Bevor Sie dieses Gerät anschließen, benutzen oder
einstellen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vollständig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke
auf.
Prima di procedere al collegamento, all’utilizzo o alla
regolazione di questo prodotto, si prega di leggere le
g
istruzioni nella loro interezza.
Conservare il presente manuale.
Lassen Sie diese Seite aufgeschlagen, wenn die Bedienungsanleitung durchlesen. Hier werden die Bedienelemente und Komponenten
erläutert, deren Namen bzw. Nummern im Text erscheinen.
Die Abbildungen zeigen das Modell DMR-E30EG für Kontinentaleuropa.
Tenere aperta questa pagina mentre si leggono le istruzioni per l’uso. Fare riferimento alla pagina per i nomi dei comandi e dei componenti e
per i numeri che compaiono nel testo.
L'illustrazione mostra il modello DMR-E30EG per l'Europa continentale.
1
DVD
ÍÍ
ShowViewAV
DVD/TV
TV
DIRECT TV REC
DVD
TV
REC
B
78 E :
TIME SLIP
FUNCTIONS
;
J
<
GI@
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
-/- -
ENTER
DISPLAY
CH
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
RETURN
TIME SLIP
Greifen Sie die Abdeckung der Fernbedienung zum Öffnen an beiden
Seiten. (Sie können auch in der Mitte auf die Abdeckung drücken und sie
herunterschieben.)
Per aprire lo sportellino del telecomando, premerlo contemporaneamente
su entrambi i lati, oppure premerlo al centro e farlo scorrere verso il basso.
Tasten wie 1 funktionieren genauso wie die Bedienungstasten
auf der Fernbedienung.
ª
Eingabe von Titeln
(Seite 32)
≥Um Zeichen einzugeben
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Buchstaben, den Sie
eingeben wollen, und drücken Sie [ENTER] (10).
≥Um Zeichen zu löschen
Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen,
indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10)“ERASE” wählen und die
Tast e [E N TE R ] (10) drücken.)
≥Um die Eingabe von Zeichen abzuschließen
Drücken Sie [∫] (7). (Sie können die Eingabe von Titeln
auch abschließen, indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10)“SET”
wählen und die Taste [ENTER] (10) drücken.)
≥Um ein Leerzeichen einzugeben
Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4)
drücken und dann die Taste [ENTER] (10).
Seite
Das Display des Geräts
Bedienelemente (Fortsetzung)
Rotation (REC):
Stopp (REC):
Aufnahme
Aufnahmepause
(1)
(2)
Rotation (REC, PLAY):
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
oder Schnelllauf ist in Funktion
(3)
(8)(9)
(1) Aufnahmeanzeige (REC)
Ein:
während der Aufnahme
(2) Timer-Anzeige
Ein:
wenn ein Programm für mit Timer gesteuerte Aufnahme
eingestellt ist
Blinkt:
wenn weniger als 10 Minuten bis zum Beginn einer
programmierten Timer-Aufnahme verbleiben, aber das Gerät
nicht auf Standby-Modus geschaltet ist. (Seiten 27 und 29)
(3) Disctyp
DVD-RAM:
DVD-R:
DVD VIDEO:
VIDEO CD:
CD:
(4) Der Display-Modus des Hauptanzeigebereichs
TITLE:
TRACK:
CHAP:
PG:
PL:
(5) Aufnahme-Modus
XP:
SP:
LP:
EP:
XP SP LP EP
FR-Modus (bei flexible Aufnahme oder bei mit Timer
gesteuerter Aufnahme)
DVD-RAM
DVD-R
DVD-Video
Video-CD
Audio-CD
Titelnummer
Stücknumber
Kapitelnummer
Programmnummer
Nummer der Wiedergabeliste
High-Quality-Modus
Normaler Modus
Long-Play-Modus
Long-Play-Modus
(Seiten 21 und 28)
(alle ein)
:
(4)
Rotation (PLAY):
Stopp (PLAY):
(5)
(6)
EXT
(6) DVD-Anzeige
Leuchtet
im DVD-Modus mit AV LINK Funktion (Seite 52)
(7) Externe Anschlussanzeige
Ein:
wenn sich eine timergesteuerte Aufnahme mit einem externen
Gerät im Standby-Modus befindet oder durchgeführt wird
(8) Kanal
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Hauptanzeigebereich
Timergesteuerte Aufnahme
Aufnahme- und Wiedergabezähler
Restspielzeit der Disc
Aktuelle Zeit
Titel-, Stück, Kapitel
Verschiedene Meldungen
etc.
≥Verbleibende Aufnahmezeit:
Hinweis
≥Das Anzeigefeld des Geräts ist halbtransparent. Daher kann die
Anzeige abhängig von den Umgebungsbedingungen schwer
ablesbar sein.
:
(Beispiel)
1 Stunde )Angezeigt als “R 1:00”
(7)
Link
(Seite 23)
Wiedergabe
Wiedergabepause
DEUTSCH
Hinweise und wichtige Informationen
ACHTUNG
DIESES GERÄT VERWENDET EINEN SICHTBAREN
LASERSTRAHL, DER JEDOCH EINE GEFÄHRLICHE
STRAHLUNG ABGIBT. NICHT DIREKT IN DIESEN STRAHL
SCHAUEN.
WARNUNG
ZUR VERHÜTUNG VON BRANDAUSBRUCH UND
ELEKTRISCHEM SCHLAG DARF DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH NÄSSE UND SPRITZERN AUSGESETZT
WERDEN. STELLEN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT
GEFÜLLTEN VASEN USW. AUF DEM GERÄT AB.
Der DVD-Recorder erwärmt sich während des Betriebes
und sollte daher an einem gut belüfteten Ort aufgestellt
werden. Beispielsweise sollte die Aufstellung in einem
Bücherregal usw. aufgrund der schlechten Belüftung
vermieden werden.
Wichtig
Beachten Sie, daß die Aufnahme auf vorbespielten Bändern oder
Disketten bzw. anderem veröffentlichtem oder Werbematerial
Eigentumsrechte verletzen kann.
Achtung
Setzen Sie dieses Gerät zur Verminderung des Risikos von
Bränden oder Schocks weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Ihre Sicherheit
Nehmen Sie die Außenverkleidungen nicht ab.
Die Berührung der inneren Teile dieses Gerätes ist gefährlich und
kann zu einer ernsthaften Beschädigung des Gerätes führen.Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags auszuschließen. Das Gerät kann nicht vom Benutzer
instandgesetzt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Schutz der Umwelt
Siehe “Energiesparfunktion” auf Seite 63.
Entsorgung von Altgeräten
Batterien, Verpackungen und alte Geräte gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind gemäß den örtlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb dieses
Gerätes
≥Das Gerät so aufstellen, dass der Lüfter auf der Rückseite und
die Kühlschlitze nicht verdeckt werden.
Zu vermeiden:
≥Feuchtigkeit und Staub
≥Extreme Hitze, wie etwa direktes Sonnenlicht
≥Magnetische oder elektromagnetische Objekte
≥Die Berührung der inneren Teile des Gerätes
≥Wasser oder andere Flüssigkeiten im Gerät
≥Blitzschlag. (Ziehen Sie bei Gewitter den Antennenstecker aus
dem Gerät.)
≥Schwere Gegenstände auf dem Gerät
≥Den Anschluss oder die Berührung des Gerätes mit nassen
Händen
≥Die Verwendung eines Handys in der Nähe des Gerätes, da dies
zu Störungen bei der Wiedergabe oder Aufzeichnung führen
kann
Zu tun:
≥Das Gerät mit einem trockenem, sauberen Tuch abwischen.
≥Das Gerät in einer horizontalen Position aufstellen.
≥Lassen Sie das Gerät, den Fernseher und andere Ausrüstungen
ausgeschaltet, bis Sie alle Anschlüsse hergestellt haben.
S
HOWVIEW
ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen:
Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark,
Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn,
Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen,
Portugal, Russland, Slowakei, Südafrika, Spanien, Schweden
und Schweiz. Das S
HOWVIEW
-System wird unter Lizenz der
Gemstar Development Corporation gefertigt.
G-
CODE
ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen:
Australien, China, Hong Kong - Sonderverwaltungszone der
VR China, Japan, Südkorea, Neuseeland und Taiwan. Das G-
CODE
-System wird unter Lizenz der Gemstar Development
Corporation gefertigt.
CODE
Gdie für die gleiche benutzerfreundliche
und S
HOWVIEW
sind unterschiedliche Warenzeichen,
Aufzeichnungsfunktion
stehen. Der Einfachheit halber wird jedoch nur der Begriff
HOWVIEW
S
verwendet. Folgen Sie, wenn Sie das G-
System verwenden, den für das S
HOWVIEW
-System
CODE
-
aufgeführten Bedienungsschritten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich im Wesentlichen auf
Funktionen der Fernbedienung. Falls die Tastenbenennung
identisch ist, kann der beschriebene Bedienungsschritt auch am
Gerät selber durchgeführt werden.
Es ist möglich, dass die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen von Bildschirmanzeigen nicht mit den tatsächlich auf
Ihrem Monitor erscheinenden Anzeigen übereinstimmen.
Anzeigefunktionen
Die in dieser Anleitung enthaltenen Anzeigen sind nur Beispiele.
Die jeweiligen Anzeigen auf dem Display hängen von der
abgespielten Disc ab.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das doppelte D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS”,“DTS Digital Surround” und “DTS Digital Out” sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Standardzubehör
1 Antennenkabel
1 Fernbedienung
(EUR7615KG0 für Kontinentaleuropa)
(EUR7615KK0 für Asien, Australien und Neuseeland)
2 x Batterien R6
1 Wechselstrom-Netzkabel
1 Audio/Video-Kabel
Die Fernbedienung
Batterien [A]
≥Legen Sie die Batterien so ein (i und j), dass die Pole mit den
entsprechenden Markierungen in der Fernbedienung
übereinstimmen.
≥Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
R6, AA, UM-3
Vermeiden Sie es;
≥alte Batterien zusammen mit neuen zu verwenden.
≥verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden.
≥Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen.
≥Batterien auseinanderzunehmen oder kurz zu schließen.
≥Alkali- oder Manganbatterien neu aufzuladen zu versuchen.
≥Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise
abgelöst hat.
Die unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und
Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt, sowie Brand
hervorrufen kann.
Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn Elektrolyt aus den
Batterien ausläuft.
Waschen Sie Körperteile, die mit dem Elektrolyt in Berührung
kommen, gründlich mit Wasser ab.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie sie kühl und
lichtgeschützt auf.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht auf die
Fernbedienung reagiert, auch wenn Sie diese nahe an die
Frontplatte halten.
Richtiger Gebrauch [B]
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte
des Gerätes und vermeiden Sie Hindernisse auf dem
Übertragungsweg; die maximale Reichweite der Fernbedienung
beträgt 7 m direkt vor dem Gerät.
≥Halten Sie das Übertragungsfenster und den Sensor des
Gerätes frei von Staub.
≥Der Vorgang kann durch starke Lichtquellen, wie zum Beispiel
direkte Sonneneinstrahlung oder die Glastüren von Vitrinen,
beeinträchtigt werden.
(1)
(2)
30
(1) Fernbedienungssignalsensor
(2) 7 m
(3) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Vermeiden Sie es;
≥schwere Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen.
≥die Fernbedienung auseinander zu nehmen.
≥Flüssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschütten.
(3)
20
DVD
Í
/
I
PO
W
ER
20
OPE
N/CLOSE
ENTER
R
E
C
W
ARP
T
OP
R
E
T
URN
30
TV
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Innenseite des Gerätes
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO!
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ÄKYMÄTÖN
NÅR
ÅBNING.
DEKSEL
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
DEL
ÅPNES.
RQLS0233
Die Fernbedienung (Fortsetzung)
Bedienung des Fernsehgeräts
Sie können Fernsehgeräte steuern, indem Sie den Code der
Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
Entnehmen Sie den Code Ihres Fernsehgerätes der
1
unten aufgeführten Tabelle.
Halten Sie die Taste [TV, Í]
2
Sie den zweistelligen Code mit den Zifferntasten
ein.
(4)
≥Zum Beispiel: 01, drücken Sie [0] )[1].
≥Testen Sie die Fernbedienung, nachdem Sie den Code
eingegeben haben, indem Sie das Fernsehgerät einschalten
und die Kanäle mehrfach wechseln.
Hinweis
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn es mehr als einen Code
gibt, bis Sie den Code gefunden haben, der den korrekten
Betrieb ermöglicht.
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn Sie die Batterien
ausgetauscht haben.
≥Wenn die Marke Ihres Fernsehgerät nicht in der Liste aufgeführt
wird, oder wenn Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Code, der für Ihre
Fernsehmarke geliefert wird, nicht bedienen können, ist diese
Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
Liste der Fernseher, die mit der Fernbedienung dieses
Gerätes kompatibel sind
Ein und Aus:[TV, Í] (14)
Video-Eingangsmodus:[AV] (3)
Kanäle:[CH, W, X] (18)
Lautstärke:[VOLUME, i, j] (19)
Numerisch:[0-9, -/--] (4)
ª
Die 3 Verfahren, um auf den AV-Eingang Ihres
Panasonic-Fernsehgeräts zu schalten.
Ihr Panasonic-Fernsehgerät kann auf 3 verschiedene Arten
zwischen Fernsehempfang und dem AV-Eingang bzw. den AVEingängen wechseln. Führen Sie die im Folgenden beschriebenen
Schritte für die Umschaltverfahren A, B und C durch, um
festzulegen, welches Verfahren Ihr Panasonic-Fernsehgerät
verwendet.
A
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie die Taste [AV] (3) , um zum AV-Eingang zu
wechseln.
Bei jeder Betätigung der Taste [AV] (3) wird zwischen “TV-
Eingang” und “AV-Eingang/Eingängen” gewechselt.
B (für Fernbedienungscode Nr.44)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3).
Auf dem Bildschirm erscheinen farbige Balken für die Auswahl
des AV-Eingangs.
3) Folgen Sie den auf dem Bildschirm eingeblendeten
Anweisungen, um den gewünschten AV-Eingang anhand der
farbigen Balken durch Drücken der Taste [A] (29), [B] (28), [C]
(33) oder [D] (34) auf der Fernbedienung zu wählen.
C (für Fernbedienungscode Nr.01)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3).
Auf dem Bildschirm erscheint der zuletzt gewählte AVEingang. Die Anzeigen für die Auswahl eines anderen AVEingangs werden ebenfalls auf dem Bildschirm eingeblendet,
erlöschen jedoch einige Sekunden später.
3) Drücken Sie vor dem Erlöschen der Anzeigen für die Wahl
eines anderen AV-Eingangs die Taste [A] (29), [B] (28),
[C] (33) oder [D] (34), um den gewünschten AV-Eingang zu
wählen.
Mit den folgenden vier Tasten können Sie zwischen den
Bildschirmanzeigen wechseln und auswählen:
[A] (29): Nach links
[B] (28): Nach unten
[C] (33): Nach oben
[D] (34): Nach rechts
Discs
Discs, die Sie verwenden können
Die Möglichkeiten, die Ihnen die unterschiedlichen Disctypen
bieten, sind im Folgenden aufgeführt.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Audio
CDs
Video
CDs
DVD-RAM
DVD-R
Zu Ihrer Information
≥[DVD-R] zeigt DVD-R-Discs an, die noch nicht vollständig
bespielt wurden (Seite 35) und auf denen man weitere
Aufnahmen machen kann.
≥DVD-R-Discs, die vollständig bespielt wurden, können dieselben
Funktionen verwenden wie DVD-Videodiscs. (Siehe technische
Merkmale [DVD-V].)
DVD-Video
Discs, die Sie zur Aufnahme und
Wiedergabe verwenden können
Logos für die Discs, die Sie bespielen und
wiedergeben können
In der
Disc Typ
LogoVorschrift
Bedienungsanleitung
verwendete
Kennzeichnung
löschen, mit der Wiedergabeliste bearbeiten oder die Disc
formatieren.
≥Dieses Gerät ist sowohl mit DVD RAM-Discs mit als auch ohne
Cartridge kompatibel, aber die Anwendung von Cartridge-Discs
erlaubt einen besseren Schutz für wertvolle Aufnahmen.
Zu Ihrer Information
≥
Auf diesem Gerät aufgenommene DVD-RAM können nur auf
kompatiblen Wiedergabegeräten abgespielt werden (Von
Panasonic hergestellte Geräte mit eingeschlossen).
≥Wenn Sie Panasonic DVD-RAM verwenden, können Sie
Sendungen aufnehmen, die es Ihnen ermöglichen, eine Kopie
anzufertigen.
≥Dieses Gerät kann keine PAL-Signale auf Discs mit NTSC-
Signalen aufnehmen und umgekehrt.
≥Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die sowohl PAL- als
auch NTSC-Signale enthalten. Die Wiedergabe von Discs, die
sowohl im PAL- als auch im NTSC-Format bespielt wurden, ist
auch auf anderen Geräten nicht immer möglich.
Nur abspielbare Discs
Discs, die Sie nur wiedergeben können, und deren
Logos
In der
Disc Typ LogoVideosystem
Bedienungsanleitung
verwendete
Kennzeichnung
DVDRAM
DVD-R
Der Hersteller übernimmt keine Haftung und leistet keine
Entschädigung für Verluste von aufgenommenem oder
zusammengestelltem Material, die durch Fehler des Geräts
oder der Disc entstehen, und übernimmt keine Haftung und
leistet keine Entschädigung für irgendwelche Schäden, die in
Folge eines solchen Verlustes entstehen.
Beispiele der Ursachen solcher Verluste sind
(1) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVD-
Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers
aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät
wiedergegeben.
(2) Eine Disc, die wie in Punkt (1) beschrieben verwendet wird,
wird erneut in diesem Gerät wiedergegeben.
(3) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVD-
Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers
aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät
wiedergegeben.
Hinweis
≥Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Kopierschutzsystem für
beschreibbare Medien (Content Protection for Recordable Media
(CPRM)
), so dass Sie Sendungen, von denen jeweils eine Kopie
erstellt werden kann, auf 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM aufzeichnen
können (diese sind CPRM-kompatibel). Auf 2,8 GB DVD-RAM/
DVD-R kann nicht aufgezeichnet werden.
≥Achten Sie darauf, dass die Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt
wird. Fingerabdrücke, Schmutz, Staub und Kratzer auf der
Aufnahmeoberfläche können die Disc für eine Aufnahme
unbrauchbar machen.
≥Wenn Sie DVD-RAM-Discs mit Cartridge verwenden, können Sie
Ihre Aufnahmen mit dem Schreibschutzriegel sichern (Seite 70).
Wenn sich der Riegel in dieser Position befindet, können Sie die
Disc nicht bespielen, Programme mit dem Direct Navigator
[4,7 GB / 9,4 GB,
5” (12 cm)]
[2,8 GB 3” (8 cm)]
4,7 GB für die
allgemeine
Vers.2,0
[RAM]
[DVD-R]
DVDVideo
Audio
CD
Video
CD
PAL / NTSC[DVD-V]
–[CD]
PAL / NTSC [VCD]
Regionalcode-Informationen (nur DVD-Video))
Je nachdem, wo die DVD-Player und die dazugehörige
Software verkauft werden, wird ihnen ein bestimmter
Regionalcode zugeordnet.
Für Kontinentaleuropa: “2”
≥
≥
Für Asien: “3”
≥
Für Australien und Neuseeland: “4”
DVD-Videos können auf diesem Gerät abgespielt
werden, falls der Regionalcode identisch ist, eine
identische Zahl enthält oder falls die DVD mit “ALL”
gekenzeichnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der
Regionalcode korrekt ist, bevor Sie Discs auswählen.
Der Code dieses Geräts ist auf der Rückseite des Geräts
angegeben.
Wiedergabe von CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann CD-DA (Digital-Audio) und Video-CD-Format
Audio-CD-R sowie CD-RW, die nach Beendung der Aufnahme
finalisiert wurden, wiedergeben.
Möglicherweise können einige CD-R oder CD-RW aufgrund der
Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
Hinweis
≥Der Hersteller des Materials kann festlegen, wie diese Discs
abgespielt werden. Dies bedeutet, dass Sie beim Abspielen
eventuell nicht alle Funktionen nutzen können, die in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben werden. Lesen Sie die
Beschreibung der Disc gründlich durch.
2
ALL
2
3
4
Discs (Fortsetzung)
Discs, die nicht abgespielt werden
können
≥DVD-Videos mit einem von diesem Gerät verschiedenen
Regionalcode und ohne die Markierung “All”
≥Einige DVD-R
≥DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
≥DVD-ROM
≥DVD-RW
≥DVD-Audio
≥iRW
≥CD-ROM
≥CDV
≥CD-G
≥CVD
≥SVCD
≥SACD
≥MV-Disc
≥PD
≥Photo CD
≥Divx Video Disc, andere Discs
≥Abspielen von nicht standardmässigen Video CDs und Super
Video CDs wird nicht garantiert.
DVD-R
Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern
wiedergeben, indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren [ein
Prozess, der es möglich macht, Aufnahmen auf DVD-R auf
kompatiblen DVD-Playern abzuspielen (Seite 35)] und sie so
effektiv zu DVD-Videos machen.
ª
Vor der Finalisierung
Sie können den auf der Disc vorhandenen Platz weiterbespielen
und Editierfunktionen ausführen, wie zum Beispiel Discs und
Programme zu benennen und Programme zu löschen.
Sie können keine DVD-R mit diesem Gerät bespielen oder
editieren, wenn sie mit einem anderen Gerät bespielt wurde, egal
ob sie finalisiert wurde oder nicht.
Sie können nicht auf Teile aufnehmen, die bereits aufgenommen
wurden.
Durch Löschen von Programmen wird die auf der Disc zur
Verfügung stehende Zeit nicht erhöht.
ª
Nach der Finalisierung
Mithilfe dieses DVD-Recoders können Sie Bild und Ton auf DVDVideos aufnehmen und somit Ihre eigenen DVD-Videos erstellen.
≥Die mit diesem Gerät eingegebenen Titel erscheinen als Menüs.
≥Aufnahmen von über 5 Minuten Länge werden in 5-Minuten-
Kapitel unterteilt.
≥Auf diese DVD-R kann nicht wieder aufgenommen werden, und
sie können auch nicht weiter editiert werden.
≥Diese DVD-R kann auf anderen DVD-Playern wiedergegeben
werden, jedoch wird die Kompatibilität nicht garantiert.
Die Wiedergabe ist eventuell aufgrund des von Ihnen
verwendeten Players, der DVD-R oder des Zustands der
Aufnahme nicht möglich. Verwenden Sie dieses Gerät, falls der
Player die Disc nicht abspielen kann.
Schauen Sie sich Panasonics Homepage für ausführlichere
Informationen bezüglich der DVDs an.
http://www.matsushita-europe.com/ (Für Kontinentaleuropa)
http://www.panasonic.com.au/dvd_rec (Für Australien)
Zu Ihrer Information
≥Nach Abschluss der Aufnahme dauert es etwa 30 Sekunden, bis
das Gerät die Informationen zur Aufnahmesteuerung abschließt.
≥Bei einer Aufnahme auf DVD-R optimiert das Gerät die Disc für
jede Aufnahme. Die Optimierung wird durchgeführt, wenn Sie
nach dem Einlegen der Disc den Recorder starten oder das
Gerät einschalten. Wurde die Disc mehr als 50 Mal optimiert,
sind eventuell keine Aufnahmen mehr möglich.
≥Die ersten 30 Sekunden einer Aufnahme fehlen möglicherweise,
wenn Sie hintereinander mit Timer gesteuerte Aufnahmen
durchführen.
≥Das Video wird unabhängig vom Video-Eingangssignal im
Seitenverhältnis 4:3 aufgenommen. Sie können die
Bildschirmgröße für die Wiedergabe mit der
Bildschirmeinstellung Ihres Fernsehgeräts korrigieren.
≥Manche Fernsehprogramme sind mit einem Kopierschutz
versehen, doch können Programminhalte dieser Art nicht auf
DVD-R aufgenommen werden. Benutzen Sie bitte in diesem Fall
das Format DVD-RAM, um diese Art von Programmen
aufzunehmen.
≥Aufgrund der Aufnahmebedingungen kann die Wiedergabe in
bestimmten Fällen unmöglich sein.
≥Wir empfehlen Ihnen, von Panasonic hergestellte DVD-R zu
verwenden, da sie auf Kompatibilität mit diesem Gerät geprüft
wurden.
≥Sie können den Audiotyp nicht ändern, wenn Sie in diesem Gerät
eine DVD-R verwenden. Wählen Sie vor der Aufnahme den
Audiotyp (M1 oder M2), indem Sie “Sprachauswahl” im Menü “Audio” wählen.
Audio-Format Logos
Dolby Digital
Dieses Gerät kann Stereoton in Dolby Digital
(2 Kanäle) wiedergeben. Schließen Sie einen
Verstärker mit eingebautem Dolby Digital-Decoder
an, um Surround Sound genießen zu können.
DTS Digital Surround
Schließen Sie dieses Gerät an eine Anlage an, die
über einen DTS-Decoder verfügt, um DVDs mit
dieser Kennzeichnung abzuspielen.
(Seiten 50 und 66)
(Seiten 50 und 66)
Disctypen je nach Art des
angeschlossenen Fernsehgeräts
Wenn Sie mit PAL- oder NTSC-Signalen aufgenommene Discs
verwenden, richten Sie sich nach dieser Tabelle.
TV-TypDiscJa/Nein
MultisystemTV
NTSC-TV
PAL-TV
*1Wenn Sie “NTSC” unter “TV System” (Seite 57) wählen, könnte
das Bild deutlicher werden.
2
*
Falls Ihr Fernsehgerät nicht für die Wiedergabe von PAL 525/60Signalen geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt wiedergegeben.
DVD-Discs und Sonderzubehör
≥
DVD-RAM
Auf diesem Format können auch Signale aufgezeichnet werden,
die einen Kopierschutz gestatten.
9,4 GB, doppelseitig, Typ 4-Cartridge:
4,7 GB, einseitig, Typ 2-Cartridge:
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
≥
DVD-R
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
≥
DVD-RAM/PD Disc-Reiniger:
≥
DVD-RAM/PD Linsenreiniger:
PALJa
NTSCJa
PALNein
NTSCJa*
PALJa
NTSCJa*
LM-AD240E
LM-AB120E
(3er Satz, LM-AB120E3)
LM-AF120E
(3er Satz, LM-AF120E3)
LM-RF120E
Nicht in jedem Verkaufsland erhä ltlich
LF-K200DCA1
Nicht in jedem Verkaufsland erhältlich
LF-K123LCA1
2
(PAL60)
1
Anschluss und Einstellungen
Bitte ziehen Sie von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Wenn Sie Ihr Gerät an ein Fernsehgerät mit [Q Link]°1 Funktion anschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus. (Für
Kontinentaleuropa)
Beginnen Sie ebenfalls an dieser Stelle, wenn Sie ein Fernsehgerät mit der Funktion [DATA LOGIC]°
[SMARTLINK]°
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts durch, um nähere Informationen zu erhalten.
≥Q Link bietet eine Reihe nützlicher Funktionen. Beispielsweise können Sie die Sendereinstellungen aller empfangbaren Fernsehstationen
übernehmen und im Speicher Ihres Geräts ablegen, wenn Sie das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel
(Sonderzubehör) an Ihr Fernsehgerät anschließen. Funktionen, die mit Q Link vergleichbar sind, tragen andere Bezeichnungen und arbeiten
eventuell auf andere Weise.
1
°
[Q Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Panasonic.
2
[DATA LOGIC] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Metz.
°
3
°
[Easy Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Philips.
4
[Megalogic] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Grundig.
°
5
[SMARTLINK] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony.
°
Für nähere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
≥Im Gegensatz zu den meisten handelsüblichen 21-poligen Scart-Kabeln sind alle Stifte eines voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabels an
die entsprechenden Stifte am anderen Ende des Kabels angeschlossen.
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Automatische Senderübernahme
(Zum gleichzeitigen Einstellen dieses
Gerätes mit einem neuem Fernsehgerät)
Schalten Sie dieses Gerät zunächst in den Standby-Modus.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
≥Das Fernsehgerät beginnt mit dem Einstellen aller empfangbaren
Sender und der Uhr.
≥Wenn das Fernsehgerät seine automatische Einstellung beendet
hat, schaltet sich dieses Gerät ein und beginnt, die
Einstellungsdaten vom Fernsehgerät zu übertragen (wenn es mit
[Q Link] oder [DATA LOGIC] ausgestattet ist).
Sender-Übernahme
Pos4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
≥Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur
Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet. Wählen Sie
mit [3, 4, 2, 1] (10) Ihr Land und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
≥Die Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das Fernsehbild
sehen können.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
Senderübernahmefunktion
(Zum Einstellen dieses Gerätes mit
einem bereits im Einsatz stehenden
Fernsehgerät)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1
Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts.
2
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
3
einzuschalten.
≥Die Senderübernahme beginnt (wenn Ihr Fernsehgerät über
[Q Link] oder [DATA LOGIC] verfügt).
Sender-Übernahme
Pos4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
≥Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur
Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Land und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
≥Die Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
(1)
, um das Gerät
Hinweis:
≥Wenn Sie dieses Gerät vor Ihrem Fernsehgerät einschalten, wird
die Senderübernahme möglicherweise nicht korrekt
durchgeführt. Führen Sie gegebenenfalls die folgenden Schritte
aus.
1) Warten Sie, bis die automatische Einstellung sowohl für das
Fernsehgerät als auch für dieses Gerät beendet ist.
2) Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11) zur Anzeige des
FUNCTIONS-Fensters und wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10)
“SETUP”. Drücken Sie anschießend die Taste [ENTER] (10) ,
um das SETUP-Menü auf Ihrem Fernseher einzublenden.
3) Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um die “Sendertabelle” und
dann “Sender-Übernahme” auszuwählen.
4) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und wählen Sie “Ja”. Die
Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Hinweise:
≥Wenn Sie ein Fernsehgerät von Panasonic besitzen, wird zu
Beginn der Senderübernahme automatisch “Sender-Übernahme”
eingeblendet. Wenn Ihr Fernsehgerät von einem anderen
Hersteller stammt, wird “Sender-Übernahme” eventuell nicht
angezeigt. Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts,
um “Sender-Übernahme” einzublenden.
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse”, oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
Hinweis:
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse”, oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Benutzen Sie ein 21-poliges Scart- oder Audio/Video-Kabel (S-Video-Kabel).
Führen Sie diese Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem Antennenkabel und einem 21poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät
anschließen möchten. (AV-Anschluss)
Am Fernsehgerät muss immer ein Antennenkabel angeschlossen sein, auch wenn zusätzlich ein 21poliges Scart-Kabel verwendet wird.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem S-Video-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen. (S-Video-Anschluss)
Um fern zu sehen, muss ein Antennenkabel angeschlossen sein.
Die automatische Einstellung nimmt automatisch die Einstellung
aller empfangbaren Sender vor und stellt die Uhr des Gerätes auf
das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit ein.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
einzuschalten.
≥Das Ländereinstellungsmenü erscheint auf dem Bildschirm
des Fernsehgeräts.
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
Drücken Sie die Taste [ENTER]
3
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
≥Die automatische Einstellung beginnt. Dies erfordert etwa
5 Minuten.
≥Die automatische Einstellung ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Autom. Einstellung
Kan1
Suche Sender bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
Zum Abbrechen der automatischen Einstellung, bevor
sie beendet ist
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Wenn das Menü zur Einstellung der Uhr erscheint,
nachdem die automatische Einstellung beendet ist
1) Stellen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die korrekte Uhrzeit und das
Datum ein.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die Einstellung
abzuschließen.
Zur Bestätigung der korrekten Einstellung der Sender
Siehe Seite 61.
Wenn keine Sender eingestellt wurden, prüfen Sie alle
Anschlüsse und starten Sie die automatische
Einstellung erneut
Siehe Seite 62.
Wenn die Namen der Sender oder die Nummern der
Kanäle nicht richtig eingestellt wurden
Siehe Seite 61.
Hinweis:
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse”, oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
(10)
das Land.
(1)
, um das Gerät
(10)
.
Das Bildschirmformat ist werkseitig für normales Fernsehen auf
4:3 eingestellt. Sie brauchen diese Einstellung nicht zu ändern,
wenn Sie einen Bildschirm mit einem Format von 4:3 haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den
geeigneten Videoeingang, entsprechend der vorgenommenen
Anschlüsse.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
(1)
, um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS]
2
(11)
, um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
DVD-RAM
Schreibschutz
FUNCTIONS
Cartridge geschützt
N
S
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
Wählen Sie mit [3,4]
4
TIMER RECORDING
RETURN
drücken Sie [
Wählen Sie mit [3,4]
5
Nein
N
S
DIRECT NAVIGATOR
SETUP
2
] oder [1].
(10)
“SETUP” und
(10)
.
Nein
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
PLAY
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
(10)
das “Anschluss” und
(10)
das
“TV Bildschirmformat” aus und drücken Sie die
Taste [ENTER]
SETUP
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Wählen Sie mit [3,4]
6
aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Abgesehen vom “TV Bildschirmformat” können auch andere
Einstellungen die Bildwiedergabe auf Ihrem Fernsehbildschirm
beeinflussen. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn das Bild
auf Ihrem Fernsehgerät nicht korrekt erscheint.
≥“Anschluss”—“4:3 Format für DVD-RAM” oder “4:3 Format für
DVD-Video” (Seite 57).
≥Die Formateinstellung auf einer Disc entscheidet, wie das Bild
dargestellt wird.
≥Die Videoeinstellungen an Ihrem Fernseher.
Wiedergabe von Discs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
(1)
, um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE]
2
(39)
, um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
(1)
(2)
Z. B. DVD-RAM
(1) Pfeil zeigt nach innen.
(2) Korrekt ausrichten.
≥Setzen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben dem Pfeil
nach vorn ein. (Bei doppelseitigen Discs legen Sie die Seite,
die Sie wiedergeben möchten, mit dem Etikett nach oben
ein.)
≥Setzen Sie die Disc auf die dafür vorgesehene Führung.
≥Setzen Sie nur eine Disc ein.
Drücken Sie [1]
3
≥Das Discfach wird geschlossen und die
Wiedergabe beginnt.
(Das Gerät braucht eine gewisse Zeit
zum Lesen der Disc, bevor die
Wiedergabe beginnt.)
≥Wenn die Wiederaufnahmefunktion
(Seite 16) nicht aktiviert ist, beginnt die Wiedergabe ab dem
zuletzt aufgenommenen Programm.
≥Falls Sie eine DVD-RAM einlegen, deren Schreibschutz auf
“PROTECT” (Seite 70) eingestellt ist und [<, OPEN/CLOSE]
(39) drücken, so startet die Wiedergabe automatisch.
ª
Um die Wiedergabe zu stoppen
Drücken Sie [½] (7). (Seite 16, Starten
der Wiedergabe ab dem Punkt, wo Sie
sie unterbrochen haben)
≥Wenn Sie die Wiedergabe anhalten,
kann eine der Abbildung entsprechende
Bildschirmanzeige erscheinen. Drücken
Sie [½] (7) erneut und Sie können über
den Tuner des Geräts fernsehen.
Diese Bildschirmseite erscheint auch, wenn Sie CDs
wiedergeben.
ª
Um auf Wiedergabepause zu schalten
Drücken Sie [;] (8).
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
ª
Bei Discs ohne Cartridge
(21)
.
(1)
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint
[DVD-V] [VCD]
Verwenden Sie die Menüs anhand der folgenden
Bedienungsvorgänge. Die Bedienung hängt letztendlich von der
eingelegten Disc ab.
Drücken Sie die Zifferntasten
oder betätigen Sie den Joystick [
zu wählen, und drücken Sie die Taste [ENTER]
≥Sie können nach dem Start der Wiedergabe zu einem Menü
zurückehren, indem Sie [TOP MENU] (9) oder [MENU] (22)
(DVD-Video) oder [RETURN] (23) (Video CD) drücken.
Hinweis
≥Die Disc dreht sich weiterhin, während das Menü auf dem
Display erscheint, selbst nach Beendigung der Wiedergabe.
Drücken Sie [½] (7) nach Beendigung der Wiedergabe, um den
Motor des Geräts und den Bildschirm des Fernsehgeräts zu
schonen.
≥Die Lautstärke kann bei der Wiedergabe von DVD-Videos leiser
sein als bei der Wiedergabe von anderen Discs oder bei
Fernsehsendungen.
Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgeräts oder am Verstärker
hochdrehen, sollten Sie die Lautstärke wieder reduzieren, bevor
Sie andere Discs wiedergeben, damit kein plötzlicher Anstieg in
der Lautstärke auftritt.
Zu Ihrer Information
≥
Wenn “” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
≥Wenn eine Disc eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein und
beginnt mit der Wiedergabe, sobald Sie [1] (21) drücken.
≥Wenn Sie eine Disc ohne Videoinhalt wiedergeben, zeigt das
Gerät möglicherweise den Videoinhalt der Disc an, die Sie
unmittelbar vor dieser Disc wiedergegeben haben.
≥[RAM] [DVD-R]
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das
zuletzt aufgenommen wurde. Falls dieses Programm extrem kurz
ist, startet die Wiedergabe vom Anfang des Programms, das
danach aufgenommen wurde. Wählen Sie “TOP PLAY” im
FUNCTIONS-Fenster (Seite 25), um die Wiedergabe des
ältesten Programms auf der Disc zu starten (Programm 1).
(4)
, um einen Eintrag zu wählen,
3,4,2,1] (10)
einen Eintrag
(10)
.
Löschen eines Programms, das
wiedergegeben wird
[RAM] [DVD-R]
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie [ERASE]
≥Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Programm löschen
2 : 00 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Wählen Sie mit [2]
2
Remain
LöschenAbbruch
ENTER
SELECT
RETURN
Sie die Taste [ENTER]
≥Wählen Sie “Abbruch” und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[RETURN] (23), um die Wahl rückgängig zu machen.
(30)
.
(10)
“Löschen” aus und drücken
(10)
.
(2)(3)
(1) So einlegen, dass das Etikett nach oben zeigt. (Bei
doppelseitigen Discs legen Sie die Seite, die Sie wiedergeben
möchten, mit dem Etikett nach oben ein.)
(12 cm) Disc
(2) Führung für 5
(3) Führung für 3
q
(8 cm) Disc
q
Hinweis
≥Ein Programm kann nicht gelöscht werden, wenn Aufnahme und
Wiedergabe gleichzeitig erfolgen (Seite 24).
≥Es ist nicht möglich, ein Programm zu löschen, das momentan
aufgenommen wird.
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Start der Wiedergabe an dem Punkt, wo
Sie sie unterbrochen hatten
(Wiederaufnahmefunktion)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie [½]
≥Das Gerät registriert die Position.
2
Drücken Sie [1]
≥Die Wiedergabe startet ab dem Punkt, wo
Sie sie unterbrochen haben.
ª
Ausschalten der Wiederaufnahmefunktion
Drücken Sie [½] (7), während das Gerät die Position speichert.
(Die Position wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät
ausschalten.)
ª
Beginn der Wiedergabe ab einer gespeicherten
Position nach dem Abschalten des Geräts
Drücken Sie [POSITION MEMORY] (36) während der
Wiedergabe.
(Die Meldung “Position wird aufgezeichnet” erscheint auf dem
Fernseher.)
Wenn Sie nun die Taste [1] (21) drücken, nachdem Sie das Gerät
in den Standby-Modus versetzt und dann wieder eingeschaltet
haben, startet die Wiedergabe von der gespeicherten Position aus.
Zu Ihrer Information
[DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
≥Die Position, die gespeichert wird, wenn Sie die Taste [½] (7)
oder [POSITION MEMORY] (36) drücken, wird gelöscht, wenn
Sie das Discfach öffnen.
[RAM]
≥Die Positionsmarkierung wird auf der Disc verzeichnet und bleibt
so lange intakt, bis Sie eine andere Position markieren.
Sie können keine Positionen markieren, wenn die Disc
elektronisch mit der Funktion DISC INFORMATION (Seite 33)
oder mit der Schreibschutzvorrichtung (Seite 70) geschützt ist.
Lösen sie den Schutz, bevor Sie eine andere Position markieren.
≥Wenn Sie die Taste [½] (7) drücken, bevor Sie das Gerät in den
Standby-Modus schalten, nachdem Sie [POSITION MEMORY]
(36) gedrückt haben, um eine Position zu speichern, wird die
Wiedergabe beim Drücken der Taste [1] (21) wieder ab der
Position aufgenommen, an der Sie die Taste [½] (7) gedrückt
haben.
(7)
(21)
.
.
Schnellsuchlauf — vorwärts und
rückwärts—SEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder [5,
(20)
SLOW/SEARCH]
[6]: rückwärts
[5]: vorwärts
DVD-RAM
••••
L R
≥Wenn Sie die Taste [:/6] or [5/9] (43) auf dem Gerät benutzen,
muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt werden.
≥Es gibt 5 Suchlaufgeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Geschwindigkeit.
≥Die Suchlaufgeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
≥Bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-Videos und Video-CDs ist der Ton
nur bei der Wiedergabe mit normaler
Wiedergabegeschwindigkeit zu hören (nur in Vorwärtsrichtung).
Während der Schnellsuche können Sie den Ton auch abschalten
(Seite 56, “Audio”—” Ton während Schnellsuche”).
≥Der Ton ist während der Folgewiedergabe und bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe nicht zu hören.
.
Wiedergabe in Zeitlupe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Während der Pausenfunktion
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder [5,
(20)
SLOW/SEARCH]
[6]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs)
[5]: vorwärts
≥Wenn Sie die [:/6] oder [5/9] (43) Taste auf dem Gerät benutzen,
muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt werden.
≥Es gibt 5 Zeitlupengeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Zeitlupengeschwindigkeit.
≥Die Zeitlupengeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
.
Einzelbild Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Während der Pausenfunktion
Drücken Sie die Taste [2;, FRAME] oder [;1, FRAME]
(32)
.
[2;]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs)
[;1]: vorwärts
≥Jeder Tastendruck zeigt das nächste oder das vorhergehende
Einzelbild.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Überspringen
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Sie können an den Anfang von Stücken (Seite 68) und Kapiteln
(Seite 68) springen und die Wiedergabe dort wieder aufnehmen.
Bei DVD-RAM und DVD-R können Sie zum Start eines
Programms springen und die Wiedergabe von dort beginnen.
Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet
wurde, und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein
“Programm” genannt.
Während der Wiedergabe oder der Pausenfunktion.
Drücken Sie die Taste [:, SKIP] oder [9, SKIP]
[:]: rückwärts
[9]: vorwärts
Mit jedem Tastendruck wird die Zahl der Sprünge erhöht.
Zu Ihrer Information
≥Nach dem Überspringen kehrt das Gerät in den vorhergehenden
Status zurück, d.h. Wiedergabe oder Pause.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe zu starten,
wenn die Pausenfunktion aktiv war.
≥Durch das Drücken von [:] oder [9] (6), während ein DVD- Menü
gezeigt wird oder während der Wiedergabe-Kontrollfunktion bei
Video-CDs (Seite 68), können Sie möglicherweise auf eine
Menübildschirmseite gelangen.
≥Sie können auch Positionen, zu denen Sie springen möchten,
markieren (Seite 20).
(2)(2)
(4)(4)(4)
[:]
(1) Wiedergabeposition
(2) Zweimal
(3) Einmal
(4) Kapitel/Stück
(3)(3)
6
)
(
[:]
(1) Wiedergabeposition
(2) Markierung
(3) Zweimal
(4) Einmal
(5) Dreimal
(6) Die vorhergehende Aufnahme
(7) Aktuelle Aufnahme
(8) Nachfolgende Aufnahme
(1)
(3)(3)
[
9
]
(5)
(1)(2)
(4)(4)
7
)
(
[
9
8
)
(
]
(6)
.
≥Dieser Vorgang funktioniert nur, wenn bestimmte Discs gestoppt
werden (der Bildschirmschoner befindet sich auf dem
Fernsehgerät).
Manuelles Überspringen
[RAM] [DVD-R]
Nur über die Fernbedienung
Mit dieser Funktion können Sie Werbesendungen leicht
überspringen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MANUAL SKIP]
Die Wiedergabe startet etwa 30 Sekunden später.
(34)
.
Wahl einer Zeitspanne, die übersprungen
werden soll—Zeitsprung / Time Slip
[RAM] [DVD-R]
Sie können eine Zeitspanne wählen und diese dann mit einem
Tastendruck überspringen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
1
(10)
(25)
.
.
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP]
0 min
2
Drücken Sie [3,4]
(10)
, um die Zeit einzugeben und
drücken Sie die Taste [ENTER]
≥Die Wiedergabe überspringt die von Ihnen eingegebene
Zeitspanne.
≥Drücken Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit im Ein-
Minute-Takt. Drücken und halten Sie die Taste für eine
Erhöhung der Zeit um jeweils 10 Minuten.
–5 min
Start der Wiedergabe von einem
ausgewählten Programm, Titel oder
Kapitel aus
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Zifferntasten
Eintrag anzuwählen.
(Seite 4)
(4)
, um den gewünschten
Hinweis
Sie können diese Funktion nicht verwenden, während ein
“DIRECT NAVIGATOR” (Seite 36) oder eine Wiedergabeliste
(“PLAY LIST”) (Seite 40) auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Wechsel der Tonspur
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Sie können die Tonspur für die Aufnahme oder für die Wiedergabe
mit der folgenden Verfahren wechseln.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während des Empfangs oder der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [AUDIO]
wählen.
Wie die Tonspur wechselt, hängt vom Zeitpunkt ab, zu dem Sie die
Taste drücken.
ª
Während des Empfangs eines Fernsehprogramms in
Stereo
Wenn Sie ein Fernsehprogramm mit Stereo, zweisprachiger
Aufzeichnung oder NICAM-Tonsystem empfangen, wird der Typ
des Tonsystems, welches übertragen wird, automatisch angezeigt.
No Disc
ARD
(1)
(1) Z.B.: “STEREO” ist gewählt
STEREO:
M1/M2:
M:
ª
STEREO
L R
Während des Empfangs einer STEREO/NICAM
Stereoübertragung.
Während des Empfangs einer zweisprachigen
NICAM Dual-Sound-Übertragung.
Während des Empfangs einer monauralen
NICAM-Übertragung.
Während der Wiedergabe eines auf DVD-RAM
aufgenommenen Fernsehprogramms
Wenn es sich um eine Stereosendung handelt
LR>L>R
^-------------}
DVD-RAM
PLAY
(31)
, um die Tonspur zu
Zu Ihrer Information
≥Sie können auch das DISPLAY-Menü verwenden, um die
Tonspur zu wechseln.
≥Sie können die Tonspur für die Bilder, die bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe und mit Zeitsprung abgespielt
werden, wechseln.
ª
Wenn Sie das Gerät mit einem optischen Digitalkabel
an eine andere Anlage angeschlossen haben
Sie können die Tonspur nicht wechseln, wenn Sie in den
folgenden Fällen nur ein optisches Digitalkabel für den Anschluss
verwendet haben:
≥Während der Wiedergabe eines auf DVD-RAM aufgenommenen
Stereo-Fernsehprogramms oder eines zweisprachigen
Fernsehprogramms.
≥Während der Wiedergabe von auf einem anderen Gerät
aufgezeichneten Material.
Verwendung von DVD-R oder Discs bei der LPCMAufnahme
Wenn sich eine DVD-R im Discfach befindet bzw. die Aufnahme
auf LPCM eingestellt ist, können Sie die Taste [AUDIO] (31) oder
das DISPLAY-Menü nicht verwenden, um die Tonspur zu
wechseln.
Beim Empfang einer zweisprachigen TV-Sendung
≥
Sie können die Einstellungs-Menüs (SETUP) verwenden, um zu
wählen, welche Tonspur bespielt werden soll: “M1” oder “M2”.
“M1” ist die Standardeinstellung. (Seite 56, “Audio”—
“Sprachauswahl”)
≥
Während der Wiedergabe
Die für die Aufnahme gewählte Tonspur wird abgespielt. Dies wird
als “LR” angezeigt.
ª
Tonaufnahme mit LPCM
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bessere Aufnahmequalität zu
erreichen.
1) Wählen Sie “LPCM” im SETUP-Menü, “Audio”— “Audiomodus
für XP-Aufnahme” (Seite 56).
2) Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “XP”.
Tonspur
L R
1 ENG
Î
Digital 3/2.1ch
(2)
(2) Z.B.: “LR” ist gewählt.
ª
Während der Wiedergabe eines DVD-Videos
Sie können die Nummer der Tonspur jedes Mal wechseln, wenn
Sie die Taste drücken. Dies ermöglicht es Ihnen, zum Beispiel die
Spracheinstellung zu ändern.
(3)
Tonspur
2 FRA
Î
Digital 3/2.1ch
(4)
(3) Z.B.: Die gewählte Sprache ist Englisch
(4) Die Sprache wechselt auf Französisch.
ª
Während der Wiedergabe einer Video-CD
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
(5)
(5) Z.B.: “LR” ist gewählt.
L R
Hinweis
≥Für Tonaufnahmen mit LPCM müssen mehr Daten als üblich auf
dem Datenträger gespeichert werden. Folglich kann bei LPCMAufnahmen die Bildqualität schlechter sein als bei Aufnahmen im
normalen XP-Modus.
≥Die nahtlose Wiedergabe hat keinen Einfluss auf Programme,
die mit LPCM-Ton aufgenommen wurden (Seite 56, “Video”—“Seamless Play”).
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Programmwiedergabe
[CD] [VCD]
Sie können bis zu 100 Titel wählen und in der von Ihnen
gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS]
2
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
PLAY” und drücken Sie die Taste [ENTER]
3
Drücken Sie die Zifferntasten
auszuwählen.
Titel anwählen und ENTER drücken.
PROGRAMME
PLAY
Nr
Spielzeit
Titel
3
Wiedergabe
ENTER
RETURN
Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Titel zu wählen.≥Sie können auch [3, 4, 2, 1] (10) verwenden, um Titel
auszuwählen.
1) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und dann [3, 4] (10), um
den Titel auszuwählen.≥Wählen Sie “ALL”, um alle Stücke auf der Disc aufzurufen.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4
Drücken Sie [1]
≥Die Wiedergabe startet in der programmierten Reihenfolge.
02:02
1
2
3
Gesamtzeit
Zum Starten PLAY drücken.
Wiedergabe
5
Löschen
Allen Löschen
02:02
Gesamtwiedergabezeit der Programme
(21)
.
(11)
.
(10)
“PROGRAMME
(4)
, um das Stück
(10)
.
Zufallswiedergabe
[CD] [VCD]
Das Gerät gibt die Titel auf der Disc in willkürlicher Reihenfolge
wieder.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS]
2
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
und drücken Sie die Taste [ENTER]
RANDOM PLAY
Zum Starten PLAY drücken.
Wiedergabe
RETURN
3
Drücken Sie [1]
ª
Zum Löschen der Zufallswiedergabefunktion
1) Drücken Sie die Taste [½] (7), bis die Bildschirmseite für die
Zufallswiedergabe erscheint.
2) Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
(21)
.
(11)
.
(10)
“RANDOM PLAY”
(10)
.
ª
Um zur vorherigen oder nachfolgenden Seite zu
wechseln
Drücken Sie [6] oder [5] (20).
ª
Um die programmierten Titel einzeln zu löschen
1) Verwenden Sie die Tasten [3, 4] (10), um den Titel
auszuwählen, der gelöscht werden soll.
2) Drücken Sie die Taste [CANCEL] (5).
Oder benutzen Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Löschen” auszuwählen
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
ª
Zum Löschen des gesamten Programms
Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Allen Löschen” auszuwählen
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Das gesamte Programm wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät
ausschalten oder das Discfach öffnen.
ª
Zum Verlassen des Programm-Modus
1) Drücken Sie die Taste [½] (7), bis der ProgrammwiedergabeBildschirm angezeigt wird.
2) Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
Markieren von Stellen für die erneute
Wiedergabe—MARKIERUNG
[RAM] [DVD-R]
Sie können bis zu 999 Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren. Diese Markierungen werden direkt auf die
DVD-RAM/R aufgenommen, aber sie werden gelöscht, falls Sie
die DVD-R entfernen oder finalisieren.
[DVD-V] [CD] [VCD]
Sie können bis zu 5 Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren. Alle Markierungen werden entfernt, wenn
das Diskcfach geöffnet wird.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
ª
Direktes Markieren von Positionen
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MARKER]
≥Eine Markierung wird eingefügt.
ª
Verwenden von DISPLAY-Menüs zur
Markierung von Positionen
Symbol für die Markierung anzeigen
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie die Taste [DISPLAY]
Disc
Play
Video
Audio
2
Wählen Sie mit [3,4]
Tonspur
Untertitel
Audio-Kanal
Schaltfläche und drücken Sie [
Disc
Play
Video
Audio
3
Wählen Sie mit [3,4]
1] (10)
[
[RAM] [DVD-R][DVD-V] [CD] [VCD]
A-B Endlos
Endlos-Play
Marker
, um den ersten Stern zu markieren (¢).
1
(10)
1s10
(10)
(35)
.
(24)
.
Î
Digital 2/0ch
Aus
L R
die Wiedergabe-
1] (10)
.
† †
Aus
††††††††††
“Marker” und drücken Sie
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
ª
Um eine Markierung zu löschen
Wählen Sie mit [2, 1] (10) eine Markierungsnummer und drücken
Sie die Taste [CANCEL] (5).
≥Die Nummer wird durch einen Stern ersetzt und die Position wird
gelöscht.
ª
Löschen der DISPLAY-Menüs
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
Hinweis
[RAM]
≥Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Sie eine
Wiedergabeliste verwenden.
≥Markierungen können nicht zu Discs oder Programmen
hinzugefügt bzw. gelöscht werden, falls diese mit einem
Schreibschutz versehen sind (Seiten 33, 70).
[RAM] [DVD-R]
≥Die Markierungen werden in zeitlicher Reihenfolge angeordnet.
Daher können sich die Markierungsnummern ändern, wenn
Markierungen hinzugefügt oder gelöscht werden.
[DVD-V] [CD] [VCD]
≥Diese Funktion kann nicht verwendet werden, falls die
verstrichene Wiedergabezeit der Disc auf dem Display des Gerät
angezeigt wird.
≥Einige aufgezeichnete Untertitel können nicht markiert werden.
1s10
††††††††††
†††††
Markieren von Positionen
1
Wählen Sie mit [2,1]
2
Drücken Sie [ENTER]
≥Eine Markierung wird eingefügt.
(10)
einen Stern aus (¢).
(10)
.
Bei der Markierung der Position 11 und darüber hinaus
[RAM] [DVD-R]
1
Verwenden Sie [2,1]
2
Wählen Sie mit [3,4]
≥Sie können die nächste 10er-Gruppe wählen, wenn die
aktuelle Gruppe voll ist.
3
Verwenden Sie [1]
≥Der erste Stern wird markiert.
4
Drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
, um “1–10” zu markieren.
(10)
“11– 20”.
(10)
.
(10)
, um eine
Position zu markieren.
Wiedergabe ab einer markierten Position
1
Wählen Sie mit [2,1]
2
Drücken Sie die Taste [ENTER]
≥Die Wiedergabe beginnt ab einer markierten Position.
(10)
eine Markierungsnummer.
(10)
.
Aufnahme von Fernsehprogrammen
[RAM] [DVD-R]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
(1)
, um das Gerät
einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE]
2
(39)
, um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
≥Setzen Sie nur eine Disc in das Discfach.
≥Benutzen Sie eine Disc, die Sie bespielen können und auf
der Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
≥Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um das
Discfach zu schließen.
≥
Wenn Sie eine DVD-RAM zur ersten Mal in diesem Gerät
verwenden, müssen Sie sie formatieren, damit eine
einwandfreie Aufnahme gewä hrleistet wird (Seite 34, “Format”). Überprüfen Sie die Disc sorgfä ltig, um sicher zu gehen, dass sie
keine Programme enthält, die Sie behalten mö chten.
(1)
(2)
(1) Pfeil zeigt nach innen.
(2) Korrekt ausrichten.
≥
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben und nach innen
gerichtetem Pfeil ein. (Legen Sie doppelseitigen Discs so ein, dass
das Etikett der Seite, auf die Sie aufnehmen wollen, nach oben zeigt.)
Drücken Sie die Taste [W, X]
3
(18)
, um den Kanal zu
wählen.
(3)
(3) Z.B.: Wenn Sie den Kanal 4 gewählt haben
Drücken Sie die Taste [REC MODE]
4
(26)
, um den
Aufnahmemodus zu wählen.
≥Wählen Sie “XP”, “SP”, “LP”, oder “EP”.
≥Es ist auch möglich, eine flexible Aufnahme (FR)
durchzuführen (Seite 22).
≥Um eine LPCM-Tonaufnahme durchzuführen (nur im XP-
Modus möglich), muss “Audiomodus für XP-Aufnahme” auf
“LPCM” eingestellt werden. (Seite 56)
(4)
(4) Z.B.: Wenn Sie “XP” gewählt haben
Drücken Sie die Taste [¥ REC]
5
(16)
, um die
Aufnahme zu starten.
≥Das Programm wird auf dem verfügbaren Platz der Disc
aufgenommen.
ª
Um auf Aufnahme-Pause umzuschalten
Drücken Sie [;] (8).
Drü cken Sie die Taste nochmals, um die Aufnahme wieder zu starten.
ª
Um die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [½] (7).
ª
Wahl der Kanäle mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten (4).
ª
Praktische Funktionen
≥Folgewiedergabe—Wiedergabe von Anfang Programms an, das
Sie aufnehmen (Seite 24).
≥Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe—sehen Sie sich ein
aufgenommenes Programm an, während Sie ein anderes
aufnehmen (Seite 24).
≥Zeitsprung / Time Slip—Überprüfung des Bildes, welches Sie
aufnehmen (Seite 25).
ª
Wiedereinlegen von doppelseitigen Discs
Rückseit
3
1
Vorde
Sie können bis zu 12 Stunden lang aufnehmen, wenn Sie
doppelseitige Disks und den “EP”-Modus verwenden.
ª
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten in
Stunden
XP (Hohe Qualität)
SP (Normal)
LP (Long Play)
EP (Long Play)
*Während der Aufnahme im XP-Modus kann die LPCM-Option
verwendet werden. (Seite 56)
≥
Flexible Aufnahme
dass die Aufnahme in der verbleibenden Zeit auf der Disc Platz findet.
ª
Um die verbleibende Zeit und den aktuellen Modus
während der Aufnahme zu überprüfen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS]
π PRG2 1:12.12 XP
π PRG1 0:00.04 SP
(1) Verfügbare Aufnahmezeit
(z.B.: “2:34” bedeutet 2 Stunden und 34 Minuten)
(2) Aufnahmemodus
Hinweis
≥
Die Meldung
Szenen überschritten.”
eine Aufnahme zu starten, obwohl bereits 99 Programme auf der
Disc aufgezeichnet sind. Löschen Sie die Programme, die Sie
nicht benö tigen (im Falle von DVD-RAM/DVD-R-Discs) oder
verwenden Sie eine neue Disc fü r die Aufnahme.
≥
Überprüfen Sie, dass auf die Disc aufgenommen werden kann (Seite 9).
≥Stellen Sie sicher, dass die Schreibschutzvorrichtung nicht auf
“PROTECT” steht (Seite 70).
≥Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht mit der Funktion DISC
INFORMATION schreibgeschützt ist (Seite 33).
Zu Ihrer Information
≥Sie können bis zu 99 Programme auf eine Disc aufnehmen.
≥Während der Aufnahme können Sie den Kanal oder den
Aufnahmemodus nicht wechseln. Sie können sie verändern,
während sich die Aufnahme im Pause-Modus befindet, aber das
Material wird als ein separates Programm aufgenommen.
≥
Eine Fehlermeldung erscheint, wenn Sie versuchen, die Aufnahme mit
einer vollen Disc zu starten; die restliche Zeit wird als “0:00” angezeigt.
Um mit der Aufnahme fortzufahren, löschen Sie die Programme (nur
im Falle von DVD-RAM (Seite 37), Löschen von Programmen), die Sie
nicht benötigen oder verwenden Sie eine andere Disc.
≥Es gibt Beschränkungen für die Aufnahme auf DVD-R (Seite 10).
≥Die Meldung “Aufnahme auf die Disc nicht möglich.” wird
angezeigt, wenn die Aufnahme nicht korrekt vollendet wurde.
Überprüfen Sie die Disc auf Staub oder Kratzer.
≥Die Aufnahme kann nicht korrekt durchgeführt werden, falls Sie
versuchen, das PAL-System auf einer Disc zu verwenden, die
schon Aufnahmen mit NTSC-Signalen enthält.
*121
(FR)
π Remain 2:34 XP10:15:00 6.8
“Aufnahme nicht möglich. Max.Anzahl der
2
Umdrehe
DVD-RAM
Einseitig
(4,7 GB)
242
484
6126
berechnet die Aufnahmegeschwindigkeit so,
Doppelseitig
(9,4 GB)
(1)
DVD-RAM
(2)
wird angezeigt, wenn Sie versuchen,
REC
PLAY
LR
(4,7 GB)
(28)
DVD-R
.
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
Flexibler Aufnahmemodus (FR)
Das Gerät berechnet eine Aufnahmegeschwindigkeit, die
gewährleistet, dass die Aufnahme in die von Ihnen eingestellten
Zeit (innerhalb der verbliebenen Zeit auf der Disc) mit der
bestmöglichen Bildqualität passt.
Im Stopp-Modus
1
(27)
Drücken Sie [F Rec]
FLEXIBLE REC
Aufnahmen im FR-Modus
Max. Aufnahmezeit
Aufnahmezeit einst.
StartAnullieren
Drücken Sie [3, 4, 2, 1]
2
SELECT
ENTER
1 Std 49 Min.
1 Std 49 Min.
RETURN
einzustellen.
Um die Aufnahme zu starten
3
Drücken Sie [3, 4, 2, 1]
und drücken Sie die Taste [ENTER]
≥Die Aufnahme beginnt.
Zu Ihrer Information
≥Drücken Sie während der Aufnahme die Taste [STATUS] (28),
um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
DVD-RAM
REC 83
ARD
LR
≥Wenn während der flexiblen Aufnahme die Pausenfunktion
aktiviert wird, können der Kanal oder der Aufnahmemodus nicht
gewechselt werden.
≥Die Aufnahmezeit verringert sich, wenn Sie die Aufnahme
wiederholt unterbrechen.
.
(10)
, um die Aufnahmezeit
(10)
, um “Start” zu wählen
(10)
.
Aufnahme auf Tastendruck—Angabe der
Zeit zur Beendung der Aufnahme
[RAM] [DVD-R]
Nur über das Hauptgerät
Dies ist eine einfache Methode, um mit Timer gesteuerte
Aufnahmen zu machen, wenn Sie es eilig haben oder bevor Sie zu
Bett gehen. Sie können die Zeit bis zu vier Stunden im Voraus
festlegen.
Während der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [¥ REC]
um die Aufnahmedauer zu wählen.
Die Dauer wird bei jedem Tastendruck verlängert, wie gezeigt.
Der Zähler läuft im 1-Minuten-Rhythmus zurück, nachdem Sie die
Zeit festgelegt haben. Sie können die Zeit mit demselben Vorgang
nochmals verändern.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, stoppt die Aufnahme und
das Gerät schaltet in den Standby-Modus um.
Anzeige des Geräts
(Zähler) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
(3)
(3) Zeigt an, dass die Aufnahme in 30 Minuten beendet wird.
ª
Zum Löschen der Zeitvorgabe
Während der Aufnahme drücken Sie die Taste [¥ REC] (16) bis die
Anzeige verschwindet.
≥Die Aufnahme läuft weiter.
ª
Um die verbleibende Zeit bis zum Ende der
Aufnahme anzuzeigen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS]
DVD-RAM
REC/OTR 30
ARD
LR
(16)
auf dem Hauptgerät,
(28)
.
Zu Ihrer Information
≥Diese Vorgehensweise kann bei mit Timer gesteuerten
Aufnahmen oder während der flexiblen Aufnahme nicht
verwendet werden.
≥Sie können die Fernbedienung nicht verwenden, um einen
Zeitpunkt für das Ende der Aufnahme festzulegen.
≥Die Aufnahme stoppt und die Zeiteinstellung wird gelöscht, wenn
Sie die Taste [½] (7) drücken.
≥Die eingestellte Zeit wird gelöscht, falls Sie die Aufnahme
unterbrechen und ein anderes Programm aufzeichnen (z.B. den
Aufnahmemodus oder den Kanal wechseln).
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
ª
Zur Sofortaufnahme desselben Programms, das Sie
sich gerade im Fernsehen ansehen
(TV-Sofortaufnahme)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, sofort mit der Aufnahme
desselben Programms zu beginnen, das Sie sich gerade im
Fernsehen ansehen.
Die auf dem Gerät gewählte Programmposition wechselt
automatisch auf das Fernsehprogramm, das Sie sich gerade
ansehen. Wenn Sie die Aufnahme beenden, schaltet das Gerät
automatisch zur vorher gewählten Programmposition zurück.
Bedingungen für eine korrekte Vorgehensweise mit der TVSofortaufnahmefunktion:
≥Ihr Fernsehgerät muss mit der [Q Link]-Funktion ausgestattet
sein.
≥Das Gerät muss mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-
Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen sein.
Vorgehensweise für die TV-Sofortaufnahme:
1
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE]
(39)
, um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
2
Drücken Sie [DIRECT TV REC]
≥Die Aufnahme des Fernsehprogramms, das Sie sich gerade
ansehen, beginnt.
≥In einigen Fällen ist es gegebenenfalls nicht möglich, die
Programmposition auf dem Fernsehgerät während der
Sofortaufnahme zu verändern.
≥Drücken Sie nicht die Taste [AV LINK] (33), da die Aufnahme
anderenfalls möglicherweise nicht korrekt durchgeführt wird.
3
Drücken Sie die Taste [½]
(17)
.
(7)
, um die Aufnahme zu
stoppen.
Zu Ihrer Information
≥Um das Fernsehgerät automatisch auf das Bild des Gerätes im
Wiedergabe-Modus zu schalten, schließen Sie die AV1-Buchse
dieses Geräts mit einem 21-poligen Kabel an das Fernsehgerät
an.
≥Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht anwendbar. Siehe
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräteherstellers.
≥Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt
aufgenommen sein.
≥Wenn “AV2 Buchse” auf “Ext Link 2” eingestellt ist, kann diese
Funktion nicht verwendet werden, falls es sich beim
Eingangssignal um ein Signal im NTSC-Format handelt.
≥Das Wiedergabebild oder der Menü-Bildschirm wird während des
Timeraufnahme-Standbymodus mit einem angeschlossenen
Gerät nicht über die AV2-Buchse ausgegeben.
ª
Timeraufnahmen über extern angeschlossene
Geräte (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Wenn eine externe Anlage (zum Beispiel eine Satellitenschüssel)
mit einer Timerfunktion mit einem 21-poligen Kabel an die AV2Buchse dieses Gerätes angeschlossen wird, kann man die
Aufnahme des Geräts über diese Anlage steuern. Hinweise zum
Anschluss externer Geräte siehe Seite 52.
Vorbereitung
≥Stellen Sie sicher, dass “AV2 Buchse” auf “Ext Link 1” oder “Ext
Link 2” eingestellt ist. (Seite 57)
≥Die Timerprogrammierung muss auf der externen Anlage
erfolgen und der Timer muss in den Standby-Modus geschaltet
werden. Siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen
Geräteherstellers.
1) Drücken Sie die Taste [EXT LINK] (44) auf dem Gerät, um das
Gerät auf den Timeraufnahme-Standbymodus einzustellen.
≥Das Gerät nimmt weiterhin so lange auf, wie der Satelliten-
oder der Digitalreceiver Videosignale überträgt.
Die Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
(Nur wenn [EXT LINK 2] ausgewählt ist)
Zum Löschen, drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Aufnahme beginnt
JaAbbruch
RETURN
ENTER
2) Zum Löschen der externen Steuerung schalten Sie den
Timeraufnahme-Standbymodus des Geräts aus, indem Sie
nochmals die Taste [EXT LINK] (44) drücken.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.