Panasonic DMR-E65EP-S User Manual

Page 1
Návod k obsluze
DVD videorekordér
Model DMR-E65
Regionální kód podporova­ný tímto přístrojem
Regionální kódy jsou přehrávačům a DVD diskům přidělovány podle oblastí prodeje.
• Regionální kód tohoto přístroje je "2".
• Přístroj umožňuje přehrávání DVD disků označených regionálním kódem "2" nebo kódem "ALL".
Webové stránky: http://www.panasonic.cz
Příklad:
Vážený zákazníku,
děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro optimální a bezpečné využití všech vlastností systému se prosím pečlivě seznamte s pokyny příručky. Před připojením, obsluhou nebo nastave­ním přístroje se pečlivě seznamte se všemi pokyny. Příručku si dobře uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
Page 2
UPOZORNĚNÍ! TENTO VÝROBEK KE SVÉ ČINNOSTI VYUŽÍVÁ LASER. POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY, VYSTAVUJETE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYT PŘÍSTROJE A NEPOKOUŠEJTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVOVAT. OPRAVY PŘENECHTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
VÝSTRAHA: PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. ZE STEJNÝCH DŮVODŮ NA PŘÍSTROJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY.
UPOZORNĚNÍ!
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMISŤUJTE DO PŘIHRÁDEK KNIHOVNY, DO VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTOR. ZAJISTĚTE DOBRÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE. ZABRAŇTE ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ PŘÍSTROJE A DBEJTE, ABY JEHO VENTILAČNÍ OTVORY NEBYLY ZAKRYTY ZÁVĚSY NEBO DALŠÍMI MATERIÁLY.
• VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEZAKRÝVEJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• NA PŘÍSTROJ NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÝCH KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH.
Tento přístroj může přijímat elektromagnetické rušení vyvola­né provozem mobilních telefonů. Pokud se toto rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Y
RF IN
PB
VIDEO
R - AUDIO - L
AC IN
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO!
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
OPTICAL
VIDEO
R - AUDIO - L
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVER TURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU .
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVA TTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYV ÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
VÝSTRAHA PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K ÚNIKU VIDITELNÝCH A NEVIDITELNÝCH LASE­ROVÝCH PAPRSKŮ. CHRAŇTE SE PŘED PŘÍMÝM PŮSOBENÍM PAPRSKŮ. (FDA 21 CFR)
UPOZORNĚNÍ PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K ÚNIKU VIDITELNÝCH A NEVIDITELNÝCH LASE­ROVÝCH PAPRSKŮ. CHRAŇTE SE PŘED JEJICH PŮSOBENÍM. (IEC60825-1)
Malé paměťové karty (např. SD Memory) udržujte z dosahu dětí. Při spolknutí oka­mžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
AV1 (TV)
S-VIDEO
OUT
AV4 IN
S-VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ INTERLACE)
Vnitřek přístroje
K napájení použijte snadno přístupnou zásuvku v blízkosti pří­stroje, aby byla síťová vidlice nebo zásuvka pro případ potře­by rychle dostupná.
2
Začínáme
Page 3
Obsah
Začínáme
Příslušenství ..................................................................................4
Užitečné funkce ............................................................................4
Dálkový ovladač............................................................................5
Referenční údaje...........................................................................6
KROK 1 Připojení...........................................................................7
KROK 2 Naladění kanálů.............................................................12
KROK 3 Přizpůsobení vzhledem
k televizoru a dálkovému ovladači.....................................14
Využití formátu Progressive......................................................14
Údaje týkající se disku a paměťové karty ..................................17
Záznam
Záznam televizních pořadů.........................................................20
Záznamové režimy a přibližná délka záznamu .....................21
Přehrávání během záznamu .....................................................21
Flexibilní záznam........................................................................22
Přímý TV záznam.......................................................................22
Záznam ze satelitního přijímače/digitálního receiveru
nebo dekodéru...............................................................................22
Záznam s časovým nastavením..................................................23
Použití kódů SHOWVIEW pro záznam s časovým
nastavením..................................................................................23
Manuální programování záznamu s časovým
nastavením .................................................................................24
Kontrola, změna nebo mazání programu...............................25
Záznam s časovým nastavením při propojení s externím
zařízením (EXT. LINK)...............................................................25
Přehrávání
Přehrávání nahraného videozáznamu/Přehrávání
disků určených pouze k přehrávání............................................26
Postupy během přehrávání.......................................................27
Možnosti úprav (editace) během přehrávání.........................29
Změna zvukového doprovodu..................................................29
Používání nabídek pro přehrávání MP3 .....................................30
Prohlížení fotografií.....................................................................31
Užitečné funkce dostupné během prohlížení fotografií.........................33
Používání nabídek a stavových zpráv.........................................34
Menu na obrazovce ...................................................................34
Stavové zprávy...........................................................................35
9
Editace
Editace titulů/kapitol ...................................................................36
Editace titulů/kapitol a přehrávání kapitol ........................... 36
Úpravy titulů................................................................................38
Úpravy kapitol.............................................................................38
Vytváření, editace a přehrávání Playlistů...................................39
Vytváření Playlistů .....................................................................39
Editace a přehrávání Playlistů/kapitol....................................40
Úpravy Playlistu .........................................................................40
Úpravy kapitol.............................................................................40
Editace fotografií.........................................................................41
Úprava fotografie a adresáře .................................................. 41
Přenos (kopírování)
Záznam z kazetového videorekordéru........................................42
Manuální záznam .......................................................................42
Automatický záznam v režimu DV (DV AUTO REC)............43
Přenos (kopírování) fotografií.....................................................44
Přenos (kopírování) prostřednictvím seznamu......................44
Přenos (kopírování) všech fotografií z karty
na DVD-RAM - COPY ALL PICTURES .....................................45
Užitečné funkce
Okno FUNCTIONS........................................................................46
Správa disku a paměťové karty ..................................................47
Nastavení ochrany .....................................................................47
Pojmenování disku.....................................................................47
Mazání všech titulů a Playlistů-Mazání všech titulů.............47
Mazání celého obsahu disku nebo karty-Formátování ........47
Možnost přehrávání DVD-R na jiném zařízení - Finalizace.....49
Vkládání textu..............................................................................50
Změna nastavení systému ..........................................................51
Společné postupy.......................................................................51
Souhrn funkcí...............................................................................41
Ladění ..........................................................................................52
TV norma ....................................................................................56
Nastavení času...........................................................................58
Dětský zámek..............................................................................58
Referenční údaje
Technické údaje..........................................................................59
Slovník pojmů..............................................................................60
Nejčastější dotazy.......................................................................63
Chybové zprávy...........................................................................65
Vyhledávání závad.......................................................................67
Bezpečnostní pokyny...................................................................71
Údržba/péče o disk a kartu.........................................................71
Rejstřík ........................................................................................72
3Začínáme
Page 4
Příslušenství
Prosíme, zkontrolujte si dodávané příslušenství.
1 Dálkový ovladač
(EUR7721KC0)
1 Síťový kabel
Je určen pouze k tomuto přístroji. Nepoužívejte jej s jiným zařízením.
1 Koaxiální kabel
pro dálkový ovladač
1 Kabel audio/video2 Baterie
Užitečné funkce
Tento DVD videorekordér ukládá vysoce kvalitní obrazové záznamy na disky DVD-RAM. Výsledkem tohoto způsobu záznamu je řada nových funkcí, které překonávají starší formáty kazetového záznamu. Následující odstavce shrnují tyto funkce.
Okamžitý záznam
Už nebude třeba vyhledávat volné místo na disku. Stačí stisknout tlačít­ko záznamu, systém si vyhledá volný prostor a okamžitě zahájí záznam. Není třeba se obávat přepsání již nahraných pořadů.
Slot pro kartu SD/PC, vstupní konektor DV
Přístroj je vybaven rozhraním, které umožňuje síťovou komunikaci s digi­tálním zařízením.
• Slot SD/PC umožňuje přenos (kopírování) fotografií z karty digitál­ního fotoaparátu na disk DVD-RAM bez použití počítače.
• Automatická záznamová funkce DV umožňuje snadný přenos (kopí­rování) digitálního záznamu na pevný disk pouhým propojením jedi­ného kabelu.
Okamžité přehrávání
Již žádné převíjení vzad nebo vyhledávání vpřed. Direct Navigator Vás okamžitě zavede na začátek nahraného záznamu.
Zpožděné přehrávání
Na dokončení záznamu již není nutno čekat. Právě natáčený pořad lze bez zastavení záznamu sledovat od začátku.
Současný záznam a přehrá­vání
Během záznamu lze přehrávat jiné dříve nahrané pořady.
Časový posuv (Time Slip)
Během přehrávání a rovněž během zázna­mu lze přeskočit na scénu, kterou hodláte zhlédnout, stačí zadat požadovaný čas.
4
Začínáme
Page 5
Dálkový ovladač
Baterie
• Baterie vložte podle polarity (+) a (-) vyznačené v ovladači.
• Nepoužívejte baterie určené k dobíjení.
• Nekombinujte staré baterie spolu s novými.
• Nepoužívejte baterie různých typů.
• Baterie nevystavujte teplu či ohni.
• Baterie nerozebírejte a chraňte před zkratem.
• Nepokoušejte se o dobíjení alkalických nebo manganových baterií.
• Nepoužívejte baterie s poškozeným obalem.
Při nesprávném zacházení s bateriemi může nastat únik elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit požár.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte a uložte je v chladném a temném místě.
Poznámka
Pokud po výměně baterií systém nebo televizor na povely dálkového ovla­dače nereaguje, zadejte ovládací kódy znovu (viz
Výrobce nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje žádnou náhradu za ztrátu nahraného nebo uprave­ného materiálu způsobenou poruchou přístroje nebo záznamového média ani nenese odpovědnost a neposkytuje náhradu za následné škody vzniklé v důsledku této ztráty. K těmto ztrátám může dojít například v následujících případech:
• Disk nahraný a editovaný na tomto systému je přehráván na DVD rekordéru nebo v jednotce počítače jiného výrobce.
• Disk používaný podle výše uvedeného popisu je poté přehráván na tomto systému.
• Disk nahraný a editovaný na DVD rekordéru nebo v jednotce počítače jiného výrobce je přehráván na tomto systému.
\ str. 13).
Použití
Snímací senzor pro dálkový ovladač
7 m přímo před přístrojem
5Začínáme
Page 6
Referenční údaje
Dálkový ovladač
Zapnutí přístroje (viz \ str. 12, 13)
Přímý TV záznam (viz \ str. 22)
Základní funkce záznamu a přehrávání
Volba kanálů a čísel titulů
apod./Zadávání čísel
Tlačítko Cancel
Ovládání televizoru (viz \ str 14)
Volba jednotky (DVD, SD nebo PC) (viz
Volba kanálu (viz
Funkce SHOWVIEW (viz
\ str. 20)
\ str. 23)
Skok 30 sekund vpřed (viz Volba vstupu (AV1, AV2, AV3, AV4 nebo DV)
\ str. 22, 42)
(viz
\ str. 20, 26, 33)
\ str. 27)
Zobrazení hlavní nabídky Top /Direct Navigator
Zobrazení vedlejší nabídky Submenu (viz \ str. 36)
Zobrazení nabídky na obrazovce (viz
Nabídka záznamu s časovým nastavením (viz
Pohotovostní režim/aktivace naprogramovaného záznamu
Záznam s časovým nastavením při propojení s externím zařízením
(viz \ str. 26, 36)
\ str. 34)
Mazání položek (viz
Ruční ladění (viz \ str. 56)
\ str. 25) \ str. 29)
(viz
\ str. 23, 24)
(viz \ str. 25)
Hlavní jednotka
Pohotovostní režim/vypínač (cc/I
Stiskem tlačítka přepněte systém do pohotovostního režimu a naopak. Systém odebírá malé množství elektrické energie i v pohotovostním režimu.
Slot pro kartu SD/PC (viz
Připojení videokamery apod. (viz \ str. 43)
Konektory zadního panelu (viz
) (viz \ str. 12, 13)
\ str 31)
Zásuvka pro disk (viz \ str. 20, 26)
Připojení digitální videokamery (DV) (viz \ str 43)
\ str. 9, 10)
Otevřít/zavřít zásuvku pro disk (viz \ str. 20, 26)
Indikátor Time Slip (viz \ str. 21)
Skok na požadovaný čas/Zobrazení
televizního obrazu jako "obraz v obra-
ze" (viz \ str 21, 27)
Okno FUNCTIONS (viz
\ str. 46)
Volba/Enter, Krokování po snímcích (viz \ str. 12, 27)
Návrat na předchozí stránku Zobrazení stavových zpráv (viz \ str. 29) Skok na požadovaný čas/Televizní zobrazení jako obraz "obraz v obraze"
(viz \ str. 21, 27) Změna režimu záznamu (viz
Zahájení záznamu (viz
Nastavení zvuku (viz Vytvoření kapitoly (viz
Volba jednotky
\ str. 20, 26, 33)
(viz
Rozsvítí se při
volbě jednotky
DVD, SD nebo PC
\ str. 20)
\ str. 29)
\ str. 29)
Volba kanálu (viz
\ str. 20)
\ str. 20)
Stop (viz
\ str. 20, 27)
Snímací senzor dálkového ovladače/ Zahájení záznamu
\ str. 20)
(viz
Přehrávání (viz
26)
Skok/Zpomalené přehrávání /Vyhledávání (viz
\ str. 27)
\ str.
6
Začínáme
Page 7
Displej
Indikátor paměťové karty
Záznam s časovým nastavením s indikátorem externího zařízení
Režim záznamu
Indikátor časového záznamu
Záznam
Hlavní sekce displeje
Přehrávání
Indikátor průběhu přenosu (kopírování)
Záznam/Přehrávání
KROK 1 Připojení
Jakým typem vstupního konektoru je vybaven Váš televizor?
Scart
Komponentní video
S-Video
Audio/Video
Velmi doporučované připojení.
• Připojením televizoru, který podporuje formát RGB, si můžete vychutnat vysoce kvalitní obraz.
• Pokud je Váš televizor vybaven funkcí Q Link, lze využít řadu užitečných funkcí.
Tyto konektory poskytují dokonalejší obraz než konektor S-Video.
• Pokud televizor podporuje formát Progressive scan, můžete si vychutnat vysoce kvalitní obraz. Pokud vlastníte televizor s obrazovkou (CRT), který nepodporuje formát Progressive, tento způsob připoje­ní nedoporučujeme, protože může docházet k blikání.
Tento konektor poskytuje mnohem kvalitnější obraz než konektor Video.
Základní způsob připojení.
Typ disku
D.MIX (pouze vícekanálový disk DVD-Audio) Svítí: přehrávání mixu. Nesvítí: mix není diskem povolen, takže budou přehrány
pouze dva přední kanály.
Požadovaný
kabel(y)
Plně zapojený 21-pólový kabel Scart
3 videokabely
Kabel S-Video
Audio/video kabel (součást
stránky pro
připojení
\ 9
\ 10
\ 10
\ 10
stránky pro
nastavení TV
\ 13
• Pokud se jed­ná o televizor
\ 12
Q Link
\ 13
\ 13
\ 13
dodávky)
• Připojené zařízení je popsáno jako příklad.
• Před připojením všechna zařízení vypněte a pečlivě se seznamte s pokyny k jejich obsluze.
• Periferní zařízení a propojovací kabely je nutno zakoupit zvlášť (pokud nebude označeno jinak).
Doporučené připojení televizoru
Funkce Q Link
Q Link nabízí celou řadu příjemných funkcí (další podrobnosti na str. \ 61). Pokud chcete Q Link použít, propojte systém s televizorem prostřednictvím plně zapojeného 21pólového kabelu Scart. Podobnou funkci mají také následující obdobné systémy jiných výrobců. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k televizorům nebo se obraťte na Vaše­ho prodejce.
• Q Link (registrovaná obchodní známka společnosti Panasonic). • Megalogic (registrovaná obchodní známka společnosti Grundig).
• DATA LOGIC (registrovaná obchodní známka společnosti Metz). • SMARTLINK (registrovaná obchodní známka společnosti Sony).
• Easy Link (registrovaná obchodní známka společnosti Philips).
7Začínáme
Page 8
Příklady zařízení, která lze připojit ke konektorům tohoto přístroje
Televizor
Z konektorů AV1, AUDIO/VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT
Tento přístroj
Z konektorů AUDIO OUT nebo DIGITAL AUDIO OUT
Do vstupních konektorů AV3 nebo DV (přední strana) (viz \ str. 42) Do vstupních konektorů AV2 nebo AV4 (\ zadní strana)
Zesilovač
Videorekordér
Satelitní přijímač/digitální receiver nebo dekodér
Tento přístroj nepřipojujte přes videorekordér
Videosignály připojené přes videorekordér budou ovlivněny ochranou proti kopírování. Tato ochrana může nepříznivě ovlivnit kvalitu obrazu.
• Při připojení televizoru s vestavěným videorekordérem připojte vstupní konektory televizoru, nikoli videorekordéru.
Období, kdy se přehrávač nebude delší dobu
používat
Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, můžete jej odpojit ze zásuvky a ušetřit za elektřinu. Přístroj totiž odebírá malé množství elektrické energie i v pohotovostním režimu (cca 3 W).
Před přemístěním přístroje se přesvědčte, zda je zásuvka disku prázdná. Při opomenutí dojde k vážnému poškození disku a přístroje.
Televizor
Tento přístroj
Videorekordér
Videokamera
Televizor
Videorekordér
Tento přístroj
8
Začínáme
Page 9
Připojení televizoru s 21pólovým konektorem Scart k DVD videorekordéru
Televizor není vybaven 21pólovým konektorem Scart (viz \ str. 10)
představuje dodávané příslušenství.
představuje příslušenství, které není součástí dodávky. požadované připojení. Připojujte podle pořadí.
Do zásuvky (220-240 V~, 50 Hz)
Zadní panel televizoru
Anténa
Rozbočovač
Síťový kabel
Síťový kabel připojte do zásuvky až po dokončení všech propojení.
Plně zapojený
21pólový kabel Scart
Koaxiální kabel
Anténní kabel
Ventilátor
Pokud chcete anténu připojit i do videore­kordéru, použijte roz­bočovač.
Zadní panel přístroje
Kabel audio/video
Zadní panel
videorekordéru
Červená
Červená
Bílá
Žlutá
Bílá
Žlutá
Konektor AV1 {AV1 terminal}
Pokud vlastníte televizor vybavený vstupem RGB, po připojení plně zapojeného 21-pólového kabelu Scart můžete využít výstup RGB (\ viz níže). Po naladění (viz str. \ 12, 13) aktivujte výstup- ní signál ve formátu RGB nastavením položky "AV1 Output" v nabídce SETUP (viz \ str. 54) na "RGB (without component)".
Konektor AV2 lze rovněž připojit 21pólovým kabelem Scart.
RGB
Toto označení se vztahuje ke třem základním barvám - červená (R), zelená (G) a modrá (B). Nazývá se tak i metoda a vytváření obrazového signálu, který je používá. Při rozdělení přenášeného videosignálu do třech barev se potlačí šum a zvýší se kvalita obrazu.
9Začínáme
Page 10
KROK 1 Připojení
Připojení televizoru s konektory AUDIO/VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT VIDEO k videorekordéru
Připojení k televizoru prostřednictvím 21pólového kabelu Scart (viz \ str. 9)
představuje dodávané příslušenství. představuje příslušenství, které není součástí dodávky. požadované připojení. Připojujte podle pořadí.
Pokud používáte toto připojení, dbejte, abyste audio kabely připojili do správných vstupů tele-
Do zásuvky (220-240 V~, 50 Hz)
Síťový kabel
Síťový kabel připojte do zásuvky až po dokončení všech propojení.
audio/video
Zadní panel přístroje
Ventilátor
audio/video
Zadní panel videorekordéru
Zadní panel televizoru
Červená
Kabel
Červená
Červená
Kabel
vizoru.
Bílá
Žlutá
Kabel S-Video
Koaxiální kabel
Video kabel
Žlutá
Bílá
Konektor S-VIDEO OUT
Žlutá
Bílá
Připojení videosignálu konektorem S-VIDEO OUT poskytuje mnohem kvalitnější obraz než připoje­ní konektorem VIDEO OUT.
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory lze použít k připojení výstupního signálu v prokláda­ném nebo progresivním formátu. Poskytují dokonalejší obraz než konektor S-VIDEO OUT (\ viz níže).
•Připojte ke konektorům shodné barvy.
Konektor AV2 lze rovněž připojit 21pólovým kabelem Scart.
Anténa
Rozbočovač
Anténní kabel
Pokud chcete anténu připojit i do videorekor­déru, použijte roz­bočovač.
Komponentní videovýstup
Komponentní obrazový signál je rozdělen na složky přenášející informace o barvě (PB/PR) a jasovou složku (Y). Pokud televizor podporuje signál ve for­mátu Progressive, lze získat vysoce kvalitní obraz, protože videovýstup tohoto přístroje podporuje výstupní signál v progresivním formátu.
Informace o výstupním signálu Progressive (viz
\ str. 14)
10
Začínáme
Page 11
Připojení satelitního přijímače, digitálního receiveru nebo dekodéru
• Za dekodér budeme v tomto případě považovat zařízení sloužící k dekódování kódovaného vysílání (placené TV kanály).
• Po naladění (viz \ str. 12, 13) změňte v nabídce SETUP nastavení položek "AV2 Input" a "AV2 Connection" tak, aby odpovídalo připojenému zaří­zení (viz \ str. 54).
Zadní panel satelitního přijímače, digitálního receiveru nebo dekodéru
21pólový kabel SCART
Zadní panel přístroje
Sledování obrazu z dekodéru na televizoru během zastavení přístroje nebo během zázna­mu
Pokud televizor připojíte do konektoru AV1 a dekodér do konektoru AV2 na přístroji, stiskněte tlačítka [0]+[ENTER]. (Na displeji se zobrazí "DVD".) Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka. (Na displeji se zobrazí "TV").
Pokud televizor podporuje vstupní signál RGB, výstupní sig­nál RGB z dekodéru lze aktivovat stejným způsobem jako z DVD videorekordéru.
Připojení zesilovače nebo audiosystému
Poslech vícekanálového prostorového zvuku
Připojení ke stereofonnímu zesilovači
z disků DVD-Video
Po naladění (viz \ str. 12, 13) připojte pomocí digitálního optického kabe­lu zesilovač s dekodérem Dolby Digital, DTS a MPEG a upravte nastavení položky "Digital Audio Output" (viz \ str 53).
• Dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou přizpůsobeny pro DVD, nelze použít.
• Při přehrávání disků DVD-Audio bude i při výše uvedeném připojení k dispozici pouze dvoukanálový signál.
Zadní panel zesilovače
Optický digitální audio kabel
Kabel násilně neohýbejte.
Optický konektor plně zasuňte označenou stranou směrem vzhůru.
Zadní panel zesilovače
Audiokabel
Zadní panel zesilovače
Přístroj nepokládejte na zesilovače nebo jiné zařízení, které by mohlo být horké.
Vysoká teplota může přístroj poškodit.
11Začínáme
Zadní panel zesilovače
Červená
Bílá
Page 12
KROK 2 Naladění kanálů
Přenesení programových předvoleb (prostřed­nictvím funkce Q Link)
Při připojení k televizoru vybavenému funkcí Q Link (viz \ str. 61) pomocí plně zapojeného 21pólového kabelu Scart (viz \ str. 9).
Naladěné programové předvolby lze přenést z televizoru. Při naladění TV kanálu, který vysílá časové údaje, bude datum a čas syn­chronizován pomocí funkce automatického nastavení času.
1 Zapněte televizor a zvolte AV vstup vhodný
k připojení tohoto přístroje.
2 Přístroj zapněte tlačítkem [c DVD].
Bude zahájen přenos programových předvoleb z televizoru.
Až uvidíte televizní obraz, přenos bude dokončen.
• Pokud se obrazovce objeví nabídka Country, stiskem [5, ∞, 2, 3] vyberte stát a stiskněte [ENTER].
Pokud z menu Country vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizze­ra", nebo pokud je ladění televizoru nastaveno na Switzerland, zobrazí se nabídka nastavení "Power Save". Použijte "On" nebo "Off".
Ukončení v průběhu přenosu
Stiskněte [RETURN].
Zobrazení nabídky pro nastavení času
Hodiny nastavte manuálně (viz \ str. 58).
Ověření správného nastavení stanic (viz str.
\ 57)
Obnovení přenosu programových předvoleb
(viz str. \ 56)
12
Začínáme
Page 13
Automatické nastavení (bez použití funkce Q Link)
Při připojení televizoru prostřednictvím konek­toru VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT (viz \ str. 10).
• Při připojení televizoru, který není vybaven funkcí Q Link (viz
Funkce Auto-Setup automaticky naladí všechny dostupné televizní stani­ce a při naladění TV kanálu, který vysílá časové údaje, provede časovou synchronizaci.
1 Zapněte televizor a zvolte AV vstup vhodný
k připojení tohoto přístroje.
2 Přístroj zapněte tlačítkem [c DVD].
Zobrazí se nabídka pro nastavení země (Country). Pokud vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se nabídka nastavení "Power Save". Použijte "On" nebo "Off".
3 Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte stát.
\ str. 61).
4 Stiskněte [ENTER].
Bude zahájeno automatické nastavení. Potrvá asi 8 minut.
Až uvidíte televizní obraz, automatické nastavení bude dokončeno.
Ukončení v průběhu nastavení
Stiskněte [RETURN].
Zobrazení nabídky pro nastavení času
Hodiny nastavte manuálně (viz \ str. 58).
Ověření správného nastavení stanic (viz \
str. 57)
Obnovení automatického nastavení (viz \
str. 56)
K obnovení automatického nastavení lze použít následující metodu. Přístroj je zapnut a zastaven.
Stiskněte a přidržte [ CH] a [CH ] na hlavní jed­notce, dokud se nezobrazí stránka pro nastavení země.
• Všechna nastavení s výjimkou hodnocení úrovně, přístupového hesla a časových údajů se obnoví v původních hodnotách. Záznam programů s časovým nastavením bude rovněž zrušen.
13Začínáme
Page 14
KROK 3 Přizpůsobení k televizoru a dálkovému ovladači
Ovládací tlačítka TV
Numerická tlačítka
Volba typu televizoru a poměru stran
Vyberte nastavení odpovídající typu Vašeho televizoru a vlastním poža­davkům.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte položku
3 Tlačítky [5, ] vyberte položku "Connecti-
on" a stiskněte [
3].
4 Tlačítky [5, ] zvolte položku "TV Aspect" a
stiskněte [ENTER].
5 Tlačítky [5, ] vyberte nastavení TV Aspect
a stiskněte [ENTER].
• 16:9: Širokoúhlý formát 16:9
• 4:3: televizor s poměrem stran 4:3
RAM
DVD-V
• Letterbox: televizor s poměrem stran 4:3
Tituly jsou nahrávány tak jak se objevují na obra­zovce.
širokoúhlé záběry budou přehrávány v panora­matickém rozlišení Pan & Scan (pokud nebylo producentem disku zakázáno) (viz
Širokoúhlý obraz ve stylu letterbox (obálka) (viz str. \ 60).
\ str. 60)
Využití formátu Progressive
Vysoce kvalitní obraz ve formátu Progressive si můžete vychutnat pro­pojením konektorů COMPONENT VIDEO OUT s televizorem s LCD/plaz­movou obrazovkou nebo LCD projektorem, který podporuje formát Pro­gessive scan (viz \ str. 60).
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Connec-
tion" a stiskněte [3].
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Progressive" a stisk-
něte [ENTER].
5 Tlačítky [5, ∞] zvolte "On" a stiskněte
[ENTER].
Na výstupu se objeví signál ve formátu Progressive.
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
14
Začínáme
Page 15
Poznámka
• Při připojení běžného televizoru (s katodovou obrazovkou) nebo tele­vizoru vybaveného multisystémem v režimu PAL může progresivní sig­nál způsobovat blikání, i když je televizor s tímto formátem kompati­bilní. V tomto případě položku "Progressive" vypněte (viz \ str. 35).
• Pokud je položka "AV1 Output" v nabídce SETUP nastavena na "RGB (without component)", na konektorech COMPONENT VIDEO OUT nebude k dispozici žádný signál. Položku nastavte na "Video (with component)" nebo "S-Video (with component)" (viz
\ str. 54).
• Pokud je DVD videorekordér připojen k televizoru prostřednictvím konektorů VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo AV1, výstupní signál bude vždy v prokládaném formátu, bez ohledu na nastavení.
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Obsluha televizoru
Tlačítka dálkového ovladače lze nakonfigurovat k zapínání/vypínání tele­vizoru, změně jeho vstupního režimu, volbě televizního kanálu a nastave­ní hlasitosti.
Dálkový ovladač nasměrujte na televizor
Při stisku tlačítka [c TV] zadejte numerickými tlačítky dvouciferný kód.
např., 01: [0] \ [1]
Tabulka kódů a výrobců
Značka
Kód
Proveďte zkoušku: Zapněte televizor a zkuste přepínání kanálů. Postup opakujte, dokud nenaleznete kódy umožňující bezchybné ovládání.
• Pokud není značka Vašeho televizoru v tabulce uvedena nebo není ovládání prostřednictvím zadaného kódu možné, dálkový ovladač přístroje není s Vaším televizorem kompatibilní.
15Začínáme
Page 16
Záznam
Na tento dálkový ovladač reagují další výrobky značky Panasonic Pokud jsou další komponenty Panasonic umístěny poblíž sebe, změňte řídicí kód na hlavní jednotce a dálkovém ovladači (musí se shodovat). Za normálních okolností použijte kód "DVD 1" nastavený z výroby.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Others" a stiskněte
[3].
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Remote Control"
a stiskněte [ENTER].
5 Stiskem [5, ∞] vyberte kód ("DVD 1", "DVD
2" nebo "DVD 3") a stiskněte [ENTER].
6 Změna kódu na dálkovém ovladači
Stiskněte [ENTER] a přidržte numerická tla­čítka ([1], [2] nebo [3]) déle než 2 sekundy.
7 Stiskněte [ENTER].
Na displeji se zobrazí následující údaj
Kód dálkového ovladače systému
Kód změňte na dálkovém ovladači tak, aby se shodoval s hlavní jednot-
\ krok 6).
kou (viz
Poznámka
Aktivací položky "Shipping Condition" v nabídce SETUP se hlavní jedno­tka vrátí ke kódu "DVD 1". Kód dálkového ovladače změňte na 1 (viz krok 6).
\
16
Začínáme
Page 17
Údaje týkající se disku a paměťové karty
Disky vhodné pro záznam a přehrávání (12 cm/8 cm)
Typ disku Logo Pokyny DVD-RAM
Přepisovatelné médium
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm V režimu [EP (8 Hour)] lze na oboustranný disk uložit záznam v délce až
• 2,8 GB, 8 cm 6 hodin. Souvislý záznam nebo plynulé přehrávání obou stran není V pokynech označovaný jako možné (viz
RAM
Zaznamenávaný titul lze sledovat od začátku (Zpožděné přehrávání, Time
\ str. 21, "Záznamové režimy a přibližná délka záznamu v hodinách").
Slip) (viz str. \ 21).
Disky umístěné v kazetách odolných proti špíně a prachu a velkokapacit­ní oboustranné disky (9,4 GB) jsou běžně dostupné.
Pokud použijete disky kompatibilní s kopírovací ochranou pro záznamová média (CPRM), lze nahrávat digitální vysílaní, které dovoluje pouze "Jed­norázový záznam" (viz str. 60).
Přístroj je kompatibilní s disky podporujícími rychlost zápisu 1x-3x.
Lze prohlížet a přenášet (kopírovat) fotografie pořízené digitálním fotoapa­rátem apod. (viz str. 31, 41).
DVD-R Médium pro jednorázový zápis (záznam je možný až do zaplnění disku)
• 4,7 GB, 12 cm V režimu [EP (8 Hour)] lze uložit záznam v délce až 8 hodin (viz str. \ 21,
• 1,4 GB, 8 cm "Záznamové režimy a přibližná délka záznamu v hodinách").
DVD-R
Po finalizaci lze disk přehrávat ve stolních DVD přehrávačích jako disk DVD-Video (pouze přehrávání) (viz str.
\ 49, 52, 63).
Digitální vysílaní, které dovoluje pouze "Jednorázový záznam", nelze nahrávat.
Přístroj je kompatibilní s disky pro rychlost zápisu 1x-4x.
• Doporučujeme použití disků Panasonic, protože záznam či přehrávání DVD-R disků jiných výrobců nemusí být kvůli podmínkám záznamu možné.
• DVD videorekordér neumožňuje záznam na disky obsahující signály v normě PAL i NTSC. Přehrávání disků se záznamem v normě PAL i NTSC na jiném zařízení není zaručeno.
Jaké typy disků používat - DVD-RAM nebo DVD-R?
Rozdíly zachycuje následující tabulka. Zvolte disk vyhovující Vašim poža­davkům.
(: ano, x: ne) DVD-RAM DVD-R Přepis x Úpravy * Přehrávání na jiných přístrojích *
2
Záznam kanálů M 1 a M 2 při dvojjazyčném vyslání x* Záznam vysílání, které dovoluje pořízení pouze jediné kopie *
5
Širokoúhlý záznam 16:9 *
*
x
1
3
4
6
*1 Mazání, zadání názvu a změna náhledu. Po vymazání se dostupná
kapacita nezvýší. *2 Pouze na přehrávačích kompatibilních s formátem DVD-RAM *3 Po finalizaci disku (viz str. \ 49, 60) *4 Pouze jeden kanál (viz str. 53, Výběr dvojjazyčného audio zázna-
mu). *5 Pouze disky kompatibilní s formátem CPRM (viz str.
\ 60)
*6 Obraz je zaznamenán s poměrem 4:3.
17Začínáme
Page 18
Disky určené pouze pro přehrávání (12 cm/8 cm)
které byly natočeny při dodržení některého z následujících standar­dů: CD-DA, MP3 a Video CD. Po záznamu sekci uzavřete nebo disk
• Tento přístroj přehrává disky CD-R/CD-RW (s audio záznamem),
Typ disku Logo Pokyny
DVD-Audio Vysoce věrné hudební záznamy
DVD-A
• Dvoukanálové přehrávání na tomto přístroji
DVD-Video Vysoce kvalitní filmové a
DVD-V
hudební záznamy
Video CD Hudba a obrazové záznamy
VCD
(včetně CD-R/RW)
finalizujte. Přehrávání některých disků CD-R nebo CD-RW nemusí být vzhle­dem k podmínkám jejich záznamu možné.
• Producent disku může ovlivnit způsob jeho přehrávání. Může nastat situace, kdy nebude přehrávání prostřednictvím popsaných způso­bů možné. Pozorně se seznamte s pokyny k diskům.
Typy disků, které nelze přehrávat
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm
• Disky 3,95 a 4,7 GB DVD-R pro autorizaci
• Nefinalizované disky DVD-R se záznamem pořízeným na jiném zaříze-
Audio CD Hudba a zvukové záznamy
CD
Disky typu CD-R a CD-RW
(včetně CD-R/RW)
s hudbou ve formátu MP3 (viz
\ str. 30)
ní (viz str. 60, Finalizace)
• DVD-Video disky s jiným regionálním kódem než "2" nebo "ALL"
• DVD-ROM • DVD-RW • +R • +RW
• CD-ROM • CDV • CD-G • Photo CD
• CVD • SVCD • SACD • MV-Disc
• PD • DivX Video Disc, apod.
Použitelné typy karet
Typ Pokyny
Karta SD Memory Lze vložit přímo do slotu SD. • Lze prohlížet a přenášet (kopírovat) fotografie pořízené digitálním MultiMediaCard fotoaparátem apod. (viz
SD
• Možnost nastavení DPOF (Formát příkazu pro digitální tisk) pro automatický tisk na Vaší domácí tiskárně nebo ve fotolabu (viz
Kata SD Memory Lze vložit do slotu PC prostřednictvím • Kompatibilita: FAT 12 nebo FAT 16 MultiMediaCard redukce (redukce TYPE II PC). • Doporučuje použití karty Panasonic SD. CompactFlash • Nelze použít SD karty s kapacitou vyšší než 2 GB.
PC
SmartMedia • Před zahájením záznamu doporučujeme kartu naformátovat na tomto přístroji MEMORYSTICK (viz
\ str. 48, 60)
xD-Picture Card • Použití karty naformátované na počítači nemusí být možné. Microdrive
ATA Flash PC Card Lze vložit přímo do slotu PC. * Obsah uložen na záznamovém médiu SD (SV-PT1). Přenosný pevný disk* Uložené fotografie lze pouze prohlížet a data přenášet (kopírovat) na jiné karty
PC
nebo disk DVD-RAM.
\ s tr. 31, 41)
\ str. 41, 60)
Zobrazovaná struktura adresářů
Lze zobrazit následující ikony adresářů ( ). ***: Číslice XXX: Písmena
Karta
DCIM
***XXXXX
XXXX****.JPG XXXX****.TIF
IM**CDPF nebo IMEXPORT
XXXX****.JPG XXXX****.TIF
DVD RAM
JPEG
DCIM***
***XXXXX
***XXXXX
XXXX****.JPG XXXX****.TID
XXXX****.JPG XXXX****.TIF
XXXX****.JPG
* Adresáře lze vytvořit na jiném zařízení. Nelze je však zvolit jako cílové umístění přenosu (kopírování).
• Adresáře nelze zobrazit, pokud jejich čísla obsahují samé nuly (např. DCIM000 apod.).
• Pokud byl název adresáře nebo souboru zadán na jiném zařízení, název nemusí být zobrazen správně, případně nemusí být možné ani přehrá­vání či editace dat.
18
Začínáme
Page 19
Typy disků vzhledem k typu připojeného televizoru
Při používání disků se záznamem v obrazové normě PAL či NTSC se řiďte údaji následující tabulky.
: ano, x: ne)
(
Typ televizoru Disk Ano/Ne
Multi-system TV PAL
NTSC *
NTSC TV PAL x
PAL TV PAL
1
*
Pokud pod položkou "TV System" (viz str. 54) zvolíte "NTSC",
obraz může být čistší. *2Položku "TV System" (viz str. 54) nastavte jako "NTSC". *3Pokud Váš televizor neumožňuje zpracování signálu v normě PAL
525/60, obraz nebude zobrazen správně.
NTSC *
NTSC *3(PAL60)
1
2
Pomocné disky
DVD-RAM
9,4 GB, oboustranný disk, kazeta typ 4: LM-AD240LE 4,7 GB, jednostranný disk, kazeta typ 2: LM-AB120LE 4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety: LM-AF120LE
DVD-R
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety: LM-RF120LE
19Začínáme
Page 20
Záznam televizních pořadů
Indikátor časového
posuvu (Time Slip)
Indikátor DVD
Numerická tlačítka
DVD-RRAM
• Na jeden disk lze zaznamenat až 99 titulů.
• Kontinuální záznam z jedné strany oboustranného disku na druhou
není možný. Disk je nutno vyjmout a otočit.
• Disky DVD-RAM o průměru 8 cm vyjměte z kazety.
• Záznam s ochranou proti kopírování (CPRM - viz
na disky typu DVD-R nebo DVD-RAM s kapacitou 2,8 GB není možný.
• Záznam na kartu není možný.
Při záznamu na DVD-R
• Při záznamu dvojjazyčného vysílání bude nahrán pouze zvukový
záznam "M 1" nebo "M 2" zvolený pod položkou "Bilingual Audio Selection" (Výběr dvojjazyčného audio záznamu), (viz \ str. 53).
Přehrávání disku DVD-R na tomto nebo jiném
přehrávači je podmíněno jeho finalizací (viz str. 49).
\ str. 60)
\
1 Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku
DVD.
Rozsvítí se indikátor DVD.
2 Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jed-
notce otevřete zásuvku disku a vložte disk.
• Zásuvku uzavřete dalším stiskem tlačítka.
Štítkem vzhůru.
Disk zasuňte až na doraz.
Disky vkládejte šipkou vpřed
3 Tlačítky [ CH] zvolte kanál.
Prostřednictvím numerických tlačítek: např.,5: [0] \ [5]
15: [1]
\ [5]
4 Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim zázna-
mu (XP, SP, LP nebo EP).
Zbývající čas disku
• Záznam zvuku ve formátu LPCM (pouze režim XP): Položku "Audio Mode for XP Recording" (Formát zvukového záznamu v režimu XP) v nabídce SETUP nastavte na "LPCM"
\ str. 54).
(viz
5 Stiskem tlačítka [REC] spusťte záznam.
Záznam bude vložen na volné místo na pevném disku. Data nebu­dou přepsána.
• Kanál ani režim záznamu nelze během záznamu měnit.
RAM
Tlačítkem [AUDIO] lze během záznamu měnit zvuk. (Průběh záznamu zvuku nebude ovlivněn.)
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Jeden záznam od začátku do konce se označuje výrazem Titul.
DVD-R
Uložení všech systémových informací na disk si po dokončení záznamu vyžádá cca 30 sekund.
Přerušení záznamu (pauza)
Stiskněte tlačítko [8].
Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte. (Titul nebude rozdělen do samostatných titulů.)
20
Záznam
Page 21
Zadání času ukončení záznamu-Záznam jedi-
ným dotykem
Během záznamu
Stiskem [REC] na hlavní jednotce zvolte délku záznamu.
S každým stiskem tlačítka: 30 (min.)
60 (min.) 90 (min.) 120 (min.)Počítadlo (přeru-
šení)
240 (min.) 180 (min.)
• Tato funkce není k dispozici při záznamu s časovým nastavením (viz
\ str. 23) nebo v režimu Flexible Recording (viz \ str. 22).
Ukončení v průběhu záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Pokud stanice vysílá teletext
Pokud je titulní stránka stanice správně nastavena, DVD videorekordér automaticky nahraje její název a název programu (viz \ str. 56).
Poznámka
Získání informací o titulu si může vyžádat jistý čas (až 30 minut) a v některých případech může selhat.
Záznamové režimy a přibližná délka záznamu
V závislosti na obsahu záznamu může být délka kratší než uvedená.
Režim DVD-RAM DVD-R
Jednostranný Oboustranný (4,7 GB)
(4,7 GB) (9,4 GB) XP (vysoká kvalita) 121 SP (normální) 242 LP (dlouhohrající) 484 EP (extra dlouhohrající) 8 (6*) 16 (12*) 8 (6*)
(Jednotka=hodina)
Přehrávání během záznamu
Během záznamu na pevný disk nebo DVD-RAM lze zaznamenávaný titul sledovat od začátku.
RAM
Přehrávání právě nahrávaného titulu od začátku ­Zpožděné přehrávání (Chasing playback)
Stiskněte [3] (PLAY).
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Přehrávání dříve nahraného titulu během zázna­mu - Souběžný záznam a přehrávání
11 Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. 22 Tlačítky [5, , 2, 3] zvolte titul a stiskněte
[ENTER].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Opuštění nabídky DIRECT NAVIGATOR
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Kontrola nahraných údajů během záznamu - Time Slip
11 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Přehrávání začne 30 sekund předem.
Kvalita obrazu
EP (6 hodin)*
EP (8 hodin)*
* Nabídka SETUP:
položka "Recording time in EP mode" nastavena na "EP (6 Hour)". Zvuková kvalita je v režimu "EP (6 Hour)" vyšší než v režimu "EP (8 Hour)".
Poznámka
Při záznamu na disk DVD-RAM v režimu "EP (8 Hour)" nemusí být pře­hrávání na DVD přehrávačích kompatibilních s DVD-RAM možné. V tomto případě použijte režim "EP (6 Hour)".
FR (Flexibilní režim záznamu)
Systém automaticky zvolí záznamový režim mezi XP a EP (8 hodin). Kva­lita záznamu bude optimalizována podle zbývajícího místa na disku.
• Tento režim lze nastavit při programování záznamu
s časovým nastavením.
• Všechny záznamové režimy od XP až do EP se zobra-
zují na displeji.
Délka záznamu
Právě nahrávaný obrazo­vý záznam
• Přehrávání bude probíhat včetně zvuku.
22 Tlačítky [5, ∞] nastavte čas a stiskněte
[ENTER].
• Tlačítkem [TIME SLIP] lze přehrávaný obraz zobrazit v plném rozsahu. Dalším stiskem lze zobrazit přehrávaný i nahrávaný obraz.
Ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení záznamu
2 sekundy po ukončení přehrávání Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení záznamu s časovým nastavením
Stiskněte [c TIMER].
• Záznam lze ukončit také stiskem a přidržením tlačítka [7] na hlav­ní jednotce po dobu nejméně 3 sekund.
21Záznam
Page 22
Záznam televizních pořadů
Podrobnosti vyhledejte v referenčních údajích na str. 17.
DVD-RRAM
Flexibilní záznam
Systém nastaví nejlepší možnou kvalitu obrazu podle délky záznamu a zbývajícího času na disku. Režim záznamu se automaticky změní na FR. např.,
Již nahráno
Příprava
Zvolte kanál pro záznam.
11 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
22 Tlačítky [5, , 2, 3] zvolte "FLEXIBLE REC"
a stiskněte [ENTER].
33 Tlačítky [2, 3] zvolte položky "Hour" a "Min"
a tlačítky [5, ] nastavte dobu záznamu.
• Délku záznamu lze zadat také prostřednictvím numerických
4 Když hodláte zahájit záznam
Tlačítky [5, , 2, 3] zvolte "Start" a stisk- něte [ENTER].
Spustí se záznam.
Opuštění nabídky bez uskutečnění záznamu
Stiskněte [RETURN].
Ukončení v průběhu záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte [STATUS].
Zbývá
45 minut v režimu SP 60 minut
60 minut
Nahrávaný program
tlačítek.
Údaj zbývajícího času
Dokonale vyplní!
Poměr záznamu
mezi SP a LP
Přímý TV záznam
Při připojení k televizoru vybavenému funkcí Q Link prostřednictvím plně zapojeného 21pólového kabe­lu Scart.
Tato funkce umožňuje okamžité zahájení záznamu právě sledovaného pořadu.
11 Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku
DVD.
Rozsvítí se indikátor DVD.
22 Vložte disk (viz str. 17) 33 Stiskněte [DIRECT TV REC].
Spustí se záznam.
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Záznam ze satelitního přijímače/digitálního receiveru nebo dekodéru
Příprava
• Do vstupních konektorů systému připojte satelitní/digitální receiver nebo dekodér (viz
• Záznam dvojjazyčných pořadů
RAM
Pokud je na připojeném zařízení zvoleno M 1 i M 2, lze při přehrá­vání zvolit typ zvukového doprovodu.
DVD-R
Na připojeném zařízení zvolte M 1 nebo M 2. (Zvukový doprovod nelze zvolit během přehrávání.)
• Pokud je výstupní signál z externího zařízení v obrazové
normě NTSC, změňte v nabídce SETUP položku "TV System" na "NTSC" (viz
• Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
11 Během zastavení
Stiskem [INPUT SELECT] zvolte vstupní kanál pro připojené zařízení.
Pokud jste jej připojili např. do vstupních konektorů AV2, zvolte "AV2".
22 Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim zázna-
mu.
33 Na dalším zařízení vyberte kanál. 44 Stiskněte tlačítko [¶ REC].
Spustí se záznam.
Jak vynechat nežádoucí pasáže
Záznam pozastavte tlačítkem [8]. (Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte.)
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
\ str. 11).
\ str. 54)
22
Záznam
Page 23
Záznam s časovým nastavením
Numerická tlačítka
DVD-RRAM
V rámci až jednoho měsíce lze předem naprogramovat záznam až 16 pro­gramů.
Použití kódů SHOWVIEW pro záznam s časo­vým nastavením
Zadání kódu SHOWVIEW je nejsnadnější cestou k naprogramování záz­namu. Tyto kódy naleznete v seznamech TV pořadů v novinách a maga­zínech.
1 Stiskněte tlačítko ShowView.
2 Numerickými tlačítky zadejte kód
SHOWVIEW.
Chcete-li číslici opravit, vraťte se tlačítkem [2].
3 Stiskněte [ENTER].
• Potvrďte program a v případě potřeby údaje pomocí tlačítek [5, , 2, 3] upravte. (viz \ str. 24, krok 3).
• Pokud se na řádce "Name" zobrazí [-- ---], záznam s časovým nastavením nelze nastavit. Tlačítky [5, ∞] vyberte požado­vanou programovou předvolbu. Po zadání informace o tele­vizní stanici bude údaj uložen v paměti systému.
• Režim záznamu lze změnit také tlačítkem [REC MODE].
VPS/PDC (viz
ON OFF (– – –)
• Název programu Tlačítky [5, ∞] zvolte položku "Programme Name" (Název programu) a stiskněte [ENTER] (viz
\ níže)
\ str. 50)
4 Stiskněte [ENTER].
Nastavení bude uloženo. Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte kroky 1-4.
Ověřte si, zda je zobrazeno "OK" (viz
\ str. 25).
5 Stiskněte [c TIMER].
Přístroj se vypne a na displeji se rozsvítí symbol "3" znázorňující aktivaci pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením.
RAM
I v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením lze stiskem [3] (PLAY) nebo [DIRECT NAVIGATOR] zahájit přehrávání. Záznam s časovým nastavením bude pracovat dokonce i během přehrávání.
Vyřazení pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením
Stiskněte [c TIMER].
Přístroj se zapne a symbol "c" zhasne.
• Před zahájením naprogramovaného záznamu nezapomeňte tlačít­kem [c TIMER] systém přepnout do pohotovostního režimu záz­namu s časovým nastavením. Záznam s časovým nastavením bude aktivován pouze v případě zobrazení symbolu "c".
Ukončení již probíhajícího záznamu
Stiskněte [c TIMER].
• Záznam lze ukončit také stiskem a přidržením tlačítka [7] na hlavní jednotce po dobu nejméně 3 sekund.
Poznámka
• Pokud se přístroj nemůže přepnout do pohotovostního režimu záz­namu s časovým nastavením (např. nebyl vložen zapisovatelný disk), po dobu cca 5 sekund bude blikat symbol "c".
• Pokud nebude systém přepnut do pohotovostního režimu zázna­mu s časovým nastavením nejpozději 10 minut před zahájením naprogramovaného zahájení záznamu, symbol "c" na displeji začne blikat. V tomto případě aktivujte pohotovostní režim zázna­mu s časovým nastavením tlačítkem [c TIMER].
• Při naprogramování záznamů začínajících bezprostředně za sebou nemůže systém nahrávat úsek na začátku pozdějších programů (jedná se o několik sekund při záznamu na DVD-RAM a zhruba 30 sekund při záznamu na DVD-R).
Funkce VPS/PDC (viz \ str. 61)
Pokud televizní stanice vysílá signál VPS/PDC a doba vysílání pořadu se změní, čas zahájení záznamu se automaticky přizpůsobí.
Aktivace funkce VPS/PDC
V kroku 3, ve sloupci VPS/PDC zvolte stiskem [5, ∞] "ON".
23Záznam
Page 24
Záznam s časovým nastavením
Podrobnosti vyhledejte v referenčních údajích na str. 21.
DVD-RRAM
V rámci až jednoho měsíce lze předem naprogramovat záznam až 16 pro­gramů. (Opakovaný denní nebo týdenní záznam se počítá jako jeden pro­gram.)
Manuální programování záznamu s časovým nastavením
1 Stiskněte [PROG/CHECK].
2 Tlačítky [5, ∞] zvolte položku "New Timer
Programme" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítkem [3] můžete položkami procházet,
tlačítky [5, ] je můžete upravovat.
• Stiskem a přidržením [5, ∞] změňte Start (čas zahájení) a Stop (čas ukončení) po 30minutových krocích.
• Prostřednictvím numerických tlačítek lze změnit také položky Name (Programová předvolba/Název stanice), Datum, Start (Čas zahájení) a Stop (Čas ukončení).
• Režim záznamu lze změnit také tlačítkem [REC MODE].
Date
Datum: Aktuální datum až do jednoho měsíce napřed,
Týdenní záznam: SUN  - - -  SAT
VPS/PDC (viz
Programme Name
mínus jeden den
 Denní záznam: SUN-SAT MON-SAT MON-FRI 
\ str. 23)
ON OFF (– – –)
Tlačítky [2, 3] zvolte položku "Programme Name" (Název programu) a stiskněte [ENTER] (viz str. 50).
4 Stiskněte [ENTER].
Ověřte si, zda je zobrazeno "OK" (viz \ str. 25).
Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte kroky 2-4.
5 Stiskněte [c TIMER].
Na displeji se rozsvítí symbol "c" znázorňující aktivaci pohotovost- ního režimu záznamu s časovým nastavením.
RAM
I v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením lze stiskem [3] (PLAY) nebo [DIRECT NAVIGATOR] zahájit přehrávání. Záznam s časovým nastavením bude pracovat dokonce i během přehrávání.
Vyřazení pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením
Stiskněte [c TIMER].
Symbol "c" zhasne.
• Před zahájením naprogramovaného záznamu nezapomeňte tla­čítkem [c TIMER] systém přepnout do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením. Záznam s časovým nastave­ním bude aktivován pouze v případě zobrazení symbolu "c".
Ukončení již probíhajícího záznamu
Stiskněte [c TIMER].
• Záznam lze ukončit také stiskem a přidržením tlačítka [7] na hlavní jednotce po dobu nejméně 3 sekund.
Poznámka
• Pokud se přístroj nemůže přepnout do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením (např. nebyl vložen zapisovatel­ný disk), po dobu cca 5 sekund bude blikat symbol "c".
• Pokud nebude systém přepnut do pohotovostního režimu zázna­mu s časovým nastavením nejpozději 10 minut před zahájením naprogramovaného zahájení záznamu, symbol "c" na displeji začne blikat. V tomto případě aktivujte pohotovostní režim záz­namu s časovým nastavením tlačítkem [c TIMER].
• Při naprogramování záznamů začínajících bezprostředně za sebou nemůže systém nahrávat úsek na začátku pozdějších programů (jedná se o několik sekund při záznamu na DVD-RAM a zhruba 30 sekund při záznamu na DVD-R).
24
Záznam
Page 25
Kontrola, změna nebo mazání programu
• I když se systém nachází v pohotovostním režimu, seznam napro­gramovaných záznamů lze vyvolat tlačítkem [PROG/CHECK].
Stiskněte [PROG/CHECK].
Ikony
Program se právě nahrává.
W
Čas se překrývá s jiným programem. Záznam programu s pozdějším začátkem bude zahájen po dokončení předchozího záznamu.
F
Disk je plný, takže záznam programu selhal. Materiál je opatřen ochranou proti kopírování, a jeho záz­nam se proto neuskutečnil.
X
Záznam programu nebyl dokončen kvůli znečištění disku nebo z jiných důvodů.
Zprávy zobrazené na řádce "Disc space" OK: Symbol bude zobrazen, pokud může záznam vyplnit
zbývající prostor.
(Date): U záznamů pořizovaných denně či týdně (až do
1 měsíce od aktuálního času) se zobrazí údaj podle zbývajícího času na disku.
!: Záznam se nemusí uskutečnit:
• na disku není dostatek volného místa
• počet možných titulů dosáhl maxima
Změna programu
Tlačítky [5, ] zvolte program a stiskněte [ENTER]. (viz str. 20, krok 3).
Vymazání programu
Tlačítky [5, ∞] zvolte program a stiskněte [c CANCEL].
Opuštění seznamu záznamů s časovým
nastavením
Stiskněte [PROG/CHECK].
Přepnutí přístroje do pohotovostního režimu
záznamu s časovým nastavením.
Stiskněte [c TIMER].
Na displeji se rozsvítí symbol "c" znázorňující aktivaci pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením.
• Údaje programů, jejichž záznam se neuskutečnil, budou o dva dny později ve 4:00 ze seznamu vymazány.
Záznam s časovým nastavením při propojení s externím zařízením (EXT. LINK)
DVD-RRAM
Pokud je prostřednictvím 21pólového kabelu SCART (viz \ str. 11) při­pojeno do vstupu AV2 externí zařízení (například satelitní přijímač) vyba­vený časovým timerem, lze ze systému ovládat záznam z tohoto zařízení.
Příprava
• Položku "Ext Link" v nabídce SETUP upravte vzhledem k připoje­nému zařízení (viz
• Timer je nutno naprogramovat na externím zařízení a přepnout jej do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k externímu zařízení.
• Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
Stiskněte tlačítko [EXT LINK].
Přístroj se přepne do pohotovostního režimu záznamu s časovým nasta­vením.
• Záznam bude zahájen při příjmu signálu z připojeného zařízení.
• Záznam bude probíhat po celou dobu příjmu obrazového signálu vysílaného externím zařízením.
Pokud se na obrazovce televizoru objeví následující zpráva, tlačítky [2, 3] zvolte "Yes" (pokračovat v záznamu aktuálního programu) nebo "Cancel" (zrušit záznam) a stiskněte [ENTER].
Ukončení externího ovládání
Stiskem [EXT. LINK] ukončete záznam nebo zrušte pohotovostní režim záznamu s časovým nastavením.
• Záznam lze ukončit také stiskem a přidržením tlačítka [7] na hlav­ní jednotce po dobu nejméně 3 sekund.
• Aby nedošlo k nežádoucí operaci, po dokončení záznamu nastave­ní zrušte stiskem [EXT LINK].
Referenční informace
• Při propojení konektoru AV1 tohoto přístroje s televizorem pro­střednictvím 21pólového kabelu Scart se nahrávaný obraz auto­maticky objeví na televizní obrazovce.
• Tato funkce není u některých zařízení dostupná. Podrobnosti vyhle­dejte v dokumentaci k externímu zařízení.
• Začátek záznamu nemusí být v některých případech nahrán přes­ně.
• Pokud je položka "Ext Link" nastavena na "Ext Link 2" a vstupní signál je v normě NTSC, funkce není dostupná.
25Záznam
\ str. 54).
Page 26
Přehrávání nahraného videozáznamu/Přehrávání disků určených pouze k přehrávání
Výběr nahraných programů (titulů) k přehrá-
vání - Direct Navigator
DVD-RRAM
Indikátor DVD
Numerická tlačítka
• Kontinuální přehrávání jedné a druhé strany oboustranného disku není možné. Disk je nutno vyjmout a otočit.
• Disky DVD-RAM o průměru 8 cm vyjměte z kazety.
1 Stiskem [DVD] vyberte jednotku DVD.
Rozsvítí se indikátor DVD.
2 Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jed-
notce otevřete zásuvku disku a vložte disk.
Štítkem vzhůru
• Zásuvku uzavřete dalším stiskem tla-
čítka.
Disk zasuňte až na doraz.
Disky vkládejte šipkou vpřed.
3 Stiskněte [3] (PLAY).
DVD-RRAM
Přehrávání bude zahájeno od posledního nahraného titulu.
DVD-VDVD-A
Přehrávání bude zahájeno od začátku disku.
VCD
CD
1 Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3 ] vyberte záložku
"VIDEO" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte titul a stiskněte
[ENTER].
Tituly lze volit rovněž numerickými tlačítky. např. 5: [0] \ [5]
15: [1] \ [5]
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "Previous" (Předchozí) či "Next" (Násle­dující) a stiskněte [ENTER].
• K zobrazení dalších stránek lze použít také tlačítka [a, b].
Opuštění nabídky
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. Ikony okna Direct Navigator
Chráněný titul. Titul, který nebyl nahrán z důvodu ochrany záz­namu (digitální vysílání apod.)
Titul nelze přehrát, protože jsou jeho data poško-
x Právě probíhá záznam.
(NTSC) Titul nahraný s jinou TV normou, než která byla (PAL) na systému právě zvolena.
Situace při zobrazení nabídky na televizoru
DVD-VDVD-A
Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte položku a stiskněte [ENTER].
Některé položky lze vybírat také numerickými tlačítky.
VCD
Požadovanou položku vyberte numerickými tlačítky.
např. 5: [0]
• Návrat do nabídky
DVD-A DVD-V VCD
26
zena, apod.
Pod položkou "TV System" (viz nastavte odpovídající normu.
\ [5]
15: [1]
\ [5]
Stiskněte [TOP MENU]. Stiskněte [TOP MENU] nebo [SUB MENU]. Stiskněte [RETURN].
\ str. 54)
Přehrávání
Page 27
Postupy během přehrávání
DVD
R-AM
Stop Stiskněte tlačítko [7].
Pozice zastavení bude uložena do paměti. Pravý indikátor se zobrazí na displeji přístroje. (Kromě případů přehrávání z nabídky Direct Navigator a při přehrávání Playlistu.)
Obnovení přehrávání (Resume)
Přehrávání z této pozice obnovte stiskem [3] (PLAY).
Pauza Stiskněte tlačítko [8].
Restart proveďte dalším stiskem.
Vyhledávání Stiskněte [1] nebo [¡].
Na hlavní jednotce stiskněte a přidržte [a/1] nebo [¡/b].
Rychlost se zvýší až na pětinásobek.
Přehrávání obnovte stiskem [3] (PLAY).
Během první úrovně vyhledávání vpřed bude slyšet i zvuk. Během vyhledávání lze zvuk vyřadit (viz
Zvuk bude slyšet ve všech úrovních vyhledávání. (kromě úseků s pohyblivými záběry)
\ str. 53, položka "PLAY x 1.3 & Audio during Search").
DVD-A
Přesun (Skok) Stiskněte [a] nebo [b].
Na hlavní jednotce stiskněte [a/1] nebo [¡/b].
Každý stisk představuje pohyb o jeden úsek.
Přehrávání od zvolené položky Stiskněte numerická tlačítka.
např., 5: [0] \ [5] (pouze disky MP3) 5: [0] \ [0] \ [5]
15: [1] \ [5] 15: [0] \ [1] \ [5]
DVD-A
Volba skupin Při zastavení (na televizoru je zobrazen spořič obrazovky, viz vpravo) 5: [5]
U některých disků je funkce dostupná pouze při zastavení (na televizoru je zobrazen spořič obrazovky, \ viz vpravo).
CD
Quick View (zběžný náhled) Stiskněte a přidržte [3] (PLAY/x1.3).
RAM
Rychlost přehrávání lze zvýšit bez zkreslení zvuku.
Dalším stiskem se vrátíte k normální rychlosti.
Při nastavení položky "PLAY x 1.3 & Audio during Search" = "Off" není funkce dostupná (viz str. 53).
Zpomalené přehrávání Během pauzy stiskněte [1] nebo [¡].
(Pouze úseky s pohyblivými záběry)
DVD-V
DVD-ADVD-RRAM
VCD
Na hlavní jednotce stiskněte a přidržte [a/1] nebo [¡/b].
Rychlost se zvýší až na pětinásobek.
Přehrávání obnovte stiskem [3] (PLAY).
Pouze směrem vpřed. [VCD]
Pokud zpomalené přehrávání trvá déle než 5 minut, přístroj se přepne do pauzy.
Krokování po snímcích Během pauzy stiskněte [28] nebo [83].
(Pouze úseky s pohyblivými záběry)
DVD-V
DVD-ADVD-RRAM
VCD
Každým stiskem se zobrazí další filmový snímek.
Přehrávání obnovte stiskem [3] (PLAY).
Pouze směrem vpřed. [VCD]
CD
Zobrazení televizního obrazu Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. jako "Obraz v obraze" Televizní obraz se objeví jako "Obraz v obraze".
Přehrávání bude probíhat včetně zvuku.
Zobrazení zrušíte dalším stiskem [TIME SLIP].
Šedé pozadí se na stránce nezobrazí ani při aktivaci
položky "GreyBackground" = "On" v nabídce SETUP (viz str. 54)
27Přehrávání
Přehrávaný záznam
Příjem aktuálního vysílání
• Přijímaný kanál lze změnit tlačítkem [ CH].
• Přijímaný kanál nelze změnit během záznamu.
Page 28
Přesun o zadaný časový 1 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. úsek (Time Slip) 2 Tlačítky [5, ] nastavte čas a stiskněte [ENTER].
DVD-RRAM
Manuální přesun Stiskněte [MANUAL SKIP].
DVD-RRAM
Přehrávání začne cca o 30 sekund později.
Přehrávání bude zahájeno po vynechání zadaného časového úseku.
• Tlačítkem [TIME SLIP] lze přehrávaný obraz zobrazit v plném rozsahu.
Poznámka
Při aktivaci pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením není funkce Time Slip k dispozici.
28
Přehrávání
Page 29
Přehrávání nahraného videozáznamu/Přehrávání disků určených pouze k přehrávání
Podrobnosti vyhledejte v referenčních údajích na str. 27.
Možnosti úprav (editace) během přehrávání
Mazání 1 Stiskněte [ERASE].
DVD-RRAM
2 Tlačítky [a, b] vyberte položku "Erase" a stiskněte [ENTER].
• Smazaný titul již nelze obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Mazání nelze provádět během záznamu nebo přenosu (kopírování).
Vytvoření kapitoly Stiskněte [CREATE CHAPTER].
(viz \ str. 36, Titul/Kapitola)
RAM
Tlačítky [a, b] se přesuňte na začátek kapitoly.
Dělení nelze provádět během záznamu nebo přenosu (kopírování).
Změna zvukového doprovodu
Stiskněte tlačítko [AUDIO].
bylo zvoleno např. "L R" byla zvolena např. anglická verze
Poznámka
Typ zvukového doprovodu nelze změnit v následujících situacích.
• Pokud je při volbě jednotky DVD v zásuvce vložen disk DVD-R.
• Při záznamovém režimu XP a nastavení položky "Audio Mode for XP Recording" (Formát zvukového záznamu v režimu XP) = "LPCM" (viz \ str. 54).
DVD-VDVD-A
Číslo zvukového kanálu lze změnit s každým stiskem tlačítka. Tímto způsobem lze změnit např. jazykovou verzi zvukového doprovodu (viz vý doprovod).
\ str. 34, Zvuko-
29Přehrávání
Page 30
Používání nabídek pro přehrávání MP3
Numerická tlačítka
CD
(pouze disky MP3) Přístroj přehrává soubory MP3 uložené na discích CD-R/RW (určených pro audiozáznam), které byly finalizovány (viz Soubory jsou považovány za skladby a adresáře za skupiny.
1 Stiskněte [TOP MENU].
G: Číslo skupiny T: Číslo skladby ve
skupině
TOTAL: Číslo sklad­by/Celkový počet skladeb ve všech skupinách
2 Tlačítky [5, ∞] vyberte skladbu a stiskněte
[ENTER].
Přehrávání bude pokračovat až k poslední skladbě poslední skupiny.
• Právě přehrávaná skladba je označena symbolem " ".
• Skladbu lze vybrat rovněž numerickými tlačítky.
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "Prev." (Předchozí) či "Next" (Následující) a stiskněte [ENTER]. Po zobrazení seznamu všech skladeb jedné skupiny se zobrazí seznam další skupiny.
Opuštění nabídky
Stiskněte [TOP MENU].
např. 5: [0] \ [0] \ [5]
\ [1] \ [5]
15: [0]
\ str. 60) na počítači.
Vybraná skupina
Vyhledání skupiny na stránce prostřed­nictvím stromové struktury
Během zobrazení seznamu skladeb
1 Stiskem tlačítka [3] při zvýraznění skladby
vyvolejte stromovou strukturu.
Číslo zvolené skupiny/Celkový počet skupin
Pokud nemá skupina žádnou skladbu, její číslo bude zobrazeno jako "- -".
Nelze zvolit skupinu, která
2 Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte skupinu a stisk-
něte [ENTER].
Zobrazí se seznam skladeb skupiny.
Návrat do seznamu souborů
Stiskněte [RETURN].
Několik tipů pro tvorbu disků MP3
• Disky musí odpovídat normě ISO9660 Level 1 nebo 2 (s výjimkou roz­šířených formátů).
• Kompatibilní kompresní poměr: od 32 kb/s do 320 kb/s.
• Kompatibilní vzorkovací kmitočty: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz.
• Maximální počet identifikovatelných skladeb a skupin: 999 skladeb a 99 skupin.
• Systém je kompatibilní s uspořádáním vícenásobných sekcí disku (Multi-session).
• Přehrávač není kompatibilní s identifikačními tagy ID3 nebo paketo­vým režimem zápisu (po malých dávkách).
• Přehrávání některých položek nemusí být možné (podle způsobu záz­namu).
• Při větším počtu fotografií nebo sekcí si načtení nebo spuštění disku vyžádá více času.
• Zobrazené pořadí se od pořadí zobrazeného na počítači může lišit.
Pojmenování složek a souborů
• Soubory MP3 musí být opatřeny příponou ".MP3" nebo ".mp3".
• Chcete-li, aby byly soubory pře­hrávány v určitém pořadí, označte během záznamu názvy adresářů a souborů trojcifernou předponou v požadovaném pořadí jejich pře­hrávání (nemusí však pracovat za všech okolností).
• Systém správně zobrazuje anglic­kou abecedu a arabské číslice, zobrazení ostatních znaků nemusí být správné.
neobsahuje žádné kompati­bilní soubory.
30
Přehrávání
Page 31
Prohlížení fotografií
Štěrbina pro PC kartu
Štěrbina pro kartu SD
Numerická tlačítka
Podrobnosti týkající se statických snímků (foto­grafií) (JPEG, TIFF)
• Kompatibilní formáty: DCF* (záznam pořízen na digitálním foto­aparátu apod.) * Vyhovuje standardu "Design rule for Camera File", zavede-
nému japonským sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology Industries Association).
• Formát souboru: JPEG, TIFF (nekomprimovaný formát RGB).
• Počet obrazových bodů: 34 x 34 až 6144 x 4096 (vedlejší vzor­kování 4:2:2 nebo 4:2:0)
• Přístroj může zpracovat maximálně 3000 souborů a 300 adresá­řů (včetně adresářů vyšších úrovní).
• Dokončení operace si může při prohlížení fotografií ve formátu TIFF nebo při větším počtu souborů a/nebo adresářů vyžádat jis­tou dobu (zobrazení některých souborů a/nebo adresářů nemusí být možné).
• Formát MOTION JPEG není podporován.
Indikátor DVD, SD, PC
Vkládání / vyjmutí karty SD/PC
Kartu SD/PC vkládejte nebo vyjímejte pouze po vypnutí přístroje.
Pokud indikátor karty ("SD" nebo "PC") na displeji bliká, probíhá čtení nebo zápis na kartu. Nevypínejte přístroj ani nevyjímejte kartu, mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě obsahu karty.
Štěrbina pro kartu SD
Vkládání karty
Kartu vložte rovně, až na doraz.
Štítek karty musí směřovat nahoru, tak aby byl její seříznutý roh vpravo.
Vyjmutí karty
b Stiskněte střední část karty. c Přímým pohybem kartu vytáhněte.
Štěrbina pro PC kartu
Vkládání karty
Existují karty, které vyžadují redukce (viz \ str. 18).
Uchopte okraj karty a zasuňte ji až na doraz.
• Pokud použijete redukci, netlačte přímo na kartu.
2 Srovnejte se
značkou
Konektory směřují do přístroje
Vyjmutí karty
Zatlačte
Strana označená štítkem směřuje vzhůru
Vysouvací tlačít­ko se vysune
Znovu zatlačte
• Pokud použijete redukci, vyjměte ji současně s kartou.
31Přehrávání
Page 32
PCSDRAM
1 Stiskem [DVD] nebo [SD/PC] vyberte zázna-
movou jednotku.
• S každým stiskem tlačítka [SD/PC]: jednotka SD jednotka PC
• Na hlavní jednotce několikrát stiskněte [DRIVE SELECT]. Na přístroji se rozsvítí indikátor.
např. jednotka SD
2 Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Stránka PICTURE (JPEG) VIEW
RAM
3
Tlačítky [5, , 2, 3 ] vyberte záložku "PICTURE" a stiskněte [ENTER].
4 Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte fotografii
a stiskněte [ENTER].
Fotografie lze vybírat rovněž numerickými tlačítky. např.
\ [0] \ [0] \ [5] 115: [0] \ [1] \ [1] \ [5]
5: [0] 15: [0] \ [0] \ [1] \ [5] 1115: [1] \ [1] \ [1] \ [5]
• Stiskem [2, 3] vyberte předchozí nebo následující fotografii.
• Užitečné funkce dostupné během prohlížení fotografií (viz níže)
Ukončení prohlížení
Stiskněte tlačítko [7].
Opuštění nabídky
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Výběr fotografií z jiného adresáře
(viz \ str. 18, Zobrazovaná struktura adresářů)
b Tlačítky [55, ∞, 22, 33] vyberte položku "Folder" a stiskněte [ENTER]. c Tlačítky [22, 33] vyberte adresář a stiskněte [ENTER].
Adresáře lze volit rovněž numerickými tlačítky.
např. 5: [0]
• Pokud je k dispozici větší počet rozpoznatelných adresářů, lze mezi nimi pomocí [2, 3] přepínat.
\ [0] \ [5]
15: [0] \ [1] \ [5] 115: [1] \ [1] \ [5]
Zobrazení vlastností fotografie
Dvakrát stiskněte tlačítko [STATUS].
Datum pořízení fotografie
Opuštění stránky vlastností
Stiskněte [STATUS].
Poznámka
• Fotografie nelze během záznamu prohlížet.
32
Přehrávání
Page 33
Užitečné funkce dostupné během prohlížení fotografií
PCSDRAM
Zahájení prezentace snímků (Slide Show) Fotografie lze zobrazit po jedné v konstantním intervalu. Interval snímků Během zobrazení stránky PICTURE (JPEG) VIEW
Rotace 1 Stiskněte [SUB MENU].
Zoom in (Zvětšení) 1 Stiskněte [SUB MENU]. Zoom out (Zmenšení) 2 Tlačítky [5, ] vyberte "Zoom in" a stiskněte [ENTER].
(Pouze pro fotografie s malým počtem pixelů) • Chcete-li obnovit původní velikost obrázku, vyberte v kroku 2 tlačítky
Mazání 1 Stiskněte [ERASE].
1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Tlačítky [5, ] vyberte položku "Start Slide Show" a stisk-
něte [ENTER].
• Změna časového intervalu:
1 Tlačítky [5, ∞] vyberte v kroku 2 "Slide Interval" a stiskněte [ENTER]. 2 Tlačítky [2, 3] vyberte požadovaný časový interval (0-30 sekund) a stiskněte [ENTER].
2 Tlačítky [5, ] vyberte položku "Rotate RIGHT" (Nato-
čit doprava) nebo "Rotate LEFT" (Natočit doleva) a stiskněte [ENTER].
Údaje o natočení se neukládají.
[2, 3] "Zoom out" a stiskněte [ENTER].
• Při zvětšení může dojít k oříznutí okrajů.
• Údaje o zvětšení se neukládají.
2 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" a stiskněte [ENTER].
Po smazání je obsah záznamu navždy ztracen a nelze jej obnovit. Akci si důkladně promyslete.
33Přehrávání
Page 34
Používání nabídek a stavových zpráv
Menu na obrazovce
1 Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Menu
• V závislosti na provozním stavu systému (přehrávání, zasta­vení apod.) a obsahu disku nelze některé položky zvolit ani změnit.
Položka
2 Tlačítky [5, ∞] vyberte menu a stiskněte
[3].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku a stiskněte
[3].
4 Stiskem [5, ∞] upravte nastavení.
• Některé položky lze změnit stiskem [ENTER].
Zrušení nabídek menu
Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Nastavení
Menu Disc - nastavení obsahu disku
Zvukový doprovod*
DVD-RRAM
Zobrazí se atributy zvukového záznamu disku.
DVD-VDVD-A
Vyberte zvukový záznam a jazyk (viz jazyka).
\ níže - Atributy zvuku, Nastavení
Titulky*
DVD-RRAM
(Pouze disky obsahující údaje o titulcích).
DVD-VDVD-A
Aktivujte zobrazování titulků a zvolte jazyk (viz níže - Nastavení jazyka).
• Záznam titulků nelze na tomto přístroji uskutečnit.
DVD-R
RAM
Zvukový kanál
viz \ str. 29, Změna zvukového doprovodu
Úhel záběru* STILL-P (Statický obraz)
Volba způsobu prohlížení statických snímků.
Prezentace (Slide Show): Přehrávání podle výchozího pořadí
Page (Stránka): Volba čísla statického obrazu a přehrávání.
• RANDOM: Prohlížení v náhodném pořadí.
• Return: Návrat na výchozí statický obrázek na disku.
VCD
DVD-VDVD-A
DVD-A
na disku.
PBC (Řízení přehrávání, viz str. 60)
Indikace zapnutí či vypnutí nabídky PBC (řízené přehrávání).
* K provedení změn lze použít nabídky disku (viz \ str. 26).
• Zobrazované údaje závisí na obsahu disku. Pokud na disku není žádný záznam, nelze je měnit.
Atribut zvuku
LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG: Formát signálu k (kHz): Vzorkovací kmitočet b (bit): Počet bitů ch (channel): Počet kanálů
Jazyk
ENG: angličtina FRA: francouzština DEU: němčina ITA: italština ESP: španělština NLD: holandština
SVE: švédština NOR: norština DAN: dánština POR: portugalština RUS: ruština JPN: japonština
CHI: čínština KOR: korejština MAL: malajština VIE: vietnamština THA: thajština *: další
RAM
VCD
34
Přehrávání
Page 35
Menu Play - změna pořadí přehrávání
Tato funkce je k dispozici pouze při zobrazení uplynulého času.
Stavové zprávy
Stavové zprávy znázorňují informace o provozních podmínkách přístroje v průběhu ovládání.
Opakované přehrávání
CD
• All (Vše) (kromě disků MP3)
• Chapter (Kapitola)
• Group (Skupina) (pouze disky MP3)
• PL (Play list)
• Title (Titul)
• Track (Skladba) Operaci zrušte volbou "OFF".
VCD
DVD-A RAM
DVD-A
CD
VCD
DVD-VDVD-RRAM
DVD-VDVD-RRAM
CD
Menu Picture - Nastavení kvality obrazu
Playback NR
Potlačení šumu a vad v obraze
Režim Progressive* (viz \ str. 60)
Volbou "ON" aktivujte výstupní signál ve formátu Progressive. Pokud je obraz vodorovně roztažen, použijte "OFF".
Transfer* [Při aktivaci "Progressive" (viz výše) = "ON"].
Vyberte metodu konverze pro progresivní výstup vzhledem k přehráva­nému materiálu (viz
Výstupní signál v normě PAL
• Auto: Zjistí rozsah 25 snímků/sekundu a
• Video: Použijte při nastavení "Auto" v přípa-
Výstupní signál v normě NTSC
• Auto1 (normální): Zjistí rozsah 24 snímků/sekundu a odpo-
• Auto 2: Kromě rozsahu 24 snímků/sekundu je
• Video: Použijte při nastavení "Auto1"
* Pouze při nastavení "Progressive" = "On" v nabídce SETUP (viz str. 14).
\ str. 60, Film a video).
odpovídajícím způsobem jej zkonvertuje.
dě výskytu obrazového zkreslení.
vídajícím způsobem jej zkonvertuje.
kompatibilní s rozsahem 30 snímků/ sekundu. (V závislosti na obsahu se může v obraze vyskytnout zkreslení.)
a "Auto 2" v případě výskytu obrazo­vého zkreslení.
Stiskněte [STATUS].
Údaje na displeji se mění s každým stiskem tlačítka.
• Zobrazené údaje slouží jako příklady.
Vybraná jednotka/Typ disku
Status záznamu nebo přehrávání/vstupní kanál
Formát přijímaného TV zvuku (viz \ níže)
Vybraný typ zvuku
Číslo titulu a uplynulý čas během zázna­mu/Režim záznamu
Datum a čas
Číslo titulu a uplynulý čas během přehrávání/Režim záznamu
Žádné údaje
Formát TV zvuku
Stereo: stereofonní vysílání STEREO/NICAM M 1/M 2: dvoukanálové vysílání Bilingual/NICAM M 1: monofonní vysílání NICAM
Dostupná délka záznamu a režim
Pozice přehrávání
záznamu
Menu Sound - změna zvukového efektu
V.S.S.
(Dolby Digital, MPEG, pouze 2 nebo více kanálů)
Umožňuje poslech simulovaného prostorového zvuku i během používání pouze dvou předních reprosoustav.
• Pokud dochází ke zkreslení, funkci V.S.S vypněte.
• Funkce V.S.S. není dostupná u dvojjazyčného záznamu.
Dialog Enhancer (Posílení dialogů)
(Dolby Digital, pouze 3 nebo více kanálů, včetně centrálního kanálu) Zdůraznění hlasitosti centrálního kanálu zvyšuje srozumitelnost filmových dialogů.
DVD-VDVD-RRAM
DVD-VDVD-R
35Přehrávání
Page 36
Editace titulů/kapitol
DVD-RRAM
Titul/kapitola
Programy jsou nahrávány jako jediný titul obsahující jedinou kapitolu.
Titul
Kapitola
Start
Titul lze rozdělit do několika kapitol. (viz
\ str. 29, 38, Vytvoření kapitoly)
Kapitola
Pořadí kapitol lze změnit a vytvořit Playlist (viz \ str. 39).
• Po finalizaci jsou tituly rozděleny do přibližně pětiminutových kapitol (viz
Maximální počet položek na disku:
- Tituly: 500
- Kapitoly: cca 1000 na titul (dle statusu záznamu).
Poznámka
Jakmile bude titul vymazán, rozdělen nebo vymazán z části, jeho původní stav nelze obnovit. Akci si důkladně promyslete.
Editaci nelze provádět během záznamu, zpožděného přehrávání nebo přenosu (kopírování) apod.
Omezení typu "Jednorázový záznam" bude zachováno i po editaci (např. děle­ní titulu, apod.).
Kapitola Kapitola
\ str. 49).
RAM
Titul
DVD-R
Konec
Kapitola
RAM
Editace titulů/kapitol a přehrávání kapitol
Příprava
• Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
• Vyřaďte ochranu (viz \ str. 47).
RAM
1 Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3 ] vyberte záložku
"VIDEO" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte titul.
Stránka s náhledy titulů
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "Previous" (Předchozí) či "Next" (Následující) a stiskněte [ENTER].
• K zobrazení dalších stránek lze použít také tlačítka [a, b].
Vícenásobná editace
Tituly vyberte tlačítky [5, ∞, 2, 3] a stiskněte [8]. (Opakujte.) Zobrazí se kontrolní značka. Funkci zrušte dalším stiskem tlačítka [8].
4 Stiskněte [SUB MENU], poté vyberte tlačítky
[5, ] funkci a stiskněte [ENTER].
• Pokud zvolíte "Edit", vyberte funkci tlačítky [5, ∞] a stisk­něte [ENTER].
Podrobnosti vyhledejte v tabulce "Úpravy titulů".
Vybrali jste položku "Chapter View" (Náhled
kapitoly)
5 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte kapitolu.
Zahájení přehrávání \ Stiskněte tlačítko [ENTER]. V editaci pokračujte krokem \ č. 6.
Stránka s náhledy kapitol
Zobrazení dalších stránek/Vícenásobná
editace (viz výše)
36
Editace
Page 37
6 Stiskněte [SUB MENU], poté vyberte tlačítky
[5, ] funkci a stiskněte [ENTER].
Podrobnosti vyhledejte v tabulce "Úpra­vy kapitol".
• Návrat zpět na stránku náhledu titulů.
Opuštění nabídky
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
37Editace
Page 38
Úpravy titulů
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR TITLE
07
ARD 10/10 FRI 08ARD 11/10
Erase (Mazání)* Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" a stiskněte [ENTER].
DVD-RRAM
Vlastnosti Informace o titulu (např. čas a datum).
DVD-RRAM
Vložit název Nahraný titul lze pojmenovat.
DVD-RRAM
Ochrana nastavení* Ochrana slouží k zajištění titulů před nežádoucím smazáním. Vyřazení ochrany* Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
RAM
Po smazání je obsah záznamu navždy ztracen a nelze jej obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Délka dostupného záznamu na disku DVD-R se po vymazání titulů neprodlouží.
viz \ str. 50, Vkládání textu
Zajištěný titul bude označen symbolem zámku.
Částečné vymazání Tato funkce je vhodná k vymazání nežádoucích pasáží (např. reklam).
RAM
1 Stiskem [ENTER] označte počáteční a koncový bod úseku, který hodláte vymazat.
2 Tlačítky [5, ] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
• Chcete-li vymazat další sekce, použijte "Next" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" a stiskněte [ENTER].
Změna náhledu Obrázek zobrazený jako náhled lze na stránce náhledu titulů změnit.
RAM
DVD-R
1 Tlačítkem [3] (PLAY) spusťte přehrávání. 2 Při záběru, který hodláte použít jako náhled,
stiskněte [ENTER]. 3 Tlačítky [5, ] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
Rozdělení titulu
Titul lze rozdělit na dvě části.
b Stiskem [ENTER] označte bod, v němž hodláte titul rozdělit.
55, ∞
c Tlačítky [ d Tlačítky [
Potvrzení dělicího bodu
] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
22, 33
] zvolte "Divide" a stiskněte [ENTER].
Tlačítky [5, ∞] zvolte "Preview" a stiskněte [ENTER]. (Přehrávání začne 10 sekund před a skončí 10 sekund za dělicím bodem.)
Změna dělicího bodu
Obnovte přehrávání, tlačítky [5, ∞] zvolte "Divide" a stiskem [ENTER] označte bod, který hodláte změnit.
Poznámka
• Rozdělený titul si zachová své jméno a případné atributy ochrany proti kopírování (CPRM)
\ str. 60) originálního titulu.
(viz
Těsně před a těsně po dělicím bodu může být obraz a zvuk mžikově přerušen.
* Vícenásobná editace je rovněž možná.
Úpravy kapitol
Mazání kapitol* Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" a stiskněte [ENTER].
RAM
Vytvoření kapitoly 1 Stiskem [ENTER] označte dělicí bod.
RAM
Spojování kapitol Tlačítky [2, 3] zvolte "Combine" a stiskněte [ENTER].
DVD-RRAM
* Vícenásobná editace je rovněž možná.
Pro zrychlení editace
• K vyhledání požadovaného bodu použijte funkci vyhledávání, Time Slip nebo zpomalené přehrávání (viz
• Tlačítky [a, b] skočte na konec titulu.
Po smazání je obsah záznamu navždy ztracen a nelze jej obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Při rozdělení v dalších bodech krok zopakujte.
2 Tlačítky [5, ] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
• Vybraná kapitola bude spojena s kapitolou následující.
\ str. 23).
38
DIRECT NAVIGATOR Partial Erase
DVD-RAM
PLAY
08
Start End
- -:- -.- - - -:- -.- -
ENTER
RETURN
Start
End
Next
Exit
VIDEO
0:43.21
PICTURE
Editace
Page 39
Vytváření, editace a přehrávání Playlistů
RAM
Uspořádáním kapitol (viz \ str. 36) lze vytvořit Playlist.
Kapitola
Titul
Kapitola
Kapitola
Kapitola
Titul
l
Kapitola
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "PLAY
LIST" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte "Create" a
stiskněte [ENTER].
4 Stiskem [2, 3] vyberte výchozí titul a stisk-
něte [∞].
• Stiskem [ENTER] vyberte všechny kapitoly v titulu, poté skočte na krok 6.
5 Tlačítky [2, 3] vyberte kapitolu, kterou hod-
láte zařadit do Playlistu, a stiskněte [ENTER].
Operaci zrušte tlačítkem [5].
Kapitola
Playlist
• Editací Playlistu se nahraná data nezmění.
• Playlisty se neukládají samostatně, takže nezaberou příliš mnoho prostoru.
• Maximální počet položek na disku:
- Playlisty: 99
- Kapitoly v Playlistech: cca 1000 (Podle statusu záznamu.)
Poznámka
• Sestavování nebo editaci Playlistu nelze provádět během záznamu.
Kapitola
Vytváření Playlistů
Příprava
• Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
• Vyřaďte ochranu (viz
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
\ str. 47).
• Z výchozího titulu lze také vytvořit novou kapitolu. Tlačítkem [SUB MENU] zvolte položku "Create Chapter" (vytvořit kapitolu) a stiskněte [ENTER] (viz ření kapitoly)
\ str. 36, Vytvo-
6 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte pozici pro vlo-
žení kapitoly a stiskněte [ENTER].
• Tlačítkem [5] vyberte další výchozí tituly.
• Chcete-li přidat další kapitoly, zopakujte kroky 5-6.
7 Stiskněte [RETURN].
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
39Editace
Page 40
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
1 2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "PLAY
LIST" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte Playlist.
Přehrávání zahájíte stiskem [ENTER]. V editaci pokračujte
\\
krokem č. 4.
Stránka s náhledy Playlistů
Úpravy playlistůEditace a přehrávání Playlistů/kapitol
Erase (Mazání)* Tlačítky [2, 3] vyberte polož-
Vlastnosti
ku "Erase" a stiskněte [ENTER].
Informace o Playlistu (např. čas a datum).
\\
• Zobrazení dalších stránek/Vícenásobná editace (viz
str. 36)
4 Stiskněte [SUB MENU], poté vyberte tlačítky
[5, ] funkci a stiskněte [ENTER].
o Pokud zvolíte "Edit", vyberte funkci tlačítky [5, ∞] a stisk-
něte [ENTER].
Podrobnosti vyhledejte v tabulce "Úpravy Playlistu"
Vybrali jste položku "Chapter View" (Náhled
kapitoly)
5 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte kapitolu.
Přehrávání zahájíte stiskem [ENTER]. V editaci pokračujte \\krokem č. 6.
Stránka s náhledy kapitol
\\
Zobrazení dalších stránek/Vícenásobná editace (viz
6 Stiskněte [SUB MENU], poté vyberte tlačítky
[5, ] funkci a stiskněte [ENTER].
str. 36)
Tvo rba
\\
viz str. 39, Vytváření Playlistů
Kopírování* Tlačítky [2, 3] zvolte "Copy" a
stiskněte [ENTER].
Zadání názvu Vytvořené Playlisty lze pojmenovat (viz
str. 50, Vkládání textu)
Změna náhledu viz
* Vícenásobná editace je rovněž možná.
\\
str. 38, Změna náhledu
Úpravy kapitol
Při editaci kapitol v Playlistu se výchozí tituly ani kapitoly nezmění.
Vložit kapitolu viz Přesun kapitoly Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte
Vytvoření kapitoly viz Spojování kapitol viz Mazání kapitol*
* Vícenásobná editace je rovněž možná.
\\
str. 39, Vytváření Playlistů, krok 4-6
pozici pro vložení kapitoly a stiskněte [ENTER].
\\
str. 38, Vytvoření kapitoly
\\
str. 38, Spojování kapitol
\\
viz
str. 38, Mazání kapitol
\\
Podrobnosti vyhledejte v tabulce "Úpravy kapitoly".
• Možnost návratu na stránku s náhledy Playlistů
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
40
Editace
Page 41
Editace fotografií
PCSDRAM
Příprava
• Stiskem [DVD] nebo [SD/PC] vyberte záznamovou jednotku.
• Vyřaďte ochranu (viz
1 Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
\\
str. 47).
RAM
2
Tlačítky [5, , 2, 3 ] vyberte záložku "PICTURE" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte fotografii.
• Zobrazení dalších stránek/Vícenásobná editace (viz \\str. 36)
• Výběr fotografií z jiného adresáře (viz \\str. 32)
4 Stiskněte [SUB MENU], poté vyberte tlačítky
[5, ] funkci a stiskněte [ENTER].
níže
strana 32
Editace adresářů s fotografiemi
V kroku 3 (viz \\výše)
b Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte
položku "Folder" a stiskněte [ENTER].
c Tlačítky [5, ] vyberte adresář.
• Zobrazení dalších stránek/Vícenásobná
D Stiskněte [SUB MENU], poté vyberte tlačítky
[5, ] funkci a stiskněte [ENTER].
o Volba jiného adresáře s vyšší úrovní (viz \\str. 32)
Opuštění nabídky
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
editace (viz
\\
str. 36)
Úprava fotografie a adresáře
Mazání obrázku* Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" a stiskněte [ENTER]. Mazání celého adresáře*
PCSDRAM
Ochrana nastavení* Slouží k zajištění fotografií nebo adresářů před nežádoucím smazáním. Vyřazení ochrany* Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
PCSDRAM
Adresář zajištěný na tomto přístroji může být vymazán na přístroji jiném.
DPOF* Celý adresář nebo jednotlivé obrázky lze vybrat k tisku a určit množství, které se má vytisknout.
PCSD
Název adresáře Adresáře s fotografiemi lze pojmenovat.
PCSDRAM
Názvy adresářů zadané na tomto přístroji nemusí být na jiném zařízení viditelné.
* Vícenásobná editace je rovněž možná.
Po smazání je obsah záznamu navždy ztracen a nelze jej obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Při smazání adresáře budou smazány všechny soubory v adresáři, dokonce i soubory, které ne­obsahují fotografie. (Netýká se vnořených adresářů.)
Zajištěné fotografie nebo adresář budou označeny symbolem zámku.
Tlačítky [2, 3] nastavte počet výtisků (0 až 9) a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se symbol DPOF.
• Zobrazí se u fotografie uvnitř adresáře, po nastavení DPOF pro adresář.
Zrušení parametrů tisku
Počet výtisků nastavte na "0".
• Při nastavení vytvořeném na tomto přístroji bude jakékoli nastavení vytvořené na jiných přístrojích zrušeno.
• Nastavení parametrů DPOF vytvořené na tomto přístroji nemusí být na jiném zařízení viditelné.
• Nastavení nelze vytvořit pro adresáře a soubory, které neodpovídají normě DCF, nebo pokud na kartě není dostatek volného místa.
viz str. 50, Vkládání textu
41Editace
Page 42
Záznam z kazetového videorekordéru
např. při připojení dalšího videozařízení do vstupních konektorů AV3 nebo DV
• Před připojením přístroj a další videozařízení vypněte.
Tento přístroj
Žlutá
Červená
Bílá
DVD-R
Na připojeném zařízení zvolte M 1 nebo M 2. (Zvukový doprovod nelze zvolit během přehrávání.)
• Pokud je výstupní signál z externího zařízení v obrazové normě NTSC, změňte v nabídce SETUP položku "TV System" na "NTSC" (viz \\str. 57).
• Chcete-li na výstupu kazetového videorekordéru potlačit šum, akti­vujete v nabídce SETUP položku "AV-in NR" = "On" (viz
\\
str. 52).
1 Během zastavení
Stiskem [INPUT SELECT] zvolte vstupní kanál pro připojené zařízení.
Pokud jste jej připojili např. do vstupních konektorů AV3, zvolte "AV3".
2 Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim záznamu. 3 Na dalším zařízení spusťte přehrávání. 4 Stiskněte tlačítko [REC].
Spustí se záznam.
Jak vynechat nežádoucí pasáže
Záznam pozastavte tlačítkem [8]. (Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte).
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko [7].
Jak nahrát programy tak, aby vyplnily zbývající pro­stor na disku
\\
str. 22, režim Flexible Recording
viz
Téměř všechny prodávané videokazety a DVD disky jsou opatřeny ochranou zabra­ňující nelegálnímu kopírování. Záznam takto upraveného materiálu nelze na tomto systému uskutečnit.
Kabel S-Video*
Pokud má další zařízení monofonní audio výstup, připojte jej do vstupu L/MONO. * Připojení videosignálu konektorem S-VIDEO poskytuje mnohem
kvalitnější obraz než připojení konektorem VIDEO.
Kabel audio/video
Kabel DV (IEEE 1394, 4pólový)
Další videozařízení
Manuální záznam
DVD-RRAM
Příprava
• Kazetový videorekordér připojte do vstupů tohoto přístroje.
• Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
• Záznam dvojjazyčných pořadů
RAM
Pokud je na připojeném zařízení zvoleno M 1 i M 2, lze při přehrá­vání zvolit typ zvukového doprovodu.
42
Přenos (kopírování)
Page 43
Automatický záznam v režimu DV (DV AUTO REC)
RAM
Při použití funkce "DV AUTO REC" budou programy nahrány jako tituly, v každé pauze budou vytvořeny kapitoly a automaticky se vytvoří Play­list.
Příprava
1 Vypněte hlavní jednotku a DV zařízení, poté zařízení propojte se
vstupním konektorem DV na přístroji (viz vlevo). 2 Zapněte hlavní jednotku a DV zařízení. 3 V okamžiku, kdy hodláte zahájit záznam, pozastavte přehrávání na
DV zařízení. 4 Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
• Pokud je výstupní signál z externího zařízení v obrazové normě
NTSC, změňte v nabídce SETUP položku "TV System" na "NTSC"
\\
str. 57).
(viz
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2 , 3] zvolte položku
"DV AUTO REC" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim zázna-
mu.
4 Tlačítky [2, 3] zvolte "Rec" a stiskněte
[ENTER].
Spustí se záznam.
Po dokončení záznamu
Zobrazí se stránka pro potvrzení. Automatický záznam v režimu DV ukon­čete stiskem [ENTER].
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko [8].
Poznámka
• Do vstupního konektoru DV lze připojit pouze jedno zařízení DV
(např. digitální videokameru).
• Ovládání přístroje z připojeného DV zařízení není možné.
• DV vstup na přístroji je určen pouze pro DV zařízení. (Nelze jej pou-
žít např. k připojení počítače apod.)
• Název DV zařízení nemusí být zobrazen správně.
• Obraz nebo zvuk nemusí být přenášen správně, závisí na DV zaří-
zení.
• Časové údaje (datum a čas) z kazety DV zařízení nebudou zazna-
menány.
• Současný záznam a přehrávání není možný.
Pokud automatická záznamová funkce DV nepracuje správně, zkon­trolujte propojení a nastavení DV zařízení, přístroj vypněte a znovu zapněte.
V případě neúspěchu postupujte podle pokynů pro manuální záznam (viz
\\
str. 42).
43Přenos (kopírování)
Page 44
Přenos (kopírování) fotografií
\\
Výběr fotografií z jiného adresáře (viz
• Editace seznamu položek pro přenos (kopírování) (viz
níže)
\\
str. 45)
Zařazení adresáře podle jeho základu
[ENTER].
55, ∞
] zvolte "Picture/Folder" (Obrázek/Adresář) a stiskněte
B Tlačítky [
PCSDRAM
Přenos (kopírování) prostřednictvím seznamu
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"DUBBING" a stiskněte [ENTER].
• Pokud se nechystáte ke změně registrovaného seznamu, stiskněte několikrát tlačítko [] (viz krok 6).
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Dubbing
Direction" (směr kopírování) a stiskněte [3].
B Tlačítky [ c Tlačítky [ d Tlačítky [
e Tlačítky [
f Výběr potvrďte stiskem [
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Create List" (Vytvořit
seznam) a stiskněte [3].
Vyberte položky pro přenos (kopírování) a zařaďte je do seznamu.
Zařazování jednotlivých fotografií
B Tlačítky [ c Tlačítky [
Chcete-li najednou vybrat větší počet položek, stiskem [88] přidejte kontrolní značku a stiskněte [ENTER] (viz
• Zobrazení dalších stránek (viz
55, ∞
] vyberte položku "Source" (Zdroj) a stiskněte [ENTER].
55, ∞
] vyberte jednotku a stiskněte [ENTER].
55, ∞
stiskněte [ENTER].
Lze zvolit jednotku totožnou se zdrojem přenosu (kopírování).
55, ∞ 55, ∞, 22, 33
] vyberte položku "Destination" (Cílové umístění) a
55, ∞
] vyberte jednotku a stiskněte [ENTER].
22
].
] vyberte "New item" (Nová položka) a stiskněte [ENTER].
] vyberte fotografii a stiskněte [ENTER].
\\
str. 45, Vícenásobná editace).
\\
str. 45)
c Tlačítky [ d Tlačítky [ e Tlačítky [
• Chcete-li najednou vybrat větší počet položek, stiskem [88] přidejte kon-
• Zobrazení dalších stránek (viz \\str. 45)
• Přepnutí jiného adresáře s vyšší úrovní (viz \\str. 45)
• Editace seznamu položek pro přenos (kopírování) (viz
Fotografie a adresáře nelze zařazovat do společného seznamu.
55, ∞
] vyberte položku "Folder" (Adresář) a stiskněte [ENTER].
55, ∞
] vyberte "New item" (Nová položka) a stiskněte [ENTER].
55, ∞
] vyberte adresář a stiskněte [ENTER].
trolní značku a stiskněte [ENTER] (viz
\\
str. 45, Vícenásobná editace).
\\
str. 45)
5 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Set" a stisk-
něte [ENTER].
Seznam položek k přenosu (kopírování) je registrován.
6 Tlačítkem [5, ∞] zvolte "Start Dubbing"
(Zahájení přenosu) a stiskněte [ENTER].
• Pouze pro jednotlivé fotografie Při specifikaci jiného adresáře, než je cíl přenosu (kopírování), zvol­te "Folder".
Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskem [ENTER] spusťte přenos (kopírování).
Ukončení přenosu (kopírování)
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Volba jiného adresáře
B Tlačítky [ c Tlačítky [
• Fotografie z různých adresářů nelze zařazovat do společného
• Pokud je k dispozici větší počet roz-
55, ∞, 22, 33 55, ∞
seznamu.
poznatelných adresářů, lze mezi nimi pomocí [2, 3] přepínat. (Adresáře, jejichž nadřízené adresáře se liší, nelze zařazovat do společného seznamu.)
] vyberte položku "Folder" a stiskněte [ENTER].
] vyberte adresář a stiskněte [ENTER].
44
Přenos (kopírování)
Page 45
Editace seznamu položek pro přenos (kopí-
rování)
Vyberte položku v kroku 4 (viz \\vpravo) 1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stiskem [5, ∞] zvolte funkci a stiskněte
[ENTER].
* Vícenásobná editace je rovněž možná (viz
Zrušení všech registrovaných seznamů pro přenos (kopírování)
Dle kroku 3 (viz 1 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Cancel All" a stiskněte [ENTER]. 2 Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
• Nastavení a seznamy mohou být v následujících situacích zrušeny:
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "Previous" (Předchozí) či "Next" (Následující) a stiskněte [ENTER].
• K zobrazení dalších stránek lze použít také tlačítka [a,
Vícenásobná editace
Tituly vyberte tlačítky [5, ∞, 2, 3] a stiskněte [8]. (Opakujte.) Stiskem [ENTER] zařaďte položky do seznamu.
• Zobrazí se kontrolní značka. Funkci zrušte dalším stiskem tla-
\\
vpravo)
- Pokud byl ve zdrojovém umístění přenosu (kopírování) uložen nebo vymazán obrázek či adresář.
- Pokud byly podniknuty kroky např. k vypnutí přístroje, vyjmu­tí karty, otevření zásuvky disku, změně směru přenosu (kopí­rování) apod.
b].
čítka [8].
\\
níže).
Přenos (kopírování) všech fotografií z karty na DVD-RAM - COPY ALL PICTURES
RAMPCSD
\\
nebo
Příprava
Stiskem [SD/PC] vyberte výchozí jednotku (zdroj).
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "COPY ALL
PICTURES" a stiskněte [ENTER].
• Pokud je k dispozici větší počet rozpoznatelných adresářů, lze mezi nimi pomocí [2, 3] přepínat.
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte "Copy from" (Kopíro-
vat z...) a stiskem [2, 3] zvolte jednotku.
4 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte "Copy" a stisk-
něte [ENTER].
Ukončení přenosu (kopírování)
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
• Během přenosu fotografií do adresáře s vnořeným adresářem budou přeneseny (zkopírovány) i jiné soubory než fotografie. (Netýká se vnořených adresářů nižší úrovně.)
• Pokud se v cílovém adresáři již nacházejí nějaké fotografie, nové fotografie budou uloženy za ně.
• Při vyčerpání volného prostoru na cílové jednotce nebo při dosa­žení maximálního počtu souborů/adresářů k přenosu (kopírování) (viz str. 31), se operace zastaví.
• Pokud byl na tomto přístroji zadán název zdrojového adresáře pro přenos (kopírování), název adresáře se projeví v cílovém adresá­ři.
• Nastavení parametrů tisku (DPOF) se nepřenáší (nekopíruje).
• Pořadí, v jakém jsou fotografie zařazovány do seznamu pro pře­nos (kopírování), se v cílovém umístění nemusí projevit.
45Přenos (kopírování)
Page 46
Okno FUNCTIONS
Prostřednictvím okna FUNCTIONS získáte rychlý a snadný přístup k hlav­ním funkcím.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
Zobrazené funkce závisí na vybrané jednotce nebo typu disku.
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
a stiskněte [ENTER].
Opuštění okna FUNCTIONS
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
46
Užitečné funkce
Page 47
Správa disku a paměťové karty
Nastavení ochrany
Nastavení ochrany pro celý disk nebo kartu
• Pro disk DVD-RAM s kazetou nebo pro kartu
RAM
Pokud je ochranná západka zajištěna, po vložení do přístroje se automaticky spustí přehrávání.
PCSD
Přepínač ochrany proti zápisu přepněte do polo­hy "LOCK".
• Pro disky DVD-RAM bez kazety (viz níže, Ochrana disku)
Další nastavení ochrany
Titul
V kroku 4 na str. 36 vyberte "Set up Protection" (Ochrana nastavení).
Fotografie nebo adresář
V kroku 4 na str. 41 vyberte "Set up Protection" (Ochrana nastavení).
např. paměťová karta SD
Ochrana diskuZáznam
RAM
Příprava
Stiskem [DVD] vyberte jednotku DVD.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "DISC
MANAGEMENT" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] zvolte položku "Disc Protec-
tion" a stiskněte [ENTER].
4 Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
Zajištěný disk bude označen symbolem uzamčeného zámku.
Pojmenování disku
DVD-RRAM
Příprava
• Stiskem [DVD] vyberte jednotku DVD.
• Vyřaďte ochranu proti záznamu (viz
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "DISC
MANAGEMENT" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Disc Name" a stisk-
něte [ENTER].
\\
viz str. 50, Vkládání textu
• Název disku se zobrazuje v okně FUNCTIONS.
• Název finalizovaného disku se zobrazuje v hlavním menu (Top Menu).
\\
vlevo).
47Užitečné funkce
Page 48
Mazání všech titulů a Playlistů-Mazání všech titulů
RAM
Příprava
• Stiskem tlačítka [DVD] vyberte jednotku DVD.
• Vyřaďte ochranu proti záznamu (viz \\str. 47).
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "DISC
MANAGEMENT" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, , 2, 3] zvolte "Erase all titles"
a stiskněte [ENTER].
4 Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
5 Tlačítky [2, 3] zvolte "Start" a stiskněte
[ENTER].
Po dokončení se zobrazí zpráva.
6 Stiskněte [ENTER].
Poznámka
Po smazání je obsah záznamu navždy ztracen a nelze jej obnovit. Akci si
důkladně promyslete.
• Obrázky (JPEG, TIFF) nebo data z počítače nelze vymazat.
• Pokud je jeden či větší počet titulů zajištěn, mazání nelze uskuteč­nit.
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Mazání celého obsahu disku nebo karty-For­mátování
PCSDRAM
Příprava
• Stiskem [DVD] nebo [SD/PC] vyberte záznamovou jednotku.
• Vyřaďte ochranu proti záznamu (viz
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "DISC
MANAGEMENT" nebo "CARD MANA­GEMENT" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte "Format" nebo "For-
mat Disc" a stiskněte [ENTER].
4 Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
5 Tlačítky [2, 3] zvolte "Start" a stiskněte
[ENTER].
Po dokončení formátování se zobrazí zpráva.
6 Stiskněte [ENTER].
Poznámka
Při formátování bude celý obsah disku vyma­zán (včetně počítačových dat) a nelze jej obnovit. Akci si důkladně promyslete. Obsah
disku bude při formátování zcela vymazán, dokonce i po aktiva­ci ochrany.
Během formátování neodpojujte síťový kabel. Může dojít ke znehodnocení disku. Formátování zabere obvykle několik minut, může však trvat až 70 minut. ([RAM]).
Ukončení formátování
Stiskněte [RETURN]. (Pokud trvá formátování déle než 2 minuty, můžete jej přerušit. V tomto případě je nutno disk nebo kartu přeformátovat.)
• Disky typu DVD-R nebo CD-R/RW nelze formátovat.
• Použití disku nebo karty naformátované na tomto přístroji nemusí být na jiném zařízení možné.
• Na tomto přístroji nelze formátovat disk Microdrive nebo přenosný pevný disk. [DVD-R]
\\
str. 47).
48
Užitečné funkce
Page 49
Možnost přehrávání DVD-R na jiném zařízení ­Finalizace
DVD-R
Příprava
Stiskem [DVD] vyberte jednotku DVD.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "DISC
MANAGEMENT" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Auto-Play
Select"(Automatické spuštění) a stiskněte [ENTER].
Tlačítky [5, ∞] vyberte "Top Menu" nebo "Title 1" a stiskněte [ENTER].
Lze zvolit, zda se bude po finalizaci zobrazovat hlavní menu. Top Menu: Nejprve se zobrazí hlavní menu. Title 1: Přehrávání disku bude zahájeno bez zobrazení hlavního
menu.
4 Tlačítky [2, 3] vyberte "Finalize" a stiskně-
te [ENTER].
B Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER]. c Tlačítky [2, 3] zvolte "Start" a stiskněte [ENTER].
Po dokončení finalizace se zobrazí zpráva.
d Stiskněte [ENTER].
Poznámka
Po finalizaci
• Disk bude určen pouze k přehrávání - nelze ukládat ani upravovat již žádné záznamy.
• Tituly jsou rozděleny do přibližně pětiminutových* kapitol.
* Tento interval se výrazně liší podle podmínek a režimu zázna-
mu.
• Mezi tituly a kapitolami programu vzniká několikasekundová pauza.
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Během zobrazení zprávy o průběhu finalizace "Finalizing the disc" neodpojujte síťový kabel.
Došlo by ke znehodnocení disku. Finalizace trvá asi 15 minut.
• Disky DVD-R nahrané na jiném zařízení nelze finalizovat.
Před finalizací Po finalizaci
Formát disku na tomto přístroji DVD-R DVD-V Záznam/Editace/ Vkládání názvu x Přehrávání na jiných přístrojích x
Kvůli podmínkám záznamu nemusí být přehrávání disku DVD-R finalizo­vaného na tomto přístroji na jiných přehrávačích možné.
• Podrobnější informace týkající se disků DVD vyhledejte na webo-
vých stránkách společnosti Panasonic: http://www.pana-
sonic-europe.com
49Užitečné funkce
Page 50
Vkládání textu
Numerická tlačítka
PCSDDVD-RRAM
Nahrané tituly lze pojmenovat apod.
Maximální počet znaků:
RAM
Titul 64 (44*) Playlist 64 Disk 64 Adresáře s fotografiemi 36 * Název titulu pro záznam s časovým nastavením
DVD-R
Titul 44 Disk 40
PCSD
Adresáře s fotografiemi 36
Poznámka
Části dlouhých názvů se na některých obrazovkách nemusí zobrazovat.
Počet znaků
Počet znaků
Počet znaků
1 Stránka pro vkládání názvu.
Titul (záznam s časovým nastavením)
V kroku 3 na str. 23, 24 vyberte položku "Programme Name".
Titul
V kroku 4 na str. 36 vyberte položku "Enter Name" (Vložit název).
Playlist
V kroku 4 na str. 40 vyberte položku "Enter Name" (Vložit název).
Disk
V kroku 3 na str. 47 vyberte položku "Disc Name" (Název disku).
Adresáře s fotografiemi
V kroku 4 na str. 41 vyberte položku "Folder Name" (Název adresáře).
Textové pole: znázorňuje vložený text
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte znak a stiskně-
te [ENTER].
Opakováním tohoto kroku postupně zadejte další znaky.
Vymazání znaku Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte znak v textovém poli a stiskněte [8].
Vkládání znaků prostřednictvím numerických
tlačítek
např. písmene "R"
b Stiskem [7] se přesuňte na 7. řadu. c Dvojitým stiskem [7] zvýraz-
něte znak "R".
d Stiskněte [ENTER].
Vložení mezery Stiskněte [* CANCEL] a [ENTER].
3 Stiskněte tlačítko [7] (SET).
Návrat na předchozí stránku.
Ukončení v průběhu
Stiskněte [RETURN]. Text nebude uložen.
DVD-R
Referenční informace
Po finalizaci disku bude u dlouhého názvu na stránce hlavního menu zobrazena pouze jeho část (viz název, který se bude zobrazovat v hlavním menu, prohlížet v okně "Title on TOP MENU (DVD-R)".
\\
str. 49). Při zadání názvu titulu lze
50
Užitečné funkce
Page 51
Změna nastavení systému
Numerická tlačítka
Společné postupy
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
Položky
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku a stiskněte
[3].
4 Tlačítky [5, ∞] vyberte menu a stiskněte
[ENTER].
5 Tlačítky [5, ∞] vyberte nastavení a stiskně-
te [ENTER].
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Menu
Možnosti nastavení
51Užitečné funkce
Page 52
Souhrn funkcí
Tato nastavení zůstanou zachována i po vypnutí přístroje.
Položky Menu Nastavení (podtržené položky představují výchozí hodnoty). Tuning Manual (viz
(Ladění) Auto-Setup Restart(viz
Others Dálkový ovladač (viz (Další) Clock (Hodiny)
Disk Jazyk
\\
str. 56)
\\
str. 57)
Stažení kanálů z televizoru (viz \\str. 57)
\\
str. 14) • DVD 1 • DVD 2 • DVD 3
Automatické nastavení času (viz \\str. 58) Manuální nastavení času (viz \\v str. 58)
\\
Power Save (Úsporný režim) • On: Při přepnutí do pohotovostního režimu se minimalizuje příkon (viz
• Při aktivaci úsporného režimu "Power • Of
f
str. 54).
Save" se řiďte následujícími pokyny.
- Položka "FL Display" se automaticky změní na "Automatic" (viz \\str. 54).
- Tato funkce není dostupná v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením.
- Při vypnutí přístroje nelze na televizoru sledovat placené TV kanály, protože signál z připojeného dekodéru neprochází. Chcete-li je sledovat, přístroj zapněte.
Jazyk • English
• Deutsch • Français • Italiano • Espanol Nastavení jazyka pro údaje menu a zobrazování zpráv. Výchozí nastavení •Yes Všechna nastavení s výjimkou hodnocení • N
o úrovně, přístupového hesla a časových údajů se obnoví v původních hodnotách. Záznam programů s časovým nastavením bude rovněž zrušen. Výchozí nastavení •Yes Všechna nastavení kromě naprogramovaných • N
o kanálů, nastavení času, země, jazyka, jazyka disku, úrovně omezení a kódu dálkového ovladače se obnoví v původních hodnotách.
Volba jazyka zvukového doprovodu, titulků a menu disků.
DVD-V
• Stiskem [ENTER] zobrazte následující nastavení.
• Některé disky se spustí v určitém jazyce bez ohledu na nastavení.
• U angličtiny/francouzštiny/němčiny/italštiny/španělštiny bude při stažení kanálů z televizoru a nastavení Auto-Setup jazyk
zvukového doprovodu/menu stejný a jazyk titulků bude nastaven na "Automatic".
• Kódové číslo jazyka (viz
Pokud je vybraný jazyk nedostupný, bude použit výchozí jazyk disku. Existují i disky, u nichž lze přepínat jazyk pouze na stránce menu (viz
\\
str. 55) zadejte při volbě "Other " prostřednictvím numerických tlačítek.
\\
str. 26).
Zvukový doprovod • English • French • German • Italian • Spanish
• Original: Originální nastavení jazyka každého disku.
Titulky •Automatic: Pokud není jazyk zvolený pod položkou "Soundtracks" k dispozici,
• Other  (Další jazyky)
automaticky se v tomto jazyce objeví titulky (pokud jsou na disku dostupné).
• English • French • German • Italian • Spanish
Menu • English • French • German • Italian • Spanish
• Other 
• Other 
Hodnocení obsahu • 8 No Limit: Lze přehrávat všechny DVD-Video. Nastavte úroveň omezení pro přehrávání • 1 až 7: Přehrávání disků DVD-Video je omezeno podle hodnocení obsahu. DVD-Video disků: • 0 Lock All: Přehrávání všech DVD-Video disků je zakázáno. Postupujte podle zobrazených pokynů. Při • Unlock Recorder (Odjištění rekordéru) zobrazení stránky pro heslo zadejte • Change Password (Změna hesla) numerickými tlačítky čtyřciferné heslo. • Change Level (Změna úrovně)
• Heslo nesmíte zapomenout. • Temporary Unlock (Dočasné odblokování)
52
Užitečné funkce
Page 53
Položky Menu Nastavení (podtržené položky představují výchozí hodnoty).
Délka záznamu v režimu EP
Vyberte maximální počet hodin pro záznam • EP (6 Hour): Na nepoužitý disk s kapacitou 4,7 GB lze nahrát záznam
\\
v režimu EP (viz přibližná délka záznamu v hodinách) • EP (8 Hour)
str. 21, Záznamové režimy a v délce 6 hodin.
: Na nepoužitý disk s kapacitou 4,7 GB lze nahrát záznam
v délce 8 hodin.
Režim přehrávání obrazového záznamu na disku DVD-Audio
Obrazový obsah DVD-Audio lze přehrávat jako • On: Při vyjmutí disku nebo vypnutí přehrávače se obnoví výchozí nastavení "Off".
DVD-Video.
•Off
Picture Comb Filter (Hřebenový filtr) (Obraz) Slouží k nastavení ostrosti obrazu při záznamu. • On
: Čistší a mnohem živější obraz. Normálně použijte toto nastavení. Při použití obrazové normy "NTSC" • Off: Filtr použijte při záznamu zašuměných záběrů. (viz \\str. 57) bude použito fixní nastavení "On". Hybrid VBR Resolution (Proměnné hybridní rozlišení) • Automatic: Rozlišení je nastaveno automaticky a umožňuje dosažení vyšší
\\
str. 61, VBR). účinnosti záznamu s nižším množstvím blokového šumu.
(viz
RAM
• Fixed: Fixní rozlišení zaručuje, že během záznamu nedochází ke ztrátě rozlišení zdrojového obrazu.
Still Mode (Statický obraz) •Automatic Specifikace typu obrazu při zastavení • Field: Použijte pokud je při nastavení "Automatic" obraz nestabilní. (viz \\str. 60, Snímky a půlsnímky) • Frame: Toto nastavení použijte, pokud nejsou při nastavení "Automatic" malá
písma či drobné detaily dostatečně čitelné.
Seamless Play (Plynulé přehrávání) •On: Plynulé přehrávání kapitol Playlistů. Funkci nelze použít u Playlistů, v nichž Volba režimu přehrávání segmentů kapitol jsou zařazeny různé zvukové formáty, a při sledování v režimu Quick View. Playlistu • Pozice segmentů kapitol se mohou navíc lehce měnit.
• Off: Změny kapitol Playlistů jsou přehrány přesně, ale obraz při nich může na okamžik "zamrznout".
AV-in NR (Omezovač šumu) • On: Vstupní videosignál prochází omezovačem šumu. Potlačuje obrazový šum kazety během • Of
f: Omezovač šumu je vyřazen. Použijte, pokud hodláte záznam nahrát
přenosu (kopírování). v původním stavu.
Sound PLAY x1.3 & Audio during Search (Přehrávání 1.3x a příposlech zvuku během vyhledávání) (Zvuk) U některých disků bude zvuk slyšet bez ohledu • On
: Během první úrovně vyhledávání vpřed bude slyšet i zvuk.
na toto nastavení. • Off: Zvuk nebude slyšet. Funkce Quick View (viz \\str. 27) nepracuje.
Dynamic Range Compression (Komprese dynamického rozsahu) (pouze Dolby Digital)
DVD-V
Snížení dynamického rozsahu pro noční poslech. • On
•Of
f
Bilingual Audio Selection (Výběr dvojjazyčného audio záznamu)
Funkci použijte, pokud chcete nahrávat • M 1 primární či sekundární zvuk: • M 2
- Při záznamu nebo přenosu (kopírování) Nelze použít při záznamu na DVD-R z externího zdroje. Zvukový formát vyberte na DVD-R. na jiném zařízení.
- Při záznamu nebo přenosu (kopírování) ve formátu LPCM. (viz níže, "Formát zvukového záznamu v režimu XP"
Digital Audio Output (Digitální audiovýstup)
\\
Změna nastavení při připojení komponentu prostřednictvím výstupu DIGITAL AUDIO OUT (viz
str. 11).
• Stiskem [ENTER] zobrazte následující nastavení. PCM Down Conversion (Konverze PCM) • On: Signály jsou převzorkovány na kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz. (Nastavení Volba zvukového výstupu se vzorkovacím použijte, pokud připojené zařízení nedokáže zpracovat signál se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 kHz. kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 kHz.)
f: Výstupní signál se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 kHz. (Nastavení
•Of použijte, pokud připojené zařízení umí zpracovat signál se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 kHz.)
Pokud mají signály vzorkovací kmitočet vyšší než 96 kHz nebo 88,2 kHz, případně jsou chráněny proti kopírování, budou bez ohledu na výše uvedené nastavení převzorkovány na kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz.
Dolby Digital Volba formátu výstupního signálu • Bitstream: Při připojení zařízení označeného logem Dolby Digital.
s kódováním Dolby Digital: ve • PCM: Při připojení zařízení bez označení logem Dolby Digital. formátu Bitstream bude signál dekódován v připojeném zařízení, jinak bude signál dekódován v přístroji a převeden do formátu "PCM" (2 kanály).
53Užitečné funkce
Page 54
Položky Menu Nastavení (podtržené položky představují výchozí hodnoty).
Poznámka
DTS
Výsledkem nesprávného nastavení • Bitstream: Při připojení zařízení označeného logem DTS. může být pronikavý šum, který může • PCM: Při připojení zařízení bez označení logem DTS. poškodit Váš sluch a reprosoustavy, a digitální záznam nemusí proběhnout správně.
MPEG Bitstream: Při připojení zařízení vybaveného vestavěným dekodérem MPEG.
• PCM: Při připojení zařízení bez vestavěného dekodéru MPEG.
Audio Mode for XP Recording (Formát zvukového záznamu v režimu XP)
\\
\\
str. 60)
str. 60)
Zvolte formát při zvukovém záznamu nebo • Dolb
y Digital (viz
přenosu (kopírování) v režimu XP. • LPCM (viz
– Kvalita obrazu při záznamu ve formátu LPCM může být nepatrně nižší než
při záznamu v normálním režimu XP.
– Audiozáznam se změní na formát Dolby Digital, i když jste při jiném režimu
záznamu než XP, zvolili LPCM.
– Při záznamu dvojjazyčného vysílání vyberte zvukový formát pod položkou
\\
"Bilingual Audio Selection" předem (viz
výše).
Audio Mode for DV Input (Audiorežim pro vstup DV)
Možnost volby audiorežimu při záznamu • Stereo 1: Stereofonní záznam (L1, R1). ze vstupního konektoru DV (viz str. 42) • Stereo 2: Originální záznam je doplněn přídavnými stopami, např. komentářem
(L2, R2).
• Mix: Záznam Stereo 1 a Stereo 2.
Při záznamu dvojjazyčného vysílání na DVD-R nebo ve formátu LPCM vyberte zvukový formát pod položkou "Bilingual Audio Selection" předem (viz \\výše).
Display On-Screen Messages (Zobrazování zpráv) •A
utomatic
(Údaje Vypnutí či zapnutí automatického zobrazování • Off na displeji) zpráv.
Grey Background (Šedé pozadí) •On Pokud při příjmu slabého signálu nechcete • Off zobrazovat šedé pozadí, použijte nastavení "Off".
FL Display
Nastavení jasu displeje přehrávače. • Bright • Dim
\\
Při nastavení "Power Save" (viz
str. 51 = • Automatic: Displej během přehrávání ztmavne a při stisku tlačítka se na okamžik
"On" bude použito fixní nastavení "Automatic". zobrazí. Pokud je přístroj vypnut, všechny údaje zhasnou. Při tomto režimu bude
snížena spotřeba el. energie.
\\
Connection T V Aspect (Poměr stran TV) (viz
str. 14) • 16:9 • 4:3 • Letterbox
(Připojení) Progressive (viz \\str. 14) • On • Off
TV System (TV norma) (viz \\str. 57) • PAL • NTSC AV1 Output (Výstup AV1) • Video (with component)
Volba signálu z výstupu AV1. • S-Video (with component) Pro výstup RGB vyberte "RGB (without • RGB (without component) component)". Pro komponentní výstup vyberte "Video (with component)" nebo "S-Video (with component)"
AV2 Settings (Nastavení AV2)
Přizpůsobení vzhledem k připojenému zařízení.
• Stiskem [ENTER] zobrazte následující nastavení.
AV2 Input (Vstup AV2)
Při příjmu nebo záznamu signálu ve • V
ideo formátu RGB z externího zařízení použijte • S-Video nastavení "RGB (Not NTSC)" • RGB (Not NTSC)
AV2 Connection (Připojení AV2)
Při použití obrazové normy "NTSC" • Decoder: Při připojení dekodéru. (viz \\str. 57) bude použito fixní • Ext: Při připojení videorekordéru nebo satelitního přijímače. nastavení "Ext"
Ext Link
Toto nastavení nelze použít při nastavení • Ext Link 1: Při připojení digitálního přijímače vysílajícího řídicí signály prostřednictvím obrazové normy "TV System" = "NTSC" 21pólového kabelu SCART.
\\
str. 57). • Ext Link 2: Při připojení externího zařízení s timerem pro záznam s časovým
(viz
nastavením.
54
Užitečné funkce
Page 55
Tabulka jazykových kódů K zadání kódu použijte numerická tlačítka.
55Užitečné funkce
Page 56
Podrobnosti vyhledejte v referenčních údajích na str. 52.
Ladění
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Tuning"
a stiskněte [3].
Manuální
Kanály lze přidávat, mazat nebo měnit programové předvolby.
4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Manual" a stiskněte
[ENTER].
Vymazání předvolby
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte programovou předvolbu a stiskněte [A].
Zařazení prázdné předvolby
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte programovou předvolbu a stiskněte [B].
Přesun TV stanice na jinou předvolbu
b Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte programovou pozici a stiskněte
[C].
c Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte novou programovou pozici, na níž
hodláte zařadit TV stanici a stiskněte [ENTER].
Poznámka
Během stažení programových předvoleb (Preset Download, viz lze uskutečnit pouze mazání předvoleb.
\\
str. 12)
Změna ladění u jednotlivých programových
pozic
5 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte
programovou předvolbu a stiskněte [ENTER].
Tlačítky [5, ] vyberte položku a stiskněte [3].
Pos Změna programové předvolby, na
Name Vložení nebo změna názvu TV stanice
Channel Zadání nově dostupné TV stanice
Fine Tuning Jemné doladění příjmu nejlepšího
Decoder Uložení placených televizních kanálů
Video Volba obrazové normy System Pokud má obraz nevýrazné barvy, vyberte tlačítky
Audio Mode Nastavení příjmu audiosignálu
Mono Volba formátu zvukového záznamu
Title Page Zadání titulní stránky teletextu pro kanál
Následující dvě nastavení lze uskutečnit volbou externího vstupního kanálu (AV1, AV2, AV3, AV4) v kroku 4.
• Obrazová norma (Auto/PAL/SECAM) Kvalitní nahrávka je podmíněna nastave­ním, které je přizpůsobeno vzhledem k připojenému zařízení.
Titulní stránka (Auto/Off)
56
níž jsou přiřazeny TV stanice
Tlačítky [5, ∞] nebo numerickými tlačítky zvolte číslo požadované předvolby a stiskněte [ENTER].
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zadejte název stanice a stiskněte [ENTER]. Chcete-li do názvu stanice vložit mezeru, vyberte prázdné místo mezi "Z" a "".
nebo změna čísla kanálu stanice již naladěné.
Tlačítky [5, ∞] nebo numerickými tlačítky zadejte číslo kanálu požadované TV stanice. Vyčkejte něko­lik sekund na vyladění požadované TV stanice. Po vyladění požadované stanice stiskněte [ENTER].
signálu
Tlačítky [5, ∞] vylaďte nejlepší příjem stanice a stiskněte [ENTER].
• Stiskem [3] se vraťte na "Auto".
Tlačítky [5, ∞] zvolte "On" a stiskněte [ENTER].
[5, ] normu "PAL" nebo "SECAM" a stiskněte [ENTER]. Auto: Automatické rozpoznání signálu v normě
PAL a SECAM. PAL: Příjem signálů v normě PAL. SECAM: Příjem signálů v normě SECAM.
Při špatné zvukové kvalitě zvolte stiskem [5, ∞] "BG" nebo "L" a stiskněte [ENTER]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L'/PAL L
Pokud je stereofonní zvuk vlivem nepříznivých příj­mových podmínek zkreslen, nebo chcete během stereofonního, dvojjazyčného nebo NICAM vysílání pořídit normální (monofonní) zvukový záznam, tlačít­ky [5, ] zvolte "On".
Zadáním čísla titulní stránky lze programy a názvy stanic nahrávat automaticky. Požadované číslo vyberte stiskem [5, ∞] nebo numerickými tlačítky a stiskněte [ENTER].
• Chcete-li vyhledat správnou titulní stránku stani-
ce, postupujte podle pokynů příručky TV teletext.
Užitečné funkce
Page 57
Podrobnosti vyhledejte v referenčních údajích na str. 52.
Automatické nastavení kanálů
Automatické nastavení kanálů lze restartovat, pokud operace Preset Download nebo Auto-Setup (viz Po provedení kroků 1-3 (viz \\str. 56)
Restart Automatického nastavení kanálů
4 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] zvolte položku "Auto-
Setup Restart" a stiskněte [ENTER].
5 Stiskem [5, ∞] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
Zobrazí se nabídka pro nastavení země.
6 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte stát a stiskně-
te [ENTER].
Bude zahájeno automatické nastavení kanálů.
Stažení kanálů z televizoru
4 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Download
from TV" a stiskněte [ENTER].
5 Stiskem [5, ∞] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
Bude zahájeno stahování kanálů z televizoru.
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
\\
str. 12, 13) z nějakého důvodu selže.
TV norma
Nastavení upravte vzhledem k připojenému zařízení nebo vzhledem k titu­lu (pokud se na pevném disku nacházejí tituly v normě PAL i NTSC).
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞ , 2, 3] vyberte položku
"SETUP" a stiskněte [ENTER].
3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "Connection"
a stiskněte [3].
4 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku "TV System"
a stiskněte [ENTER].
5 Tlačítky [5, ∞] vyberte televizní normu a
stiskněte [ENTER].
SETUP
Tun ing Others Disc Picture Sound Display Connection
PAL (výchozí nastavení):
Použijte při připojení televizoru s normou PAL nebo Mul-
Nastavení se vztahuje na záznam televizních pořadů a
NTSC
Použijte při připojení televizoru s normou NTSC. Správný
Nastavení se vztahuje na záznam signálu NTSC z jiné-
6 Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
TV System
PA L NTSC
SELECT
ENTER
RETURN
tisystem. Tituly nahrané v normě NTSC budou přehrá­vány jako PAL 60.
signálu PAL z jiného zařízení.
záznam televizních pořadů nelze uskutečnit.
ho zařízení.
Seznam přijímaných televizních kanálů
Číslo kanálu
Německo/Itálie
(Německo)
(pouze Itálie)
(Itálie)
* Pouze pro kanály s odstupem 8 MHz
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Změna všech nastavení současně (PAL NTSC)
Během zastavení přidržte tlačítka [7] a 0 OPEN/CLOSE] na hlavní jed­notce nejméně po dobu 5 sekund.
TV kanál Francie
57Užitečné funkce
Jiné země
Page 58
Nastavení času
Při spuštění funkce Auto-Setup nebo Preset Download (viz str. 12, 13) se přesný čas nastaví obvykle automaticky. Při některých příjmových podmín­kách však není automatické nastavení času možné. V tomto případě nastavte čas podle následujících pokynů manuálně.
• Při výpadku napájení bude nastavení času zachováno v paměti po dobu asi 60 minut.
1 Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku "SETUP" a stiskněte [ENTER]. 3 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Others" a stiskněte [3]. 4 Tlačítky [5, ∞] zvolte "Clock" a stiskněte [ENTER].
Manuální nastavení časuAutomatické nastavení času
Pokud televizní stanice vysílá časový signál a v menu Clock byla aktivo­vána položka "Automatic" = "On", automatická korekční časová funkce čas zkontroluje a případě potřeby jej několikrát za den upraví.
5 Tlačítky [5, ∞] nastavte položku "Automa-
tic" na "On" a stiskněte [ENTER].
Spustí se automatické nastavení času. Po dokončení se zobrazí následující stránka:
Clock
On
1
Automatic
. 8
.
2004
Time Date
15 : 45 : 39
Automatic clock setting completed.
CHANGE
ENTER: access RETURN: leave
ENTER
RETURN
Ukončení v průběhu nastavení
Stiskněte [RETURN].
5 Tlačítky [5, ∞] nastavte položku "Automatic"
na "Off" a stiskněte [ENTER].
Clock
1
AutomaticOff
. 8
.
2004
Time Date
15 : 45 : 39
No.
0 9
Please set clock manually.
CHANGE
SELECT
ENTER: store RETURN: leave
ENTER
RETURN
6 Stiskem [2, 3] vyberte položku, kterou hod-
láte upravit.
Položky se mění následujícím způsobem:
7 Nastavení upravte tlačítky [5, ∞].
Lze použít také numerická tlačítka.
8 Po dokončení stiskněte [ENTER].
Spustí se hodiny.
Opuštění nabídky
Několikrát stiskněte [RETURN].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Dětský zámek
Dětský zámek deaktivuje všechna tlačítka na systému a na dálkovém ovla­dači. Použijte jej, pokud chcete zabránit manipulaci se systémem.
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud se na displeji nezobrazí nápis "X HOLD".
Při stisku jakéhokoli tlačítka se zobrazí nápis "X HOLD" a veškeré operace budou nedostupné.
Vyřazení dětského zámku
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud nápis "X HOLD" nezmizí.
58
Užitečné funkce
Page 59
Technické údaje
Záznamový systém záznamový formát DVD Video (DVD-RAM),
záznamový formát DVD-Video (DVD-R)
Zapisovatelné disky
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB
12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (pro General Ver. 2.0)
12 cm 4,7 GB (pro General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Délka záznamu Maximálně 8 hodin (na 4,7 GB disk)
XP: cca 1 hodina, SP: cca 2 hodiny
LP: cca 4 hodiny, EP: cca 6/8 hodin
Podporované formáty disků
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB , 8 cm 2,8 GB
12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (pro General Ver. 2.0)
12 cm 4,7 GB (pro General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA)
CD-R/RW (MP3, CD-DA, formátované disky Video CD)
Disková jednotka Vysokorychlostní mechanika (odpovídající
4násobné rychlosti s disky DVD-R a 3násobné rychlosti
s DVD-RAM).
Technické údaje laseru
Laserový produkt třídy Class I (snímač)
Vlnová délka: 795 nm, 658 nm Výkon laseru: Při použití bezpečnostní ochrany nehrozí
nebezpečí ozáření.
Zvuk
Záznamový systém: Dolby Digital 2 kanály, Linear PCM
(režim XP mode, 2 kanály) Audio vstup: AV1/AV2 (21pólový Scart), AV3/AV4 (cinch) Vstupní úroveň: Standard: 0,5 V RMS, Plná úroveň: 2,0 V RMS
na kmitočtu 1 kHz Vstupní impedance: Více než 10 kohmů Audiovýstup: AV1/AV2 (21pólový Scart), Audio Out (cinch) Výstupní úroveň: Standard: 0,5 V RMS, Plná úroveň: 2,0 V RMS
na kmitočtu 1 kHz Výstupní impedance: Méně než 1 kohm Digitální audio výstup: Optický konektor
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Televizní norma
Systém ladění Rozsah kanálů
PAL-BGH/DK VHF: E2-E12, A-H2 (Itálie) SECAM-BG/DK UHF: 21-69 (CCIR) CATV: S01-S05 (S1-S3),
S1-S20 (M1-U10), S21-S41 SECAM-L, L' VHF: 2-10 (Francie) UHF: 21-69
CATV: B-Q (100,5-299,5 MHz),
S21-S41 (299,5-467,25 MHz)
Výstup RF konvertoru: není k dispozici
Obraz
Obrazový systém:
SECAM (pouze vstup)/barevný signál PAL, 625 řádků,
50 půlsnímků
barevný signál NTSC, 525 řádků, 60 půlsnímků Záznamový systém: MPEG2 (Hybrid VBR) Videovstup (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21pólový Scart), AV3/AV4 (cinch)
1 Všp-šp, terminace 75 ohmů
vstup S-Video (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21pólový), AV3/AV4 (konektor S-Video)
1 Všp-šp, terminace 75 ohmů
vstup RGB (PAL): AV2 (21pólový) 0,7 Všp-šp (PAL),
terminace 75 ohmů
Videovýstup (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21pólový Scart),
Video Out (cinch) 1 Všp-šp, terminace 75 ohmů výstup S-Video (PAL/NTSC): AV1 (21pólový),
výstup S-Video (konektor S-Video) 1 Všp-šp, terminace 75 ohmů
výstup RGB (PAL/NTSC): AV1 (21pólový) 0,7 Všp-šp (PAL),
terminace 75 ohmů
Komponentní videovýstup (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I)
složka Y: 1,0 Všp-šp, terminace 75 ohmů složka PB: 0,7 Všp-šp, terminace 75 ohmů složka PR: 0,7 Všp-šp, terminace 75 ohmů
vstup DV (PAL/NTSC) norma IEEE 1394 Standard, 4 póly Slot pro kartu SD/PC Slot pro kartu SD Memory: 1 ks
Slot pro kartu PC (typ II): 1 ks
Obrázky (JPEG, TIFF)
Kompatibilní médium (slot SD): paměťová karta SD Memory,
MultiMediaCard
Kompatibilní médium (slot PC):
redukce PC card vyhovující standardu PC card
ATA Flash PC Card,
redukce PC card (paměťová karta SD Memory, xD-Picture Card,
Microdrive, MultiMediaCard, CompactFlash, SmartMedia,
MEMORYSTICK), přenosný pevný disk Formát: FAT12, FAT16 Formát obrazového souboru: JPEG odpovídající normě DCF
(Design rule for Camera File system),
(vedlejší vzorkování 4:2:2 nebo 4:2:0)
TIFF (nekomprimovaný formát RGB).
DPOF kompatibilní Počet obrazových bodů: 34 x 34 až 6144 x 4096 Doba zpracování: cca 7 s (2 miliony pixelů)
Další parametry
Regionální kód: #2 Provozní teplota: 5-40°C Provozní vlhkost: 10-80 % relativní vlhkost (bez kondenzace) Napájení: 220-240 V stř., 50 Hz Příkon: 32 W Rozměry (ŠxHxV): cca 430 mm x 274 mm x 79 mm Hmotnost: cca 3,6 kg
Příkon v pohotovostním režimu:
cca 3 W (úsporný režim)
Poznámka
Technické údaje mohou být předmětem změn bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny přibližně.
59Referenční údaje
Page 60
Slovník pojmů
Bitstream - Datový tok
Digitální forma vícekanálového datového přenosu (např. pro vícekanálový systém 5.1) před dekódováním do diskrétních kanálů.
CPRM (kopírovací ochrana pro záznamová média)
Technologie CPRM představuje kopírovací ochranu, která umožňuje poří­zení pouze jediného záznamu vysílaného pořadu. Záznamy z tohoto vysí­lání lze pořizovat pouze na CPRM kompatibilní rekordéry a disky.
Dolby Digital
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá společností Dolby Labora­tories. Kromě stereo zvuku (2 kanály) mohou tyto signály obsahovat také zvuk ve vícekanálovém formátu. Prostřednictvím této kódovací metody lze na disk uložit velké množství audio dat. Formát Dolby Digital (2kanálový) je výchozím zvukovým formátem při záznamu na tomto přístroji.
Mix
Jedná se o proces probíhající při sloučení vícekanálového audiozáznamu na některých discích do dvou kanálů. Tento proces je vhodný v případě poslechu zvukového záznamu ve formátu 5.1 z DVD prostřednictvím repro­duktorů televizoru. U některých disků není mix povolen a tento přístroj je poté může přehrávat pouze prostřednictvím dvou předních kanálů.
DPOF (Formát příkazu pro digitální tisk)
Zkratka DPOF představuje standardní tiskový formát pro obrázky pořizo­vané digitálním fotoaparátem apod. Slouží pro automatický tisk ve foto­labu nebo na Vaší domácí tiskárně.
Jednotka
V případě tohoto přístroje se jedná o disk (DVD), kartu SD (SD) a kartu PC (PC). Tyto jednotky slouží ke čtení a zápisu dat.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento systém prostorového zvuku se využívá v mnoha kinech. Poskytuje vynikající odstup mezi kanály a umožňuje tvorbu realistických zvukových efektů.
Dynamický rozsah
Dynamický rozsah představuje rozdíl mezi nejnižší úrovní signálu (vní­maného nad prahem šumu) a nejvyšší úrovní (před vznikem zkreslení). Komprese dynamického rozsahu snižuje rozdíly mezi nejhlasitějšími a nej­tiššími zvuky. I při nízké poslechové hlasitosti uslyšíte dialogy stále sro­zumitelně.
Film a video
Obrazový záznam na DVD discích je pořízen ve formátu film nebo video. Tento přístroj může rozlišit, který formát byl použit, a poté použije nej­vhodnější metodu progresivního výstupu.
Norma PAL
Film má 25 snímků za sekundu. Video má 50 půlsnímků za sekundu (dva půlsnímky tvoří jeden snímek).
Norma NTSC
Film má 24 nebo 30 snímků za sekundu, filmy určené pro kina mají obecně 24 snímků za sekundu. Video má 60 půlsnímků za sekundu (dva půlsnímky tvoří jeden snímek).
Finalizace
Proces, který umožňuje přehrávání nahraných disků CD-R, CD-RW, DVD-R, apod. na zařízení, které tyto disky podporuje. Na tomto přístroji lze finalizovat disky DVD-R. Po finalizaci bude disk určen pouze k přehrávání - nelze ukládat ani upra­vovat již žádné záznamy.
Adresář
Prostor na pevném disku nebo paměťové kartě určený k ukládání dat. V případě tohoto přístroje se jedná o prostor pro ukládání obrázků (JPEG, TIFF).
Formátování
Formátování představuje proces, který umožňuje zápis na média typu např. DVD-RAM. Na tomto přístroji lze formátovat pevný disk, DVD-RAM a paměťovou kartu. Při formátování dojde k neobnovitelnému smazání celého obsahu média.
Snímky a půlsnímky
Snímky se vztahují k jednotlivým obrázkům, z nichž vznikají obrazové záběry, které sledujete na svých televizorech. Každý snímek je tvořen dvěma půlsnímky.
=
Snímek
• Snímek se skládá ze dvou střídajících se polí, takže se může jevit jako rozmazaný, ale přesto je jeho obrazová kvalita obecně vysoká.
• Půlsnímek obsahuje pouze polovinu informace snímku, takže může mít nižší kvalitu, ale není rozmazaný.
Půlsnímek
+
Půlsnímek
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Formát pro kompresi/dekódování barevných obrázků. Pokud standard JPEG použijete jako formát ukládání obrázků např. z digitálních fotoapa­rátů, data budou zkomprimována na 1/10-1/100 původní velikosti. Vlast­ností formátu JPEG je nižší snížení kvality obrazu vzhledem k úrovni kom­prese.
LPCM (lineární formát PCM)
Jedná se o nekomprimované digitální signály, podobné signálům na CD. Formát LPCM je dostupný při záznamu v režimu XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Kompresní metoda audiosignálu umožňuje snížení velikosti souboru při­bližně až na jednu desetinu původního objemu bez zjevné ztráty kvality. Můžete přehrávat soubory MP3 uložené na discích CD-R a CD-RW.
Pan&Scan/Letterbox
DVD-Video disky jsou obecně určeny ke sledování na širokoúhlé televizní obrazovce (s poměrem stran 16:9), takže obraz se na běžnou obrazovku (s poměrem 4:3) nevejde. Problém řeší dva typy konverze, "Pan & Scan" a "Letterbox". Pan & Scan: postranní úseky budou oříznuty tak, aby obraz vyplnil celou plochu obrazovky. Letterbox: Na horní a spodní straně obrazovky budou zobrazeny černé pruhy, takže vzhled obrazu bude odpovídat poměru 16:9.
Řízení přehrávání (PBC)
Pokud Video CD obsahuje nabídku řízeného přehrávání (PBC), lze scény a informace volit prostřednictvím nabídek. (Tento přístroj je kompatibilní s verzemi 2.0 a 1.1.)
Progressive/Interlace
Videosignál v normě PAL má 625 (nebo 576) prokládaných (I) řádků, zatímco signál s progresivním skenováním označovaný jako 625P (nebo 576P) používá dvojnásobný počet řádků. U normy NTSC se tyto video­signály označují jako 525I (nebo 480I), případně 525P (nebo 480P).
60
Referenční údaje
Page 61
Prostřednictvím výstupu ve formátu progressive si můžete vychutnat videozáznam s vysokým rozlišením např. na médiích typu DVD-Video. Podmínkou je kompatibilita Vašeho televizoru. Televizory značky Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P jsou s formátem progressive kompatibilní.
Ochrana
Zabraňuje nežádoucímu smazání - ochranou proti zápisu nebo ochranou proti smazání.
Vzorkovací kmitočet
Jako vzorkování se označuje konverze úrovní vzorků zvukové vlny (ana­logový signál) odebíraných ve stanovených intervalech do číselné formy (digitální kódování). Vzorkovací kmitočet představuje počet vzorků ode­braných za sekundu, takže vyšší číslo znamená mnohem přesnější repro­dukci původního zvuku.
TIFF (Tag Image File Format)
Formát pro kompresi/dekódování barevných obrázků. Jedná se o běžný formát pro ukládání obrázků ve vysoké kvalitě z digi­tálních fotoaparátů a jiných zařízení.
Náhled
Miniaturní náhled obrázku použitého k zobrazení většího počtu obrázků ve formě seznamu.
VBR (Proměnná rychlost datového toku)
Metoda videozáznamu, u něhož je rychlost datového toku nastavena podle videosignálu.
Q Link
Tato funkce pracuje, pouze pokud je tento systém propojen s televizorem podporujícím Q Link nebo obdobnou funkci prostřednictvím plně zapoje­ného 21pólového kabelu Scart. Q Link disponuje následujícími funkcemi:
• Stažení kanálů z televizoru* Pokud systém připojíte k televizoru, data naladěných stanic se z paměti televizoru automaticky zkopírují do systému a stanice budou přiřazeny na předvolby ve stejném pořadí jako na televizoru.
• Přímý TV záznam Pouhým stiskem tlačítka [DIRECT TV REC] lze okamžitě nahrát pořad, který právě sledujete na televizoru.
• Automatické zapínání TV/DVD* V době, kdy je televizor a přístroj vypnut (pohotovostní režim), lze stiskem [3] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] nebo [PROG/CHECK] oba přístroje automaticky zapnout. Pokud je televizor vypnut (v pohotovostním režimu) a tento přístroj zapnut, po stisku [FUNCTIONS] nebo [3] (PLAY) nebo po vložení disku (kromě DVD-RAM a DVD-R), se televizor automaticky zapne.
• Automatický pohotovostní režim DVD* S vypnutím televizoru se současně vypne i systém. Tato funkce však pracuje pouze v režimu Stop. Tato funkce není dostupná během následujících operací: stažení programových předvoleb, Auto-Setup, automatické nastavení času a manuální ladění. Tato funkce rovněž nepracuje, pokud byla zvolena DVD jednotka a v zásuvce je vloženo audio CD.
• Zobrazování zpráv* Při sledování TV programu se na obrazovce televizoru zobrazují následující zprávy, informující o provozním stavu systému:
Zpráva Zobrazuje se při situaci:
This programme has already Právě byl zahájen záznam started (Program byl již s časovým nastavením. zahájen) Set DVD to timer standby mode Systém nebyl nejpozději 10 minut (Systém přepněte do poho- před zahájením naprogramovaného tovostního režimu záznamu zahájení záznamu přepnut do s časovým nastavením) pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením (zpráva se bude během těchto 10 minut
zobrazovat každou minutu). DVD is in timer recording mode Během záznamu s časovým (Probíhá záznam s časovým nastavením bylo stisknuto tlačítko nastavením) [REC] nebo [ShowView].
Podle typu Vašeho televizoru se výše uvedené zprávy nemusí zobrazovat správně. * Tyto funkce jsou dostupné, pouze pokud je systém propojen s televizo-
rem podporujícím funkci Q Link.
Poznámka
Pokud je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na "On", při vypnutí přístroje (pohotovostní režim) nebude funkce Direct TV Recording pracovat.
VPS (Video Programme System)/PDC (Program­me Delivery Control)
VPS nebo PDC je velmi užitečným systémem, který umožňuje záznam TV pořadů s časovým nastavením přesně od začátku do konce, i když se skutečná doba vysílání bude lišit od naplánované, kvůli opožděnému začátku nebo prodloužení pořadu. Pokud bude pořad přerušen (např. zvláštními zprávami), záznam bude automaticky pozastaven a při pokra­čování pořadu bude obnoven. Systém VPS/PDC však nemusí ani při aktivaci pracovat správně, závisí na signálu vysílaném TV stanicí. Podrobnosti si prosím ověřte u vysílačů ve Vaší oblasti.
• V případě nahrávání pomocí systému VPS/PDC použijte k záznamu TV pořadů správný čas (čas VPS/PDC). Záznam pomocí systému VPS/PDC se neuskuteční, pokud bude čas VPS/PDC nastaven nesprávně (i kdyby se jednalo o pouhou minutu). K vyhledání správného časového údaje VPS/PDC použijte teletext, noviny, TV magazíny nebo jiné zdroje.
• Pokud se skutečné časy vysílání při záznamu s časovým nastave­ním překrývají (bez ohledu na to, zda jsou řízeny systémem VPS/PDC), má záznam začínající jako první přednost a záznam pozdějšího pořadu bude zahájen pouze po ukončení záznamu pozdějšího pořadu.
• Pokud má řídicí signál VPS/PDC v důsledku slabého příjmu výpad­ky, nebo pokud jej TV stanice nevysílá pravidelně, záznam s časo­vým nastavením se uskuteční v normálním režimu (bez VPS/PDC), i když byl pro VPS/PDC naprogramován. V tomto případě nebudou ani po uskutečnění záznamu s časovým nastavením naprogramované údaje zrušeny v daném čase, ale až o dva dny později ve 4:00.
• Zahajovací časy naplánovaných pořadů uváděné v novinách či TV magazínech se mohou dodatečně změnit. Při programování pořadu, jehož čas byl dodatečně změněn, nastavte "VPS/PDC" na "OFF". Zvláštní pozornost je v tomto směru třeba věnovat programování
61Referenční údaje
Page 62
s funkcí SHOWVIEW, protože "VPS/PDC" je v některých zemích automaticky nastaven na "ON" (viz níže).
• Pokud má program uváděný v novinách nebo magazínech dvě čísla SHOWVIEW, použijte číslo SHOWVIEW pro VPS/PDC, pokud chce­te pokračovat v záznamu VPS/PDC prostřednictvím programování SHOWVIEW.
• Výchozí nastavení pro "VPS/PDC" se mezi jednotlivými zeměmi liší. Podrobnosti vyhledejte v tabulce.
Při programování Při změně naprogramovaného Při manuálním
s funkcí ShowView času zahájení ShowView naprogramování
Belgie, Nizozemí, Švédsko, Dánsko, Finsko, Norsko, Francie ON OFF OFF Německo, Švýcarsko, Rakousko ON ON ON Itálie, Španělsko, Portugalsko, Řecko, další země OFF OFF OFF
• Pokud stanice signály VPS/PDC nevysílá, v menu pro naprogramování záznamu s časovým nastavením se pod "VPS/PDC" zobrazuje "- - -".
• Začátek záznamu nemusí být v některých případech nahrán přesně.
62
Referenční údaje
Page 63
Nejčastější dotazy
Nastavení Stránka
Jaké zařízení je třeba k přehrávání • DVD-Video: 11 vícekanálového prostorového zvuku? Vícekanálový prostorový zvuk DVD-Video lze přehrávat prostřednictvím digitálně
Lze přímo do přístroje připojit sluchátka • Přímé připojení není možné, musíte je připojit do zesilovače apod. 11 a reprosoustavy?
Televizor je vybaven konektorem Scart • Pokud máte klasický televizor (s katodovou obrazovkou), doporučujeme 9, 10 a komponentním videovstupem. Který připojení konektorem Scart. Připojením televizoru, který podporuje formát RGB, si z nich mám použít? můžete vychutnat vysoce kvalitní obraz.
Je má televize kompatibilní • Všechny televizory značky Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50I · – s progresivním výstupem? 5 0P, 525 (480)/60I · 60P jsou s formátem progressive kompatibilní. Pokud máte
Disk
Mohu přehrávat disky DVD-Video, • Lze přehrávat pouze disky DVD-Video označené kódem "2" nebo "ALL". Obálka DVD-Audio a Video CD zakoupené v jiné zemi?
Lze přehrávat disk DVD-Video, který • Regionální kód DVD-Video označuje disk odpovídající standardu. Disky, které – nemá regionální kód? nemají číslo regionálního kódu, nelze přehrávat.
Sdělte mi, prosím podrobnosti týkající se • Tento přístroj nahrává a přehrává disky DVD-R. Nelze však nahrávat na disky – kompatibility disků DVD-R a DVD-RW DVD-R, které byly finalizovány. s tímto přístrojem. • Tento přístroj může rovněž nahrávat a přehrávat disky podporující vysokou rychlost
Sdělte mi, prosím podrobnosti týkající • Tento přístroj přehrává disky CD-R/CD-RW s audio záznamem, který byl pořízen 17, 30 se kompatibility disků CD-R a CD-RW při dodržení některého z následujících standardů: CD-DA, MP3 a Video CD. Po záznamu s tímto přístrojem. uzavřete sekci nebo disk finalizujte.
připojeného zesilovače vybaveného dekodérem Dolby Digital, DTS nebo MPEG.
• DVD-Audio:
Tento přístroj přehrává DVD-Audio dvoukanálově, přehrávání vícekanálového prostorového zvuku není možné.
Pokud vlastníte televizor s LCD/plazmovou obrazovkou nebo LCD projektorem, který podporuje formát Progessive scan, použijte k připojení komponentní videokonektory a dopřejte si vysoce kvalitní obraz ve formátu Progressive. Při připojení běžného televizoru (s katodovou obrazovkou) nebo televizoru vybaveného multisystémem v režimu PAL, který je kompatibilní s režimem Progressive scan, progresivní výstup nedoporučujeme, protože může docházet k blikání.
televizor jiné značky, obraťte se na výrobce.
zápisu.
• Přístroj nenahrává ani nepřehrává disky DVD-RW. -
• Přístroj nenahrává na disky CD-R nebo CD-RW.
63Referenční údaje
Page 64
Záznam
Mohu nahrávat z běžně zakoupené • Většina prodávaných videokazet a DVD disků je chráněna proti kopírování; záznam – videokazety nebo DVD disku? jejich obsahu proto zpravidla není možný.
Lze disky DVD-R se záznamem pořízeným • Po finalizaci uskutečněné na tomto zařízení je lze přehrávat na přehrávačích 49 na tomto systému přehrávat na jiném zařízení? kompatibilních s DVD-R; vzhledem k podmínkám záznamu však nemusí být
Kolikrát je možno uskutečnit záznam • Podle podmínek použití lze na disky DVD-RAM uskutečnit přibližně 100 000 záznamů. – na disky DVD-RAM?
Mohu na tomto přístroji nahrávat • Záznam digitálních signálů není možný. Digitální audiokonektory tohoto přístroje – digitální audiosignály? slouží pouze pro výstup. (Zvuk nahrávaný prostřednictvím automatické záznamové
Lze digitální audiosignál z tohoto • Záznam nelze uskutečnit, pokud používáte formát PCM. Při záznamu na DVD změňte 53 přístroje nahrávat na jiné zařízení? nastavení položky "Digital Audio Output" v nabídce SETUP takto:
Mohu během záznamu přepnout • U pevného disku a DVD-RAM můžete. Stačí stisknout tlačítko [AUDIO]. 29 na dvojjazyčné vysílání? • U disku DVD-R ne. Před záznamem změňte v nabídce SETUP nastavení 53
přehrávání možné.
funkce DV např. z digitální videokamery je zaznamenáván digitálně.)
- Konverze PCM: On
- Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Záznam však lze uskutečnit, pouze pokud je digitální záznam z disku povolen a záznamové zařízení je kompatibilní se vzorkovacím kmitočtem 48 kHz.
• Nelze pořizovat záznam signálů MP3.
položky "Bilingual Audio Selection" (Výběr dvojjazyčného audio záznamu).
64
Referenční údaje
Page 65
Chybové zprávy
(Systém zobrazuje chybové zprávy anglicky, proto je první sloupec tabulky dvojjazyčný).
Na televizoru Stránka
Cannot finish recording • Program je opatřen ochranou proti kopírování. completely (Záznam nelze dokončit.) • Pevný disk nebo disk může být zaplněn.
Cannot playback this title. (Titul nelze • Pokoušíte se o přehrání titulu nahraného jinou TV normou, než která byla na systému 57 přehrát.) právě zvolena. TV system is different from the setting. Na přístroji nastavte odpovídající "TV System". (Nastavení TV normy se liší.) To playback this title, please change the TV System in SETUP. (Chcete-li titul přehrát, změňte nastavení položky TV System v menu SETUP.)
Cannot record on the disc (Na disk • Disk může být znečištěn nebo poškrábán. 71 nelze uskutečnit záznam.) • Na tomto přístroji nelze formátovat disk Microdrive nebo přenosný pevný disk. Please check the disc (Prosím zkontrolujte disk.) Unable to format. (Disk nelze naformátovat.)
Cannot play on this unit. (Na tomto • Pokoušíte se o přehrání nekompatibilního obrázku. 31 přístroji nelze přehrávat.) • Přístroj vypněte a znovu vložte kartu. 31
Cannot record. Disc is full. (Nelze • Smazáním nepotřebných titulů vytvořte místo. 29, 38 nahrávat. Disk je zaplněn.) (Na disku DVD-R se objem volného prostoru nezvýší ani po vymazání záznamů.) 48 Cannot record. Maximum number of • Použijte nový disk. titles exceeded. (Nelze nahrávat. Byl dosažen maximální počet titulů na disku.)
Error has occurred. Please press • Stiskem [ENTER] spusťte zotavení. Během zotavení nelze přístroj ovládat (na displeji se rozsvítí ENTER (Vyskytla se chyba, stiskněte nápis "SELF CHECK"). prosím ENTER.)
No Disc (Není vložen disk.) • Disk byl vložen obráceně. - No folders (Chybí adresáře.) • V přístroji není žádný kompatibilní adresář. 18 No PC CARD (Chybí PC karta.) • Není vložena paměťová karta. Pokud je kompatibilní karta již vložena a zpráva se přesto 31
No SD CARD (Chybí karta SD.) zobrazila, přístroj vypněte, kartu vyjměte a znovu zasuňte. No valid PC card (Neplatná PC karta.) • Vložená paměťová karta je nekompatibilní nebo její formát neodpovídá. 8 No valid SD card (Neplatná karta SD.)
Not enough space on dubbing • Smazáním nepotřebných položek vytvořte místo. 29, 33, 38, destination (V cílovém umístění není • Vymažte jednu nebo několik položek zařazených do seznamu pro přenos (kopírování), aby 41, 48, dostatek místa.) nebyla překročena kapacita cílového umístění.
Please change the disc • Mohl nastat problém s diskem. Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce otevřete 71 (Prosím vyměňte disk.) zásuvku, disk vyjměte a zkontrolujte, zda není znečištěn nebo poškrábán. (Po otevření
zásuvky se přístroj automaticky vypne.)
This is a non-recordable disc. (Tento • Na vložený disk nelze uskutečnit záznam. Vložte disk DVD-RAM nebo dosud nefinalizovaný disk neumožňuje záznam.) disk DVD-R. This disc is not properly formatted • Byl vložen nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte jej na tomto přístroji. Disk nebyl správně naformátován.) Formatting is necessary using DISC MANAGEMENT (Formátování proveďte prostřednictvím menu DISC MANAGEMENT.)
d • Operace není přístrojem či diskem povolena.
RAM
65Referenční údaje
Page 66
Zprávy na displeji
HARD ERR • Pokud se po vypnutí a zapnutí situace nezmění, obraťte se na obchod, kde jste přístroj zakoupili. NO READ • Disk je znečištěn nebo poškrábán. Záznam, přehrávání nebo editace není možná. 71
PROG FULL • Bylo již naprogramováno 16 záznamů s časovým nastavením. Vymažte nepotřebné 25
REMOTE DVD  ("" • Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy. Změňte kód na dálkovém ovladači. 16
představuje číselné označení chyby).
SELF CHECK • Systém nabíhá, vyčkejte, dokud zpráva nezmizí. U14 • Přístroj je přehřátý a z bezpečnostních důvodů se přepnul do pohotovostního režimu.
U99 • Došlo k závadě systému. Stiskem [c/I] na hlavní jednotce přepněte přístroj
UNSUPPORT • Přístroj nemůže vložený disk přehrát nebo na něj uskutečnit záznam. 17 X HOLD • Byl aktivován dětský zámek. 58
• Použili jste čistič čoček DVD-RAM/PD, ale jeho účinky již skončily. Stiskem [0 OPEN/CLOSE]
na hlavní jednotce otevřete zásuvku a disk vyjměte.
naprogramované údaje.
Stiskněte a po dobu nejméně 2 sekund přidržte tlačítko [ENTER] současně s vyznačeným číselným tlačítkem.
Vyčkejte zhruba 30 minut, dokud zpráva nezmizí. Systém instalujte na místech s dobrou ventilací. Dbejte, aby otvory ventilátoru na zadním panelu nebyly blokovány.
do pohotovostního režimu. Nyní jej tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce znovu zapněte.
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud nápis "X HOLD" nezmizí.
66
Referenční údaje
Page 67
Vyhledávání závad
Následující seznam si projděte dříve, než zavoláte do servisu. Pokud jste v případě provádění některých postupů na pochybách nebo opatření zůstává bez výsledku, obraťte se na Vašeho dodavatele.
Následující situace nepředstavují problém:
• Pravidelný zvuk rotujícího disku.
• Problémy s příjmem způsobené atmosférickými podmínkami.
• Poruchy obrazu během vyhledávání.
• Přerušení příjmu způsobované pravidelnými výpadky satelitního vysílání.
Napájení Stránka
Nefunguje napájení. • Síťový kabel pečlivě zapojte do zásuvky, o níž je známo, že je pod proudem. 9, 10 Přístroj se po stisku [ccDVD] nezapne. • Přístroj se nachází v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením 25
Přístroje se přepíná do pohotovostního režimu. • Příčinou je aktivace některého ze zabezpečovacích obvodů. Stiskem [c/I]
Údaje na displeji
Jas displeje ztlumen. • V nabídce SETUP změňte nastavení položky "FL Display". 54 Na displeji bliká údaj "0:00". • Nastavte správný čas. 58 Doba záznamu na disku a dostupná doba záznamu • Zobrazené časové údaje se mohou od skutečných časů lišit.
se nezvýšila. • Po 200násobném záznamu nebo editaci na disku DVD-R byla využita větší Hrací doba pro MP3 nesouhlasí se skutečnou část prostoru na disku, než je skutečná délka záznamu. délkou. • Při vyhledávání nemusí být uplynulý čas zobrazen správně.
Čas není správně nastaven. • Při nepříznivých příjmových podmínkách nemusí automatická korekční 58
TV obrazovka a videozáznam
Po připojení přístroje došlo ke zhoršení • Příčinou může být rozdělení signálu mezi přístroj a další zařízení. Situaci lze televizního příjmu. vyřešit zesilovačem signálu (lze zakoupit u prodejců audiovizuálního zařízení).
Nezobrazují se stavové zprávy. • V nabídce SETUP přepněte položku "On-Screen Messages" na "Automatic". 54 Šedé pozadí se nezobrazuje. • Položku "Grey Background" v nabídce SETUP přepněte na "On". 54 Obraz s poměrem stran 4:3 se roztahuje doleva • Ke změně poměru stran použijte nastavení na televizoru. Pokud Váš televizor 35
a doprava. tuto funkci nemá, přepněte položku "Progressive" v menu Picture na "OFF". Rozměry obrazu nejsou správné. • Zkontrolujte nastavení parametru "TV Aspect"v nabídce SETUP. 14
Přehrávání videozáznamu je doprovázeno • Položku "Playback NR" v menu Picture přepněte na "OFF". 35 množstvím obrazových "duchů".
Při přehrávání DVD-Video ve formátu Progressive • Položku "Progressive" v menu Picture přepněte na "OFF". Problém je způsoben 35 se část obrazu mžikově zdvojuje. editační metodou nebo obsahem použitým v záznamu DVD-Video, ale použitím
Při nastavení menu Picture v nabídkách na • Efekt je u některých typů videozáznamu méně zřetelný. obrazovce není patrná změna kvality obrazu.
Obraz z tohoto přístroje se nezobrazuje • Předem zkontrolujte, zda je televizor připojen do konektoru AV1, VIDEO OUT, 9, 10 na televizoru. S-VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT tohoto přístroje. Obraz je zkreslen. • Předem zkontrolujte, zda je vstupu televizoru (např. AV 1) nastaven správně.
při propojení s externím zařízením. Pohotovostní režim záznamu s časovým nastavením přerušte stiskem [EXT LINK].
na hlavní jednotce přístroj zapněte.
• Na disku DVD-R se objem volného prostoru nezvýší ani po vymazání záznamů.
časová funkce pracovat. V tomto případě se nastavení "Automatic" automaticky přepne na "Off". Pokud opakované automatické nastavení času nefunguje, nastavte čas manuálně.
výstupu s prokládaným řádkováním by se měl odstranit.
• Televizor není kompatibilní se signály ve formátu Progressive. Stiskněte a po
dobu cca 5 sekund současně přidržte tlačítka [7] a [TIME SLIP] na hlavní jednotce. Bude aktivován signál v prokládaném formátu (Interlace).
• Nastavení "TV System" na přístroji se liší od obrazové normy právě přehrávaného disku. Při zastavení přidržte tlačítka [7] a [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce 57 alespoň 5 sekund. Přístroj se přepne z normy PAL na NTSC nebo naopak.
Pokračování na další straně
67Referenční údaje
Page 68
Vyhledávání závad
Zvuk Stránka
Není slyšet zvuk. • Překontrolujte zapojení a nastavení. Zkontrolujte vstupní režim zesilovače, 9-10, 54 Hlasitost je nízká. pokud je připojen. Zvuk je zkreslený. • Tlačítkem [AUDIO] vyberte audiosignál. 29 Požadovaný zvukový formát nehraje. • V následujících situacích vypněte funkci V.S.S. 35
- Při poslechu disků, které nemají prostorové zvukové efekty, např. disky Karaoke.
- Při přehrávání dvojjazyčného vysílání.
• Disk může obsahovat omezení audiovýstupu. Pokud se během přehrávání
vícekanálových disků DVD-Audio na displeji nezobrazí "D. MIX", na výstupu přístroje bude přítomen pouze signál dvou předních kanálů. Podrobnosti
vyhledejte na obalu disku.
DVD-A
Nelze přepínat zvuk. • Typ zvukového doprovodu nelze změnit v následujících situacích.
– Pokud je při volbě jednotky DVD v zásuvce vložen disk DVD-R.
- Při záznamovém režimu XP a nastavení položky "Audio Mode for XP. 53
– Recording" (Formát zvukového záznamu v režimu XP) na "LPCM".
• Používáte digitální připojení. Položku "Dolby Digital" přepněte na "PCM" nebo 43, 11
k propojení použijte audiokabely (analogové připojení).
• Existují disky, u nichž nelze zvuk změnit, protože tak bylo stanoveno
při výrobě disku.
Ovládání
Nelze ovládat televizor. Dálkový • Změňte kód výrobce. Některé typy televizorů však nelze ovládat ani po změně 15 ovladač nefunguje. kódu.
• Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy. Změňte kód 16
na dálkovém ovladači.
Stiskněte a po dobu nejméně 2 sekund přidržte tlačítko [ENTER] současně s vyznačeným číselným tlačítkem.
• Baterie jsou vybity. Vyměňte je za nové. 5
• Příjem/vysílání ovládacího signálu může být blokován barevným sklem.
• Snímací senzor dálkového ovladače nevystavujte přímému slunci nebo
jasnému osvětlení.
• Byl aktivován dětský zámek. 58
Přístroj je zapnut, ale nelze jej ovládat. • Záznamová nebo přehrávací jednotka nebyla řádně zvolena. 20, 26
• Některé funkce mohou být diskem zakázány.
• Přístroj je přehřátý (na displeji se objevila zpráva "U14"). Vyčkejte, dokud
"U14" nezmizí.
• Příčinou může být aktivace některého ze zabezpečovacích obvodů přístroje.
Podle následujících pokynů systém resetujte: Stiskem [c/I] na hlavní jednotce přepněte přístroj do pohotovostního režimu. Pokud se nepřepne sám, stiskněte a asi 10 sekund přidržte tlačítko [c /I] na hlavní jednotce. Jedná se o vynucené přepnutí do pohotovostního režimu. Můžete rovněž odpojit síťový kabel, jednu minutu vyčkat a poté jej znovu připojit.
Disk nelze vysunout. • Vyskytl se problém. Po vypnutí přístroje současně stiskněte a po dobu cca 58
5 sekund přidržte tlačítka [7] a [CH ] na hlavní jednotce. Vyjměte disk a obraťte se na prodejce. Pokud byl aktivován dětský zámek, výše uvedenou operaci nelze provést. Dětský zámek vyřaďte.
Nelze naladit kanály. Nelze stahovat předvolby • Překontrolujte zapojení. 9, 10 stanic z televizoru. • Podmínkou úspěšného stažení předvoleb stanic je připojení televizoru
vybaveného funkcí Q Link plně zapojeným kabelem 21pólovým kabelem Scart.
Pokračování na další straně
68
Referenční údaje
Page 69
Záznam, záznam s časovým nastavením a přenos (kopírování)
Stránka
Nelze nahrávat. • Není vložen disk, nebo na vložený disk nelze uskutečnit záznam. Vložte disk, 17
na který je možno záznam uskutečnit.
• Disk není naformátován. Naformátujte jej. 48
RAM
• Ochranná západka na kazetě disku je v poloze PROTECT, nebo je disk 47
zablokován v menu DISC MANAGEMENT.
• U některých programů je počet možných záznamů (kopírování) omezen (CPRM). 60
• Záznam nelze uskutečnit, pokud na disku nezbývá dostatek místa, nebo pokud 29, 38, počet titulů dosáhl limitu. Smažte nežádoucí tituly. 48
• Záznam nelze uskutečnit na finalizovaný disk DVD-R.
• Záznam nemusí být možný z důvodu zvláštních vlastností disku DVD-R - – pokud jste disk vložili a vyjmuli nebo zapnuli a vypnuli přístroj během načítání disku, celkem padesátkrát.
• Zápis na disky DVD-R se záznamem pořízeným na tomto systému nemusí být – na jiných typech DVD rekordérů Panasonic možný.
Záznam s časovým nastavením nepracuje správně. • Záznam je nesprávně naprogramován nebo se různé naprogramované záznamy 25
překrývají. Opravte jej.
Programování s funkcí SHOWVIEW nepracuje • Systém není v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením. (Symbol 23, 24 správně. "g" na displeji nesvítí.) Stiskněte [g TIMER].
• Nastavte správný čas. 58
Záznam s časovým nastavením se nezastaví • Během používání záznamu s časovým nastavením stiskněte [g TIMER]. 23, 24 ani po stisku [77]. (Symbol "g" zhasne.)
• Při záznamu s časovým nastavením z externího zařízení stiskněte [EXT LINK]. 25 ("Ext Link" zhasne.)
Časové údaje zůstávají naprogramovány i • Při opakovaném denním nebo týdenním záznamu budou údaje zachovány. 24 po dokončení záznamu.
Část nahraného titulu nebo celý titul byl ztracen. • Pokud během záznamu či editace došlo k výpadku napájení nebo odpojení
systému od sítě, titul může být ztracen nebo disk znehodnocen. Disk je nutno naformátovat ( ) nebo použít nový. Na ztrátu programů
RAM
nebo znehodnocení disků nemůžeme poskytnout žádnou záruku.
Automatická záznamová funkce DV nepracuje. • Pokud nelze ukládat obrázky nebo záznam selže, zkontrolujte propojení 42
a nastavení DV zařízení.
• Záznam nelze zahájit, dokud se obrázky z DV zařízení neobjeví na televizoru.
• Záznam nemusí proběhnout podle popisu, pokud na sebe časové kódy na kazetě – a DV zařízení nenavazují.
• Automatická záznamová funkce DV nemusí pracovat správně, závisí na zařízení.
Přehrávání
Stiskem [33] (PLAY) nelze spustit přehrávání. • Disk vložte potištěnou stranou směrem vzhůru. 26 Přehrávání se sice spustí, ale okamžitě se ukončí. • Pokoušíte se přehrát prázdný disk DVD-RAM/DVD-R, nebo disk, který na tomto 17
přístroji nelze přehrát.
• Při záznamu na disk DVD-RAM v režimu "EP (8 Hour)" nemusí být přehrávání 53 na DVD přehrávačích kompatibilních s DVD-RAM možné. V tomto případě použijte režim "EP (6 Hour)".
• Během automatického záznamu DV nelze disky přehrávat.
Zvuk a obraz se mžikově přerušuje. • K tomuto jevu dochází mezi kapitolami Playlistu.
RAM
DVD-Video nehraje. • Některé DVD-Video disky nelze při změně úrovně omezení přehrávat. 52 Alternativní verzi zvukového doprovodu nebo • Jazyky nejsou na disku uloženy.
titulků nelze zvolit. • V některých případech je k volbě jazyků možno použít nabídku disku. Nezobrazují se titulky. • Titulky nejsou na disku uloženy.
• Titulky je třeba zapnout. 34
Nelze přepínat úhly záběrů. • Úhly záběrů lze přepínat pouze ve scénách, které byly s různými záběry natočeny. – Zapomněli jste přístupové heslo pro hodnocení • Otevřete zásuvku disku a stiskněte a po dobu cca 5 sekund současně přidržte
úrovně. tlačítka [a/1] a [¡/b] na hlavní jednotce. Funkce Quick View nepracuje. • Při nastavení položky "PLAY x 1.3 & Audio during Search" = "Off" není funkce dostupná. 53
• Funkce nepracuje s jiným zvukem než Dolby Digital.
• Funkce není dostupná při záznamu v režimu XP nebo FR.
RAM
Pokračování na další straně
69Referenční údaje
Page 70
Přehrávání (pokračování) Stránka
Funkce obnovené přehrávání (Resume) nepracuje. • Tato funkce pracuje pouze tehdy, pokud se na displeji
Záznam z disku Video CD nemá dobrý obraz. • Při připojení televizoru s multisystémem nastavte položku "TV System" 57
Funkce Time Slip nepracuje. • Funkce Time Slip není dostupná, pokud se nastavení normy "TV System" 57
přístroje zobrazí indikátor zobrazený vpravo.
• Pozice uložené do paměti budou při vypnutí – přehrávače nebo otevření zásuvky disku zrušeny. Uložená pozice Playlistu bude zrušena rovněž v případě editace Playlistu a titulu.
v nabídce SETUP na "NTSC".
• Při připojení televizoru s normou PAL nebude spodní úsek obrazu během – vyhledávání zobrazen správně.
tohoto přístroje liší od titulu uloženého na disku.
Editace Stránka
Nelze formátovat. • Disk je znečištěn. Použijte speciální čistič a pečlivě jej otřete. 71
Nelze vytvářet kapitoly. Během operace "Partial • Údaje o kapitolách se ukládají na disk při vypnutí přístroje nebo vyjmutí disku. Erase"(Částečné vymazání) nelze označit počáteční Pokud předtím došlo k přerušení napájení, údaje se neuloží. nebo koncový bod úseku. • U fotografií nejsou tyto funkce dostupné.
Nelze mazat kapitoly. • Pokud je kapitola k mazání příliš krátká, prodlužte ji pomocí funkce "Combine 38
Délka zbývajícího záznamu se ani po vymazání • Délka dostupného záznamu na disku DVD-R se neprodlouží ani po vymazání záznamů na disku neprodlouží. dříve nahraných titulů.
Nelze vytvořit Playlist. • Všechny kapitoly v titulu nelze zvolit současně, pokud titul obsahuje také fotografie.
• Pokoušíte se o naformátování disku, který není s tímto přístrojem kompatibilní. 17
• Body nelze stanovit, pokud jsou příliš blízko sebe. Koncový bod nelze stanovit – dříve než bod počáteční.
Chapters" (Spojování kapitol).
Vyberte je jednotlivě.
Obrázky (fotografie)
Nezobrazuje se stránka Direct Navigator. • Během záznamu nebo přenosu (kopírování) nebo v pohotovostním režimu
Nelze editovat nebo formátovat kartu. • Vyřaďte ochranu karty. (U některých karet se i po zařazení ochrany objeví 47
Obsah karty nelze načíst. • Formát karty není tímto přístrojem podporován. (Data na kartě mohou 18, 31
Přenos (kopírování), mazání a nastavení ochrany • Při velkém množství adresářů a souborů se může jednat i o několik hodin. trvá dlouho. • Opakovaný přenos (kopírování) nebo mazání může někdy dlouho trvat. 48
PC kartu nelze vyjmout. • Před pokusem o vyjmutí si ověřte, zda je PC karta pevně zasunuta ve štěrbině. 31
záznamu s časovým nastavením při propojení s externím zařízením se tato stránka nezobrazuje.
na obrazovce zpráva "Write protection Off".)
být poškozena.) Kartu naformátujte v souborovém systému FAT 12 nebo FAT 16 na jiném zařízení nebo na tomto přístroji. 48
• Karta obsahuje strukturu adresářů a/nebo přípony souborů, které s tímto 18 přístrojem nejsou kompatibilní.
• Přístoj vypněte a znovu zapněte.
Naformátujte disk nebo kartu.
70
Referenční údaje
Page 71
Bezpečnostní pokyny
Umístění
Přístroj umístěte na rovnou plochu. Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření, vysoké teplotě, vlhkosti a nadměrným vibracím. Může totiž dojít k poškození skříně či vnitřních součástí a zkrácení celkové životnosti pří­stroje. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Napájecí napětí
Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje. Může dojít k přetížení obvodů a vzniku požáru. Nepoužívejte zdroje stejnosměrného napětí. Při používání na lodích nebo na dalších místech, kde se používá stejnosměrný rozvod, pečlivě zkon­trolujte zdroj napájecího napětí.
Ochrana síťového kabelu
Dbejte o stav a správné zapojení síťového kabelu. Chybné zapojení nebo poškození může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Za kabel netahejte, neohýbejte jej, nepokládejte na něj nic těžkého. Při odpojování ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, vždy uchopte vidlici. Při tahání za kabel může dojít k úrazu elektrickým proudem. Kabel neberte do mokrých rukou, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Údržba/péče o disk a kartu
Péče o přístroj
Činnost jemných součástí systému je ovlivněna prostředím, zejména teplotou, vlhkostí a prachem. Poruchu nebo výpadek může způsobit i kouř z ciga­ret.
K čištění přístroje používejte měkkou, suchou látku.
• Nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzín.
• Před použitím chemicky napuštěné tkaniny se pozorně seznamte s pokyny k jejímu používání.
Při dodržení následujících pokynů si zajistíte dlou­hodobé zážitky z poslechu i sledování.
Na snímací čočce laseru se může nashromáždit prach a špína, která zne­možní záznam či přehrávání disků. Zhruba jednou za rok použijte čistič čoček DVD-RAM/PD (LF- K123LCA1), závisí na četnosti používání přístroje a prostředí. Před použitím čističe se pečlivě seznamte s pokyny k jeho používání.
Manipulace s diskem a kartou
Uchopení disku nebo karty
Nedotýkejte se lesklé strany disku obsahující záznam nebo konektoru.
Cizí předměty
Dbejte, aby se do přístroje nedostaly kovové předměty. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Dbejte, aby se do přístroje nedostala tekutina. Může dojít k úrazu elek­trickým proudem nebo poruše. Pokud k této situaci dojde, přístroj oka­mžitě odpojte od zásuvky a obraťte se na Vašeho prodejce. Na povrch přístroje nebo dovnitř nestříkejte přípravky na hubení hmyzu. Může dojít ke vznícení hořlavých plynů, které tyto přípravky obsahují.
Servis
Zařízení se nepokoušejte sami opravovat. Pokud dojde k přerušení zvuku, zhasnutí indikátorů, objeví se dým nebo nastane jiný problém, který je mimo rozsah této příručky, odpojte síťový kabel ze zásuvky a obraťte se na Vašeho prodejce nebo na autorizovaný servis. Při pokusu o opravu či demontáž nekvalifikovanou osobou může dojít k úrazu elektrickým prou­dem či poškození přístroje. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte síťový kabel.
Povrch disku je znečištěn nebo orosen
DVD-RRAM
• K čištění disků tohoto typu používejte čistič DVD-RAM/PD (dostup­ný pod číslem položky LF-K200DCA1).
• Nepoužívejte čističe na CD nebo na oděv.
VCD
CD
DVD-VDVD-A
Disk vyčistěte měkkou, lehce navlhče­nou tkaninou a poté jej setřete do sucha.
Pokyny k zacházení
• Na disky nenalepujte samolepky a štítky. (Mohou způsobit defor­maci disku, nepravidelnost rotace a znemožnit další použití disku.)
• K popisování lícní strany disků nepoužívejte kuličkovou tužku.
• K čištění disků nepoužívejte spreje na čistění gramofonových desek, benzín, ředidlo, tekuté antistatické prostředky nebo ostatní chemické prostředky.
• Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání.
• Konektory paměťové karty chraňte před vlhkostí, znečištěním nebo jinými neobvyklými věcmi.
• Nepoužívejte následující typy disků!
- Disky opatřené nálepkami nebo
štítky, u nichž dochází k úniku lepid­la (např. disky z půjčoven apod.).
- Disky zdeformované nebo popraskané.
- Disky nepravidelných, např. srdcovitých tvarů.
• Disky neponechávejte v následujícím prostředí:
- Na přímém slunci.
- Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí.
- Poblíž topných těles.
- V prostředí s výskytem statické elektřiny nebo elektromag-
netických vln.
71Referenční údaje
Page 72
Rejstřík
Automatický záznam v režimu DV ............................43
CPRM (kopírovací ochrana) .....................................60
Časový posuv (Time Slip) ..................................21, 28
Částečné vymazání...................................................38
Čištění
Disk .........................................................71
Čočka......................................................71
Hlavní jednotka......................................71
Dětský zámek...........................................................58
Direct Navigator ..................................26, 32, 36, 41
DPOF (Formát příkazu pro digitální tisk)...........41, 48
DVD-R (možnost přehrávání DVD-R na jiném zařízení —
Finalizace)................................................................49
DVD-RAM, DVD-R.......................................................17
Ext Link (Propojení s externím zařízením)........25, 54
Finalizace ..........................................................49, 60
Flexibilní záznam......................................................22
Formát Progressive .............................14, 35, 54, 60
Formátování.......................................................48, 60
FR (Flexibilní režim záznamu)..................................21
Funkce Q Link......................................................7, 61
Funkce SHOWVIEW...................................................23
Jazyk
Zvuk........................................................53
Tabulka kódů.........................................55
Zobrazené údaje ...................................52
Zvukový doprovod.........................34, 52
Titulky..............................................34, 52
JPEG ...............................................................31, 60
Kapitola .............................................................29, 36
Karta SD...................................................................18
Kód dálkového ovladače...........................................15
Konverze PCM .........................................................53
Kopírování (Playlist).................................................40
Ladění
Automatické....................................13, 57
Manuální.................................................56
Stažení programových
předvoleb.........................................12, 57
LPCM ...............................................................54, 60
Manuální Skip ..........................................................28
Mazání
Všechny tituly........................................48
Adresář ...................................................41
Obrázek (fotografie)..............................41
Titul..................................................29, 38
Menu
MP3.........................................................30
Zobrazené údaje ...................................34
SETUP.....................................................52
MP3 ......................................................................30
Nabídka SETUP ........................................................52
Nastavení času.........................................................58
Nastavení obrazu ..............................................35, 53
Nastavení země .................................................12, 13
Obnovení přehrávání (Resume) ................................27
Obrázek (fotografie)
Editace....................................................41
Prohlížení................................................31
Přenos (kopírování)..............................45
Ochrana
Karta .......................................................47
Kazeta.....................................................47
Disk .........................................................47
Adresář ...................................................41
Obrázek (fotografie)..............................41
Titul.........................................................36
Okno FUNCTIONS.....................................................46
Omezovač šumu (NR)
AV-in NR (Omezovač šumu)................53
Playback NR..........................................35
Opakované přehrávání..............................................35
PC karta ...................................................................18
Playback NR.............................................................35
Playlist .....................................................................39
Poměr stran .............................................................14
Posílení dialogů........................................................35
Přenos (kopírování) fotografií ..................................44
Přenos......................................................................35
Přímý TV záznam .....................................................22
Připojení
Anténa................................................9, 10
Zesilovač, systémový komponent......11
Vstupní konektory AV3 .......................42
Satelitní přijímač, digitální receiver,
dekodér...................................................11
Televizor.............................................9, 10
Videorekordér............................9, 10, 42
Quick View (zběžný náhled) .....................................27
Režim
Záznam...................................................20
Statický obraz .......................................53
RGB
Vstup.......................................................54
Výstup................................................8, 54
Rozdělení titulu ........................................................38
Současný záznam a přehrávání................................21
Stavové zprávy .........................................................35
Stažení programových předvoleb.......................12, 57
Teletext.....................................................................21
TIFF ...............................................................31, 61
Titul...........................................23, 24, 36
Titulky ......................................................................34
TV norma (PAL/NTSC) .............................................57
Tvorba Playlistů........................................................39
Typ televizoru...........................................................14
Úhel záběru..............................................................34
Úroveň omezení .......................................................48
Úsporný režim..........................................................52
V.S.S. ......................................................................35
Vkládání názvu
Disk .........................................................47
Vkládání textu .......................................50
Adresář ...................................................41
Playlist....................................................39
Vlastnosti
Playlist....................................................40
Obrázek (fotografie)..............................38
Titul.........................................................38
VPS/PDC............................................................23, 61
Výchozí nastavení.....................................................52
Výchozí nastavení.....................................................56
Vytvoření kapitoly..............................................29, 38
Záznam s časovým nastavením..........................23–25
Záznam.....................................................................20
Přímý TV záznam .................................22
Automatický záznam v režimu DV.....43
Externí propojení...................................25
Flexibilní záznam...................................22
Režim ......................................................21
Záznam s časovým
nastavením .....................................23–25
Změna náhledu.........................................................38
Zobrazené údaje
Jazyk.......................................................51
Menu.......................................................34
Stavové zprávy .....................................35
Zpožděné přehrávání................................................21
Zvuk ......................................................................34
Zvuk
Atribut.....................................................34
Jazyk.......................................................52
Přehrávání..............................................29
Příjem......................................................35
Zvukový doprovod.....................................................34
72
Referenční údaje
Page 73
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. Název "Dolby" a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami spo­lečnosti Dolby Laboratories.
Názvy "DTS" a "DTS 2.0 + Digital Out" jsou registrovanými ochran­nými známkami společnosti Digital Theater Systems, Inc.
ShowView je registrovanou obchodní značkou společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci Gemstar Development Corporation.
Na technologii dekódování zvuku MPEG Layer-3 se vztahuje licence společností Fraunhofer IIS a Thomson Multimedia.
Tento výrobek obsahuje technologie zabezpečující ochranu proti kopí­rování, která je chráněna US patenty a dalšími právy duševního vlast­nictví. Použití technologie je vázáno na autorizaci společností Macrovision Corporation, a jestliže nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně pro domácí využívání. Proni­kání do struktury zařízení nebo jeho demontáž je zakázána.
• Logo SD je registrovanou obchodní značkou.
• Části tohoto přístroje jsou chráněny autorským zákonem a jsou dodávány na základě licence udělené společností ARIS/SOLANA/4C.
73Referenční údaje
Page 74
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411
e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
Loading...