PANASONIC KX-FL511 User Manual [fr]

Page 1
Télécopieur Laser Rapide
avec Fonction Copieur
N˚ du modèle KX-FL511BL
Veuillez lire ce Manuel utilisateur avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en Belgique.
Page 2

Emplacement des command es

Utilisation du Manuel utilisateur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
OUVREZ
I
Page 3

Emplacement des commandes

Laissez cette page ouverte losque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, voir page 7.
AC D
B
F
GHE
I
Touches (dans lordre alphabétique.)
AUTO ANSWER BROADCAST CALLER ID PRINT CALLER ID SEARCH COLLATE COPY START DIRECTORY PROGRAM FAX START HANDSET MUTE
G
B
Q
R
E
V
N
U
J
NQPRSTUVOJK ML
HELP
M
JUNK FAX PROHIBITOR LOWER MANUAL BROAD MENU MONITOR NAME/TEL NO. NAVIGATOR QUICK SCAN START
S
C
O
L
S
P
H
D
R
K
REDIAL/PAUSE RESOLUTION SET
U
STOP
T
Touches des numéros abrégés VOLUME
I
F
P
A
II
Page 4
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner langlais ou le français.
L
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. La valeur par défaut est l’anglais. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #48 à la page 37.
Attention:
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
Déclaration de Conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE. Si vous souhaitez obtenir une copie de la Déclaration de Conformité originale de nos produits ayant trait au R&TTE, veuillez prendre contact avec nous via notre adresse Web: http://doc.panasonic-tc.de
Droits d’auteur:
L
Ce manuel est protégé par le droit dauteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC) et son partenaire. Selon les lois sur le droit dauteur, le présent manuel ne peut être reproduit sous quelle forme que ce soit, ni en tout, ni en partie, sans le consentement écrit préalable de PCC et de son partenaire.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2003
2
Page 5

Consignes de sécurité

Consignes de sécuritéConsignes de sécurité

Importantes consignes de sécurité

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide dun chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, dun lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez lappareil en toute sécurité sur une surface stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des blessures graves penvent sensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter lappareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de lutilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé. E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. F. Lappareil de fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION:
L
Après un transfert de lappareil dun endroit froid à un endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le branchez quaprès environ 30 minutes. Si lappareil est branché trop rapidement après un changement de température soudain, de la condensation peut se former à lintérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de décharge électrique, évitez dexposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
3
Page 6
Consignes de sécurité
AUTRES INFORMATIONS:
L
Éloignez lappareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à labri de la poussière, dune température trop élevée et des vibrations.
L
Nexposez pas lappareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur l’appareil.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
ATTENTION:
Rayonnement laser
L
L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
réduit la durée de service de la cartouche dencre.
En cas dingestion accidentelle de toner, buvez
plusieurs verres deau afin de diluer le contenu de votre estomac, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-
les abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale durgence.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez la
tache abondamment au savon et à l’eau.
Si vous inhalez des particules de toner, déplacez
vous vers un local aérée et consultez un médecin.
Unité tambour
L
Lisez les instructions à la page 9 avant de commencer linstallation de l’unité tambour. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de lunité tambour. L’unité tambour comprend une unité tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert:
Nexposez pas lunité tambour plus de 5 minutes
à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte
du tambour.
Ne placez pas lunité tambour dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité tambour à la lumière
directe du soleil.
2
1
2
Unité de fusion
Unité de fusion
L
L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L
Pendant ou immédiatement après limpression, la zone à proximité de la sortie du papier denregistrement (1) chauffe également. C’est normal.
Cartouche d’encre
L
Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la cartouche d’encre: Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
dencre en dehors du sachet de protection. Cela
Pour de meilleurs performances:
L
Dans le procédé d’impression, la chaleur est utilisée pour fixer le toner sur la feuille de papier. La faible odeur dégagée, pendant et légèrement après limpression, est normale. L’appareil doit être utilisé dans un local ventilé.
L
Afin de prolonger la vie de l’unité tambour, vous ne devez pas éteindre lappareil immédiatement après limpression, vous ne devez le faire quaprès un délai de 30 minutes.
L
Veuillez conserver le papier non utilisé dans son emballage dorigine et dans un local frais et sec. Le non respect de ces consignes peut altérer la qualité dimpression.
L
Nobstruez pas les ouvertures de lappareil. Vérifiez régulièrement la bonne circulation de lair, et éliminez la poussière résidente à l’aide dun aspirateur (
L
Lors du remplacement de la cartouche dencre et de lunité tambour, veuillez à ne pas mettre ce dernier en contact avec de la poussière, un quelconque liquide car cela peut affecter la qualité d’impression.
2
).
4
Page 7

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus.........................................
1.2 Informations sur les accessoires...................
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons................................
1.4 Présentation ..................................................
Installation
1.5 Cartouche dencre et unité tambour .............
1.6 Cassette papier ..........................................
1.7 Réceptacle papier ......................................
1.8 Réceptacle de documents...........................
1.9 Cordon combiné..........................................
1.10 Papier denregistrement .............................
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions ................................................
Touche Aide
2.2 Fonction daide ...........................................
Vo lu me
2.3 Réglage du volume ....................................
Programmation initiale
2.4 Date et heure ..............................................
2.5 Votre logotype .............................................
2.6 Votre numéro de télécopieur.......................
11 11 12 12 12
14
14
15
15 16 18
navigation ...................................................
4.4 Transmission par diffusion ..........................
6 7
7 8
9
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
28
4.6 Réception manuelle dune télécopie ...........
4.7 Réception automatique dune télécopie......
4.8 Utilisation de lappareil avec un répondeur
4.9 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
4.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non
désirés) .......................................................
26 26
29 29 30
30
31
5. Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie ............................
33
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1 Programmation............................................
6.2 Fonctions de base ......................................
6.3 Fonctions avancées ...................................
6.4 Commandes directes pour la programmation
des fonctions ...............................................
35 35 36
38
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mise en mémoire des noms et numéros de téléphone dans la numérotation une touche
19
3.2 Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire de navigation.
3.3 Modification dun numéro mémorisé ...........
3.4 Suppression dun numéro mémorisé ..........
3.5 Appel téléphonique à l’aide de la numérotation une touche et du répertoire de navigation
Identification de l’appelant
3.6 Service didentification de l’appelant...........
3.7 Affichage de la liste des appelants et rappel ..
21
3.8 Impression de la liste des appelants ..........
3.9 Suppression des informations sur l’appelant ..
22
3.10 Mise en mémoire des informations sur
lappelant.....................................................
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement ..........
4.2 Documents pouvant être transmis ..............
4.3 Envoi dune télécopie à l’aide de la numérotation une touche et du répertoire de
19 20 20
20
21
22
23
24 25
7. Aide
Messages d’erreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports....................
7.2 Messages d’erreur – Affichage ...................
Foire aux questions
7.3 Avant de demander de l’aide.......................
Remplacement
7.4 Remplacement de l’unité tambour et de la
cartouche dencre ......................................
Bourrages
7.5 Bourrage du papier denregistrement .........
7.6 Bourrages de documents, envoi .................
Nettoyage
7.7 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil...........
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1 Listes et rapports .......................................
Spécifications
8.2 Informations techniques sur le produit ........
9. Index
9.1 Index ..........................................................
40 40
42
45
47 49
50
53
54
57
5
Page 8
1. Introduction et installation
1Int roducti on et inst allati on

1.1 Accessoires inclus

N° Article Quantité Spécifications
1
Câble dalimentation 1 ----------
2
Câble téléphonique 1 ----------
3
Combiné 1 ----------
4
Cordon combiné 1 ----------
5
Réceptacle papier 1 ----------
6
Cassette papier 1 ----------
7
Unité tambour 1 Voir page 56.
8
Cartouche dencre (cartouche de démarrage) 1 imprime environ 800 pages au format
A4 avec une aire de limage de 5% (page 56).
9
Manuel utilisateur 1 Français
1 Nederlands
j
Guide rapide 1 ----------
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
12345
6789j
6
Page 9
1.2 Informations sur les accessoires
Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons demployer les cartouches dencre et lunité tambour de Panasonic.
1.2.1 Accessoires disponibles
Remplacement dune cartouche dencre (KX­FA83 X)
Remplacement de lunité tambour (KX-FA84X)
Voir page 56 pour plus de détails sur les caractéristiques.

Emplacement des command es

1.3 Description des boutons

L
Laissez la page de couverture avant ouverte pour voir lemplacement des boutons.
A
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la numérotation une touche (page 19, 20, 26).
B
{
BROADCAST
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants (page 26, 27).
C
{
MANUAL BROAD
Pour envoyer manuellement un document à
L
plusieurs correspondants (page 26, 27).
D
{
JUNK FAX PROHIBITOR
L
Pour utiliser la réception sélective (page 31).
E
{
COLLATE
L
Pour effectuer des copies triées (page 33).
F
{
RESOLUTION
Pour choisir une résolution (page 24, 33).
L
G
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
L
auto (page 28).
H
{
QUICK SCAN START
Pour conserver un document numérisé en
L
mémoire, puis lenvoyer (page 24).
I
{
REDIAL/PAUSE
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à laide du bouton {MONITOR}, lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
J
{
HANDSET MUTE
L
Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
K
{R}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
}
}
}
}
}
}
}
}
}
1. Introduction et installation
L
{
MONITOR
L
M
{
HELP
L
N
{
DIRECTORY PROGRAM
L
O
{
MENU
L
P
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L L
L
L
Q
{
CALLER ID PRINT
L
R
{
CALLER ID SEARCH
L
S
{
LOWER}{NAME/TEL NO.
L
L
T
{
STOP
L
U
{
FAX START}{SET
L
L
V
{
COPY START
L
}
Pour lancer la numérotation dun numéro.
}
Pour imprimer un guide rapide (page 14).
}
Pour mémoriser ou modifier des noms et numéros de téléphone (page 19).
}
Pour démarrer ou quitter la programmation.
}
Pour régler le volume (page 15). Pour rechercher un numéro mémorisé (page 20,
26). Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 35). Pour accéder à l’opération suivante.
}
Pour imprimer la liste des appelants (page 22).
}
Pour afficher des informations sur l’appelant (page 21).
}
Pour sélectionner les postes 12–22 pour la numérotation une touche (page 19, 20, 26). Pour modifier laffichage des informations sur lappelant (page 22).
}
Pour interrompre une opération ou la programmation.
}
Pour lancer une transmission ou réception de télécopie. Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
}
Pour faire une photocopie (page 33).
7
Page 10
1. Introduction et installation

1.4 Présentation

1
234 56
78 9
1
Combiné
2
Haut-parleur
3
Guides-documents
4
Cassette papier
5
Entrée du papier d’enregistrement
6
Plaque de tension
7
Réceptacle papier
8
Réceptacle de documents
9
Sortie du papier d’enregistrement
j
Sortie de documents
k
Capot avant
l
Entrée des documents
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents
ne sont pas toujours illustrés.
*1
j
k
*1
l
8
Page 11
1. Introduction et installation

Installation

1.5 Cartouche dencre et unité tambour
Attention:
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à linstallation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de l’unité tambour. L’unité tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert: – Nexposez pas l’unité tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
Ne placez pas l’unité tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas l’unité tambour à la lumière
directe du soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
3
Placez la cartouche dencre (1) dans l’unité tambour (2) verticalement.
1
2
4
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la mettre en position (1).
1
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle cartouche dencre, secouez verticalement cette dernière au moins 5 fois.
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité tambour de leur sachet de protection. Retirez la bande de
1
protection (
) de la cartouche d’encre.
1
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche d’encre.
1
9
Page 12
1. Introduction et installation
6
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer correctement la cartouche d’encre.
8
Installez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
7
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
2
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
9
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
L
Si la vitre inférieure (3) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux.
3
L
Lorsque lappareil affiche nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
ATTENDEZ SVP
”,
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction d’économie de toner (fonction #79 à la page 38). La durée de service de la cartouche dencre sera prolongée denviron 40%. Cette fonction peut réduire la qualité de limpression.
10
Page 13
1. Introduction et installation

1.6 Cassette papier

Insérez la cassette papier (1) dans lemplacement (2) situé à larrière de lappareil.
1
2
3
Remarque:
L
Ninstallez pas lappareil de façon à ce que la cassette papier soit bloquée (par ex., près dun mur, etc.).
L
Maintenez cette surface (3) à plus de 50 mm dun mur, etc. pour laisser lappareil refroidir.

1.7 Réceptacle papier

Alignez les fentes (1) du réceptacle papier sur les taquets (2) au bas de lappareil, puis insérez les deux languettes du réceptacle papier dans les fentes de
3
lappareil (
Remarque:
L
Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle papier risque d’être facilement heurté.
L
Le papier denregistrement et de document sortent par lavant de lappareil. Ne placez rien devant lappareil.
L
Le réceptacle papier peut contenir environ 100 feuilles de papier imprimé. Retirez le papier imprimé avant quil ne surcharge le réceptacle papier.
).
2
3
1
11
Page 14
1. Introduction et installation

1.8 Réceptacle de documents

Tirez délicatement le réceptacle de documents vers vous (1) jusqu’à ce quil senclenche avec un déclic, puis appuyez sur la partie centrale du réceptacle de
2
document (
1
) pour déployer la rallonge (3).
2

1.9 Cordon combiné

Raccordez le cordon combiné (1).
1

1.10 Papier d’enregistrement

Le papier denregistrement au format A4 peut être utilisé pour les messages fax. L’appareil peut contenir jusqu’à 220 feuilles de papier de 60 g/m de papier de 80 g/m2 ou 180 feuilles de papier de 90 g/m2. Voir page 55 pour plus dinformations sur les caractéristiques du papier.
2
à 75 g/m2, 200 feuilles
3
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier pour éviter les bourrages.
12
Page 15
2
Tirez la plaque de tension vers vous (1) et insérez le papier, face imprimable vers le bas (2), puis repoussez la plaque de tension (3).
2
4
1
1. Introduction et installation
4
3
L
Le papier ne doit pas recouvrir les languettes (4).
L
Si le papier nest pas inséré correctement, réajustez-le afin de prévenir un bourrage.
Correct
Incorrect
13
Page 16
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages

2.1 Connexions

Câble téléphonique
Vers un prise électrique (220–240 V, 50 Hz)
Câble dalimentation
Vers une ligne téléphonique unique

Touche Aide

2.2 Fonction d’aide

Lappareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base:
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du numéro du télécopieur.
Liste des fonctions:
Programmation des fonctions.
Répertoire:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire et composition des numéros correspondants.
Réception de télécopies:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
Photocopieur:
Utilisation de la fonction de photocopie.
Rapports:
Liste des rapports disponibles.
Identification de l’appelant:
Utilisation du service didentification de l’appelant.
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le télécopieur à proximité dappareils, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à lappareil, voir page 30.
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande dinstaller un filtre, raccordez-le comme suit.
{<}{>}
1
Appuyez sur {HELP}.
2
Appuyez sur pour afficher l’élément désiré.
3
Appuyez sur {SET}.
L
L’élément sélectionné simprime.

Volu m e

{<}
ou sur
{SET}{HELP}
{>}
à plusieurs reprises
14
Câble téléphonique
Filtre
Vers une ligne téléphonique unique
Page 17
2. Préparation

2.3 Réglage du volume

{SET}{A}{B}
2.3.1 Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque lappareil est en mode de veille,
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume de la sonnerie. Vérifiez quaucun document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie:
1
Appuyez sur message suivant.
2
Appuyez sur {SET}.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Lorsque le volume de la sonnerie est désactivé:
La sonnerie ne retentit pas lorsque lappareil reçoit un appel, et le message suivant s’affiche.
{B}
à plusieurs reprises pour afficher le
SANS SONNERIE? O:SET/N:STOP
SANS SONNERIE
APPEL ENTRANT
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner lun des trois types de sonnerie pour des appels externes (fonction #17, page 36).
2.3.2 Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de lutilisation du moniteur,
{B}
.

Programmation init iale

appuyez sur
appuyez sur
{A}
{A}
.
ou

2.4 Date et heure

SET}{MENU}
{
{<}{>}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI [()]
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
4
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2003
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{3}.
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 15:15
Appuyez sur {1}{5} {1}{5}.
6
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Ces informations simpriment sur chaque page transmise par votre appareil.
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48 à la page 37), lheure est réglée sur une base de 12
heures.
Exemple: 15:15
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
2.
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
PROG.DATE/HEURE APPUI SET
J:|01/M:01/A:03 HEURE: 00:00
J:10/M:08/A:03 HEURE: |00:00
J:|10/M:08/A:03 HEURE: 15:15
{*}
jusqu’à ce que PM” s’affiche.
15
Page 18
2. Préparation
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service didentification de l’appelant
La date et lheure seront automatiquement réglées en fonction des informations reçues sur l’appelant.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur

2.5 Votre logotype

Votre logotype peut être un nom de société, une division ou un nom.
{STOP}{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{R}
{HANDSET MUTE}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI [()]
{SET}
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Voir la table des caractères à la page 16 pour plus de détails.
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Ces informations simpriment sur chaque page transmise par votre appareil.
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE LOGO APPUI SET
LOGO=|
Pour sélectionner les caractères à laide du clavier de numérotation
Touches Caractères
16
{1}
{2}
{3}
{4}
1[]{}+– /=
,._`:;?|
ABCab c 2
DEF d e f 3
GHI g h i 4
Page 19
Touches Caractères
{5}
JKLj kl 5
3.
Appuyez sur
{#}
2. Préparation
.
LOGO=B|i
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{R}
{
HANDSET
MUTE
}
{
STOP
}
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère situé sur la même touche du clavier de numérotation, appuyez sur pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.
MNOmno6
PQRSpqr s7
TUVt uv8
WX Y Z w x y z 9
0( ) <>! " #$
%& ¥
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice­versa.
Bouton de
Bouton d
Bouton de
@
@^
Tiret
Insertion
Suppression
Pour entrer votre logotype
Exemple:
1.
BILL
Appuyez à deux reprises sur {2}.
LOGO=|B
2.
Appuyez à trois reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à trois reprises sur {5}.
LOGO=BI|L
{>}
4.
Appuyez à trois reprises sur {5}.
LOGO=Bi|l
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau caractère erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur jusquau caractère à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour insérer un caractère
1.
Appuyez sur jusqu’à la droite de lendroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2.
Appuyez sur {HANDSET MUTE} pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de ou
{B}
Plutôt que dappuyer sur les touches du clavier de numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à laide de
1.
Appuyez sur pour afficher le caractère desiré.
2.
Appuyez sur lespace suivant.
L
Le caractère affiché est inséré.
3.
Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
{A}
ou
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{B}
.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
{A}
4.
Appuyez sur lespace suivant et appuyez à trois reprises sur
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
{5}
LOGO=BIL|L
Pour passer des lettres majuscules aux lettres minuscules et vice-versa
Appuyez sur la touche aux minuscules et vice-versa.
1.
Appuyez à deux reprises sur {2}.
{#}
pour passer des majuscules
LOGO=|B
2.
Appuyez à trois reprises sur {4}.
LOGO=B|I
.
Ordre daffichage des caractères
Alphabet
majuscule
: appuyer sur {A}
Numéro
: appuyer sur {B}
Symbole
Alphabet
minuscule
17
Page 20
2. Préparation
2.6 Votre numéro de télécopieur
{R}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
{<}
{<}{>}
PARAMETRAGE APPUI [()]
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE NO DE FAX APPUI SET
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur jusquau chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
{STOP}{MENU}
{SET}
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
NO.=|
4
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
Exemple: NO.=1234567|
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Ces informations simpriment sur chaque page transmise par votre appareil.
L
Le bouton espace.
Exemple: +234 5678
Appuyez sur
L
Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone, appuyez sur {R}.
{*}
entre un +” et le bouton
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
entre un
.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
18
Page 21
3. Téléphone
3TéléphoneNumérotation automatique
3.1 Mise en mémoire des noms et numéros de téléphone dans la numérotation une touche
Un maximum de 22 numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans la numérotation une touche pour un accès rapide.
L
Les touches 1 à 3 peuvent également servir de touches de diffusion (page 26).
L
Vous pouvez également envoyer des télécopies à laide de la numérotation une touche (page 26).
Touches des numéros abrégés
7
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
Astuce utile:
L
Vous pouvez vérifier les informations mémorisées dans la liste des numéros de téléphone (page 53).
Remarque:
L
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro de téléphone compte pour deux chiffres.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre ou au caractère erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Pour supprimer un caractère / chiffre
Appuyez sur jusquau caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3.2 Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire
{LOWER}
{<}{>}
{DIRECTORY PROGRAM}
1
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
2
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
Pour les postes 1–3:
1.
Appuyez sur lun des numéros abrégés.
Exemple: DESTINATAIRE1
2.
Appuyez sur {SET}.
Pour les postes 4–11:
Appuyez sur lun des numéros abrégés.
Pour les postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur lun des numéros abrégés.
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum (voir page 16 pour plus de détails).
4
Appuyez sur {SET}.
5
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 30 chiffres.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres éléments, répétez les étapes 2 à 6.
TYPE NUM. [±]
{STOP}
{SET}
de navigation
Un maximum de 100 numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans le répertoire de navigation pour un accès rapide.
L
Vous pouvez également envoyer des télécopies à laide du répertoire de navigation (page 26).
{<}{>}
{DIRECTORY PROGRAM}
1
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
2
Appuyez sur
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum (voir page 16 pour plus de détails).
4
Appuyez sur {SET}.
5
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 30 chiffres.
6
Appuyez sur {SET}.
{>}
.
{STOP}
SET}
{
19
Page 22
3. Téléphone
L
Pour programmer dautres éléments, répétez les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
Astuce utile:
L
Vous pouvez vérifier les informations mémorisées dans la liste des numéros de téléphone (page 53).
Remarque:
L
Si
DISPO=5 Nº
mémoriser que 5 numéros.
L
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro de téléphone compte pour 2 chiffres.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre ou au caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère / chiffre
Appuyez sur jusquau caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
saffiche, vous ne pouvez plus
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3.4 Suppression dun numéro mémorisé
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
L
Pour annuler la suppression, appuyez sur
{
5
Appuyez sur {SET}.
STOP}.
{>}
{A}
{#}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
3.5 Appel téléphonique à l’aide de la numérotation “une
3.3 Modification dun numéro mémorisé
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
L
Si vous ne souhaitez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
5
Modifiez le nom (voir la procédure de mise en mémoire à la page 19 pour plus de détails).
6
Appuyez sur {SET}.
L
Si vous ne désirez pas modifier le numéro de téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails, voir la procédure de mise en mémoire à la page 19.
8
Appuyez sur {SET}.
{>}
{A}
{*}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
touche et du répertoire de navigation
Avant de pouvoir vous servir de cette fonction, vous devez procéder à la mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans la numérotation “une touche et le répertoire de navigation (page 19).
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
3.5.1 Utilisation de la numérotation une touche
1
Appuyez sur {MONITOR} ou décrochez le combiné.
2
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
Pour les postes 1–11:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Pour les postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
L
La numérotation se fait automatiquement.
3.5.2 Utilisation du répertoire de navigation
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
{>}
.
20
2
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
Page 23
3
Appuyez sur {MONITOR} ou décrochez le combiné.
L
La numérotation se fait automatiquement.
Recherche dun nom par son initiale
Exemple:
1.
2.
3.
4.

Identification de lappelant

LISA
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
Appuyez sur navigation.
Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher tous les noms dont linitiale est L” (voir la table de caractères, page 16).
L
Pour rechercher des symboles (pas des lettres, ni des chiffres), appuyez sur
Appuyez sur pour afficher
L
Pour interrompre la recherche, appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{
MONITOR} ou décrochez le combiné.
{>}
{A}
{A}
LISA
.
ou
{B}
pour lancer le répertoire de
{*}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
”.
.
3. Téléphone
3.6.1 Mode daffichage de lidentification de lappelant
Le numéro de téléphone ou le nom de lappelant s’affiche après la première sonnerie. Vous choisissez alors de répondre ou non à lappel. L’appareil mémorise automatiquement les informations relatives à lappelant (numéro de téléphone, nom et heure de lappel). Vous pouvez afficher les informations sur lappelant (page 21) et en imprimer la liste (page 22).
L
Si lappareil est connecté à un central téléphonique privé (PBX), il est possible que vous ne receviez pas dinformations sur lappelant. Consultez votre fournisseur PBX.
L
Si lappareil ne peut pas obtenir dinformations sur lappelant, les messages suivants s’affichent :
HORS ZONE
dune zone dans laquelle le service didentification de lappelant nest pas pris en charge.
APPEL PRIVILEGE
souhaite pas communiquer dinformations qui le concernent.
LONGUE DISTANCE
un appel longue distance.
: votre correspondant appelle à partir
: votre correspondant ne
: votre correspondant effectue
3.6 Service didentification de lappelant
Cet appareil est compatible avec le service didentification de lappelant proposé par votre opérateur. Cette fonction nest accessible quaux abonnés qui y ont souscrit.
Important:
L
Cet appareil a été conçu conformément au protocole pour ligne dabonné FSK dans le
cadre de la norme européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en charge que les fonctions de base de lidentification de la ligne appelante.
L
Cet appareil naffiche que le numéro de téléphone et le nom de lappelant.
L
Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services téléphoniques.
L
Cet appareil ne prend pas en charge les services basés sur le protocole DTMF pour ligne dabonné”.
L
L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom de lappelant dépend du service offert par l’opérateur de téléphonie local.
Modifiez au préalable le réglage des sonneries pour le faire passer à 2 sonneries ou plus.
Réglage de la sonnerie du TELECOPIEUR (fonction
#06, page 36)
Vérification des informations sur l’appelant dans la liste des appelants
Lappareil mémorise les 30 derniers appelants. Pour une impression manuelle, voir page 22. Pour une impression automatique tous les 30 appels,
activez la fonction #26 (page 36).
3.7 Affichage de la liste des appelants et rappel
Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler un correspondant.
Important:
L
Le rappel nest pas possible dans les cas suivants: – Des signes (par exemple,
insérés dans le numéro de téléphone.
Les informations sur lappelant ne
comprennent pas de numéro de téléphone.
{MONITOR}
{<}{>}{A}{B}
{CALLER ID SEARCH}
*
ou #) sont
{STOP} {FAX START}
{NAME/TEL NO.}
21
Page 24
3. Téléphone
1
Appuyez sur {CALLER ID SEARCH}.
2
Appuyez sur les appels les plus récents. Appuyez sur partir des derniers appelants.
L
Si vous devez modifier le numéro de téléphone, voir page 22.
3
Appuyez sur {MONITOR} ou décrochez le combiné pour rappeler le numéro affiché.
L
La numérotation se fait automatiquement.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur {FAX
START
{A}
pour effectuer une recherche dans
{B}
pour effectuer une recherche à
}
.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur {FAX
START}.
Remarque:
L
Le numéro de téléphone corrigé ne sera pas mémorisé dans les informations sur lappelant. Pour enregistrer dans le répertoire, voir page 23.
Pour corriger une erreur
1.
Appuyez sur jusquau chiffre erroné.
2.
Appuyez sur {STOP} pour supprimer le chiffre.
3.
Entrez le chiffre correct.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Modification de laffichage des informations sur lappelant
Appuyez sur {NAME/TEL NO.} à plusieurs reprises après l’étape 2.
Exemple: 1345678901
11:20 20 JUL ,
b
SAM LEE 11:20 20 JUL ,
L
La coche (,) qui apparaît à l’écran signifie que vous avez déjà vu lappel ou que vous y avez répondu.
Messages affichés
L
Lorsque lappareil ne reçoit pas d’informations relatives au nom, le message suivant apparaît à l’écran
AUCUN NOM RECU
L
Lorsque vous navez reçu aucun appel, le message suivant apparaît à l’écran “
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur {STOP} après l’étape 2.
3.7.1 Modification du numéro de téléphone de lappelant avant le rappel
”.
AUCUNE INFO APL
”.
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur jusquau chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{
STOP}.
Pour insérer un numéro
1.
Appuyez sur curseur jusqu’à la position située à droite de lemplacement dinsertion du numéro.
2.
Entrez le numéro.
{<}
ou sur
{>}
pour déplacer le
3.8 Impression de la liste des appelants
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur {CALLER ID PRINT} pour lancer limpression.
L
L’écran affiche “ limpression.
2
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
L
Pour effacer toutes les informations mémorisées relatives à lappelant, appuyez sur {SET} au lieu de {STOP}.
OK POUR EFF.?
après
1
Appuyez sur {CALLER ID SEARCH}.
2
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
3
Appuyez sur {NAME/TEL NO.} pour afficher le numéro de téléphone.
4
Appuyez sur les touches du clavier de numérotation (0 à 9) ou modification, puis corrigez le numéro de téléphone.
5
Appuyez sur {MONITOR} ou décrochez le combiné pour rappeler le numéro corrigé.
L
La numérotation se fait automatiquement.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{*}
pour accéder au mode de
22
3.9 Suppression des informations sur l’appelant
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
3.9.1 Suppression de toutes les informations sur l’appelant
1
Appuyez sur {MENU} à plusieurs reprises pour afficher
2
Appuyez sur {SET}.
PROG.ID.APPELS
”.
Page 25
3
Appuyez sur {SET}.
L
Pour annuler la suppression, appuyez sur
{
STOP}, puis sur {MENU}.
4
Appuyez sur {SET}.
5
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
3. Téléphone
2.
Appuyez sur {SET}.
Pour les postes 12–22:
1.
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
2.
Appuyez sur {SET}.
3.9.2 Suppression d’informations spécifiques à lappelant
1
Appuyez sur {CALLER ID SEARCH}.
2
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
3
Appuyez sur
L
Pour annuler la suppression, appuyez 2 fois sur
{
4
Appuyez sur {SET}.
L
Pour supprimer dautres correspondants, répétez les étapes 2 à 4.
5
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
STOP}.
{A}
{<}
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
3.10 Mise en mémoire des informations sur l’appelant
Important:
L
Cette fonction nest pas disponible dans les cas suivants. – Des signes (par exemple, * ou #) sont
insérés dans le numéro de téléphone.
Les informations sur lappelant ne
comprennent pas de numéro de téléphone.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
Pour le répertoire de navigation:
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur {SET}.
5
Appuyez sur {SET}.
Remarque:
L
Vous pouvez vérifier les informations mémorisées dans la liste des numéros de téléphone (page 53).
L
L’appareil ne peut mémoriser quun nom de 10 caractères maximum.
L
Pour modifier un nom ou un numéro, voir page 20.
L
Si vous entrez un nouveau numéro pour une touche de numéro abrégé, l’entrée précédente est effacée.
L
Si les numéros 1–3 servent de touche de diffusion, vous ne pouvez pas mémoriser les informations sur l’appelant pour les numéros 1–3 (page 26).
{<}
ou
{>}
.
1
Appuyez sur {CALLER ID SEARCH}.
2
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Sélectionnez la touche du numéro abrégé ou le répertoire de navigation.
Pour les postes 1–3:
1.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
2.
Appuyez sur {SET}.
3.
Appuyez sur {SET}.
Pour les postes 4–11:
1.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
23
Page 26
4. Télécopies
4TélécopiesEnvoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement
1
{STOP}
{FAX START}
{MONITOR}
{SET}
{REDIAL/PAUSE}
1
Réglez les guides-documents (1) en fonction de la largeur du document.
2
Insérez le document FACE CACHEE (20 pages maximum) (2) jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par lappareil.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée.
4
Appuyez sur {MONITOR}.
5
Composez le numéro du télécopieur.
6
Lorsquune tonalité de télécopieur retentit:
Appuyez sur {FAX START}.
Si votre correspondant répond à votre appel:
Décrochez le combiné et demandez au correspondant dappuyer sur sa touche de démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur retentit, appuyez sur {FAX START}.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
{RESOLUTION}
{QUICK SCAN START}
2
–“
STANDARD
dactylographiés en caractères de taille normale.
–“
FINE
caractères.
–“
SUPERFINE
en très petits caractères. Cette résolution ne fonctionne quavec les télécopieurs compatibles.
PHOTO
–“
photos, des graphiques ombrés, etc.
–“
PHOTO&TEXTE
contenant des photos et du texte.
L
Lutilisation des paramètres
PHOTO
transmission.
L
Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de chargement, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
: convient aux documents imprimés ou
: convient aux originaux tapés en petits
: Convient pour des originaux rédigés
: Convient pour des originaux contenant des
: Convient pour des originaux
FINE
”, “
SUPERFINE
et
PHOTO&TEXTE
augmente la durée de
”,
Pour recomposer le dernier numéro
1.
Appuyez sur {REDIAL/PAUSE}.
2.
Appuyez sur {FAX START}.
L
Si la ligne est occupée, lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour annuler la recomposition, appuyez sur {STOP}, puis sur {SET}.
Pour envoyer plus de 20 pages en une fois
Insérez les 20 premières pages du document. Ajoutez ensuite les autres pages avant que la dernière feuille ne disparaisse dans lappareil, en veillant à ne pas dépasser le maximum de 20 feuilles à la fois.
Composition préalable dun numéro de télécopieur
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant dinsérer le document. Cette fonction s’avère pratique si vous devez vous référer au document pour le numéro de télécopieur de votre correspondant.
1.
Composez le numéro du télécopieur.
2.
Insérez le document.
3.
Appuyez sur {FAX START}.
Envoi à partir de la mémoire
Transmission à partir de la mémoire
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire avant de l’envoyer.
1.
Insérez le document.
2.
Composez le numéro du télécopieur.
3.
Appuyez sur {QUICK SCAN START}.
24
Page 27
4. Télécopies
Fonction de transmission de réservation (multi­tâches)
Vous pouvez envoyer le document même lorsque lappareil reçoit ou envoie une télécopie à partir de la mémoire.
1.
Insérez le document lors de la réception de la télécopie ou de sa transmission à partir de la mémoire.
2.
Composez le numéro du télécopieur à l’aide du clavier de numérotation, de la numérotation “une touche ou du répertoire de navigation.
3.
Appuyez sur {QUICK SCAN START} ou {FAX
}
.
START
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil transmet ensuite les données. Si le document dépasse la capacité de la mémoire, lenvoi est annulé et cette fonction est automatiquement désactivée. Vous devez envoyer manuellement tout le document.
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur {STOP}.
Envoi dun accusé de réception
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour utiliser cette fonction, activez la fonction #04 (page 35). Pour une explication des messages derreur dans la colonne des résultats, voir page 40.
Journal des communications
Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une impression manuelle, voir page 53. Pour une impression automatique toutes les 30 nouvelles transmissions de télécopies, activez la fonction #22 (page 36). Pour une explication des messages derreur dans la colonne des résultats, voir page 40.
4.2 Documents pouvant être transmis
Format minimum des documents
128 mm
128 mm
Format maximum des documents
600 mm
216 mm
Surface réelle de balayage
L
La zone ombrée (1) est numérisée.
4 mm
1
4 mm
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Grammage des documents
L
Feuilles simples : 45 g/m2 à 90 g/m
L
Feuilles multiples : 60 g/m2 à 80 g/m
Remarque:
L
Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui maintiennent ensemble des documents.
L
Nessayez jamais de transmettre les documents ci­dessous : photocopiez-les et transmettez les copies
à votre destinataire. Papier traité chimiquement (papier carbone ou
papier autocopiant)
Papier chargé d’électricité statique Papier froissé, écorné ou plié – Papier avec surface traitée Papier à impression faible Papier laissant transparaître les caractères
imprimés au verso, comme du papier journal
L
Si les documents sont recouverts dencre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L
Pour transmettre un document dune largeur inférieure à 210 mm, nous vous recommendons dutiliser une photocopieuse pour copier loriginal sur du papier au format A4 ou commercial avant de transmettre la copie du document.
2
2
25
Page 28
4. Télécopies
4.3 Envoi dune télécopie à laide de la numérotation “une touche et du répertoire de navigation
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez procéder à l’enregistrement des noms et des numéros de téléphone dans la numérotation une touche et le répertoire de navigation (page 19).
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Réglez les guides-documents en fonction de la largeur du document.
2
Insérez le document FACE CACHEE (20 pages maximum) jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 24).
4
Composez le numéro du télécopieur.
Utilisation des postes 1–11:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation des postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation du répertoire de navigation:
Appuyez sur plusieurs reprises pour afficher l’élément voulu et appuyez sur
Recomposition automatique du numéro
Si la ligne est occupée ou sil ny a pas de réponse, lappareil recompose automatiquement le numéro cinq fois.
L
Pour annuler la recomposition, appuyez sur {STOP}, puis sur
Si lappareil ne peut pas envoyer de télécopie
L
Vérifiez le numéro de téléphone affiché à l’écran et assurez-vous que lappareil du correspondant prend votre appel.
L
La tonalité de connexion retentit après la numérotation pour vous indiquer l’état du télécopieur de votre correspondant (fonction #76, page 37).
{
SET}.
{<}
{
SET}.
ou
{>}
, puis sur
{A}
ou
{B}
à

4.4 Transmission par diffusion

En programmant les éléments à laide de la numérotation une touche (page 19) et du répertoire de navigation
(page 19) dans la mémoire de diffusion, vous pouvez envoyer le même document à plusieurs correspondants (jusqu’à 20). Vos éléments programmés restent dans la mémoire de diffusion, ce qui permet une utilisation fréquente. Voir page 27 pour les instructions de transmission par diffusion.
L
La fonction de diffusion seffectue sur les postes 1–3. La fonction de numérotation “une touche est désactivée.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
4.4.1 Programmation d’éléments dans la mémoire de diffusion
1
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
2
Sélectionnez la touche de diffusion de votre choix.
Pour DIFFUSION 1-2:
1.
Appuyez sur la touche {BROADCAST} voulue.
2.
Appuyez sur pour sélectionner “
Pour DIFFUSION MANUELLE:
1.
Appuyez sur {MANUAL BROAD}.
2.
Appuyez sur pour sélectionner “
3
Appuyez sur {SET}.
4
Saisir les destinataires.
Utilisation des postes 1–11:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation des postes 12–22:
Appuyez sur {LOWER}, puis sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation du répertoire de navigation:
Appuyez sur pour afficher le numéro desiré, puis appuyez sur
{
SET}.
Utilisation du clavier de numérotation (uniquement pour DIFFUSION MANUELLE):
Entrez le numéro dappel et appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres éléments (20 éléments maximum), répétez cette étape.
{A}
{A}
ou sur
DIFFUSION
{A}
ou sur
DIFF.MANUELLE
ou sur
{B}
{B}
à plusieurs reprises
”.
{B}
à plusieurs reprises
”.
à plusieurs reprises
26
5
Appuyez sur {SET} après avoir programmé tous les destinataires.
Page 29
L
Pour programmer une autre touche de diffusion, répétez les étapes 2 à 5.
6
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Si vous entrez un élément incorrect, appuyez sur
{
STOP} après l’étape 4 pour effacer cet élément.
L
Vérifiez les éléments mémorisés en imprimant une liste de diffusion (page 53).
4.4.2 Ajout dun numéro dans la mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de nouveaux éléments (total combiné de 20 éléments maximum).
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
2
Appuyez sur pour afficher la mémoire de diffusion désirée
<DIFFUSION1>
(“ “
<DIFF.MANUELLE>
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur pour afficher le numéro desiré.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Pour ajouter dautres correspondants, répétez les étapes 5 et 6 (20 correspondants maximum).
7
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM} pour quitter le programme.
{>}
{A}
{*}
{A}
.
ou sur
,
.
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
<DIFFUSION2>
”).
{B}
à plusieurs reprises
ou
4.4.3 Suppression dun numéro enregistré dans la mémoire de diffusion
1
Appuyez sur
L
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée des documents.
{>}
.
4. Télécopies
6
Appuyez sur {SET}.
7
Appuyez sur {SET}.
L
Pour supprimer dautres correspondants, répétez les étapes 5 à 7.
8
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM} pour quitter le programme.
4.4.4 Envoi dun même document à des correspondants pré-programmés
1
Insérez le document FACE CACHEE.
2
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 24).
3
Appuyez sur la touche {BROADCAST} (1-2) voulue ou sur {MANUAL BROAD}.
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil transmet ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
L
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé et lappareil imprime automatiquement un rapport de diffusion.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez la résolution “
SUPERFINE
nombre de pages que lappareil peut transmettre diminue.
L
Si le document excède la capacité de la mémoire, la transmission est annulée.
L
Si lun des correspondants est occupé ou ne répond pas, lappareil passe au suivant et recompose son numéro ultérieurement jusqu’à 5 fois.
,
PHOTO
ou
Pour annuler la transmission par diffusion
1.
Appuyez sur {STOP} lorsque lappareil affiche
DIFFUSION
L
L’écran affiche “
2.
Appuyez sur {SET}.
.
ENVOI ANNULE ?
FINE
”,
PHOTO&TEXTE
”.
, le
2
Appuyez sur pour afficher la mémoire de diffusion désirée (
<DIFFUSION1>
<DIFF.MANUELLE>
3
Appuyez sur {DIRECTORY PROGRAM}.
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur pour afficher le numéro que vous souhaitez supprimer.
L
Pour annuler la suppression, appuyez sur
{
STOP}.
{A}
{#}
{A}
ou sur
,
.
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
<DIFFUSION2>
”).
{B}
à plusieurs reprises
ou
27
Page 30
4. Télécopies

Réception de télécopies

4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
Selon votre situation, sélectionnez votre manière préférée dutiliser votre télécopieur.
Utilisé uniquement comme télécopieur Utilisé principalement pour les appels téléphoniques Avec un répondeur
4.5.1 Utilisé uniquement comme télécopieur
Votre situation
Vous disposez dune ligne téléphonique distincte réservée au télécopieur.
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode FAX (page 29) en appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER}.
OUI
4.5.3 Avec un répondeur
Votre situation
Vous souhaitez utiliser un répondeur conjointement avec le télécopieur.
Configuration
Raccordez un répondeur téléphonique externe et définissez un nombre de sonneries inférieur à 4.
L
Définissez un nombre de sonneries en mode FAX pour le télécopieur inférieur à 4 si vous avez activé le mode de réponse automatique.
Réception dappels
Lors de la réception dappels, le répondeur enregistre les messages vocaux.
Réception dappels
Tous les appels entrants sont reçus comme des télécopies.
4.5.2 Utilisé principalement pour les appels téléphoniques
Votre situation
Vou s désirez répondre personnellement aux appels.
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 29) en
{
appuyant à plusieurs reprises sur
AUTO ANSWER}.
NON
Réception dappels
Vous devez répondre manuellement à tous les appels. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur {FAX START} à chaque télécopie reçue.
28
Page 31
4.6 Réception manuelle dune
4. Télécopies
Pour interrompre la réception
Appuyez sur {STOP}.
télécopie
NON
{STOP}
{FAX START}
4.6.1 Activation du mode TEL
Réglez le télécopieur sur le mode TEL en appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER} pour afficher le message suivant.
MODE TELEPHONE
Téléphone supplémentaire
Vous pouvez recevoir des télécopies à l’aide d’un téléphone supplémentaire.
1.
Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire retentit, décrochez son combiné.
2.
Si :
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez télécopieur présélectionné).
3.
Raccrochez le combiné.
Remarque:
L
Pour recevoir des télécopies à l’aide du téléphone supplémentaire, vous devez au préalable activer lactivation à distance du télécopieur (fonction #41, page 37).
fermement
L
La réception de la télécopie commence.
sur *#9 (code dactivation du
4.7 Réception automatique dune télécopie
OUI
L
Le voyant AUTO ANSWER est désactivé.
Réception dappels
1.
Quand la sonnerie de lappareil retentit, décrochez le combiné pour répondre à lappel.
2.
Si :
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez sur {FAX START}.
EN LIGNE......
3.
Raccrochez le combiné.
L
La réception de la télécopie commence.
L
Si vous ne répondez pas à l’appel avant la onzième sonnerie, lappareil basculera temporairement en mode de réception de télécopie. Votre correspondant peut alors envoyer une télécopie.
4.7.1 Activation du mode FAX
Réglez le télécopieur sur le mode FAX en appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER} pour afficher le message suivant.
MODE FAX
L
Le voyant AUTO ANSWER est allumé.
29
Page 32
4. Télécopies
Remarque:
L
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond aux appels lorsqu’il est en mode FAX (fonction #06, page 36).
Réception dappels
Lors de la réception dappels, lappareil répond automatiquement à tous les appels et ne réceptionne que les télécopies.
4.8 Utilisation de l’appareil avec un répondeur
4.8.1 Installation du télécopieur et dun répondeur
1
Raccordez le répondeur.
L
Si vous sélectionnez le mode FAX,
un nombre de sonneries supérieur à 4 (fonction #06, page 36).
6
Verifiez que les éléments suivants, en tout ou en partie, sont différents:
code daccès à distance du répondeur; code dactivation du télécopieur (fonction #41 à
la page 37).
Réception dun message vocal et dune télécopie au cours du même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours dun même appel. Au préalable, informez votre correspondant de la procédure à suivre:
1.
Votre correspondant appelle votre appareil.
L
Le répondeur répond à l’appel.
2.
L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
3.
L’appelant appuie sur *#9 (code dactivation du télécopieur préalablement sélectionné).
L
Le télécopieur active la fonction de télécopie.
4.
L’appelant appuie sur la touche de lancement pour envoyer un document.
Remarque:
L
Le code dactivation du télécopieur peut être modifié à laide de la fonction #41 (page 37).
définissez
Vers une ligne téléphonique unique
Répondeur (non compris)
2
Réglez le nombre de sonneries du répondeur à moins de 4.
L
Le répondeur peut ainsi répondre à l’appel en premier.
3
Enregistrez une annonce sur le répondeur.
L
Nous vous recommandons denregistrer un message dune durée maximale de 10 secondes sans interruption de plus de 4 secondes. Sinon, les deux appareils ne fonctionneront pas correctement.
4
Activez le répondeur.
5
Réglez le télécopieur sur le mode de réception souhaité (page 29 et page 29).
4.9 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de récupérer un document dun autre appareil compatible. Cest pourquoi vous devez payer l’appel. Assurez-vous quaucun document nest entraîné dans votre appareil et que celui de votre correspondant est prêt à recevoir votre appel.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur {MENU} à plusieurs reprises pour
RELEVE
afficher
2
Appuyez sur {SET}.
3
Composez le numéro du télécopieur.
4
Appuyez sur {SET}.
L
Lappareil commence à recevoir.
”.
30
Page 33
4.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non désirés)
Si vous avez souscrit au service didentification de lappelant, cette fonction permet d’empêcher la réception de télécopies par des appels qui naffichent pas dinformations sur l’appelant. En outre, les télécopies provenant de numéros correspondant à une liste de réception sélective programmable sont refusées par le télécopieur (page
31).
Important:
L
Cette fonction ne fonctionne pas si:
lappareil est réglé sur le mode TEL ou si la réception est manuelle.
4.10.1 Activation de la réception sélective
TEMOIN LUMINEUX
JUNK FAX PROHIBITOR
4. Télécopies
4.10.2 Programmation d’appelants non désirés
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros non désirés de la liste dappelants (page 21) si vous ne souhaitez pas recevoir de télécopies de leur part.
1
Appuyez sur {CALLER ID SEARCH}.
2
Appuyez sur pour afficher le numéro dont vous ne souhaitez pas recevoir de télécopie.
3
Appuyez sur {JUNK FAX PROHIBITOR}.
4
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres éléments, répétez les étapes 2 à 4.
5
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Sil ny a plus assez de place pour mémoriser de correspondant supplémentaire, “ saffiche à l’étape 4. Effacez les entrées superflues.
Pour afficher la liste de réception sélective
1.
Appuyez sur {JUNK FAX PROHIBITOR}.
2.
Appuyez sur
VISU N°INTERDITS
3.
Appuyez sur {SET}.
4.
Appuyez sur
5.
Pour interrompre la visualisation, appuyez sur
{
STOP}.
6.
Pour quitter la liste, appuyez sur {STOP}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
LISTE PLEINE
{>}
à plusieurs reprises pour afficher
”.
{A}
ou
{B}
pour afficher l’ément.
{<}{>}{A}{B}
{CALLER ID SEARCH}
1
Appuyez sur {JUNK FAX PROHIBITOR}.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur pour sélectionner “
4
Appuyez sur {SET}.
5
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
Remarque:
L
Lorsque la JUNK FAX PROHIBITOR est activée, le voyant de sélection sélective est allumé.
{>}
{A}
.
ou sur
OUI
{B}
”.
{STOP}
{SET}
à plusieurs reprises
Pour imprimer la liste de réception sélective
1.
Appuyez sur {JUNK FAX PROHIBITOR}.
2.
Appuyez sur
IMP.LISTE N°INT.
3.
Appuyez sur {SET}.
4.
Appuyez sur {STOP} pour quitter la liste.
{>}
à plusieurs reprises pour afficher
”.
Pour supprimer un numéro de la liste de réception sélective
1.
Appuyez sur {JUNK FAX PROHIBITOR}.
2.
Appuyez sur
VISU N°INTERDITS
3.
Appuyez sur {SET}.
4.
Appuyez sur pour afficher le numéro désiré.
5.
Appuyez sur
L
Pour annuler la suppression, appuyez sur
{
STOP}.
6.
Appuyez sur {SET}.
{>}
à plusieurs reprises pour afficher
”.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{<}
.
31
Page 34
4. Télécopies
L
Le numéro est supprimé.
7.
Appuyez sur {STOP} à deux reprises.
32
Page 35
5. Photocopie
5Photoc opiePhotocopier

5.1 Réaliser une photocopie

1
{A}{B}
{COLLATE}
{STOP}
{COPY START}
{RESOLUTION}
2
PHOTO
–“
–“
L
: convient aux originaux contenant des
photos, des graphiques ombrés, etc.
PHOTO&TEXTE
des photos et du texte. Si vous sélectionnez “
seront réalisées en mode
: convient aux originaux contenant
STANDARD
, les photocopies
FINE
”.
Pour interrompre la copie
Appuyez sur {STOP}.
5.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
1.
Après l’étape 4 de la page 33, appuyez sur plusieurs reprises pour sélectionner de
200%
en modifiant le taux d’agrandissement de 5%
à la fois.
2.
Appuyez sur {COPY START}.
L
L’appareil n’agrandit que le centre de la partie supérieure du document. Pour effectuer un agrandissement de la partie inférieure du document, tournez celui-ci de 180° et photocopiez-le dans cette position.
Exemple : agrandissement de 150%
{A}
105%
à
” à
1
Réglez les guides-documents (1) en fonction de la largeur du document.
2
Insérez le document FACE CACHEE (20 pages maximum) (2) jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par lappareil.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{
RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée.
4
Appuyez sur {COPY START}.
L
Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à
99).
5
Appuyez sur {COPY START}.
L
L’appareil commence à photocopier.
Remarque:
L
Tout document transmissible peut être copié (page
25).
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
FINE
–“
–“
: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en petits caractères.
SUPERFINE
petits caractères.
: convient aux originaux tapés en très
Document original
AB
CD
Agrandissement
AB
CD
Réduction dun document
1.
Après l’étape 4 de la page 33, appuyez sur plusieurs reprises pour sélectionner de en modifiant le taux de réduction de 5% à la fois.
2.
Appuyez sur {COPY START}.
Exemple : réduction de 70%
Document original
AB
CD
Réduction
AB
CD
50%
{B}
à “
95%
Triage de photocopies multiples
L’appareil peut trier les photocopies multiples dans le même ordre que les pages du document dorigine.
1.
Après l’étape 3 de la page 33, appuyez sur
{
COLLATE} à plusieurs reprises pour afficher
TRI COPIE=OUI
.
à
33
Page 36
5. Photocopie
L
Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à
99).
2.
Appuyez sur {COPY START}.
Exemple: Réalisation de 2 photocopies dun document original de 4 pages.
4
3
2
1
4
3
2
1
Pages triées
Remarque:
L
L’appareil enregistre les documents en mémoire lorsquil assemble les copies. Si la mémoire est pleine durant lenregistrement, lappareil imprime uniquement les pages mises en mémoire.
L
Une fois la copie terminée, la fonction de tri est automatiquement désactivée.
1
1
3
3
2
2
Pages non triées
4
4
34
Page 37
6. Fonctions programmables
6Foncti ons progr ammablesRésumé des fonctions

6.1 Programmation

{SET}{MENU}
{<}{>}{A}{B}
6.1.1 Fonctions de programmation de base
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer.
{<}
ou sur
{>}
Appuyez sur pour afficher la fonction desirée.
L
Le paramétrage actuel saffiche pour cette fonction.
3
Appuyez sur pour afficher le paramètre desiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4
Appuyez sur {SET}.
L
Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
{A}
ou sur
6.1.2 Fonctions de programmation avancées
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur pour afficher
3
Appuyez sur {SET}.
4
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer. Appuyez sur pour afficher la fonction desirée.
L
Le paramétrage actuel saffiche pour cette fonction.
5
Appuyez sur pour afficher le paramètre desiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
{<}
ou sur
FONCT. AVANCEES
{<}
ou sur
{A}
ou sur
à plusieurs reprises
{B}
à plusieurs reprises
{>}
à plusieurs reprises
”.
{>}
à plusieurs reprises
{B}
à plusieurs reprises
6
Appuyez sur {SET}.
L
Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche.
7
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
Annulation de la programmation
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
Programmation en saisissant directement le numéro du paramètre
Il est possible de sélectionner une fonction en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à deux chiffres) au lieu d’utiliser
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur deux chiffres (page 35 à page 38).
3.
Appuyez sur pour afficher le paramètre desiré.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}.
{#}
et entrez le numéro du paramètre à
{A}
ou sur
{<}
ou
{>}
.
{B}
à plusieurs reprises

6.2 Fonctions de base

Code #01: réglage de la date et de l’heure
PROG.DATE/HEURE APPUI SET
Voir page 15 pour plus de détails.
Code #02: définition de votre logotype
VOTRE LOGO APPUI SET
Voir page 16 pour plus de détails.
Code #03 : définition de votre numéro de télécopieur
VOTRENODEFAX APPUI SET
Voir page 18 pour plus de détails.
Code #04: impression dun accusé de réception
ACCUSE RECEPT. =ENVOI INC [±]
Pour imprimer un accusé de réception afin dobtenir le résultat de transmission des télécopies (page 25).
ENVOI INC
simprime quen cas d’échec de transmission de la télécopie.
TOUJOURS
chaque transmission.
JAMAIS
(par défaut): un accusé de réception ne
: un accusé de réception simprime après
: les accusés de réception ne simpriment pas.
35
Page 38
6. Fonctions programmables
Code #06: modification du réglage des sonneries en mode FAX
COMPT.SONN.FAX NB.SONN.=2 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond à un appel en mode FAX. Vous pouvez sélectionner “1”, “2” (par défaut), “3”, “4”, “5”, “6”, “7”, “8” ou “9”. Si vous utilisez lappareil avec un répondeur, réglez cette fonction sur plus de 4 (page 30).
Code #12: activation de l’utilisation à distance d’un répondeur
ACT.REP.A DIST. =NON [±]
Si vous utilisez lappareil avec un répondeur, activez cette fonction et programmez le code d’activation à distance pour activer l’utilisation à distance du répondeur.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez votre code d’accès (1 à 5 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9,
L
Le code d’accès par défaut est 11”.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #17: réglage du type de sonnerie
{#}
, puis sur {1}{2}.
{A}
ou sur
OUI
”.
{*}
{B}
à plusieurs reprises
et
{#}
.
TYPE SONNERIE =A [±]
Vous pouvez sélectionner “A” (par défaut), “B” ou “C”.

6.3 Fonctions avancées

Code #22: définition de limpression automatique du journal des communications
JOURNAL AUTO =OUI [±]
OUI
(par défaut): lappareil imprime automatiquement un journal des communications toutes les 30 transmissions de télécopies (page 25).
NON
: lappareil nimprime pas de journal des communications, mais conserve un enregistrement des 30 dernières transmissions de télécopies.
Code #23: envoi de documents vers l’étranger
SYST.ANTI-ECHO =ENVOI INC [±]
Si vous rencontrez des difficultés lors de la transmission dune télécopie vers l’étranger, activez cette fonction avant de lancer la transmission.
L
Cette fonction nest pas disponible pour la transmission par diffusion.
L
Il se peut que les frais dappel soient plus élevés étant donné que la vitesse de transmission est
ralentie.
FAX SUIV
prochaine tentative de transmission de télécopies. Après la transmission, le réglage précédent est rétabli.
ENVOI INC
télécopies précédente échoue et que vous souhaitez renvoyer le document automatiquement.
NON
Code #25: transmission différée
: Ce réglage nest effectif que pour la
(par défaut): lorsque la transmission de
: désactive cette fonction.
ENVOI DIFFERE =NON [±]
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur de téléphonie. Elle peut être définie jusqu’à 24 heures avant lheure désirée. Pour transmettre un document :
1.
Insérez le document.
2.
Appuyez sur {MENU}.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur pour sélectionner “
5.
Appuyez sur {SET}.
6.
Composez le numéro du télécopieur.
7.
Appuyez sur {SET}.
8.
Entrez lheure de début de la transmission.
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48 à la page 37), lheure est réglée sur une base de 12 heures. Appuyez sur reprises pour sélectionner “AM” ou “PM”.
9.
Appuyez sur {SET}.
L
Pour annuler une opération programmée, appuyez sur {STOP}, puis sur {SET}.
Code #26: définition de limpression automatique de la liste des appelants
{#}
, puis sur {2}{5}.
{A}
ou sur
OUI
”.
{B}
à plusieurs reprises
{*}
à plusieurs
IMP.LISTE APPEL =OUI [±]
OUI
(par défaut): lappareil imprime automatiquement
la liste des appelants tous les 30 appels (page 21).
36
Page 39
NON
: lappareil nimprime pas la liste des appelants, mais conserve un enregistrement des informations des 30 derniers appels.
Code #37: réception de documents surdimmensionnés
REDUCTION AUTO =OUI [±]
Pour recevoir une télécopie plus longue que le papier denregistrement.
OUI
(par défaut): lappareil ajuste les documents reçus
“ à votre papier d’enregistrement.
NON
: lappareil imprime le format dorigine.
6. Fonctions programmables
OUI
(par défaut): vous entendez un signal sonore.
“ “
NON
: désactive cette fonction.
Code #46: définition de la réception conviviale
RECEPT.CONVIALE =OUI [±]
Pour recevoir automatiquement une télécopie lorsque vous répondez à un appel et entendez une tonalité de télécopieur (bip lent).
OUI
(par défaut): vous ne devez pas appuyer sur {FAX
START} pour recevoir une télécopie.
NON
: vous devez appuyer sur {FAX START} pour
recevoir une télécopie.
Code #39: modification du contraste de l’affichage
CONTRASTE LCD =NORMAL [±]
NORMAL
(par défaut): pour un contraste normal.
PLUS FONCE
trop léger.
Code #41: modification du code dactivation du télécopieur
: lorsque le contraste de laffichage est
ACTIVATION FAX =OUI [±]
Si vous êtes raccordé à un téléphone supplémentaire et si vous souhaitez lutiliser pour recevoir une télécopie, activez cette fonction et programmez le code d’activation.
L
Ce code permet également de recevoir un message vocal et une télécopie au cours du même appel (page 30).
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9,
L
Le code par défaut est ;#9
L
Nentrez pas 0000.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #44: définition de lavertisseur de réception mémoire
{#}
, puis sur {4}{1}.
{A}
ou sur
OUI
”.
{*}
et
{B}
à plusieurs reprises
{#}
.
.
AVIS RECEPT.FAX =OUI [±]
Permet d’émette un signal sonore lorsquune télécopie reçue est mémorisée à la suite dun problème. Les bips lents continuent à retentir jusqu’à ce que vous ayez résolu le problème dimpression et vérifié que lappareil dispose dassez de papier pour imprimer le document mémorisé.
Code #48: sélection de la langue
LANGAGE =ANGLAIS [±]
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée.
ANGLAIS
“ “
FRANCAIS
Code #68: définition du Mode Correction d’Erreur (MCE)
(par défaut): langlais est utilisé.
: le français est utilisé.
SELECTION ECM =OUI [±]
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de lexpéditeur et du destinataire sont compatibles MCE.
OUI
(par défaut): permet d’envoyer une télécopie
même sil existe des parasites sur la ligne téléphonique.
NON
: désactive cette fonction.
Code #76: réglage de la tonalité de connexion
ECOUTE SIGNAL =OUI [±]
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi de télécopies, cette fonction vous permet dentendre les tonalités de connexion suivantes: tonalité de télécopieur, tonalité de sonnerie et tonalité doccupation. Vous pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l’état de lappareil de votre correspondant.
L
Si la tonalité de sonnerie ne s’arrête pas, il se peut que lappareil de votre correspondant ne soit pas un télécopieur ou soit à court de papier. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
L
Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être réglé.
OUI
(par défaut): vous entendez des tonalités de
connexion.
NON
: désactive cette fonction.
37
Page 40
6. Fonctions programmables
Code #79: définition de la fonction Economie de toner
ECONOMIE TONER =NON [±]
OUI
: la cartouche dencre dure plus longtemps.
NON
(par défaut): désactive cette fonction.
Code #80: réinitialisation des fonctions avancées
VAL.PAR DEFAUT RESET=NON [±]
Pour réinitialiser les fonctions avancées:
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Appuyez de nouveau sur {SET}.
6.
Appuyez sur {MENU}.
L
Le paramètre de la langue (fonction #48, page 37) nest pas réinitialisé.
{#}
, puis sur {8}{0}.
{A}
ou sur
OUI
”.
{B}
à plusieurs reprises
6.4 Commandes directes pour la programmation des fonctions
Vous pouvez également sélectionner le paramètre désiré en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à 2 chiffres) et la commande directe.
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur à deux chiffres.
3
Appuyez sur la commande directe désirée à l’aide du clavier de numérotation pour afficher le paramètre souhaité.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4
Appuyez sur {SET}.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
Numéro de paramètre et touche de commande directe
{#}{0}{1}
L
Entrez la date et l’heure à l’aide du clavier de numérotation (voir page 15 pour plus de détails).
{#}{0}{2}
L
Entrez votre logotype à l’aide du clavier de numérotation (voir page 16 pour plus de détails).
{#}
et entrez le numéro du paramètre
Date et heure
Votre logotype
{#}{0}{3}
L
{#}{0}{4}
–{1}:“ – –{3}:“
{#}{0}{6}
–{1}:“1” –{2}:“2” (par défaut) –{3}:“3” –{4}:“4” – – – –{8}:“8” –{9}:“9”
{#}{1}{2}
–{1}:“ –{2}:“
L
{#}{1}{7}
–{1}:“A” (par défaut) –{2}:“B” –{3}:“C”
{#}{2}{2}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{2}{3}
–{1}:“ –{2}:“ –{3}:“
{#}{2}{5}
–{1}:“ –
L
{#}{2}{6}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{3}{7}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{3}{9}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{4}{1}
–{1}:“ –{2}:“
Vot r e nu m éro de télécopieur
Entrez votre numéro de télécopieur à l ’aide du clavier de numérotation (voir page 18 pour plus de détails).
Accusé de réception
TOUJOURS
{2}:JAMAIS
ENVOI INC
Nombre de sonneries du télécopieur
{5}:5
{6}:6
{7}:7
Code d’activation à distance
OUI NON
Si vous sélectionnez “ daccès (1 à 5 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9, * et #.
Type de sonnerie
Journal des communications
OUI NON
Mode vers l’étranger
FAX SUIV NON ENVOI INC
Envoi différé
OUI
{2}:NON
Si vous sélectionnez télécopieur et la durée de la transmission à laide du clavier de numérotation (voir fonction #25 à la page 36 pour plus de détails).
Liste des appelants
OUI NON
Réduction automatique
OUI NON
Contraste de l’affichage
NORMAL PLUS FONCE
Code dactivation du télécopieur
OUI NON
(par défaut)
” ” (par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
” ” (par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
(par défaut)
OUI
, puis entrez votre code
OUI
, puis entrez le numéro du
38
Page 41
L
Si vous sélectionnez à 4 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9, * et #.
{#}{4}{4}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{4}{6}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{4}{8}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{6}{8}
–{1}:“ –
{#}{7}{6}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{7}{9}
–{1}:“ –{2}:“
{#}{8}{0}
–{1}:“ –{2}:“
L
Avertisseur de réception mémoire
OUI
(par défaut)
NON
Réception conviviale
OUI
(par défaut)
NON
Langue
ANGLAIS FRANCAIS
Sélection MCE
OUI
(par défaut)
{2}:NON
Si vous sélectionnez
{
programmation.
Tonalité de connexion
OUI
(par défaut)
NON
Economie de toner
OUI
NON
(par défaut)
Réinitialisation des fonctions avancées
OUI
NON
(par défaut)
SET}, puis appuyez sur {MENU} pour quitter la
OUI
(par défaut)
OUI
, puis entrez votre code (2
, appuyez deux fois sur
6. Fonctions programmables
39
Page 42
7. Aide
7AideMessages derreur
7.1 Messages d’erreur – Rapports
Si un problème survient lors de la transmission ou de la réception de télécopies, lun des messages suivants est imprimé sur laccusé de réception et le journal des communications (page 25).
ERREUR COMMUNICATION (code: 40-42, 46-72, FF)
L
Une erreur de transmission ou de réception s’est produite. Réessayez ou vérifiez avec votre correspondant.
ERREUR COMMUNICATION (code: 43, 44)
L
Problème relatif à la ligne. Branchez le câble téléphonique sur une autre prise et réessayez.
L
Erreur de transmission vers l’étranger. Essayez dutiliser le mode vers l’étranger (fonction #23, page
36).
BOURRAGE DOCUMENT
L
Il y a un bourrage. Enlevez le document à l’origine du bourrage (page 49).
ERREUR FAX DISTANT (code: 54, 59, 70)
L
Une erreur de transmission ou de réception s’est produite en raison dun problème survenu au niveau du télécopieur de votre correspondant. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
NUMERO INTERDIT REJETE
L
La réception sélective de votre télécopieur a rejeté la réception de télécopies.
MEMOIRE PLEINE
L
La mémoire est pleine de documents reçus, à cause dun manque de papier denregistrement, ou parce quil y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du papier (page 12) ou éliminez le bourrage (page 47).
DOCUMENT ABSENT
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez le document et réessayez.
NON REPONSE FAX DIST.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
L
Le document na pas été introduit correctement. Réintroduisez le document et réessayez.
L
Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page
24).
L
L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L
Le numéro que vous avez composé n’est pas attribué.
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
L
Vous avez appuyé sur {STOP} et la transmission de télécopies a été annulée.
LE CAPOT A ETE OUVERT
L
Le capot avant est ouvert. Fermez-le, puis réessayez.
OK
L
La transmission de télécopies sest déroulée normalement.
7.2 Messages d’erreur – Affichage
Si lappareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants.
CONTACT. SAV
L
Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
CHANGER TAMBOUR
L
L’unité tambour ne fonctionne pas correctement. Remplacez l’unité tambour et la cartouche d’encre (page 45).
DOCUMENT ABSENT
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez-le. Si ce type de problème se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (page 50), puis réessayez.
VERIF.TAMBOUR
L
L’unité tambour n’a pas été correctement inséré. Réinsérez-le correctement (page 9).
PROB.MEMOIRE
CHECK MEMORY
L
La mémoire (numéros de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez.
CAPOT OUVERT
L
Le capot avant est ouvert. Fermez-le.
REPERTOIRE PLEIN
40
Page 43
L
Il ny a pas de place pour enregistrer de nouvelles entrées dans le répertoire de navigation. Effacez les entrées superflues (page 20).
TAMBOUR VIDE CHANGER TAMBOUR
L
La durée de service du tambour est terminée. Remplacez immédiatement l’unité tambour (page
45).
PB ENTRAINEMENT
L
Le papier denregistrement na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez-le (page 47).
FAX EN MEMOIRE
L
L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous aux autres instructions affichées pour imprimer le document.
MEM.FAX SATUREE
L
La mémoire est pleine de documents reçus, à cause dun manque de papier denregistrement, ou parce quil y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du papier (page 12) ou éliminez le bourrage (page 47).
L
Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours denregistrement dépasse la capacité de la mémoire de lappareil. Transmettez manuellement lensemble du document.
TEMP.BASSE
L
L’intérieur de l’appareil est extrêment froid et n’est pas en mesure de fonctionner. Utilisez l’appareil dans un endroit plus chaud. Lorsque lappareil n’est pas en mesure de fonctionner, les documents reçus sont temporairement stockés dans la mémoire et sont automatiquement imprimés dès que l’appareil est chaud.
MEMOIRE PLEINE
L
Lorsque vous faites une copie, le document en cours denregistrement dépasse la capacité de la mémoire de lappareil. Appuyez sur message. Scindez le document en plusieurs parties.
{
STOP} pour effacer le
PROBLEME MODEM
L
Le circuit du modem ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
REPONSE NON FAX
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
ABSENCE PAPIER
7. Aide
L
Il ny a pas de papier denregistrement ou l’appareil est à court de papier. Mettez du papier (page 12).
L
Le papier denregistrement na pas été correctement introduit dans lappareil. Remettez le papier (page
12).
BOURRAGE PAPIER
L
Il y a un bourrage au niveau du papier denregistrement. Éliminez le bourrage (page 47).
ATTENDEZ SVP
L
L’appareil se réchauffe. Attendez quelques instants.
ERREUR RELEVE
L
Le télécopieur de votre correspondant ne dispose pas de fonction de relève. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
FIN RENUMEROT.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
RETIRER DOC.
L
Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans lappareil (page 49).
L
Vous avez essayé de transmettre un document plus long que 600 mm. Appuyez sur {STOP} pour enlever le document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis réessayez.
CHANGER TAMBOUR BIENTOT
L
La durée de service du tambour arrive à sa fin. Remplacez l’unité tambour dès que possible (page
45).
TONER VIDE
L
La durée de service de la cartouche dencre est terminée. Remplacez la cartouche dencre immédiatement (page 45).
TONER BAS
L
La durée de service de la cartouche dencre arrive à sa fin. Remplacez la cartouche dencre dès que possible (page 45).
ERREUR EMISSION
L
Une erreur de transmission sest produite. Réessayez.
PRECHAUFFAGE
41
Page 44
7. Aide
L
L’intérieur de l’appareil est trop froid. Laissez lappareil chauffer. Attendez quelques instants.
MAUVAIS FORMAT
L
Le message fax était imprimé sur du papier de dimensions plus petites que le format A4. Employez du papier de dimensions appropriées (page 55).

Foire aux questio ns

7.3 Avant de demander de
Pendant la programmation, je narrive pas à saisir le code ou le numéro d’identification.
L
Tout ou une partie des numéros sont identiques. Changez le numéro: fonctions #12 (page 36) et #41 (page 37).
L’appareil émet un signal sonore (bip).
L
L’appareil est à court de papier d’enregistrement. Appuyez sur {STOP} pour arrêter les signaux sonores et mettez du papier.
laide
7.3.1 Généralités
Je narrive ni à émettre des appels, ni à en recevoir.
L
Le câble dalimentation ou le câble téléphonique nest pas raccordé. Vérifiez les connexions.
L
Si vous avez employé une prise multiple pour brancher l’appareil, enlevez-la et branchez l’appareil directement sur la prise murale. Si l’appareil fonctionne correctement, vérifiez la prise multiple.
L’appareil ne fonctionne pas.
L
Débranchez lappareil de la ligne téléphonique et branchez la ligne sur un téléphone dont vous savez quil fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne correctement, prenez contact avec notre personnel d’entretien afin de faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état de marche ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec votre opérateur.
L’appareil n’émet aucune sonnerie.
L
Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page 15).
Mon correspondant se plaint de nentendre qu’une tonalité du télécopieur et de ne pas pouvoir parler.
L
Vou s êtes en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est uniquement utilisé pour les télécopies.
L
Passez en mode TEL en appuyant sur {AUTO
ANSWER}.
Le bouton {REDIAL/PAUSE} ne fonctionne pas correctement.
L
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une tonalité de numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier numéro appelé.
7.3.2 Télécopie – envoi
Je narrive pas à envoyer de documents.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
L
L’appareil de votre correspondant nest pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L
Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page
24).
Le correspondant se plaint que les lettres figurant sur le document reçu sont déformées ou illisibles.
L
Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme lappel en attente, ce service a peut-être été activé pendant lenvoi de la télécopie. Branchez lappareil sur une ligne qui ne comporte pas ce type de service.
L
Un téléphone supplémentaire sur la même ligne est décroché. Raccrochez-le et réessayez.
L
Essayez de copier le document. Si limage copiée est nette, il se peut que ce soit lappareil de votre correspondant qui ne fonctionne pas normalement.
Le correspondant se plaint que des taches ou des lignes noires apparaissent sur le document reçu.
L
La vitre ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (page 50). Veuillez ne pas introduire doriginaux tant que le liquide blanc de correction nest pas sec.
Je narrive pas à envoyer un fax vers l’étranger.
L
Utilisez le mode de transmission vers l’étranger de la fonction #23 (page 36).
L
Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez manuellement le numéro.
7.3.3 Réception de télécopies
Je narrive pas à recevoir les documents automatiquement.
L
Le mode de réception est configuré sur TEL. Passez
{
en mode FAX en appuyant sur
AUTO ANSWER}.
42
Page 45
L
Le laps de temps sélectionné pour la réponse à lappel est trop long. Diminuez le nombre de sonneries à la fonction #06 (page 36).
L’affichage indique “ reçois pas de télécopies.
L
L’appel entrant n’est pas une télécopie. Passez en mode TEL en appuyant sur {AUTO ANSWER}.
L’appareil éjecte une feuille blanche.
L
Votre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son télécopieur. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
Une ligne blanche ou une tache apparaît sur le papier denregistrement.
L
La vitre ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (page 50). Veuillez ne pas introduire doriginaux tant que le liquide blanc de correction nest pas sec.
EN LIGNE......
, mais je ne
7. Aide
L
Si vous voulez passer en mode TEL : – appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs
reprises pour désactiver le voyant AUTO ANSWER.
7.3.4 Photocopier
L’appareil ne fait pas de photocopies.
L
Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation. Réalisez vos photocopies après la programmation.
Une ligne noire, une ligne blanche ou une tache apparaît sur le document photocopié.
L
La vitre ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (page 50). Veuillez ne pas introduire doriginaux tant que le liquide blanc de correction nest pas sec.
La qualité d’impression est médiocre.
La qualité d’impression est médiocre.
L
Votre correspondant a envoyé un document trop pâle. Demandez-lui de renvoyer une copie plus nette du document.
L
Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour limpression. Essayez de retourner la
feuille de papier.
L
Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20%, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L
Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche dencre (page 45).
L
Nous vous conseillons de remplacer l’unité tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois la cartouche dencre (page 45). Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de l’unité tambour, imprimez la liste de test dimpression (page 53).
L
Le mode économie de toner est activé (fonction #79, page 38).
Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir envoyer un document.
L
La mémoire est pleine de documents reçus, à cause dun manque de papier denregistrement, ou parce quil y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du papier (page 12) ou éliminez le bourrage (page 47).
L
L’appareil n’est pas en mode FAX. Appuyez sur
{
AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour activer
le voyant AUTO ANSWER.
Original
Photocopie
ABC
L
Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour limpression. Essayez de retourner la
feuille de papier.
L
Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20%, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L
Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche dencre (page 45).
L
Nous vous conseillons de remplacer l’unité tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois la cartouche dencre (page 45). Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de l’unité tambour, imprimez la liste de test dimpression (page 53).
L
Le mode économie de toner de la fonction #79 est activé (page 38).
7.3.5 Utilisation dun répondeur
Je narrive pas à recevoir les documents automatiquement.
L
Votre annonce est trop longue. Réduisez-la. Enregistrez une annonce dont la longueur ne dépasse pas 10 secondes.
L
Le répondeur émet trop de sonneries. Paramétrez-le sur 1 ou 2 sonnerie(s).
Je narrive pas à sélectionner le mode de réception souhaité.
L
Si vous voulez passer en mode FAX :
{
appuyez sur
reprises pour activer le voyant AUTO ANSWER.
AUTO ANSWER} à plusieurs
Je narrive pas à recevoir de messages vocaux.
L
Vérifiez que le répondeur est enclenché et branché correctement au télécopieur (page 30).
L
Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2.
43
Page 46
7. Aide
Je narrive pas à récupérer depuis un poste distant les messages vocaux sur le répondeur.
L
Vou s navez pas programmé correctement votre code d’accès à distance dans votre télécopieur. Programmez sur le télécopieur le même code que celui programmé sur le répondeur ; pour ce faire, utilisez la fonction #12 (page 36).
Jai entré le code daccès à distance afin d’accéder à distance au répondeur, mais la ligne a été déconnectée.
L
Il se peut que le code comprenne le symbole “#”, qui est utilisé pour certaines fonctions proposées par les opérateurs téléphoniques. Modifiez le code du répondeur et choisissez un nouveau code qui ne comprenne pas le symbole “#”. Modifiez également le code du télécopieur à l’aide de la fonction #12 (page 36).
Les correspondants se plaignent qu’ils n’arrivent pas à envoyer les documents.
L
La mémoire de votre répondeur est saturée. Effacez les anciens messages.
L
Votre répondeur a été programmé pour ne délivrer que des annonces.
7.3.6 En cas de panne secteur
L
L’appareil ne fonctionne pas.
L
L’appareil n’est pas conçu pour permettre de donner des appels téléphoniques durgence en cas de panne de courant. Veillez à trouver une autre solution pour avoir accès aux services d’urgence.
L
La transmission et la réception des télécopies sinterrompt dans ce cas.
L
Si des télécopies sont enregistrées dans la mémoire, elles seront perdues. Lorsque le courant électrique est rétabli, un rapport de panne de courant vous indiquera quels objets en mémoire ont été effacés.
44
Page 47
7. Aide

Remplacement

7.4 Remplacement de l’unité tambour et de la cartouche dencre
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez la cartouche d’encre.
TONER BAS
TONER VIDE
Nous vous conseillons de remplacer l’unité tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois la cartouche dencre. Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de lunité tambour, imprimez la liste de test d’impression (page 53). Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons d’employer les
cartouches dencre Panasonic (N° du modèle KX- FA83X) et l’unité tambour (N° du modèle KX-FA84X) de Panasonic.
les accessoires.
Attention:
L
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dégâts occasionnés à lappareil ou de la dégradation de la qualité de limpression en raison de lutilisation d’une cartouche dencre et dune unité tambour non fabriquées par Panasonic.
L
L’unité tambour comprend une unité tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de lendommager. Une fois le sachet de protection ouvert:
Nexposez pas l’unité tambour plus de 5
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
Ne placez pas l’unité tambour dans un
Nexposez pas l’unité tambour à la lumière
L
Ne débranchez pas le télécopieur. La perte de télécopies mémorisés peut se produire.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche dencre en dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la cartouche dencre.
L
Najoutez pas de toner à la cartouche dencre.
Voir page 7 pour plus dinformations sur
minutes à la lumière.
verte du tambour.
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
directe du soleil.
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle cartouche dencre, secouez verticalement cette dernière au moins 5 fois.
2
Enlevez la nouvelle cartouche dencre de son sachet de protection. Retirez la bande de protection ( la cartouche d’encre.
1
3
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
3
Attention: L’unité de fusion ( touchez pas.
4
Secouez la cartouche dencre plusieurs fois pour permettre au toner restant de tomber dans l’unité
3
) chauffe. Ne la
1
) de
45
Page 48
7. Aide
tambour. Enlevez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les tenant par les languettes.
2
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
L
Si vous remplacez la cartouche dencre et lunité tambour en même temps, passez à l’étape 7.
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche dencre usagée jusqu’à ce que les triangles (
2
) correspondent.
6
Retirez la cartouche usagée (1) de l’unité tambour (2).
1
2
3
L
Il se peut que le toner colle à la cartouche et à lunité tambour. Faites attention pendant la manipulation. Voir page 4 pour plus de détails.
L
Ne renversez pas de toner sur la surface verte
3
du tambour (
L
Mettez la cartouche dencre usagée dans le sachet de protection.
).
1
2
7
Si vous remplacez l’unité tambour en même temps, retirez la nouvelle unité tambour de son sachet de protection.
1
Placez la nouvelle cartouche dencre ( lunité tambour (2) verticalement.
) dans
1
2
8
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la
1
mettre en position (
).
1
46
Page 49
9
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche d’encre.
1
10
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer la cartouche dencre correctement.
11
Installez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
12
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
7. Aide
1
L
Si la vitre inférieure (2) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux.
2
1
L
Lorsque lappareil affiche nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
ATTENDEZ SVP
”,
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être mis en décharge ou incinérés de manière à respecter l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la législation de l’environnement.

Bourrages

7.5 Bourrage du papier denregistrement
7.5.1 Lorsque le papier denregistrement a occasionné un bourrage dans l’appareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
BOURRAGE PAPIER
47
Page 50
7. Aide
1
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
pour libérer le papier à l’origine du bourrage ( à partir du panneau arrière.
3
)
1
2
3
Attention: L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
2
Enlevez le papier à l’origine du bourrage.
Si le papier denregistrement a occasionné un bourrage à proximité du tambour et de la cartouche d’encre:
Enlevez doucement le papier à l’origine du bourrage (1), en tirant le papier vers vous.
2
1
2
3
2.
Soulevez au maximum les deux leviers verts
1
).
(
1
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
Si le papier denregistrement a occasionné un bourrage à proximité de la sortie du papier denregistrement :
1.
Retirez le papier denregistrement (1), puis enlevez le tambour et la cartouche dencre (2)
48
3.
Retirez le papier à l’origine du bourrage (1) de lunité de fusion en le tirant doucement vers le haut, puis replacez le tambour et la cartouche dencre.
1
Page 51
4.
Repoussez les leviers (1) vers leur position dorigine.
1
3
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés. Tirez la plaque de tension vers vous (2) et réinsérez le papier denregistrement (3), puis repoussez la plaque de tension.
L
Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à réajuster les feuilles de papier denregistrement.
7. Aide
L
Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à réajuster les feuilles de papier d’enregistrement.
2
1
7.6 Bourrages de documents, envoi
1
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
2
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (
).
1
3
2
7.5.2 Si le papier denregistrement n’a pas été correctement introduit dans lappareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
PB ENTRAINEMENT
Éliminez le bourrage. Tirez la plaque de tension vers vous (1) et réinsérez le papier denregistrement (2), puis repoussez la plaque de tension.
1
2
Attention: L’unité de fusion ( touchez pas.
3
3
) chauffe. Ne la
49
Page 52
7. Aide
2
Maintenez la partie centrale du capot avant (1), puis ouvrez le capot intérieur (2) en tirant dessus.
1
3
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (3).
3
Retirez doucement le document à l’origine du
1
bourrage (
4
Refermez le capot intérieur.
5
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
).
1
1
2
Remarque:
L
Ne tirez pas avec force le document à l’origine du bourrage avant davoir ouvert le capot avant.

Nettoyage

7.7 Nettoyage de l’intérieur de lappareil
Si lun des problèmes suivants se produit, nettoyez lintérieur de lappareil: – Sil arrive fréquemment que votre original soit mal
entraîné dans lappareil.
Si une ligne noire, une ligne blanche ou une tache
apparaît sur votre papier denregistrement, votre original ou la télécopie reçue par votre correspondant.
Attention:
L
Faites attention lorsque vous manipulez le tambour et la cartouche d’encre. Pour plus de détails, reportez-vous à lavertissement relatif à lunité tambour à la page
45.
L
Nutilisez pas de produits en papier, comme des mouchoirs ou des essuie-tout, pour nettoyer lintérieur de lappareil.
1
Débranchez le câble dalimentation et le câble téléphonique.
50
Page 53
2
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
3
Attention: L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
3
Nettoyez le rouleau de séparation des documents (1) à laide dun chiffon imbibé dalcool à friction isopropyle et laissez sécher complètement les pièces.
isopropyle et laissez sécher complètement les pièces.
2
Nettoyez la vitre supérieure ( doux et sec.
6
Refermez le capot intérieur.
7
Enlevez le tambour et la cartouche d-encre (1) en les tenant par les languettes.
) avec un chiffon
7. Aide
1
2
4
Tenez la partie centrale du capot avant (1), puis
2
ouvrez le capot intérieur (
1
).
3
1
2
1
8
Nettoyez la vitre inférieure (1) avec un chiffon doux et sec.
1
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (3).
5
Nettoyez le rouleau du chargeur de documents (1) à laide dun chiffon imbibé dalcool à friction
51
Page 54
7. Aide
9
Réinstallez le tambour et la cartouche dencre (1) en les tenant par les languettes.
1
10
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
1
11
Rebranchez le câble dalimentation et le câble téléphonique.
Remarque:
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (1).
1
52
Page 55
8Inf ormatio ns généralesImpression de ra pports

8.1 Listes et rapports

Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information.
Liste des fonctions:
Fournit la liste des réglages en cours des fonctions programmables de base et avancées (page 35 à page
38).
Liste des numéros de téléphone:
Fournit la liste des numéros et des noms mémorisés pour la numérotation “une touche” et le répertoire de navigation.
Journal des communications:
Enregistre les transmissions ou réceptions de télécopies. Ce journal est automatiquement imprimé toutes les 30 transmissions de télécopies (fonction #22, page 36).
Liste de diffusion:
Fournit la liste des noms et des numéros mémorisés dans la mémoire de diffusion (page 26).
Tes t d’impression:
Permet de contrôler la qualité d’impression de votre appareil. Si le test dimpression est maculé ou s’il présente des points ou des lignes floues, nettoyez lintérieur de lappareil (page 50). Si la qualité de limpression est toujours mauvaise, remplacez la cartouche dencre et l’unité tambour.
8. Informations générales
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
Appuyez sur {MENU} à plusieurs reprises pour afficher
2
Appuyez sur pour afficher l’élément désiré.
3
Appuyez sur {SET} pour lancer l’impression.
4
Appuyez sur {MENU}.

Spécifications

IMP. RAPPORT
{<}
L
Pour interrompre limpression, appuyez sur
{
STOP}.
ou sur
.
{>}
à plusieurs reprises
{SET}
53
Page 56
8. Informations générales

8.2 Informations techniques sur le produit

Lignes téléphoniques: Format des documents: Largeur effective de balayage: Largeur effective d’impression: Durée de la transmission*1: Résolution:
Résolution photo: Type de scanner: Typ e d’imprimante: Système de compression des données: Vitesse de transmission:
Conditions d’utilisation: Dimensions: Poids: Consommation d’énergie:
Alimentation: Capacité de la mémoire du télécopieur:
Propriétés de diode laser:
Vitesse d’impression: Résolution dimpression:
Réseau Téléphonique Public Commuté (RTPC) Largeur: 216 mm max. / longueur: 600 mm max. 208 mm A4: 202 mm Environ 8 s/page (MCE-MMR) Horizontale: 8 pixels/mm Verticale: 3,85 lignes/mm – en résolution standard, 7,7 lignes/mm – en résolution fin/photo, 15,4 lignes/mm – en résolution Super fin 64 niveaux Détecteur d’image à contact (CIS) Imprimante laser Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified READ (MMR)
14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bit/s; Retour automatique à une exploitation normale 10°C – 32,5°C, 20% – 80% d’humidité relative Environ 220 mm de hauteur × 430 mm de largeur × 360 mm de profondeur Environ 9 kg Veille: Environ 4 W Transmission: Environ 12 W Réception: Environ 290 W Copie: Environ 290 W Maximum: Environ 950 W (lorsque l’ampoule de l’unité de fusion s’allume) 220–240 V c.a., 50 Hz Environ 120 pages de transmission à partir de la mémoire Environ 170 pages de réception à partir de la mémoire (en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution standard.) Sortie laser: 5 mW max. Longueur d’onde: 760 nm – 800 nm Durée d’émission: Continue Environ 12 ppm (pages par minute) 600 × 600 dpi
*2
*1 La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité
de réception de lappareil de votre correspondant.
*2 La vitesse de transmission est basée sur la mire test ITU-T n° 1. Si la capacité de lappareil de votre correspondant est
inférieure à celle du vôtre, la transmission peut nécessiter plus de temps.
54
Page 57
Mire test ITU-T n˚ 1
Spécifications papier
Format du papier denregistrement: A4 : 210 mm × 297 mm Poids du papier denregistrement: 60 g/m2 à 90 g/m
2
8. Informations générales
Remarque relative au papier d’enregistrement:
L
Nutilisez pas les types de papier suivants: Papiers contenant plus de 20% de coton et/ou de fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé pour des
brouillons
Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture Papiers couchés, froissés ou déchirés Papier comportant des objets étrangers, comme des onglets ou des agrafes Papiers sales ou poussiéreux Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent 200
tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de lendommager. Papier humide Papier jet d’encre
L
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression ou si le papier nest pas entraîné correctement dans lappareil, imprimez sur lautre face.
L
Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité d’impression, nous vous recommandons dutiliser du papier sens machine.
L
Nutilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou de type différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
L
Evitez limpression recto verso.
L
Nutilisez pas de papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre photocopieur ou une autre imprimante. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
L
Pour éviter que le papier ne gondole, nouvrez pas les rames de papier avant lutilisation. Gardez le papier dans son emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
°
C,
55
Page 58
8. Informations générales
Durée de service de la cartouche dencre
La durée de service de la cartouche dencre dépend du contenu dun document reçu, copié ou imprimé. L’exemple suivant illustre la relation approximative entre laire de limage et la durée de service de la cartouche dencre de remplacement (N° du modèle KX-FA83X). La durée de service de la cartouche dépend de son utilisation.
Aire de limage de 5%
Aire de limage de 10%
Aire de limage de 15%
Vous pouvez imprimer 2 500 feuilles environ de format A4.
Remarque:
L
L’aire de l’image varie en fonction de l’épaisseur et de la taille des caractères.
L
Si vous activez la fonction Economie de toner, la durée de service de la cartouche sera prolongée de 40% environ.
Vous pouvez imprimer 1 200 feuilles environ de format A4.
Vous pouvez imprimer 800 feuilles environ de format A4.
Durée de service du tambour
L’unité tambour incluse ou le n° du modele KX-FA84X peut imprimer environ 10 000 feuilles au format A4 à raison de 20 feuilles par travail dimpression et environ 5 000 feuilles au format A4 à raison dune feuille par travail d’impression indépendamment du contenu de laire de limage. La durée de service réelle du tambour est déterminée par divers facteurs, comme la température, l’humidité et le type de papier, etc.
Remarque:
L
Les détails de ce manuel utilisateur sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
L
Les images et illustrations de ce manuel utilisateur peuvent différer légèrement de lappareil proprement dit.
56
Page 59
9. Index
9. Index
9.1 Index
#
#01 Date et heure: 15 #02 Votre logotype: 16 #03 Votre numéro de fax: 18 #04 Accusé de réception: 25, 35 #06 Réglage de la sonnerie du télécopieur: 36 #12 Code d’activation à distance: 36 #17 Type de sonnerie: 15 #22 Journal des communications: 25, 36 #23 Mode vers l’étranger: 36 #25 Envoi différé: 36 #26 Liste des appelants: 36 #37 Réduction automatique: 37 #39 Contraste de l’affichage: 37 #41 Code dactivation du télécopieur: 37 #44 Avertisseur de réception mémoire: 37 #46 Réception conviviale: 37 #48 Langue: 37 #68 Sélection MCE: 37 #76 Tonalité de connexion: 37 #79 Economie de toner: 38 #80 Réinitialisation des fonctions avancées: 38
A
Accessoires
Cassette papier: 11
Réceptacle papier: 11 Accusé de réception (fonction #04): 25, 35 Affichage
Contraste (fonction #39): 37
Messages d’erreur: 40 Aide: 14 Alerte réception (fonction #44): 37
B
Balayage rapide: 24 Bourrages
Document: 49
Papier d’enregistrement: 47
C
Cartouche d’encre
Installation: 9
Remplacement: 45 Code d’activation à distance (fonction #12): 36 Code dactivation du télécopieur (fonction #41): 37 Commande directe: 38 Connexions: 14
D
Date et heure (fonction #01): 15 Durée de service de la cartouche d’encre: 56 Durée de service de lunité tambour: 56
E
Economie de toner (fonction #79): 10, 38 Envoi de télécopies
A partir de la mémoire: 24 Diffusion: 27 Manuel: 24 Multi-tâches: 25 Numérotation une touche”: 26 Répertoire de navigation: 26
Envoi différe (fonction #25): 36
F
Fonctions avancées: 36 Fonctions de base: 35 Format des documents: 25 Format du papier d’enregistrement: 55
I
Identification de l’appelant
Mise en mémoire: 23 Rappel: 21
J
Journal des communications (fonction #22): 25, 36
L
Liste des appelants (fonction #26): 21, 36 Logotype (fonction #02): 16, 35
M
Messages de communication: 40 Messages d’erreur: 40 Mise en mémoire
Diffusion: 26 Numérotation une touche”: 19 Répertoire de navigation: 19
Mode vers l’étranger (fonction #23): 36
N
Nettoyage: 50 Numéro du télécopieur (fonction #03): 18, 35 Numérotation une touche
Appel téléphonique: 20 Envoi de télécopies: 26 Mise en mémoire: 19
P
Panne secteur: 44 Papier d’enregistrement: 12 Paramétrage de la valeur par défaut (fonction #80):
38
Photocopie: 33
Agrandissement: 33 Assemblage: 33 Réduction: 33
Programmation: 35
R
Rapports
Accusé de réception: 25, 35 Diffusion: 27 Fonction: 53 Identification de l’appelant: 22, 36 Journal: 25, 53 Numéro de téléphone: 53 Panne secteur: 44 Programmation par diffusion: 53
57
Page 60
9. Index
Tes t d ’impression: 53 Réception conviviale (fonction #46): 37 Réception de télécopies
Automatique: 29
Manuelle: 29 Réception sélective: 31 Recomposition du numéro: 24, 26 Réduction automatique (fonction #37): 37 Réglage des sonneries
Mode FAX (fonction #06): 36 Réinitialisation (fonction #80): 38 Relève: 30 Répertoire de navigation
Effectuer un appel téléphonique: 20
Envoi de télécopies: 26
Mise en mémoire: 19
Sélection des caractères: 17 Répondeur: 30 Résolution: 24, 33
S
Sélection de la langue (fonction #48): 37 Sélection MCE (fonction #68): 37
T
Table des caractères: 16 Téléphone supplémentaire: 29 Tonalité de connexion (fonction #76): 37 Transmission par diffusion: 26 Type de sonnerie (fonction #17): 15, 36
U
Unité tambour: 9, 45
V
Vol ume: 15
58
Page 61
59
Page 62
0682
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
PFQX1924ZA
CM0703MN0
1/2
Loading...