Panasonic DMR-E95H User Manual [de]

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
DVD-Videorecorder Videoregistratore DVD
Model No. DMR-E95H
Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Playern und Software entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen.
Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”.Das Gerät spielt DVDs ab, die mit den
Markierungen “2” oder “ALL” versehen sind.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri di regione DVD presenti nei dischi e nei lettori sono diversi a seconda dell’area di vendita.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.Essa riproduce DVD contrassegnati da
un’etichetta contenente le indicazioni “2” o “ALL”.
HARD DISK DRIVE
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Beispiel: Esempio:
2
2 ALL
3
5
Sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
RQT7464-DEG
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
Die ersten Schritte
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Y
RF IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AC IN
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO !
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
OUT
AV4 IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
(Im Inneren des Gerätes)
RQLS0233
RQT7464
2
Halten Sie kleine Speicherkarten wie die SD-Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn ein Kind die Karte verschluckt.
2
Inhaltsverzeichnis
Die ersten Schritte
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nützliche Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anordnung der Bedienungselemente . . . . . . . . . . 5
SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einstellen der Empfangskanäle . . . . 10
Einrichten von Fernseher und
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Für ein progressives Videobild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Festplatten-, Disc- und Karten-Information. . . . . 14
Aufnahme
Aufnehmen von Fernsehprogrammen . . . . . . . . . 16
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten . . . . . . . . . . . 17
Wiedergabe während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TV-Direktaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beim Aufnehmen von einem Satelliten-/Digitalreceiver oder
Decoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen . . . 19
Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen . . . . . . . . . . 20
Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen . . . . . . . . 21
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (EXT LINK)
. . . 21
Wiedergabe
Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/
Wiedergabe von “Nur-Wiedergabe”-Discs. . . . . 22
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . 23
Editiervorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 24
Umschalten des Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menügesteuerte Wiedergabe von MP3-Discs . . . 25
Wiedergabe von Standbildern. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe. . . . . . . . . 27
Bildschirmmenüs und Statusmeldungen . . . . . . 28
Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Editieren
Editieren von Titeln/Kapiteln. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Editieren von Titeln/Kapiteln und Wiedergabe von Kapiteln
Titel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kapitel-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Erstellen, Editieren und Wiedergeben von
Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Erstellen von Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Editieren und Wiedergeben von Playlisten/Kapiteln . . . . . . . . 33
Playlisten-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kapitel-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Editieren von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bild- und Ordnereinstellvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . 30
Überspielen
Überspielen von Titeln und Playlisten. . . . . . . . . 35
Überspielen auf Tastendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überspielen mit der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überspielen einer finalisierten DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aufnehmen von einem Videorecorder. . . . . . . . . 39
Manuelles Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Automatische DV-Aufnahme (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . . . 39
Wiedergabe von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . 40
Überspielen mit der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Überspielen aller Standbilder der Karte—
COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nützliche Funktionen
FUNCTIONS-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Festplatten-, Disc- und Karten-Management . . . 42
Einstellen des Löschschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Benennen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Löschen aller Titel und Playlisten—Alle Titel löschen . . . . . . . 42
Löschen des ganzen Disc- oder Karteninhalts—Formatieren So wird eine Wiedergabe der DVD-R in einem anderen Gerät
ermöglicht—Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . 43
Text eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ändern der Geräteeinstellungen . . . . . . . . . . . . . 45
Allgemeine Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Übersicht über die Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sendertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uhreinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sonstiges
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wartung/Festplatten-, Disc- und
Karten-Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Die ersten Schritte
Zubehör
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert sind.
∏∏ ∏ ∏∏
1 Fernbedienung
(EUR7721KM0)
1 Netzkabel
Das Netzkabel ist ausschließlich für
dieses Gerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Geräte.
1 HF-Koaxialkabel 2 Batterien
für Fernbedienung
1 Audio/Video-Kabel
RQT7464
3
3
Nützliche Funktionen
R6/LR6, AA, UM-3
Dieser DVD-Videorecorder verwendet eine Festplatte (HDD) und eine DVD-RAM und ermöglicht hochqualitative Bildaufnahmen und einen schnellen, freien Zugriff. Das Gerät ist mit vielen neuen, den älteren Bandaufnahmeformaten überlegenen Funktionen ausgestattet. Im Folgenden sind einige dieser Funktionen zusammengestellt.
Sofortiges Aufnehmen
Vor dem Aufnehmen brauchen Sie keine leere Stelle auf der Disc zu suchen. Nach Drücken der Aufnahmetaste sucht das Gerät automatisch eine freie Stelle und beginnt mit der Aufnahme. Es besteht keine Gefahr, dass existierende Aufnahmen überschrieben werden.
Aufnahme auf Festplatte
Auf die interne Festplatte kann 284 Stunden [EP (8Stunden)­Modus] aufgenommen werden. Darüber hinaus können Sie Ihre Lieblingsprogramme schnell auf DVD-RAM oder DVD-R überspielen, um sie zu archivieren.
SD/PC-Kartenschacht, DV-Eingangsbuchse
Dieses Gerät besitzt ein Interface, so dass es mit einem Digitalgerät in einem Netzwerk betrieben werden kann.
Der SD/PC-Kartenschacht ermöglicht eine bequeme Überspielen
der Bilder einer Digitalkamera von der Karte auf eine DVD-RAM, ohne dass ein Computer erforderlich ist.
Die automatische DV-Aufnahmefunktion ermöglicht ein bequemes
Die ersten Schritte
Kopieren von Digitalbildern auf die Festplatte. Es braucht nur ein einziges DV-Kabel angeschlossen zu werden.
Sofortiges Wiedergeben
Sie brauchen nicht zurück- oder vorzuspulen. Direct Navigator leitet Sie direkt zum Anfang der Videoaufnahme.
Zeitversetztes Wiedergeben
Während das Gerät noch aufnimmt, kann bereits die Wiedergabe gestartet werden. Ohne die laufende Aufnahme zu stoppen, können Sie sich die Aufzeichnung von Anfang an ansehen.
Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
Während der Aufnahme können Sie ein anderes Videoprogramm, das Sie zuvor aufgenommen haben, wiedergeben.
Zeitsprung
Sowohl während der Wiedergabe als auch der Aufnahme können Sie durch Eingabe eines Zeitabschnitts zu einer gewünschten Szene springen.
Die Fernbedienung
Batterien
Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die
Fernbedienung ein.
Keine Akkus verwenden.Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen Batterien.Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.Setzen Sie die Batterien keiner Hitze und keinem Feuer aus.Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließen Sie sie
nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.Verwenden Sie keine Batterien, deren Mantel sich teilweise
abgelöst hat.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand verursachen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
[Hinweis]
Falls sich dieses Gerät oder das Fernsehgerät nach dem Auswechseln der Batterien nicht mit der Fernbedienung steuern lässt, geben Sie die Codes neu ein (➡ Seite 13).
Gebrauch
Fernbedienungssensor
30˚
7 m frontal vor dem Gerät
20˚
20˚
30˚
RQT7464
4
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren Datenträgers zurückzuführen ist. Einige Beispiele für Ursachen solcher Verluste
Eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc wird in einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers
abgespielt.
Eine Disc wird wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt.Eine mit einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc wird in diesem Gerät
abgespielt.
4
Anordnung der Bedienungselemente
Í
EXT
Link
REC
PLAY
DVD
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
Fernbedienung
Einschalten des Geräts (Seite 10, 11)
TV-Direktaufnahme (Seite 18)
Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./
Steuern der Aufnahme- und Wiedergabe-
Anzeigen des Top-Menüs/Direct Navigator
Anzeigen des Untermenüs (➡ Seite 30)
Anzeigen des Bildschirmmenüs (➡ Seite 28)
Anzeigen des Timeraufnahme-Bildschirms (➡Seite 20)
Freigabe der Programmaufnahme/Bereitschaft
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme
Manuelles Abstimmen (➡ Seite 49)
Zifferneingabe
Abbrechen
Grundfunktionen
DIRECT NAVIGATOR
(Seite 22, 30)
SUB MENU
Löschen (➡ Seite 24)
(Seite 19, 20)
(Seite 21)
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
TOP MENU
ENTER
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
VOLUME
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDI O
CHAPTER
CH
REC
Steuern des Fernsehers (➡ Seite 13)
Laufwerkwahl (HDD, DVD, SD oder PC) (Seite 16, 22, 27)
Kanalwahl (➡ Seite 16)
Anzeigen des S
HOWVIEW-Schirms (➡ Seite 19)
30 Sekunden vorspringen (➡ Seite 23) Eingangswahl (AV1, AV2, AV3, AV4 oder DV)
(Seite 18, 39)
Anzeigen des FUNCTIONS-Fensters (➡Seite 41)
Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung (Seite 10, 23)
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Anzeigen der Statusmeldungen (➡ Seite 29) Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/Anzeigen des Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡ Seite 17, 23) Ändern des Aufnahmemodus (➡ Seite 16) Starten der Aufnahme (➡ Seite 16)
Audiowahl (➡Seite 24) Kapitel erstellen (➡ Seite 24)
Überspielen auf Tastendruck (➡ Seite 36)
Die ersten Schritte
Gerät
Bereitschafts-/Ein-Schalter (
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
SD/PC-Kartenschacht (➡ Seite 26)
SD CARD PC CARD EJECT
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN DV IN
L/MONO
Anschluss für Camcorder usw.
(Seite 39)
Anschluss für DV-Camcorder (Digital Video) (Seite 39)
Anschlüsse auf der Rückseite (➡ Seite 7, 8)
Display am Gerät
Kartenanzeige
Festplatten-Anzeige
Anzeige für Timeraufnahme mit externen Geräten
z.B.
[HDD]
/I) (Seite 10, 11)
Disc-Lade (Seite 16, 22)
HDD DVD
R
Display (➡unten)
Aufnahmemodus
Timeraufnahmeanzeige
HDD
SD PC
Link
PLAY
XP SP LP EP
EXT
REC
Aufnahme Wiedergabe
Laufwerkwahl (Seite 16, 22, 27) Leuchtet, wenn das Festplatten-, DVD-, SD- oder PC-Laufwerk gewählt ist
Leuchtet, wenn das Festplatten- oder DVD-Laufwerk gewählt ist
OPEN/CLOSE
Öffnen/Schließen der Disc-Lade
(Seite 16, 22)
Zeitsprunganzeige (➡ Seite 17)
Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/
Anzeigen des Fernsehbildes als
Bild-im-Bild (Seite 17, 23)
Überspielanzeige
DVD
R-AM
VCD
.MIX
REC
PLAY
Hauptdisplay
Aufnahme/Wiedergabe
Stopp (Seite 16, 23)
Fernbedienungssensor/ Starten der Aufnahme (Seite 16)
REC
TIME SLIP
SD PCDVDHDD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
CH
/x1.3
Starten der Wiedergabe (Seite 22)
Überspringen/Zeitlupe/ Suchlauf (➡ Seite 23)
Kanalwahl (➡Seite 16)
Disctyp
D.MIX (nur Mehrkanal-DVD-Audio) Leuchten: Heruntergemischtes Tonsignal wird
wiedergegeben.
Erloschen: Disc ermöglicht kein Heruntermischen;
die beiden Frontkanäle werden wiedergegeben.
RQT7464
5
5
SCHRITT
Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
1
Anschluss
Empfohlener Fernseher-Anschluss
Welche Anschlussbuchse besitzt der Fernseher?
Scart Optimale Anschlussart.
AV IN
Komponenten­Video
COMPONENT
VIDEO IN
Die ersten Schritte
S-Video Die Buchse liefert ein klareres Bild als die
S-VIDEO IN
Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten
Sie ein hochwertiges RGB-Videobild.
Besitzt der Fernseher eine Q Link-Funktion,
stehen verschiedene nützliche Zusatzfunktionen zur Verfügung.
Diese Buchsen liefern ein besseres Bild als die S­Videobuchse. Wenn Ihr Fernseher Progressive Scan-tauglich ist,
erhalten Sie ein hochwertiges Progressiv­Videobild. Bei einem Progressive Scan-tauglichen Röhrenfernseher raten wir von dieser Anschlussart ab, da es zu Flimmern kommen kann.
Videobuchse.
Erforderliche
Kabel
21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung
3 Videokabel ➡ 8 ➡ 11
S-Videokabel ➡ 8 11
Anschluss siehe Seite
7
Einstellung des
Fernsehers siehe Seite
11
Bei einem
Fernseher mit Q Link ➡ 10
Audio/Video Häufig verwendeter Standardanschluss.
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Audio/Video­Kabel (mitgeliefert)
8
11
Q Link-Funktionen
Q Link bietet eine Reihe praktischer Funktionen (Einzelheiten siehe Seite 54). Wenn Sie die Q Link-Funktionen verwenden wollen, muss ein 21-poliges Scart-Kabel verwendet werden, bei dem alle Kontakte verbunden sind. Die folgenden Geräte anderer Hersteller besitzen eine ähnliche Funktion wie Q Link von Panasonic. Für Einzelheiten schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach oder fragen Sie Ihren Händler.
Q Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz)Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips)
Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig)SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony)
Beispiele von Geräten, die an diesen Recorder angeschlossen werden können
Fernseher
an Eingangsbuchsen AV2 oder AV4 (an der Rückseite)
Satelliten-/
Digitalreceiver
oder Decoder
von den Buchsen AV1, AUDIO/VIDEO OUT
oder COMPONENT VIDEO OUT
Dieses Gerät
Videocassettenrecorder
von den Buchsen AUDIO OUT oder DIGITAL AUDIO OUT
an Eingangsbuchsen AV3 oder DV (an der Vorderseite) (➡Seite 39)
Ver stär ker
Camcorder
RQT7464
6
Keine Geräte über den Videocassettenrecorder anschließen
Videosignale, die über den Videocassettenrecorder zugeleitet werden, durchlaufen das Copyright-Schutzsystem und werden möglicherweise nicht oder nicht einwandfrei auf dem Fernseher wiedergeben.
Besitzt der Fernseher einen eingebauten Videocassettenrecorder, verwenden Sie die
Eingangsbuchsen des Fernsehers, nicht die des Videocassettenrecorders.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird
Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen. Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 3 W).
6
Fernseher
Dieses Gerät
Videocassetten-
recorder
Fernseher
Videocassetten-
recorder
Dieses Gerät
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Disc heraus.
Ansonsten können die Disc oder das Gerät beschädigt werden.
Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen Videocassettenrecorder
Wenn der Fernseher keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➡ Seite 8)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
Nicht im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
sind erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite
des
Fernsehers
AV IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
Lüfter
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Videocassettenrecorders
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Audio/Video-Kabel
Rückseite des
21-poliges Scart-Kabel mit
VIDEO
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
HF -Koaxialkabel
kompletter Belegung
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Buchse AV1
Wenn Ihr Fernseher mit RGB­Eingangssignalen kompatibel ist, können Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel mit vollständiger Belegung an den RGB-Videoausgang dieses Geräts anschließen ( unten). Um RGB-Signale auszugeben, stellen Sie “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP­Menü (Seite 48) auf “RGB ( ohne Component )”, nachdem abgestimmt worden ist (Seite 10, 11).
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart­Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
Antennen
kabel
2 134
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
Wenn Sie die Antenne auch an Ihren Videocassettenrecorder anschließen wollen, verwenden Sie einen Verteiler.
VHF/UHF
RF IN
Die ersten Schritte
RGB
Bei RGB-Video werden für die Primärfarben des Lichtes, Rot (R), Grün (G), und Blau (B) getrennte Signale verwendet. Dank der getrennten Übertragung der drei Farbsignale werden Störungen reduziert und man erhält eine noch bessere Bildqualität.
RQT7464
7
7
SCHRITT
1
Anschluss
Anschluss an einen Fernseher mit AUDIO/VIDEO-, S-VIDEO- oder COMPONENT VIDEO-Buchsen und einen Videocassettenrecorder
Anschluss des Fernsehers über das 21-polige Scart-Kabel (➡ Seite 7)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
Nicht im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
sind erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Achten Sie bei dieser Anschlussart darauf, die
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des Fernsehers
AUDIO IN
R L
Rot Weiß Gelb
Audiokabel richtig an die zugehörigen Audioeingänge des Fernsehers anzuschließen.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Die ersten Schritte
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
S-Videokabel
HF -Koaxialkabel
Antennen
kabel
Audio/Video-Kabel
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Videocassettenrecorders
Lüfter
Audio/Video-Kabel
Rückseite des
Rot Weiß Gelb
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
AUDIO OUT VIDEO OUT
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
R L
Videokabel
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
S-VIDEO
Buchse S-VIDEO OUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Die Buchse S-VIDEO OUT liefert eine bessere Bildqualität als die Buchse VIDEO OUT. (Die mögliche Bildqualität hängt auch vom Fernseher ab.)
Buchse COMPONENT VIDEO OUT
Diese Buchsen liefern wahlweise ein Zeilensprung- oder ein Progressiv-Ausgangssignal für eine noch bessere Bildqualität als mit der Buchse S-VIDEO OUT (➡ unten). Beachten Sie beim Anschließen die Farben.
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart­Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
COMPONENT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
2 134
Y
RF IN
PB
PR
RF OUT
Wenn Sie die Antenne auch an Ihren Videocassetten­recorder anschließen wollen, verwenden Sie einen Verteiler.
VHF/UHF
RF IN
RQT7464
8
Komponenten-Videoausgang
Die Komponenten-Videobuchsen übertragen Farbdifferenzsignal (PB/PR) und Luminanzsignal (Y) getrennt und gewährleisten eine exzellente Farbreproduktion. Besitzt der Fernseher eine Progressiv-Anschlussbuchse, verbinden Sie sie mit der Progressiv-Ausgangsbuchse dieses Geräts, um eine hohe Bildqualität zu erhalten (➡Seite 53).
Für Progressiv-Ausgangssignal (➡Seite 12)
8
Anschluss eines Satellitenreceivers, Digitalreceivers oder Decoders
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Ein Decoder ist ein Gerät zum Decodieren von verschlüsselten Sendungen (Pay TV).Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor (Seite 48), indem Sie “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü SETUP
einstellen, nachdem Sie abgestimmt haben (Seite 10, 11).
AV OUT
Rückseite des Satellitenreceivers, Digitalreceivers oder Decoders
So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet
Wenn der Fernseher an der Buchse AV1 und der Decoder an der Buchse AV2 dieses Geräts angeschlossen ist, drücken Sie [0]i[ENTER]. (“DVD” erscheint im Display des Geräts.) Zum Abschalten drücken Sie die Tasten erneut. (“TV” erscheint im
21-poliges Scart-Kabel
Display des Geräts.) Ist der Fernseher für RGB-Eingangssignale ausgelegt, können
die RGB-Ausgangssignale des Decoders auf gleiche Weise von diesem Gerät ausgegeben werden.
Rückseite dieses Geräts
Anschluss eines Verstärkers oder einer Systemanlage
Wiedergabe von Mehrkanalton einer DVD-
Video
Schließen Sie einen mit Dolby Digital-, DTS- und MPEG-Decoder ausgestatteten Verstärker über ein optisches Digitalkabel an und ändern Sie die Einstellung von “Digital Audio Ausgang” (Seite 47), nachdem Sie abgestimmt haben (Seite 10, 11). Nur DVD-taugliche DTS Digital-Surrounddecoder können
verwendet werden.
Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von
DVD-Audio nur 2 Kanäle.
Anschluss eines Stereoverstärkers
Die ersten Schritte
Rückseite des Verstärkers
Optisches Digital-Audiokabel
Das Kabel nicht knicken.
Den Stecker mit dieser Seite nach oben ganz einstecken.
Rückseite dieses Geräts
Rückseite des Verstärkers
OPTICAL IN
Audiokabel
Rückseite dieses Geräts
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Verstärker oder auf ein anderes, sich stark erwärmendes Gerät.
Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden.
AUDIO IN
R L
Rot Weiß
Rot Weiß
RQT7464
9
9
SCHRITT
2
Einstellen der Empfangskanäle
Í/ l
Sender-Übernahme (Setup mit Q Link -Funktionen)
SD CARD PC CARD EJECT
HDD DVD
DVD
Í DVD
Die ersten Schritte
3,4,2,1 ENTER
TV
DIRECT TV REC
AV
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
CH
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
VOLUM E
SD/PC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
SD PCDVDHDD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
CH
X CH W
REC
/x1.3
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter (Seite 54) Fernseher über ein vollständig belegtes 21­poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➡ Seite 7).
Die Belegungspositionen können vom Fernseher heruntergeladen werden. Wenn der Sender Uhrzeit- und Datumsinformationen aussendet, stellt das Gerät die Uhr automatisch ein.
1 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Herunterladen vom Fernseher beginnt.
Datenübernahme von TV
Pos 4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN: abbrechen
RETURN
Die Sender-Übernahme ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint.
Wenn das Ländereinstellmenü erscheint, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] das Land und drücken Sie dann [ENTER].
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Wenn Sie im Ländereinstellmenü “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen oder wenn die TV-Abstimmung auf Schweiz eingestellt ist, erscheint das “Power Save”­Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡ Seite 45).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
RQT7464
10
So wird der Vorgang abgebrochen
Drücken Sie [RETURN].
Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 51).
Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 49)
Um den Sender-Übernahme-Vorgang erneut zu
starten (➡Seite 50)
10
Autom. Einstellung (Setup ohne Q Link-Funktionen)
Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT-,
S-VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUT­Buchse (➡ Seite 8).
Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q Link-
Funktion (➡ Seite 54).
Die Funktion Autom. Einstellung speichert automatisch alle empfangbaren TV-Sender. Wenn der Sender Zeit- und Datumsinformationen aussendet, stellt das Gerät die Uhr automatisch ein.
1 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Länderauswahlmenü erscheint.
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen, erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡Seite 45).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
3 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl
des Landes.
4 Drücken Sie [ENTER].
Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Dieser Vorgang dauert etwa 8 Minuten.
Autom. Einstellung
Kan 1
Suche Sender bitte warten. RETURN: abbrechen
Die ersten Schritte
RETURN
Die Autom. Einstellung ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint.
So wird der Vorgang abgebrochen
Drücken Sie [RETURN].
Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 51).
Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 49)
Zum erneuten Ausführen der Autom.
Einstellung (➡ Seite 50)
Die Autom. Einstellung kann auch wie folgt neu ausgeführt werden. Das Gerät muss sich dabei im Stoppmodus befinden.
Halten Sie [X CH] und [CH W] am Gerät gedrückt, bis das Ländereinstellmenü erscheint.
Alle Einstellungen außer Passwort, Uhrzeit und Sicherungsstufe
werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Auch die Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht.
RQT7464
11
11
SCHRITT
3
Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
DVD
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
TV
VOLUM E
SKIP
AV
PAU S E
ENTER
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
CH
Zifferntasten
3,4,2,1 ENTER
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
Die ersten Schritte
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
TV­Steuertasten
FUNCTIONS
RETURN
“Anschluss”, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TV
Bildschirmformat”, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie das Seitenverhältnis mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss
16:9: 16:9-Breitbildfernseher4:3: Fernseher mit 4:3-Format
[HDD] [RAM] Titel werden so aufgenommen, wie sie auf
[DVD-V] Im Breitbildformat aufgezeichnete Videos werden
Letterbox: Fernseher mit 4:3-Format
Ein Breitbild wird im Letterbox-Format angezeigt (➡Seite 53).
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
16:9
4:3-TV
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
dem Schirm angezeigt werden.
im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei Sperrung durch den Disc-Hersteller) (➡ Seite 53).
Wahl des Fernsehtyps und des Seitenverhältnisses
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und Ihrer persönlichen Vorliebe vor.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Wiedergabe
Aufnahme
Kopieren Bearbeiten
Einstellung
ENTER
RETURN
Verfügbarer Platz 34:00 SP
DVD
SD/PC
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
DUBBING
PLAY LIST
SETUP
FLEXIBLE REC
DV AUTO REC
DISC MANAGEMENT
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Sonstige
Disc
Video Audio
Display
Anschluss
Ändern Neu erstellen Datenübernahme von TV
TAB
SELECT
RETURN
Für ein progressives Videobild
Um die Vorteile von Progressive Video genießen zu können, müssen Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses Geräts mit einem Progressive Scan-tauglichen LCD-/Plasma­Fernseher oder LCD-Projektor verbinden (➡ Seite 53).
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Anschluss”, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Progressive”, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Ein”, und drücken Sie [ENTER].
Ein Progressivsignal wird ausgegeben.
[Hinweis]
Wenn ein herkömmlicher Röhrenfernseher oder ein in den PAL-
Modus geschalteter Mehrnormen-Fernseher an den Progressivausgang angeschlossen wird, kann das Bild flimmern, selbst wenn der Fernseher progressivtauglich ist. Schalten Sie in einem solchen Fall “Progressive” aus (➡Seite 29).
Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen liefern kein
Ausgangssignal, wenn “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü auf “RGB ( ohne Component )” eingestellt ist. Stellen Sie diesen Parameter auf “Video ( mit Component )” oder “S-Video ( mit Component )” ein (➡ Seite 48).
Wird das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT
oder AV1 an den Fernseher angeschlossen, liefert der Ausgang unabhängig von der Einstellung ein Zeilensprung-Videobild.
RQT7464
12
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie wiederholt [RETURN].
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
12
SETUP
Disc
Sendertabelle
Fernbedienung
Sonstige
Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig “±” und “ENTER” länger als 2 Sekunden.
Steuern des Fernsehers
Die TV-Steuertasten der Fernbedienung können so programmiert werden, dass mit ihnen der Fernseher ein-/ausgeschaltet, der Eingangsmodus des Fernsehers umgeschaltet, der Fernsehkanal gewählt und die Lautstärke eingestellt werden kann.
Die Fernbedienung auf den Fernseher richten
Während Sie [ÍTV]
gedrückt halten, geben
Sie den Code mit den Zifferntasten ein.
z.B. 01: [0] [1]
Hersteller und Code
Marke Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das Fernsehgerät einschalten und die Kanäle umschalten. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden, der eine korrekte Bedienung ermöglicht. Falls die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht aufgelistet ist oder der
für Ihr Fernsehgerät angegebene Code keine Steuerung Ihres Fernsehgeräts gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung ansprechen
Wenn mehrere Panasonic-Geräte dicht beieinander stehen, ändern Sie den Fernsteuercode an diesem Recorder und an der Fernbedienung (die Codes müssen identisch sein). Im Normalfall verwenden Sie den werksseitig voreingestellten Code “DVD 1”.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Sonstige”, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Fernbedienung”, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [3, 4] den Code
(“DVD 1”, “DVD 2” oder “DVD 3”) und drücken Sie [ENTER].
6 Ändern des Codes an der Fernbedienung
Während Sie [ENTER] drücken, drücken Sie die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) mindestens 2 Sekunden lang.
7 Drücken Sie [ENTER].
Wenn folgende Anzeige im Display des Geräts
erscheint
Fernbedienungscode des Geräts
Stellen Sie an der Fernbedienung denselben Code ein wie am Gerät ( Schritt 6).
[Hinweis]
Wenn Sie “Daten löschen” im SETUP-Menü ausführen, wird das Gerät auf den Code “DVD 1” zurückgestellt. Ändern Sie den Fernsteuercode zu 1 ( Schritt 6).
Die ersten Schritte
RQT7464
13
13
Festplatten-, Disc- und Karten-Information
Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Festplatten und Discs
Typ Logo Verwendung
Zwischenspeicherung
Ermöglicht Aufnahmen bis zu 284 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus] (➡ Seite 17, Aufnahmemodi
Festplatte (HDD)
160 GB In der Anleitung gekennzeichnet mit
[HDD]
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm2,8 GB, 8 cm
[RAM]
Die ersten Schritte
DVD-R
4,7 GB, 12 cm1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Discs. Je nach dem Zustand der Aufnahme können DVD-Rs anderer Hersteller möglicherweise
nicht bespielt oder wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die PAL- und NTSC-Signale enthalten. (Auf die Festplatte können dagegen beide Signaltypen aufgenommen werden.) Discs, die auf einem anderen Gerät mit PAL- und NTSC-Signalen bespielt wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben.
Sollte man besser DVD-RAMs oder DVD-Rs verwenden?
Die folgende Tabelle zeigt die Unterschiede. Wählen Sie den für Sie optimalen Disctyp aus.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich) DVD-RAM DVD-R Wiederbeschreibbar Yt Editieren 1 Wiedergabe auf anderem Player Sowohl Kanal M 1 als auch M 2 eines
Zweikanalton-Programmes kann aufgenommen werden
Einmaliges Aufnehmen geschützter Sendungen
Aufnehmen im 16:9-Format 6
und ungefähre Aufnahmezeiten).
Während die Aufnahme noch läuft, kann der Titel bereits von Anfang an wiedergegeben werden
(Zeitversetzte Wiedergabe, Zeitsprung) (➡ Seite 17).
Digitalprogramme, die nur ein “einmaliges Aufnehmen” ermöglichen, können aufgenommen werden.
Ein Titel kann auf eine CPRM-kompatible DVD-RAM aufgenommen werden, von der Festplatte wird der Titel jedoch gelöscht (➡ Seite 53).
Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und überspielt
werden (Seite 26, 40).
Wiederbeschreibbare Discs für Sicherungskopien
Ermöglichen Aufnahmen von bis zu 16 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus auf eine zweiseitige Disc;
durchgehendes Aufnehmen auf beide Seiten oder Wiedergeben beider Seiten ist nicht möglich] (Seite 17, Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten).
Während die Aufnahme noch läuft, kann der Titel bereits von Anfang an wiedergegeben werden
(Zeitversetzte Wiedergabe, Zeitsprung) (➡ Seite 17).
Im Handel sind kratz- und staubsichere Cartridge-Discs und zweiseitige Discs großer Kapazität
(9,4 GB) erhältlich.
Bei Verwendung einer CPRM-kompatiblen (Content Protection for Recordable Media) Disc kann ein
Digitalprogramm “einmaliges Aufnehmen” aufgenommen werden (Seite 53). Ein aufgezeichneter Titel kann nicht kopiert werden.
Das Gerät ermöglicht Aufnahmen auf Discs mit 1k bis 3k Geschwindigkeit.Auf eine Hochgeschwindigkeits-kompatible Disc kann mit einer Geschwindigkeit von bis zu 24k
aufgenommen werden (➡ Seite 35).
Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und überspielt
werden (Seite 26, 40).
Einmal bespielbare Discs für Sicherungskopien (es kann so lange aufgenommen werden, bis die Disc voll ist)
Ermöglichen Aufnahmen bis zu 8 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus] (➡ Seite 17, Aufnahmemodi
und ungefähre Aufnahmezeiten).
Nach dem Finalisieren kann die Disc wie eine DVD-Videodisc in einem DVD-Player abgespielt
werden (nur Wiedergabe) (Seite 43, 53).
Digitalprogramme, die nur ein “einmaliges Aufnehmen” ermöglichen, können nicht aufgenommen werden.
Das Gerät ermöglicht Aufnahmen auf Discs mit 1k bis 4k Geschwindigkeit.Auf eine Hochgeschwindigkeits-kompatible Disc kann mit einer Geschwindigkeit von bis zu 32k
aufgenommen werden (➡ Seite 35).
§
1 Löschen, Namenseingabe und Ändern der Miniaturbilder möglich.
Nach dem Löschen nimmt der verfügbare Platz nicht zu.
§ 2 Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Playern.
§ 3 Nach Finalisierung der Disc (Seite 43, 53).
§ 4 Nur ein Kanal kann aufgenommen werden (Seite 47,
Sprachauswahl).
§2
Y
Y
§5
Y
§3
Y
§4
t
t
§ 5 Nur CPRM-kompatible (Seite 53) Discs.
§ 6 Das Bild wird im 4:3-Format aufgenommen.
[Hinweis]
Wenn “DVD-R mit High Speed kopieren” auf “Ein” eingestellt ist, bestehen die Beschränkungen bezüglich Sekundäraudioaufnahme usw. für die DVD-RAM ebenfalls. Wenn eine Hochgeschwindigkeits­Überspielung des Programms nicht erforderlich ist, wählen Sie die Einstellung “Aus” (➡ Seite 46).
RQT7464
14
“Nur-Wiedergabe”-Discs (12 cm/8 cm)
Disctyp Logo Verwendung
DVD-Audio
[DVD-A]
DVD-Video
[DVD-V]
Video-CD
[VCD]
Audio-CD
[CD]
14
HiFi-Musikdisc Wird in diesem Gerät im
2-Kanalmodus wiedergegeben.
Filme mit hoher Bildqualität und Musikdiscs
Musik- und Videoaufnahmen (einschließlich CD-R/RW)
Musik- und Ton (einschließlich CD-R/RW)
CD-Rs und CD-RWs mit MP3­Musikaufnahmen (➡ Seite 25)
In diesem Gerät können CD-R/CD-RW-Discs (Audioaufnahmediscs), die nach folgenden Standards bespielt wurden, wiedergegeben werden: CD-DA, MP3 und Video CD. Nach der Aufnahme muss die Session beendet oder die Disc finalisiert werden. Je nach dem Zustand der Aufnahme ist bei manchen CD-R- oder CD-RW-Discs manchmal keine Wiedergabe möglich.
Der Hersteller der Disc kann die Wiedergabemöglichkeiten der
Disc festlegen. Aus diesem Grund kann manchmal die Wiedergabe nicht gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gesteuert werden. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch.
Nicht abspielbare Discs
2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm3,95- und 4,7-GB-DVD-R for AuthoringAuf einem anderen Gerät bespielte, nicht finalisierte DVD-R
(Seite 53, Finalisierung)
DVD-Video mit einem von “2” oder “ALL” abweichenden
Regionalcode.
DVD- ROM DVD -RW ≥iR ≥iRWCD-ROM CDV CD-G Photo CDCVD SVCD SACD MV-DiscPD Divx Video-Disc etc.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Typ Verwendung
SD-Speicherkarte MultiMediaCard
Kartenschacht eingesetzt werden.
[SD]
SD-Speicherkarte
Kann direkt in den SD-
MultiMediaCard CompactFlash SmartMedia
EMORYSTICK
M xD-Picture Card
Kann mit einem Adapter (TYPE II PC-Kartenadapter) in den PC-Kartenschacht eingesetzt werden.
[PC]
Microdrive
ATA Flash PC-Karte Transportable Festplatte
§
Kann direkt in den PC­Kartenschacht eingesetzt werden.
[PC]
Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner
Dieses Gerät kann folgende anzeigen. ¢¢¢: Ziffern XXX: Buchstaben
Karte
(Übergeordneter Ordner)
DCIM
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.JPG .TIF
.TIF
§
XXXX
IM¢¢CDPF oder IMEXPORT
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben
und überspielt werden (Seite 26, 40).
Die Reihenfolge für das automatische Ausdrucken DPOF (Digital Print Order Format)
auf Ihrem Drucker oder in einem Fotoladen kann eingestellt werden (Seite 34, 53).
Kompatibel mit: FAT 12 oder FAT 16Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Karte von Panasonic.SD-Karten mit einer Kapazität von mehr als 2 GB können nicht verwendet werden.Wir empfehlen, die Karte vor der Aufnahme mit diesem Gerät zu formatieren.
(Seite 43, 53).
Wenn Sie sie mit einem Computer formatieren, kann sie möglicherweise nicht
verwendet werden.
§
Inhalt gespeichert auf SD-Medienspeicher (SV-PT1). Nur eine Wiedergabe der Standbilder und ein Überspielen der Daten auf andere Karten, auf die Festplatte oder auf eine DVD-RAM ist möglich.
DVD-RAM
JPEG
DCIM
DCIM¢¢¢
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
(Übergeordneter Ordner)
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
XXXX
.TIF
§
Die ersten Schritte
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
XXXX
§
Ordner können auf anderem Gerät erstellt werden. Diese Ordner können jedoch nicht als Ziel eines Kopiervorgangs gewählt werden.
.TIF
Ein Ordner, bei dem alle Ziffern “0” sind (z.B. DCIM000), kann nicht angezeigt werden.Wenn ein Ordner- oder Dateiname mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, wird der Name möglicherweise nicht richtig angezeigt und
die Daten können möglicherweise nicht wiedergegeben oder editiert werden.
Fernsehtypen und wiedergebbare Disc­und Festplattentitel-Formate
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, ob eine Disc mit PAL­oder NTSC-Aufzeichnung bzw. ein auf Festplatte aufgezeichneter PAL- oder NTSC-Titel auf Ihrem Fernseher wiedergegeben werden kann.
Zubehör-Discs
DVD-RAM
9,4 GB, doppelseitig, Cartridge Typ 4: 4,7 GB, einseitig, Cartridge Typ 2: 4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge:
DVD-R
4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge: LM-RF120LE
LM-AD240LE LM-AB120LE LM-AF120LE
(Y: Möglich, t: Nicht möglich)
Fernsehtyp Disc/Titel auf
Ja/Nein
Festplatte
Mehrnormen-TV
NTSC-TV
PAL-TV
§1
Wenn Sie “TV System” auf “NTSC” einstellen (➡ Seite 50), erhalten Sie ein klareres Bild.
§2
Stellen Sie “TV System” auf “NTSC” ein (➡ Seite 50).
§3
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht in der Lage ist, PAL 525/60-Signale
PA L Y
NTSC
PA L t
NTSC
PA L Y
NTSC
§3
Y
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
zu verarbeiten, wird das Bild nicht richtig angezeigt.
Bei der Wiedergabe eines auf Festplatte aufgezeichneten Titels
muss “TV System” entsprechend des Titels eingestellt werden (Seite 50).
RQT7464
15
15
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
HDD
EXT
Link
SD PC
XPXPXP
SP
LPLP
LP
EPEPEP
REC
PLAY
HDD
EXT
Link
SD PC
XP
SP LP EP
REC
PLAY
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSP
SP
LPLP EPEP
REC
PLAYPLAY PLA
Zeitsprunganzeige
215
SD CARD PC CARD EJECT
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
HDD DVD
REC
SD PCDVDHDD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
/x1.3
CH
Festplatten-, DVD-Anzeige
TIME SLIP
DVD
TV
VOLUM E
STOP
SKIP
AV
PAU S E
ENTER
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
1
CH
3
INPUT SELECT
; 1
FUNCTIONS
¥ DIRECT
DIRECT TV REC
TV REC
HDD DVD
Zifferntasten
Aufnahme
DIRECT NAVIGATOR
123
456
7809
CANCEL
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
3,4,2,1 ENTER
SUB MENU
3
∫1
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
STATUS
F TIMER
4
TIMER
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
TIME SLIP
REC
AUDIO
TIME SLIP
5
AUDIO
1 Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um
das Aufnahme-Laufwerk zu wählen.
Die Festplatten- oder DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf.
2 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde
Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am Gerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen.
Mit Etikett nach oben einlegen.
Richtig einlegen, so dass
ein Klicken zu hören ist.
Mit dem Pfeil nach innen.
3 Drücken Sie [WXCH], um den Kanal
zu wählen.
Zur Wahl mit den Zifferntasten: z.B. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
4 Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl
des Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP).
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Es kann nicht gleichzeitig auf die Festplatte und auf eine DVD
aufgenommen werden.
Auf die Festplatte können bis zu 500 Titel und auf eine Disc bis zu
99 Titel aufgenommen werden.
Kontinuierliches Aufnehmen auf beide Seiten einer doppelseitigen
Disc ist nicht möglich. Sie müssen die Disc auswerfen und umdrehen.
Bei einer 8 cm DVD-RAM muss die Disc aus der Cartridge
herausgenommen werden.
Es ist nicht möglich, durch CPRM (➡ Seite 53) geschütztes
Material auf DVD-R- oder 2,8-GB-DVD-RAM-Discs aufzunehmen.
Es kann nicht auf eine Karte aufgenommen werden.
Wenn nach dem Aufnehmen auf die Festplatte im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD-R kopiert wird.
Wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit auf eine DVD-R kopieren wollen, stellen Sie “DVD-R mit High Speed kopieren” vor dem Aufnehmen auf die Festplatte auf “Ein” (➡ Seite 46). Es bestehen jedoch die folgenden Einschränkungen. Bei einem Zweikanalton-Programm wird nur der mit
“Sprachauswahl” (Seite 47) gewählte Ton (“M 1” oder “M 2”) aufgenommen.
Auch 16:9-Format-Programme (Breitbild) werden im 4:3-Format
aufgenommen.
Die “Hybrid-VBR-Auflösung”-Einstellung “Erweitert” kann nicht
verwendet werden. Wenn Sie die Einstellung “Erweitert” wählen, wird sie zu “Normal” geändert (➡ Seite 46).
Wenn auf eine DVD-R aufgenommen wird
Bei einem Zweikanalton-Programm wird nur der mit
“Sprachauswahl” (Seite 47) gewählte Ton (“M 1” oder “M 2”) aufgenommen.
Um eine auf diesem Gerät bespielte DVD-R auf einem
anderen Wiedergabegerät abzuspielen, muss die Disc
RQT7464
16
zuerst finalisiert werden (➡ Seite 43).
16
Restzeit der Disc
Tonaufnahme mit LPCM (nur XP-Modus):
Stellen Sie “Audiomodus für XP-Aufnahme” im SETUP­Menü auf “LPCM” (➡ Seite 47).
5 Drücken Sie [¥ REC], um die
Aufnahme zu starten.
Die Aufnahme erfolgt auf eine freie Stelle der Festplatte oder der Disc. Es werden keine Daten überschrieben. Kanal und Aufnahmemodus können während der Aufnahme
nicht geändert werden.
[HDD] [RAM] Durch Drücken von [AUDIO] können Sie
während der Aufnahme den Empfangston umschalten. (Auf den aufgenommenen Ton hat dies keinen Einfluss.)
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Das Segment vom Start- bis zum Endpunkt der Aufnahme wird als Titel bezeichnet.
[HDD]
Bei langem durchgehendem Aufnehmen erfolgt nach jeweils 8 Stunden eine Titelunterteilung.
[DVD-R]
Nach dem Ende der Aufnahme benötigt das Gerät etwa 30 Sekunden, um Aufnahmeverwaltungsdaten aufzuzeichnen.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [;].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. (Der Titel wird nicht unterteilt.)
So können Sie bei “Aufnahme auf Tastendruck”
die Stoppzeit festlegen
Während der Aufnahme
Drücken Sie [¥ REC] am Gerät, um die Aufnahmezeit zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste: 30 (Min.) ""# 60 (Min.) ""# 90 (Min.) ""# 120 (Min.)
Zähler (abgeschaltet)
^"
Bei der Timeraufnahme (➡ Seite 19) und bei flexibler Aufnahme
(Seite 18) kann der obige Vorgang nicht ausgeführt werden.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
,"" 240 (Min.) ,"" 180 (Min.) ,}
Wenn ein Sender Videotext ausstrahlt
Das Gerät zeichnet automatisch den Namen des Programms und des Senders auf, vorausgesetzt, TV Guide ist richtig eingestellt (Seite 49).
[Hinweis]
Es kann einige Zeit (bis zu 30 Minuten) dauern, bis der Titel empfangen wird. Manchmal wird auch kein Titel empfangen.
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten
Je nach dem Aufnahmeinhalt können die Aufnahmezeiten kürzer als angegeben sein.
Modus
XP (Hohe Qualität)
SP (Normal) 70242 LP (Long Play) 138 4 8 4 EP (Extra Long
Play)
Festplatte
(160 GB)
36121
284
§
(212
)
DVD-RAM
Einseitig
(4,7 GB)
§
8 (6
) 16 (12§)8 (6§)
XP
SP
LP
Bildqualität
EP (6Stunden)
§
EP (8Stunden)
Aufnahmezeit
§
Wenn “Aufnahmezeit im EP-Modus” im SETUP-Menü auf “EP (6Stunden)” gesetzt ist. Bei “EP (6Stunden)” erhält man eine bessere Tonqualität als bei “EP (8Stunden)”.
[Hinweis]
Wenn im Modus “EP (8Stunden)” auf DVD-RAM aufgenommen wird, ist möglicherweise mit einem DVD-RAM-kompatiblen DVD-Player keine Wiedergabe möglich. Verwenden Sie in einem solchen Fall den Modus “EP (6Stunden)”.
FR (Flexible Aufnahme)
Das Gerät wählt automatisch einen Aufnahmemodus zwischen XP und EP (8Stunden), um die Aufnahme in der bestmöglichen Aufnahmequalität auf dem verfügbaren Platz unterzubringen. Die Einstellung kann während des Überspielens und während der
Timerprogrammierung vorgenommen werden.
Beim Aufnehmen auf die Festplatte wird die Bildqualität
automatisch so eingestellt, dass der Titel genau auf eine 4,7-GB­Disc passt.
Alle Aufnahmemodi von XP bis EP erscheinen im
Display.
(Einheit: Stunden)
Doppelseitig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
XP
SP LP EP
Wiedergabe während der Aufnahme
Während Sie mit diesem Gerät aufnehmen, können Sie das Laufwerk umschalten und wiedergeben. Außerdem können Sie während der Aufnahme auf die Festplatte oder eine DVD-RAM den Titel, der gerade aufgenommen wird, von Anfang an oder einen anderen Titel wiedergeben.
[HDD] [RAM]
Wiedergabe ab dem Titelanfang während der Aufnahme—Zeitversetzte Wiedergabe
Drücken Sie [1](PLAY).
Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf.
Wiedergabe eines zuvor aufgenommenen Titels während der Aufnahme—Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] einen
Titel, und drücken Sie [ENTER].
Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf.
So wird das DIRECT NAVIGATOR-Menü verlassen
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Überprüfen der aufgenommenen Szenen während der Aufnahme—Zeitsprung
1 Drücken Sie [TIME SLIP].
Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf.
PLAY
0 min
REC
Der Wiedergabeton ist zu hören.
Die Wiedergabe beginnt 30 Sekunden zurückversetzt.
Momentan aufgenommenes Bild
2 Wählen Sie mit [3, 4] die Zeit, und
drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [TIME SLIP], um das Wiedergabebild
bildschirmfüllend anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Wiedergabe- und Aufnahmebild anzuzeigen.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie [∫].
So stoppen Sie die Aufnahme
2 Sekunden nach dem Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie [].
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie [F TIMER].
Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [] am Gerät
länger als 3 Sekunden lang drücken.
[Hinweis]
Zeitversetztes Wiedergeben ist nur möglich, wenn dasselbe Signalsystem (PAL/NTSC) verwendet wird.
Aufnahme
RQT7464
17
17
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Siehe Bedienungselemente auf Seite 16.
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Flexible Aufnahme
Unter Berücksichtigung des noch verfügbaren Platzes auf der Disc wählt das Gerät selbsttätig die bestmögliche Bildqualität. Das Gerät wählt automatisch den Aufnahmemodus FR. z.B.
Aufnahme
Aufzunehmendes Programm
Vorbereitung
Aufnahme
Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal.
Rest
45 Minuten im SP-Modus
60 Minuten
Platz optimal genutzt!
Aufnahmemodus
zwischen SP und LP
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “FLEXIBLE REC”, und drücken Sie [ENTER].
FLEXIBLE REC
Aufnahmen im FR-Modus
Max. Aufnahmezeit
Aufnahmezeit einst.
Start Abbrechen
SELECT
3 Std. 00 Min.
3 Std. 00 Min.
RETURN
3 Wählen Sie mit [2, 1] zwischen
“Std.” und “Min.” und stellen Sie die Zeit mit [3, 4] ein.
Es kann nicht länger als 8 Stunden aufgenommen werden.Sie können die Aufnahmezeit auch mit den Zifferntasten
einstellen.
4 Zum Starten der Aufnahme
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Start”, und drücken Sie [ENTER].
Die Aufnahme beginnt.
So verlassen Sie das Fenster ohne aufzunehmen
Drücken Sie [RETURN].
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
TV-Direktaufnahme
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist.
Die Aufnahme des momentan auf dem Fernseher zu sehenden Programmes kann sofort gestartet werden.
1 Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um
das Aufnahme-Laufwerk zu wählen.
Die Festplatten- oder DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf.
2 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde
Legen Sie eine Disc ein. (➡ Seite 16)
3 Drücken Sie [¥ DIRECT TV REC].
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Beim Aufnehmen von einem Satelliten-/ Digitalreceiver oder Decoder
Vorbereitung
Schließen Sie einen Satelliten-/Digitalreceiver oder Decoder an die
Eingangsbuchsen dieses Geräts an (➡Seite 9).
Beim Aufnehmen von Zweikanalton-Programmen
[HDD] [RAM] Wenn am angeschlossenen Gerät sowohl M 1 als auch M 2 aktiviert ist, können Sie bei der Wiedergabe den gewünschten Ton wählen.
[DVD-R]
Wählen Sie am angeschlossenen Gerät entweder M 1 oder M 2. (Bei der Wiedergabe kann der gewünschte Ton nicht gewählt werden.)
Wenn das externe Gerät ein NTSC-Signal ausgibt, ändern Sie die
“TV System”-Einstellung im SETUP-Menü zu “NTSC” (➡ Seite 50).
Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu
wählen.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [INPUT SELECT], um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät zu wählen.
Beispiel: Bei Anschluss an die AV2-Eingangsbuchse wählen
Sie “AV2”.
2 Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl
des Aufnahmemodus.
3 Wählen Sie den Kanal am anderen
Gerät.
RQT7464
18
So zeigen Sie die Restzeit an
Drücken Sie [STATUS].
18
Restzeit
DVD-RAM
REC 59
ARD
L R
4 Drücken Sie [¥ REC].
Die Aufnahme beginnt.
So überspringen Sie unerwünschte Abschnitte
Drücken Sie [;], um die Aufnahme zu unterbrechen. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.)
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Timeraufnahme
ShowView
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Restzeit HDD
12:53:00 15. 7. Do
ShowView Nummer eingeben ( Tasten 0-9 ).
TIMER RECORDING
12:54:00 15. 7. Do
Programmname
ModeStopStartName
Datum
VPS PDC
HDD DVD
20:0019:0015/ 7
Do
SP
Aus
HDD
1 ARD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Restzeit HDD
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7
Do
01
Mode
Disc
Platz
StopStart
Nr
Name
Datum
TIMER RECORDING
12:55:00 15. 7. Do
Weitere Timerprogramme
Aus
VPS PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Restzeit HDD
Standby-Modus für Timer-Aufnahme aktiv. Wiedergabe ist möglich.
DVD
Í DVD
DIRECT TV REC
HDD DVD
Zifferntasten
¢ CANCEL
3,4,2,1
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
PROG/CHECK
TIMER
F TIMER
EXT LINK
F
EXT LINK
A B C
[HDD] [RAM] [DVD-R] Sie können bis zu 32 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben.
Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen
Durch Eingabe der SHOWVIEW-Nummer kann der Timer bequem programmiert werden. Diese Nummern finden Sie im Fernsehteil von Zeitungen und Zeitschriften.
1 Drücken Sie [ShowView].
2 Geben Sie die SHOWVIEW-Nummer mit
den Zifferntasten ein.
Mit [2] können Sie zurückgehen, um eine Ziffer zu korrigieren.
3 Drücken Sie [ENTER].
Überprüfen Sie das Programm, und nehmen Sie
erforderliche Korrekturen mit [3, 4, 2, 1] vor (➡ Seite 20, Schritt 3).
Wenn “-- ---” in der “Name”-Spalte erscheint, kann der Timer
nicht programmiert werden. Drücken Sie [3, 4] zur Wahl der Programmposition. Die eingegebene Fernsehsenderinformation bleibt im Gerät gespeichert.
Falls erwünscht, können Sie durch Drücken von
[REC MODE] den Aufnahmemodus ändern.
VPS/PDC (rechts)
Ein!)Aus (– – –)
Durch Drücken von [HDD] oder [DVD] können Sie das
Aufnahme-Laufwerk wählen. Wenn als Aufnahme-Laufwerk “DVD” gewählt ist und der Platz nicht ausreicht, wird automatisch auf “HDD” (Festplatte) umgeschaltet (rechts, Ersatz-Aufnahme).
RENEW (Auto Erneuerung-Aufnahme) [HDD] (Seite 20)
Ein!)Aus
Programmname
Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Programmname”, und drücken Sie [ENTER] (Seite 44).
TV
AV
PAU S E
ENTER
DISPLAY
DUBBING
VOLUM E
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
REC
HDD, DVD
ShowView
REC MODE
4 Drücken Sie [ENTER].
Die Einstellungen sind gespeichert.
Vergewissern Sie sich, dass “OK” angezeigt wird (Seite 21).
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um noch weitere Aufnahmevorgänge zu programmieren.
5 Drücken Sie [F TIMER].
F” im Display des Geräts zeigt an, dass sich das Geräts in Timeraufnahme-Bereitschaft befindet. Das Meldungsfenster
erscheint. Während der Timeraufnahme­Bereitschaft kann mit dem Gerät nur wiedergegeben werden (Seite 22, 23). (Ein Titel, der ein anderes Codiersystem verwendet als das momentan am Gerät gewählte Fernsehsystem, kann nicht wiedergegeben werden.)
Das Gerät wird nicht ausgeschaltet. Um Strom zu sparen,
schalten Sie das Gerät durch Drücken von [Í DVD] aus.
So schalten Sie den Aufnahme-
Bereitschaftsbetrieb ab
Drücken Sie [F TIMER].
F” erlischt. Denken Sie daran, [F TIMER] vor der Programm-Startzeit zu
drücken, um das Gerät auf Aufnahme-Bereitschaft zu schalten. Die Timeraufnahme funktioniert nur, wenn “F” angezeigt wird.
So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start ab
Drücken Sie [F TIMER].
Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [] am
Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken.
[Hinweis]
Die Timeraufnahme wird unabhängig davon, ob das Gerät ein-
oder ausgeschaltet ist, ausgeführt.
Die Timeraufnahme beginnt auch dann, wenn Sie gerade mit
dem Gerät wiedergeben.
Beim Editieren und Überspielen mit Normalgeschwindigkeit
beginnt die Timeraufnahme nicht (➡ Seite 35).
Ein 5-sekündiges Blinken von “F” zeigt an, dass das Gerät
nicht auf Aufnahme-Bereitschaft schalten kann.
Wird das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor der
programmierten Timeraufnahme-Startzeit auf Timeraufnahme­Bereitschaft geschaltet, blinkt “F” im Display des Geräts. Drücken Sie in diesem Fall [F TIMER], um das Gerät auf Timeraufnahme-Bereitschaft zu schalten.
Wenn Sie mehrere unmittelbar aufeinander folgende
Timeraufnahmen programmieren, kann das Gerät den Anfang der späteren Programme nicht aufnehmen (ein paar Sekunden bei Aufnahme auf die Festplatte oder eine DVD-RAM und ungefähr 30 Sekunden bei Aufnahme auf eine DVD-R).
VPS/PDC-Funktion (Seite 54)
Wenn der Fernsehsender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt, wird die Timeraufnahme auch bei einer eventuellen Änderung der Sendezeit richtig ausgeführt.
So aktivieren Sie die VPS/PDC-Funktion
Wählen Sie im Schritt 3 mit [3, 4] in der Spalte VPS/PDC die Option “Ein”.
Ersatz-Aufnahme
Wenn bei Timeraufnahme als Aufnahme-Laufwerk “DVD” gewählt ist, der Platz aber nicht ausreicht, wird automatisch auf “HDD” (Festplatte) umgeschaltet. Wenn keine Disc eingelegt ist oder nicht auf die Disc
aufgenommen werden kann oder wenn die Timeraufnahme während des Editierens beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf die Festplatte um.
Der Direct Navigator zeigt an, bei welchen Programmen eine
Ersatz-Aufnahme ausgeführt wurde (“ ” erscheint.) (Seite 22).
Reicht auch der Platz auf der Festplatte nicht aus, wird so lange
auf die Festplatte aufgenommen, bis sie voll ist.
Die Ersatz-Aufnahme wird jedoch nicht aktiviert, wenn ein
Programm mit VPS/PDC aufgenommen wird und das Programm aufgrund einer Sendezeitverlängerung nicht auf die Disc passt.
Aufnahme
RQT7464
19
19
Loading...
+ 43 hidden pages