Diese Handbrunch wurde ausschließlich für autorisierte Fachhändler und autorisierte Service- Techniker
erstellt.
Es enthält keine Warnhinweis und darf daher nue von Personen benutzrt werden, die hierzu von
Panasonic autorisiert sind.
Wenn nichtautorisierte Personen Eingriffe an der Maschine vornemmen erlischt jegliche Haftung seitens
Panasonic.
Panasonic Behält sich das Recht auf Änderungen der hier gegebenen Informationen ohne vorherige
Ankündigung vor.
Dieses Produkt enthält bleifrei (PB) gelötete Leiterplatten.
Informationen über bleifreies Lötmittel (PbF);
Kennzeichnung bleifrei gelöteter Leiterplatten:
Bleifrei gelötete Leiterplatten tragen auf dem Namensschild die Bezeichnung
anschließend an die Leiterplatten-Nummer.
Vorsicht:
Bleifreies Lötmittel hat einen höheren Schmelzpunkt als gewöhnliches Lötmittel;
allgemein liegt dieser 30 - 40 C höher. Verwenden Sie bitte ein Löteisen mit
Temperaturregelung und stellen Sie diese auf 370±10 C ein. Gehen Sie mit dem
heißeren Löteisen vorsichtig um, und erhitzen Sie die Leiterplatte nicht
übermäßig lange, um Lötspritzer und Schäden an der Leiterplatte zu verhinderen.
Bleifreies Lötmittel neigt zum Spritzen, wenn es zu stark erhitzt wird (ca. 600 C).
Zum Nachlöten von bleifreien Leiterplatten wird ECO SOLDER M705 (erhältlich
bei Senju Metal Industry Co. Ltd.; URL:http://www.senju-m.co.jp) empfohlen.
Die Inhalte dieser Service Handbuch können ohne vorherige Benachrichtigung
verändert werden.
Gedruckt in Japan.
2
Wichtiger Hinweis
Diesen Hinweis bitte ganz durchlesen, BEVOR optionales Zubehör
installiert wird. Ansonsten bei inkorrektem Einbau bzw. Anschluss der
zusätzlichen Leiterplatte, wenn die Netzspannung zugeschaltet ist, die
SPC- oder SC- Leiterplatte der Maschine beschädigt werden könnte.
Bitte die Anweisungen unten beachten:
1. Unbedingt den Betriebsschalter auf der rechten Seite der Maschine
ausschalten.
2. Unbedingt das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen. (Falls
die Fax-Option installiert ist, sollte bei einem Gewitter das
Telefonkabel entfernt werden, bevor das Netzkabel gezogen wird,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.)
3. Die Installationsanleitung sorgfältig durchlesen und genau
befolgen.
<Beispiel: DP-1820E>
Hinweis:
O – Spannung Aus , I – Spannung ein
Hinweis:
Um zu verhindern, dass nach dem Einbau des Festplattenspeicher-Laufwerks die ScanDisk-Funktion ausgeführt wird (ähnlich wie beim Windows BS nach einem plötzlichen
Spannungsunterbruch), ist beim Ausschalten der Maschine die unten beschriebene
Abschaltfolge unbedingt einzuhalten.
1.
Falls sich die Maschine im Energiespar-Modus (Abschaltmodus) befindet, kann der Betriebsschalter
auf der rechten Seite der Maschine ausgeschaltet werden. Befindet sich die Maschine nicht im
Energiespar-Modus (Abschaltmodus), Schritt 2 unten ausfuhren.
2. Zuerst die Tasten "FUNCTION" und "ENERGY SAVER" gleichzeitig drucken.
3. Ca. 10 Sekunden warten, wahrend die Maschine den Abfahrstatus auf der Festplatte abspeichert und
in den Energiespar-Modus ubergeht.
4. Den Betriebsschalter auf der rechten Seite der Einheit ausschalten.
5. Das Netzkabel herausziehen. (Falls die Fax-Option installiert ist, sollte bei einem Gewitter das
Telefonkabel zuerst entfernt werden, bevor das Netzkabel ausgezogen wird, um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden.)
* Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. Panasonic Communications Co., Ltd. behält sich das
Recht vor, jederzeit und ohne Mitteilung Verbesserungen des Produkt-Design durchzuführen.
3
Wichtiger
Vor dem Einbau der wahlfreien Papierkassette(n)
sicherstellen, daß die beiden (2) Halterungen auf der
Rückseite des Kopierers und jede Halterung vor der
Papierkassette entfernt werden.
Haupteinheit
2. Papierablage
3. Papierablage
4. Papierablage
Diese Halterungen dürfen nicht
von der untersten Papierkassette
von Ihrem Konfiguration entfernt
werden.
Hinweis:Es ist nicht erforderlich, diese Halterungen
von der untersten Papierkassette von Ihrem
Konfiguration oder von dem Kopier, wenn er
auf einem Ständer abgesetzt wird, zu
entfernen.
4
Vorsicht:
In Abhängigkeit des Modells wiegt die Maschine ohne Optionen 42 - 45 kg. Um
Verletzungen zu vermeiden, die erforderliche Personenzahl verwenden, und
die Maschine wie abgebildet anheben oder transportieren.
Die Maschine nicht an den Papierablagen anheben, da dies Schäden und/oder
Verletzungen zur Folge haben kann.
Hinweis:
Bei der Installation der Maschine die Installationsanleitung beachten.
5
I
nformationen für Ihre Sicherheit
ie
.
n.
n.
n.
n.
g
s
Für Ihre Sicherheit
Um schwere V erletzungen, möglicherweise mit Todesfolge, zu vermeiden, lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, bevor S
den Panasonic DP-1520P/1820P/1820E v erwenden, um richtige und sichere Verwendung Ihrer Maschine sicherzustellen.
Dieser Abschnitt erklärt die grafischen Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden
WARNUNG:
Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die zu schw eren V erletzungen oder Tod führen kan
Dieser Abschnitt erklärt auch die grafischen Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werde
Achtung:
beschreibt Gefahren, die zu leichten V erletzungen oder Schäden an der Maschine führen könne
Diese Symbole werden verwendet, um Bediener auf spezifische
Bedienverfahren hinzuweisen, die vermieden werden müssen.
Diese Symbole werden verwendet, um Bediener auf spezifische Bedienverfahren
hinzuweisen, die genutzt werden müssen, um die Maschine sicher zu betreiben.
Vorsichtsmaßregeln zu Aufstellung und Transport
ACHTUNG
Platzieren Sie die Maschine nicht in der Nähe von Heizkörpern oder flüchtigen,
entflammbaren oder brenbaren Materialien wie Vorhänge, die Feuer fangen können.
Stellen Sie die Maschine nicht in einer heißen, feuchten, staubigen oder schlecht belüfteten Umgebung
auf. Längerer Betrieb unter diesen Bedingungen kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Die Maschine auf eine ebene und feste Oberfläche stellen, die ein Gewicht von 40 k tragen
kann. Wenn sie geneigt wird, kann die Maschine umkippen und Verletzungen verursachen.
Bei der Neuaufstellung der Maschine wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Beim Transport der Maschine ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Wenn
die Maschine bei eingestecktem Netzkabel und -stecker bewegt wird, kann das
Netzkabel beschädigt werden, was zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen kan
Vorsichtsmaßregeln zu Strom- und Erdungsverbindungen
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Steckerverbindung staubfrei ist. In einer feuchten Umgebun
kann ein verschmutzter Secker eine beträchtliche Menge Strom aufnehmen, die Hitze
erzeugen und nach längerer Zeit zu Bränden führen kann.
Verwenden Sie immer das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel. Wenn ein
Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie immer ein Kabel mit geeigneter Stärke.
240V 13A
Wenn Sie ein Kabel mit einer nichtspezifizierten Stromstärke verwenden, kann die
Maschine Rauch abgeben oder sich stark erhitzen.
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren und vermeiden Sie Ziehen, Biegen,
Scheuern oder anderweitige Beschädigung. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf da
Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
6
Niemals ein Netzkabel mit nassen Händen berühren. Dabei besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder isolierte Drähte freiliegen, wenden Sie sich wegen Ersatz an Ihren
r
S
ie
n,
n
.
n
ei
B
e
s
.
e
Fachhändler. Verwendung eines beschädigten Netzkabels kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Sofort den Betrieb stoppen, wenn Ihre Maschine Rauch, starke Hitze, ungewöhnliche Geräusche oder Geruch abgibt,
oder wenn W asser auf die Maschine geschüttet wird. Durch diese Bedingungen können Brände v erursacht werden.
Schalten Sie die Maschine sofort aus, ziehen Sie den Stecker ab, und w enden Sie sich an Ihren K undendienst.
Versuchen Sie nicht, die Maschine in eingeschaltetem Zustand abzutrennen oder neu anzuschließen. Durch
Abziehen eines stromführenden Steckers können Verfor mungen und Brände verursacht werden.
Beim Abtrennen des Netzsteckers immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen. Wenn ein Stecker
gewaltsam abgezogen wird, kann er beschädigt werden und Brände oder elektrische Schläge verursachen.
Wenn die Maschine längere Zeit über nicht verwendet wird, schalten Sie sie aus und ziehen den Netzstecke
ab. Wenn eine nichtverwendete Maschine längere Zeit an einer Stromquelle angeschlossen bleibt, kann
beeinträchtigte Isolierung zu elektrischen Schlägen, Stromlecks oder Feuer führen.
Schalten Sie die Maschine immer aus und ziehen Sie den Steck er ab, bevor Sie auf das Innere der Maschine zugreifen, um Reinigung,
Wartung oder Fehlerbehebung auszuführen. Zug riff zu Teilen im Maschineninneren kann zu elektrischen Schlägen führen.
Schalten Sie die Maschine immer aus und ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie auf das Innere der
Maschine zugreifen, um mit Schnittstellenkabeln zu arbeiten, Wartungsarbeiten auszuführen oder
Fehler zu beheben. Zugriff zu Teilen im Maschineninneren kann zu elektrischen Schlägen führen.
Einmal im Monat die Maschine vom Netz trennen und das Netzkabel auf folgendes prüfen. Wenn ein
ungewöhnlicher Zustand vorgefunden wird, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Das Netzkabel ist fest in die Steckdose eingesteckt.
Der Stecker ist nicht stark erhitzt, verrostet oder verbogen.
Stecker und Steckdose sind frei von Staub.
Das Kabel ist nicht gerissen oder aufgefasert.
onstiges
Die Maschine hat eine eingebaute Schaltung zum Schutz gegen Stromspitzen durch Blitzschlag. W enn ein Blitz in der Nähe einschlägt, schalten S
die Maschine aus. Ziehen Sie den Netzstec k er v on der Maschine ab und stec k en Sie ihn erst wieder ein, w enn das Ge witter v orüber ist.
Wenn Sie Flackern oder verzerrte Bilder oder Rauschen in Audio/Video-Geräten in der Nähe feststellen, kann es sei
dass die Maschine elektromagnetische Störungen erzeugt. Schalten Sie sie aus, und wenn die Störungen verschwinde
ist die Maschine die Ursache der Störungen. Führen Sie das folgende Verfahren aus, bis die Störungen beseitigt sind
Die Maschine und das Fernsehgerät und/oder Radio weiter voneinander entfernt aufstellen.
Die Maschine und das Fernsehgerät und/oder Radio anders aufstellen oder ausrichten.
Ziehen Sie den Netzstecker der Maschine , von Fernsehgerät und/oder Radio ab und steck en sie in Steckdose
ein, die zu getrennten Stromkreisen gehören.
Die Fernseh- und/oder Rundfunkantennen und -kabel anders ausrichten, bis die Störungen aufhören. B
einer Außenantenne den örtlichen Elektriker um Unterstützung bitten.
Verwenden Sie eine Koaxkabelantenne.
edienungs-Schutzmaßnahmen
WARNUNG
Berühren Sie nicht Bereiche, wo diese Vorsichtsaufkleber an der Oberfläche angebracht sind, da dies
sehr heiß sein können und zu schweren Verbrennungen führen können.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter wie eine Vase oder Kaffeekanne auf die Maschine. Verschüttete
Wasser kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Heft- oder Büroklammern auf die Maschine. F alls Metall- oder brennbare Teile in die
Maschine geraten, können sie zu Kurzschlüssen an internen Bauteilen führen und Brände oder elektrische Schläge verursachen
Falls Fremdkörper (Metall oder Flüssigkeiten) in die Maschine geraten, sofort ausschalten und den Stecker abziehen. Wenden Sie sich an
Ihren Kundendienst. Bedienung einer durch Fremdkörper verschmutzten Maschine kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Niemals die Maschinenabdeckungen öffnen, die mit Schrauben gesichert sind, wenn dies nicht spezifisch in der “Bedienungsanleitung”
zum Einbau von Optionen gefordert wird. Die Hochspannungsbaugruppe kann zu elektrischen Schlägen führen.
Versuchen Sie nicht, die Maschinenkonfiguration zu ändern oder Teile zu modifizieren. Eine unbefugt
Modifikation kann zu Rauch oder Bränden führen.
7
ACHTUNG
t
r
,
m
t
S
V
Bringen Sie keinen Magneten in die Nähe des Sicherheitsschalters der Maschine. Ein
Magnet kann die Maschine versehentlich aktivieren, was zu Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie keine leicht entflammbaren Sprays oder Lösungsmittel in der Nähe der
Maschine. Dadurch können Brände verursacht werden.
Beim Kopieren dicker Dokumente (z. B. Buch) keine starken Andruck auf das
Vorlagenglas ausüben. Das Glas kann brechen und Verletzungen verursachen.
Niemals gekennzeichnete Bereiche in der Nähe der Fixierstation berühren. Dies kann zu
Verbrennungen führen. Sollte Papier die Fixierwalze umwickelt haben, schalten Sie das Gerä
aus und warten Sie bis sich die Maschine abgekühlt hat. Anschließend können Sie das
gestaute Papier entfernen. Ist dies nicht möglich, informieren Sie bitte den Kundendienst.
Verwenden Sie kein leitendes Papier, wie z.b. Karbonpapier oder beschichtetes Papier. Wenn
ein Papierstau auftritt, kann dies zu Kurzschlüssen und Bränden führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Maschine. Eine unbalancierte Maschine kann umkippen, ode
schwere Gegenstände können herunterfallen, was zu Schäden und/oder V e rletzungen führen kann.
Halten Sie den Raum gut gelüftet, wenn Sie die Maschine längere Zeit über verwenden
um die Ozondichte in der Luft zu minimieren.
Beim Kopieren mit offener Dokumentenabdeckung nicht direkt in die Belichtungslampe blicken.
Direkte Bestrahlung des Auges kann zu Augenermüdung oder sogar zu Augenschäden führen.
Die Papierfächer langsam ziehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Beim Entfernen von gestautem Papier achten Sie bitte darauf, dass keine Papierreste i
Gerät zurückbleiben. Andernfalls könnte sich diese Reste entzünden. Lassen sich nich
alle Papierreste entfernen, informieren Sie bitte den Kundendienst.
onstiges
Beim Beheben eines Papierstaus oder einer anderen Störung das geeignete Verfahren
entsprechend der Bedienungsanleitung befolgen.
erbrauchsmaterialienSchutzmaßnahmen
WARNUNG
Niemals eine Tonerflasche in offenes Feuer werfen. In der Flasche verbleibender Toner
kann eine Explosion verursachen und zu Verbrennungen führen.
Niemals eine Tonerflasche oder einen Resttonerbehälter in offenes Feuer werfen. Dies
kann eine Explosion verursachen und zu Verbrennungen führen.
Halten Sie Knopfbatterien außer Reichweite von Kindern. Wenn eine Knopfbatterie
versehentlich verschluckt wird, sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
ACHTUNG
Niemals die OPC-Trommel erhitzen oder ihre Oberfläche zerkratzen. Eine erhitzte oder
zerkratzte Trommel kann gesundheitsgefährdend sein.
Legen Sie nicht neue und alte Batterien gemischt ein. Andernfalls können Batterien
bersten oder leck werden, was zu Bränden oder Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie immer nur Batterien des vorgeschriebenen Typs.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit richtiger Polung eingelegt sind. Falsch eingelegte
Batterien können bersten oder leck werden, was zu Bränden oder Verletzungen führen kann.
1. Papierablage. Zeitdauer vom
Drücken der Starttaste bis zum Auslauf
des Papiers in die Auslaufablage,
Betriebsbereitschaft der LSU, und
kontinuierlichem Kopieren.
17 Zoom
Vergrößern
Verkleinern
Gewählte Originalgröße/
Kopiengröße
Gewählte Originalgröße/
Kopiengröße
Zoom50 - 200%In 1%-Schritten
18 Papiereinzug
FrontladungPapierablage
Universal-
Papierablage
Kapazität550 Blatter x 1
Automatische
Formateinstellung
Papiermangelvorwarnu
ng
Nur bei leerem Fach
Nein
LTR / A4 : 75 g/m
Über Bedienfeld anwählbar
2
19 Umfahr-Papierablage
Kapazität50 Blatt
Automatische
Formateinstellung
Ja
Papierkapazität600 Blatt
LTR / A4 : 75 g/m
Papierablage 1 (Std) + UmfahrPapierablage
2
Kopienzahlbereich999 Blatt
20 Abstufung
Text2 Stufen
Text/Foto256 Stufen Halbton durch Fehlerdiffusion
Foto256 Stufen
100 VAC PSWeniger als 1.3 KW
220 VAC PSWeniger als 1.3 KW
Bereitschaftsmodus
100 VAC PS120 W
220 VAC PS120 W
Kopierfunktion
Beschreibung
100%
Durchsatz bei Betriebsbereitschaft der
-0.55
LSU, Papiereinzug von 1.
Papierablage und Auswurf in die
Auslaufablage.
60 K
Für die USA, Kanada und China
Für Europa und andere Zielländer
123.46 lb
(56 kg)
130.07 lb
(59 kg)
114.64 lb
(52 kg)
Einphasig
Einphasig
Für USA und Kanada
Für China
Für Europa und andere Zielländer
120 VAC
220 - 240 VAC
Schaltet die Heizerspannung ein.
DP-1520P/1820P/1820E
Bemerkungen
18
SEP 2004
DP-1520P/1820P/1820E
Kopierfunktion
Gegenstände
DP-1520P DP-1820P DP-1820E
Beschreibung
Bemerkungen
Energie-SparmechanismusGeht 10 Minuten nach Beginn des
Energiesparmodus
100 VAC PS19.0 W
220 VAC PS19.5 W
Schlafmodus
100 VAC PS8.5 W
Standby- oder Energiesparmodus
automatisch in den Schlaf- oder
Abschalt-Modus über.
Durch Drücken der “Energy Saver” Taste kann der Energie-Sparmodus
manuell eingestellt werden.
Der Schlaf- bzw. Ausschalt-Modus wird
220 VAC PS9.5 W
über die allgemeinen Funktionen
eingestellt und gesteuert.
Ausschalt-Modus
100 VAC PS1.4 W
Keine Netzwerkfunktion vorhanden.
220 VAC PS1.6 W
Umgebungsbedingungen
1Temperatur10 bis 30°C
2Relative Luftfeuchtigkeit30 bis 80%
3Sicherheit
UL1950-1 / CSA C22.2 No.950Für USA und Kanada
EN60950-1Für Europa und andere Zielländer
Energie-
4
Sparmechanismus
"Energy-Star"-kompatibel
Rechnervorrichtung der Klasse A
Für USA und Kanada
5EMI
gemaß den FCC-Vorschriften, Teil
15
Klasse B
EN55022, EN55024,
Für EU
EN61000-32, EN61000-3-3
6Bleifreies Lötzinn (PbF)
In diesem Produkt wird bleifreies
(PbF) PCB verwendet.
Weitere Einzelheiten sind dem
Teilehandbuch zu entnehmen
Std. : 203 x 98 (8 x 3.85)
Fine : 203 x 196 (8 x 7.7)
S-Fine : 203 x 391 (8 x 15.4)
Datenaustauschauflösung
10
dpi x lpi (Pixels/mm x Zeilen/
mm)
600dpi : 600 x 600 dpi
Empfang
Std. : 203 x 98 (8 x 3.85)
406 x 391 (16 x 15.4)
Fine : 203 x 196 (8 x 7.7)
S-Fine : 203 x 391 (8 x 15.4)
406 x 391 (16 x 15.4)
600dpi : 600 x 600 dpi
Scanner-Mechanismus
1Scanvorrichtung
CCD-Einheit (ADF /
Originalauflage)
2Abtastgeschwindigkeit (ADF)
AuflösungVertikale Horizontale
Std: 203 x 98 (8 x 3.85)
dpi x lpi (pels/mm x Zeilen/
mm)
1.0 Sek 0.7 Sek
Fein: 203 x 196 (8 x 7,7)
dpi x lpi (pels/mm x Zeilen/
mm)
S-Fein: 406 x 391 (16 x
15.4) dpi x lpi (pels/mm x
2.0 Sek 1.4 Sek
Zeilen/mm)
600dpi: 600 x 6002.8 Sek 2.1 Sek
3Abtastgeschwindigkeit (Walze)
Auflösung
600dpi: 600 x 6002.8 Sek 2.1 Sek
ITU-T Bild Nr. 1
(A4, Std. Auflösung)
600 dpi -Kommunikation ist nur
möglich mit dem T.30-kompatiblen
Panafax, WORKiO bzw. anderen T-30kompatiblen Geräten.
A4, gescannt in vertikaler oder
horizontaler Richtung
Ausschließlich Initialisierungszeit und
ADF-Schlupffaktor.
20
SEP 2004
DP-1520P/1820P/1820E
Faxfunktion
GegenständeBeschreibungBemerkungen
Std. : 203 x 98 (8 x 3.85)
Scan-Auflösung
4
(pel / mm x Zeilen / mm)
Fine : 203 x 196 (8 x 7.7)
S-Fine : 203 x 391 (8 x 15.4)
406 x 391 (16 x 15.4)
600dpi : 600 x 600 dpi
5Dokumentenformat (max.)ADF: Ledger / A3
6Effektive ScanbreiteLDR (11.5 in) / A3 (292 mm)
7Größe A3 TX/RXJaKompatibel mit ITU-T A3
8Verkleinerung XMTJaA3 zu B4 / A3 zu A4 / B4 zu A4
9ADF-Kapazität50 Blatt
Bildseite nach oben, Einzug vom
obersten Blatt (LTR / A4 (75 g/m
10 ÜberprüfungsstapelJaBildseite nach unten
Druckermechanismus
1DruckmethodeLP
2Druckgeschwindigkeit
23 / 30 ppm
(A4 Horizontal)
Aufzeichnungsgeschwindigkeit wird
nach der ersten Kopie erreicht.
3Faxdruckauflösung600 x 600 dpi
"Invoice": nicht unterstützt"Ledger"
wird beim nordamerikanischen Modell
als A3 übertragen. Wenn A3
empfangen wird, so werden ca. 2,5 cm
der Abbildung links und rechts nicht auf
4Druckpapierformat
Ledger / Legal / Letter /
A3 / B4 / A4 / A5
dem "Ledger"-Papierformat
ausgedruckt.
5Effektive Druckbreite289 mmKompatibel mit ITU-T A3
6Druckpapierkapazität600 Blatt
Option max. 2250 Blatt
LTR / A4 : 75 g/m
2
(20 lb)
7ÜberprüfungsstapelJaBildseite nach unten
8Verbrauchsmaterialien
Tonerflasche, Entwickler, OPC-
Trommel
Faxspeicher
1Standardspeicher2 MB (120 Seiten)
2Optionsspeicher
4 MB
8 MB
Flash-ROM, ITU-T-Abbildung Nr. 1
(A4, Normalauflösung)
Flash-Memory-Erweiterungskarte,
unter Verwendung von ITU-T Bild Nr. 1
(A4, Standardauflösung)
Zweifachbetrieb
1Multitask-BetriebJa
2Direkte XMT-ReserveJa
3XMT-SpeicherreserveJa
4Anzahl der AufgabendateienJaMax. 50 Dateien
1ZugangscodeJa
2PIN-CodezugangJaNur USA und Kanada
3Intelligente Neuwahl (AI)Ja5 Dateien
4AbteilungscodeJa300 Abteilungscodes
5StromsparmodusJa
6SelbstdiagnosefunktionJa
7FerndiagnosefunktionJa
8Prüf- und RuffunktionJa
24
SEP 2004
GegenständeBeschreibungBemerkungen
V.24 /
9
Verschlüsselungsschnittstelle
DP-1520P/1820P/1820E
Faxfunktion
Nein
25
SEP 2004
1.2.2.Druckerfunktion
Druckerfunktion
Gegenstände
Schnittstelle
Centronics Parallel-
1
Schnittstelle
2LAN (Netzwerk)
3USBJaUSB
41394Nein
Druckerfunktionen
LDR, LGL, LTR, LTR-R, INV-R Für USA und Kanada
1Druckformat
A3, A4, A4-R, A5, A5-R, B4, FLS Für Europa
A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-RFür andere Zielländer
2Umfahr-PapierablageJa
3HeftungNein
4Druckauflösung (dpi)
Max. 1200 (entsprechend) X 600
5SchnittstelleUSB / Ethernet
6Betriebssystem
Arbeitsspechergröße
7
Drucker
8GDIJa
9PDL (PCL6)Ja
10 PDL (PS3)Ja
11 DuplexdruckenJa
12 ÜberprüfungsstapelJa
13 Statusmonitor
NetzwerkJa
USBNein
14 NetzwerkdruckenJa
15 GlättenJa
16 Verwendbare PCs
IBM PC, AT oder kompatibel,
Beschreibung
DP-1520P / 1820P / 1820E
Nein
Ethernet 10Base-T/
100Base-TX
dpi
Win 98 / Win Me /
Win NT 4.0 / Win 2000 /
Win XP / MAC 8.6-10.1
20 MBNicht erweiterbar
MAC
Wählbar 600 dpi, mit Glättung; das
Ergebnis ist mit PS3 / PCL6-Druckern
vergleichbar (1200 dpi interpoliert).
MAC 8.6-10.1 hat nur PS.
Erfordert den als Sonderzubehör
erhältlichen PCL6-Emulationsbausatz.
Erfordert den als Sonderzubehör
erhältlichen PS/PCL6Emulationsbausatz.
Nur DP-1820E
Freiformat/Postkartenformat sind nicht
verfügbar.
MAC hat nur PS.
DP-1520P/1820P/1820E
Bemerkungen
26
SEP 2004
Druckerfunktion
Gegenstände
Beschreibung
DP-1520P / 1820P / 1820E
17 Multitask-Betrieb
Drucken, im Fax-XMTModus (vom Speicher)
Drucken, im Fax-RCVModus (in den Speicher)
Fax-XMT (von Speicher)
während des Druckens
Fax-RCV (in den Speicher)
während des Druckens
Ja
Ja
Ja
Ja
Auslauf auf getrennte
18
Ablag zum Drucken, Faxen,
Nein
Kopieren
19 SchriftartenJa
20 BriefkastenJa
21 Sicherer BriefkastenJa
DP-1520P/1820P/1820E
Bemerkungen
Erfordert den als Sonderzubehör
erhältlichen PCL6 oder PS/PCL6Emulationsbausatz.