Regionální kódy jsou přehrávačům
a DVD diskům přidělovány podle oblastí
prodeje.
• Regionální kód tohoto přístroje je
"2".
• Přístroj umožňuje přehrávání DVD
disků označených regionálním
kódem "2" nebo kódem "ALL".
Webové stránky: http://www.panasonic.cz
Příklad:
Vážený zákazníku,
děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro optimální a bezpečné využití všech
vlastností systému se prosím pečlivě
seznamte s pokyny příručky.
Před připojením, obsluhou nebo nastavením přístroje se pečlivě seznamte se
všemi pokyny.
Příručku si dobře uložte k pozdějšímu
nahlédnutí.
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK KE SVÉ ČINNOSTI VYUŽÍVÁ LASER.
POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE
POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY,
VYSTAVUJETE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ.
NEOTEVÍREJTE KRYT PŘÍSTROJE A NEPOKOUŠEJTE SE
PŘÍSTROJ SAMI OPRAVOVAT.
OPRAVY PŘENECHTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
VÝSTRAHA:
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI,
ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. ZE STEJNÝCH DŮVODŮ NA PŘÍSTROJ NESTAVTE
PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY.
UPOZORNĚNÍ!
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMISŤUJTE
DO PŘIHRÁDEK KNIHOVNY, DO VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO
JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTOR.
ZAJISTĚTE DOBRÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE. ZABRAŇTE
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŽÁRU Z DŮVODU
PŘEHŘÁTÍ PŘÍSTROJE A DBEJTE, ABY JEHO VENTILAČNÍ
OTVORY NEBYLY ZAKRYTY ZÁVĚSY NEBO DALŠÍMI
MATERIÁLY.
• NA PŘÍSTROJ NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ,
NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ
PROSTŘEDÍ.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÝCH
KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH.
Tento přístroj může přijímat elektromagnetické rušení vyvolané provozem mobilních telefonů. Pokud se toto rušení projeví,
zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem.
LASEROVÝ
PRODUKT
TŘÍDY 1
Y
RF IN
PB
VIDEO
R - AUDIO - L
AC IN
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO!
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
OPTICAL
VIDEO
R - AUDIO - L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVER TURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU .
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVA TTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYV ÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
VÝSTRAHA
PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K ÚNIKU
VIDITELNÝCH A NEVIDITELNÝCH LASEROVÝCH PAPRSKŮ.
CHRAŇTE SE PŘED PŘÍMÝM PŮSOBENÍM
PAPRSKŮ. (FDA 21 CFR)
UPOZORNĚNÍ
PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K ÚNIKU
VIDITELNÝCH A NEVIDITELNÝCH LASEROVÝCH PAPRSKŮ.
CHRAŇTE SE PŘED JEJICH PŮSOBENÍM.
(IEC60825-1)
Malé paměťové karty (např. SD Memory)
udržujte z dosahu dětí. Při spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
AV1 (TV)
S-VIDEO
OUT
AV4 IN
S-VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
Vnitřek přístroje
K napájení použijte snadno přístupnou zásuvku v blízkosti přístroje, aby byla síťová vidlice nebo zásuvka pro případ potřeby rychle dostupná.
•Je určen pouze k tomuto přístroji.
Nepoužívejte jej s jiným zařízením.
1Koaxiální kabel
pro dálkový ovladač
1Kabel audio/video2Baterie
Užitečné funkce
Tento DVD videorekordér ukládá vysoce kvalitní obrazové záznamy na disky DVD-RAM. Výsledkem tohoto způsobu záznamu je řada nových funkcí, které
překonávají starší formáty kazetového záznamu. Následující odstavce shrnují tyto funkce.
Okamžitý záznam
Už nebude třeba vyhledávat volné místo na disku. Stačí stisknout tlačítko záznamu, systém si vyhledá volný prostor a okamžitě zahájí záznam.
Není třeba se obávat přepsání již nahraných pořadů.
Slot pro kartu SD/PC, vstupní konektor DV
Přístroj je vybaven rozhraním, které umožňuje síťovou komunikaci s digitálním zařízením.
• Slot SD/PC umožňuje přenos (kopírování) fotografií z karty digitálního fotoaparátu na disk DVD-RAM bez použití počítače.
• Automatická záznamová funkce DV umožňuje snadný přenos (kopírování) digitálního záznamu na pevný disk pouhým propojením jediného kabelu.
Okamžité přehrávání
Již žádné převíjení vzad nebo vyhledávání vpřed. Direct Navigator Vás
okamžitě zavede na začátek nahraného záznamu.
Zpožděné přehrávání
Na dokončení záznamu již není nutno
čekat. Právě natáčený pořad lze bez
zastavení záznamu sledovat od začátku.
Současný záznam a přehrávání
Během záznamu lze přehrávat jiné dříve
nahrané pořady.
Časový posuv (Time Slip)
Během přehrávání a rovněž během záznamu lze přeskočit na scénu, kterou hodláte
zhlédnout, stačí zadat požadovaný čas.
4
Začínáme
Dálkový ovladač
Baterie
• Baterie vložte podle polarity (+) a (-) vyznačené v ovladači.
• Nepoužívejte baterie určené k dobíjení.
• Nekombinujte staré baterie spolu s novými.
• Nepoužívejte baterie různých typů.
• Baterie nevystavujte teplu či ohni.
• Baterie nerozebírejte a chraňte před zkratem.
• Nepokoušejte se o dobíjení alkalických nebo manganových baterií.
• Nepoužívejte baterie s poškozeným obalem.
Při nesprávném zacházení s bateriemi může nastat únik elektrolytu, který
může poškodit kontakty a způsobit požár.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte
a uložte je v chladném a temném místě.
Poznámka
Pokud po výměně baterií systém nebo televizor na povely dálkového ovladače nereaguje, zadejte ovládací kódy znovu (viz
Výrobce nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje žádnou náhradu za ztrátu nahraného nebo upraveného materiálu způsobenou poruchou přístroje nebo záznamového média ani nenese odpovědnost a
neposkytuje náhradu za následné škody vzniklé v důsledku této ztráty.
K těmto ztrátám může dojít například v následujících případech:
• Disk nahraný a editovaný na tomto systému je přehráván na DVD rekordéru nebo v jednotce počítače jiného výrobce.
• Disk používaný podle výše uvedeného popisu je poté přehráván na tomto systému.
• Disk nahraný a editovaný na DVD rekordéru nebo v jednotce počítače jiného výrobce je přehráván na tomto systému.
\ str. 13).
Použití
Snímací senzor pro dálkový ovladač
7 m přímo před přístrojem
5Začínáme
Referenční údaje
Dálkový ovladač
Zapnutí přístroje (viz \ str. 12, 13)
Přímý TV záznam (viz \ str. 22)
Základní funkce záznamu a přehrávání
Volba kanálů a čísel titulů
apod./Zadávání čísel
Tlačítko Cancel
Ovládání televizoru (viz \ str 14)
Volba jednotky (DVD, SD nebo PC) (viz
Volba kanálu (viz
Funkce SHOWVIEW (viz
\ str. 20)
\ str. 23)
Skok 30 sekund vpřed (viz
Volba vstupu (AV1, AV2, AV3, AV4 nebo DV)
\ str. 22, 42)
(viz
\ str. 20, 26, 33)
\ str. 27)
Zobrazení hlavní nabídky Top /Direct Navigator
Zobrazení vedlejší nabídky Submenu (viz \ str. 36)
Záznam s časovým nastavením při propojení s externím zařízením
(viz \ str. 26, 36)
\ str. 34)
Mazání položek (viz
Ruční ladění (viz \ str. 56)
\ str. 25)
\ str. 29)
(viz
\ str. 23, 24)
(viz \ str. 25)
Hlavní jednotka
Pohotovostní režim/vypínač (cc/I
Stiskem tlačítka přepněte systém do pohotovostního režimu a naopak.
Systém odebírá malé množství elektrické energie i v pohotovostním režimu.
Slot pro kartu SD/PC (viz
Připojení videokamery apod. (viz \ str. 43)
Konektory zadního panelu (viz
) (viz \ str. 12, 13)
\ str 31)
Zásuvka pro disk (viz \ str. 20, 26)
Připojení digitální videokamery (DV) (viz \ str 43)
\ str. 9, 10)
Otevřít/zavřít zásuvku pro disk (viz \ str. 20, 26)
Indikátor Time Slip (viz \ str. 21)
Skok na požadovaný čas/Zobrazení
televizního obrazu jako "obraz v obra-
ze" (viz \ str 21, 27)
Okno FUNCTIONS (viz
\ str. 46)
Volba/Enter, Krokování po snímcích (viz \ str. 12, 27)
Návrat na předchozí stránku
Zobrazení stavových zpráv (viz \ str. 29)
Skok na požadovaný čas/Televizní zobrazení jako obraz "obraz v obraze"
(viz \ str. 21, 27)
Změna režimu záznamu (viz
Zahájení záznamu (viz
Nastavení zvuku (viz
Vytvoření kapitoly (viz
Volba jednotky
\ str. 20, 26, 33)
(viz
Rozsvítí se při
volbě jednotky
DVD, SD nebo PC
\ str. 20)
\ str. 29)
\ str. 29)
Volba kanálu
(viz
\ str. 20)
\ str. 20)
Stop (viz
\ str. 20, 27)
Snímací senzor dálkového
ovladače/ Zahájení záznamu
\ str. 20)
(viz
Přehrávání
(viz
26)
Skok/Zpomalené přehrávání
/Vyhledávání (viz
\ str. 27)
\ str.
6
Začínáme
Displej
Indikátor paměťové karty
Záznam s časovým nastavením
s indikátorem externího zařízení
Režim záznamu
Indikátor časového záznamu
Záznam
Hlavní sekce displeje
Přehrávání
Indikátor průběhu přenosu (kopírování)
Záznam/Přehrávání
KROK 1 Připojení
Jakým typem vstupního konektoru je vybaven Váš televizor?
Scart
Komponentní
video
S-Video
Audio/Video
Velmi doporučované připojení.
• Připojením televizoru, který podporuje formát
RGB, si můžete vychutnat vysoce kvalitní obraz.
• Pokud je Váš televizor vybaven funkcí Q Link, lze
využít řadu užitečných funkcí.
Tyto konektory poskytují dokonalejší obraz než konektor S-Video.
• Pokud televizor podporuje formát Progressive scan,
můžete si vychutnat vysoce kvalitní obraz.
Pokud vlastníte televizor s obrazovkou (CRT), který
nepodporuje formát Progressive, tento způsob připojení nedoporučujeme, protože může docházet k blikání.
Tento konektor poskytuje mnohem kvalitnější obraz než
konektor Video.
Základní způsob připojení.
Typ disku
D.MIX (pouze vícekanálový disk DVD-Audio)
Svítí:přehrávání mixu.
Nesvítí:mix není diskem povolen, takže budou přehrány
pouze dva přední kanály.
Požadovaný
kabel(y)
Plně zapojený
21-pólový
kabel Scart
3 videokabely
Kabel S-Video
Audio/video
kabel (součást
stránky pro
připojení
\ 9
\ 10
\ 10
\ 10
stránky pro
nastavení TV
\ 13
• Pokud se jedná o televizor
\ 12
Q Link
\ 13
\ 13
\ 13
dodávky)
• Připojené zařízení je popsáno jako příklad.
• Před připojením všechna zařízení vypněte a pečlivě se seznamte s pokyny k jejich obsluze.
• Periferní zařízení a propojovací kabely je nutno zakoupit zvlášť (pokud nebude označeno jinak).
Doporučené připojení televizoru
Funkce Q Link
Q Link nabízí celou řadu příjemných funkcí (další podrobnosti na str. \ 61). Pokud chcete Q Link použít, propojte systém s televizorem prostřednictvím
plně zapojeného 21pólového kabelu Scart.
Podobnou funkci mají také následující obdobné systémy jiných výrobců. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k televizorům nebo se obraťte na Vašeho prodejce.
• Q Link (registrovaná obchodní známka společnosti Panasonic).• Megalogic (registrovaná obchodní známka společnosti Grundig).
• DATA LOGIC (registrovaná obchodní známka společnosti Metz).• SMARTLINK (registrovaná obchodní známka společnosti Sony).
• Easy Link (registrovaná obchodní známka společnosti Philips).
7Začínáme
Příklady zařízení, která lze připojit ke konektorům tohoto přístroje
Televizor
Z konektorů AV1, AUDIO/VIDEO OUT
nebo COMPONENT VIDEO OUT
Tento přístroj
Z konektorů AUDIO OUT nebo
DIGITAL AUDIO OUT
Do vstupních konektorů AV3 nebo DV (přední strana) (viz \ str. 42) Do vstupních konektorů AV2 nebo AV4 (\ zadní strana)
Zesilovač
Videorekordér
Satelitní přijímač/digitální receiver nebo dekodér
Tento přístroj nepřipojujte přes videorekordér
Videosignály připojené přes videorekordér budou ovlivněny ochranou proti
kopírování. Tato ochrana může nepříznivě ovlivnit kvalitu obrazu.
• Při připojení televizoru s vestavěným videorekordérem připojte vstupní
konektory televizoru, nikoli videorekordéru.
Období, kdy se přehrávač nebude delší dobu
používat
Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, můžete jej odpojit ze zásuvky
a ušetřit za elektřinu. Přístroj totiž odebírá malé množství elektrické energie
i v pohotovostním režimu (cca 3 W).
Před přemístěním přístroje se přesvědčte, zda je
zásuvka disku prázdná.
Při opomenutí dojde k vážnému poškození disku
a přístroje.
Televizor
Tento přístroj
Videorekordér
Videokamera
Televizor
Videorekordér
Tento přístroj
8
Začínáme
Připojení televizoru s 21pólovým konektorem Scart k DVD videorekordéru
Televizor není vybaven 21pólovým konektorem Scart (viz \ str. 10)
představuje dodávané příslušenství.
představuje příslušenství, které není součástí dodávky.
požadované připojení. Připojujte podle pořadí.
Do zásuvky (220-240 V~, 50 Hz)
Zadní panel
televizoru
Anténa
Rozbočovač
Síťový kabel
Síťový kabel připojte do zásuvky až
po dokončení všech propojení.
Plně zapojený
21pólový kabel Scart
Koaxiální
kabel
Anténní
kabel
Ventilátor
Pokud chcete anténu
připojit i do videorekordéru, použijte rozbočovač.
Zadní panel přístroje
Kabel audio/video
Zadní panel
videorekordéru
Červená
Červená
Bílá
Žlutá
Bílá
Žlutá
Konektor AV1 {AV1 terminal}
Pokud vlastníte televizor vybavený vstupem
RGB, po připojení plně zapojeného 21-pólového
kabelu Scart můžete využít výstup RGB (\ viz
níže).
Po naladění (viz str. \ 12, 13) aktivujte výstup-
ní signál ve formátu RGB nastavením položky
"AV1 Output" v nabídce SETUP (viz \ str. 54)
na "RGB (without component)".
Konektor AV2 lze rovněž připojit
21pólovým kabelem Scart.
RGB
Toto označení se vztahuje ke třem základním barvám - červená (R), zelená (G) a modrá (B). Nazývá se tak i metoda a vytváření obrazového signálu,
který je používá. Při rozdělení přenášeného videosignálu do třech barev se potlačí šum a zvýší se kvalita obrazu.
9Začínáme
KROK 1 Připojení
Připojení televizoru s konektory AUDIO/VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT VIDEO k videorekordéru
Připojení k televizoru prostřednictvím 21pólového kabelu Scart (viz \ str. 9)
představuje dodávané příslušenství.
představuje příslušenství, které není součástí dodávky.
požadované připojení. Připojujte podle pořadí.
Pokud používáte toto připojení, dbejte, abyste
audio kabely připojili do správných vstupů tele-
Do zásuvky (220-240 V~, 50 Hz)
Síťový kabel
Síťový kabel připojte do zásuvky
až po dokončení všech propojení.
audio/video
Zadní panel
přístroje
Ventilátor
audio/video
Zadní panel videorekordéru
Zadní panel
televizoru
Červená
Kabel
Červená
Červená
Kabel
vizoru.
Bílá
Žlutá
Kabel
S-Video
Koaxiální kabel
Video kabel
Žlutá
Bílá
Konektor S-VIDEO OUT
Žlutá
Bílá
Připojení videosignálu konektorem S-VIDEO OUT
poskytuje mnohem kvalitnější obraz než připojení konektorem VIDEO OUT.
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory lze použít k připojení výstupního signálu v prokládaném nebo progresivním formátu. Poskytují dokonalejší obraz než
konektor S-VIDEO OUT (\ viz níže).
•Připojte ke konektorům shodné barvy.
Konektor AV2 lze rovněž připojit
21pólovým kabelem Scart.
Anténa
Rozbočovač
Anténní
kabel
Pokud chcete
anténu připojit
i do videorekordéru, použijte rozbočovač.
Komponentní videovýstup
Komponentní obrazový signál je rozdělen na složky přenášející informace o barvě (PB/PR) a jasovou složku (Y). Pokud televizor podporuje signál ve formátu Progressive, lze získat vysoce kvalitní obraz, protože videovýstup tohoto přístroje podporuje výstupní signál v progresivním formátu.
Informace o výstupním signálu Progressive (viz
\ str. 14)
10
Začínáme
Připojení satelitního přijímače, digitálního receiveru nebo dekodéru
• Za dekodér budeme v tomto případě považovat zařízení sloužící k dekódování kódovaného vysílání (placené TV kanály).
• Po naladění (viz \ str. 12, 13) změňte v nabídce SETUP nastavení položek "AV2 Input" a "AV2 Connection" tak, aby odpovídalo připojenému zařízení (viz \ str. 54).
Zadní panel satelitního
přijímače, digitálního
receiveru nebo dekodéru
21pólový kabel SCART
Zadní panel
přístroje
Sledování obrazu z dekodéru na televizoru
během zastavení přístroje nebo během záznamu
Pokud televizor připojíte do konektoru AV1 a dekodér do konektoru
AV2 na přístroji, stiskněte tlačítka [0]+[ENTER]. (Na displeji se
zobrazí "DVD".)
Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka. (Na displeji se zobrazí "TV").
•Pokud televizor podporuje vstupní signál RGB, výstupní signál RGB z dekodéru lze aktivovat stejným způsobem jako z
DVD videorekordéru.
Připojení zesilovače nebo audiosystému
Poslech vícekanálového prostorového zvuku
Připojení ke stereofonnímu zesilovači
z disků DVD-Video
Po naladění (viz \ str. 12, 13) připojte pomocí digitálního optického kabelu zesilovač s dekodérem Dolby Digital, DTS a MPEG a upravte nastavení
položky "Digital Audio Output" (viz \ str 53).
• Dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou přizpůsobeny pro
DVD, nelze použít.
• Při přehrávání disků DVD-Audio bude i při výše uvedeném připojení
k dispozici pouze dvoukanálový signál.
Zadní panel zesilovače
Optický digitální
audio kabel
Kabel násilně neohýbejte.
Optický konektor plně zasuňte označenou
stranou směrem vzhůru.
Zadní panel zesilovače
Audiokabel
Zadní panel zesilovače
Přístroj nepokládejte
na zesilovače nebo
jiné zařízení, které by
mohlo být horké.
Vysoká teplota může přístroj
poškodit.
11Začínáme
Zadní panel
zesilovače
Červená
Bílá
KROK 2 Naladění kanálů
Přenesení programových předvoleb (prostřednictvím funkce Q Link)
Při připojení k televizoru vybavenému funkcí Q Link
(viz \ str. 61) pomocí plně zapojeného 21pólového
kabelu Scart (viz \ str. 9).
Naladěné programové předvolby lze přenést z televizoru.
Při naladění TV kanálu, který vysílá časové údaje, bude datum a čas synchronizován pomocí funkce automatického nastavení času.
1 Zapněte televizor a zvolte AV vstup vhodný
k připojení tohoto přístroje.
2 Přístroj zapněte tlačítkem [c DVD].
Bude zahájen přenos programových předvoleb z televizoru.
Až uvidíte televizní obraz, přenos bude dokončen.
• Pokud se obrazovce objeví nabídka Country, stiskem [5, ∞,2, 3] vyberte stát a stiskněte [ENTER].
Pokud z menu Country vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", nebo pokud je ladění televizoru nastaveno na Switzerland,
zobrazí se nabídka nastavení "Power Save". Použijte "On" nebo
"Off".
Ukončení v průběhu přenosu
Stiskněte [RETURN].
Zobrazení nabídky pro nastavení času
Hodiny nastavte manuálně (viz \ str. 58).
Ověření správného nastavení stanic (viz str.
\ 57)
Obnovení přenosu programových předvoleb
(viz str. \ 56)
12
Začínáme
Automatické nastavení (bez použití funkce
Q Link)
• Při připojení televizoru prostřednictvím konektoru VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo
COMPONENT VIDEO OUT (viz \ str. 10).
• Při připojení televizoru, který není vybaven
funkcí Q Link (viz
Funkce Auto-Setup automaticky naladí všechny dostupné televizní stanice a při naladění TV kanálu, který vysílá časové údaje, provede časovou
synchronizaci.
1 Zapněte televizor a zvolte AV vstup vhodný
k připojení tohoto přístroje.
2 Přístroj zapněte tlačítkem [c DVD].
Zobrazí se nabídka pro nastavení země (Country).
Pokud vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se
nabídka nastavení "Power Save". Použijte "On" nebo "Off".
3 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte stát.
\ str. 61).
4 Stiskněte [ENTER].
Bude zahájeno automatické nastavení. Potrvá asi 8 minut.
Až uvidíte televizní obraz, automatické nastavení bude dokončeno.
Ukončení v průběhu nastavení
Stiskněte [RETURN].
Zobrazení nabídky pro nastavení času
Hodiny nastavte manuálně (viz \ str. 58).
Ověření správného nastavení stanic (viz \
str. 57)
Obnovení automatického nastavení (viz \
str. 56)
K obnovení automatického nastavení lze použít následující metodu.
Přístroj je zapnut a zastaven.
Stiskněte a přidržte [ CH] a [CH ] na hlavní jednotce, dokud se nezobrazí stránka pro nastavení
země.
• Všechna nastavení s výjimkou hodnocení úrovně, přístupového
hesla a časových údajů se obnoví v původních hodnotách. Záznam
programů s časovým nastavením bude rovněž zrušen.
13Začínáme
KROK 3 Přizpůsobení k televizoru a dálkovému ovladači
Ovládací tlačítka
TV
Numerická
tlačítka
Volba typu televizoru a poměru stran
Vyberte nastavení odpovídající typu Vašeho televizoru a vlastním požadavkům.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Connecti-
on" a stiskněte [
3].
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte položku "TV Aspect" a
stiskněte [ENTER].
5 Tlačítky [5, ∞] vyberte nastavení TV Aspect
a stiskněte [ENTER].
• 16:9: Širokoúhlý formát 16:9
• 4:3: televizor s poměrem stran 4:3
RAM
DVD-V
• Letterbox: televizor s poměrem stran 4:3
Tituly jsou nahrávány tak jak se objevují na obrazovce.
širokoúhlé záběry budou přehrávány v panoramatickém rozlišení Pan & Scan (pokud nebylo
producentem disku zakázáno) (viz
Širokoúhlý obraz ve stylu letterbox (obálka) (viz str. \ 60).
\ str. 60)
Využití formátu Progressive
Vysoce kvalitní obraz ve formátu Progressive si můžete vychutnat propojením konektorů COMPONENT VIDEO OUT s televizorem s LCD/plazmovou obrazovkou nebo LCD projektorem, který podporuje formát Progessive scan (viz \ str. 60).
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Connec-
tion" a stiskněte [3].
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Progressive" a stisk-
něte [ENTER].
5 Tlačítky [5, ∞] zvolte "On" a stiskněte
[ENTER].
Na výstupu se objeví signál ve formátu Progressive.
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
14
Začínáme
Poznámka
• Při připojení běžného televizoru (s katodovou obrazovkou) nebo televizoru vybaveného multisystémem v režimu PAL může progresivní signál způsobovat blikání, i když je televizor s tímto formátem kompatibilní. V tomto případě položku "Progressive" vypněte (viz \ str. 35).
• Pokud je položka "AV1 Output" v nabídce SETUP nastavena na "RGB
(without component)", na konektorech COMPONENT VIDEO OUT
nebude k dispozici žádný signál. Položku nastavte na "Video (with
component)" nebo "S-Video (with component)" (viz
\ str. 54).
• Pokud je DVD videorekordér připojen k televizoru prostřednictvím
konektorů VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo AV1, výstupní signál
bude vždy v prokládaném formátu, bez ohledu na nastavení.
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Obsluha televizoru
Tlačítka dálkového ovladače lze nakonfigurovat k zapínání/vypínání televizoru, změně jeho vstupního režimu, volbě televizního kanálu a nastavení hlasitosti.
Dálkový ovladač nasměrujte na televizor
Při stisku tlačítka [c TV] zadejte numerickými
tlačítky dvouciferný kód.
např., 01: [0] \ [1]
Tabulka kódů a výrobců
Značka
Kód
Proveďte zkoušku: Zapněte televizor a zkuste přepínání kanálů. Postup
opakujte, dokud nenaleznete kódy umožňující bezchybné ovládání.
• Pokud není značka Vašeho televizoru v tabulce uvedena nebo není
ovládání prostřednictvím zadaného kódu možné, dálkový ovladač
přístroje není s Vaším televizorem kompatibilní.
15Začínáme
Záznam
Na tento dálkový ovladač reagují další výrobky značky Panasonic
Pokud jsou další komponenty Panasonic umístěny poblíž sebe, změňte
řídicí kód na hlavní jednotce a dálkovém ovladači (musí se shodovat).
Za normálních okolností použijte kód "DVD 1" nastavený z výroby.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Others" a stiskněte
[3].
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Remote Control"
a stiskněte [ENTER].
5 Stiskem [5, ∞] vyberte kód ("DVD 1", "DVD
2" nebo "DVD 3") a stiskněte [ENTER].
6 Změna kódu na dálkovém ovladači
Stiskněte [ENTER] a přidržte numerická tlačítka ([1], [2] nebo [3]) déle než 2 sekundy.
7 Stiskněte [ENTER].
Na displeji se zobrazí následující údaj
Kód dálkového
ovladače systému
Kód změňte na dálkovém ovladači tak, aby se shodoval s hlavní jednot-
\ krok 6).
kou (viz
Poznámka
Aktivací položky "Shipping Condition" v nabídce SETUP se hlavní jednotka vrátí ke kódu "DVD 1". Kód dálkového ovladače změňte na 1 (viz
krok 6).
\
16
Začínáme
Údaje týkající se disku a paměťové karty
Disky vhodné pro záznam a přehrávání (12 cm/8 cm)
Typ diskuLogoPokyny
DVD-RAM
Přepisovatelné médium
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm•V režimu [EP (8 Hour)] lze na oboustranný disk uložit záznam v délce až
• 2,8 GB, 8 cm6 hodin. Souvislý záznam nebo plynulé přehrávání obou stran není
V pokynech označovaný jako možné (viz
RAM
•Zaznamenávaný titul lze sledovat od začátku (Zpožděné přehrávání, Time
\ str. 21, "Záznamové režimy a přibližná délka záznamu v hodinách").
Slip) (viz str. \ 21).
•Disky umístěné v kazetách odolných proti špíně a prachu a velkokapacitní oboustranné disky (9,4 GB) jsou běžně dostupné.
•Pokud použijete disky kompatibilní s kopírovací ochranou pro záznamová
média (CPRM), lze nahrávat digitální vysílaní, které dovoluje pouze "Jednorázový záznam" (viz str. 60).
•Přístroj je kompatibilní s disky podporujícími rychlost zápisu 1x-3x.
•Lze prohlížet a přenášet (kopírovat) fotografie pořízené digitálním fotoaparátem apod. (viz str. 31, 41).
DVD-RMédium pro jednorázový zápis (záznam je možný až do zaplnění disku)
• 4,7 GB, 12 cm•V režimu [EP (8 Hour)] lze uložit záznam v délce až 8 hodin (viz str. \ 21,
• 1,4 GB, 8 cm"Záznamové režimy a přibližná délka záznamu v hodinách").
DVD-R
•Po finalizaci lze disk přehrávat ve stolních DVD přehrávačích jako disk
DVD-Video (pouze přehrávání) (viz str.
\ 49, 52, 63).
•Digitální vysílaní, které dovoluje pouze "Jednorázový záznam", nelze
nahrávat.
•Přístroj je kompatibilní s disky pro rychlost zápisu 1x-4x.
• Doporučujeme použití disků Panasonic, protože záznam či přehrávání DVD-R disků jiných výrobců nemusí být kvůli podmínkám záznamu možné.
• DVD videorekordér neumožňuje záznam na disky obsahující signály v normě PAL i NTSC. Přehrávání disků se záznamem v normě PAL i NTSC na
jiném zařízení není zaručeno.
Jaké typy disků používat - DVD-RAM nebo DVD-R?
Rozdíly zachycuje následující tabulka. Zvolte disk vyhovující Vašim požadavkům.
(: ano, x: ne) DVD-RAM DVD-R
Přepis x
Úpravy *
Přehrávání na jiných přístrojích *
2
Záznam kanálů M 1 a M 2 při
dvojjazyčném vysláníx*
Záznam vysílání, které dovoluje
pořízení pouze jediné kopie *
5
Širokoúhlý záznam 16:9 *
*
x
1
3
4
6
*1 Mazání, zadání názvu a změna náhledu. Po vymazání se dostupná
kapacita nezvýší.
*2 Pouze na přehrávačích kompatibilních s formátem DVD-RAM
*3 Po finalizaci disku (viz str. \ 49, 60)
*4 Pouze jeden kanál (viz str. 53, Výběr dvojjazyčného audio zázna-
mu).
*5 Pouze disky kompatibilní s formátem CPRM (viz str.
\ 60)
*6 Obraz je zaznamenán s poměrem 4:3.
17Začínáme
Disky určené pouze pro přehrávání (12 cm/8 cm)
které byly natočeny při dodržení některého z následujících standardů: CD-DA, MP3 a Video CD. Po záznamu sekci uzavřete nebo disk
• Tento přístroj přehrává disky CD-R/CD-RW (s audio záznamem),
Typ diskuLogoPokyny
DVD-AudioVysoce věrné hudební záznamy
DVD-A
• Dvoukanálové přehrávání
na tomto přístroji
DVD-VideoVysoce kvalitní filmové a
DVD-V
hudební záznamy
Video CDHudba a obrazové záznamy
VCD
(včetně CD-R/RW)
finalizujte.
Přehrávání některých disků CD-R nebo CD-RW nemusí být vzhledem k podmínkám jejich záznamu možné.
• Producent disku může ovlivnit způsob jeho přehrávání. Může nastat
situace, kdy nebude přehrávání prostřednictvím popsaných způsobů možné. Pozorně se seznamte s pokyny k diskům.
Typy disků, které nelze přehrávat
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm
• Disky 3,95 a 4,7 GB DVD-R pro autorizaci
• Nefinalizované disky DVD-R se záznamem pořízeným na jiném zaříze-
Audio CDHudba a zvukové záznamy
CD
—Disky typu CD-R a CD-RW
(včetně CD-R/RW)
s hudbou ve formátu MP3 (viz
\ str. 30)
ní (viz str. 60, Finalizace)
• DVD-Video disky s jiným regionálním kódem než "2" nebo "ALL"
• DVD-ROM• DVD-RW• +R• +RW
• CD-ROM• CDV• CD-G• Photo CD
• CVD• SVCD• SACD• MV-Disc
• PD• DivX Video Disc, apod.
Použitelné typy karet
TypPokyny
Karta SD Memory Lze vložit přímo do slotu SD.• Lze prohlížet a přenášet (kopírovat) fotografie pořízené digitálním
MultiMediaCardfotoaparátem apod. (viz
SD
• Možnost nastavení DPOF (Formát příkazu pro digitální tisk) pro automatický
tisk na Vaší domácí tiskárně nebo ve fotolabu (viz
Kata SD MemoryLze vložit do slotu PC prostřednictvím • Kompatibilita: FAT 12 nebo FAT 16
MultiMediaCardredukce (redukce TYPE II PC).• Doporučuje použití karty Panasonic SD.
CompactFlash• Nelze použít SD karty s kapacitou vyšší než 2 GB.
PC
SmartMedia• Před zahájením záznamu doporučujeme kartu naformátovat na tomto přístroji
MEMORYSTICK(viz
\ str. 48, 60)
xD-Picture Card• Použití karty naformátované na počítači nemusí být možné.
Microdrive
ATA Flash PC Card Lze vložit přímo do slotu PC.* Obsah uložen na záznamovém médiu SD (SV-PT1).
Přenosný pevný disk*Uložené fotografie lze pouze prohlížet a data přenášet (kopírovat) na jiné karty
PC
nebo disk DVD-RAM.
\ s tr. 31, 41)
\ str. 41, 60)
Zobrazovaná struktura adresářů
Lze zobrazit následující ikony adresářů ( ).
***: ČísliceXXX: Písmena
Karta
DCIM
***XXXXX
XXXX****.JPG
XXXX****.TIF
IM**CDPF nebo IMEXPORT
XXXX****.JPG
XXXX****.TIF
DVD RAM
JPEG
DCIM***
***XXXXX
***XXXXX
XXXX****.JPG
XXXX****.TID
XXXX****.JPG
XXXX****.TIF
XXXX****.JPG
*Adresáře lze vytvořit na jiném zařízení. Nelze je však zvolit jako cílové umístění přenosu (kopírování).
• Adresáře nelze zobrazit, pokud jejich čísla obsahují samé nuly (např. DCIM000 apod.).
• Pokud byl název adresáře nebo souboru zadán na jiném zařízení, název nemusí být zobrazen správně, případně nemusí být možné ani přehrávání či editace dat.
18
Začínáme
Typy disků vzhledem k typu připojeného
televizoru
Při používání disků se záznamem v obrazové normě PAL či NTSC se řiďte
údaji následující tabulky.
: ano, x: ne)
(
Typ televizoru DiskAno/Ne
Multi-system TVPAL
NTSC*
NTSC TVPALx
PAL TVPAL
1
*
Pokud pod položkou "TV System" (viz str. 54) zvolíte "NTSC",
obraz může být čistší.
*2Položku "TV System" (viz str. 54) nastavte jako "NTSC".
*3Pokud Váš televizor neumožňuje zpracování signálu v normě PAL
525/60, obraz nebude zobrazen správně.
NTSC*
NTSC*3(PAL60)
1
2
Pomocné disky
DVD-RAM
9,4 GB, oboustranný disk, kazeta typ 4:LM-AD240LE
4,7 GB, jednostranný disk, kazeta typ 2:LM-AB120LE
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety:LM-AF120LE
DVD-R
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety:LM-RF120LE
19Začínáme
Záznam televizních pořadů
Indikátor časového
posuvu (Time Slip)
Indikátor DVD
Numerická
tlačítka
DVD-RRAM
• Na jeden disk lze zaznamenat až 99 titulů.
• Kontinuální záznam z jedné strany oboustranného disku na druhou
není možný. Disk je nutno vyjmout a otočit.
• Disky DVD-RAM o průměru 8 cm vyjměte z kazety.
• Záznam s ochranou proti kopírování (CPRM - viz
na disky typu DVD-R nebo DVD-RAM s kapacitou 2,8 GB není možný.
• Záznam na kartu není možný.
Při záznamu na DVD-R
• Při záznamu dvojjazyčného vysílání bude nahrán pouze zvukový
záznam "M 1" nebo "M 2" zvolený pod položkou "Bilingual Audio
Selection" (Výběr dvojjazyčného audio záznamu), (viz \ str. 53).
• Přehrávání disku DVD-R na tomto nebo jiném
přehrávači je podmíněno jeho finalizací (viz
str. 49).
\ str. 60)
\
1 Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku
DVD.
Rozsvítí se indikátor DVD.
2 Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jed-
notce otevřete zásuvku disku a vložte disk.
• Zásuvku uzavřete dalším stiskem tlačítka.
Štítkem vzhůru.
Disk zasuňte až na doraz.
Disky vkládejte šipkou vpřed
3 Tlačítky [CH] zvolte kanál.
Prostřednictvím numerických tlačítek:
např.,5: [0] \ [5]
15: [1]
\ [5]
4 Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim zázna-
mu (XP, SP, LP nebo EP).
Zbývající čas disku
• Záznam zvuku ve formátu LPCM (pouze režim XP):
Položku "Audio Mode for XP Recording" (Formát zvukového
záznamu v režimu XP) v nabídce SETUP nastavte na "LPCM"
\ str. 54).
(viz
5 Stiskem tlačítka [¶ REC] spusťte záznam.
Záznam bude vložen na volné místo na pevném disku. Data nebudou přepsána.
• Kanál ani režim záznamu nelze během záznamu měnit.
RAM
•Tlačítkem [AUDIO] lze během záznamu měnit zvuk.
(Průběh záznamu zvuku nebude ovlivněn.)
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Jeden záznam od začátku do konce se označuje výrazem Titul.
DVD-R
Uložení všech systémových informací na disk si po dokončení záznamu
vyžádá cca 30 sekund.
Přerušení záznamu (pauza)
Stiskněte tlačítko [8].
Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte.
(Titul nebude rozdělen do samostatných titulů.)
20
Záznam
Zadání času ukončení záznamu-Záznam jedi-
ným dotykem
Během záznamu
Stiskem [¶ REC] na hlavní jednotce zvolte délku
záznamu.
• Tato funkce není k dispozici při záznamu s časovým nastavením
(viz
\ str. 23) nebo v režimu Flexible Recording (viz \ str. 22).
Ukončení v průběhu záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Pokud stanice vysílá teletext
Pokud je titulní stránka stanice správně nastavena, DVD videorekordér
automaticky nahraje její název a název programu (viz \ str. 56).
Poznámka
Získání informací o titulu si může vyžádat jistý čas (až 30 minut)
a v některých případech může selhat.
Záznamové režimy a přibližná délka záznamu
V závislosti na obsahu záznamu může být délka kratší než uvedená.
RežimDVD-RAMDVD-R
JednostrannýOboustranný(4,7 GB)
(4,7 GB)(9,4 GB)
XP (vysoká kvalita)121
SP (normální)242
LP (dlouhohrající)484
EP (extra dlouhohrající)8 (6*)16 (12*)8 (6*)
(Jednotka=hodina)
Přehrávání během záznamu
Během záznamu na pevný disk nebo DVD-RAM lze zaznamenávaný titul
sledovat od začátku.
RAM
Přehrávání právě nahrávaného titulu od začátku Zpožděné přehrávání (Chasing playback)
Stiskněte [3] (PLAY).
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Přehrávání dříve nahraného titulu během záznamu - Souběžný záznam a přehrávání
11 Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
22 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte titul a stiskněte
[ENTER].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Opuštění nabídky DIRECT NAVIGATOR
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Kontrola nahraných údajů během záznamu - Time
Slip
11 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Přehrávání začne
30 sekund předem.
Kvalita obrazu
EP (6 hodin)*
EP (8 hodin)*
* Nabídka SETUP:
položka "Recording time in EP mode" nastavena na "EP (6 Hour)".
Zvuková kvalita je v režimu "EP (6 Hour)" vyšší než v režimu "EP
(8 Hour)".
Poznámka
Při záznamu na disk DVD-RAM v režimu "EP (8 Hour)" nemusí být přehrávání na DVD přehrávačích kompatibilních s DVD-RAM možné.
V tomto případě použijte režim "EP (6 Hour)".
FR (Flexibilní režim záznamu)
Systém automaticky zvolí záznamový režim mezi XP a EP (8 hodin). Kvalita záznamu bude optimalizována podle zbývajícího místa na disku.
• Tento režim lze nastavit při programování záznamu
s časovým nastavením.
• Všechny záznamové režimy od XP až do EP se zobra-
zují na displeji.
Délka záznamu
Právě nahrávaný obrazový záznam
• Přehrávání bude probíhat včetně zvuku.
22 Tlačítky [5, ∞] nastavte čas a stiskněte
[ENTER].
• Tlačítkem [TIME SLIP] lze přehrávaný obraz zobrazit v plném
rozsahu. Dalším stiskem lze zobrazit přehrávaný i nahrávaný
obraz.
Ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení záznamu
2 sekundy po ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení záznamu s časovým nastavením
Stiskněte [c TIMER].
• Záznam lze ukončit také stiskem a přidržením tlačítka [7] na hlavní jednotce po dobu nejméně 3 sekund.
21Záznam
Záznam televizních pořadů
Podrobnosti vyhledejte v referenčních údajích
na str. 17.
DVD-RRAM
Flexibilní záznam
Systém nastaví nejlepší možnou kvalitu obrazu podle délky záznamu
a zbývajícího času na disku. Režim záznamu se automaticky změní na
FR. např.,
Již nahráno
Příprava
Zvolte kanál pro záznam.
11 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
22 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "FLEXIBLE REC"
a stiskněte [ENTER].
33 Tlačítky [2, 3] zvolte položky "Hour" a "Min"
a tlačítky [5, ∞] nastavte dobu záznamu.
• Délku záznamu lze zadat také prostřednictvím numerických
V rámci až jednoho měsíce lze předem naprogramovat záznam až 16 programů.
Použití kódů SHOWVIEW pro záznam s časovým nastavením
Zadání kódu SHOWVIEW je nejsnadnější cestou k naprogramování záznamu. Tyto kódy naleznete v seznamech TV pořadů v novinách a magazínech.
1 Stiskněte tlačítko ShowView.
2 Numerickými tlačítky zadejte kód
SHOWVIEW.
Chcete-li číslici opravit, vraťte se tlačítkem [2].
3 Stiskněte [ENTER].
• Potvrďte program a v případě potřeby údaje pomocí tlačítek
[5, ∞, 2, 3] upravte. (viz \ str. 24, krok 3).
• Pokud se na řádce "Name" zobrazí [-- ---], záznam s časovým
nastavením nelze nastavit. Tlačítky [5, ∞] vyberte požadovanou programovou předvolbu. Po zadání informace o televizní stanici bude údaj uložen v paměti systému.
• Režim záznamu lze změnit také tlačítkem [REC MODE].
• VPS/PDC (viz
ON OFF (– – –)
• Název programu
Tlačítky [5, ∞] zvolte položku "Programme Name" (Název
programu) a stiskněte [ENTER] (viz
\ níže)
\ str. 50)
4 Stiskněte [ENTER].
Nastavení bude uloženo.
Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte kroky 1-4.
Ověřte si, zda je
zobrazeno "OK" (viz
\ str. 25).
5 Stiskněte [c TIMER].
Přístroj se vypne a na displeji se rozsvítí symbol "3" znázorňující
aktivaci pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením.
RAM
I v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením lze stiskem
[3] (PLAY) nebo [DIRECT NAVIGATOR] zahájit přehrávání. Záznam
s časovým nastavením bude pracovat dokonce i během přehrávání.
Vyřazení pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením
Stiskněte [c TIMER].
Přístroj se zapne a symbol "c" zhasne.
• Před zahájením naprogramovaného záznamu nezapomeňte tlačítkem [c TIMER] systém přepnout do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením. Záznam s časovým nastavením
bude aktivován pouze v případě zobrazení symbolu "c".
Ukončení již probíhajícího záznamu
Stiskněte [c TIMER].
• Záznam lze ukončit také stiskem a přidržením tlačítka [7]
na hlavní jednotce po dobu nejméně 3 sekund.
Poznámka
• Pokud se přístroj nemůže přepnout do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením (např. nebyl vložen zapisovatelný
disk), po dobu cca 5 sekund bude blikat symbol "c".
• Pokud nebude systém přepnut do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením nejpozději 10 minut před zahájením
naprogramovaného zahájení záznamu, symbol "c" na displeji
začne blikat. V tomto případě aktivujte pohotovostní režim záznamu s časovým nastavením tlačítkem [c TIMER].
• Při naprogramování záznamů začínajících bezprostředně za sebou
nemůže systém nahrávat úsek na začátku pozdějších programů
(jedná se o několik sekund při záznamu na DVD-RAM a zhruba
30 sekund při záznamu na DVD-R).
Funkce VPS/PDC (viz \ str. 61)
Pokud televizní stanice vysílá signál VPS/PDC a doba vysílání pořadu
se změní, čas zahájení záznamu se automaticky přizpůsobí.
Aktivace funkce VPS/PDC
V kroku 3, ve sloupci VPS/PDC zvolte stiskem [5, ∞] "ON".
23Záznam
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.