PANASONIC KX-FL511 User Manual [fr]

Télécopieur Laser Rapide
avec Fonction Copieur
N˚ du modèle KX-FL511BL
Veuillez lire ce Manuel utilisateur avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en Belgique.

Emplacement des command es

Utilisation du Manuel utilisateur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
OUVREZ
I

Emplacement des commandes

Laissez cette page ouverte losque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, voir page 7.
AC D
B
F
GHE
I
Touches (dans lordre alphabétique.)
AUTO ANSWER BROADCAST CALLER ID PRINT CALLER ID SEARCH COLLATE COPY START DIRECTORY PROGRAM FAX START HANDSET MUTE
G
B
Q
R
E
V
N
U
J
NQPRSTUVOJK ML
HELP
M
JUNK FAX PROHIBITOR LOWER MANUAL BROAD MENU MONITOR NAME/TEL NO. NAVIGATOR QUICK SCAN START
S
C
O
L
S
P
H
D
R
K
REDIAL/PAUSE RESOLUTION SET
U
STOP
T
Touches des numéros abrégés VOLUME
I
F
P
A
II
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner langlais ou le français.
L
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. La valeur par défaut est l’anglais. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #48 à la page 37.
Attention:
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
Déclaration de Conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE. Si vous souhaitez obtenir une copie de la Déclaration de Conformité originale de nos produits ayant trait au R&TTE, veuillez prendre contact avec nous via notre adresse Web: http://doc.panasonic-tc.de
Droits d’auteur:
L
Ce manuel est protégé par le droit dauteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC) et son partenaire. Selon les lois sur le droit dauteur, le présent manuel ne peut être reproduit sous quelle forme que ce soit, ni en tout, ni en partie, sans le consentement écrit préalable de PCC et de son partenaire.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2003
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécuritéConsignes de sécurité

Importantes consignes de sécurité

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide dun chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, dun lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez lappareil en toute sécurité sur une surface stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des blessures graves penvent sensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter lappareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de lutilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé. E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. F. Lappareil de fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION:
L
Après un transfert de lappareil dun endroit froid à un endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le branchez quaprès environ 30 minutes. Si lappareil est branché trop rapidement après un changement de température soudain, de la condensation peut se former à lintérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de décharge électrique, évitez dexposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
3
Consignes de sécurité
AUTRES INFORMATIONS:
L
Éloignez lappareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à labri de la poussière, dune température trop élevée et des vibrations.
L
Nexposez pas lappareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur l’appareil.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
ATTENTION:
Rayonnement laser
L
L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
réduit la durée de service de la cartouche dencre.
En cas dingestion accidentelle de toner, buvez
plusieurs verres deau afin de diluer le contenu de votre estomac, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-
les abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez la
tache abondamment au savon et à l’eau.
Si vous inhalez des particules de toner, déplacez
vous vers un local aérée et consultez un médecin.
Unité tambour
L
Lisez les instructions à la page 9 avant de commencer linstallation de l’unité tambour. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de lunité tambour. L’unité tambour comprend une unité tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert:
Nexposez pas lunité tambour plus de 5 minutes
à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte
du tambour.
Ne placez pas lunité tambour dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité tambour à la lumière
directe du soleil.
2
1
2
Unité de fusion
Unité de fusion
L
L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L
Pendant ou immédiatement après limpression, la zone à proximité de la sortie du papier denregistrement (1) chauffe également. C’est normal.
Cartouche d’encre
L
Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la cartouche d’encre: Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
dencre en dehors du sachet de protection. Cela
Pour de meilleurs performances:
L
Dans le procédé d’impression, la chaleur est utilisée pour fixer le toner sur la feuille de papier. La faible odeur dégagée, pendant et légèrement après limpression, est normale. L’appareil doit être utilisé dans un local ventilé.
L
Afin de prolonger la vie de l’unité tambour, vous ne devez pas éteindre lappareil immédiatement après limpression, vous ne devez le faire quaprès un délai de 30 minutes.
L
Veuillez conserver le papier non utilisé dans son emballage dorigine et dans un local frais et sec. Le non respect de ces consignes peut altérer la qualité dimpression.
L
Nobstruez pas les ouvertures de lappareil. Vérifiez régulièrement la bonne circulation de lair, et éliminez la poussière résidente à l’aide dun aspirateur (
L
Lors du remplacement de la cartouche dencre et de lunité tambour, veuillez à ne pas mettre ce dernier en contact avec de la poussière, un quelconque liquide car cela peut affecter la qualité d’impression.
2
).
4

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus.........................................
1.2 Informations sur les accessoires...................
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons................................
1.4 Présentation ..................................................
Installation
1.5 Cartouche dencre et unité tambour .............
1.6 Cassette papier ..........................................
1.7 Réceptacle papier ......................................
1.8 Réceptacle de documents...........................
1.9 Cordon combiné..........................................
1.10 Papier denregistrement .............................
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions ................................................
Touche Aide
2.2 Fonction daide ...........................................
Vo lu me
2.3 Réglage du volume ....................................
Programmation initiale
2.4 Date et heure ..............................................
2.5 Votre logotype .............................................
2.6 Votre numéro de télécopieur.......................
11 11 12 12 12
14
14
15
15 16 18
navigation ...................................................
4.4 Transmission par diffusion ..........................
6 7
7 8
9
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
28
4.6 Réception manuelle dune télécopie ...........
4.7 Réception automatique dune télécopie......
4.8 Utilisation de lappareil avec un répondeur
4.9 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
4.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non
désirés) .......................................................
26 26
29 29 30
30
31
5. Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie ............................
33
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1 Programmation............................................
6.2 Fonctions de base ......................................
6.3 Fonctions avancées ...................................
6.4 Commandes directes pour la programmation
des fonctions ...............................................
35 35 36
38
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mise en mémoire des noms et numéros de téléphone dans la numérotation une touche
19
3.2 Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire de navigation.
3.3 Modification dun numéro mémorisé ...........
3.4 Suppression dun numéro mémorisé ..........
3.5 Appel téléphonique à l’aide de la numérotation une touche et du répertoire de navigation
Identification de l’appelant
3.6 Service didentification de l’appelant...........
3.7 Affichage de la liste des appelants et rappel ..
21
3.8 Impression de la liste des appelants ..........
3.9 Suppression des informations sur l’appelant ..
22
3.10 Mise en mémoire des informations sur
lappelant.....................................................
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement ..........
4.2 Documents pouvant être transmis ..............
4.3 Envoi dune télécopie à l’aide de la numérotation une touche et du répertoire de
19 20 20
20
21
22
23
24 25
7. Aide
Messages d’erreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports....................
7.2 Messages d’erreur – Affichage ...................
Foire aux questions
7.3 Avant de demander de l’aide.......................
Remplacement
7.4 Remplacement de l’unité tambour et de la
cartouche dencre ......................................
Bourrages
7.5 Bourrage du papier denregistrement .........
7.6 Bourrages de documents, envoi .................
Nettoyage
7.7 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil...........
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1 Listes et rapports .......................................
Spécifications
8.2 Informations techniques sur le produit ........
9. Index
9.1 Index ..........................................................
40 40
42
45
47 49
50
53
54
57
5
1. Introduction et installation
1Int roducti on et inst allati on

1.1 Accessoires inclus

N° Article Quantité Spécifications
1
Câble dalimentation 1 ----------
2
Câble téléphonique 1 ----------
3
Combiné 1 ----------
4
Cordon combiné 1 ----------
5
Réceptacle papier 1 ----------
6
Cassette papier 1 ----------
7
Unité tambour 1 Voir page 56.
8
Cartouche dencre (cartouche de démarrage) 1 imprime environ 800 pages au format
A4 avec une aire de limage de 5% (page 56).
9
Manuel utilisateur 1 Français
1 Nederlands
j
Guide rapide 1 ----------
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
12345
6789j
6
1.2 Informations sur les accessoires
Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons demployer les cartouches dencre et lunité tambour de Panasonic.
1.2.1 Accessoires disponibles
Remplacement dune cartouche dencre (KX­FA83 X)
Remplacement de lunité tambour (KX-FA84X)
Voir page 56 pour plus de détails sur les caractéristiques.

Emplacement des command es

1.3 Description des boutons

L
Laissez la page de couverture avant ouverte pour voir lemplacement des boutons.
A
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la numérotation une touche (page 19, 20, 26).
B
{
BROADCAST
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants (page 26, 27).
C
{
MANUAL BROAD
Pour envoyer manuellement un document à
L
plusieurs correspondants (page 26, 27).
D
{
JUNK FAX PROHIBITOR
L
Pour utiliser la réception sélective (page 31).
E
{
COLLATE
L
Pour effectuer des copies triées (page 33).
F
{
RESOLUTION
Pour choisir une résolution (page 24, 33).
L
G
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
L
auto (page 28).
H
{
QUICK SCAN START
Pour conserver un document numérisé en
L
mémoire, puis lenvoyer (page 24).
I
{
REDIAL/PAUSE
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à laide du bouton {MONITOR}, lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
J
{
HANDSET MUTE
L
Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
K
{R}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
}
}
}
}
}
}
}
}
}
1. Introduction et installation
L
{
MONITOR
L
M
{
HELP
L
N
{
DIRECTORY PROGRAM
L
O
{
MENU
L
P
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L L
L
L
Q
{
CALLER ID PRINT
L
R
{
CALLER ID SEARCH
L
S
{
LOWER}{NAME/TEL NO.
L
L
T
{
STOP
L
U
{
FAX START}{SET
L
L
V
{
COPY START
L
}
Pour lancer la numérotation dun numéro.
}
Pour imprimer un guide rapide (page 14).
}
Pour mémoriser ou modifier des noms et numéros de téléphone (page 19).
}
Pour démarrer ou quitter la programmation.
}
Pour régler le volume (page 15). Pour rechercher un numéro mémorisé (page 20,
26). Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 35). Pour accéder à l’opération suivante.
}
Pour imprimer la liste des appelants (page 22).
}
Pour afficher des informations sur l’appelant (page 21).
}
Pour sélectionner les postes 12–22 pour la numérotation une touche (page 19, 20, 26). Pour modifier laffichage des informations sur lappelant (page 22).
}
Pour interrompre une opération ou la programmation.
}
Pour lancer une transmission ou réception de télécopie. Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
}
Pour faire une photocopie (page 33).
7
1. Introduction et installation

1.4 Présentation

1
234 56
78 9
1
Combiné
2
Haut-parleur
3
Guides-documents
4
Cassette papier
5
Entrée du papier d’enregistrement
6
Plaque de tension
7
Réceptacle papier
8
Réceptacle de documents
9
Sortie du papier d’enregistrement
j
Sortie de documents
k
Capot avant
l
Entrée des documents
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents
ne sont pas toujours illustrés.
*1
j
k
*1
l
8
1. Introduction et installation

Installation

1.5 Cartouche dencre et unité tambour
Attention:
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à linstallation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de l’unité tambour. L’unité tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas l’unité tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
Ne placez pas l’unité tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas l’unité tambour à la lumière
directe du soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
3
Placez la cartouche dencre (1) dans l’unité tambour (2) verticalement.
1
2
4
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la mettre en position (1).
1
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle cartouche dencre, secouez verticalement cette dernière au moins 5 fois.
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité tambour de leur sachet de protection. Retirez la bande de
1
protection (
) de la cartouche d’encre.
1
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche d’encre.
1
9
1. Introduction et installation
6
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer correctement la cartouche d’encre.
8
Installez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
7
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
2
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
9
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
L
Si la vitre inférieure (3) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux.
3
L
Lorsque lappareil affiche nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
ATTENDEZ SVP
”,
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction d’économie de toner (fonction #79 à la page 38). La durée de service de la cartouche dencre sera prolongée denviron 40%. Cette fonction peut réduire la qualité de limpression.
10
1. Introduction et installation

1.6 Cassette papier

Insérez la cassette papier (1) dans lemplacement (2) situé à larrière de lappareil.
1
2
3
Remarque:
L
Ninstallez pas lappareil de façon à ce que la cassette papier soit bloquée (par ex., près dun mur, etc.).
L
Maintenez cette surface (3) à plus de 50 mm dun mur, etc. pour laisser lappareil refroidir.

1.7 Réceptacle papier

Alignez les fentes (1) du réceptacle papier sur les taquets (2) au bas de lappareil, puis insérez les deux languettes du réceptacle papier dans les fentes de
3
lappareil (
Remarque:
L
Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle papier risque d’être facilement heurté.
L
Le papier denregistrement et de document sortent par lavant de lappareil. Ne placez rien devant lappareil.
L
Le réceptacle papier peut contenir environ 100 feuilles de papier imprimé. Retirez le papier imprimé avant quil ne surcharge le réceptacle papier.
).
2
3
1
11
1. Introduction et installation

1.8 Réceptacle de documents

Tirez délicatement le réceptacle de documents vers vous (1) jusqu’à ce quil senclenche avec un déclic, puis appuyez sur la partie centrale du réceptacle de
2
document (
1
) pour déployer la rallonge (3).
2

1.9 Cordon combiné

Raccordez le cordon combiné (1).
1

1.10 Papier d’enregistrement

Le papier denregistrement au format A4 peut être utilisé pour les messages fax. L’appareil peut contenir jusqu’à 220 feuilles de papier de 60 g/m de papier de 80 g/m2 ou 180 feuilles de papier de 90 g/m2. Voir page 55 pour plus dinformations sur les caractéristiques du papier.
2
à 75 g/m2, 200 feuilles
3
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier pour éviter les bourrages.
12
2
Tirez la plaque de tension vers vous (1) et insérez le papier, face imprimable vers le bas (2), puis repoussez la plaque de tension (3).
2
4
1
1. Introduction et installation
4
3
L
Le papier ne doit pas recouvrir les languettes (4).
L
Si le papier nest pas inséré correctement, réajustez-le afin de prévenir un bourrage.
Correct
Incorrect
13
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages

2.1 Connexions

Câble téléphonique
Vers un prise électrique (220–240 V, 50 Hz)
Câble dalimentation
Vers une ligne téléphonique unique

Touche Aide

2.2 Fonction d’aide

Lappareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base:
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du numéro du télécopieur.
Liste des fonctions:
Programmation des fonctions.
Répertoire:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire et composition des numéros correspondants.
Réception de télécopies:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
Photocopieur:
Utilisation de la fonction de photocopie.
Rapports:
Liste des rapports disponibles.
Identification de l’appelant:
Utilisation du service didentification de l’appelant.
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le télécopieur à proximité dappareils, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à lappareil, voir page 30.
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande dinstaller un filtre, raccordez-le comme suit.
{<}{>}
1
Appuyez sur {HELP}.
2
Appuyez sur pour afficher l’élément désiré.
3
Appuyez sur {SET}.
L
L’élément sélectionné simprime.

Volu m e

{<}
ou sur
{SET}{HELP}
{>}
à plusieurs reprises
14
Câble téléphonique
Filtre
Vers une ligne téléphonique unique
2. Préparation

2.3 Réglage du volume

{SET}{A}{B}
2.3.1 Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque lappareil est en mode de veille,
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume de la sonnerie. Vérifiez quaucun document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie:
1
Appuyez sur message suivant.
2
Appuyez sur {SET}.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Lorsque le volume de la sonnerie est désactivé:
La sonnerie ne retentit pas lorsque lappareil reçoit un appel, et le message suivant s’affiche.
{B}
à plusieurs reprises pour afficher le
SANS SONNERIE? O:SET/N:STOP
SANS SONNERIE
APPEL ENTRANT
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner lun des trois types de sonnerie pour des appels externes (fonction #17, page 36).
2.3.2 Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de lutilisation du moniteur,
{B}
.

Programmation init iale

appuyez sur
appuyez sur
{A}
{A}
.
ou

2.4 Date et heure

SET}{MENU}
{
{<}{>}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI [()]
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
4
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2003
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{3}.
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 15:15
Appuyez sur {1}{5} {1}{5}.
6
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Ces informations simpriment sur chaque page transmise par votre appareil.
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48 à la page 37), lheure est réglée sur une base de 12
heures.
Exemple: 15:15
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
2.
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
PROG.DATE/HEURE APPUI SET
J:|01/M:01/A:03 HEURE: 00:00
J:10/M:08/A:03 HEURE: |00:00
J:|10/M:08/A:03 HEURE: 15:15
{*}
jusqu’à ce que PM” s’affiche.
15
2. Préparation
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service didentification de l’appelant
La date et lheure seront automatiquement réglées en fonction des informations reçues sur l’appelant.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur

2.5 Votre logotype

Votre logotype peut être un nom de société, une division ou un nom.
{STOP}{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{R}
{HANDSET MUTE}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI [()]
{SET}
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Voir la table des caractères à la page 16 pour plus de détails.
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Ces informations simpriment sur chaque page transmise par votre appareil.
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE LOGO APPUI SET
LOGO=|
Pour sélectionner les caractères à laide du clavier de numérotation
Touches Caractères
16
{1}
{2}
{3}
{4}
1[]{}+– /=
,._`:;?|
ABCab c 2
DEF d e f 3
GHI g h i 4
Touches Caractères
{5}
JKLj kl 5
3.
Appuyez sur
{#}
2. Préparation
.
LOGO=B|i
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{R}
{
HANDSET
MUTE
}
{
STOP
}
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère situé sur la même touche du clavier de numérotation, appuyez sur pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
MNOmno6
PQRSpqr s7
TUVt uv8
WX Y Z w x y z 9
0( ) <>! " #$
%& ¥
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice­versa.
Bouton de
Bouton d
Bouton de
@
@^
Tiret
Insertion
Suppression
Pour entrer votre logotype
Exemple:
1.
BILL
Appuyez à deux reprises sur {2}.
LOGO=|B
2.
Appuyez à trois reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à trois reprises sur {5}.
LOGO=BI|L
{>}
4.
Appuyez à trois reprises sur {5}.
LOGO=Bi|l
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau caractère erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur jusquau caractère à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour insérer un caractère
1.
Appuyez sur jusqu’à la droite de lendroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2.
Appuyez sur {HANDSET MUTE} pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de ou
{B}
Plutôt que dappuyer sur les touches du clavier de numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à laide de
1.
Appuyez sur pour afficher le caractère desiré.
2.
Appuyez sur lespace suivant.
L
Le caractère affiché est inséré.
3.
Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
{A}
ou
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{B}
.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
{A}
4.
Appuyez sur lespace suivant et appuyez à trois reprises sur
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
{5}
LOGO=BIL|L
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice-versa
Appuyez sur la touche aux minuscules et vice-versa.
1.
Appuyez à deux reprises sur {2}.
{#}
pour passer des majuscules
LOGO=|B
2.
Appuyez à trois reprises sur {4}.
LOGO=B|I
.
Ordre daffichage des caractères
Alphabet
majuscule
: appuyer sur {A}
Numéro
: appuyer sur {B}
Symbole
Alphabet
minuscule
17
Loading...
+ 43 hidden pages