Перед началом эксплуатации аппарата
ознакомьтесь с настоящей инструкцией
по эксплуатации и сохраните ее для
последующего использования.
Page 2
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Информация, которую следует сохранить
Место для вашего товарного чека.
Для вашего сведения
ДатапокупкиСерийныйномер
(указанназаднейстенкеаппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
Вы можете выбрать Русский или Английский язык.
L Гол осовые указания, сообщения на дисплее и отчетыдаютсянавыбранномязыке. По
умолчанию установлен Русский. Об изменении этого параметра смотрите функцию #48 на стр.
77.
Внимание!
L Этоизделиесконструированодляподключенияксети переменного тока с заземляющим
(третьим) защитнымпроводом. ДляВашейбезопасности неигнорируйте этот заземляющий
защитный провод, поскольку в таком случае изделие не обеспечивает условий защиты от
поражения электрическим током, предусмотренных этой инструкцией.
При подключении изделия убедитесь, что электрическая сеть в Вашем помещении
оборудована средствами защиты от перегрузки по току.
Допускается подключение изделия к сети с заземлённой нейтралью.
Осторожно:
L Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученныхдокументов остаются
на использованной красящей пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную
красящую пленку.
L Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
Предупреждение:
L Если к той же линии подсоединено любое другое устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети.
Примечание:
L В настоящей инструкции будет опущен суффикс номера модели.
L Набольшинстве рисунков в настоящей инструкции по эксплуатации изображена модель KX-
FP153.
Авторские права:
L Настоящееруководствозащищеноавторскими правами фирмы Kyushu Matsushita Electric Co.,
Ltd. (KME) и ее лицензиатов. В соответствии с законами об авторских правах, настоящее
руководство не может быть воспроизведено в любой форме, полностью или частично, без
предварительного письменного согласия фирмы KME и ее лицензиатов.
При эксплуатации данного аппарата вы
должны соблюдать следующие основные
меры предосторожности для уменьшения
риска возникновения пожара, поражения
электрическим током и получения травм.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Следуйте всем предупреждениям и
инструкциям на корпусе данного
аппарата.
3. Отсоединяйте данный аппарат от сетевой
розетки перед чисткой. Не применяйте
жидкие или аэрозольные очистители.
Чистите аппарат влажной тряпкой.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи
воды (например, около ванны, раковины,
кухонной мойки и т.п.).
5. Устанавливайте аппарат на устойчивую
поверхность. Падение аппарата может
привести к серьезным повреждениям
и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в
корпусе аппарата. Они предназначены
для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не размещайте аппарат
вблизи радиаторов отопления, а также в
местах, где не обеспечивается должная
вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику
электропитания, указанному на корпусе
аппарата. Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваш дом,
обратитесь за консультацией к дилеру или
в местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат
оборудован вилкой с заземлением. При
отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не
применяйте никакие переходники или
адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур.
Установите аппарат таким образом, чтобы
никто не наступил на шнур.
10.Не допускайте перегрузки стенных
розеток и удлинителей. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током.
11. Не в коем случае не проталкивайте какиелибо предметы в прорези на корпусе
аппарата. Это может привести к пожару
или к поражению электрическим током. Не
допускайте попадания жидкости на
аппарат.
12.Во избежание поражения электрическим
током не разбирайте аппарат. При
необходимости технического
обслуживания обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Открывая или снимая крышки, вы
подвергаетесь опасности попадания под
высокое напряжение. Неправильная
сборка может привести к электрическому
удару при последующей эксплуатации.
13.Отключите аппарат от сетевой розетки и
обратитесь в авторизованный сервисный
центр в следующих случаях:
A. Если сетевой шнур или вилка
повреждены или износились.
B. Если внутрь аппарата попала
жидкость.
C. Если аппарат попал под дождь или в
воду.
D. Если аппарат не работает нормально
при соблюдении инструкций по
эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в
инструкциях органы управления.
Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в
авторизованном сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F. Если в работе аппарата возникли
заметные изменения.
14.Старайтесь не пользоваться телефоном
во время грозы, если он не бесшнуровой.
Существует опасность поражения
электрическим током от удара молнии.
15.Не используйте данный аппарат для
сообщения об утечке газа, если аппарат
находится рядом с местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
УСТАНОВКА:
L Ни в коем случае не устанавливайте
телефонную проводку во время грозы.
L Ни в коем случае не устанавливайте
телефонные розетки в сырых местах, если
только розетки специально не
предназначены для этого.
3
Page 4
Инструкции по безопасности
L Ни в коем случае не прикасайтесь к
оголенным телефонным проводам или
контактам, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом терминале.
L При установке или обслуживании
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте
данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.
ДРУГИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:
L Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими
электрические помехи (например,
люминисцентными лампами и
электродвигателями).
L Есликакие-либопринадлежностиповрежденыилиотсутствуют, обратитесь по месту покупки.
L Сохранитеоригинальнуюкоробкуиупаковкудляпоследующих, возможныхтранспортировок
аппарата.
Лоток для бумаги.................1Красящая пленка................ 1
Краткая инструкция по
запуску .................................1
8
Page 9
Принадлежности
Информация по заказу принадлежностей
Для продолжения работы с данным аппаратом мы рекомендуем приобрести стандартную
сменную пленку. Для получения наилучших результатов применяйте оригинальную пленку
Panasonic.
Номер моделиОписаниеСпецификации / Применение
KX-FA53AСменнаяпленка1рулон – 216 мм× 50 м
KX-FA55AСменнаяпленка2 рулона – 216 мм× 50 м
L Пленка не подлежит повторному использованию. Не перематывайте и не используйте
пленку повторно.
9
Page 10
Кнопка Help
Кнопка Help
Функция Help
Вы можете распечатать краткую инструкцию следующим образом.
Для KX-FP153
{>}{<}
{
SET
{
HELP
}
1Нажмите {HELP}.
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
И SET
2Нажимайте {<} или {>} до появления
на дисплее нужного списка или отчета.
1. Как программировать функции.
СПИСОК ФУНКЦ.
НАЖМИТЕ SET
2. Как сохранятьимена в телефонном
справочнике и как набирать их.
ТЕЛ.СПРАВ.
НАЖМИТЕ SET
3. Помощь при неполадках, связанных с
получением факсов.
ПРИЕМ ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
}
3Нажмите {SET}.
10
ИДЕТ ПЕЧАТЬ
Page 11
Для KX-FP158
{>}{<}
{
SET
{
HELP
}
}
1Нажмите {HELP}.
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
И SET
2Нажимайте {<} или {>} до появления
на дисплее нужного списка или отчета.
1. Как программировать функции.
СПИСОК ФУНКЦ.
НАЖМИТЕ SET
2. Как сохранятьимена в телефонном
справочнике и как набирать их.
ТЕЛ.СПРАВ.
НАЖМИТЕ SET
3. Помощь при неполадках, связанных с
эксплуатацией автоответчика.
РАБОТА АО
НАЖМИТЕ SET
4. Помощь при неполадках, связанных с
получением факсов.
ПРИЕМ ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
Кнопка Help
3Нажмите {SET}.
ИДЕТ ПЕЧАТЬ
11
Page 12
Органы управления
Органы управления
Расположение органов управления
Для KX-FP153
H
A
I
B
J
A {TONE}
L Для временного перехода с
импульсного режима на тональный во
время набора номера, если аппарат
работает в импульсном режиме набора
номера.
B {MENU}
L Для начала и окончания
программирования.
C {HELP}
L Дляраспечаткикраткойинструкции
(стр. 10).
D Дисплей
E {AUTO ANSWER}
L Для включения/выключения режима
автоматического ответа (стр. 42).
F {STOP}
L Для остановки операции или отмены
программирования.
G {BROADCAST}
L Дляпередачинанесколькостанций
(стр. 41).
CF
MONITOR
K
L
M
GED
N
H {FLASH}
L Для доступа к специальным
телефонным службам (например,
ожидание вызова) или для пересылки
вызовов, поступивших на
дополнительный телефонный аппарат.
I {REDIAL/PAUSE}
L Для повторного набора последнего
набранного номера. Если линия
занята, когда вы звоните по телефону с
помощью кнопки {MONITOR}, аппарат
автоматически набирает номер до пяти
раз.
L Для вставки паузы во время набора
номера.
J {MUTE}
L Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите эту
кнопку еще раз.
K {MONITOR}
L Чтобы начать набор, не снимая
телефонную трубку.
12
Page 13
L {NAVIGATOR, VOLUME}
L Длярегулировкигромкости (стр. 28).
L Дляпоискасохраненногоимени (стр.
32, 38).
L Для выбора функций или параметров
функций при программировании (стр.
73).
L Дляпереходакследующейоперации.
M {COPY}
L Дляначалакопирования (стр. 54).
N {FAX/START, SET}
L Дляначалапередачи или приема
факса.
L Для сохранения параметра при
программировании.
Органы управления
13
Page 14
Органы управления
Для KX-FP158
A
K
B
L
CDE F
M
N
O
A {TONE}
L Для временного перехода с
импульсного режима на тональный во
время набора номера, если
установлен импульсный режим набора
номера.
B {SLOW}
L Длязамедленноговоспроизведения
(стр. 62).
C {QUICK}
L Дляускоренноговоспроизведения
(стр. 62).
D {RECORD}
L Длязаписивашихсообщений (стр. 33,
58, 61).
E {ERASE}
L Длястираниязаписанныхсообщений
(стр. 60, 62).
F {PLAY MESSAGES}
L Длявоспроизведениязаписанных
сообщений (стр. 62).
G Дисплей
H {AUTO ANSWER}
L Для включения/выключения режима
автоматического ответа (стр. 42).
I {STOP}
L Для остановки операции или отмены
программирования.
P
G
Q
H
R
J {BROADCAST}
L Дляпередачинанесколькостанций
(стр. 41).
K {FLASH}
L Для доступа к специальным
телефонным службам (например,
ожидание вызова) или для
переадресации вызовов на
дополнительный телефонный аппарат.
L {REDIAL/PAUSE}
L Для повторного набора последнего
набранного номера. Если линия
занята, когда вы звоните по телефону с
помощью кнопки {DIGITAL SP-PHONE}, аппарат автоматически
набирает номер до пяти раз.
L Для вставки паузы во время набора
номера.
M {MUTE}
L Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите эту
кнопку еще раз.
N {MENU}
L Для начала и окончания
программирования.
O {DIGITAL SP-PHONE}
L Включениеспикерфона.
I
J
S
14
Page 15
P {HELP}
L Дляраспечаткикраткойинструкции
(стр. 10).
Q {NAVIGATOR, VOLUME}
L Длярегулировкигромкости (стр. 28).
L Дляпоискасохраненногоимени (стр.
32, 38).
L Для выбора функций или параметров
функций при программировании (стр.
73).
L Дляпереходакследующейоперации.
R {COPY}
L Дляначалакопирования (стр. 54).
S {FAX/START, SET}
L Дляначалапередачи или приема
факса.
L Для сохранения параметра при
программировании.
Органы управления
15
Page 16
Органы управления
Обзор
A
B
C
D
E
F
G
* Наиллюстрацияхпоказанамодель KXFP158.
H
I
J
K
L
M
N
A Место входа бумаги для печати
B Металлическая скоба
C Направляющие документов
D Громкоговоритель (левая сторона
аппарата)
E Телефонная трубка
F Передняя крышка
G Место выхода документов
H Лоток для бумаги
I Прижимная планка
J Место выхода бумаги для печати
L Вмещает до 30 листов отпечатанной
бумаги.
K Задняя крышка
L Кнопка открывания задней крышки
M Место входа документов
N Микрофон (только KX-FP158)
L Для разговора с другимабонентом при
использовании спикерфона.
Примечание:
L Документ выходит из передней части
аппарата. Установите аппарат на стол или
на пол с гладкой поверхностью и ничего не
ставьте перед аппаратом.
Действиеспикерфона (только KX-
FP158)
L Используйтеспикерфонвтихойкомнате.
L Отрегулируйтегромкостьспикерфонас
помощью {+} или {-}.
L Чтобыпереключитьсянатрубку, снимите
трубку. Чтобы вновь переключиться на
спикерфон, нажмите {DIGITAL SP-
PHONE}.
16
Page 17
Установка
Установка
Красящая пленка – установка / замена
Установите красящую пленку, входящую в комплект поставки, или замените использованную
красящую пленку новой пленкой.
Модель KX-FA53A: Сменнаяпленка (1рулон)
Модель KX-FA55A: Сменнаяпленка (2 рулона)
Каждый рулон дает возможность напечатать приблизительно 140 страниц формата A4.
Информацию по принадлежностям см. на стр. 9
1Откройте переднюю крышку, потянув за
центральную часть.
2Нажмите на кнопку открывания задней
крышки (зеленая) с правой стороны
аппарата.
ИЛИ
Сдвиньте рычаг открывания задней
крышки (зеленый) внутрь аппарата.
Удалите заглушки и язычки с новой
красящей пленки. Найдите “T”-образное
зубчатое колесико (синее).
6Вставьте синий сердечник переднего
рулона красящей пленки в правую
прорезь на корпусе аппарата (1).
Вставьте “T”-образное зубчатое
колесико (синее) в левую прорезь на
корпусе аппарата (2).
Вставьте задний рулон красящей пленки
(3).
7Поверните “T”-образноезубчатое
колесико (синее) внаправлениистрелки.
L Убедитесь, что красящая пленка
обернулась вокруг синего сердечника
хотя бы один раз.
2
3
1
18
Page 19
8Плотно закройте заднюю крышку, нажав
на рифленые области с обеих ее сторон
(1). Плотно закройте переднюю крышку
(2).
L На дисплее отображается
следующее сообщение, пока аппарат
выполняет проверку отсутствия
провисания красящей пленки.
ПОДОЖДИТЕ
1
2
Установка
Примечание:
L Вы можете свободно прикасаться к
красящей пленке. Она не пачкает руки, как
копирка.
19
Page 20
Установка
Лоток для бумаги
Вставьте выступы лотка для бумаги в пазы на задней стенке аппарата.
Примечание:
L Не устанавливайте аппарат в местах, где
стена или что-либо может мешать
податчику.
20
Page 21
Установка
Бумага для печати
В аппарат можно загружать бумагу для печати формата A4. Аппарат вмещает до 50 листов бумаги
плотностью от 60 г/м
характеристиках бумаги на стр. 94.
2
до 75 г/м2 или 30 листовплотностью 90 г/м2. См. примечаниео
1Пролистайте пачкубумагидля
предотвращенияеезамятия.
2Потяните прижимнуюпланкувперед и
держите ее открытой, пока не вставите
бумагу.
L Бумага не должна быть выше
выступа.
L Если бумага вставлена неправильно,
ее следует поправить, так как иначе
она может замяться.
Добавление бумаги
1. Потянитеприжимнуюпланкувпереди,
держа ее открытой, извлеките всю бумагу
из аппарата.
2. Добавьте бумагу к стопкевынутойбумаги
и подровняйте.
3. Пролистайте стопку бумаги.
4. Потяните прижимную планку вперед и
держите ее открытой, пока не вставите
бумагу.
21
Page 22
Установка
Металлическая скоба
Бумага для печати выходит из верхней части аппарата после печати. Металлическая скоба
предотвращает скручивание отпечатанного документа. Не удаляйте металлическую скобу.
Если металлическая скоба выскочит, установите ее на место, вставив в прорези на выходе бумаги
для печати.
22
Page 23
Установка
Соединения
Подсоедините провод телефонной трубки и телефонный шнур, а затем сетевой шнур.
Осторожно:
L При эксплуатации данного аппарата сетевая розеткадолжнанаходитсярядом с
устройством и быть легко доступна.
L Используйтетелефонный шнур, который поставляется с аппаратом.
L Неудлиняйтетелефонныйшнур.
Примечание:
L Аппаратследует подключать только к сетевой розетке, имеющей заземление.
L О подсоединении автоответчика к аппарату см. стр. 49 (только KX-FP153).
Для использования факсимильного аппарата на одной линии с компьютером
L Рекомендуетсяподключатьфаксимильныйаппаратикомпьютер кразнымстеннымрозеткам.
L УстановитефаксимильныйаппаратнарежимТEЛ (стр. 44).
L Первымназвонокбудет отвечать то устройство, у которого задано меньшее число звонков до
ответа.
L Если компьютер оборудован портом длятелефоннойлинии, подсоединитефаксимильный
аппарат к этому порту.
23
Page 24
Установка
Дата и время, логотип и телефонный номер
факса
Вы должны запрограммировать дату и время, логотип и телефонный номер факса. Эта
информация печатается в начале каждой страницы, передаваемой с аппарата.
Установка даты и времени
{+}
{MENU}{SET}
{>}{<}
{-}
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
НАЖМИТЕ SET
6Нажмите {SET}.
L Появляетсяследующаяфункция.
7Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете вводить число, нажимая{+}
или {-} в шагах 4 и 5. В этом случае
нажмите {>} для перемещения курсора.
L Есливывыберетеанглийскийязык
(функция #48 настр. 77), время
устанавливается с помощью 12-часовых
часов.
Пример: 15:15
1. Нажмите{0}{3} {1}{5}.
2. Нажимайте {*} до появления “PM”.
L Погрешностьчасовсоставляет
приблизительно ±60 секунд в месяц.
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
3Нажмите {SET}.
L Надисплеепоявляется курсор (|).
Пример:M:|01/Д:01/Г:02
ВРЕМЯ: 00:00
4С помощью клавиатуры набора номера
введите месяц/день/год, набирая по две
цифры.
Пример: Август 10, 2002
Нажмите {0}{8}{1}{0}{0}{2}.
M:08/Д:10/Г:02
ВРЕМЯ: |00:00
5С помощью клавиатуры набора номера
введите часы/минуты, набирая по две
цифры.
Пример: 15:15
Нажмите {1}{5}{1}{5}.
M:|08/Д:10/Г:02
ВРЕМЯ: 15:15
24
Page 25
Установка
Установка логотипа
Логотипом может быть название компании,
отдела или имя и фамилия.
{STOP}
{+}
{FLASH}
{MUTE}
{MENU}{SET}
{>}{<}
{-}
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2Нажимайте {<} или {>} до появления
следующего сообщения.
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
5Нажмите {SET}.
L Появляетсяследующаяфункция.
6Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Вы можете ввести логотип, нажимая{+}
или {-} в шаге 4. В этом случае нажмите
{>} дляперемещениякурсора
(подробнеесм. стр. 26).
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
Для удаления знака
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к знаку, который надо удалить, и
нажмите {STOP}.
Для вставки знака
1. Нажмите{<}или{>}дляперемещения
курсора в позицию справа от места
вставки знака.
2. Нажмите {MUTE} для ввода пробела и
вставьте знак.
3Нажмите {SET}.
ЛОГОТИП=
4Используя клавиатуру набора номера,
введите логотип не более 30 знаков.
Подробнее см. стр. 26.
Пример:“BILL”
1. Нажмите{2} двараза.
L Надисплеепоявляется курсор (|).
ЛОГОТИП=|B
2. Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B|I
3. Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BI|L
4. Нажмите {>}дляперемещения
курсора к следующей позиции, а
затем нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BIL|L
25
Page 26
Установка
Для ввода знаков с помощью клавиатуры набора номера
Нажимая кнопки на клавиатуре набора номера, можно вводить знаки, как показано ниже.
Выберите разрешение в соответствии с
типом документа.
– “СТАНДАРТНОЕ”: для типографских или
печатных оригиналов с нормальным
размером букв.
– “ЧЕТКОЕ”: для оригиналов с мелкими
буквами.
– “СВЕРХЧЕТКОЕ”: для оригиналов с
очень мелкими буквами. Эта установка
возможна только при работе совместимых
аппаратов.
– “ФОТО”: для оригиналов, содержащих
фотографии, темные рисунки и т.д.
L Использованиеразрешения “ЧЕТКОЕ”,
“СВЕРХЧЕТКОЕ” или “ФОТО” увеличивает времяпередачи.
L Если разрешение изменено во время
передачи, новая установка начинает
действовать только со следующей
страницы.
Автоматический повтор последнего
набранного номера
Нажмите {REDIAL/PAUSE}.
L Еслилиниязанята, аппарат
автоматически набирает номер до пяти
раз.
L В ходе дозвона на дисплее появляется
следующее сообщение.
АВТОДОЗВОН
L Чтобы отменить повторный набор,
нажмите {STOP}.
35
Page 36
Отправка факсов
Передача более 10 страниц за один раз
Вставьте первые 10 страниц документа.
Добавляйте другие страницы (до 10 за раз)
прежде чем последняя страница будет
подана в аппарат.
Удобный способ отправки факса
Вы можете набрать номер факса прежде чем
вставлять документ. Это удобно, если номер
получателя факса указан в передаваемом
документе.
1. Наберите номер факса.
L Трубка должна быть положена.
2. Вставьте документ.
3. Нажмите {FAX/START}.
Отправка из памяти (функция быстрого
сканирования)
Вы можете сканировать документ в память
перед его отправкой. Для использования
данной возможности включите функцию #34
на стр. 76.
1. Вставьтедокумент.
2. Наберите номер факса.
3. Нажмите {FAX/START}.
L Документ подается в аппарат и
сканируется в память. Затем аппарат
передает данные. Если размер документа
превосходит емкость памяти, отправка
отменяется, и эта функция автоматически
отключается. Передайте весь документ
вручную.
Журнал
Данный аппарат хранит до 30 последних
результатов передачи факсов. О том, как
распечатать вручную, см. стр. 92. Чтобы
автоматически распечатывать журнал после
каждых 30 передач, включите функцию #22
(стр. 75). Относительно сообщений о
результатах связи в столбце результатов см.
стр. 80.
Для прекращения передачи
Нажмите {STOP}.
Отчет об отправке
Этот отчет представляет собой напечатанное
подтверждение о результатах передачи
факсов. Для использования данной
возможности включите функцию #04 (стр. 74).
Относительно сообщений о результатах
связи в столбце результатов см. стр. 80.
36
Page 37
Отправка факсов
Документы, пригодные для отправки
Минимальный
размер
128 mm
Примечание:
L Снимитесдокументаскрепки, скобкиит.п.
L Убедитесьвтом, чточернила, корректирующаяпастаилижидкостьвысохли.
L Неотправляйтедокументыследующихтипов (дляпередачифаксовиспользуйтекопии):
– Бумагу с химической обработкой поверхности типа копировальной или безуглеродной
L Для передачи документа, ширина которого меньшеформата A4 (210 мм), мырекомендуем
сделать копию оригинала на бумаге формата A4 или letter с помощью копировального
аппарата, а затем передать копию оригинала.
Максимальный
размер
128 mm
216 mm
Эффективная зона
сканирования
600 mm
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Вес документа
L Отдельный лист:
от 45 г/м
L Несколько листов:
2 mm
2 mm
от 60 г/м
2
до 90 г/м
2
до 75 г/м
2
2
37
Page 38
Отправка факсов
Отправка факса с помощью телефонного
справочника
До использования этой функции занесите в телефонный справочник нужные имена и номера
телефонов (стр. 29).
Автоматический набор последнего
номера
Если линия занята или нет ответа, аппарат
автоматически набирает номер до пяти раз.
L Эта возможность также доступна для
отложенной передачи (функция #25 на
стр. 75).
L В ходе дозвона на дисплее появляется
следующее сообщение.
АВТОДОЗВОН
L Чтобыотменитьповторныйнабор,
{+}
нажмите {STOP}.
{-} {>}
{FAX/START}
{STOP}
1Отрегулируйте положение
направляющих документа в
соответствии с шириной документа.
2Вставьте документ (до 10 страниц)
ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ. При этом
должен прозвучать однократный сигнал
и произойти захват документа.
СТАНДАРТНОЕ
НАЖ-ТЕ NAVI.[+-]
3При необходимостинажмите {+} или
{-} несколькораздлявыборанужного
разрешения (стр. 35).
4Нажмите {>}.
ТЕЛ.СПР-ИК [+ -]
5Нажимайте {+} или {-} до появления
нужной станции.
Пример:SAM
1789653
Если аппарат не отправляет факс
L Проверьте надисплеехранящийся в
памяти телефонный номер и убедитесь,
что после набора номера от факса
абонента поступает ответ.
L В ходенабораслышенсигнал
соединения, сообщающий о статусе
аппарата абонента (функция #76 на стр.
79).
L Подробнее об использовании
телефонного справочника см. стр. 32.
6Нажмите {FAX/START}.
38
Page 39
Отправка факсов
Рассылка сообщений
Эта функция удобна для отправки одного и того же документа нескольким абонентам (до 20
станций). Сначала запрограммируйте станции, затем см. стр. 41 о том, как передать сообщение.
Программирование станций
в памяти рассылки
{+}
{MENU}{SET}
{-}
{STOP}
1Нажмите {MENU}несколькораздо
появления на дисплее следующего
сообщения.
УСТ.ТЕЛ.СПРАВ-КA
NAVI.=@ ГРУППА=#
2Нажмите {#}.
ДИР=[00]
NAVI.[+ -] И SET
Примечание:
L Если вы ошиблись при вводе станции,
нажмите {STOP} после шага 4 для ее
удаления.
L Проверьте сохраненныестанции,
распечатав список рассылки (стр. 92).
3Нажимайте {+} или {-} до появления
нужной станции.
Пример:MIKE
9876543210
4Нажмите {SET}.
Пример:ДИР=MIKE[01]
СОХР-ТЬ:ЖМИ SET
L Для программирования других
станций повторите шаги 3 и 4 (до 20
станций).
5Нажмите {SET} для выхода из
программирования.
ВВЕДЕНО
39
Page 40
Отправка факсов
Добавление новой станции
в память рассылки
{+}
{STOP}
{-}
{MENU}{SET}
{>}
1Нажмите {>}.
L Убедитесь, чтонавходедокументов
нет документов.
ТЕЛ.СПР-ИК [+ -]
2Нажимайте {+} или {-} до появления
следующего сообщения.
<ПЕРЕДАЧА>
РЕДАКТ:ЖМИ MENU
3Нажмите {MENU}.
ПЕРЕДАЧА
ДОБ=@ УДАЛЕН=#
4Нажмите {*}.
5Нажимайте {+} или {-} до появления
на дисплее станции, которую вы хотите
добавить.
Пример:MARY
15843724123
6Нажмите {SET}.
ВВЕДЕНО
u
Пример:NIKKI
L Для добавления других станций
повторите шаги 5 и 6 (до 20 станций).
13852179365
Удаление станции из памяти
рассылки
1Нажмите {>}.
L Убедитесь, что на входе документов
нет документов.
ТЕЛ.СПР-ИК [+ -]
2Нажимайте {+} или {-} до появления
следующего сообщения.
<ПЕРЕДАЧА>
РЕДАКТ:ЖМИ MENU
3Нажмите {MENU}.
ПЕРЕДАЧА
ДОБ=@ УДАЛЕН=#
4Нажмите {#}.
5Нажимайте {+} или {-} до появления
на дисплее станции, которую вы хотите
удалить.
Пример:DICK
13281432968
L Чтобыотменитьудаление, нажмите
{STOP}.
6Нажмите {SET}.
СТЕРЕТЬ?
ДА:SET/НЕТ:STOP
7Нажмите {SET}.
СТЕРТО
u
Пример:BOB
0123456
L Для удаления других станций
повторите шаги с 5 по 7.
8Нажмите {STOP} для выхода из
программирования.
7Нажмите {STOP} для выхода из
программирования.
40
Page 41
Отправка факсов
Отправка документа
абонентам, занесенным в
память рассылки
{+}
{-}
{>}
{STOP}
{SET}{BROADCAST}
1Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ.
L Принеобходимости нажмите {+} или
{-} несколькораздлявыбора
нужного разрешения (стр. 35).
2Нажмите {BROADCAST}.
L Выможетеиспользоватьклавишу
{+} / {-}. Нажмите {>}, нажмите
{+} или {-} допоявления
следующего сообщения, а затем
нажмите {SET}.
<ПЕРЕДАЧА>
ПЕРЕДАЧА:ЖМИ SET
L Документ подается в аппарат и
сканируется в память. Затем аппарат
передает данные на каждую
станцию, последовательно набирая
их номера.
L После передачи документ
автоматически удаляется из памяти,
и аппарат автоматически печатает
отчет о произведенной рассылке.
Примечание:
L Есливывыберете разрешение “ЧЕТКОЕ”,
“CBEPXЧETKOE” или “ФОТО”, число
страниц, которое может передать аппарат,
сократится.
L Если размер документа превосходит
емкость памяти, отправка отменяется.
L Если какая-либо станция занятаилине
отвечает, то она пропускается. По
окончании вызовов по остальным
станциям для всех пропущенных станций
производится до пяти повторных
дозвонов.
Для отправки одного и того же
документа нескольким абонентам
только один раз
Вы можете выбрать абонентов для каждой
передачи.
1. Вставьтедокумент.
2. Нажмите {>}.
3. Нажимайте {+} или {-} до появления
следующего сообщения.
<ОДНОВР.ПЕРЕД.>
НАЖМИТЕ SET
4. Нажмите {SET} для начала
программирования станций, на которые
вы хотите передавать документы.
ДИР=[00]
NAVI.[+ -] И SET
5. Нажимайте {+}или{-} до появления на
дисплее станции, на которую вы хотите
передавать документы.
Пример:BILL
6543210
6. Нажмите {SET}.
Пример:ДИР=BILL[01]
ПЕРЕДАЧА:ЖМИ SET
L Для программирования других станций
повторите шаги 5 и 6 (до 20 станций).
7. Нажмите {SET} для начала передачи на
запрограммированные станции.
Для отмены режима рассылки
1. Нажмите{STOP}, когданадисплее
выводится следующее сообщение.
ПЕРЕДАЧА
L На дисплее появляется следующее
сообщение.
ПЕРЕДАЧА ОТМЕН?
ДА:SET/НЕТ:STOP
2. Нажмите {SET}.
41
Page 42
Прием факсов
▼
Прием факсов
Задание способа приема факсов
Как вы
намерены
получать
вызовы.
Настройте
аппарат
таким
образом.
Использование
автоответчика и/или факса
(только KX-FP158)
Вы хотите получать
все телефонные
вызовы и факсы
автоматически.
Режим АО/ФАКС
(стр. 57)
Включите AВTO OTВET,
нажав на клавишу
{AUTO ANSWER}.
Использовать только как
факс
У вас есть отдельная
телефонная линия
только для факсов.
Режим ФАКС (стр. 45)
Включите AВTO OTВET,
нажав на клавишу
{AUTO ANSWER}.
Как будет
работать
аппарат.
42
▼
L Стрелка отображается в
правой части дисплея (d).
При приеме
телефонных вызовов:
Аппарат включает
автоответчик и записывает
голосовые сообщения.
При приеме факсов:
Аппарат включает функцию
факса для приема
документов.
L Стрелка отображается в
правой части дисплея (d).
Прием вызовов:
Все входящие вызовы
воспринимаются как факсы.
Page 43
Прием факсов
▼
Использовать как
телефон/автоматический
факс
Вы планируете сами
отвечать на все телефонные
вызовы и принимать факсы
без подачи звонков.
Режим ТЕЛ/ФАКС
(стр. 46)
Включите AВTO OTВET,
нажав на клавишу
{AUTO ANSWER}.
L Стрелкаотображаетсяв
правойчастидисплея (d).
При приеме
телефонных вызовов:
Аппарат звонит.
При приеме факсов:
Аппарат принимает
документы без подачи
звонков.
Большинство вызовов
телефонные
Вы планируете сами
отвечать на вызовы.
Режим ТЕЛ (стр. 44)
Выключите AВTO OTВET,
нажав на клавишу
{AUTO ANSWER}.
L Стрелканеотображается
вправойчастидисплея
(d).
Прием вызовов:
Вы должны сами отвечать на
все вызовы. Чтобы принять
факс, нажимайте
{FAX/START} для каждого
получаемого факса.
Другие опции
С автоответчиком
(только KX-FP153)
Вы можете
использовать
факсимильный
аппарат с
автоответчиком
(стр. 49, 50).
Дистанционное
включение
факса
Вы также можете
принимать факсы
с помощью
дополнительного
телефона. Если
вы слышите
сигнал факса
через
дополнительный
телефон,
наберите на нем
{*}{9}
(предустановлен
ный код
включения
факса) для
начала приема
факса (стр. 51).
43
Page 44
Прием факсов
Режим ТEЛ (ответ на все вызовы вручную)
Включение режима ТЕЛ
{STOP}{AUTO ANSWER}
{FAX/START}
{MONITOR}(KX-FP153)
{DIGITAL SP-PHONE}(KX-FP158)
Если стрелка (d) отображается в правой
части дисплея, отключите ее, нажав
{AUTO ANSWER}.
Прием факса вручную
1Когда аппарат звонит, снимитетрубку.
L Выможетенажать {MONITOR} (KX-
FP153)/{DIGITAL SP-PHONE} (KX-
FP158).
2Когда требуетсяпринятьдокумент и
слышен тональный сигнал факса
(длинный сигнал) или ничего не слышно,
нажмите {FAX/START}.
СОЕДИНЕНИЕ.....
3Положите трубку, еслионаснята.
L Аппаратначинает приемфакса.
Примечание:
L Вмещает до 30 листов отпечатанной
бумаги. Удаляйте отпечатанную бумагу до
того, как ее количество превысит 30
листов.
ON
Чтобы остановить прием
Нажмите {STOP}.
Возможность удобного приема
Когда при ответе на вызов вы слышите
тональный сигнал вызывающего факса
(длинный гудок), аппарат автоматически
начинает прием факса.
L Если эта возможность не нужна,
отключите функцию #46 (стр. 77).
Прием факса в память
При обнаружении неполадок печати аппарат
временно сохраняет в памяти принятый
документ. Когда документ находится в
памяти, подаются длинные сигналы, если
функция #44 включена (стр. 77), и на дисплее
попеременно отображается сообщение об
ошибке и следующее.
ФАКС В ПАМЯТИ
L Для устранения неполадки выполните
инструкции на стр. 81.
Дистанционное включение режима
автоответа.
Для KX-FP153.
Если факс недоступен непосредственно, и
режим автоответа выключен (режим ТEЛ телефон), Вы можете включить режим
автоответа (ФАКС – только факс или
ТEЛ/ФАКС – телефон/факс) дистанционно с
телефона с возможностью тонального набора.
1. Позвоните на аппарат и обождите в
течение 10 звонков.
L Прозвучит сигнал.
2. - ДлявключениярежимаФАКС:
Нажмите и удерживайте {*} в течение 8
секунд.
- Для переключения в режим
ТEЛ/ФАКС:
Нажмите и удерживайте {#} в течение 8
секунд.
3. Повесьте трубку.
Примечание:
L Нажимайте и удерживайте {*} или {#} в
течение 8 секунд после того как услышите
сигнал, иначе вызов будет завершен и
аппарат останется в режиме TEL.
Для KX-FP158 см. стр. 66.
44
Page 45
Прием факсов
Режим ФАКС
(все вызовы принимаются как факсы)
Включение режима ФАКС
{AUTO ANSWER}
1Установите функцию #77 на “ФАКС” (стр.
79).
2Если стрелка (d) неотображается в
правой части дисплея, включите ее,
нажав {AUTO ANSWER}.
Примечание:
L Число звонков до ответа на вызов в
режиме ФАКС можно изменить (функция
#06 на стр. 74).
L Этот режим не следует применять на
линии, которая используется и для
телефонных вызовов, и для факсов.
Предпринимается попытка приема факса,
даже если кто-то звонит вам голосом.
Рекомендуется следующая конфигурация:
L При получении вызовов аппарат
автоматически отвечает на все
вызовы и принимает только факсы.
ON
45
Page 46
Прием факсов
Режим ТЕЛ/ФАКС
(получение телефонных вызовов с подачей
звонков и факсов без подачи звонков)
Используйте этот режим, если вы находитесь рядом с аппаратом и хотите получать факсы без
подачи факсимильным аппаратом звонков.
Включение режима
ТЕЛ/ФАКС
1Установите функцию #77 на “ТЕЛ/ФАКС”
(стр. 79).
2Если стрелка (d) неотображается в
правой части дисплея, включите ее,
нажав {AUTO ANSWER}.
ON
3Громкость звонка должна быть
установлена на (стр. 28).
При получении вызова
факса
1В этом случае при получении
телефонного вызова факсимильный
аппарат не звонит.
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
Уст а новки числа звонков с задержкой
режима ТЕЛ/ФАКС
Количество звонков до снятия трубки
факсом, зависит от функции #78 (стр. 79).
При этом факсимильный аппарат не подает
слышимых звонков.
При получении телефонного
вызова
1В этом случае при получении
телефонного вызова факсимильный
аппарат не звонит.
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
L Продолжительностьзависитот
“установки числа звонков с
задержкой режима ТЕЛ/ФАКС”.
2Факсимильный аппаратзвонит три раза.
L Продолжительностьзависитот
“установки числа звонков с
задержкой режима ТЕЛ/ФАКС”.
2Как только факсимильный аппарат
распознает тональный сигнал вызова
факса, он автоматически принимает
документы без подачи звонков.
Примечание:
L Тональный сигнал вызовафакса
автоматически генерируется
отправляющим аппаратом. Некоторые
факсимильные аппараты не имеют этой
возможности.
L Еслизаданораспознаваниезвонка
(функция #31настр. 75), ипоступил
звонок с другим шаблоном, то аппарат не
принимает факс автоматически.
46
L Продолжительностьзависитот
“установки числа звонков
распознавания факса без подачи
звонка”.
L Вызывающий абонент слышит другой
тональный сигнал обратного вызова.
L Если вы записали ваше собственное
сообщение-приветствие для режима
ТЕЛ/ФАКС (стр. 58), оно
воспроизводится для вызывающего
абонента (только KX-FP158).
Page 47
Приемфаксов
3Ответьте на вызов.
L Если вы не ответите на вызов,
факсимильный аппарат
переключится на факс. Это
предназначено для аппаратов,
которые не передают тонального
сигнала вызова.
Установки числа звонков
распознавания факса без подачи звонка
Факсимильный аппарат генерирует
слышимые звонки для индикации голосового
вызова. Число генерируемых звонков зависит
от установки функции #30 на стр. 75. Эти
звонки не подаются на дополнительный
телефон.
Если подсоединен
дополнительный телефон, и
получен вызов факса
1При получении вызова факсимильный
аппарат не звонит, но дополнительный
телефон звонит двараза.
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
Если подсоединен
дополнительный телефон, и
получен телефонный вызов
1При получении вызова факсимильный
аппарат не звонит, но дополнительный
телефон звонит двараза.
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
L Продолжительностьзависитот
“установки числа звонков с
задержкой режима ТЕЛ/ФАКС”.
2Дополнительный телефоннезвонит, но
факсимильный аппарат звонит три раза.
L Продолжительность зависит от
“установки числа звонков с
задержкой режима ТЕЛ/ФАКС”.
2Как только факсимильный аппарат
распознает тональный сигнал вызова
факса, он автоматически принимает
документы без подачи звонков.
L Продолжительность зависит от
“установки числа звонков
распознавания факса без подачи
звонка”.
L Вызывающий абонент слышит другой
тональный сигнал обратного вызова.
L Если вы записали ваше собственное
сообщение-приветствие для режима
ТЕЛ/ФАКС (стр. 58), оно
воспроизводится для вызывающего
абонента (только KX-FP158).
3Ответьте на вызов.
Вы можете ответить на вызов с помощью
дополнительного телефона (только KXFP153).
1. Снимитетрубку.
2. Нажмите {*}{0}, когда слышен
тональный сигнал обратного вызова.
L Этоткодможно изменить в функции
#49 настр. 77.
47
Page 48
Прием факсов
L Если вы не ответите на вызов,
факсимильный аппарат
переключится на факс. Это
предназначено для аппаратов,
которые не передают тонального
сигнала вызова.
Примечание:
L Даже если вы отвечаете на вызов с
дополнительного телефона и набираете
соответствующий код, факсимильный
аппарат может включить функцию факса
(в зависимости от типа дополнительного
телефона). Для разговора с вызывающим
абонентом нажмите {STOP} на
факсимильном аппарате (только KXFP153).
48
Page 49
Прием факсов
Совместная работа с автоответчиком
(только KX-FP153)
Конфигурация аппарата для работы с автоответчиком
1Подключите автоответчик.
2Установите на автоответчике число звонков до ответа менее четырех.
L Этодаетвозможностьавтоответчику первому ответить на вызов.
3Запишите на автоответчик сообщение-приветствие.
Пример:
“Это (ваше имя и фамилия, род занятий и/или телефонный номер). В настоящее время мы не
можем вам ответить. Чтобы отправить факс, начните передачу. Чтобы оставить сообщение,
говорите после звукового сигнала. Спасибо.”
L Рекомендуется записать сообщение длительностью до 10 секунд и при этом не делать
пауз более четырех секунд. В противном случае оба аппарата будут работать
неправильно.
4Включите автоответчик.
5Установите на факсимильном аппарате нужный режим приема (стр. 44, 45).
L Привыборережима ФАКС установите в режиме ФАКС число звонков до ответа более
четырех (функция #06 на стр. 74). В режиме ФАКС вы сможете принимать факсы, даже
– Код дистанционного доступа автоответчика
– Код включения факса (функция #41 на стр. 76)
49
Page 50
Прием факсов
Работа факса совместно с автоответчиком
Прием телефонных вызовов
Автоответчик записывает голосовые сообщения автоматически.
Прием факсов
Факсимильный аппарат автоматически принимает документы, как только он определяет
тональный сигнал вызова.
Прием голосового сообщения и факса во время одного вызова
Вызывающий абонент может оставить голосовое сообщение и отправить факс во время одного и
того же вызова. Предварительно ознакомьте вашего абонента со следующей процедурой:
1. Абонент звонит на ваш факсимильный аппарат.
L Автоответчик отвечает на вызов.
2. Абонент может оставить свое сообщение после приветствия.
3. Абонент набирает {*}{9} (предустановленный код активизации факса).
L Факсимильныйаппаратвключаетфункциюфакса.
4. Абонент нажимает клавишу старта для начала отправки документа.
Примечание:
L Кодвключенияфаксаможноизменитьчерезфункцию #41 (стр. 76).
L Каждыйраз, когдафаксимильныйаппаратполучаетдокумент, наавтоответчик может быть
записана тишина или тональный сигнал факса.
50
Page 51
Прием факсов
Дополнительный телефон
При использовании факсимильного аппарата с дополнительным телефоном вы можете получать
факсы с помощью дополнительного телефона. Вам не нужно нажимать {FAX/START} на
факсимильном аппарате.
Важно:
L На дополнительном телефоне с тональнымнаборомтвердовведитекодвключения
факса.
1Когда дополнительный телефон звонит,
снимите трубку дополнительного
телефона.
2Когда требуетсяпринятьдокумент и
слышен тональный сигнал факса
(длинный гудок) или ничего не слышно,
твердо нажмите{*}{9}
(предварительно заданный код включенияфакса).
3Положите трубку.
L Факсимильный аппарат начинает
прием.
Примечание:
L Код включения факса можно изменить
через функцию #41 (стр. 76).
51
Page 52
Прием факсов
Получение по опросу
(получение факса, содержащегося на другом
факсимильном аппарате)
Эта возможность позволяет принимать документ с другого совместимого факсимильного
аппарата. При этом за вызов платите вы. Убедитесь в том, что в ваш аппарат не подаются
документы, и что аппарат на другой стороне готов к вашему вызову.
{MENU}
{SET}
1Нажмите {MENU}несколькораздо
появления на дисплее следующего
сообщения.
ОПРОС
НАЖМИТЕ SET
2Нажмите {SET}.
ФАКС=
3Наберите номер факса.
4Нажмите {SET}.
СОЕДИНЕНИЕ.....
L Аппаратначинает приемфакса.
52
Page 53
Прием факсов
Вызов пейджера
Эта возможность позволяет аппарату позвонить на ваш пейджер, когда аппарат получает
следующее:
– Для KX-FP153: факсовый документ.
– Для KX-FP158: факсовый документ или входящее голосовое сообщение.
{+}
{-}
{REDIAL/PAUSE}
{MONITOR}(KX-FP153)
{DIGITAL SP-PHONE}(KX-FP158)
{SET}{MENU}
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2Нажмите {#}, затем {7}{0}.
KX-FP153:
ПЕЙДЖИНГ ФАКСА
=ВЫКЛ.[±]
KX-FP158:
ПЕЙДЖИНГ.
=ВЫКЛ.[±]
3Нажмите {+} или {-} для выбора
“ВКЛ”.
KX-FP153:
ПЕЙДЖИНГ ФАКСА
=ВКЛ[±]
KX-FP158:
ПЕЙДЖИНГ.
=ВКЛ[±]
L Если эта возможность не нужна,
выберите “ВЫКЛ.”.
5Введите номер вашего пейджера.
L Вы можете ввестивсегодо 46 цифр
и/или пауз.
Пример:
1 202 555 1234PP12345678PP5555#
– 1 202 555 1234: номер вашего
пейджера
– PP: паузы
– 12345678:код доступавашего
пейджера, еслинеобходимо.
– 5555 (пример): сообщениедля
отображениянавашемпейджере.
6Нажмите {SET}.
L Аппаратнабираетсохраненный
номер.
ПPОВ.ПЕЙДЖЕРА
7Убедитесь в том, чтовашпейджер
получил проверочный вызов.
8Нажмите {MONITOR} (KX-
FP153)/{DIGITAL SP-PHONE} (KX-
FP158).
Когда ваш пейджер получает вызов
пейджера
Ваш пейджер отображает сообщение,
которое вы ввели в шаге 5 (например, 5555).
4Нажмите {SET}.
NO.=
53
Page 54
Копирование
Копирование
Изготовление копии
Аппарат может делать как одну, так и несколько копий документа (до 50).
Выбор разрешающей способности
Выберите разрешение в соответствии с
типом документа.
– “ЧЕТКОЕ”: для типографских или
печатных оригиналов с мелкими буквами.
– “СВЕРХЧЕТКОЕ”: для оригиналов с
очень мелкими буквами.
– “ФОТО”: для оригиналов, содержащих
фотографии, темные рисунки и т.д.
L Если вы выберете “СТАНДАРТНОЕ”,
копирование будет производится в
режиме “ЧЕТКОЕ”.
L Вытакжеможетевыбрать разрешение
{+}
{-}
{>}
{START}{STOP}
{COPY}
1Отрегулируйте положение
направляющих документа в
соответствии с шириной документа.
2Вставьте документ (до 10 страниц)
ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ. При этом
должен прозвучать однократный сигнал
и произойти захват документа.
СТАНДАРТНОЕ
НАЖ-ТЕ NAVI.[+-]
L Принеобходимости нажмите {+} или
{-} несколькораздлявыбора
нужного разрешения.
3Нажмите {COPY}.
НОМЕР=1
КОПИР:ЖМИ START
b
НОМЕР=1
ИЛИ НАЖ. NAVI. )
L При необходимости введите число
копий (до 50).
после нажатия {COPY} в шаге 3. Нажмите
{>} трираза, азатемнажмите {+} или
{-} несколькораздлявыборанужного
разрешения.
Функция быстрого сканирования
Эта возможность полезна, когда вы хотите
копировать документ, а затем использовать
его для чего-то еще. Для использования
данной возможности включите функцию #34
на стр. 76.
L Документ подается в аппарат и
сканируется в память. Затем аппарат
печатает данные.
Если размер документа превосходит
емкость памяти, копирование отменяется,
и эта функция автоматически
отключается.
Чтобы остановить копирование
Нажмите{STOP}.
4Нажмите {START}.
L Аппаратначинает копирование.
Примечание:
L Можно копировать любой документ,
пригодный для передачи (стр. 37).
54
Page 55
Копирование
Удобный способ
копирования
Чтобы увеличить документ
1. Нажмите{>}послешага 3 настр. 54.
УВЕЛИЧ.100%[+ -]
2. Нажмите {+}длявыбора “150%” или
“200%”, а затем нажмите {START}.
L Аппарат увеличивает только
центральную часть документа, печатая
ее на двух страницах.
ABCD
EFGH
ABCD
EFGH
<СОРТ-КА>)
BC
FG
BC
Чтобы уменьшить документ
1. Нажмите{>}послешага 3 настр. 54.
УВЕЛИЧ.100%[+ -]
2. Нажмите {-}длявыбора “92%”, “86%”
или “72%”, а затем нажмите {START}.
L Рекомендуемые коэффициенты
уменьшения приведены в таблице
ниже.
УстановкиБумага для
печати
100%
(по
умолчанию)
92%A4A4
86%A4A4
72%A4Legal
A4 = 210 мм × 297 мм
Letter = 216 мм × 279 мм
Legal = 216 мм× 356 мм
Примечание:
L Если соответствующий коэффициент
уменьшения не выбран, документ может
быть разделен, и верхняя часть второго
листа удалена.
L Если изображение в нижней части
документа не копируется при копировании
документа той же длины, что и бумага для
печати, попробуйте значение 92% или
86%.
A4A4, Letter
<СОРТ-КА>)
Оригинал
FG
55
Page 56
Копирование
Сортировка нескольких копий
Аппарат может выполнять сортировку
нескольких копий, следуя порядку страниц
оригинала.
1. После шага 3 настр. 54, нажмите{>}два
раза.
СОРТ-КА ВЫК[+ -]
<РАЗРЕШЕНИЕ>)
2. Нажмите {+}или{-}несколькораздо
появления следующего сообщения.
СОРТ-КА ВКЛ[+ -]
<РАЗРЕШЕНИЕ>)
3. Нажмите {START}.
4
3
2
1
4
3
2
1
3
3
4
4
1
1
2
2
Примечание:
L При выполнении сортировки копий
аппарат сохраняет документы в памяти.
Если при этом память заполняется,
распечатываются только сохраненные
страницы.
L По окончании копирования функция
сортировки автоматически отключается.
56
Page 57
Установка (только KX-FP158)
Автоответчик (только KX-FP158)
Режим АО/ФАКС (получение всех телефонных
вызовов и факсов автоматически)
Когда установлен режим АО/ФАКС, аппарат работает как факсимильный аппарат и/или как
автоответчик.
Если распознается тональный сигнал факса, аппарат автоматически получает факс. Если
распознается телефонный вызов, автоответчик воспроизводит сообщение-приветствие, и ваш
абонент может оставить голосовое сообщение.
Конфигурация приема
голосовых и факсимильных
сообщений
{-}
{AUTO ANSWER}
{+}
1Убедитесь в том, чтофункция #77
установлена на “АО/ФАКС” (стр. 79).
2Если стрелка (d) неотображается в
правой части дисплея, включите ее,
нажав {AUTO ANSWER}.
РЕЖИМ:АО/ФАКС
Примечание:
L Время для записи входящих сообщений
можно изменить (функция #10 на стр. 74).
L Если оставшегося времени недостаточно,
удалите ненужные сообщения (стр. 62).
L Во время записи входящего вызоваего
можно прослушивать через
громкоговоритель. Если эта возможность
не нужна, отключите функцию #67 (стр.
свой аппарат, по количеству гудков можно
определить, что имеются новые
голосовые сообщения. Если аппарат
отвечает на 2 гудке, имеется, по меньшей
мере, одно новое сообщение. Если
аппарат отвечает на 4 гудке, новых
сообщений нет. Для экономии оплаты
вызова, повесьте трубку, как только
услышите 3 гудок. По 3 гудку можно
судить, что новых сообщений нет.
– “ЗВОНОК ВЫК.”: Аппарат отвечает без
подачи звонков.
L Аппарат воспроизводит записанное
сообщение-приветствие.
L Отображается время, оставшееся
для записи входящих сообщений.
Пример:ВРЕМЯ=10МИН13С
L Вы можете изменить громкость
громкоговорителя. Нажмите {+} или
{-} при прослушивании сообщенияприветствия.
57
Page 58
Сообщение-приветствие (только KX-FP158)
Сообщение-приветствие (только KX-FP158)
Запись собственных сообщений-приветствий
Вы можете записать собственное сообщение-приветствие для режимов АО/ФАКС и ТЕЛ/ФАКС.
Время записи ограничено 16 секундами. Для получения наилучшего результата при приеме
факсов записывайте свое сообщение в пределах 12 секунд.
ПредлагаемыесообщениядлярежимаАО/ФАКС: “Это (ваше имя и фамилия, род занятий
и/или телефонный номер). В настоящее время я не могу вам ответить. Чтобы отправить факс,
начните передачу. Чтобы оставить сообщение, говорите после звукового сигнала. Спасибо.”
ПредлагаемыесообщениядлярежимаТЕЛ/ФАКС: “Это (ваше имя и фамилия, род занятий
и/или телефонный номер). В настоящее время я не могу вам ответить. Пожалуйста, перезвоните
позже. Спасибо.”
4Четко говорите в микрофон на
расстоянии около 20 см от него.
L Дисплей отображает время,
оставшееся для записи.
{RECORD}
Режим АО/ФАКС:
ЗАПИСЬ АО15C
Режим ТЕЛ/ФАКС:
ЗАП.ТЕЛ/ФАКС 15C
{-}{+}
{SET}
{AUTO ANSWER}
{STOP}
1Выберите режим (АО/ФАКС или
ТЕЛ/ФАКС), для которого вы хотите
записать сообщение-приветствие
(функция #77 на стр. 79).
2Нажмите {RECORD}двараза.
L Надисплееотображается
следующее сообщение в
зависимости от выбора на шаге 1.
Режим АО/ФАКС:
ПРИВЕТСТВ.АО
НАЖМИТЕ SET
Режим ТЕЛ/ФАКС:
ПРИВ.ТЕЛ/ФАКС
НАЖМИТЕ SET
3Нажмите {SET}.
L Подаетсядлинныйсигнал.
5По окончаниизаписинажмите {STOP}.
L Аппаратповторяет ваше сообщение.
Отрегулируйте громкость кнопкой
{+} или {-}.
Примечание:
L Вы можете установить время записи
вашего сообщения-приветствия для
режима АО/ФАКС на 60 секунд (функция
#54 настр. 78).
– Есливыизменяете время записи
сообщения-приветствия на 60 секунд,
то в сообщении приветствии для
режима АО/ФАКС мы рекомендуем
указать вызывающему абоненту,
чтобы тот набрал *9 перед тем, как
начать передачу факса.
– Если вы изменяете время записи
сообщения-приветствия с 60 секунд на
16 секунд, ваше собственное
сообщение для режима АО/ФАКС
удаляется. При получении вызова
воспроизводится предварительно
записанное сообщение-приветствие.
58
Page 59
Сообщение-приветствие (только KX-FP158)
Проверка сообщений-приветствий
1. Выберитережим (АО/ФАКСили
ТЕЛ/ФАКС), для которого вы хотите
прослушать сообщение-приветствие
(функция #77 на стр. 79).
2. Если стрелка (d) неотображается в
правой части дисплея, включите ее, нажав
{AUTO ANSWER}.
Если стрелка (d) отображается в правой
части дисплея, выключите ее и включите
снова.
L На дисплее отображается следующее
сообщение в зависимости от выбора
на шаге 1.
Режим АО/ФАКС:
РЕЖИМ:АО/ФАКС
Режим ТЕЛ/ФАКС:
РЕЖИМ:ТЕЛ/ФАКС
L Аппарат воспроизводит сообщение-
приветствие.
59
Page 60
Сообщение-приветствие (только KX-FP158)
Удаление собственных сообщенийприветствий
Примечание:
L Если вы удалите собственное сообщение-
приветствие для режима АО/ФАКС, то при
получении вызова будет автоматически
воспроизводиться предварительно
записанное сообщение.
L Если вы удалите собственное сообщение-
приветствие для режима ТЕЛ/ФАКС, не
будет воспроизводиться никаких
сообщений-приветствий.
{ERASE}
{SET}{STOP}
Выберите режим (АО/ФАКС или
1
ТЕЛ/ФАКС), для которого вы хотите
удалить сообщение-приветствие
(функция #77 на стр. 79).
2Нажмите {ERASE}двараза.
L Надисплееотображается
следующее сообщение в
зависимости от выбора на шаге 1.
Режим АО/ФАКС:
ПРИВЕТСТВ.АО
НАЖМИТЕ SET
Режим ТЕЛ/ФАКС:
ПРИВ.ТЕЛ/ФАКС
НАЖМИТЕ SET
3Нажмите {SET}.
УДАЛИТЬ ПРИВ.?
ДА:SET/НЕТ:STOP
L Чтобыотменитьудаление, нажмите
{STOP}.
4Нажмите {SET}.
ПРИВ.УДАЛЕНО
60
Page 61
Напоминание (только KX-FP158)
Напоминание (только KX-FP158)
Сообщение для других или для себя
Чтобы оставить сообщение частного характера для себя или для других, вы можете записать
голосовое напоминание. Это напоминание может быть позднее воспроизведено прямо на
аппарате или дистанционно.
– есливключенасигнализацияосообщении, подаются длинные сигналы (функция #42 на стр.
76).
{PLAY MESSAGES}
{ERASE}
{SLOW
}
{QUICK}
MESSAGE
{<}
{-}
{SET}{STOP}
{>}
{+}
|0|2
L Длявоспроизведениякакого-либо
определенного сообщения нажмите {<}
или {>} и найдите сообщение, которое вы
хотите прослушать.
Пропуск сообщения
Нажмите {>} для воспроизведения
следующего сообщения.
Остановка воспроизведения
Нажмите {STOP}.
L Есливынажмете {PLAY MESSAGES} в
течение одной минуты, аппарат
продолжит воспроизведение оставшихся
сообщений.
Речевая метка времени/дня недели
Во время воспроизведения синтезированный
голос объявляет время и день недели, когда
было записано каждое сообщение.
Нажмите {PLAY MESSAGES}.
L Воспроизводятся только новые
записанные сообщения.
L Отрегулируйте громкость
громкоговорителя с помощью {+} или
{-}.
L Послевоспроизведениявсехновых
сообщений индикатор MESSAGE
перестает мигать, но продолжает гореть.
Если в этот момент вы нажмете
{PLAY MESSAGES}, воспроизводятся все
записанные сообщения.
Повторное воспроизведение
сообщения
Нажмите {<} при прослушивании
сообщения.
L Если вы нажмете {<} в течение 5 секунд
после начала сообщения,
воспроизводится предыдущее
сообщение.
62
Изменение скорости воспроизведения
Нажмите {QUICK} для воспроизведения
сообщений со скоростью, превышающей
первоначальную в полтора раза. Нажмите
{SLOW} для воспроизведения сообщений со
скоростью, равной половине
первоначальной.
L Чтобы вернуться к первоначальной
скорости, нажмите {QUICK} или {SLOW}
еще раз во время ускоренного или
замедленного воспроизведения.
Удаление определенного сообщения
Нажмите {ERASE} при прослушивании
сообщения, которое вы хотите удалить.
Page 63
Входящие сообщения (только KX-FP158)
Удаление всех сообщений
Убедитесь, что вы прослушали все
записанные сообщения.
1. Нажмите {ERASE}.
ВСЕ СООБЩЕНИЯ
НАЖМИТЕ SET
2. Нажмите {SET}.
УДАЛИТЬ СООБЩ.?
ДА:SET/НЕТ:STOP
3. Нажмите {SET}.
L Сообщения, записанныевящике речевой
почты, не удаляются.
63
Page 64
Дистанционное управление (только KX-FP158)
Дистанционное управление ( только KX-FP158)
Операции с удаленного терминала
Вы можете позвонить на аппарат с удаленного терминала и получить доступ к автоответчику.
Важно:
L Предварительнозапрограммируйтеидентификационныйкод (ID) (функция #11настр.
74).
L ПередуходомустановитеаппаратнарежимАО/ФАКС (стр. 57).
L Длядистанционныхоперацийиспользуйте телефон с тональным набором.
Полезный совет:
L Пожалуйста, вырежьте или скопируйте карточку на стр. 64 и носите ее с собой.
L Нажимайтеклавишитвердо.
L Нажимайтеклавишу дистанционнойкоманды втечение10 секунд.
Дистанционные операции на автоответчике
1. Позвоните на ваш аппарат.
2. Введите идентификационныйкод (ID)
для дистанционного управления во
время воспроизведения сообщенияприветствия.
3. Нажмите клавишудистанционной
команды.
L Чтобы записатьсообщениев
почтовый ящик, позвоните на ваш
аппарат, нажмите * и номер
почтового ящика (1 или 2), а затем
оставьте сообщение.
L Чтобы извлечьсообщениеиз
почтового ящика, позвоните на ваш
аппарат, нажмите * и номер
почтового ящика (1 или 2), введите
пароль почтового ящика, а затем
нажмите клавишу дистанционной
команды.
Клавиша
{0}
{1}
{2}
Дистанционная команда
Пропускает сообщениеприветствие
Повторяет сообщение
Пропускает сообщение
{4}
{5}
{6}
{7}
{9}
{*}{4}
{*}{5}
{8}{0}
{8}{1}
{8}{2}
{8}{3}
{8}{4}
{*}{9}
Воспроизведение нового
сообщения
Воспроизведение всех сообщений
Контрольное прослушивание
помещения
Перезаписывает сообщениеприветствие
Останавливает перезапись
сообщения-приветствия
Уда ля ет определенное сообщение
Удаляет все сообщения
Изменяет режим на ТЕЛ
Включает пересылку
сообщений
Выключает пересылку
сообщений
Включает вызов пейджера
Выключает вызов пейджера
Включает функцию факса
64
Page 65
Дистанционное управление (только KX-FP158)
Прослушивание записанных
сообщений
1Позвоните на ваш аппарат.
2Введите идентификационный код (ID)
для дистанционного управления во
время воспроизведения сообщенияприветствия режима АО/ФАКС.
3Начните дистанционные операции.
Если есть новые записанные
сообщения
1. Подается длинный сигнал.
2. Короткий сигналподаетсядовосьми
раз.
L Сигналы указывают числоновых
сообщений.
3. Новые сообщениявоспроизводятся.
Если новых сообщений нет
Короткий сигнал не подается.
1. Подождите четыре секунды или
нажмите {5}.
2. Воспроизводятся всезаписанные
сообщения.
Дистанционные операции с
помощью клавиши
дистанционной команды
{1}: повторяет сообщение. При нажатии этой
клавишу в течение 5 секунд после начала
сообщения воспроизводится предыдущее
сообщение.
{2}: пропускаетсообщение.
{4}: повторяет только новые сообщения.
{5}: воспроизводитвсесообщения.
Примечание:
L Если память аппарата заполнена, то
после воспроизведения сообщений
подается шесть коротких сигналов.
Удалите ненужные сообщения.
65
Page 66
Дистанционное управление (только KX-FP158)
Другие дистанционные
операции
Удаление определенного сообщения
Нажмите {*}{4} при прослушивании
сообщения, которое вы хотите удалить.
L Подается один длинный сигнал и три
коротких сигнала. Затем аппарат
воспроизводит следующее сообщение.
Удаление всех сообщений
Нажмите {*}{5}, чтобы удалить все
сообщения.
L Подается один длинный сигнал и три
коротких сигнала.
Контрольное прослушивание помещения
Нажмите {6}, чтобы прослушивать звуки в
помещении, где установлен аппарат, в
течение примерно 30 секунд.
L Через 30 секунд подается сигнал. Для
продолжения контрольного
прослушивания нажмите {6} еще раз в
течение 10 секунд.
Запись сообщения-отметки
После воспроизведения записанных
сообщений вы можете оставить
дополнительное сообщение.
1. Дождитесь трех сигналов, обозначающих
окончание дистанционной операции.
2. Прослушайте один сигнал.
3. Подождите примерно 10 секунд.
4. Прослушайте голосовое указание или
один сигнал.
5. Оставьте сообщение.
Перезапись сообщения-приветствия
Вы может изменить содержание сообщенияприветствия для режима АО/ФАКС.
1. Нажмите {7} дляначалазаписи.
L Подаетсядлинныйсигнал.
2. Четко говорите в пределах до 16 секунд.
L Если вы сделаете паузу дольшедвух
секунд, подается шесть сигналов и
запись прекращается. В течение 10
секунд повторите действия, начиная с
шага 1.
3. По окончаниизаписинажмите {9}.
L Воспроизводитсяновоесообщение-
приветствие.
Пропуск сообщения-приветствия
Нажмите {0} во время воспроизведения
сообщения-приветствия.
L Аппарат пропускает оставшуюся часть
сообщения-приветствия.
66
Включение или выключение пересылки
сообщения
Перед использованием этой функции вы
должны запрограммировать телефонный
номер, на который пересылаются сообщения
(функция #60 на стр. 78).
Нажмите {8}{1} для включения пересылки
сообщений.
Нажмите {8}{2} для выключения пересылки
сообщений.
L Если телефонный номер, на который
должны пересылаться сообщения, не
запрограммирован, вы не сможете включить
эту функцию. Подается шесть сигналов.
Включение или выключение пейджера
Перед использованием этой функции вы
должны запрограммировать номер
пейджера, на который пересылаются
сообщения (функция #70 на стр. 79).
Нажмите {8}{3} для включения вызова
пейджера.
Нажмите {8}{4} для выключения вызова
пейджера.
L Если номер пейджера, на который должны
пересылаться сообщения, не
запрограммирован, вы не сможете включить
эту функцию. Подается шесть сигналов.
Изменение режима приема
Нажмите {8}{0} для изменения режима
приема с АО/ФАКС на ТЕЛ.
L Вы не можете вернуться в режим
АО/ФАКС в процессе этого же вызова. О
том, как вернуться в режим АО/ФАКС,
смотрите ниже.
Возврат в режим АО/ФАКС
1. ПозвонитенаВашаппарат и подождите в
течение 10 звонков.
L Вы услышите тональный сигнал.
2. Введите идентификационныйкод ID
дистанционного управления (функция #11
на стр. 74) в течение 8 секунд.
L Вы услышите тональный сигнал.
3. - ДлявозвратаврежимАО/ФАКС:
Подождите в течение 3 секунд, будет
воспроизведено сообщениеприветствие.
- ДлявозвратаврежимТЕЛ/ФАКС:
Нажмите {#} в течение 3 секунд.
- ДлявозврататольковрежимФАКС:
Нажмите {*} в течение 3 секунд.
Примечание:
L В течение 8 секундпослеполучения
тонального сигнала введите
идентификационный код ID
дистанционного управления, в противном
случае звонок будет прерван и аппарат
останется в режиме ТЕЛ.
Page 67
Ящик речевой почты (только KX-FP158)
Ящик речевой почты (только KX-FP158)
Как вызывающие абоненты могут оставлять
вам сообщения частного характера
Данный аппарат имеет две памяти для почтовых ящиков. Ваш абонент может оставить
сообщение частного характера в определенном почтовом ящике. Прослушать сообщение,
оставленное в почтовом ящике, может только лицо, знающее пароль. Эта возможность полезна,
если вы используете аппарат совместно с другими людьми.
Использование почтового
ящика
1Запишите собственное сообщение-
приветствиедлярежимаАО/ФАКС (стр.
58).
Предлагаемоесообщение: “Это (ваше
имя). В настоящее время я не могу вам
ответить. Чтобы отправить факс,
начните передачу. Чтобы оставить
сообщение, говорите после звукового
сигнала. Чтобы оставить сообщение
частного характера, нажмите * и
введите номер почтового ящика 1 или 2.
Спасибо.”
2Если необходимо, запишите
собственное сообщение-приветствие
для почтового ящика (стр. 68).
использовать следующие возможности.
Подробнее см. стр. 62.
{ERASE}
RECORD
{
}
– Повторное воспроизведение
сообщения
– Пропуск сообщения
– Остановкавоспроизведения
– Изменение скорости воспроизведения
– Удаление определенного сообщения
Запись напоминания в почтовый ящик
1. Нажмите{>}двараза.
ПОЧТ.ЯЩИК[+ -]
{>}
{+}
{SET}
ПОЧТ.ЯЩИК[+ -]
{STOP}
{-}
{PLAY MESSAGES}
Нажмите {>} двараза.
1
2Нажимайте {+} или {-} до
отображения нужного номера почтового
ящика.
Пример:НОВ.СООБЩЕНИЯ
ПОЧТ.ЯЩ2[±]02
b
НАЖМИТЕ
REC/ERASE/PLAY
3Нажмите {PLAY MESSAGES}.
Если вы ранее запрограммировали
пароль для своего собственного
почтового ящика, введите его.
ПАРОЛЬ=
L Воспроизводятся только новые
записанные сообщения.
L Если новых сообщений нет, аппарат
воспроизводит все записанные
сообщения.
4Нажмите {STOP} для завершения
операции.
2. Нажимайте {+}или{-}доотображения
нужного номера почтового ящика.
Пример:
ПОЧТ.ЯЩ1[±]00
b
НАЖМИТЕ
REC/ERASE/PLAY
3. Нажмите {RECORD}.
L Подаетсядлинныйсигнал.
Пример:ЯЩИК1ЗАПИСЬ
4. Четко говорите в микрофон на расстоянии
около 20 см от него.
5. По окончаниизаписинажмите{STOP}.
Удаление всех сообщений в почтовом
ящике
1. Нажмите{>}двараза.
2. Нажимайте {+}или{-}доотображения
нужного номера почтового ящика.
Пример:
ПОЧТ.ЯЩ1[±]01
b
НАЖМИТЕ
REC/ERASE/PLAY
3. Нажмите {ERASE}.
ЯЩИК1 УДАЛИТЬ ?
ДА:SET/НЕТ:STOP
4. Нажмите {SET}.
69
Page 70
Ящик речевой почты (только KX-FP158)
Прослушивание записанных сообщений с
удаленного терминала
1Позвоните на ваш аппарат с
дистанционного телефона с тональным
набором.
2Нажмите {*} и введите номер почтового
ящика ({1} или {2}) во время
воспроизведения приветствия для
режима АО/ФАКС.
L Если вы ранее записали свое
собственное сообщение-приветствие
для почтового ящика, оно
воспроизводится.
3Введите пароль почтового ящика (по
умолчанию “555”).
L Если вы ранее запрограммировали
пароль для своего собственного
почтового ящика, введите его вместо
“555”.
Примечание:
L Подробнее о дистанционных операциях
см. стр. 64. {8}{1}, {8}{2}, {8}{3} и {8}{4}
использовать нельзя.
Прослушивание сообщений в другой
памяти после воспроизведения
Нажмите {*} и {0} (для общей памяти),
затем введите идентификационный код (ID)
дистанционных операций.
или
Нажмите {*} и введите номер почтового
ящика ({1} или {2}), а затем введите пароль
почтового ящика.
70
Page 71
Дополнительно (только KX-FP158)
Дополнительно (только KX-FP158)
Пересылка записанных сообщений на другой
телефон
Эта возможность позволяет вашему аппарату делать вызов по указанному номеру каждый раз,
когда записывается входящее голосовое сообщение. Вы можете извлечь пересланное сообщение
во время вызова с помощью дистанционной операции.
Важно:
L Для использования этой возможности сначала запрограммируйте телефонный номер
для пересылки (функция #60 на стр. 78) и установите аппарат на режим АО/ФАКС.
L Вы должны предварительно включить функцию голосовых указаний (функция #47 на
стр. 77) или записать собственное сообщение-приветствие для пересылки.
Как действует эта функция
1Входящее голосовое сообщение
записывается на ваш аппарат.
2Ваш аппарат делает вызов по
телефонному номеру для пересылки.
3Ответьте на вызов по телефону, на
который пересылается сообщение.
4Аппарат воспроизводит записанное
сообщение-приветствие.
L Вы можете записать собственное
сообщение-приветствие для
пересылки.
5Введите идентификационный код (ID)
для дистанционных операций и
извлеките сообщение с помощью
дистанционной операции (стр. 65).
Запись собственного
сообщения-приветствия для
пересылки
Время записи ограничено 16 секундами.
Предлагаемоесообщение: “Это
пересланное сообщение от (ваше имя, род
занятий и/или номер телефона). Пожалуйста,
введите ваш идентификационный код для
дистанционных операций.”
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2Нажмите {#}, затем {6}{1}.
ПЕРЕДАЧА ПРИВЕТ
ПРОВЕРКА[±]
3Нажмите {+} или {-} для выбора
“ЗАПИСЬ”.
ПЕРЕДАЧА ПРИВЕТ
ЗАПИСЬ[±]
4Нажмите {SET}.
5Четко говоритев микрофон на
расстоянии около 20 см от него.
L Дисплей отображает время,
оставшееся для записи.
Пример:ЗАП.ПЕР-ЧИ15C
6По окончаниизаписинажмите {STOP}.
L Аппаратповторяет ваше сообщение.
Отрегулируйте громкость кнопкой
{+} или {-}.
7Нажмите {MENU}.
71
Page 72
Дополнительно (только KX-FP158)
Проверка сообщения-приветствия для
пересылки
1. Нажмите{MENU}, {#}{6}{1}.
2. Нажмите {+} или {-} для выбора
“ПРОВЕРКА”.
3. Нажмите {SET}.
L Аппаратвоспроизводитсообщение.
4. Нажмите {MENU}.
Удаление собственного сообщенияприветствия для пересылки
1. Нажмите{MENU}, {#}{6}{1}.
2. Нажмите {+} или {-} для выбора
“СТЕРЕТЬ”.
3. Нажмите {SET}.
L Вашесообщениеудаляется.
4. Нажмите {MENU}.
Примечание:
L При пересылке вызова воспроизводится
предварительно записанное сообщениеприветствие для пересылки.
L Если функция голосовых указаний
выключена (функция #47 на стр. 77), и вы
удалили собственное сообщениеприветствие для пересылки, функция
пересылки сообщений отменяется.
72
Page 73
Сводка функций
Программируемые функции
Программирование
Аппарат обладает целым рядом программируемых функций.
Общий метод
программирования
{+}
{MENU}{SET}
{-} {>}{<}
1Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2Выберите функцию, которую вы хотите
запрограммировать.
Для основных функций (стр. 74):
Нажимайте {<} или {>} до появления
на дисплее нужной функции.
L Отображается текущая установка
функции.
5Для окончания программирования
нажмите{MENU}.
Программирование путем прямого
ввода номера программного кода
Вы можете выбрать функцию, указав ее код
напрямую (# и 2-значный номер) вместо того,
чтобы использовать {<} или {>}.
1. Нажмите{MENU}.
2. Нажмите {#}и наберите 2-значный
номер кода.
3. Выполните шаги с 3 по 5 наэтойстранице.
Чтобы отменить программирование
Нажмите {MENU} для выхода из
программирования.
Для расширенных функций (стр. 75):
1. Нажимайте{<}или{>}до
появления следующего сообщения:
РАСШИР. ВОЗМ.
НАЖМИТЕ SET
2. Нажмите {SET}.
3. Нажимайте {<} или {>} до
появления на дисплее нужной
функции.
L Отображается текущая установка
функции.
3Нажимайте {+} или {-} до появления
на дисплее нужной установки.
L В зависимостиотфункцииэтотшаг
может быть несколько иным.
4Нажмите {SET}.
L Выбраннаяустановказапоминается,
и отображается следующая функция.
73
Page 74
Сводка функций
Основные функции
Код #01: Установка даты и времени
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
НАЖМИТЕ SET
Подробнее см. стр. 24.
Код #02: Установка логотипа
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
Подробнее см. стр. 25.
Код #03: Установка вашего телефонного
номера факса
NO.ВАШЕГО ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
Подробнее см. стр. 27.
Код #04: Распечатка отчета об отправке
ПЕРЕДАЧА ОТЧЕТА
=ВЫКЛ.[±]
Для печати и проверки отчета об отправке,
содержащего результаты передачи факсов
(стр. 36).
ОШИБКА: Отчет об отправке
распечатывается только при неудачной
передаче факса.
ВКЛ: Отчет об отправке распечатывается
после каждой передачи.
ВЫКЛ. (поумолчанию): Отчет оботправке
не распечатывается.
Код #06 (только KX-FP153): Изменение
числа звонков в режиме ФАКС
ЗВОНОК ФАКСА
КОЛ-ВО ЗВ.=2 [±]
Для изменения числа звонков до ответа
аппарата на вызов в режиме ФАКС.
Вы можете выбрать 1, 2 (поумолчанию), 3, 4, 5, 6, 7, 8 или 9. При использовании
аппарата с автоответчиком установите
больше четырех звонков.
Код #06 (только KX-FP158): Изменение
числа звонков в режиме АО/ФАКС
ПОДСЧ.ЗВОНК.АО
КОЛ-ВО ЗВ.=2 [±]
Для изменения числа звонков до ответа
аппарата на вызов в режиме АО/ФАКС. Вы
можете выбрать 1, 2 (поумолчанию), 3, 4,
“ЭКОНОМ.РЕЖИМ” и “ЗВОНОКВЫК.”.
Подробнее см. стр. 57.
Код #06 (только KX-FP158): Изменение
числа звонков в режиме ФАКС
ЗВОНОК ФАКСА
КОЛ-ВО ЗВ.=2 [±]
Для изменения числа звонков до ответа
аппарата на вызов в режиме ФАКС. Вы
можете выбрать 1, 2 (поумолчанию), 3, 4, 5, 6, 7, 8 или 9.
Код #10 (только KX-FP158): Изменение
времени для записи входящих сообщений
ВРЕМЯ ЗАПИСИ
=VOX[±]
VOX (по умолчанию): Не ограничено.
1–9 МИН: от1минутыдо 9 минут.
Код #11 (только KX-FP158): Установка
идентификационного кода (ID) для
дистанционных операций
КОД ДОСТ.КАО
КОД=111
1. Нажмите{MENU}.
2. Нажмите {<}или {>} ивыберите данную
функцию.
3. Введите любой 3-цифровой номер, кроме
номера с цифрами 0 или 7.
L Идентификационный код (ID) по
умолчанию “111”.
4. Нажмите {SET}.
5. Нажмите {MENU}.
Код #13: Установкарежиманабора номера
РЕЖ.НАБ.НОМЕРА
=ИМПУЛЬСН[±]
Если набор невозможен, измените эту
настройку в соответствии с вашей
телефонной линией.
ТОНАЛЬН: Тональныйнабор.
ИМПУЛЬСН (по умолчанию): Импульсный
набор.
Код #17: Установка мелодии звонка
ТИП ЗВОНКА
=A[±]
Выможете выбрать A (по умолчанию), B или
C. Привыборезвучитсоответствующая
мелодия.
74
Page 75
Расширенные функции
Сводка функций
Код #22: Установка автоматической печати
журнала
АВТО ОТЧЕТ
=ВКЛ[±]
ВКЛ (поумолчанию): Аппарат
автоматически распечатывает журнал после
каждых 30 новых передач факсов (стр. 36).
ВЫКЛ.: Аппарат нераспечатываетжурнал,
но сохраняет записи каждых 30 последних
передач факсов.
Код #23: Отправка документа за границу
МЕЖДУН.СВЯЗЬ
=ВЫКЛ.[±]
При трудностях отправки факсов за границу
включите данную функцию до начала
передачи. Передача становится более
надежной за счет снижения скорости.
L Данная функция неприменима для
рассылок.
L Плата за телефонную связь может
возрасти.
ВКЛ: Эта установка начинает действовать
только для следующей попытки передачи
факса. После передачи эта функция
автоматически отключается.
ВЫКЛ. (поумолчанию): Отключает эту
функцию.
Код #25: Отправка факса в заданное время
ОТЛОЖ.ПЕРЕДАЧА
=ВЫКЛ.[±]
Данная функция позволяет передавать
факсы в льготное время и снизить стоимость
услуг связи. Функцию можно установить на
включение до наступления нужного времени
(до 24 часов).
Чтобы отправить документ:
1. Вставьтедокумент.
2. Выполните шаги 1и 2 на стр. 73.
3. Нажмите {+} или {-} для выбора “ВКЛ”.
4. Нажмите {SET}.
5. Наберите номер факса.
6. Нажмите {SET}.
7. Введите время начала передачи.
L Вы можете ввести время с помощью
12-часовых часов.
L Нажмите {*} для выбора “AM” (до
полудня) или “PM” (после полудня).
8. Нажмите {SET}.
9. Нажмите {MENU}.
L Для отмены после программирования
нажмите {STOP}, а затем {SET}.
Код #30: Изменение числа звонков
распознавания факса без подачи звонка
ВЫК.ЗВОН.ФАКСА
КОЛ-ВО ЗВ.=3 [±]
Для изменения числа звонков, когда аппарат
распознает телефонный вызов в режиме
ТЕЛ/ФАКС. Вы можете выбрать 3 (поумолчанию), 4, 5, 6, 7, 8 или 9. Подробнее
см. стр. 47.
Код #31: Установк а распознавания звонка
ОБНАР.ЗВОНКА
=ВЫКЛ.[±]
Если вы подписаны на службу
отличительного звонка, предоставляемую
вашей телефонной компанией, включите эту
функцию.
Выберите мелодию звонка, которая будет
назначена номеру факса.
A: Стандартный звонок (одиндлинный
звонок)
B: Двойной звонок (два коротких звонка)
C: Тройной звонок (звонки короткий-
длинный-короткий)
D: Другой тройнойзвонок (звонкикороткийкороткий-длинный)
ВЫКЛ. (поумолчанию): Отключает эту
функцию.
L Подробнее об услугах телефонии можно
узнать в вашей телефонной компании.
75
Page 76
Сводка функций
Код #34: Установка быстрого
сканирования
БЫСТР.СКАНИР-НИE
=ВЫКЛ.[±]
Эта функция полезна, если вы хотите извлечь
документ для использования в других целях,
поскольку аппарат освобождает документ до
его отправки/копирования.
L Если размер документа превосходит
емкость памяти, отправка/копирование
отменяется, и эта функция автоматически
отключается.
ВКЛ: Аппарат сначала сканирует документ и
сохраняет его в памяти, а затем начинает
отправку/копирование.
ВЫКЛ. (поумолчанию): Отключает эту
функцию.
Код #36: Получение документов
выходящих за границы листа
УМЕНШ.ПРИЕМА
=92%[±]
Если размер документа, отправляемого
вашим абонентом, такой же, как размер
бумаги для печати, или больше этого
размера, аппарат может уменьшить документ
и напечатать его. Выберите коэффициент
уменьшения.
УстановкиФормат
бумаги для
печати
100%A4Letter
92%
(поумолчанию)
86%A4A4
72%A4Legal
L Если большинство документов,
отправляемых вашим абонентом, имеет
ту же длину, что и бумага для печати, и
снабжено длинными заголовками в
несколько строк, мы рекомендуем
выбрать значение 86%.
TEMHEE: Используется, когда контрастность
дисплея слишком светлая.
Код #41: Изменение кода включения факса
ВКЛ.ФАКСА
=ВКЛ[±]
Если имеется дополнительный телефон, и вы
хотели бы использовать его для получения
факсов, включите эту функцию и
запрограммируйте код включения.
1. Выполнитешаги1и 2 настр. 73.
2. Нажмите {+} или {-} для выбора “ВКЛ”.
3. Нажмите {SET}.
4. Введите код от двух до четырех знаков,
используя 0–9 и *.
L Кодпоумолчанию “
L Невводите “0000”.
5. Нажмите {SET}.
6. Нажмите {MENU}.
Код #42 (только KX-FP158): Установка
сигнализации о сообщении
ПРЕД.О СООБЩЕН.
=ВЫКЛ.[±]
Для предупреждения звуковыми сигналами о
записи нового речевого сообщения. Если вы
слышите длинные сигналы, нажмите
{PLAY MESSAGES} и прослушайте
записанные сообщения. Сигналы
прекратятся.
ВКЛ: Выслышитезвуковые сигналы.
ВЫКЛ. (по умолчанию): Отключает эту
функцию.
@9”.
76
Page 77
Сводка функций
Код #43 (только KX-FP158): Установка
предупреждения о времени, оставшемся
для записи
ПРЕД.ВРЕМ. ЗАП.
=ВЫКЛ.[±]
Предупреждение звуковыми сигналами,
когда время, оставшееся для записи, меньше
60 секунд. Если вы слышите длинные
сигналы, удалите записанные сообщения
(стр. 62). Сигналы прекратятся.
ВКЛ: Выслышитезвуковыесигналы.
ВЫКЛ. (по умолчанию): Отключает эту
функцию.
Код #44: Установка предупреждения о
приеме в память
ПРЕД.О ПРИЕМЕ
=ВКЛ[±]
Подача звукового сигнала, если полученный
документ сохраняется в памяти из-за какойлибо неполадки.
Если вы слышите длинные сигналы,
устраните неполадку и убедитесь, что в
аппарате достаточно бумаги для печати
сохраненного документа. Сигналы
прекратятся.
ВКЛ (поумолчанию): Вы слышите звуковые
сигналы.
ВЫКЛ.: Отключает эту функцию.
Код #46: Установка удобного приема
УДОБН.ПРИЕМ
=ВКЛ[±]
Для автоматического получения факса, когда
при ответе на вызов вы слышите тональный
сигнал вызывающего факса (длинный гудок).
ВКЛ (поумолчанию): Вам ненужно
нажимать {FAX/START} для приема факса.
ВЫКЛ.: Вы должны нажать {FAX/START} для
приема факса.
Код #48: Выбор языка
ЯЗЫК
=РУССКИЙ[±]
Голос о в ы е указания, сообщения на дисплее
и отчеты даются на выбранном языке.
РУССКИЙ (по умолчанию), АНГЛИЙСКИЙ
Код #49 (только KX-FP153): Установка
автоматического разъединения
АВТ.РАЗЪЕДИНЕН.
=ВКЛ[±]
Чтобы отвечать на вызов с дополнительного
телефона в режиме ТЕЛ/ФАКС (стр. 47),
включите эту функцию и запрограммируйте
код.
1. Выполнитешаги1и 2 настр. 73.
2. Нажмите {+} или {-} для выбора “ВКЛ”.
3. Нажмите {SET}.
4. Введите код от двух до четырех знаков,
используя 0–9 и *.
L Кодпоумолчанию “
5. Нажмите {SET}.
6. Нажмите {MENU}.
Код #51 (только KX-FP158): Уст ановка
пароля для почтового ящика 1
ЯЩИК1 ПАРОЛЬ
КОД=
Если вы не хотите, чтобы другие
пользователи извлекали сообщения,
запрограммируйте пароль для почтового
ящика 1.
1. Выполнитешаги1и 2 настр. 73.
2. Введите любой 3-цифровой номер, кроме
номера с цифрами 0 или 7.
L Идентификационный код (ID) по
умолчанию “555”.
3. Нажмите {SET}.
4. Нажмите {MENU}.
@0”.
Код #47 (только KX-FP158): Установка
голосовых указаний
ГОЛОС.УКАЗАНИЕ
=ВКЛ[±]
Если вы хотите слышать голосовые указания,
включите эту функцию.
ВКЛ (поумолчанию): Вы будетеслышать
голосовые указания по удобному приему,
предварительно записанные сообщения и
речевую метку времени/дня недели.
ВЫКЛ.: Отключает этуфункцию.
77
Page 78
Сводка функций
Код #52 (только KX-FP158): Установка
пароля для почтового ящика 2
ЯЩИК2 ПАРОЛЬ
КОД=
Если вы не хотите, чтобы другие
пользователи извлекали сообщения,
запрограммируйте пароль для почтового
ящика 2.
1. Выполнитешаги1и 2 на стр. 73.
2. Введите любой 3-цифровой номер, кроме
номера с цифрами 0 или 7.
L Идентификационный код (ID) по
умолчанию “555”.
3. Нажмите {SET}.
4. Нажмите {MENU}.
Код #54 (только KX-FP158): Изменение
времени для записи собственного
сообщения-приветствия в режиме
АО/ФАКС
ВРЕМЯ ПРИВЕТСТ.
=16C[±]
16C (поумолчанию): До16 секунд.
60C: До 60 секунд.
Подробнее см. стр. 58.
Код #55 (только KX-FP158): Сообщениеприветствие для почтового ящика 1
ЯЩИК1 ПРИВЕТ-ВИE
ПРОВЕРКА[±]
Подробнее см. стр. 68.
Код #56 (только KX-FP158): Сообщениеприветствие для почтового ящика 2
ЯЩИК2 ПРИВЕТ-ВИE
ПРОВЕРКА[±]
Подробнее см. стр. 68.
Код #58: Установка режима оригинала
КОНТР. ДОК-ТА
=НОРМАЛЬН.[±]
Для отправки или копирования документа с
блеклым или темным текстом установите эту
функцию до передачи или копирования.
НОРМАЛЬН. (по умолчанию):
Используется для нормального текста.
CBETЛЫЙ: Используется для блеклого
текста.
TEMHEE: Используется длятемноготекста.
Код #60 (только KX-FP158): Установка
пересылки сообщений
ПЕРЕДАЧА СООБЩ.
=ВЫКЛ.[±]
Чтобы переслать записанное сообщение на
другой телефон (стр. 71), включите эту
функцию и запрограммируйте телефонный
номер для пересылки.
1. Выполнитешаги1и 2 настр. 73.
2. Нажмите {+} или {-} для выбора “ВКЛ”.
3. Нажмите {SET}.
4. Введите номер телефона для пересылки.
5. Нажмите {SET}.
6. Нажмите {MENU}.
Код #61 (только KX-FP158): Проверка,
запись или удаление сообщенияприветствия для пересылки
ПЕРЕДАЧА ПРИВЕТ
ПРОВЕРКА[±]
Подробнее см. стр. 71.
Код #67 (только KX-FP158): Установка
контрольного прослушивания входящих
сообщений
ПРОСЛ.ВХ.СООБЩ
=ВКЛ[±]
Для прослушивания входящего сообщения
через громкоговоритель, когда автоответчик
записывает сообщение.
ВКЛ (поумолчанию): Вы можете
прослушивать входящее сообщение.
ВЫКЛ.: Отключает эту функцию.
Код #68: Установка режима коррекции
ошибок (ECM)
ВЫБОР ECM
=ВКЛ[±]
Данная функция применима, если
передающие/принимающие станции ECMсовместимы.
ВКЛ (поумолчанию): Для отправкифакса
даже при наличии статических помех на
линии.
ВЫКЛ.: Отключает этуфункцию.
L Если вы измените эту функцию, когда в
памяти хранятся полученные документы,
то они будут удалены.
78
Page 79
Сводка функций
Код #70: Вызов вашего пейджера
(KX-FP153)
ПЕЙДЖИНГ ФАКСА
=ВЫКЛ.[±]
(KX-FP158)
ПЕЙДЖИНГ.
=ВЫКЛ.[±]
Подробнее см. стр. 53.
Код #76: Установка тона соединения
ТОН.СИГН.СОЕД.
=ВКЛ[±]
При частых сбоях во время отправки факсов
эта функция позволяет слышать следующие
сигналы соединения: тональный сигнал
факса, тональный сигнал обратного вызова и
тональный сигнал занятости линии. Вы
можете проверить статус аппарата вашего
абонента.
L Если тональный сигнал обратного вызова
продолжает звучать, возможно, аппарат
вашего абонента не является
факсимильным, или же в нем закончилась
бумага. Уточните у абонента.
L Громкость сигналов соединения не
регулируется.
ВКЛ (поумолчанию): Вы слышитетоны
соединения.
ВЫКЛ.: Отключает эту функцию.
Код #78: Изменение числа звонков
дополнительного телефона в режиме
ТЕЛ/ФАКС (установка числа звонков с
задержкой в режиме ТЕЛ/ФАКС)
Если неполадка сохраняется, попытайтесь устранить ее, сверяясь с сообщениями в отчете о
передаче факсов и в журнале (стр. 36).
СБОЙВТЕЛЕФОННОЙЛИНИИ
(код: 40-42, 46-72, FF)
L Ошибка во время передачи или приема
факса. Повторите попытку или уточните у
абонента.
СБОЙВТЕЛЕФОННОЙЛИНИИ
(код: 43, 44)
L Неисправность телефонной линии.
Подключите телефонный шнур аппарата к
другой телефонной розетке и повторите
попытку.
L Ошибка при международной связи.
Попытайтесь использовать режим
дальней связи с помощью функции #23
(стр. 75).
ЗАСТРЕВАНИЕ ДОКУМЕНТА
L Документ замялся. Удалитезамятый
документ (стр. 89).
ОШ. -ВДРУГ. ФАКСЕ
(код: 54, 59, 70)
L Ошибка при приеме или передаче
вследствие неполадки в факсимильном
аппарате абонента. Уточните у абонента.
ПАМЯТЬ ПЕРЕПОЛНЕНА
L Документ неполученвследствие
переполнения памяти.
НАЖАТА КНОПКА STOP
L{STOP} нажата, и передача факса
отменена.
НОРМАЛЬНО
L Связьпофаксузавершенауспешно.
НЕТ ДОКУМЕНТА
L Документ вставлен в аппарат
неправильно. Вставьте документ и
повторите попытку.
ВЫЗ. ФАКС НЕ ОТВЕЧАЕТ
L Факсимильный аппарат абонента занят,
или в нем закончилась бумага. Повторите
попытку.
L Документ подан в аппаратнеправильно.
Вставьте документ и повторите попытку.
L Аппарат абонента звонит слишком много
раз. Отправьте факс вручную (стр. 35).
L Ваш абонент использует не
факсимильный аппарат, а другое
устройство. Уточните у абонента.
L Набранный вами номер не
обслуживается.
80
Page 81
Сообщения об ошибках
Дисплей
Если в аппарате возникают неполадки, на дисплее появляется одно из следующих сообщений.
ВЫЗОВИТЕ СЕРВИС
ВЫЗОВИ СЕРВИС2
L Какая-то неполадка в аппарате.
Обратитесь в сервисную службу.
ПРОВЕРЬТЕ ДОК.
L Документ вставлен в аппарат
неправильно. Вставьте документ еще раз.
При частых сбоях подачи документа
прочистите (стр. 90) ролики податчика
документов и повторите попытку.
ПРОВЕРЬ ПАМЯТЬ
L Стерта память (номера телефонов,
параметры и т.д.). Перепрограммируйте.
ПРОВЕРЬ БУМАГУ
L Бумага для печати не вставлена в аппарат
или закончилась. Вставьте бумагу и
нажмите {SET} для сброса сообщения.
L Бумага для печати подана в аппарат
неправильно. Вставьте бумагу еще раз
(стр. 21) и нажмите {SET} для сброса
сообщения.
L Бумага для печати замялась вблизивхода
бумаги в аппарат. Устраните замятие
бумаги (стр. 87) и нажмите {SET} для
сброса сообщения. Не вставляйте
сложенную или сильно скрученную
бумагу.
ОТКРЫТА КРЫШКА
ТЕЛ.СПРАВ. ПОЛОH
L Нет места длясохраненияновых станций
в телефонном справочнике. Удалите
ненужные станции (стр. 31).
ФАКС В ПАМЯТИ
L В памятиаппаратасодержитсядокумент.
О том, как распечатать документ, см.
другие сообщения на дисплее.
ПЕРЕПОЛ.ПАМ.ФКС
L Память переполнена принятыми
документами вследствие отсутствия
бумаги для печати или замятия бумаги
для печати. Вставьте бумагу или удалите
замятую бумагу.
L При выполнении передачи из памяти
размер документа превысил емкость
памяти аппарата. Передайте весь
документ вручную.
ПЕРЕПОЛН.ПАМЯТИ
L При выполнении копирования размер
документа превысил емкость памяти
аппарата. Нажмите {STOP}, чтобы
удалить это сообщение с дисплея.
Разбейте документ на части.
ПАМ.СООБЩ.ПОЛН
L В памятинеосталосьместадлязаписи
голосового сообщения. Удалите ненужные
сообщения (стр. 62, 66, 69).
b
ПРОВЕРЬ ПЛЕНКУ
L Крышкиоткрыты. Закройтеих.
L Красящаяпленказакончилась. Замените
красящую пленку новой (стр. 17).
L Красящая пленка не установлена.
Установите ее (стр. 17).
L Красящаяпленкапровисает. Натянитеее
(стр. 18).
ОШИБКА МОДЕМА
L Неполадка в цепи модема. Обратитесь в
сервисную службу.
ФАКС НЕ ОТЕЧАЕТ
L Факсимильный аппарат абонента занят,
или в нем закончилась бумага. Повторите
попытку.
81
Page 82
Сообщения об ошибках
АО-НЕТ ПРИВЕТ.
L Ваше сообщение-приветствие для
режима АО/ФАКС не записано. Запишите
сообщение (стр. 58).
L Функция голосовых указаний выключена.
Включите функцию #47 на стр. 77. Будет
использоваться предварительно
записанное (стандартное) сообщение.
НЕТ ПЕРЕСЛ.ПРИВ
L Ваше сообщение-приветствие для
пересылки не записано. Запишите
сообщение (стр. 71).
L Функция голосовых указаний выключена.
Включите функцию #47 на стр. 77. Будет
использоваться предварительно
записанное (стандартное) сообщение.
БУМАГА ЗАСТРЯЛА
L Замятие бумаги для печати. Уда л и т е
замятую бумагу (стр. 87).
ОШИБКА ПЕРЕДАЧИ
L Ошибка при передаче. Повторите
попытку.
ПЕРЕГРЕВ
L Аппарат слишком горячий. Дайте
аппарату остыть.
ПОДОЖДИТЕ
L Аппарат выполняет проверку отсутствия
провисания красящей пленки. Подождите,
пока закончится проверка.
OШИБКА ОПРОСА
L Аппарат абонента не имеет функции
отправки/получения методом опроса.
Уточните у абонента.
ПРЕВ.ВРЕМ.ДОЗВ.
L Факсимильный аппарат абонента занят,
или в нем закончилась бумага. Повторите
попытку.
УДАЛИТЕ ДОКУМ.
L Документ замялся. Удалитезамятый
документ (стр. 89).
L Предпринята попытка отправки документа
длиной более 600 мм. Нажмите {STOP},
чтобы удалить документ из аппарата.
Разбейте документ на два или более
листов и повторите попытку.
82
Page 83
Часто задаваемые вопросы
Часто задаваемые вопросы
Если функция не работает, проверьте здесь
Общие неполадки
Не могу делать и получать вызовы.
L Не подсоединен сетевой илителефонный
шнур. Проверьте соединения.
L Если для подключения аппарата вы
используете разветвитель, удалите его и
подключите аппарат к телефонной
розетке напрямую. Если аппарат
работает, проверьте разветвитель.
Не могу делать вызовы.
L Неправильно установлен режим набора
номера. Измените установку функции #13
(стр. 74).
Аппарат не работает.
L Отсоедините аппарат от телефонной
линии и подсоедините исправный
телефон. Если исправный телефон
работает нормально, обратитесь в
сервисный центр для ремонта
факсимильного аппарата. Если
исправный телефон не работает
нормально, обратитесь в телефонную
компанию.
Аппарат не звонит.
L Отключен звонок аппарата.
Отрегулируйте громкость звонка (стр. 28).
L Число звонков в функции #06 установлено
на значение “ЗВОНОК ВЫК.”. Измените на
другое значение (стр. 74) (только KXFP158).
Аппарат отображает следующее
сообщение, хотя бумага вставлена.
ПРОВЕРЬ БУМАГУ
L Бумага вставлена наполовину. Вставьте
ее правильно (стр. 21) и нажмите {SET}
для сброса сообщения.
Абонент жалуется на то, что слышит
только тональный сигнал факса и не
может говорить.
L Устан овлен режим ФАКС. Сообщите
абоненту, что данный номер используется
только для факсимильной связи.
L Изменитережимприема:
–KX-FP153: режим ТЕЛ (стр. 44) или
ТЕЛ/ФАКС (стр. 46).
–KX-FP158: режим АО/ФАКС (стр. 57),
режим ТЕЛ (стр. 44) или режим
ТЕЛ/ФАКС (стр. 46).
L Если вы пользуетесь службой
отличительного звонка, выключите АВТО
ОТВЕТ так, чтобы аппарат находился в
режиме ТЕЛ.
L Если вы пользуетесь службой
отличительного звонка, проверьте, что
установлен назначенный телефонной
компанией тип звонка (функция #31 на
стр. 75).
Кнопка {REDIAL/PAUSE} работает
неправильно.
L При нажатии этойкнопки во время набора
номера вставляется пауза. Если же кнопку
нажать сразу после получения тонального
сигнала, повторно набирается последний
номер.
Режим приема работает неправильно.
L Установлен режим отличительного звонка
функции #31 (стр. 75).
L Установлен режим ТЕЛ/ФАКС (стр. 46).
При программировании не удается ввести
код, идентификационный номер или
пароль (только KX-FP158).
L Эти номера, полностью или частично,
совпадают друг с другом. Измените
номер: функция #11 (стр. 74), #41 (стр. 76),
#51 и #52 (стр. 77).
Красящая пленка быстро расходуется.
L Красящая пленка также используется для
распечатки справки, копирования и
отчетов.
Аппарат подает звуковые сигналы.
L Закончилась бумага для печати или
красящая пленка. Нажмите {STOP},
чтобы сигналы прекратились, и вставьте
бумагу/красящую пленку.
Спикерфон не работает (только KX-FP158).
L Используйтеспикерфонвтихойкомнате.
L Есливашегоабонентаплохослышно,
отрегулируйте громкость.
83
Page 84
Часто задаваемые вопросы
Отправка факсов
Не могу отправлять документы.
L Телефонныйшнурподсоединенкгнезду
EXT нааппарате. Подсоедините к гнезду
LINE (стр. 23) (только KX-FP153).
L Факсимильный аппарат абонента занят,
или в нем закончилась бумага. Повторите
попытку.
L Ваш абонент использует не
факсимильный аппарат, а другое
устройство. Уточните у абонента.
L Аппарат абонента звонит слишком много
раз. Отправьте факс вручную (стр. 35).
Абонент жалуется, что буквы на
полученном документе искажены или
неотчетливы.
L Если ваша линия предоставляет
специальные услуги ( например, ожидание
вызова), то, возможно, эта услуга была
активизирована при передаче факса.
Подсоедините аппарат к линии, которая
не предоставляет таких услуг.
L Снята трубка дополнительного телефона
на этой же телефонной линии. Положите
трубку дополнительного телефона и
повторите попытку.
L Попытайтесь сделать копиюдокумента.
Если качество копии хорошее, возможно,
неисправен аппарат абонента.
Абонент жалуется, что на полученном
документе видны грязные разводы или
черные полосы.
L Загрязнилось стекло или ролики.
Прочистите их (стр. 90).
Не могу отправить факс за границу.
L Воспользуйтесь режимом международной
связи с помощью функции #23 (стр. 75).
L Добавьте две паузы в конце телефонного
номера или наберите номер вручную.
Прием факсов
Не могу получать документы.
L Телефонныйшнурподсоединенкгнезду
EXT нааппарате. Подсоедините к гнезду
LINE (стр. 23) (только KX-FP153).
Не могу получать документы
автоматически.
L Установлен режим приема ТEЛ.
Измените режим приема:
–KX-FP153: режим ФАКС (стр. 45) или
режим ТЕЛ/ФАКС (стр. 46).
–KX-FP158: режим АО/ФАКС (стр. 57),
режим ФАКС (стр. 45) или режим
ТЕЛ/ФАКС (стр. 46).
L Слишком велико время ответа на вызов.
Уменьшите число звонков: функция #06
(стр. 74), #30 (стр. 75) и #78 (стр. 79).
L Слишком длинное сообщение-
приветствие. Сократите сообщение (стр.
58) (только KX-FP158).
На дисплей выводится следующее
сообщение, но факсы не принимаются.
СОЕДИНЕНИЕ.....
L Входящий вызов не является
факсимильным. Измените режим приема:
–KX-FP153: режим ТЕЛ (стр. 44).
–KX-FP158: режим ТЕЛ (стр. 44) или
АО/ФАКС (стр. 57).
Пустой лист при получении документа.
L Если после распечатки полученного
документа выводится пустой лист,
коэффициент уменьшения при приеме
запрограммирован неправильно.
Запрограммируйте правильный
коэффициент в функции #36 (стр. 76).
L Абонент неправильно вставил документ в
аппарат. Уточните у абонента.
На распечатке видны белые линии или
грязные разводы.
L Загрязнилось стекло или ролики.
Прочистите их (стр. 90).
Низкое качество печати.
L Абонент отправил блеклый документ.
Попросите передать более четкую копию
документа.
L Загрязнилась термоголовка. Прочистите
ее (стр. 91).
L К бумагенекоторыхтиповприлагаются
рекомендации о предпочтительной
стороне печати. Попытайтесь
перевернуть бумагу.
L Возможно, вы использовали бумагу,
содержащую более 20% хлопка и/или
волокна (например, бумагу для
фирменных бланков или резюме).
84
Page 85
Часто задаваемые вопросы
Абонент жалуется, что не может отправить
документ.
L Память переполнена принятыми
документами вследствие отсутствия
бумаги для печати или замятия бумаги
для печати. Вставьте бумагу (стр. 21) или
удалите замятую бумагу (стр. 87).
Режим приема
Не могу установить нужный режим
приема.
L Если вы хотите установить режим
АО/ФАКС (только KX-FP158), ФАКС или
ТЕЛ/ФАКС:
– установите нужный режим с помощью
функции #77 (стр. 79) и
– нажмите {AUTO ANSWER} для
включения стрелки (d), находящейся
в правой части дисплея.
ON
L ЕсливыхотитеустановитьрежимТEЛ:
– нажмите {AUTO ANSWER} для
выключения стрелки ( d), находящейся
в правой части дисплея.
ON
Абонент жалуется, что не может отправить
документ.
L Аппарат не установлен на режим АВТО
ОТВЕТ. Нажмите {AUTO ANSWER} для
включения стрелки (d), находящейся в
правой части дисплея.
Копирование
Изображение копии искажено.
L Загрязнилась термоголовка. Прочистите
ее (стр. 91).
Низкое качество печати.
ABC
L К бумагенекоторыхтиповприлагаются
рекомендации о предпочтительной
стороне печати. Попытайтесь
перевернуть бумагу.
L Возможно, вы использовали бумагу,
содержащую более 20% хлопка и/или
волокна (например, бумагу для
фирменных бланков или резюме).
Использование
автоответчика (только KXFP153)
Не могу получать документы
автоматически.
L Слишком длинное сообщение-
приветствие на автоответчике. Сократите
сообщение.
Запишите сообщение
продолжительностью не более 10 секунд.
L Автоответчик звонит слишком много раз.
Установите на один или два звонка.
Не могу получать голосовые сообщения.
L Проверьте, включенлиавтоответчик и
правильно ли он подсоединен к
факсимильному аппарату.
L Установите на автоответчике число
звонков до ответа от одного до двух.
Аппарат не выполняет копирование.
L Нельзя выполнять копирование во время
программирования. Выполните
копирование после программирования
или прекратите программирование.
На копированном документе видны
черные линии, белые линии или грязные
разводы.
L Загрязнилось стекло или ролики.
Прочистите их (стр. 90).
Я набрал код дистанционного доступа к
автоответчику, но произошло
разъединение линии.
L Возможно, код содержит знак “#”, который
используется для специальных функций,
предоставляемых телефонными
компаниями. Замените код на
автоответчике на другой, не содержащий
знака “#”.
85
Page 86
Часто задаваемые вопросы
Абоненты жалуются, что не могут
отправлять документы.
L В вашемавтоответчикезакончилась
магнитофонная лента. Перемотайте
ленту, чтобы можно было записывать
сообщения.
L Вы установили автоответчик толькона
воспроизведение сообщенияприветствия.
Автоответчик (только KXFP158)
Не могу извлечь записанные сообщения с
удаленного терминала.
L Введите идентификационный код (ID) для
дистанционного управления правильно и
твердо (стр. 65).
Не воспроизводятся сообщения в
почтовом ящике.
L Введен неверный пароль почтового
ящика. Ведите верный пароль.
– О пароле почтового ящика 1 см.
функцию #51 на стр. 77.
– О пароле почтового ящика 2 см.
функцию #52 на стр. 78.
В случае перебоя в сети
питания
L Аппаратнебудетработать.
L Аппаратнепредназначендляэкстренных
телефонных вызовов в случае перебоя
электропитания. Для обращения в
экстренные службы следует предпринять
другие меры.
L Передача и прием и факсов будут
прерваны.
L Если запрограммирована отложенная
передача (функция #25 на стр. 75), и она
должна была начаться во время перебоя в
сети питания, может быть предпринята
попытка передачи вскоре после
восстановления питания.
L Если в памяти аппарата хранятся
документы, то они будут утеряны. При
восстановлении питания печатается отчет
о сбое электропитания, в котором
сообщается, какие именно данные,
хранившиеся в памяти, были утрачены.
Абонент жалуется, что не может оставить
голосовое сообщение.
L Память заполнена. Удалите ненужные
сообщения (стр. 62).
86
Page 87
Замятия бумаги
Замятия бумаги
Замятие бумаги для печати
Если аппарат не выводит бумагу для записи во время приема факса или копирования, бумага для
записи замялась, и на дисплее отображается следующее сообщение.
БУМАГА ЗАСТРЯЛА
1Откройте переднюю крышку, потянув за
центральную часть.
2Нажмите на кнопку открывания задней
крышки (зеленая) с правой стороны
аппарата.
ИЛИ
Сдвиньте рычаг открывания задней
крышки (зеленый) внутрь аппарата.
3Откройте заднюю крышку.
4Уда л и т е замятую бумагу для печати.
87
Page 88
Замятиябумаги
5Поверните “T”-образное зубчатое
колесико (синее) в направлении стрелки.
L Убедитесь, что красящая пленка
обернулась вокруг синего сердечника
хотя бы один раз.
6Плотно закройтезаднююкрышку, нажав
на рифленые области с обеих ее сторон
(1). Плотнозакройте переднюю крышку
(2).
1
2
88
Page 89
Замятия бумаги
Замятие документа при отправке
Если аппарат не освобождает документ при подаче, удалите замятый документ следующим
образом.
При частых неполадках подачи или при появлении грязных разводов или черных полос на
переданном документе или на оригинале копированного документа прочистите податчик
документов.
1Отсоедините сетевой и телефонный
шнуры от аппарата.
2Откройте переднюю крышку, потянув за
центральную часть.
Прочистите ролики податчика
документов и резиновую пластинку
тряпкой, смоченной изопропиловым
спиртом, и дайте всем частям полностью
высохнуть.
Протрите стекло мягкой и сухой тряпкой.
3Плотно закройте переднюю крышку и
подсоедините сетевой шнур и
телефонный шнур.
Осторожно:
L Не чистите аппарат изнутри
бумажными материалами (например,
бумажными полотенцами или
салфетками).
90
Page 91
Чистка
Термоголовка
Если на копированном или полученном документе появляются грязные разводы или
черные/белые полосы, проверьте, не запылилась ли термоголовка, и прочистите для удаления с
нее пыли.
1Отсоедините сетевой и телефонный
шнуры от аппарата.
2Откройте переднюю крышку, потянув за
центральную часть.
Откройте заднюю крышку, нажав на
кнопку открывания задней крышки
(зеленая) или потянув рычаг открывания
задней крышки (зеленый).
Прочистите термоголовку тряпкой,
смоченной изопропиловым спиртом, и
дайте ей полностью высохнуть.
L Не прикасайтесь к черным листам
на термоголовке.
3Плотно закройтезаднююкрышку, нажав
на рифленые области с обеих ее сторон.
Плотно закройте переднюю крышку.
4Подсоедините сетевой и телефонный
шнуры к аппарату.
Осторожно:
L Во избежание неполадок вследствие
статического электричества не чистите
сухой тряпкой и не прикасайтесь к
термоголовке.
91
Page 92
Печать отчетов
Общая информация
Списки и отчеты
Вы можете распечатывать следующие списки и отчеты для вашего сведения.
Список установок:
содержит текущие установки основных функций и функций программирования для опытного
пользователя (стр. 74, 75).
Список телефонных номеров:
содержит имена и телефонные номера, которые хранятся в каталоге.
Журнал:
содержит записи о передаче и приеме факсов. Этот отчет распечатывается автоматически после
каждых 30 передач факсов (функция #22 на стр. 75).
Тест принтера:
позволяет оценить качество печати аппарата. Если на распечатке теста видны разводы,
размытые точки или линии, прочистите термоголовку (стр. 91).
Список рассылки:
содержит записи, хранящиеся в функции рассылки (стр. 39).
{STOP}
{MENU}{SET}
{>}{<}
1Нажмите {MENU}несколькораздо
появления на дисплее следующего
сообщения.
ОТЧЕТ ПЕЧАТИ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2Нажимайте {<} или {>} до появления
на дисплее нужного списка или отчета.
СПИСОК УСТ-ОК
НАЖМИТЕ SET
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕЛ.
НАЖМИТЕ SET
ОБЩИЙ ОТЧЕТ
НАЖМИТЕ SET
TEСT ПРИНТЕРА
НАЖМИТЕ SET
СПИСОК ПЕРЕДАЧ
НАЖМИТЕ SET
3Нажмите {SET} для начала печати.
ИДЕТ ПЕЧАТЬ
L Дляостановкипечатинажмите
{STOP}.
L Поокончаниипечатинадисплее
отображается название
напечатанного списка или отчета.
4Нажмите {MENU}.
92
Page 93
Технические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристики данного аппарата
Тип телефонной линии:ЛинииАТС общегопользования
Размеры документа:Макс. 216 мм в ширину, макс. 600 ммвдлину
Ширина сканирования:208 мм
Ширина печати:202 мм
Время передачи
Плотность сканирования: Погоризонтали: 8 точек/мм
Фото разрешение:64 уровня
Тип сканера:Контактныйсенсоризображений
Тип принтера:термографическийпереноснаобычнуюбумагу
Система сжатия данных: МодифицированнаяХаффмана (MH), Модифицированная READ
Скорость модема:KX-FP153: 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps; автоматическое снижение
Условия окружающей
среды:
Габариты:Приблизительная высота 185 мм ×ширина 345 мм × глубина 269 мм
Масса (вес):Приблизительно 3,1 кг
Потребляемая мощность: Ожидание: KX-FP153: приблизительно 5 Вт, KX-FP158:
Источник питания:220–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Емкость памяти факса:Приблизительно 25 страниц при передаче из памяти
Емкость голосовой
памяти
(только KX-FP158)
*3
:
*1
:KX-FP153: приблиз. 12 сек/стр. (обычныйрежим)
KX-FP158: приблиз. 8 сек/стр. (обычный режим)
По вертикали: 3,85 линии/мм – при стандартном разрешении,
7,7 линии/мм – при четком/фото разрешении,
15,4 линии/мм – при сверхчетком разрешении
приблизительно 6 Вт
Передача: приблизительно 20 Вт
Прием: приблизительно 40 Вт (при приеме документа, черного на
20%)
Копирование: приблизительно 40 Вт (при копировании документа,
черного на 20%)
Максимальная: приблизительно 120 Вт ( при копировании документа,
черного на 100%)
приблизительно 28 страниц при приеме в память
(на основе Испытательной схемы ITU-T 1, при стандартном
разрешении, без режима коррекции ошибок)
Приблизительно 18 минут записи, включая сообщения-приветствия
*2
*2
93
Page 94
Технические характеристики
*1 Скорость передачи зависит от содержания страниц, разрешения, состояния телефонной
линии и возможностей аппарата абонента.
*2 Скорость передачи основана на Испытательной схеме ITU-T 1 в обычном режиме. Если
скорость аппарата абонента ниже, чем у вашего аппарата, время передачи может
увеличиться.
*3 Время записи может сократиться вследствие фонового шума на вызывающей стороне.
Характеристики бумаги
Формат бумаги для печати:A4: 210 мм × 297 мм
Замечание о бумаге для печати:
L Неиспользуйтебумагуследующихтипов:
– Бумагу, содержащуюболее 20% хлопка и/или волокна (например, бумагу для фирменных
бланковилибумагудлярезюме).
– Очень гладкую или лощеную бумагу или бумагу с выраженной текстурой
– Бумагусповерхностнымпокрытием, поврежденнуюилимятуюбумагу
– Бумагуспостороннимипредметами (например, ярлыкамиискобками)
– Бумагу, содержащуюбумажнуюидругуюпыль, илибумагусмаслянымипятнами
– Бумагу, которая может плавиться, испаряться, терять цвет, выгоратьиливыделять
ядовитые испарения при температуре около 200 °C (например, веленевую бумагу). Эти
материалы могут попасть на ролик нагревателя и вызвать повреждение.
– Влажную бумагу
L На бумаге некоторых типов можно печатать только с однойстороны. Принизкомкачестве
печати или неполадках подачи попытайтесь печатать на другой стороне бумаги.
L Для обеспечения бесперебойной подачи и высокогокачествапечатирекомендуется
использовать длиннозернистую бумагу.
L Не используйте бумагу различных типов или различной плотности одновременно. Это может
вызвать замятие бумаги.
L Избегайтедвустороннейпечати.
L Неиспользуйтебумагу, напечатанную на данном аппарате, для двусторонней печати на других
копирах или принтерах. Это может вызвать замятие бумаги.
L Во избежание скручивания не открывайте пачкубумагидоначалаееиспользования. Храните
неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в сухом прохладном месте.
Примечание:
L Все сведения, приведенные в настоящейинструкциимогутбытьизмененыбез
предварительного уведомления.
L Рисунки и иллюстрации в настоящей инструкции могут незначительно отличатьсяотреальной
продукции.
94
Page 95
Предметный указатель
Указатель программ
Предметный указатель
Основные функции:
#01 Дата и время....................................24