Panasonic DP-1510P, DP-1810P User Manual [hu]

Page 1
Digitális képkezelő rendszerek
Ismerkedés a
Kezelési útmutató
(a másológéphez)
másológéppel
Típusszám:
DP-1510P/1810P
Bekapcsolás
előtt
Másolatok
készítése
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa el ezt a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Magyar
Egyebek
Page 2
FONTOS INFORMÁCIÓK
Amikor információt kér, fogyóanyagot vagy javítást rendel, hivatkozzon mindig készüléke típus­számára és a gyári számára. A készüléke típusszámát és gyári számát feltüntető tábla az ábrán látható helyen található. Az Ön kényelme érdekében az alábbiakban helyet biztosítottunk azon információk számára, amelyekre a jövőben szüksége lehet.
Típusszám:
Gyári szám:
A vásárlás időpontja:
Forgalmazó cég:
Cím:
Telefonszám:
( )
Fogyóeszközöket biztosító cég telefonszáma:
( )
Szerviz telefonszám:
( )
(Digitális másológép ADF opcióval)
Típusszám és gyári szám
Copyright © 2002 by Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Minden jog fenntartva. A jogosulatlan másolást és forgalmazást a törvény bünteti. Magyarországon nyomtatva.
A Kezelési útmutatóban foglaltak minden külön értesítés nélkül változhatnak.
2
Page 3
Á
Kezelési ábrák
Általános jellemzők és használat
TTTT Alapműveletek
Eredeti
Tegyen be papírt.
Helyezze Kapcsolja be a másológépet.
el az eredetit.
TTTT Az eredeti elhelyezése
Eredetiskála
ORIGINAL SIZE (csak kicsinyítés / nagyítás)
Helyezze az eredetit írott oldalával (képpel) lefelé a tárgyüvegre, vagy írott oldalával felfelé a lapadagolóba.
Ha az eredeti nincs pontosan a helyén, a másolatról hiányozhat a kép egy része.
A számlánál kisebb méretű eredetiket helyezze az ere- detiskála A5 méretén belülre, és válassza ki az A5-öt.
COPY SIZE
(csak kicsinyítés / nagyítás)
llítsa be a másolatok számát.
Nyomja meg a
START
gombot.
másológéppel
TTTT Általánosan használt funkciók és működési eljárások
Teljes méretű másolás
Az eredetivel megegyező méretű másolatot készít.
Kicsinyítés vagy nagyítás
Az eredetit fix kicsinyítési illetve nagyítási aránnyal másolja.
(Lásd 12. old.)
(Lásd 13. old.)
TTTT Memóriakapacitás
Ha a memória az eredeti beolvasása közben megtelik, az üzenet kijelzőn megjelenik a „Function not available for lack of memory” üzenet. Ebben az esetben kövesse az üzenet kijelzőn megjelenő utasításokat. Ha memóriabővítésre van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz.
3
Ismerkedés a
Page 4
Az Energy Star
A Panasonic az ENERGY STAR takarékosságra vonatkozó ENERGY STAR
Ez az önkéntesen vállalt program bizonyos energiafogyasztási és használati szabványokat ha­tároz meg. Ez a készülék automatikusan „kikapcsolódik” egy előre beállított időtartam után, ha a berendezést nem használták. Az ENERGY STAR fogyasztása hasznos a környezetvédelem szempontjából.
Az alapfunkciók a Panasonic szakszerviz segítségével az Ön irodájának igényeihez igazíthatók. A részletekkel kapcsolatosan kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Panasonic forgalmazóval.
®
partnereként kijelenti, hogy ez a termék megfelel az energia-
®
irányelveknek.
®
jelet viselő készülék csökkentett energia-
4
Page 5
Tartalomjegyzék
Ismerkedés a másológéppel
Kezelési ábrák ........................................................................................................................................ 3
Általános jellemzők és használat ......................................................................... 3
Az Energy Star........................................................................................................................................4
Bekapcsolás előtt
Óvintézkedések......................................................................................................................................7
Az Ön biztonsága érdekében............................................................................... 7
Kezelés ................................................................................................................ 8
Festék és papír ....................................................................................................8
Szellőzés.............................................................................................................. 8
Üzembe helyezés ................................................................................................ 9
Kezelőpult.............................................................................................................................................10
Másolatok készítése
Alapvető másolási műveletek.............................................................................................................12
Teljes méretű másolás .......................................................................................12
Kicsinyítés és nagyítás ...................................................................................... 13
Másolás zoom használatával.............................................................................14
A kézitálca használata .......................................................................................15
Kreatív szolgáltatások ......................................................................................................................... 16
2-ről 1-re másolás .............................................................................................. 16
2 lapra másolás..................................................................................................17
Könyv / keret / margó üzemmód ........................................................................ 18
Munkamemória ..................................................................................................19
Másolás szortírozással ...................................................................................... 20
Egyéb szolgáltatások...........................................................................................................................21
Energiatakarékos / munkamegszakítás üzemmódok ........................................ 21
Skyshot üzemmód.............................................................................................. 22
Funkciók lehetséges kombinációi......................................................................................................24
Funkciók ...............................................................................................................................................25
A másológép „TOTAL COUNTER”-jának ellenőrzése ....................................... 25
Általános funkciók ..............................................................................................26
Másológép beállítások .......................................................................................27
Általános funkciók az adminisztrátor számára................................................... 28
Másológép beállítások az adminisztrátor számára............................................ 29
Funkciók beállítása ............................................................................................30
Funkciók beállítása az adminisztrátor számára.................................................31
5
Tartalomjegyzék
Page 6
Tartalomjegyzék
Opciók
Tartozékok ............................................................................................................................................ 35
Kiegészítők ........................................................................................................ 35
Automatikus eredeti lapbehúzó (ADF)............................................................... 36
Problémamegoldás
Problémamegoldás.............................................................................................................................. 38
Papír feltöltés ( ).............................................................................................. 38
A festékpalack és a használt festék tartályának cseréje ( )............................ 39
Elakadt papír eltávolítása .................................................................................. 41
Hibaelhárítás ........................................................................................................................................ 46
Mielőtt a szervizhez fordulna ............................................................................. 46
Felhasználói hibakódok (U kódok) .................................................................... 48
Egyebek
Műszaki adatok .................................................................................................................................... 49
Opciók és fogyóanyagok .................................................................................................................... 51
6
Page 7
A
Óvintézkedések
Az Ön biztonsága érdekében
TTTT A lézerrel kapcsolatos biztonsági szabályok
A LÉZERREL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
A készülék lézert alkalmaz. Az esetleges szemsérülések elkerülése érde­kében a berendezés szervizelését csak szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
AZ EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ KEZELŐ- SZERV HASZNÁLAT, BEÁLLÍTÁS VAGY MŰVELET-VÉGREHAJTÁS KÖ­VETKEZTÉBEN VESZÉLYES LÉZERSUGÁRZÁS LÉPHET KI A KÉSZÜLÉKBŐL.
TTTT Figyelmeztető címkék
(Digitális másológép
ADF opcióval)
készüléken lévő címke több nyelven
az alábbi figyelmezetést tartalmazza: VIGYÁZAT! VESZÉLY! Nyitott állapotban láthatatlan lézersugárzás léphet fel. NE NÉZZEN A SUGÁRZÓ RÉSZEKBE!
A gyártó neve és címe Gyári szám
(Digitális másológép
ADF opcióval)
(A címke szövege: A termék a gyártás időpontjában teljesíti a DHHS 21 CFR előírás J alfejezetében foglaltakat.)
7
Bekapcsolás előtt
Page 8
Óvintézkedések
Kezelés
Másolás közben ne nézzen közvetlenül a megvilágító
lámpába!
Másolás közben ne áramtalanítson a hálózati kapcsolóval,
és ne nyissa le a gép előlapját!
∉8 Ne ejtsen iratkapcsot vagy egyéb fémtárgyat a
másológépbe!
Festék és papír
Szellőzés
A festéket, a dobot és a papírt tárolja száraz, hűvös helyen!
2
Használjon jó minőségű 60–90 g/m (kézitálcából 56–128 g/m
2
)
–es papírt!
∉8 Optimális minőségű másolatok érdekében a készülékben
mindig eredeti Panasonic márkájú fogyóeszközt használjon.
A másológépet jól szellőztetett helyiségben használja, a le-
vegő ózonsűrűségének csökkentése érdekében!
8
Page 9
Üzembe helyezés
Óvintézkedések
A másológép nem használható az alábbi körülmények
között:
Különösen magas vagy egészen alacsony hőmérséklet és páratartalom mellett, A környezeti hőmérséklet: 10–30 °C között, a relatív páratartalom 45–85% között legyen.
Gyorsan változó hőmérsékletű és páratartalmú helyen, amely páralecsapódást okoz.
Közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Légkondicionáló közvetlen légáramában.
Nagyon poros légtérben.
Rosszul szellőző helyiségben.
Vegyi gőzökkel szennyezett légtérben.
Erős rezgésnek kitett helyen.
Nem stabil vagy egyenetlen padlózatú helyiségben.
A maximális teljesítményfelvétel 1,5 kW.
A másológép üzemeltetéséhez megfelelően földelt, 6,5 A terhelhetőségű, 220 V – 240 V hálózati feszültséget biztosító, fali csatlakozó szükséges. Ne használjon hosszabbítót. A hálózati feszültség teljes leválasztására a berendezés hálózati csatlakozó dugaszát kell hasz­nálni. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozóaljzat a berendezés közelében, könnyen hozzáférhe­tő helyen legyen.
9
Bekapcsolás előtt
Page 10
Kezelőpult
Csak a DP-181P típusnál
Szám Tartalom Hol találja meg
2 in 1 (2-ről 1-re másolás) gomb
Két egyoldalas eredetiről, szomszédos elhelyezésben, egyoldalas másolatot készít.
2 PAGE COPY (Kétlapos másolat) gomb
Egy ledger (kartotékpapír) méretű eredetin lévő, két szomszédos lapról, két különálló letter (levél) méretű lapra másol.
SORT (Rendezés) gomb
Ha az elektronikus szortírozás üzemmódot használni kívánja, opcionális me­móriára van szükség. (Csak a DP-1810P típusnál.)
MARGIN (Margó) gomb
A képet/szöveget jobbra vagy balra tolja.
EDGE (Keret) gomb
Üres keretet hoz létre.
BOOK (Könyvmásolás) gomb
Kitörli a kötés belső sötét árnyékát.
Eredeti üzemmód választó gomb (PHOTO – Fotó, TEXT – Szöveg, TEXT/PHOTO – Szöveg/Fotó)
Megvilágítás gomb (DARKER – Sötét, LIGHTER – Világos)
SET (Beállító) gomb
Beállítja az aktuális választást.
FUNCTION (Funkció) gomb
Használja ezt a gombot, ha módosítja a papírméretet, a funkciók kiindulási értékeit (alapértelmezéseket) és az adminisztrátor beállításait.
CLEAR (Törlő) gomb
Törli a másolatszámot a kijelzőn.
ENERGY SAVER (Energiatakarékos üzemmód) gomb
Energiát takaríthat meg, ha a másológép nincs használatban.
RESET (Visszaállít) gomb
Az összes jellemzőt visszaállítja a kezdeti, bekapcsolási állapotára.
16. old.
17. old.
20. old.
18. old.
18. old.
18. old.
12. old.
12. old.
---
25–34. old.
---
21. old.
---
MEGJEGYZÉSEK
10
A fenti kezelőpult csak a másoló funkciókat mutatja. A nyomtató kezelőpult funkció- kat kérjük, olvassa el a Panasonic Document Management System (Panasonic iratkezelő rendszer) CD-ROM-on található kezelési útmutatóban.
A fenti ábrán a DP-1810P típus kezelőpultja látható.
Page 11
LCD kijelző
Kezelőpult
Figyelmeztető jelzések
Töltsön be papírt. Töltsön be festéket. Elakadás Hívja a szervizt.
Szám Tartalom Hol találja meg
21
STOP (Leállító) gomb
Leállítja a másolást.
START (Indító) gomb
Egy művelet indítására szolgál.
INTERRUPT (Munkamegszakítás) gomb, MEMORY IN (Bevitel) gomb, M1/M2 gomb
Kurzor gombok
Válassza ki a másolási arányt és a funkció üzemmódokat (a ∫∫∫ vagy gomb segítségével).
PAPER TRAY (Papírkazetta) gomb
A papírkazetta manuális kiválasztására szolgál.
COPY SIZE (Másolási méret) gomb
Csak a nagyítás/kicsinyítés kiválasztására szolgál. A további részleteket lásd a
13. oldalon.
ORIGINAL SIZE (Eredetiméret) gomb
Az eredeti méretének manuális kiválasztására használatos. A további részleteket lásd a 13. oldalon.
PRINT (Nyomtató) gomb
A nyomtató ON/OFF line üzemmódjának kiválasztása.
---
---
19, 21. old.
---
---
---
---
---
MEGJEGYZÉS
A fenti kezelőpult csak a másoló funkciókat mutatja. A nyomtató kezelőpult funk- ciókat kérjük, olvassa el a Panasonic Document Management System (Panasonic iratkezelő rendszer) CD-ROM-on található kezelési útmutatóban.
11
Bekapcsolás előtt
Page 12
Alapvető másolási műveletek
Á
Teljes méretű másolás
TTTT Másolás az eredetivel megegyező méretben (1:1)
A készülék a másolat méretét és a képminőséget automatikusan választja ki.
Helyezze el az eredetit.
ORIGINAL SIZE (Eredetiméret) gomb
LCD kijelzés (minta)
READY TO COPY
Válassza ki az eredeti méretet az egységeken, ADF opció használata nélkül.
COPIES:001
CLEAR (Törlő) gomb
llítsa be a másolatok számát.*
Maximálisan 999
Nyomja meg a START gombot.**
TTTT A megvilágítás vezérlés illetve az eredeti típus manuális kiválasztása:
Válassza ki az eredeti típusát.
PHOTO (Fotó) : Az eredetik főként fotókat
tartalmaznak.
TEXT/PHOTO (Szöveg/Fotó) : Az eredetik szövegből és fotókból
állnak.
TEXT (Szöveg) : Az eredetik főként szöveget
tartalmaznak.
Válassza ki a megvilágítás vezérlést.
Nyomja meg a DARKER (Sötét) / LIGHTER (Világos) gombot.
MEGJEGYZÉSEK
* Ha a másolatszámlálót törölni kívánja, használja a CLEAR (Törlő) gombot. ** A másológép felfűtése alatt behelyezheti a gépbe az eredetit, válassza ki a máso-
lási munkákat, és nyomja meg a START (Indító) gombot. A felfűtési ciklus befeje- zéséig a kijelzőn a COPY JOB RESERVED szöveg látható, majd a másolás auto­matikusan elindul.
12
Page 13
Á
Kicsinyítés és nagyítás
Alapvető másolási műveletek
TTTT Másolás szabványos, előre beállított aránnyal
Helyezze el az eredetit.
Válassza ki az eredetiméretet (ORIGINAL SIZE).
Válassza ki a másolat méretét (COPY SIZE).
Példa: kicsinyítés Eredetiméret Másolat méret
Reset (Visszaállít)
llítsa be a másolatok számát.
Nyomja meg a START gombot.
MEGJEGYZÉSEK
ZOOM: 71% COPIES:001
A pontos arány automatikusan kiválasztódik.
Kicsinyítési és nagyítási arányok (%)
Eredeti-
méret
A papírméret megváltoztatásához nyomja
meg a PAPER TRAY (Papírkazetta) gombot.
Ha a kívánt másolatméret és a papír mérete eltérő, használhatja a kézitálcát is. Ez megkíméli Önt a papírkazetták beállításától (lásd 15. old.).
A kicsinyítési illetve nagyítási mód törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
Másolatméret
13
Másolatok készítése
Page 14
Alapvető másolási műveletek
Á
Másolás zoom használatával
TTTT Zoom
Különböző zoom arányokkal másol 50%-tól 200%-ig, 1%-os lépésekben.
Helyezze el az eredetit.
Válassza ki az eredetiméretet (ORIGINAL SIZE) (az ADF használat nélkül).
Válassza ki a Zoom arányt a kurzor ( vagy ▲) gombokkal.
llítsa be a másolatok számát.
Reset
Nyomja meg a START gombot.
FIGYELEM!
ZOOM: 125% COPIES:001
(Példa: 150%-os zoom)
Ha a zoom arány beállítása után megváltoztatja a papírméretet, kérjük használja a
PAPER TRAY (Papírkazetta) gombot.
MEGJEGYZÉS
Az összes munkabeállítás törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
14
Page 15
Alapvető másolási műveletek
A kézitálca használata
TTTT Amikor speciális papírra vagy egyébre másol
Helyezze el az eredetit.
Kézitálca
Nyissa le a kézitálcát.
Húzza ki a kézitálcát ütközésig. (Csak A3 méretnél)
Tegye be a kézitálcába a papíradagot.
(max. kb. 50 db A4 méretű papírlap / 80 g/m
2
).
Ne töltse a jel fölé!
FIGYELEM!
MEGJEGYZÉS
Ter elők
A papírelakadás elkerülése érdekében, ne töltsön be gyűrött papírt a kézitálcából.
A terelőket pontosan állítsa be, hogy elkerülje a papír elferdülését, meggyűrését
illetve elakadását.
Ütközésig tolja be a papírt.
Állítsa be a terelőket.
A pontatlan behelyezés meggyűrheti, elferdítheti a papírt, vagy papírelakadást okozhat.
Nyomja meg a START gombot.
15
Másolatok készítése
Page 16
Kreatív szolgáltatások
2-ről 1-re másolás
TTTT 2-ről 1-re másolás
Két egyoldalas eredetiről, szomszédos elhelyezésben, egyoldalas másolat készíthető.
(Elhelyezés)*
(Elhelyezés)*
Fekvő (Tájolás)*
Álló (Tájolás)*
TTTT Az eljárás
ADF
Írott oldallal felfelé
Helyezze el az eredetit. Nyomja meg COPY SIZE Állítsa be Nyomja a 2 in 1 gombot. (csak a másolatok meg a kicsinyítés/ számát. START nagyítás)
gombot.
(Elhelyezés)*
(Elhelyezés)*
MEGJEGYZÉSEK
16
A 2-ről 1-re másolásnál szükség van az ADF-re.
Az összes munkabeállítás törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
* A „Tájolás” és az „Elhelyezés” a funkció üzemmódban állítható be (lásd 27. old.).
Page 17
Á
A
j
2 lapra másolás
TTTT 2 lapra másolás
Két szomszédos oldalról vagy egy A3-as méretű eredetiről a két különálló, A4 méretű lap készíthető.
TTTT Az eljárás
Kreatív szolgáltatások
Helyezze el az eredetit.
Üveglap
MEGJEGYZÉS
Nyomja meg a 2 PAGE COPY gombot.
A3 méretű eredeti
Könyv jelzés
Az összes munkabeállítás törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
ORIGINAL SIZE
(csak A4 vagy A3 méret)
középvonal
elek segítsé­gével a könyvet hosszában és széltében is helyezze középre.
llítsa be a másolatok számát.
Nyomja meg a START gombot.
17
Másolatok készítése
Page 18
Kreatív szolgáltatások
Á
Á
Könyv / margó / keret üzemmód
TTTT BOOK (Könyvmásolás) gomb
Kitörli a kötés belső, sötét árnyékát, amikor egy könyvből másol.
TTTT EDGE (Keret) gomb
Üres keretet hoz létre.
TTTT MARGIN (Margó) gomb
A képet/szöveget jobbra tolja.
TTTT Az eljárás
llítsa be az üres terület szélességét a kurzor
( vagy gomb) lenyomásával, miközben a gomb villog (kb. 5 másodperc).
Az üres terület/margó szélessége: 5–99 mm
Helyezze el az eredetit.
Könyv
BOOK MARGIN
* Az alapbeállítás (gyári beállítás): 20 mm
CENTER VOID = 20mm ∨∧
Keret
EQUAL RATE
* Az alapbeállítás (gyári beállítás): 5 mm és Equal Rate
VOID MARGIN = 5mm
Margó**
LEFT MARGIN
* Az alapbeállítás (gyári beállítás): 10 mm és Left Margin
Nyomja meg a
Book, Edge vagy Margin gombot.
10mm ∨∧
llítsa be a másolatok számát.
Nyomja meg a START gombot.
MEGJEGYZÉSEK
* Az alapbeállítás (gyári beállítás) a felhasználói üzemmód funkcióval módosítható
(lásd 27. old.)
* Ha a margó üzemmód használatakor hiányzik a másolt kép egy része, kapcsolja
be (ON) a Keret csökkentést.
Az összes munkabeállítás törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
18
Page 19
Kreatív szolgáltatások
Munkamemória
TTTT A memóriába (M1, M2) két másolási munka programozható (tárolható), és
egy későbbi időpontban előhívható.
JOB MEMORY PRESS M1,M2 TO STORE.
RECALL JOB MEMORY LOADING...
Munka tárolása a memóriába
Állítsa be a memóriában tárolni kívánt másolási munkát

oly módon, hogy először kiválasztja a másológép által végrehajtandó, egyes funkciókat.
Nyomja meg a MEMORY IN (Bevitel) (F2) gombot. Nyomja meg az M1 (F3) vagy az M2 (F4) gombot.
Munka előhívása a memóriából
Helyezze el az eredetit. Nyomja meg az M1 (F3) vagy az M2 (F4) gombot.
Megjelenik a tárolt tartalom.
Nyomja meg a START gombot.
MEGJEGYZÉSEK
A Munkamemória tartalom nem törlődik még akkor sem, ha a hálózati kapcsolót ki- kapcsolja vagy áramszünet lép fel.
Amikor egy előzőleg már beprogramozott memóriába új munkát tárol, a tárolt mun- kát az új felülírja.
19
Másolatok készítése
Page 20
Kreatív szolgáltatások
A
A
Másolás szortírozással
TTTT Másolás szortírozással
A rendezéses másolásnál a következő két elektronikus szortírozási funkció áll rendelkezésre: Megjegyzés: Mielőtt használná a Másolás szortírozással szolgáltatást, a funkciójának beállításá-
val először válassza ki a kívánt szortírozási üzemmódot (lásd 26. old.)
Szortíroz Szortíroz-elforgat
többpéldányos másolatokat a készülék automatikusan szortírozza.
Tárgyüveg ADF
ADF: Helyezze el az
eredetit.
Tárgyüveg: Helyezze el az
első eredetit.
Nyomja meg a SORT gombot.
COPY SIZE (csak kicsinyítés/ nagyítás)
többpéldányos másolatokat a készülék automatikusan szortírozza, és váltakozó irányban lerakja.
(Max. A4 méretig)
Állítsa be a kívánt másolat­számot.
Nyomja meg a START gombot.
Csak a tárgyüvegről:
Another ORIGINAL? 1:YES 2:NO
Nyomja meg az „1” gombot.
Ismételje meg a 6–7. lépést, amíg az utolsó eredeti beolvasása és memóriába tárolása is be nem fejeződik.
MEGJEGYZÉSEK
Ha az eredeti beolvasása közben megtelik a memória, az üzenet kijelzőn megje- lenik az „OUT OF MEMORY….” üzenet. Ebben az esetben kövesse az üzenet ki­jelzőn látható utasításokat. Ha memóriabővítésre van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz.
Az összes munkabeállítás törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
Helyezze be a következő eredetit.
Another ORIGINAL? 1:YES 2:NO
Nyomja meg a „2” gombot.
20
Nyomja meg a
START gombot.
Page 21
Egyéb szolgáltatások
Energiatakarékos / munkamegszakítás üzemmódok
INTERRUPT (F1) ENERGY SAVER (Munkamegszakítás) gomb (Energiatakarékos) gomb
ENERGY SAVER
(Energiatakarékos)
T Ezek az üzemmódok energiát takarítanak meg, amikor a másoló-
gép nincs használatban.
Energiatakarékos üzemmód
Az üzemmód bekapcsolásához:
Nyomja meg az ENERGY SAVER (Energiatakarékos) gombot, vagy pedig a másológép az utolsó másolat elkészítése után 15 perccel*, automatikusan Energiatakarékos üzemmódba áll. Ekkor a jelzés villogni kezd.
Az üzemmód kikapcsolásához és a másoláshoz:
Nyomja meg ismét az ENERGY SAVER (Energiatakarékos) gombot.
Alvó üzemmód
Az utolsó másolat elkészítése után 30 perccel automatikusan
működésbe lép. A teljesítményfelvétel lecsökken, és kigyullad az Energiatakarékos jelzés.
Ha másolatokat kíván készíteni, nyomja meg az ENERGY
SAVER (Energiatakarékos) gombot.
INTERRUPT
(Munkamegszakítás)
Munkamegszakítás üzemmód
Ez az üzemmód sürgős másolatok készítéséhez megszakítja az éppen folyó másolást.
Nyomja meg az INTERRUPT (F1) (Munkamegszakítás) gombot,
kigyullad a Munkamegszakítás jelzés.
Végezze el az újabb másolást a tárgyüveg segítségével. Az eredeti munka folytatásához nyomja meg újra az INTERRUPT
(F1) (Munkamegszakítás) gombot.
Megjegyzés: Megszakításnál az ADF nem használható
(Csak a tárgyüveget használhatja).
MEGJEGYZÉS
Az adminisztrátor megváltoztathatja az energiatakarékos üzemmódra kapcsolás idejét (15 perc) és az alvó üzemmódba kapcsolás idejét (30 perc) is (lásd 28. o.).
Üzemmód Energiafogyasztás Felfűtési idő
Normál üzemmód kb. 90 Wh Nincs
Energiatakarékos üzemmód kb. 38 Wh 17 sec feléledés
Alvó üzemmód kb. 2,2 Wh 30 sec feléledés
21
Másolatok készítése
Page 22
Egyéb szolgáltatások
Skyshot üzemmód
TTTT A Skyshot lehetővé teszi egy kézirat másolását, még nyitott tárgyüveg fedél
illetve ADF mellett is anélkül, hogy sötét keretet hozna létre.
A Skyshot üzemmód kiküszöböli az eredetik körül képződő sötét keret létrejöttét, ami különösen a szokásostól eltérő méretű (általában kisebb) eredetik, pl. csekkek, vagy a szokatlan formájú (ke­rek, ovális) iratok másolásakor kényelmes. Ezek az iratok egyszerűen, nyitott fedéllel, úgy másol­hatók, hogy a hasznos kép körül nem keletkezik felesleges, sötét mező.
Kétféle Skyshot üzemmódból választhat Digitális skyshot üzemmód: A letapogatási terület (mérete) nincs előre meghatározva. Manuális skyshot üzemmód: A letapogatási területet (méretét) előre tárolni kell a memóriában
(M1 és M2) (lásd 29. old.)
TTTT Digitális skyshot üzemmód
Helyezze el az eredetit a tárgyüvegre.
Megjegyzés: A Digitális Skyshot üzemmód alapbeállítása a „NORMAL”. Ennél a beállításnál a ké-
szülék egyszer olvas be. Ha a másolatok körül fekete keret jelenik meg, a sötét keret tompítására állítsa át a Digitális Skyshot üzemmódot „QUALITY”-re. Ennél a beállí­tásnál a készülék kétszer tapogatja le az iratot.
FUNCTION MODE (1-2)
ENTER NO. OR
2:COPIER SETTINGS PRESS SET TO SELECT
COPIER PARAM. (00-14)
ENTER NO. OR
06 DIGITAL SKYSHOT 2:NORMAL
Állítsa be a Nyomja meg a másolatok számát. START gombot.
A COPIER SETTINGS kiválasztásához nyomja
meg a 2 gombot.
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
A DIGITAL SKYSHOT kiválasztásához nyomja
meg a 6 és a SET (Beállít) gombot.
A Digitális Skyshot üzemmód kiválasztásához
nyomja meg az 1–3 gomb valamelyikét. 1: OFF NONE 2: NORMAL Alapbeállítás (általában ezt az
üzemmódot kell kiválasztani).
3: QUALITY A képélesség javításához vá-
lassza a QUALITY üzemmódot.
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.  Nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
MEGJEGYZÉSEK
22
Pontatlan megvilágítás léphet fel, ha az eredeti szélén fekete csík található, vagy a másológép a Skyshot üzemmódban a képet feketének érzékeli.
Pontatlan eredeti helyzet érzékelés léphet fel, ha a Skyshot üzemmódban a tárgy­üveget bármilyen erős fény éri.
Page 23
Á
Egyéb szolgáltatások
TTTT Manuális Skyshot üzemmód
Ha ezt a funkciót használja, az egyéni méretet előre el kell tárolni a memóriában (M1, M2) (lásd 29. old.).
Tárgyüveg
Bal felső sarok
Helyezze el az eredetit.
FUNCTION MODE (1-2)
ENTER NO. OR
2:COPIER SETTINGS PRESS SET TO SELECT
COPIER PARAM. (00-14)
ENTER NO. OR
07 MANUAL SKYSHOT 2:M1 ON
A COPIER SETTINGS kiválasztásához nyomja
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
A MANUAL SKYSHOT kiválasztásához nyomja
Az egyéni méret kiválasztásához nyomja meg a 2
Válassza ki az egyéni méretet (M1/F3 vagy M2/F4).
meg a 2 gombot.
meg a 7 és a SET (Beállít) gombot.
vagy 3 gombot. 1: OFF NONE 2: M1 ON Az M1 méret ON*-ra van állítva. 3: M2 ON Az M2 méret ON*-ra van állítva. 4: M1, M2 ON Mindkét méret ON*-ra van állítva.
llítsa be a másolatok számát.
Nyomja meg a START gombot.
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.  Nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
MEGJEGYZÉSEK
* Az alapméretek a következők: M1: 70(X) × 160(Y) mm, M2: 95(X) × 220(Y) mm
Amikor megváltoztatja az M1 vagy M2 méretet, kérjük forduljon az adminisztrátorhoz.
Amikor a manuális Skyshot üzemmódot használja (az M1 és M2 „ON” állásban van), más munkamemória nem használható.
Az összes munkabeállítás törléséhez nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
23
Másolatok készítése
Page 24
Funkciók lehetséges kombinációi
Későbbi kiválasztások
Első kiválasztások
Másolás zoommal
2-ről 1-re másolás
2 lapra másolás
Kétoldalas eredeti
másolás
Könyv
Keret
Margó
Margó
Nem szortíroz
Szortíroz
Szortíroz-forgat
Szortíroz
Manuális Skyshot
KÉTOLDALAS
EREDETI MÁSOLÁS
Másolás zoommal
2-ről 1-re másolás
2 lapra másolás
Margó SZORTÍROZ
Könyv
Keret
Margó
Nem szortíroz
Szortíroz
Szortíroz-forgat
Egyéb
funkciók
Manuális Skyshot
Megjegy-
zések
Behívás Munkamemóriából
Tárolás Munkamemóriába
A I I I I I I I I A A I
I A A I I I I I I A A I
I A A I I I I I I A A I
I I I A I I I I I A A I I I I I A I I I I A A I I I I I I A I I I A A I I I I I I I A A A A A I I I I I I I A A A A A I I I I I I I A A A A A I
I X X I I I – A A X
Egyéb funkciók
Megszakítás
I X I I I I – – – X X X
O: Lehetséges funkció kombinációk. X: A funkció kombináció nem áll rendelkezésre. A: A másológép a következő választást hajtja végre. –: Azt jelzi, hogy a szortírozás üzemmód nem használható. A másológép nem szortíroz.
24
Page 25
Funkciók
TTTT A kiindulási másolási módok megváltoztatása a funkció üzemmódok
segítségével
Opciók
Általános
funkciók
Általános
funkciók az
adminisztrátor
számára
TTTT Az eljárás
Másológép beállítások
Adja be az azonosító kódot.
Másológép
beállítások az
adminisztrátor
számára
FUNCTION (Funkció) gomb
gomb
PAPER TRAY (Papírkazetta) gomb
COPY SIZE
(Másolási méret)
LAN
beállítások
LAN beállítások
az
adminisztrátor
számára
RESET (Visszaállít) gomb
Nyomtató
beállítások
Nyomtató
beállítások az
adminisztrátor
számára
FUNCTION MODE (1-2)
ENTER NO. OR
Nyomja meg a FUNCTION (Funkció) gombot. Nyomja meg az 1 (GENERAL FUNCTIONS)
vagy a 2 (COPIER SETTING) gombot. Hasz- nálhatja a ( vagy ▲) gombot is.
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot. A funkció üzemmódokat válassza ki a hívó-
billentyűzetről, vagy használhatja a ( vagy ) gombot is.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A beállítás után a funkció elindításához nyomja
meg a SET (Beállít) gombot.
T A másológép „TOTAL COUNTER”-jának ellenőrzése
A másológép „TOTAL COUNTER”-jának megjelenítéséhez nyomja meg a COPY SIZE (Másolási méret) és a PAPER TRAY (Papírkazetta) gombot.
MEGJEGYZÉS
A funkciók beállítási lehetőségeit kérjük, olvassa el a megfelelő kezelési utasításokban.
25
Másolatok készítése
Page 26
Funkciók
Általános funkciók
Sorszám Üzemmódok Funkció
00 SORT MODE DEFAULT Kiválasztja a szortírozási módot.
NON-SORT, SORT
05 SORT MEMORY USAGE Kijelzi a panelen a használt szorter memó-
ria nagyságát.
I NVALID, VALID
06 DEPT. COUNTER A képernyőn megjelenik a kiválasztott osz-
tály másológép használata és a megszabott másolási határa, valamint a teljes másoló­gép használat.
08 SORT-ROTATE DEFAULT Válassza ki a szortíroz-elforgat üzemmódot.
OFF, ON
09 KEY OPERATOR MODE Adja be az adminisztrátor azonosító kódját.
Bekapcsolás
utáni helyzet
NON-SORT
INVALID
Hívja a szervizt.
ON
26
Page 27
Másológép beállítások
Funkciók
Sorszám Üzemmódok Funkció
00 MARGIN DEFAULT Kiválasztja a margó pozícióját és az eltolás értékét.
POSITION (Left, Right, Top, Bottom)
VALUE (5–99 mm)
01 EDGE DEFAULT
02 BOOK MARGIN DEF. Kiválasztja a könyv középvonalánál lévő üres terület
03 FRAME MARGIN Margó üzemmódban kiválasztja a margó csökkentési
04 2-SIDED MODE DEF. Ez a funkció beállítja a kétoldalas elsőbbségi módot.
05 2 in 1 WITH FRAME Kiválasztja, hogy a kerettörlés le legyen-e tiltva.
06 DIGITAL SKYSHOT Engedélyezi vagy letiltja a Skyshot üzemmódot.
07 MANUAL SKYSHOT Engedélyezi vagy letiltja a manuális Skyshot
08 AUTO EXPOSURE Automatikusan szabályozza a másolás denzitását a
09
10
11
12 2 in 1 DEFAULT Kiválasztja a tájolást és elhelyezést a 2-ről 1-re
13 2 PAGE MODE DEF. Kiválasztja a két lapra másolás üzemmódot
14 KEY OPERATOR MODE Adja be az adminisztrátor azonosító kódját.
12 BINDING DEF.
21 BINDING DEF.
BOOK2 DEFAULT
Kiválasztja a keret üzemmódot (Equal Rate = ugyan­azt az értéket állítja be az X és Y-hoz vagy INDIVIDUAL = egyénileg állítja be az értéket az X és Y-hoz) és a szélességet.
EQUAL RATE (X & Y ), INDIVIDUAL
5–99 mm
szélességét.
5–99 mm
arányát.
I NVALID, VALID
OFF, 1 Î 2, 2 Î 2, Book Î 2
I NVALID, VALID
OFF, NORMAL, QUALITY
üzemmódot.
OFF; M1 ON; M2 ON; M1, M2 ON
szöveget és fotókat tartalmazó eredetikre.
I NVALID, VALID Kiválasztja a kötés helyét az 1 Î 2 másoláshoz.
LONG EDGE, SHORT EDGE Kiválasztja a kötés helyét a 2 Î 1 másoláshoz.
LONG EDGE, SHORT EDGE Kiválasztja a lapsorrendet és a könyv formátumot a
Könyv Î 2 másoláshoz.
1. BOOK FORMAT (1: FACING, 2: FLIPPING)
2. PAGE ORDER (1: L Î R, 2: R Î L)
másoláshoz.
ORIENTATION (Portrait, L-Scape)
LAYOUT (L Î R, R Î L)
L Î R, R Î L
Bekapcsolás
utáni helyzet
LEFT 10 mm
EQUAL RATE 5 mm
20 mm
INVALID
OFF
INVALID
NORMAL
OFF
INVALID
LONG EDGE
LONG EDGE
FACING L Î R
PORTRAIT L Î R
L Î R
MEGJEGYZÉS
Bizonyos funkciók és paraméterek csak akkor állnak rendelkezésre, ha a hozzájuk tartozó opcionális egységet telepítették.
27
Másolatok készítése
Page 28
Funkciók
Általános funkciók az adminisztrátor számára
Sorszám Üzemmódok Funkció
01 AUTO RESET TIME Kiválasztja a kezelőpult alapba állítási idejét.
OFF, 30 sec, 1 min., 2 min., 3 min.,4 min.
02 ENERGY SAVER MODE Beállítja az energiatakarékos módot és időt.
INVALID, ENERGY-SAVER, SLEEP Energiatakarékos üzemmód időzítő: 1–120 perc Alvó üzemmód időzítő: 1–120 perc
04 LANGUAGE DEFAULT Kiválasztja a kijelző üzeneteinek nyelvét.
A-ENGLISH, C-FRENCH, SPANISH
05 SPECIAL TRAY 1 Beállítja a papírkazettát a speciális papírhoz (pl.:
színes).
NONE, TRAY 1, TRAY 2, BYPASS
06 SPECIAL TRAY 2 Beállítja a papírkazettát a speciális papírhoz.
NONE, TRAY 1, TRAY 2, BYPASS
09 KEY/TOUCH BEEP Beállítja a gombnyomást nyugtázó hangot.
OFF, SOFT, LOUD
10 BYPASS SET BEEP Beállítja a hangjelzés kiadását, amikor a papír(oka)t a
kézitálcába helyezte.
1: INVALID 2: VALID
11 ORIG.SET BEEP ADF Beállítja a hangjelzés kiadását, amikor a papír(oka)t
az ADF-be helyezte.
1: INVALID 2: VALID
14 DEPT. COUNTER
MODE
22 TCP/IP ADDRESS * Beállítja a készülékéhez rendelt IP címet.
23 TCP/IP SUBNET MSK * Beállítja az alhálózat maszkot.
24 TCP/IP G/W ADDR. * Beállítja az átjáró (gateway) címét.
25 COPY SETTING LIST Kinyomtatja az aktuális beállítás és a standard
Figyeli az egyes osztályok másológép használatát. (1) TOTAL COUNTER (2) DEPT. COUNTER (3) DEPT. COUNTER LIST
4 × 3 számjegy (Az egyes 3 számjegyű tagok közé tegyen „.” (pontot) a MEMORY IN gomb segítségével.)
4×3 számjegy (Az egyes 3 számjegyű tagok közé tegyen „.” (pontot) a MEMORY IN gomb segítségével.)
4×3 számjegy (Az egyes 3 számjegyű tagok közé tegyen „.” (pontot) a MEMORY IN gomb segítségével.)
beállítás listáját.
Bekapcsolás utáni helyzet
1 min.
SLEEP
A-ENGLISH
NONE
NONE
SOFT
INVALID
VAL ID
Forduljon a szervizhez.
Forduljon a hálózati ügyintézőhöz.
Forduljon a hálózati ügyintézőhöz.
Forduljon a hálózati ügyintézőhöz.
MEGJEGYZÉSEK
28
Be kell adnia az adminisztrátor azonosító kódját, mielőtt az ezen az oldalon található adatokat megváltoztatná.
Az 1. és 2. speciális kazetta nem választható ki automatikusan az átkapcsolási módban.
* Az alapkiépítésű nyomtatónál nem áll rendelkezésre, de a bonyolultabb
funkciókhoz szükséges opciók telepítése után már igénybe vehető (lásd 51. old.).
Page 29
Másológép beállítások az adminisztrátor számára
Funkciók
Sorszám Üzemmódok Funkció
00 PAPER SIZE
PRIOR.
01 ORIGINAL (HOME) Kiválasztja az eredeti beállítását.
02 TEXT CONTRAST Kiválasztja a kontrasztot a szöveg módhoz.
03 T/P CONTRAST Kiválasztja a kontrasztot a szöveg/fotó
04 PHOTO CONTRAST Kiválasztja a kontrasztot a fotó módhoz.
10 MAX. COPY
SETTING
12 M1, SIZE Írjon be egy gyakran használt méretet az 1.
13 M2, SIZE Írjon be egy gyakran használt méretet a 2.
16 MEM. FULL ACTION Kiválasztja a memóriatúlcsordulási intézkedést.
Megadja a papírméretet a manuális papírméret beállítás üzemmódban.
TEXT, T/P (Szöveg/Fotó), PHOTO
1 ~ 5
módhoz.
1 ~ 5
1 ~ 5
Meghatározza, hogy korlátozva legyen-e a másolatok száma.
1 ~ 999
Memóriába.
X: 5~432 / Y: 5~297 mm (Lásd 22. old.)
Memóriába.
X: 5~432 / Y: 5~297 mm (Lásd 22. old.)
PRINT, CANCEL
Bekapcsolás utáni helyzet
A4
T/P (Szöveg=Fotó)
3
3
3
999
70 × 160 mm
(X) (Y)
95 × 220 mm (X) (Y)
PRINT
MEGJEGYZÉS
Be kell adnia az adminisztrátor azonosító kódját, mielőtt az ezen az oldalon található adatokat megváltoztatná.
29
Másolatok készítése
Page 30
Funkciók
Funkciók beállítása
TTTT Az automatikus megvilágítás beállításának megváltoztatása
Ön kiválaszthatja, hogy a másolás denzitása a szöveget illetve fotókat tartalmazó eredetiknél automatikusan álljon-e be.
Nyomja meg a FUNCTION (Funkció) gombot.
Kövesse az alábbi eljárást:
FUNCTION MODE (1-2)
ENTER NO. OR
2:COPIER SETTINGS PRESS SET TO SELECT
COPIER PARAM. (00-14)
ENTER NO. OR
08 AUTO EXPOSURE 2:VALID
A COPIER SETTINGS kiválasztásához nyomja
meg a 2 gombot.
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
Az AUTO EXPOSURE MODE kiválasztásához
nyomja meg a 8 és a SET (Beállít) gombot.
Az 1 illetve 2 gomb megnyomásával válassza ki,
hogy a másológép végrehajtsa-e az automatikus megvilágítást.
Az AUTO EXPOSURE MODE beállításához
nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
A funkció üzemmódból való kilépéshez nyomja
meg a RESET (Visszaállít) gombot.
30
Page 31
A
Funkciók
Funkciók beállítása az adminisztrátor számára
TTTT A papírméret megváltoztatása
A papírkazettákat A5, A4, A4R, B4/FLS és A3 méretű papír befogadására készítettük. A papírméret megváltoztatásához kövesse az alábbiakban látható lépéseket.
Nyomja meg a FUNCTION (Funkció) gombot.
Kövesse az alábbi eljárást:
FUNCTION MODE (1-2)
ENTER NO. OR
A GENERAL FUNCTIONS kiválasz-
tásához nyomja meg az 1 gombot.
1:GENERAL FUNCTIONS PRESS SET TO SELECT
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
GENERAL PARAM. (0-9)
ENTER NO. OR
Nyomja meg a 9 gombot.
09 KEY OPERATOR MODE ENTER PASSWORD=-
A PAPER SIZE kiválasztásához nyomja
meg a 00 és az 1 vagy 2 gombot.
00 PAPER SIZE
1:TRAY-1 [A4
A papírkazetta beállításához nyomja meg
a SET (Beállít) gombot, és a papírméret beállításához nyomja meg a ( vagy ▲) gombot.
A papírméret az alábbiak szerint változik.
A PAPER SIZE beállításához nyomja meg
dja be az adminisztrátor azonosító kódját
(3 számjegy), és nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
KEY OPR. MODE (00-25)
ENTER NO. OR
a SET (Beállít) gombot.
A funkció üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
]
31
Másolatok készítése
Page 32
Funkciók
r
r
j
Funkciók beállítása az adminisztrátor számára
A papírterelő és a papírméret jelző átállítása a papírkazettában.
Húzza ki a papírkazettát és vegye ki a
papírt.
Állítsa be az papírvezetőt a kívánt papír
hosszúságának megfelelően.
Állítsa be a papírvezetőt a kívánt papír
szélességének megfelelően. A
papírvezető mozgatásához fogja meg
az ütközőt.
Ütköző
papí
vezető
papí
vezető
-
-
Papírméret
elző
Cserélje ki a papírméret jelzőt.
Csukja be a papírkazettát.
MEGJEGYZÉS
Ajánlatos a papírvezetőt csavarokkal a helyére rögzíteni. A csavarozással történő rögzítés részleteit tudakolja meg a forgalmazótól.
32
Page 33
A
Funkciók
TTTT Osztály számláló
Az adminisztrátor korlátozhatja az egyes osztályok által készített másolatok számát, átállíthatja számlálóikat és kódszámaikat. (Az osztályok maximális száma: 50)
Nyomja meg a FUNCTION (Funkció) gombot.
Kövesse az alábbi eljárást:
FUNCTION MODE (1-2)
ENTER NO. OR
A GENERAL FUNCTIONS
kiválasztásához nyomja meg az 1 gombot.
1:GENERAL FUNCTIONS PRESS SET TO SELECT
Nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
GENERAL PARAM. (0-9)
ENTER NO. OR
Nyomja meg a 9 gombot.
09 KEY OPERATOR MODE ENTER PASSWORD=-
dja be az adminisztrátor azonosító kódját
(3 számjegy), és nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
KEY OPR. MODE (00-25)
ENTER NO. OR
A DEPT.COUNTER MODE
kiválasztásához nyomja meg a 14 és a SET (Beállít) gombot.
MEGJEGYZÉSEK
A Funkció üzemmód visszaállításához nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
Az osztályszámláló szolgáltatás engedélyezésével kapcsolatosan forduljon a
forgalmazóhoz.
33
Másolatok készítése
Page 34
Funkciók
Funkciók beállítása az adminisztrátor számára
Válassza ki az osztályszámláló üzemmódot.
Nyomja meg a 2 és a SET (Beállít) gombot.
14 DEPT.COUNTER MODE 1:TOTAL COUNTER
DEPT. CODE (01-50)
ENTER NO. OR
Változtassa meg az osztály kódszámot, korlátozza a másolatszámot és az osztály­zámláló számát.
I.D CODE 01:1234
MAX COPIES 01:123456
Az osztály kódszámát adja be a
hívóbillentyűzetről, és nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
01: 1234 Osztály kódszám
Osztály száma
A maximális másolatszámot adja be a
hívóbillentyűzetről, és nyomja meg a SET (Beállít) gombot.
01: 123456 Maximális másolatszám
(6 számjegy)
MEGJEGYZÉS
DEPT.COUNTER 01:123456
Osztály száma
Az osztály számát adja be a
hívóbillentyűzetről, és nyomja meg a SET (Beállít) gombot (vagy válassza ki a
illetve gombbal). 01: 123456 Számláló (6 számjegy)
Osztály száma
A számláló törléséhez nyomja meg a 0 és
a SET (Beállít) gombot (adjon be „0”-t).
A Funkció üzemmód visszaállításához nyomja meg a RESET (Visszaállít) gombot.
34
Page 35
Tartozékok
Kiegészítők
ADF, automatikus eredeti lapbehúzó
(DA-AS180)
Az eredetik automatikus behúzásához.
A 2-ről -1-re másoláshoz.
Lapmemória
(DA-SM16B/28B)
16/128 MB
Az elektronikus szortírozás memória-
kapacitásának növeléséhez.
PCL6 emulációs készlet
(DA-PC210)
Nyomtató vezérlő a PCL6-hoz*
2. Papírbehúzó modul
(DA-DS182)
A papíradagolási lehetőségek és kapacitás növelésére.
10/100 Ethernet interfész/ Internet fax készlet
Papírbehúzó modul × 1 (550 lap)
(DA-NE200)
Hálózati interfész kártya
MEGJEGYZÉSEK
ADF
2. Papírkazetta O: Szükséges
Az alábbi táblázatban a különböző funkciókhoz szükséges opciók láthatók.
Az opciók kombinálásával kapcsolatos részleteket tudakolja meg a
forgalmazótól.
Funkció
Opciók
KÉTOLDALAS
EREDETI MÁSOLÁS
Másolás zoommal
2-ről 1-re másolás
O O
2 lapra másolás
Margó SZORTÍROZÁS
Könyv
Keret
Margó
Nem szortíroz
Szortíroz
Szortíroz-forgat
Egyéb
funkciók
Manuális Skyshot
35
Page 36
Tartozékok
Automatikus eredeti lapbehúzó (ADF)
TTTT ADF (DA-AS180)
1. Szolgáltatások
Eredetik automatikus behúzása
Az ADF tálca maximálisan 50 db, 80 g/m (maximálisan 30 db FLS/B4, A3 méretű eredeti). A5–A3 méretű eredetiket helyezhet el benne.
Automatikusan érzékeli az eredeti méretét.
2
papírminőségű, A4 méretű eredetit képes tárolni
2-ről 1-re másolás
Egyoldalas (teljes méretű vagy kicsinyített) másolat készítése két egyoldalas eredetiről, szomszédos képként.
2. Kiegészítők
A behelyezett eredetik ne lépjék túl a felső korlátot jelző nyílat.
ADF tálca
Eredeti terelők
Állítsa az eredeti szélességéhez.
36
Page 37
Á
3. Használat
T Az eljárás
Írott oldallal felfelé
Tartozékok
ADF
Helyezze el az eredetit.
Nem megfelelő eredetik
Sima felületű eredetik, fényes és bevonatos papírok
Vetítőfóliák
Vezető szélükön gyűrött, hajtogatott,
lyukasztott vagy ragasztott eredetik
llítsa be a másolatok számát.
Montázzsal készült eredetik
Nyomásra érzékeny és indigós papírok
Túlzottan összecsavarodott papírok
Tűzött eredetik
Lézernyomtatóból kivett, frissen
nyomtatott papír
Nyomja meg a START gombot.
MEGJEGYZÉS
Ilyen eredetik másolásakor használja inkább a tárgyüveget.
37
Page 38
Problémamegoldás
Papír feltöltés ( )
TTTT 550 lapos papírkazetta
Húzza ki a papírkazettát.
Helyezze be a papírt a másolandó felületével felfelé.
Speciális papírok, pl. fényes felületű papír, postai címkék és írásvetítő fóliák nem használhatók a papírfiókból. A speciális papírokhoz használja a kézitálcát.
Győződjön meg arról, hogy nem töltött papírt a papírkazettában lévő túltöltés­jelző fölé.
Óvatosan tolja vissza a papírkazettát a másológépbe.
38
FIGYELEM!
Ne használjon hajtogatott vagy gyűrött papírt. A papírkazetta papírméret megváltoztatásának részleteit lásd a 32. oldalon.
A nem használt papírt mindig légmentesen zárt tasakban kell tárolni. Ha a papírt szabad levegőn tárolja, olyan problémák merülhetnek fel, mint a papír összecsavarodása, elakadása, felkunkorodása vagy a másolási minőség romlása.
Page 39
Problémamegoldás/U13
A festékpalack és a használt festék tartályának cseréje ( )
Nyissa ki az elülső fedelet.
A használt festék tartályt húzza ki óvatosan balra, az ábra szerint.
Kupak
Zárja le a tartályt a mellékelt kupakkal, és szabaduljon meg tőle a helyi előírásoknak megfelelően.
Forgassa el az üres festékpalackot az óramutató járásával ellentétes irány-
ban, amíg meg nem akad. A festék­palack végén látható nyíl jelzés (Nyitva
szimbólum
) egy vonalba kerül a má-
sológépen lévő nyíl jelzéssel.
Megjegyzés: A festék kiömlésének megaka-
dályozására, mindig úgy vegye ki a festékpalackot, hogy a rög­zítőpecek felfelé nézzen.
Húzza ki az üres festékpalackot.
Megjegyzés: Ha a palack nem jön ki a máso-
lógépből, forgassa el kissé a palackot valamelyik irányban, hogy a rögzítőpecek kiszaba­duljon, és próbálja meg újra.
FIGYELEM!
Optimális minőségű másolatok eléréséhez használjon eredeti Panasonic festéket. Tárolja a festéket hűvös, száraz helyen. Használat előtt ne távolítsa el a zárókupakot. Ha eltávolította, használja fel mielőbb a festéket.
Ha a kijelzőn az U13 kód jelenik meg, a „Töltsön be festéket” figyelmeztető jelzés villogni kezd. Ez az üzenet azt közli Önnel, hogy a festékpalack már csaknem kiürült (még kb. 300 oldal nyomtatható ki). Ez az üzenet folyamatosan látható, amíg a palackot ki nem cseréli. Amikor a visszaszámláló eléri a 0-t, a másológép működése leáll. Az üzenet törléséhez, és a másológép működőképessé tételéhez cserélje ki az üres festékpalackot egy újra.
39
Page 40
Problémamegoldás
A festékpalack és a használt festék tartályának cseréje ( )
Rázza fel az új festékpalackot
négyszer-ötször, hogy a tartalma fellazuljon.
Vegye le a festékpalack kupakját.
Igazítsa a festékpalack rögzítőpeckét –
amit a végén látható nyíl jelzés (Nyitva
szimbólum ) is mutat – egy vonalba a másológépen lévő nyíl jelzéssel.
Megjegyzés: A festék kiömlésének megaka-
dályozására, mindig úgy tegye be a festékpalackot, hogy a rögzítőpecek felfelé nézzen.
Tolja be ütközésig a festékpalackot, majd forgassa el az óramutató járásá-
val megegyező irányban (160°-ot, kb. fél fordulatot), hogy a helyére záródjon
Helytelen Helyes
(Zárva szimbólum ).
Megjegyzés: Ha a palackot nem tudja telje-
sen betolni a másológépbe, for­gassa el kissé a palackot vala­melyik irányban, hogy a rögzí­tőpecek beakadjon, és próbálja meg újra.
40
FIGYELEM!
Tegyen be egy új, használt festék tartályt.
Ne használja fel újra a tartályban lévő festéket a másológépben.
Csukja be az elülső fedelet.
Page 41
Problémamegoldás
Elakadt papír eltávolítása
TTTT Elakadás jelzések és elakadási helyek
Papírelakadás esetén az elakadás jelzés és az elakadás helye(i) megjelenik (megjelennek) a kezelőpult kijelzőn.
Elakadás jelzés
MEGJEGYZÉS
Papírelakadási helyek
A: ADF (lásd 45. old.)
(J70, J71)
B: Másológép (Papírkimeneti,
papírbemeneti/papírtovábbítási terület) (lásd 42–43. old.) (J51 – J59, J80)
C: Papírbehúzó modul (lásd 44. old.)
(J00 – J50)
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az elakadt papír eltávolítása után kialszik-e. A Papírelakadás kijelzés nem alszik ki, ha a másológépben még mindig van el­akadt papír. Ellenőrizze újra, és vegye ki az összes elakadt papírt.
41
Page 42
Problémamegoldás
Elakadt papír eltávolítása
TTTT Papírkimeneti terület
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávolítása után kialszik-e.
Távolítsa el az elakadt papírt.
42
FIGYELEM!
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávolítása után kialszik-e.
Page 43
Elakadt papír eltávolítása
Problémamegoldás
TTTT Papírbemeneti / Papírtovábbítási
terület
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávolítása után kialszik-e.
Nyissa le a jobb oldali fedelet.
Vigyázat
forró
felület!
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a másológép már mélyen behúzta a másolópapírt:
Forgassa el a jobb oldali papíreltávolító
forgatógombot.
Távolítsa el az elakadt papírt.
 Nyissa ki a beégető görgő fedelét. Távolítsa el az elakadt papírt.
Csukja be a jobb oldali fedelet.
Vigyázat: A beégető terület forró
lehet.
FIGYELEM!
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávo- lítása után kialszik-e.
43
Page 44
Problémamegoldás
Elakadt papír eltávolítása
TTTT Papírbehúzó modul
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávolítása után kialszik-e.
 Húzza ki a papírkazettát.  Távolítsa el az elakadt papírt.
Tolja vissza a papírkazettát az eredeti pozíciójába.
 Nyissa le a lapbehúzó fedelét.  Távolítsa el az elakadt papírt.
Csukja be a lapbehúzó fedelét.
44
FIGYELEM!
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávo- lítása után kialszik-e.
Page 45
Elakadt papír eltávolítása
Problémamegoldás
TTTT ADF
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír eltávolítása után kialszik-e.
 Nyissa fel a bemeneti fedelet.  Távolítsa el az elakadt papírt.
Csukja le a bemeneti fedelet.
Nyissa fel az ADF fedelét.
Megjegyzés: Az eredetik károsodásának el-
kerülése érdekében nyissa fel az ADF fedelét, mielőtt eltávolítaná az elakadt eredeti(ke)t.
Távolítsa el az elakadt papírt.
Csukja le az ADF fedelét.
Csukja le az ADF-et.
FIGYELEM!
Az ADF fedelének lecsukásához nyomja le a közepén lévő kiálló részt.
Győződjön meg róla, hogy a papírelakadás jelzés az összes elakadt papír
eltávolítása után kialszik-e.
Az eredeti(k) károsodásának elkerülése érdekében nyissa fel az ADF fedelét, mielőtt eltávolítaná az elakadt eredeti(ke)t.
45
Page 46
Hibaelhárítás
Mielőtt a szervizhez fordulna
Ellenőrizze
A berendezés nem működik
Világít a kijelző?
(Nem)
Villog (vagy világít) az ENERGY SAVER (Energiatakarékos) gomb és a kijelzések eltűnnek? (lásd 20. old.)
(Nem)
Megjelenik valamelyik U## kód vagy üzenet a kijelzőn? (U01, U07, U13, U14, U16, U20 vagy U21) (lásd 48. old.)
(Nem)
Megjelenik a Töltsön be papírt jelzés vagy üzenet a kijelzőn? (
(Nem)
)*
Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló be
van-e kapcsolva, és a hálózati dugasz az aljzatban van-e.
(Igen)
(Igen)
(Igen)
(Igen)
Nyomja meg a kezelőpulton az ENERGY SAVER (Energiatakarékos) gombot.
Hajtsa végre az egyes üzeneteknek megfelelő műveleteket.
Tegyen be papírt (lásd 38. old.).
Teendő
Megjelenik az Elakadás jelzés vagy üzenet a kijelzőn (
(Nem)
Megjelenik valamelyik E#-## jelzés vagy hibaüzenet a kijelzőn?
Ha a Töltsön be festéket jelzés villogni kezd*, vagy világít, cserélje ki a festékpalackot egy újra. Ennek a figyelmeztetésnek az aktiválása után a másológép mindig a Festékfeltöltés üzemmóddal (elvégzése kb. 3 perc) indul, amikor a hálózati kapcsolót ki- majd bekapcsolja, vagy amikor az elülső/jobb oldali fedelet kinyitja, majd becsukja.
Megjegyzés: *Ha a figyelmeztető jelzés villogni kezd, a 300 oldalas visszaszámláló aktiválódik, és
amint eléri a 0-t, a másológép működése leáll. A 300 oldalas visszaszámlálás 6%-os képkitöltésen alapul; a nyomtatási sűrűségtől függően néhány oldal üresen nyomtatódhat ki.
A másológép működése és a kijelzések az alábbiak szerint alakulnak:
1. Amikor bekapcsolja a hálózati kapcsolót, vagy kinyitja, majd becsukja az elülső/jobb oldali fedelet, a másológép megkezdi a felfűtést, és az LCD kijelzőn a következő jelenik meg:
PLEASE WAIT...
)?
(Igen)
(Igen)
Távolítsa el az elakadt papírt (lásd 41. old.).
Kapcsolja ki, majd be a másológépet. Ha a kód újra megjelenik, hívja a szervizt.
46
Page 47
2. Elindul a Festékfeltöltés üzemmód, és az LCD kijelzőn a következő jelenik meg:
Hibaelhárítás
3. Ez az üzenet mintegy 200 másodpercig látható:
4. Az üzenet a felfűtési ciklus befejezése után is a kijelzőn marad. Ha kicseréli a festékpalackot, a
CHARGING TONER
A Töltsön be festéket jelzés:
Villog = A festékpalack csaknem üres.
Világít = A festékpalack üres.
CHARGING TONER
......
*
Mindegyik „.” kb. 10 másodperc.
csere befejezése után a Töltsön be festéket jelzés automatikusan eltűnik.
Ellenőrizze
A másolatok halványak
A megvilágítás jelző „LIGHTER-t (Világost) mutat?
(Nem)
Nyomja meg a „DARKER” (Sötét) gombot,
amíg a kijelző LED a sötétebbre nem áll (lásd 12. old.)
(Igen)
Teendő
Megjelenik a Töltsön be festéket jelzés vagy üzenet a kijelzőn? (
A másolatok nem tiszták
Piszkos a másológép üveglapja vagy fedele?
)
(Igen)
Tisztítsa meg az üveget vagy a fedelet
(Igen)
Cserélje ki a festékpalackot (lásd 39. old.)
(lásd 48. old.).
47
Egyebek
Page 48
Hibaelhárítás
Felhasználói hibakódok (U kódok)
Az öndiagnosztika funkciók észlelik a másológép fontos alkotóelemeinek meghibásodását. Ha bármilyen hiba fordul elő, a másológép leáll.
Kód Üzenet a kijelzőn Ellenőrizze a következőket
U01 CLOSE FRONT/RT COVER Nyitva van az elülső fedél. U07 CLOSE FEED COVER Nyitva van a lapbehúzó fedél.
U13
U14 WASTE TONER BOX IS FULL
U16 NO WASTE TONER BOX Nincs betéve használt festék tartály. U20 CLOSE ADF COVER ADF Nyitva van az ADF fedél.
U21 CLOSE PLATEN COVER
T Ha a fenti műveletek nem oldották meg a problémát, hívja a szervizt.
ADD TONER NO WASTE TONER BOX
1. Nincs megfelelően betéve a festékpalack.
2. Kevés a festék.
1. Nincs megfelelően betéve a használt festék tartály.
2. A használt festék tartály megtelt festékkel.
A másológép inicializálása közben nyitva volt az ADF fedél. (Az opcionális ADF telepítve van.)
A másológép gondozása
T Hetente egyszer, rendszeresen tisztítsa meg.
Tárgy­üveg fedél
Tárgyüveg
Tárgyüveg / Tárgyüveg fedél
Semleges tisztítószerrel és törlőruhával
finoman törölje át.
Száraz ruhával finoman törölje át újra.
48
Page 49
Műszaki adatok
TTTT DP-1510P/1810P (Másológép)
Típus: Asztali Tárgyüveg típus: Rögzített Alkalmazható eredetik: Egyedi lapok, könyvek (max. A3) Másolási módszer: Lézer elektrofotográfiai módszer Rögzítési módszer: Hőgörgős fixálás Képalkotási módszer: Száraz, egykomponenses festékporral Felbontás: Max. 600 dpi Maximális másolat mérete: A3 Üres terület: Max. 5 mm Felfűtési idő: Kb. 30 másodperc (20 °C) Első másolat ideje: Folyamatos másolási
sebesség: Nagyítási arányok: Előre programozva: 115%, 122%, 141%, 173%, 200%
Kicsinyítési arányok: Előre programozva: 87%, 82%, 71%, 58%, 50%
Papíradagolás: Papírkazetta (550 lap × 1) + Kézitálca (50 lap)
Papír súly: 60–90 g/m2 (a kézitálcáról: 56–128 g/m2) Példányszám beállítás: Max. 999 lap (a kiadótálca kapacitása 250 lap) Energiaigény: AC 220–240 V, 50/60 Hz, 6,0 A Fogyasztás: Max. 1,2 kW, 2,2 Wh alvó üzemmódban Méretek: 588 mm (széles) × 605 mm (mély) × 458 mm (magas) Tömeg (súly): 41 kg Üzemi környezet: Hőmérséklet: 10–35 °C, Relatív légnedvesség: 45–85%
kb. 6,5 másodperc (A4 , az 1. kazettából) 15 db A4 formátumú másolat/perc (DP-1510P)
18 db A4 formátumú másolat /perc (DP-1810P)
Változtatható: 101% és 200% között, 1%-os lépésekben
Változtatható: 99% és 50% között, 1%-os lépésekben
2. Lapbehúzó egység (550 lap – opcionális)
(A páratartalomnak azonban 70%-nak, vagy annál kevesebbnek kell lennie 35 °C-os hőmérsékleten, illetve a hőmérsékletnek 30 °C-osnak, vagy alacsonyabbnak kell lennie 85%-os légnedvesség mellett.)
A műszaki adatok minden előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
49
Egyebek
Page 50
Műszaki adatok
TTTT ADF (DA-AS180)
DA-AS180 Tálca kapacitás: A4, A5: 50 lap (70 g/m2)
A3, FLS/B4.: 30 lap (70 g/m Papírméret: A5/A4/ FLS/B4/A3 Papír súly: 50–110 g/m2 Energiaigény: A másológép biztosítja. Méretek: 552 mm (széles) × 520 mm (mély) × 135 mm (magas) Tömeg (súly): 8,3 kg
TTTT 2. Papírbehúzó modul (DA-DS182)
DA-DS182 Papírméret: A5/A4/FLS/B4/A3 Papír súly: 60–90 g/m2 Energiaigény: A másológép biztosítja. Méretek: 550 mm (széles) × 155 mm (mély) × 585 mm (magas) Tömeg (súly): 9,5 kg
2
)
A műszaki adatok minden előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
50
Page 51
Opciók és fogyóanyagok
T A DP-1510P/1810P típusú, digitális fénymásológép igen nagy tisztaságú képeket készít. Másolási
képességei jelentősen megnövelhetők az alábbi opciók és kiegészítők használatával. Reméljük, hogy a választékok széles köre segítséget nyújt irodája termelékenységének és hatékonyságának növelésében.
TTTT Opciók
Részegységek neve Típusszám Megjegyzések
Automatikus eredeti lapbehúzó DA-AS180 ADF-ként is hivatkozunk rá.
2. Papírbehúzó modul DA-DS182 Lapmemória (16 MB) DA-SM16B Az elektronikus szortírozáshoz. Lapmemória (128 MB) DA-SM28B Az elektronikus szortírozáshoz.
TTTT A nyomtatóhoz
Részegységek neve Típusszám Megjegyzések
PCL6 emulációs készlet DA-PC210 Nyomtató vezérlő a PCL6-hoz* 10/100 Ethernet interfész/Internet fax
készlet
DA-NE200 Hálózati interfész kártya
TTTT Fogyóanyagok
Részegységek neve Típusszám Megjegyzések
Festékpalack DQ-TU10C
MEGJEGYZÉS
* A PCL6 a Hewlett Packard cég lapleíró nyelve.
51
Egyebek
Page 52
Jegyzetek
52
Page 53
Jegyzetek
53
Page 54
Az Ön Panasonic szervize: ________________________________________________________
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., Osaka 542-8588, Japan
DZSD001626-0
2002. január Nyomtatva Magyarországon
Magyar
Loading...