler une opération programmée, appuyez sur , puis sur .
SET
STOP
MENU
SET
SET
SET
EASY DIAL
Table de programmation
Code
#22
Pour imprimer automatiquement le journal des communications pour les télécopies.
AUTO JOURNAL
ON
OFF
Une fois la transmission terminée, l’appareil se met automatiquement hors tension.
Cette fonction n’est pas disponible pour la transmission par diffusion.
Les frais de communications peuvent augmenter.
#23
Si vous rencontrez des difficultés lors de la transmission d’une télécopie vers l’étranger, activez cette fonction avant de démarrer la transmission. Cette fonction facilite l’envoi des documents, car elle réduit la vitesse de transmission.
OVERSEAS MODE
Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
#25
Pour transmettre une télécopie automatiquement à un moment déterminé. Vous pouvez ainsi profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur de téléphonie.
Ce paramètre peut être programmé jusqu’à 24 heures d’avance.
DELAYED SEND
ON
OFF
ON / N° de télécopie / hh:mm
OFF
“ON”: L’appareil imprime automatiquement le journal des communications toutes les 30 nouvelles télécopies (p. 32).
Fonctions élaborées!
Comment définir les options de menu
Remarque:
L’étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 64.
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
message suivant s’affiche.
Affichage:
Appuyez sur et tournez le bouton jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
réglage de votre choix s’affiche.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
MENU
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
SET
ADVANCED MODE
EASY DIAL
MENU
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.) (à suivre)
Page 68
Résumé des fonctions
68
#39
Pour régler le contraste de l’affichage.
LCD CONTRAST
NORMAL
DARKER
“NORMAL”: Pour un contraste normal. “DARKER”: Convient lorsque le contraste de l’affichage est trop pâle
.
Table de programmation (suite)
Fonctions élaborées (suite)!
Comment définir les options de menu
Code Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
Réglage
Papier
Document original
100% A4 Letter
92% A4 A4 86% A4 A4 72%
A4
Legal
#36
Si le format du document envoyé par votre correspondant est égal ou supérieur à celui papier chargé, l’appareil peut réduire le document à l’impression. Sélectionnez le taux de réduction désiré.
RCV REDUCTION
100%
92%
86%
72%
Si la plupart des documents envoyés par votre correspondant sont aussi longs que votre papier et s’ils possèdent un en-tête long de plusieurs lignes, nous vous recommandons de sélectionner 86%.
Pour plus d’informations, reportez­vous aux pages 44 et 45.
#30
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil détecte un appel vocal lorsqu’il est en mode TEL/FAX.
SILENT FAX RING
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Remarque:
L’étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 64.
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
message suivant s’affiche.
Affichage:
Appuyez sur et tournez le bouton jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
réglage de votre choix s’affiche.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
MENU
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
SET
ADVANCED MODE
EASY DIAL
MENU
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
#26
“ON”: L’appareil imprime automatiquement la liste des informations sur l’appelant tous les 30 nouveaux appels (p. 26).
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour imprimer automatiquement la liste des informations sur l’appelant
AUTO CALL. LIST
ON
OFF
Page 69
Résumé des fonctions
69
Code Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
#41
Si vous êtes raccordé à un téléphone d’appoint et que vous souhaitez l’utiliser pour recevoir une télécopie, activez cette fonction et entrez le code (p. 47).
Ce code permet également de recevoir un message vocal et une télécopie au cours du même appel (p. 43)(KX-FP181 uniquement).
FAX ACTIVATION
ON / CODE= 9
OFF
1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 de la page 68.
2. Tournez le bouton afin de sélectionner “ON”.
3. Appuyez sur .
4. Introduisez votre code (2 à 4
chiffres) en utilisant les caractères 0–9 et .
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
N’utilisez pas le code “0000”.
MENU
SET
SET
EASY DIAL
#42
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour que l’appareil émette un signal sonore chaque fois qu’un nouveau message vocal est enregistré.
MESSAGE ALERT
ON
OFF
Si vous entendez un signal sonore lent, appuyez sur
et écoutez les messages enregistrés (p. 56). Les signaux sonores s’interrompent.
PLAY MESSAGES
#44
Pour que l’appareil émette un signal sonore lorsqu’un document reçu est enregistré dans la mémoire à la suite d’un problème.
RECEIVE ALERT
ON
OFF
Si vous entendez des signaux sonores lents, résolvez le problème d’impression ou chargez du papier afin d’imprimer le document enregistré. Les signaux sonores s’interrompent.
Si vous entendez des signaux sonores lents, effacez les messages enregistrés (p. 57). Les signaux sonores s’interrompent.
#43
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour que l’appareil émette un signal sonore lorsque la durée d’enregistrement restante est inférieur à 60 secondes.
REC. TIME ALERT
ON
OFF
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.) (à suivre)
#46
Pour recevoir automatiquement la télécopie lorsque vous répondez à un appel et que vous entendez la tonalité d’un télécopieur (signal sonore lent).
FRIENDLY RCV
ON
OFF
“ON”: Vous ne devez pas appuyer sur pour recevoir la télécopie.
FAX START
Page 70
Résumé des fonctions
70
Table de programmation (suite)
Code Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
Fonctions élaborées (suite)!
Comment définir les options de menu
“16s”: 16 secondes maximum “60s”: 60 secondes maximum
#49
Pour le KX-FP181 uniquement
Pour répondre à un appel à l’aide d’un téléphone d’appoint en mode TEL/FAX (p. 45)
AUTO DISCONNECT
ON / CODE= 0
OFF
1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Tournez le bouton afin de sélectionner “ON”.
3. Appuyez sur .
4. Introduisez votre code (2 à 4
chiffres) en utilisant les caractères 0–9 et .
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
MENU
SET
SET
EASY DIAL
#54
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour modifier la durée d’enregistrement de votre annonce personnelle du mode TAD/FAX (p. 54)
GREETING TIME
16s
60s
Exemples de guidage vocal: “
Start transmission.
Transmission is complete.
Transmission has failed.
Transmission has been interrupted.
Start reception.
Reception is complete.
Reception has failed.
Reception has been interrupted.
Please hang up the handset for
reception.
Start reception.
#47
ON
OFF
ERROR
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Si vous souhaitez écouter le guidage vocal (voir colonne de droite) à chaque transmission/réception d’une télécopie, affectez à cette fonction la valeur “ON”.
Pour écouter le guidage vocal uniquement lorsque la transmission/réception d’une télécopie échoue, sélectionnez “ERROR”.
FAX GUIDANCE
Remarque:
L’étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 64.
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
message suivant s’affiche.
Affichage:
Appuyez sur et tournez le bouton jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
réglage de votre choix s’affiche.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
MENU
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
SET
ADVANCED MODE
EASY DIAL
MENU
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Page 71
Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 49.
Résumé des fonctions
71
Vous pouvez vérifier l’état du télécopieur de votre correspondant.
Si la tonalité de rappel ne cesse pas, il se peut que l’appareil de votre correspondant ne soit pas un télécopieur ou soit à court de papier. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être réglé.
#76
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi de télécopies, cette fonction vous permet d’écouter les tonalités de connexion (tonalité du télécopieur, tonalité de rappel et tonalité d’occupation).
CONNECTING TONE
ON
OFF
Code Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.) (à suivre)
#71
Pour régler la mélodie de la sonnerie
MELODY RINGER
A
B C
#70
(KX-FP181)
Si vous disposez d’un pager et que vous souhaitez être informé chaque fois que votre appareil reçoit un message (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) ou une télécopie, activez cette fonction.
PAGER CALL
FAX PAGER CALL
ON
OFF
Cette fonction est disponible si le télécopieur qui transmet/reçoit est compatible ECM.
Si les documents sont en mémoire, effacez­les avant de définir ce réglage (p. 40).
#68
ECM est l’abréviation d’Error Correction Mode. Pour envoyer une télécopie même s’il existe des parasites sur la ligne téléphonique
ECM SELECTION
ON
OFF
Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 63.
1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 de la page 70.
2. Tournez le bouton afin de sélectionner “ON”.
3. Appuyez sur .
4.
Composez le numéro d’appel de transfert.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
Cette fonction peut être activée/désactivée à distance (p. 61).
MENU
SET
SET
EASY DIAL
#60
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour transférer un message enregistré vers un autre téléphone (p. 62)
MESSAGE TRANS.
ON
OFF
#61
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour contrôler, enregistrer ou effacer une annonce de transfert
TRNS-GREETING
CHECK
RECORD ERASE
#67
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour écouter un message entrant par l’intermédiaire du haut-parleur pendant que le répondeur l’enregistre
ICM MONITOR
ON
OFF
Si vous sélectionnez “OFF”, vous ne pouvez pas contrôler le message entrant.
(KX-FP185/ KX-FM189)
Page 72
Résumé des fonctions
72
1.
Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 ci-dessus.
2.
Tournez le bouton afin de sélectionner “YES”.
3.
Appuyez sur .
4.
Appuyez à nouveau sur .
5.
Appuyez sur .
MENU
SET
SET
EASY DIAL
#80
Pour rétablir le réglage d’origine des fonctions élaborées, à l’exception du mode de correction des erreurs (ECM) (fonction #68 à la page 71)
SET DEFAULT
YES
NO
Code Affichage & fonction Réglages Comportement de l’appareil
Pour plus d’informations, reportez­vous aux pages 44 et 45.
TAD/FAX
FAX ONLY
TEL/FAX
#78
Si vous utilisez un téléphone d’appoint en mode TEL/FAX, sélectionnez le nombre de sonneries souhaité pour ce dernier.
TEL/FAX RING
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
#77
Pour le KX-FP181 uniquement
Pour changer de mode de réception en cas de réponse automatique.
AUTO ANSWER
FAX ONLY
TEL/FAX
“FAX ONLY”: Mode d’utilisation du télécopieur uniquement (p. 41) “TEL/FAX”: Mode d’utilisation du téléphone/télécopieur (p. 44, 45)
“TAD/FAX”: Mode d’utilisation du répondeur-enregistreur/télécopieur (p. 52) “FAX ONLY”: Mode d’utilisation du télécopieur uniquement (p. 41) “TEL/FAX”: Mode d’utilisation du téléphone/télécopieur (p. 44, 45)
#77
Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement
Pour changer de mode de réception en cas de réponse automatique.
AUTO ANSWER
Table de programmation (suite)
Fonctions élaborées (suite)!
Comment définir les options de menu
Remarque:
L’étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 64.
1. Appuyez sur .
2. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
message suivant s’affiche.
Affichage:
Appuyez sur et tournez le bouton jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche.
3. Appuyez sur .
4. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
réglage de votre choix s’affiche.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
MENU
SET
EASY DIAL
SET
EASY DIAL
SET
ADVANCED MODE
EASY DIAL
MENU
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Page 73
73
Messages d’erreur
Rapports!
Message de communication
COMMUNICATION ERROR
DOCUMENT JAMMED ERROR-NOT YOUR UNIT
MEMORY FULL NO DOCUMENT
OTHER FAX NOT RESPOND
PC FAIL OR BUSY (KX-FM189 uniquement)
PRESSED THE STOP KEY
THE COVER WAS OPENED
OK
40–42 46–52 58, 65 68, 72
FF 43
44
— 54
59 70
— —
Une erreur de transmission ou de réception est survenue. Essayez à nouveau ou renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Une erreur est survenue lors de la transmission vers l’étranger. Essayez d’activer le mode de transmission vers l’étranger (fonction #23 à la page 67).
Bourrage de document. Retirez le document coincé (p. 82).
Une erreur de transmission ou de réception est survenue à la suite d’un problème lié au télécopieur de votre correspondant. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
Le document n’a pas été reçu, car la mémoire est saturée.
Le document n’a pas été entraîné correctement dans l’appareil. Réinsérez le document et essayez à nouveau.
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.
Le document n’a pas été entraîné correctement. Réinsérez le document et essayez à nouveau.
Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez une télécopie manuellement – composez le numéro, vérifiez si vous entendez la tonalité du télécopieur et appuyez sur .
L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Le numéro composé est n’est pas en service.
Le PC ne peut pas controler les fonctions fax. Le cable de l’imprimante n’est pas raccordé correctement, ou le logiciel ne fonctionne pas sur le PC.
Vous avez appuyé sur et la communication a été annulée.
Les couvercles sont ouverts. Fermez-les et essayez à nouveau.
La télécopie a réussi.
STOP
FAX START
Code
d’erreur
Cause et remède
Si vous ne parvenez pas à envoyer une télécopie, vérifiez si – le numéro composé est correct, – l’appareil de votre correspondant est un télécopieur. Si le problème persiste, corrigez-le en fonction du message de communication imprimé dans le rapport de transmission et dans le journal des communications (p. 32).
Page 74
74
Messages d’erreur
Affichage!
Message affiché
FAX MEMORY FULL
FAX IN MEMORY
EASY DIAL FULL
CHECK PAPER
CHECK MEMORY
CHECK DOCUMENT
CHECK FILM
COVER OPEN
CALL SERVICE2
CALL SERVICE
L’appareil est défectueux. Contactez notre personnel d’entretien.
Les couvercles sont ouverts. Fermez-les.
Le film encreur est vide. Remplacez-le (p. 85, 86).
Le film encreur n’est pas installé. Installez-le (p. 85, 86).
Le film encreur est mal tendu. Tendez-le (reportez-vous à l’étape 6 de la page 86).
Le document n’a pas été entraîné correctement dans l’appareil. Réinsérez le document. Si vous rencontrez fréquemment des erreurs d’entraînement, nettoyez les rouleaux de l’alimentateur de documents (p. 83) et essayez à nouveau. Si le problème persiste, réglez la pression de l’alimentateur (p. 82).
La mémoire (numéros de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez-la.
Le papier n’a pas été chargé ou l’appareil est tombé à court de papier. Installez le papier et appuyez sur pour effacer le message.
Le papier n’a pas été entraîné correctement dans l’appareil. Réinstallez le papier (p. 11) et appuyez sur pour effacer le message.
Le papier s’est coincé à proximité de l’entrée des feuilles vierges. Retirez le papier coincé (p. 81) et appuyez sur pour effacer le message. N’installez pas de papier plié ou froissé.
Le répertoire EASY DIAL ne dispose pas de suffisamment d’espace pour enregistrer de nouveaux correspondants. Effacez les correspondants superflus (p. 22).
L’appareil a enregistré un document en mémoire. Consultez les instructions de l’autre message qui s’affiche pour imprimer le document.
La mémoire qui contient les documents reçus est saturée à la suite d’un manque de papier, d’un bourrage papier, etc. Installez du papier ou éliminez le papier coincé.
Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d’enregistrement excède la capacité de la mémoire de l’appareil. Transmettez manuellement la totalité du document.
SET
SET
SET
Cause et remède
Si l’appareil détecte un problème, un ou plusieurs messages ci-dessous s’affichent.
Page 75
75
Messages d’erreur
Message affiché
UNIT OVERHEATED
TRANSMIT ERROR
REMOVE DOCUMENT
REDIAL TIME OUT
POLLING ERROR
PLEASE WAIT
PC FAIL OR BUSY
PAPER JAMMED
NO FAX REPLY
MODEM ERROR
MESSAGE FULL
MEMORY FULL
Lors de la réalisation d’une copie, le document en cours d’enregistrement excède la capacité de la mémoire de l’appareil. Appuyez sur pour effacer le message. Divisez le document et essayez à nouveau.
Vous ne disposez pas de suffisamment de mémoire pour enregistrer un message vocal. Effacez les messages superflus (p. 57). (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Le circuit du modem est défectueux. Contactez notre personnel d’entretien.
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.
Un bourrage est survenu. Retirez le papier coincé (p. 81).
Impossible d’activer la fonction de télécopie par l’intermédiaire du PC. Le câble RS232C n’est pas correctement connecté ou le PC n’exécute pas le logiciel
(KX-FM189 uniquement)
.
L’appareil vérifie si le film encreur est bien tendu. Attendez quelques instants.
Le télécopieur de votre correspondant ne possède pas la fonction d’appel de documents. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.
Bourrage de document. Retirez le document coincé (p. 82).
Vous avez essayé de transmettre un document d’une longueur supérieure à 600 mm. Appuyez sur pour retirer le document. Divisez le document en plusieurs feuilles et essayez à nouveau.
Une erreur de transmission est survenue. Essayez à nouveau.
L’appareil est en surchauffe. Laissez-le refroidir.
STOP
STOP
Cause et remède
Page 76
76
Opérations
Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants avant de demander de l’aide!
Généralités
Problème
Communication téléphonique impossible.
L’appareil ne fonctionne pas.
La sonnerie ne retentit pas.
L’appareil affiche le message suivant alors que vous avez inséré du papier.
Votre correspondant se plaint de recevoir uniquement la tonalité du télécopieur et de ne pas pouvoir parler.
Le mode mains libres ne fonctionne pas. (KX-FP185/ KX-FM189 uniquement)
La touche ne fonctionne pas correctement.
Impossible d’introduire le numéro de code ou d’identification en mode de programmation.
Le film encreur s’use rapidement.
L’appareil émet un signal sonore.
REDIAL/PAUSE
CHECK PAPER
Le cordon d’alimentation ou le cordon téléphonique n’est pas branché. Vérifiez les connexions (p. 12).
Si vous avez utilisé une prise multiple pour raccorder l’appareil, retirez-la et branchez l’appareil directement sur la prise secteur. Si l’appareil fonctionne correctement, vérifiez la prise multiple.
Débranchez l’appareil de la ligne téléphonique et raccordez la ligne à un téléphone en état de marche. Si ce dernier fonctionne correctement, confiez la réparation de votre appareil à notre personnel d’entretien. Si le téléphone ne fonctionne pas non plus, contactez votre opérateur de téléphonie.
Le volume de la sonnerie est désactivé. Réglez-le (p. 17).
Vous avez affecté au nombre de sonneries du répondeur-enregistreur (fonction #06) la valeur “RINGER OFF”. Choisissez un autre réglage pour le nombre de sonneries (p. 65)(KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
Le papier a pénétré partiellement dans l’appareil. Insérez­le correctement (p. 11) et appuyez sur pour effacer le message.
Le mode FAX ONLY est sélectionné. Informez votre correspondant que ce numéro est réservé aux télécopies ou passez en mode TEL, TEL/FAX ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)(p. 38, 39).
Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
Si vous n’entendez pas correctement votre correspondant, réglez le volume à l’aide des touches ou .
Si vous parlez en même temps que votre correspondant, il se peut que des parties de votre conversation soient coupées. Parlez chacun à votre tour.
Si vous appuyez sur cette touche pendant la numérotation, une pause est insérée. Si vous appuyez sur cette touche immédiatement après l’émission d’une tonalité de composition, le dernier numéro appelé est recomposé.
La totalité ou une partie du numéro est identique. Modifiez le numéro de code ou d’identification des fonctions #11 (p. 66), #12 (p. 66), #41 (p. 69) et #49 (p. 70).
La fonction d’impression de l’aide, de copie ainsi que les rapports utilisent également le film encreur.
L’appareil est à court de papier ou le film encreur est vide. Appuyez sur pour arrêter les signaux sonores et installez du papier ou un film encreur.
STOP
SET
Cause et remède
Page 77
77
Opérations
Transmission de télécopies
Problème Cause et remède
Impossible de transmettre des documents.
Votre correspondant se plaint de recevoir des documents dont certains caractères sont déformés ou flous.
Votre correspondant se plaint de recevoir des documents parcourus de taches ou de lignes noires.
Impossible de transmettre une télécopie à l’étranger.
Réception de télécopies
Problème
Vous avez sélectionné le mode TEL pour la réception. Sélectionnez le mode FAX ONLY, TEL/FAX ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)(p. 38, 39).
La durée de réponse à l’appel est trop longue. Réduisez le nombre de sonneries à l’aide des fonctions #06 (p. 65), #30 (p. 68) et #78 (p. 72).
Votre annonce est trop longue. Raccourcissez-la (p. 54) (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
L’appel entrant n’est pas une télécopie. Sélectionnez le mode TEL ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) pour la réception (p. 38, 39).
Cause et remède
Impossible de recevoir des documents automatiquement.
Le message suivant s’affiche, mais l’appareil ne reçoit pas les télécopies.
CONNECTING.....
(à suivre)
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.
L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez une télécopie manuellement – composez le numéro, vérifiez si vous entendez la tonalité du télécopieur, puis appuyez sur .
Si votre ligne possède des services téléphoniques spéciaux tels que la fonction de mise en attente des appels, ce service a pu être activé pendant la transmission d’une télécopie. Branchez l’appareil sur une ligne qui ne possède pas ces services.
Le combiné d’un téléphone d’appoint raccordé à la même ligne est décroché. Raccrochez-le et faites un autre essai.
Essayez de copier le document. Si l’image reproduite est nette, il se peut que le problème provienne du télécopieur de votre correspondant.
Le miroir ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (p. 83).
Activez le mode de transmission vers l’étranger (fonction #23 à la page 67).
Insérez deux pauses à la fin du numéro d’appel (p. 19) ou composez le numéro manuellement.
FAX START
Page 78
78
Opérations
Mode de réception
Problème
Si vous souhaitez sélectionner le mode FAX ONLY, TEL/FAX ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement), procédez de la manière suivante: — sélectionnez le mode désiré à l’aide de la fonction #77
(p. 72) et
— appuyez sur pour activer la flèche
(▼) située sur la droite de l’affichage.
Affichage:
ON
Si vous souhaitez sélectionner le mode TEL, procédez de la manière suivante: — Appuyez sur pour désactiver la
flèche (▼) située sur la droite de l’affichage.
ON
L’appareil n’est pas en mode AUTO ANSWER. Appuyez sur pour activer la flèche (▼) située sur la droite de l’affichage.
ON
AUTO ANSWER
AUTO ANSWER
AUTO ANSWER
Cause et remède
Impossible de sélectionner le mode de réception désiré.
Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir transmettre un document.
Réception de télécopies (suite)
Problème
Votre correspondant a envoyé un document pâle. Demandez­lui d’envoyer une copie plus nette du document.
La tête thermique est sale. Nettoyez-la (p. 84).
Certains papiers s’accompagnent d’instructions vous indiquant la face imprimable. Essayez de retourner le papier.
Vérifiez le document de votre correspondant.
Si une feuille blanche est éjectée après l’impression des documents reçus, il se peut que le taux de réduction à la réception ne soit pas correctement programmé. Programmez le taux adéquat à l’aide de la fonction #36 (p. 68).
Votre correspondant a inséré son document à l’envers dans le télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Cause et remède
La télécopie est pâle.
La qualité d’impression est faible.
L’appareil éjecte une feuille blanche.
(à suivre)
Copie
Problème
Vous ne pouvez pas effectuer de copie pendant la programmation. Réessayez après la programmation ou interrompez la programmation.
Le miroir ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (p. 83).
La tête thermique est sale. Nettoyez-la (p. 84).
Cause et remède
L’appareil n’effectue pas de copie.
Présence de lignes noires ou de taches sur les documents photocopiés.
L’image de la photocopie est déformée.
Page 79
79
Opérations
Copie (suite)
Problème
Certains papiers s’accompagnent d’instructions vous indiquant la face imprimable. Essayez de retourner le papier.
Vous avez peut-être utilisé du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, comme du papier à en-tête ou du papier brouillon.
Cause et remède
La qualité d’impression est faible.
L’impression est pâle.
ABC
Original
Copie
Utilisation d’un répondeur (KX-FP181 uniquement)
Problème
L’annonce de votre répondeur est trop longue. Raccourcissez-la (10 secondes maximum).
Le répondeur émet trop de sonneries. Réglez-le sur 1 ou 2 sonneries.
Vérifiez si le répondeur est activé et correctement raccordé au télécopieur (p. 42).
Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2.
Le code d’accès à distance de votre répondeur est identique au code d’activation de votre télécopieur. Spécifiez un autre code à l’aide des fonctions #12 (p. 66) et #41 (p. 69).
Vous n’avez pas programmé correctement le code d’accès à distance de votre télécopieur. Programmez un code identique à celui enregistré sur le répondeur pour le télécopieur à l’aide de la fonction #12 (p. 66).
Le code peut inclure le symbole “#” utilisé pour certaines fonctions proposées par des opérateurs de téléphonie. Remplacez le code du répondeur par un numéro qui ne contient pas de symbole “#”. Modifiez également le code du télécopieur à l’aide de la fonction #12 (p. 66).
Votre répondeur est à court de bande d’enregistrement. Rebobinez la bande afin d’enregistrer les messages.
Vous avez réglé le répondeur afin qu’il lise uniquement une annonce.
Cause et remède
Impossible de recevoir des documents automatiquement.
Impossible de recevoir des messages vocaux.
Impossible de lire à distance des messages vocaux enregistrés sur le répondeur.
Lors de l’introduction du code d’accès à distance du répondeur, la ligne a été coupée.
Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir transmettre un document.
Page 80
80
Opérations
Répondeur (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Problème
La mémoire est saturée. Effacez les messages superflus (p. 57).
Introduisez correctement et fermement le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66).
Cause et remède
Impossible d’enregistrer de nouveaux messages vocaux en mode TAD/FAX.
Impossible de lire à distance les messages enregistrés.
En cas de panne de secteur!
L’appareil ne fonctionne pas.
La transmission et la réception des télécopies est interrompue.
Si la transmission différée (fonction #25 à la page 67) est programmée et si l’heure de transmission programmée a été dépassée pendant la panne de secteur, la transmission s’effectue lorsque l’électricité est rétablie.
Si des télécopies sont enregistrées en mémoire, elles sont perdues. Lorsque l’électricité est rétablie, un rapport vous signale les éléments en mémoire qui ont été effacés.
Exemple de rapport de panne de secteur
NO. 01 <FAX # NOT AVAIL.>
MODE
RCV
PAGES
01
MEMORY RECEIVE
POWER DOWN AT:05 Jan. 2000 04:30AM
YOUR LOGO : YOUR FAX NO. :
RESTARTED AT:05 Jan. 2000 04:31AM
FUNCTION
OTHER FACSIMILE
<< WARNING >> CONTENTS HAVE BEEN CLEARED DUE TO POWER DOWN. FOR ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE SEE THE JOURNAL REPORT.
POWER DOWN REPORT
Page 81
81
Bourrages
Bourrage papier!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
Si l’appareil n’éjecte pas de papier pendant la copie ou la réception d’une télécopie, c’est qu’un bourrage est survenu et le message suivant s’affiche.
Affichage: Retirez le papier coincé en procédant de la manière suivante.
PAPER JAMMED
Partie centrale
Couvercle avant
2
Appuyez sur la touche d’ouverture du couvercle arrière ( ) et ouvrez le couvercle arrière ( ).
2
1
Couvercle arrière
Bouton d’ouverture du couvercle arrière
1
2
3
Eliminez le papier coincé.
Papier coincé
4
Si le film encreur est mal tendu, tendez-le en tournant les molettes.
5
Refermez correctement le couvercle arrière en appuyant sur les zones pointillées situées à chaque extrémité ( ). Refermez correctement le couvercle avant ( ).
2
1
Molette
Zone pointillée
Film encreur
1
2
Incorrect Correct
Tendu
Page 82
82
Bourrages
Bourrage de documents à transmettre!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
2
Enlevez délicatement le document coincé.
3
Refermez convenablement le couvercle avant.
Partie centrale
Couvercle avant
Document coincé
Remarque:
Ne tirez pas sur le papier coincé avant d’ouvrir le couvercle avant.
Le document à transmettre ne pénètre pas dans l’appareil ou plusieurs documents pénètrent simultanément dans l’appareil
!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
2
Déplacez le levier vert à l’aide d’un objet pointu tel qu’un trombone. Vers la gauche: Lorsque plusieurs
documents pénètrent simultanément dans l’appareil.
Vers le centre: Position standard (par
défaut)
Vers la droite: Lorsque les documents
ne pénètrent pas dans l’appareil.
3
Refermez convenablement le couvercle avant.
Levier vert
DroiteGauche
Partie centrale
Patte en caoutchouc
Couvercle avant
Si l’appareil n’éjecte pas le document après l’avoir entraîné, retirez le papier coincé de la manière suivante.
S’il arrive fréquemment que le document à transmettre ne pénètre pas dans l’appareil ou que plusieurs documents pénètrent simultanément, réglez la pression de l’alimentateur.
Remarque:
Lorsque vous déplacez le levier vert, ne touchez pas la patte en caoutchouc.
Page 83
83
Nettoyage
Alimentateur de documents!
1
Débranchez le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique.
2
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
3
Nettoyez les rouleaux de l’alimentateur et la patte en caoutchouc avec un linge imbibé d’alcool isopropylique, puis séchez convenablement toutes les pièces.
4
Nettoyez le miroir à l’aide d’un chiffon sec et doux.
5
Refermez convenablement le couvercle avant.
6
Branchez le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique.
Cordon d’alimentation
Cordon téléphonique
Rouleaux de l’alimentateur de documents
Patte en caoutchouc
Miroir
Partie centrale
Couvercle avant
Si les documents ne pénètrent pas correctement dans l’alimentateur ou si les documents transmis ou l’original d’un document transmis sont parcourus de taches ou de lignes noires, nettoyez les rouleaux de l’alimentateur de documents.
Attention:
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil avec du papier, notamment des serviettes en papier ou du papier absorbant.
Page 84
84
Nettoyage
Tête thermique!
1
Débranchez le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique.
2
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
3
Ouvrez le couvercle arrière en appuyant sur la touche d’ouverture du couvercle arrière.
4
Nettoyez la tête thermique à l’aide d’un linge imbibé d’alcool isopropylique, puis séchez-la convenablement.
5
Refermez correctement le couvercle arrière en appuyant sur les zones pointillées situées à chaque extrémité. Refermez convenablement le couvercle avant.
6
Branchez le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique.
Tête thermique
Zone pointillée
Partie centrale
Bouton d’ouverture du couvercle arrière
Couvercle avant
Couvercle arrière
Si les documents reçus ou photocopiés sont parcourus de taches ou de lignes noires ou blanches, nettoyez la tête thermique.
Attention:
Pour écarter les risques de mauvais fonctionnement dus à l’électricité statique, n’utilisez pas de linge sec et ne touchez jamais directement la tête thermique.
Page 85
85
Film encreur
Remplacement du film encreur!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
Lorsque l’appareil est à court de film encreur, le message suivant s’affiche. Affichage: Installez un nouveau film encreur. Chaque rouleau imprime environ 140 pages de format A4.
Pour plus d’informations sur les accessoires, reportez-vous à la page 6. Modèle N° KX-FA55X: Film de rechange (2 rouleaux)
CHECK FILM
Partie centrale
Couvercle avant
2
Appuyez sur la touche d’ouverture du couvercle arrière ( ) et ouvrez le couvercle arrière ( ).
2
1
Couvercle arrière
Bouton d’ouverture du couvercle arrière
1
2
3
Tirez vers le haut la partie située du côté de la molette bleue et retirez le film encreur usagé. Retirez le moyeu usagé.
Moyeu usagé
Molette bleue
Film encreur usagé
Page 86
86
Film encreur
4
Retirez les butées et les étiquettes du nouveau film encreur. Repérez la molette en forme de “T” (bleue).
Etiquettes
Film encreur neuf
Molette en forme de “T” (bleue)
Butée
Butée
5
Insérez le moyeu bleu du rouleau avant du film encreur dans le logement latéral droit de l’appareil ( ). Insérez la molette en forme de “T” (bleue) dans le logement latéral gauche de l’appareil ( ).
Insérez le rouleau arrière du film encreur ( ).
321
2
Logement latéral droit
Moyeu bleu
1
3
Molette en forme de “T” (bleue)
Logement latéral gauche
Rouleau arrière du film encreur
Rouleau avant du film encreur
6
Si le film encreur est mal tendu, tendez-le en tournant les molettes.
Molette
Film encreur
Remarque:
Vous pouvez toucher le film encreur. Il ne risque pas de tacher vos à la manière d’un papier carbone.
Incorrect Correct
Tendu
7
Refermez correctement le couvercle arrière en appuyant sur les zones pointillées situées à chaque extrémité ( ). Refermez correctement le couvercle avant ( ).
Le message suivant s’affiche pendant que l’appareil vérifie si le film encreur est bien tendu.
Affichage:
PLEASE WAIT
2
1
Zone pointillée
Couvercle avant
Affichage
Couvercle arrière
1
2
Page 87
87
Impression de rapports
Listes et rapports de référence!
SET
STOP
MENU
Affichage
EASY DIAL
1
Appuyez à deux reprises sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce que l’élément de votre choix s’affiche.
3
Appuyez sur pour commencer l’impression.
Pour arrêter l’impression, appuyez sur
.
Une fois l’impression terminée, la liste ou le rapport imprimé s’affiche.
4
Appuyez sur .
MENU
STOP
PRINTING
SET
CALLER ID LIST
BROADCAST LIST
PRINTER TEST
JOURNAL REPORT
TEL NO. LIST
SETUP LIST
EASY DIAL
2.PRINT REPORT
MENU
Votre appareil vous permet d’imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information.
Liste des fonctions: Enumère les réglages actuels des fonctions élémentaires et élaborées (p. 65–72).
Liste des numéros d’appel: Enumère les noms et numéros d’appel mémorisés dans le répertoire EASY DIAL. Les codes contenus dans les numéros d’appel sont décrits ci-dessous.
P: Insertion d’une pause. F: Insertion d’un “R”.
Journal des communications: Enregistre les communications (transmission ou réception de télécopies). L’appareil imprime automatiquement ce journal toutes les 30 télécopies (p. 32).
Test d’impression: Vous permet de contrôler la qualité d’impression de votre appareil. Si le document imprimé est parcouru de taches, de lignes ou de points flous, nettoyez la tête thermique (p. 84).
Liste de programmation par diffusion: Fournit les noms et numéros d’appel mémorisés dans la fonction de diffusion (p. 35).
Liste des informations sur l’appelant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement): Enregistre les 30 derniers appels si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant. L’appareil imprime automatiquement cette liste tous les 30 appels (p. 26).
Page 88
88
Caractéristiques
* La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de
la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité de réception de l’appareil de votre correspondant.
** La vitesse de transmission mentionnée ci-dessus est basée
sur le document test ITU-T N° 1 en mode Original. Si la capacité de l’appareil de votre correspondant est inférieure à celle du vôtre, la vitesse de transmission peut être réduite.
*** La durée d’enregistrement peut être réduite par la présence
de parasites chez votre correspondant.
Remarque:
Les détails de ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
Les images et illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer légèrement de l’appareil proprement dit.
Document test ITU-T N° 1
Caractéristiques techniques de ce produit!
Lignes acceptées: Réseau téléphonique public commuté Format des documents: 216 mm de large max. / 600 mm de long max. Largeur de numérisation utile:
208 mm
Format du papier: A4:210 mm x 297 mm Largeur d’impression utile:
202 mm
Vitesse de transmission*:■KX-FP181: Environ 12 s/page (Mode Original)**
KX-FP185/KX-FM189: Environ 8 s/page (Mode Original)**
Résolution: Horizontal: 8 pels/mm
Verticale: 3,85 lignes/mm – mode “STANDARD”
7,7 lignes/mm – mode “FINE”/“HALF TONE” 15,4 lignes/mm – mode “SUPER FINE”
Niveaux de demi-teintes: 64 niveaux Type de scanner: Capteur d’images CIS (Contact Image Sensor) Type d’imprimante: Transfert thermique sur papier ordinaire Système de compression des données
:
Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified READ (MMR)
Vitesse du modem:
KX-FP181:
9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bps avec repli automatique
KX-FP185/KX-FM189:
14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bps avec
repli automatique
Environnement d’utilisation
: 5 °C – 35 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative Dimensions (H x L x P): 185 mm x 345 mm x 276 mm Poids: Environ. 3,75 kg Consommation électrique: Veille: ■KX-FP181: Environ. 5 W
KX-FP185/KX-FM189: Environ. 6 W Transmission: Environ. 20 W Réception: Environ. 40 W
(lors de la réception d’un document noir à 20%)
Copie : Environ. 40 W
(lors de la copie d’un document noir à 20%)
Maximum :
Environ. 120 W
(lors de la copie d’un document noir à 100%)
Alimentation: 220–240 V AC, 50 Hz Capacité de la mémoire: Mémoire vocale (KX-FP185/KX-FM189 uniquement):
Durée d’enregistrement de 18 minutes environ, annonce comprise***
Mémoire de télécopies:
28 pages environ en mode de réception
25 pages environ en mode de transmission à partir de la mémoire (Basé sur le document test ITU-T N° 1 en résolution standard si le mode de correction d’erreur est désactivé.)
Page 89
Index
89
Index !
A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Affichage
(contraste) (fonction #39) . . . . . . .68
(messages d’erreur) . . . . . . . .74, 75
Aide-mémoire de commande à
distance . . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60
Alarme du pager
(fonction #70) . . . . . . . . . . . . . . . .71
Alerte
(durée d’enregistrement) (fonction #43)
.69
(message) (fonction #42) . . . . . . .69
(réception en mémoire) (fonction #44)
.40, 69
Alerte de durée d’enregistrement
(fonction #43) . . . . . . . . . . . . . . . .69
Alerte de message (fonction #42) . . .69 Alerte de réception (fonction #44) . . .69 Alerte de réception en mémoire
(fonction #44) . . . . . . . . . . . . .40, 69
Alimentateur de documents . . . . . . . .83
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .12, 88
Annonce
(TAD/FAX) . . . . . . . . . . . . . . .53–55
(TEL/FAX) . . . . . . . . . . . .44, 45, 54
(transfert de messages) (fonction #61)
.63, 71
Appel vocal
(appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
(EASY DIAL) . . . . . . . . . . . . . . . .23
(réponse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
B Bourrage de documents . . . . . . . . . .82
Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . .81
Bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . .81, 82
C Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .88
Code d’activation à distance
(fonction #12) . . . . . . . . . . . . . . . .66
Code d’activation du télécopieur
(fonction #41) . . . . . . . . . . . . . . . .69
Code de commande à distance
(fonction #11) . . . . . . . . . . . . . . . .66
Compteur d’appels . . . . . . . . . . . . . .56
Contrôle des message entrants
(fonction #67) . . . . . . . . . . . . . . . .71
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 51
Copie en agrandissement . . . . . .50, 51
Copie en réduction . . . . . . . . . . .50, 51
Copies assemblées . . . . . . . . . . . . . .50
D Date et heure (fonction #01) . . . .13, 65
Déconnexion automatique
(fonction #49) . . . . . . . . . . . . . . . .70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .76–80
Documents pouvant être transmis . .31 Durée d’enregistrement de
l’appelant (fonction #10) . . . . . . . .65
Durée d’enregistrement des
annonces du mode TAD/FAX
(fonction #54) . . . . . . . . . . . . . . . .70
E EASY DIAL
(appel vocal) . . . . . . . . . . . . . . . .23
(choix des caractères) . . . . . . . . .21
(enregistrement) . . . . . . . . . . .20–22
(transmission de télécopies) . . . . .30
ECM (fonction #68) . . . . . . . . . . . . . .71
Enregistrement
(annonce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
(conversation téléphonique) . . . . .58
(diffusion) . . . . . . . . . . . . . . . .35, 36
(EASY DIAL) . . . . . . . . . . . . .20–22
(informations sur l’appelant) . . . . .27
(mémo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
F Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 85, 86
Film de rechange . . . . . . . . . .6, 85, 86
Film encreur . . . . . . . . . . . . . .6, 85, 86
Fonctions élaborées . . . . . . . . . .67–72
Fonctions élémentaires . . . . . . . .65, 66
Fonctions programmables . . . . . .64–72
Format des documents . . . . . . . .31, 88
Format du papier d’impression . . . . .88
G Guidage vocal du télécopieur
(fonction #47) . . . . . . . . . . . . . . . .70
Guide vocal du télécopieur . . . . . . . .33
I Identification (fonction #02) . . . . .14, 65
Impression de rapports . . . . . . . . . . .87
J Journal des communications
(fonction #22) . . . . . . . . . .32, 67, 87
L Liaison vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Liste de programmation par diffusion .87
Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . .87
Liste des informations sur
l’appelant (fonction #26) . .26, 68, 87
Liste des numéros d’appel . . . . . . . . .87
Page 90
Index
90
Listes / rapports
(fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
(informations sur l’appelant)
. 26, 68, 87
(journal) . . . . . . . . . . . . . .32, 67, 87
(numéros d’appel) . . . . . . . . . . . .87
(panne de secteur) . . . . . . . . . . . .80
(programmation par diffusion) . . . .87
(test d’impression) . . . . . . . . . . . .87
(transmission) . . . . . . . . . . . . .32, 65
(transmission par diffusion) . . . . . .37
M
Mélodie de la sonnerie (fonction #71)
.71
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . .73–75
Messages de communication . . . . . .73
Mode AUTO ANSWER . . . . . . . .38, 39
Mode de transmission vers l’étranger
(fonction #23) . . . . . . . . . . . . . . . .67
Mode FAX ONLY . . . . . . . . . . . . .38, 41
Mode TAD/FAX . . . . . . . . . . . . . .38, 52
Mode TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 40
Mode TEL/FAX . . . . . . . . . . .39, 44, 45
N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .83, 84
Nettoyage de la tête thermique . . . . .84
Nombre de sonneries
(FAX ONLY) (fonction #06) . . . . . .65
(reconnaissance silencieuse du
télécopieur) (fonction #30) .45, 68
(TAD/FAX) (fonction #06) . . . .52, 65
(TEL/FAX) (fonction #78) . . . .45, 72
Nombre de sonneries différées en
mode TEL/FAX (fonction #78) . . . .72
Nombre de sonneries en mode FAX
ONLY (fonction #06) . . . . . . . . . . .65
Nombre de sonneries en mode
TAD/FAX (fonction #06) . . . . .52, 65
Numéro du télécopieur
(fonction #03) . . . . . . . . . . . . .16, 65
P Panne de secteur . . . . . . . . . . . . . . .80
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 88
Pression de l’alimentateur . . . . . . . . .82
Procédure d’appel économique . .52, 65 Programmation des fonctions . . .64–72
R Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rapport de panne de secteur . . . . . .80
Rapport de transmission
(fonction #04) . . . . . . . . . . . . .32, 65
Rapport de transmission par
diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Récepteur d’appels du télécopieur
(fonction #70) . . . . . . . . . . . . . . . .71
Réception
(réglage) . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
(télécopies) . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réception conviviale
(fonction #46) . . . . . . . . . . . . .40, 69
Recomposition du numéro . . . . . .18, 31
Réduction à la réception
(fonction #36) . . . . . . . . . . . . . . . .68
Réglage AUTO ANSWER
(fonction #77) . . . . . . . . . . . . . . . .72
Réinitialisation (fonction #80) . . . . . . .72
Renumérotation automatique du
télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Restauration des valeurs par défaut
(fonction #80) . . . . . . . . . . . . . . . .72
S Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sonnerie silencieuse de reconnaissance
du télécopieur (fonction #30) .45, 68
T Table des caractères . . . . . . . . . .15, 21
Téléphone d’appoint . . . . . . . . . .45, 47
Test d’impression . . . . . . . . . . . . . . .87
Tonalité de connexion
(fonction #76) . . . . . . . . . . . . . . . .71
Touche DIGITAL SP-PHONE . . . .18, 29
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Touche HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Touche Insertion . . . . . . . . . . . . .14, 15
Touche MONITOR . . . . . . . . . . . . . .18
Touche PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Touche QUICK SCAN . . . . . . . . .33, 50
Touche Tiret . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
Transfert de messages
(fonction #60) . . . . . . . . . . . . . . . .71
Transmission
(à partir de la mémoire) . . . . . . . .33
(diffusion) . . . . . . . . . . . . . . . .34–37
(EASY DIAL) . . . . . . . . . . . . . . . .30
(manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Transmission à partir de la mémoire .33 Transmission différée (fonction #25) .67
Transmission par diffusion . . . . . .34–37
V Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Volume des sonneries . . . . . . . . . . . .17
Page 91
91
REGIE DES TELEGRAPHES
ET DES TELEPHONES
INDICATIONS DE SERVICE Numéro de téléfax
Titulaire de l’abonnement au téléphone Nouveau raccordement Changement NA Numéro d’ordre:
Date:
(ex NA )
–Transfert –Modification de texte
ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
Le soussigné (nom et prénom ou raison sociale):
titulaire du raccordement téléphonique auquel est raccordé un appareil téléfax, a pris connaissance des dispositions figurant au verso et souhaite
ne souhaite pas
être mentionné dans l’annuaire officiel téléfax.
1. Mention gratuite
Numéro de téléfax: Nom + première lettre du prénom, ou raison sociale (du titulaire de l’abonnement ou de l’utilisateur):
(1)
(2)
(zone)
(numéro d’abonné)
(appareil)
Donnée informative Commune
Rue
N°
Commune Rue
N°
Information supplémentaire
2. Mention supplémentaire
Numéro de téléfax: Nom + prénom ou raison sociale et autres renseignements éventuels:
3. Impression du nom en grandes lettres
Oui
Non
Renseignements concernant l’appareil téléfax
Groupe (1) Réception (1) manuelle automatique
Numéro d’agrément – R.T.T.:
au service ci-dessous:
Fait à
Prière d’envoyer cette demande le plus tôt possible
(si l’appareil appartient à plusieurs groupes, cochez chacune des cases concernées)
Signature du titulaire,
(1) remplir la case concernée avec x. (2) chaque raccordement donne droit à une mention gratuite. (3) à remplir si l’appareil téléfax est raccordé à un poste téléphonique intérieur. (4) gratuitement (voir verso). (5) moyennant paiement (voir verso).
(5)
(4)
(3)
(3)
(5)
(5)
(1)
12
3
,
20..
Page 92
92
RENSEIGNEMENTS DETAILLES CONCERNANT LES MENTIONS DANS L’ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
1. Mention gratuite
Pour chaque numéro de téléfax qu’il fait mentionner dans l’annuaire, l’abonné a droit à une mention gratuite.
La mention gratuite se compose de données standardisées et éventuellement d’une donnée complémentaire gratuite:
A. Données standardisées
1.1. Le nom qui détermine le classement alphabétique. Pour les particuliers, il s’agit du patronyme et de l’initiale du prénom. Les sociétés, institutions et organisations peuvent être reprises dans l’annuaire: —soit sous la raison sociale ou l’abréviation de celle-ci; —soit sous le nom d’exploitation (idem pour les affaires exploitées par une personne
physique). Le nom qui détermine le classement ne peut être ni un produit, ni une marque commerciale ou une activité commerciale, sauf s’il s’agit de la dénomination officielle d’une société (dans ce cas, la forme juridique de la société doit obligatoirement compléter la dénomination).
1.2. L’adresse d’installation, qui comporte le nom de la rue, le numéro d’habitation et la commune.
1.3. Le numéro de téléfax et le groupe.
B. Donnée complémentaire gratuite (éventuellement)
—le prénom en entier ou abrégé à quelques lettres, en lieu et place de l’initiale; —une donnée informative limitée à 8 caractères et espaces pour faire état d’une
profession, d’une fonction, etc.
2. Mentions payantes
L’abonné peut, moyennant paiement:
2.1. compléter sa mention gratuite par des informations supplémentaires à facturer. Est considérée comme information supplémentaire à facturer, chaque donnée sortant des limites fixées ci-avant. Pour la facturation le nombre de caractères et d’espaces utilisés est converti en unités indivisibles de 50 caractères et espaces (éventuellement y compris les 8 caractères et espaces dont question au point B).
2.2. faire insérer des mentions supplémentaires (facturées par unités indivisibles de 50 caractères et espaces) à un autre emplacement que la mention gratuite.
2.3. faire imprimer le nom en grandes lettres (par unité indivisible de 35 caractères et espaces).
Pour de plus amples renseignements, veuillez former le 1392 (appel non taxé). Acceptation des mentions La Régie des T.T. se réserve le droit de refuser ou d’adapter toute mention gratuite ou payante
qui lui semble inopportune. Responsabilité La Régie des T.T. n’assume aucune responsabilité du fait d’omissions ou d’erreurs éventuelles,
ni de la légitimité ni du contenu des mentions insérées. En cas d’omission d’une mention payante le montant est remboursé à l’exclusion de toute autre
indemnité. Un remboursement partiel peut être consenti lorsqu’une mention payante contient une inexactitude imputable à la Régie ou à l’imprimeur; c’est la Régie qui fixe, suivant la gravité de l’erreur, le montant éventuel à rembourser.
Assurez-vous de l’exactitude de votre mention. Communiquez toute erreur à votre centre commercial, agence commerciale ou téléboutique.
Page 93
93
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette délaration est conforme á la(aux) norme(s) «CTR21. I–CTR37, CTR38, EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000–3–2(1995)/A1(1998)/A2(1998), EN61000–3–3(1995), et EN60950(1992)/A1(1993)/ A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997)» ou antre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
Page 94
94
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette délaration est conforme á la(aux) norme(s) «CTR21. I–CTR37, CTR38, EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000–3–2(1995)/A1(1998)/A2(1998), EN61000–3–3(1995), et EN60950(1992)/A1(1993)/ A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997)» ou antre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
Page 95
95
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette délaration est conforme á la(aux) norme(s) «CTR21. I–CTR37, CTR38, EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000–3–2(1995)/A1(1998)/A2(1998), EN61000–3–3(1995), et EN60950(1992)/A1(1993)/ A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997)» ou antre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
Page 96
96
Page 97
97
Page 98
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Loading...