Panasonic DMR-E55EG-K, DMR-E55EP-S User Manual

Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411 e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
1Začínáme
2 ALL
3
5
2
Uživatelská příručka
DVD Video Rekordér
Model č. DMR-E55
DMR-E53
Internetové stránky: http://www.panasonic-europe.com
Číslo regionu podporované tímto zařízením
Čísla regionu jsou určena pro DVD přehrá­vače a software podle místa prodeje.
Číslo regionu tohoto DVD přehrávače
je „2“.
Toto zařízení umožňuje přehrávání DVD
disků označených “2” nebo “ALL”.
Příklad:
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento výrobek. Aby Vám dobře a bezpečně sloužil, pečlivě si prostudujte tento návod k obsluze.
Před připojením, spuštěním nebo nastavo­váním zařízení si řádně prostudujte tento návod. Uschovejte si tuto uživatelskou příručku pro pozdější použití.
CZ
2 Začínáme
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
COMPONENT VIDEO OUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
TŘÍDA 1
LASEROVÝ PRODUKT
UPOZORNĚNÍ: UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE
NACHÁZÍ VIDITELNÉ I NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ. ZAMEZTE KONTAKTU S LASEROVÝM PAPRSKEM.
(Uvnitř zařízení)
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. UŽITÍM OVLÁDACÍCH NEBO NASTAVOVACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍM PROCEDUR JINÝM ZPŮSO­BEM, NEŽ JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU, MŮŽETE SE VYSTAVIT NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ.
NEOTEVÍREJTE KRYT ZAŘÍZENÍ ANI SE NEPOKOUŠEJTE ZAŘÍZENÍ OPRAVIT SAMI. VEŠKERÉ SERVISNÍ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU PRACOVNÍKOVI.
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAMEZTE, VNIKNUTÍ VODY Z VÁZ NEBO KVĚTINÁČŮ. NEPOKLÁDEJTE TYTO PŘEDMĚTY NA ZAŘÍZENÍ.
UPOZORNĚNÍ!
NEUMISŤUJTE JEJ NA MÍSTECH SE ŠPATNÝM PROUDĚNÍM VZDUCHU, JAKO JSOU UZAVŘENÉ SKŘÍNĚ. ZAJISTĚTE SPRÁVNOU VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU DÍKY PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI ZAŘÍZENÍ ZAKRÝVÁNY ZÁVĚSY NEBO JINÝMI PŘEDMĚTY.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, DEČKAMI NEBO JINÝMI MA­TERIÁLY.
NA ZAŘÍZENÍ NEUMISŤUJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE V SOULADU S NAŘÍZENÍMI TÝKAJÍCÍMI SE OCHRANY ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ.
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO K PROVOZU VE STŘEDNÍM KLIMATICKÉM PÁSMU.
Tento přístroj může přijímat elektromagnetické rušení vyvolané provozem mobilních telefonů. Pokud se toto rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem. Síťová zásuvka musí být poblíž zařízení a musí být snadno dostupná.
75Poznámky
74 Poznámky
3Začínáme
Obsah
Začínáme
Užitečné funkce........................................................ 4
Příslušenství ............................................................4
Dálkový ovladač .......................................................5
Informace o ovládacích prvcích ...............................6
Sledování progresivního videozáznamu .................14
„Disc information“ (Informace o disku) .................16
Nahrávání
Nahrávání televizních programů............................. 19
Režimy záznamu a přibližné doby záznamu............20
Přímé nahrávání z televizoru ..................................21
Přehrávání během nahrávání.................................. 21
Nahrávání televizních programů............................. 22
Pružné nahrávání ...................................................22
Nahrávání z externího zařízení................................ 22
Nahrávaní pomocí časovače...................................24
Používání kódu SHOWVIEW pro nahrávání
pomocí časovače ...................................................24
Ruční programování nahrávání
pomocí časovače ...................................................25
Zkontrolujte, změňte nebo vymažte program .........26
Propojené nahrávání pomocí časovače
z externího zařízení (EXT LINK)..............................27
Přehrávání
Přehrávání disků ....................................................28
Ovládání během přehrávání.................................... 30
Přehrávání disků ....................................................31
Úpravy během přehrávání ......................................31
Změna zvukového doprovodu ................................31
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 ........32
Používání nabídek na obrazovce ............................34
Obecné postupy .....................................................34
Nabídka “Disc” (Disk) - Nastavení obsahu disku... 34 Nabídka „Play“ (Přehrávání) - změna pořadí
přehrávání..............................................................35
Nabídka “Picture” (Obraz) -
Změna kvality obrazu .............................................35
Nabídka „Sound“ (Zvuk) -
Změna zvukového efektu........................................ 35
Úpravy
Úpravy titulů/kapitol...............................................36
Úpravy titulů/kapitol a přehrávání kapitol...............36
Operace s tituly ......................................................38
Operace s kapitolami.............................................. 39
Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů................. 40
Vytváření playlistů.................................................. 40
Úpravy a přehrávání playlistů/kapitol .....................41
Práce ze skladbami ................................................42
Operace s kapitolami.............................................. 42
Doplňující funkce
Správa disku ..........................................................43
Název disku............................................................ 44
Ochrana disku proti přepisu...................................44
Formátování disku..................................................44
Výběr automatického přehrávání............................ 44
Uzavření.................................................................44
Zápis textu .............................................................45
Okno “FUNCTIONS“ (Funkce) a stavové zprávy .....46
Okno “FUNCTIONS” (Funkce) ................................46
Stavové zprávy.......................................................46
Změna nastavení zařízení .......................................47
Obecné postupy .....................................................47
Seznam nastavení ..................................................48
Ladění....................................................................54
“TV System“ (Televizní soustava)...........................55
Nastavení času.......................................................57
Dětský zámek.........................................................58
Reference
Technické údaje......................................................59
Glosář ....................................................................60
Často kladené dotazy .............................................63
Chybové zprávy...................................................... 64
Údržba ...................................................................66
Odstraňování jednoduchých závad......................... 66
Bezpečnostní upozornění.......................................71
Rejstřík...................................................................72
4 Začínáme
Užitečné funkce
Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu ve vysoké kvalitě na disk DVD-RAM. Díky těmto možnostem je zařízení vybaveno řadou nových funkcí, které znáte z videorekordérů. Následuje stručný popis několika nových funkcí.
Okamžité spuštění nahrávání
Již nebudete muset vyhledávat volné místo na dis­ku. Po stisknutí tlačítka nahrávání zařízení vyhledá dostupný prostor pro záznam a okamžitě zahájí nahrávání. Nemusíte se trápit, že by došlo k vymazání již poříze­ných záznamů.
Okamžité spuštění přehrávání
Nemusíte převíjet dopředu nebo zpět. Navigátor za Vás automaticky vyhledá začátek nahraného video­záznamu.
Přehrávání programu od začátku během nahrávání – Chasing play
Nemusíte čekat, až je dokončen záznam. Bez zastavení můžete zahájit přehrávání právě nahráva­ného videozáznamu.
Souběžný záznam a přehrávání
Během nahrávání můžete pře­hrávat jiný program, který jste pořídili dříve.
Tlačítko TIME SLIP
Během přehrávání, a také nahrá­vání můžete přejít na požadova­nou scénu, kterou chcete zobrazit určením času přeskočení.
Příslušenství
uu u uu
Zkontrolujte si prosím obsah dodávaného příslušenství.
1 Dálkový
ovladač
(EUR7720KA0)
1 Síťový kabel
Pouze pro použití s tímto zařízením Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
1 Koaxiální
kabel
2 Baterie do
dálkového ovladače
1 Audio/
video kabel
73Reference
Technologie dekódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci společností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Toto zařízení je vybaveno technologií zaručující ochranu autorských práv, která je chráněna patenty Spojených států a ostatních intelektuálních vlast­nických práv vlastněných společností Macrovision Corporation a ostatních společností. Použití této ochranné technologie musí být schváleno firmou Macrovision Corporation, výrobek je určen k použití pro domácí a další omezená použití, ledaže by jiné použití bylo písemně schváleno firmou Macrovision Corporation. Zpětná rekonstrukce nebo rozebírání je zakázáno.”
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. “Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochranné znám­ky Dolby Laboratoires.
“DTS“ a “DTS 2.0 Digital Out“ jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater System, Inc.
SHOWVIEW je obchodní známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Developement Corporation.
72 Reference
Rejstřík
Audio
Atributy..................................35
Jazyk .....................................48
Přehrávání .............................31
Příjem....................................46
CPRM ............................. 59
Částečné vymazání .............39
Čištění
Disk .......................................16
Hlavní zařízení .......................63
Objektiv .................................63
Dětský zámek.................... 58
Direct Navigator ........... 28, 36
DVD-RAM, DVD-R .............. 16
Externí připojení ........... 27, 54
Formátování disku.............. 44
Funkce obnovení přehrávání
(Resume Play) .................. 30
Hodnocení obsahu.............. 48
Jazyk
Audio .....................................49
Na obrazovce.........................47
Seznam kódů.........................53
Titulky..............................34, 48
Zvukový doprovod...........35, 49
Kanál
Audio .....................................35
Automatické nastavení...........14
Načtení přednastavených
hodnot ...................................12
Kapitola ..................... 31, 36
Kódy dálkového ovladače ..... 15
Konverze PCM................... 48
Kopírování (playlistu) ..........40
Ladění
Automatické nastavení...........13
Načtení přednastavených
hodnot ...................................12
Ruční nastavení .....................54
Mazání
Kapitola .....................31, 39, 42
Playlist.............................31, 40
Titul .................................31, 38
MP3 ............................... 32
Na obrazovce
Jazyk .....................................48
Nabídky .................................34
Stavové zprávy ......................46
Nabídka
MP3.......................................35
Na obrazovce.........................35
NASTAVENÍ ...........................54
Nabídka „Setup“
(Nastavení) ...................... 54
Nahrávání ........................ 19
Časovač .................................24
Externí zařízení ......................27
Pružné nahrávání ..................21
Přímé nahrávání z televizoru..21
Režim ....................................21
Nahrávaní pomocí
časovače ......................... 24
Nastavení času.................. 57
Nastavení obrazu .......... 35, 48
Nastavení země .................13
Ochrana
Disk .......................................43
Kazeta disku ..........................16
Titul .......................................38
Okno „FUNCTIONS” (Funkce) .. 46
Opakované přehrávání ......... 35
Playlist ........................... 40
Poměr stran...................... 14
Progresivní
rozklad obrazu..... 14, 35, 48, 63
Pružné nahrávání ............... 21
Přehrávání programu od začátku během nahrávání
– Chasing play .................. 21
Přehrávání se sníženou úrovní
šumu.............................. 35
Přenos ............................ 35
Přímé nahrávání z televizoru ... 21 Připojení
Anténa ...............................9, 10
Dekodér nebo satelitní
přijímač/digitální receiver ......11
Televizor ..............................7, 8
Videorekordér..............9, 10, 21
Vstupní konektory AV3 ..........10
Zesilovač stereofonního
systému.................................11
Původní nastavení ..............47
Q Link.......................... 8, 61
Quick View....................... 30
Redukce šumu (NR)
Přehrávání se sníženou
úrovní šumu ..........................35
Snížení šumu vstupu AV........48
Režim
Nahrávání ..............................20
Režim zastaveného obrazu ....48
RGB
Vstup .....................................52
Výstup ...............................9, 52
SHOWVIEW ...................... 24
Simultánní záznam
a přehrávání .....................21
Stavové zprávy .................. 46
Teletext........................... 19
Televizní systém
(PAL/NTSC) ...................... 56
Titulky ............................ 34
Tlačítko MANUAL SKIP......... 30
Tlačítko TIME SLIP ........ 21, 30
Typ televizoru.................... 14
Úhel............................... 34
Úsporný režim
Uzavření..................... 44, 59
V.S.S.............................. 35
Vlastnost
Titul .......................................38
VPS/PDC .................... 25, 60
Vytváření playlistů.............. 40
Vytvoření kapitoly............... 39
Zápis jména
Disk .......................................44
Playlist...................................40
Titul .................................24, 28
Zápis textu.............................45
Zdůraznění dialogů ............. 35
Změna náhledů.................. 38
Zvukový doprovod............... 35
5Začínáme
Dálkový ovladač
Baterie
30˚
20˚
30˚
20˚
R6, LR6, AA, UM-3
Baterie vkládejte do prostoru baterií podle vyzna­čených polarit (+ a -).
Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
Nikdy současně nepoužívejte čerstvé
a vybité baterie.
Nikdy současně nepoužívejte různé typy baterií.
Nevystavujte je vysokým teplotám nebo otevře-
nému ohni.
Nerozebírejte je a vyhněte se zkratu.
Nepokoušejte se dobíjet běžné alkalické nebo
manganové baterie.
Nepoužívejte baterie v případě, že je z povrchu baterie sejmuta ochranná folie.
Nesprávným používáním baterií může dojít k vytečení elektrolytu, který může poškodit dálkový ovladač a také může způsobit požár.
V případě, že přístroj nebudete používat delší dobu, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Baterie mějte uloženy na chladném a tmavém místě.
Poznámka
V případě, že nemůžete ovládat tímto dálkovým ovladačem zařízení nebo televizor po výměně baterií, zapište znovu kódy. (Viz strana 15)
Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za ztráty vzniklé záznamem nebo editací záznamu, které jsou způsobeny zařízením nebo diskem a nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za následující škody, způsobené touto ztrátou. Příklady způsobení takových ztrát:
Disk, který byl nahrán a upraven na tomto zařízení je přehráván v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky.
Disk je použit jako v předchozím bodě a potom je přehráván v tomto zařízení.
Disk byl nahrán a upraven v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky a potom je přehráván v tomto
zařízení.
Používání
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
Sedm metrů přímo od čelního panelu zařízení
6 Začínáme
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
7809
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Informace o ovládacích prvcích
Dálkový ovladač
Hlavní zařízení
Tlačítko pro zapnutí zařízení
(Viz strana 12)
Tlačítko pro přímé nahrávání z
televizoru. (Viz strana 19)
Tlačítka pro výběr předvoleb a čísel
titulů/zadávání čísel.
Tlačítko CANCEL
Tlačítka pro základní operace pro
záznam a přehrávání.
Tlačítko pro zobrazení Hlavní nabídky
a Navigátoru. (Viz strana 24 a 36)
Tlačítko pro zobrazení Vedlejší
nabídky. (Viz strana 36)
Tlačítko pro zobrazení nabídek
na obrazovce. (Viz strana 34)
Tlačítko pro zobrazení obrazovky
pro nastavení nahrávání pomocí
časovače. (Viz strana 24)
Tlačítko pro vymazání
položek. (Viz strana 28)
Tlačítko pro přepnutí do pohotovost-
ního stavu při naprogramovaném
nahrávání/uvolnění z tohoto režimu.
(Viz strana 24 a 25)
Tlačítko pro propojené nahrávání
pomocí časovače z externího
zařízení. (Viz strana 27)
Tlačítka pro ruční ladění.
(Viz strana 54)
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/x1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
Ovládání televizoru. (Viz strana 14)
Tlačítka pro výběr předvoleb. (Viz strana 19) Tlačítko pro otevření obrazovky SHOWVIEW.
(Viz strana 24)
Tlačítko pro přeskočení o 30 sekund dopředu. (Viz strana 30)
Tlačítko pro výběr vstupního signálu (AV1, AV2, AV3 nebo AV4).
Tlačítko pro zobrazení okna s funkcemi. (Viz strana 46)
Tlačítka pro výběr/potvrzení, posunování po snímcích. (Viz strana 28)
Tlačítko pro návrat na předcházející obrazovku. Tlačítko pro zobrazení stavových zpráv.
(Viz strana 46) Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/
zobrazení televizního obrazu v režimu obrazu v obraze. (Viz strana 19, 30)
Tlačítko pro změnu režimu záznamu. (Viz strana 19)
Zapněte záznam (Viz strana 19) Tlačítko pro výběr zvukového doprovodu.
(Viz strana 31) Vytváření kapitoly (Viz strana 31)
Vypínač Standby/on (
¦/I
). (Viz strana 12)
Přepnutí zařízení z a do pohotovostního stavu. V pohotovostním stavu přístroj spotřebovává stále malé množství elektrické energie.
Tlačítko pro zahájení přehrávání. (Viz strana 28)
Zapněte záznam (Viz strana 19)
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
Zásuvka disku (Viz strana 19, 28)
Tlačítko zastavení (Viz strana 19 a 28)
Tlačítko pro otevření a zavření zásuvky
disku. (Viz strana 19 a 28)
Konektory pro připo­jení kamkordéru, atd. (Viz strana 23)
Displej (Podrobnosti naleznete níže.)
Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/zobrazení televizního
obrazu v režimu obrazu v obraze. (Viz strana 21 a 30)
Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP)
(Viz strana 21)
Tlačítka pro výběr předvoleb. (Viz strana 19)
Tlačítka pro přeskočení/pomalé přehrávání/vyhledávání. (Viz strana 30)
Konektory na zadním panelu. (Viz strana 10-11)
71Reference
Nelze vymazat kapitoly. V případě, že jsou kapitoly příliš krátké na vymazání použij-
te položku “Combine Chapters” (Kombinování kapitol) pro vytvoření delší kapitoly.
39
Po vymazání nahrávek na disku se nezvětší dostupný prostor na disku.
Po vymazání programů na DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
-
Nelze vytvořit playlist. V případě, že titul také obsahuje statické obrázky
nemůžete vybrat všechny kapitoly titulu najednou. Vyberte je jednotlivě.
-
Bezpečnostní upozornění
Umístění zařízení
Zařízení umístěte na vodorovném povrchu bez přímé­ho slunečního záření, vysoké teploty, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Tyto podmínky by mohly způsobit poškození skříně zařízení a ostatních kompo­nent, a následnému zkrácení životnosti zařízení. Na zařízení nepokládejte těžké předměty.
Napětí
Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje napájení. V jiném případě by mohlo dojít k přetížení zařízení a násled­nému požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napájení. Pečlivě zkontrolujte napájecí napětí, zejména v případě, že budete používat zařízení na lodi nebo jiném místě, kde se používá stejnosměrné napětí.
Ochrana síťového kabelu
Zkontrolujte, že je síťový kabel správně připojen a není poškozen. Nedostatečné připojení a poškození kabelu může být příčinou požáru nebo úrazu elek­trickým proudem. Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty, netahejte za něj, ani jej neohýbejte. Při odpojování síťového kabelu z elektrické zásuvky držte vidlici pevně. Tahání za síťový kabel může způ­sobit úraz elektrickým proudem. Nedotýkejte se síťového kabelu mokrýma rukama! V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Cizí předměty
Zamezte vniknutí kovových předmětů do zařízení. V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Zamezte vniknutí kapalin do zařízení. V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Pokud by nastala tato situace, okamžitě odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce. Na zařízení nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemi­kálie. Obsahují hořlavé plyny, které by se mohly po stříknutí na zařízení vznítit.
Servis
V žádném případě se nepokoušejte opravit toto zaříze­ní vlastními silami. V případě, že dochází k přerušová­ní zvuku, kontrolky se nerozsvítí, objeví se kouř nebo se vyskytne jiný problém, který není popsán v této uživatelské příručce, odpojte zařízení ze zásuv­ky elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný servis. V případě, že by bylo zařízení opraveno nekvalifikovaným pracovníkem, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Pokud po delší dobu nehodláte zařízení používat, odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě.
70 Reference
DVD
R-AM
Přehrávání Strana
Přehrávání nezačne ani po stisknutí tlačítka [
] (PLAY). Přehrávání začne, ale je okamžitě ukončeno.
Vložte do zařízení disk etiketou nahoru.
Pokoušíte se přehrávat prázdný disk DVD-RAM/DVD-R
nebo disk, který nelze na tomto zařízení přehrávat.
28 16
Není přehráván disk DVD-Video. V případě, že změníte nastavení hodnocení obsahu nejsou
přehrávány některé disky DVD-Video.
49
Nelze vybrat alternativní zvukový doprovod a titulky.
Jazyky nejsou nahrány na disku.
Pro nastavení jazyka možná budete muset použít nabídku
disku.
-
-
Nezobrazují se titulky. Titulky nejsou nahrány na disku.
Zapněte zobrazení titulků.
­34
Nelze změnit úhel záběru. Úhly záběru můžete změnit pouze u scén, kde jsou zazna-
menány různé úhly záběru.
-
Zapomněli jste heslo pro nasta­vení úrovně hodnocení obsahu (rodičovského zámku).
Když je otevřena zásuvka disku stiskněte a podržte (minimálně po dobu 5 sekund) tlačítko [
] a [
] na zařízení.
-
Nefunguje funkce Quick View. Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka
“PLAY x1.3 & Audio during Search” (Režim PLAY x1.3 & zvuk během vyhledávání” nastavena na “Off” (Vypnuto).
Tuto funkce nelze použít v případě, že je zvukový doprovod v jiném režimu než Dolby Digital.
Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR.
48
-
-
Funkce obnovení přehrávání nefunguje.
Tato funkce je k dispozici pouze v případě, kdy svítí kontrolka v pravé části displeje.
Uložené pozice jsou zrušeny po vypnutí zařízení nebo vyjmutí disku. Uložené pozice v playlistu jsou také zrušeny v případě, že je playlist a titul upraven.
-
-
Obraz disku Video CD se nezob­razí správně.
Když je připojen televizní přijímač s více systémy, vyberte v nabídce “SETUP” (Nastavení) položku “TV System” (Televizní systém) a nastavte ji na “NTSC“.
Jestliže máte připojen televizní přijímač se systémem PAL, nebude během vyhledávání správně zobrazena spodní část obrazu.
55
-
Časové posunutí nefunguje. Funkce časového posunutí nebude fungovat v případě, že
nastavení položky “TV System” (Televizní systém) je jiné než má titul zaznamenaný na disku.
55
Úpravy
Nelze formátovat. Disk je znečištěn. Použijte speciální čistící prostředek
a očistěte disk.
Pokusili jste se naformátovat disk, který není kompatibilní s tímto zařízením.
16
16
Nelze vytvářet kapitoly. Během částečného vymazání nelze označit počáteční nebo koncový bod.
Zařízení zapisuje informace o kapitolách na disk při vypnutí nebo vyjmutí disku. V případě, že dojde k výpadku elektric­ké energie nebude informace zapsána.
Tyto operace nelze provádět se statickými obrázky.
Tyto body nemůžete nastavit, pokud jsou těsně u sebe.
Nelze nastavit koncový bod před počátečním.
-
-
-
7Začínáme
EXT
Link
XP SP LP EP
DVD
VCD
.MIX
R-AM
REC
PLAY
REC
PLAY
PLAY
REC
Displej zařízení
Krok 1 Připojení
Popsaná připojení zařízení jsou ilustrativní.
Před připojením, vypněte veškerá zařízení a přečtěte si odpovídající uživatelské příručky.
Periferní zařízení a doplňkové kabely jsou prodávány samostatně, pokud není uvedeno jinak.
Doporučené připojení Vašeho televizoru
Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení
Režim záznamu
Kontrolka časového nahrávání
Typ disku
Kontrolka D.MIX (pouze vícekanálové disky DVD-Audio) Když svítí: je přehráván sloučený (down mix) zvukový doprovod Když nesvítí: disk zabránil sloučení zvukového signálu.
Hlavní část displeje
Nahrávání Přehrávání Nahrávání/ Přehrávání
Jakým vstupním konektorem je vybaven Váš televizor? Požadovaný
kabel (kabely)
Číslo stra­ny s připo­jením
Číslo strany s nastavením televizoru
Scart
AV IN
Nejdoporučovanější typ propojení.
Po připojení k televizoru, který umožňuje připojení signálu RGB můžete sledovat obraz ve vysoké kvalitě RGB.
V případě, že je Váš televizor vybaven systémem Q Link může­te využívat řady užitečných funkcí
Plně osaze­ný propo­jovací kabel SCART (21 pinů)
(Viz strana 9)(Viz strana
12)
Kompo­nentní videosignál
COMPONENT
VIDEO IN
Použitím těchto terminálů získáte čistší obraz než v případě konektoru S-video.
Po připojení k televizoru, který je kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu můžete využívat vysoce kvalitní obraz ve formátu progressive scan. V případě, že máte CRT televizor, který je kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu nedoporučujeme použití tohoto propojení, protože může docházet k blikání.
Tři video kabely
(Viz strana
10)
(Viz strana
12)
S-Video
S-VIDEO IN
Použitím tohoto konektoru získáte čistší obraz než v případě konektoru video
Kabel S Video
(Viz strana
10)
(Viz strana
12)
Audio/Video
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Základní připojení. Audio/video
kabel (součást dodávky)
(Viz strana
10)
(Viz strana
12)
8 Začínáme
Funkce systému Q Link
Systém Q Link nabízí širokou řadu funkcí. (Viz strana 61) Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link. Následuje seznam systémů jiných výrobců, které mají podobné funkce, jako systém Q Link společnosti Panasonic. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru nebo kontaktujte svého prodejce.
Q Link (je registrovanou značkou společnosti Panasonic).
DATA LOGIC (je registrovanou značkou společnosti Metz).
Easy Link (je registrovanou značkou společnosti Philips).
Megalogic (je registrovanou značkou společnosti Grundig).
SMARTLINK (je registrovanou značkou společnosti Sony).
Příklady zařízení, které můžete připojit k terminálům tohoto zařízení
Zařízení nepřipojujte přes videorekordér
Videosignál, který prochází videorekordérem bude ovlivněn systémem ochrany autorských práv a obraz nebude správně zobrazen na televizoru.
Jestliže budete zařízení připojovat k televizoru se zabudovaným videorekordérem použijte terminály na straně televizoru ne na straně videorekordéru.
V případě, že zařízení nebudete používat delší
dobu
Pro úsporu elektrické energie odpojte zařízení od elektrické sítě. V pohotovostním stavu (STANDBY) odebírá toto zařízení malé množství elektrické energie
- přibližně 3 W.
Televizor
Z terminálů AV1, AUDIO/VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT
Ke vstupním terminálům AV2 nebo AV4 (zadní panel)
Dekodér nebo satelitní přijímač/ digitální receiver
Videorekordér
Zesilovač
Z terminálů AUDIO OUT nebo DIGITAL AUDIO OUT
Toto zařízení
Ke vstupním terminálům AV3 (přední panel)
Kamkordér
Televizor Televizor
Toto zařízení
Toto zařízení
Videorekordér
Videorekordér
Před přemístěním zařízení se ujistěte, že zásuvka pro disk je prázdná.
V jiném případě, může dojít k poškození disku a zařízení.
69Reference
Nahrávání a nahrávání pomocí časovače
„Cannot record.“ (Nelze nahrávat.)
Není vložen disk nebo na vložený disk nelze nahrávat. Vložte disk, na který zařízení umí nahrávat.
Disk není naformátován. Pokud je to potřeba, naformátujte disk.
[RAM]
Ochranný štítek na kazetě disku je v poloze „PROTECT“ (Ochrana) nebo je disk chráněn „DISC MANAGEMENT“ (Správa disku).
Některé programy jsou chráněny omezením počtu kopií, které lze pořídit (CPRM).
Disk je plný nebo téměř plný. Vymažte nepotřebné tituly nebo použijte jiný disk.
Na disky DVD-R, které byly uzavřeny nemůžete nahrávat.
Díky charakteristikám, disků DVD-R, nebudete na něj moci
nahrávat v případě, že jej vložíte a vyjmete nebo když je založen disk zapnete a vypnete zařízení celkem padesátkrát.
Disk DVD-R nahraný na tomto zařízení nelze v některých případech přehrávat v jiném rekordéru Panasonic.
16
44
16, 44
59
31, 38
-
-
-
Nefunguje správně nahrávání pomocí časovače.
Je nesprávně nastaven časovač pro nahrávání nebo se překrývá s jiným programem časovačem. Opravte program.
27
Programování SHOWVIEW nefunguje správně.
Přístroj není přepnutý v pohotovostním stavu pro nahrá­vání. (Na displeji zařízení není rozsvícena kontrolka “
F
“.)
Stiskněte tlačítko [
F
TIMER].
Nastavte hodiny.
24, 25
57
Nahrávání pomocí časovače se nezastaví ani po stisknutí tlačítka [
].
Během nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [F TIMER]. Kontrolka “F” zmizí.
Při použití propojeného nahrávání pomocí externí zařízení stiskněte tlačítko [EXT LINK]. Nápis “Ext Link” zmizí.
24, 25 27
Program nahrávání pomocí časovače zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání.
Program nahrávání pomocí časovače zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání v případě, že je nastaven jako denní nebo týdenní.
25
Část nebo celý nahraný titul se ztratil.
Jestliže během záznamu nebo úprav je síťový kabel odpojen od elektrické sítě nebo zařízení je odpojeno od elektrické sítě může být program ztracen nebo dojít k poškození disku.
Budete muset naformátovat disk
[RAM]
nebo použít nový disk. Nemůžeme nabídnout žádnou záruku před ztrátou programů nebo poškozením disků.
-
68 Reference
Odstraňování jednoduchých závad
Zvuk (Pokračování) Strana
Nelze přepnout zvukový dopro­vod.
Poté, co je vložen do zařízení disk DVD-R nemůžete změnit typ zvukového doprovodu.
Použili jste digitální připojení. Nastavte položku “Dolby Digital” na “PCM” nebo propojte zařízení audio kabely (analogové propojení).
U některých disků nelze změnit zvukový doprovod kvůli nastavení při výrobě.
-
48,10
-
Ovládání
Nelze ovládat televizor. Dálkový ovladač nefunguje.
Změňte kód výrobce. Některé televizní přijímače nelze ovládat ani po změně kódu.
Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládá­ní. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení.
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. Nahraďte je novými.
Barevné sklo může překážet při přenosu signálu z dálkové­ho ovladače.
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Je aktivována funkce dětského zámku.
15
15
5
-
-
58
Zařízení je v zapnutém stavu, ale nelze jej ovládat.
Některé operace mohou být zakázány diskem.
Zařízení je přehřáté (na displeji je zobrazeno „U14“) Vyčkej-
te, než zmizí „U14“.
Je aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení.
Resetujte zařízení následujícím postupem: Stisknutím tlačítka [
¦/I
] na zařízení jej přepněte do pohoto-
vostního stavu.
V případě, že se zařízení nepřepne do pohotovostního
stavu, držte stisknuté tlačítko [
¦/I
] přibližně 10 sekund.
Zařízení bude násilně přepnuto do pohotovostního stavu.
Můžete také odpojit zařízení od elektrické sítě, vyčkat jednu
minutu a potom jej opět připojit.
-
-
-
Nelze vysunout disk. Zřejmě je nějaký problém na zařízení. Když je zařízení ve
vypnutém stavu držte na zařízení současně stisknuté tlačít­ko [
] a [CH :] po dobu delší než pět sekund. Vyjměte disk
a kontaktujte svého prodejce.
V případě, že je aktivována dětská pojistka, nebude fungo-
vat výše uvedené. Zrušte nejprve dětskou pojistku.
58
Nelze naladit kanály. Zkontrolujte správné připojení.
9
Nelze načíst naladěné předvolby. Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte
zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link.
-
9Začínáme
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
(AC 220
Připojení televizoru a videorekordéru vybaveného konektorem SCART
Jestliže televizor není vybaven konektorem Scart. (Viz strana 10)
RGB
Jedná se o první písmena základních barev - červená (R), zelená (G) a modrá (B), a také způsob zobrazení videosignálu. Rozdělením videosignálu na tři základní barvy se během přenosu sníží šum a zvýší kvalita obrazového signálu (obrazu).
1
4
Zobrazuje dodané příslušenství. Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky. Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
Do síťové zástrčky
(střídavé napětí 220–240 V, 50 Hz)
Síťový kabel
Připojte jej pouze v případě, že jsou provedena všechna připojení.
Chladící ventilátor
Zadní panel televizoru
Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů)
Koaxiální kabel
K anténě
Rozbočovač
Kabel
antény
Zadní panel tohoto zařízení
Červený Bílý Žlutý
Červený Bílý Žlutý
Audio/video kabel
Zadní panel
videorekordéru
Terminál AV1
V případě, že připojíte televizor, vybavený vstupy RGB, plně propojeným kabelem Scart, bude televizní přijímač přijímat RGB signály z tohoto zařízení. Podrobnosti naleznete níže. Pro nastavení výstupu ve formátu RGB vyberte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) položku “AV1 Output” (Výstup AV1) a nastavte “RGB (without component)” (RGB - bez komponentního signálu). (Viz strana 52)
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu
Scart také ke vstupním terminálům AV2
na tomto zařízení.
V případě, že chcete připojit také anténu k videorekordéru, použijte rozbočovač.
10 Začínáme
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Krok 1 Připojení
Připojení televizoru a videorekordéru pomocí konektorů AUDIO/VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT VIDEO
Připojení k televizoru pomocí kabelu SCART. (Viz strana 9)
Zobrazuje dodané příslušenství. Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky. Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
Komponentní obrazový výstup
Komponentní výstupní signál se skládá s oddělených rozdílových signálů (PB/PR) a jasového signálu (Y) a umožní tak získání vysoce kvalitní reprodukce barev. V případě, že je televizor kompatibilní s progresivním výstupním signálem, můžete využívat vysoce kvalitní obrazový výstup, protože ve výstupním signálu tohoto zařízení je obsažen progresivní výstupní signál. (Viz strana 61)
Progresivní výstupní signál (Viz strana 14)
Do síťové zástrčky
(střídavé napětí 220–240 V, 50 Hz)
Síťový kabel
Připojte jej pouze v pří­padě, že jsou provedena všechna připojení.
Zadní panel televizoru
U tohoto připojení dávejte pozor, abyste audio kabely připojili ke správným vstupním konektorům na televizoru.
Červený Bílý Žlutý
Červený Bílý Žlutý
Kabel S Video
Koaxiální kabel
Video kabel
K anténě
Rozbočovač
Kabel antény
Zadní panel tohoto zařízení
Chladící ventilátor
Audio/video kabel
Zadní panel
videorekordéru
Konektor S–Video Out
Použitím tohoto konektoru získáte čistší obraz než v případě konektoru VIDEO OUT. Skutečné výsledky závisí na televizoru.
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory můžete použít pro prokládáný nebo progresivní výstup a získáte čistší obraz než v případě konektoru S-VIDEO OUT.
Propojte konektory se stejnou barvou.
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu Scart také ke vstupním terminálům AV2
na tomto zařízení.
V případě, že chcete připojit také anténu k videorekor­déru, použijte rozbočovač.
67Reference
Televizní obrazovka a video
Televizní příjem se po připojení zařízení zhorší.
K této situaci může dojít vzhledem k tomu, že jsou rozděleny signály mezi zařízením a televizorem. Tento problém můžete vyřešit zesilovačem signálu, který si můžete zakoupit v prodejně se spotřební elektronikou.
-
Nezobrazí se stavová informace na obrazovce.
V nabídce “SETUP” (Nastavení) nastavte položku “On-Screen Messages” (Zprávy na obrazovce) na “Automatic” (Automaticky).
48
Není zobrazeno šedé pozadí. Z nabídky “SETUP” (Nastavení) vyberte položku “Grey
Background” (Šedé pozadí) a nastavte ji na “ON” (Zapnuto).
48
Poměr obrazu 4:3 se roztáhne doleva a doprava. Nesprávné nastavení obrazovky.
Poměr stran nastavte na televizoru. V případě, že Váš televi­zor není vybaven touto funkcí, nastavte položku “Progressive” (Progresivní) z nabídky “Picture” (Obraz) na “OFF” (Vypnuto).
V nabídce “SETUP” (Nastavení) zkontrolujte nastavení položky “TV Aspect” (Poměr stran televizoru).
35
14
Při přehrávání videozáznamu je vidět hodně vedlejších obrazů.
Nastavte položku “Playback NR” (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) z nabídky “Picture” (Obraz) na “OFF” (Vypnu­to).
35
Při přehrávání DVD-Video pomocí progresivního rozkladu obrazu je jedna část obrazu zobrazena dvakrát.
Nastavte položku “Progressive” (Progresivní) z nabídky “Picture” (Obraz) na “OFF” (Vypnuto). Tento problém je způ­soben metodou úprav nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, ale může být upraven v případě, že použijete prokládaný rozklad obrazu.
35
Po nastavení v nabídce „Picture“ (Obraz) se neprojeví žádná výraz­ná změna v kvalitě obrazu.
U některých typů videosignálů je vliv málo patrný.
-
Obraz z tohoto zařízení se ne­zobrazí na televizoru. Obraz je zkreslený.
Zkontrolujte, že je televizor připojen ke konektoru AV1, VIDEO OUT, SVIDEO OUT nebo k výstupním konektorům COMPONENT VIDEO OUT na tomto zařízení.
Zkontrolujte správné nastavení vstupu televizoru (například AV1).
Televizor není kompatibilní s progresivním rozkladem obra­zu. Po dobu delší než pět sekund současně držte na zařízení stisknuté tlačítko [
] a [TIME SLIP]. Nastavení rozkladu
obrazu se změní na prokládané.
9
Zvuk
Není zvuk. Nízká hlasitost zvuku. Zkreslený zvuk Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
Zkontrolujte připojení a nastavení. Zkontrolujte nastavení vstupního režimu připojeného zesilovače.
Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
V následujících případech, vypněte funkci V.S.S.
- Jestliže přehráváte disky, které nejsou vybaveny prosto-
rovými efekty (například disky Karaoke).
- Během přehrávání dvojjazyčně vysílaných programů.
Disky mohou být vybaveny omezením pro výstup zvukové­ho doprovodu. V případě, že se během přehrávání víceka­nálového disku DVD-Audio na displeji nezobrazí “D.MIX”, bude zvukový výstup pouze na předních reproduktorových soustavách. Další podrobnosti naleznete v pokynech pro používání disku.
9, 48 31 35
-
Pokračování na následující straně
66 Reference
Údržba
Zařízení není napájeno Připojte síťovou zástrčku do zásuvky elektrické sítě
9
Zařízení se přepne do pohoto­vostního režimu.
Bylo aktivováno jedno z bezpečnostních zařízení. Stisknutím tlačítka [
¦/I
] na zařízení jej zapnete.
-
Zobrazení na displeji
Zobrazení na displeji je tlumené. Změňte nastavení položky “FL Display” (Jas displeje)
z nabídky „SETUP“ (Nastavení).
48
Na displeji zařízení bliká “0:00” . Nastavte hodiny.
57
Čas zaznamenaný na disku a do­stupný čas na disku se nenačítá. Hrací doba pro disk MP3 nesou­hlasí se skutečným časem.
Zobrazené časy nemusí být v souladu se skutečnými časy.
Při opakovaném záznamu nebo úpravách (200x a více) na
disku DVD-R je spotřebováváno více prostoru než je skuteč­ný čas pro záznam.
Během vyhledávání nebude na displeji zobrazen správně uplynulý čas.
Ani v případě, že vymažete zaznamenaný obsah na disku DVD-R se neuvolní místo.
-
-
-
-
Hodiny nejsou správně nastaveny.
Za nepříznivých podmínek, atd., nemusí funkce automatic­kého nastavení fungovat. V takovém případě se automaticky nastaví položka“Automatic” (Automaticky) na “Off” (Vypnu­to). Jestliže při opětovném nastavení nefunguje automatické nastavení hodin, nastavte hodiny ručně.
57
Jemné součástky zařízení jsou náchylné na vlivy prostředí, zejména teplotu, vlhkost a prašnost. Cigaretový kouř může také způsobit selhání zařízení.
Pro čištění zařízení používejte měkký a suchý hadřík.
K čištění nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín.
Než použijete hadřík napuštěný chemikálií, přečtěte si pozorně návod k jeho použití.
Pro zajištění dlouhodobého provozu bez poruch dodržujte následující body.
Prach a nečistota může časem ulpět na optice zařízení a znemožnit záznam nebo přehrávání disků. Pro čištění používejte čistící soupravu pro optiku DVD-RAM/PD (LF-K123LCA1) přibližně jednou za čtyři měsíce v závislosti na frekvenci používání a okolním prostředí. Před použitím si pozorně přečtě­te návod k použití čistící soupravy.
Odstraňování jednoduchých závad
Před návštěvou opravny vyzkoušejte podle níže uvedené tabulky vyřešit problém sami. V některých případech může být problém odstraněn jednoduchou kontrolou nebo minimálním nastavením. V případě, že budete mít pochybnosti nebo navržený postup nevyřeší problém, kontaktujte svého prodejce.
Následující situace neznamenají problém se zařízením:
Ozývá se pravidelné otáčení disku. Zvuk otáčení disku může být hlasitější, zejména v případě, kdy dochází k uzavírání disku.
Špatný příjem díky špatným atmosférickým podmínkám.
Zkreslení obrazu během vyhledávání.
Přerušování příjmu díky pravidelným přestávkám
v satelitním vysílání.
Napájení Strana
11Začínáme
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
OPTICAL IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO IN
R L
Připojení dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního receiveru
Dekodér zde zastupuje zařízení, které umožňuje sledování zakódovaných televizních programů (placené televizní vysílání).
Podle připojeného zařízení změňte nastavení položek “AV2 Input” (Vstup AV2) a “AV2 Connection” (Připojení AV2) z nabídky „SETUP“ (Nastavení). (Viz strana 48)
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Sledování obrazu z dekodéru na televizoru v přípa­dě, že je zařízení v zastaveném stavu nebo probíhá záznam
V případě, že máte televizor připojený ke konektoru AV1 a dekodér je připojen ke konektoru AV2 na tomto zařízení stiskněte tlačítko [0] + [ENTER]. Na displeji zařízení se zobrazí “DVD”. Dalším stisknutím zrušíte nastavení. Na displeji zaří­zení se zobrazí “TV”.
V případě, že je televizor, vybaven vstupy RGB, mohou být také výstupní RGB signály z dekodéru na výstupu tohoto zařízení.
Zadní panel dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního receiveru
Kabel SCART (21 pinů)
Zadní panel tohoto zařízení
Připojení zesilovače nebo jiné systémové komponenty
Poslech vícekanálového prostorového zvuku
na DVD-Video
Pomocí optického digitálního audio kabelu připojte zesilovač vybavený dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG a změňte nastavení u položky “Digital Audio Output” (Výstup pro digitální zvukový výstup). (Viz strana 49)
Nemůžete používat dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou určeny pro DVD.
I v případě, že použijete toto připojení, budou na výstupu během přehrávání DVD-Audio pouze dva kanály.
Zadní panel zesilovače
Optický digitální audio kabel
Tento kabel neohýbejte v ostrých úhlech.
Konektor zasuňte zcela touto stranou nahoru.
Zadní panel tohoto zařízení
Připojení stereofonního zesilovače
Zadní panel zesilovače
Červený Bílý
Audiokabel
Zadní panel tohoto zařízení
Nedávejte přehrávač na zesilovače nebo jiná zařízení, která mohou být zdrojem tepla.
Vysoká teplota může poškodit zařízení.
12 Začínáme
Krok 2 Ladění TV Načtení přednastavených hodnot
(nastavení pomocí funkcí Q Link)
Když propojíte zařízení úplným propojovacím kabe­lem SCART s televizorem, který je vybaven funkcí Q Link. (Viz strana 8 a 61)
Můžete načíst naladěné programy všech televizních stanic z televizoru do paměti zařízení. Díky funkci „Auto Clock Setting“ (Automatické nasta­vení času) toto zařízení synchronizuje čas po naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase.
1 Zapněte televizní přijímač a vyberte po-
žadovaný AV vstup podle zvoleného typu připojení k tomuto zařízení.
2 Stisknutím tlačítka [
¦
DVD] zapněte toto
zařízení.
Zahájí se načítání.
OPEN/CLOSE
REC
/x1.3
TIME SLIP
CH
Í/ l
X CH W
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
7809
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Download
Pos 4
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera
België Belgique Belgien Danmark España
France Italia Nederland Norge
ENTER
RETURN
SELECT
Načítání je ukončeno v okamžiku, když je na televizoru zobrazen obraz.
V případě, že se na televizoru objeví nabídka „Country setting“ (Nastavení země), vyberte kurzorovými tlačítky [ , , , ] zem a stisk­něte tlačítko [ENTER].
V případě, že v nabídce nastavení země vybere-
te „Schweiz“, „Suisse“ nebo „Svizzera“, zobrazí se další nabídky, která Vám umožní nastavit „Power Save“ (Úsporný režim). Nastavte „On“ (Zapnuto) nebo “Off” (Vypnuto). (Viz strana 48)
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení
hodin
Nastavte ručně hodiny. (Viz strana 57)
Pro potvrzení správného naladění stanic
(Viz strana 54)
Pro restartování načtení předvoleb.
(Viz strana 55)
65Reference
„No Disc“ (Žádný disk) Disk je položen etiketou dolů.
-
„Please change the disc“ (Vyměňte prosím disk)
Problém s diskem. Stisknutím tlačítka [
OPEN/CLOSE] vyjmete disk a zkontrolujte jej, zda není poškrábán nebo znečištěn. Po otevření disku se zařízení automaticky vypne.
17
„This is non-recordable disc.“ (Tento disk není určen pro záznam.)
Zařízení neumožňuje záznam na vložený disk. Vložte disk DVD-RAM nebo neuzavřený disk DVD-R.
Do zařízení jste vložili nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte vložený disk na tomto zařízení.
-
43
„This disc is not properly formated. Formatting is necessary using DISC MANAGEMENT.“ (Disk není správně naformátován. Naformátujte jej položkou DISC MANAGEMENT.)
Tato operace je zakázána zařízením nebo diskem.
-
Displej hlavního zařízení Strana
„HARD ERR“ (CHYBA HARDWARE) V případě, že po vypnutí a zapnutí zařízení nedojde
k žádné změně, kontaktujte svého prodejce.
-
„NO READ“ (ŽÁDNÉ ČTENÍ) Disk je znečištěn nebo silně poškrábán. Zařízení nemůže
nahrávat, přehrávat nebo provádět úpravy.
Použili jste čistící soupravu pro optiku DVD-RAM/PD a čištění je ukončeno. Stisknutím tlačítka [
OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku
a vysuňte disk.
16
-
„PROG FULL“ (PROGRAMY ČASOVAČE JSOU ZAPLNĚNY)
K dispozici máte 16 programů pro nastavení časovače. Vymažte nepotřebné programy.
26
„REMOTE DVD
“ (Dálkový ovladač DVD ) (Na místě “mmm” je číslice.)
Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení.
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
14
„SELF CHECK“ (SAMOČINNÁ KONTROLA)
Zařízení se zapíná. Vyčkejte, dokud nezmizí zpráva.
-
U14 Zařízení je přehřáté.
Zařízení se z bezpečnostních důvodů přepne do poho-
tovostního stavu. Vyčkejte přibližně 30 minut, než zmizí zpráva.
Vyberte pro zařízení místo, které je dostatečně větrané.
Nezakrývejte otvory pro ventilátor, které se nacházejí na zadním panelu zařízení.
-
U99 Zařízení nefunguje správně. Stisknutím tlačítka [
¦/I
] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. Nyní dalším stisknutím tlačítka [
¦/I
] opět zařízení zapnete.
-
„UNSUPPORT“ (NEPODPOROVÁNO)
Do zařízení jste vložili disk, který nelze přehrávat nebo na něj nelze nahrávat.
16
„X HOLD“ (UZAMČENO) Je aktivována funkce dětského zámku.
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN] až
z displeje zmizí “X HOLD“.
58
Loading...
+ 26 hidden pages