Panasonic DMR-E30 User Manual

Page 1
DVD Videorecorder
Videoregistratore DVD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modell-Nr.
Modello N.
EG
G-CODE
Bevor Sie dieses Gerät anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke auf.
Prima di procedere al collegamento, all’utilizzo o alla regolazione di questo prodotto, si prega di leggere le
g
istruzioni nella loro interezza. Conservare il presente manuale.
RQT6595-D
Page 2
Inhalt
Inhalt ............................................................................................ 2
Bedienelemente .......................................................................... 4
Die Fernbedienung ....................................................................................4
Hauptgerät.................................................................................................4
Das Display des Geräts.............................................................................5
Hinweise und wichtige Informationen ...................................... 6
Die Fernbedienung..................................................................... 7
Batterien [A]...............................................................................................7
Richtiger G ebrauch [B] ..............................................................................7
Bedienung des Fernsehgeräts ..................................................................8
Discs ............................................................................................ 9
Discs, die Sie verwenden können .............................................................9
Discs, die Sie zur Aufnahme und Wiedergabe verwenden können ..........9
Nur abspielbare D iscs ...............................................................................9
Discs, die nicht abgespielt werden können .............................................10
Audio-Form at Logos ................................................................................10
Disctypen je nach Art des angeschlossenen Fernsehgeräts ..................10
Anschluss und Einstellungen ................................................. 11
Automatische Senderübernahme
(Zum gleichzeitigen Einstellen dieses Gerätes mit einem
neuem Fernsehgerät)...........................................................................12
Senderübernahmefunktion
(Zum Einstellen dieses Gerätes mit einem bereits im
Einsatz stehenden Fernsehgerät) ........................................................12
Automa tische Einstellung ........................................................................14
Wahl des Bildschirmformats ................................................... 14
Wiedergabe von Discs ............................................................. 15
Löschen eines Programms, das wiedergegeben wird.............................15
Start der Wiedergabe an dem Punkt, wo Sie sie unterbrochen hatten
(Wiederaufnahmefunktion) ...................................................................16
Schnellsuchlauf — vorwärts und rückwärts—SEAR C H ..........................16
Wiedergabe in Zeitlupe ...........................................................................16
Einzelbild W iedergabe.............................................................................16
Überspringe n ...........................................................................................17
Start der Wiedergabe von einem ausgewählten Programm,
Titel oder Kapitel aus ............................................................................17
Manuelles Überspringen .........................................................................17
Wahl einer Zeitspanne, die übersprungen werden soll
—Zeitsprung / Time Slip.......................................................................17
Wechsel der Tonspur ..............................................................................18
Program m w iedergabe .............................................................................19
Zufallsw iedergabe ...................................................................................19
Markieren von Stellen für die erneute Wiedergabe—MARKIERUNG .....20
Aufnahme von Fernsehprogrammen...................................... 21
Flexibler Aufnahmem odus (FR) ..............................................................22
Aufnahme auf Tastendruck
—Angabe der Zeit zur Beendung der Aufnahme .................................22
Wiedergabe während der Aufnahme ...................................... 24
Wiedergabe von Anfang des Programms an, das Sie
gerade aufnehmen—Folgewiedergabe ................................................24
Gleichzeitige A ufnahm e und W iedergabe ...............................................24
Überprüfen der Aufnahme während der Aufnahme (TIME SLIP)............25
Fernsehen während der Aufnahm e.........................................................25
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters................................. 25
Über das FUNCTIONS-Fenster ..............................................................25
Verwendung des FUN C TIONS-Fensters ................................................25
Mit Timer gesteuerte Aufnahme.............................................. 27
HOWVIEW
S
Timer aufnehmen zu lassen .................................................................27
Manuelle Programmierung ......................................................................29
Überprüfen der Program m e ....................................................................30
Starten und Löschen von Programmen...................................................30
Um eine timergesteuerte Aufnahme zu löschen .....................................30
Aufnahme von einem Videorecorder...................................... 31
Eingabe von Titeln.................................................................... 32
DISC INFORMATION................................................................. 32
Titel eingeben ..........................................................................................32
Disc-Schutzfunktion .................................................................................33
Aufheben der Schutzfunktion ..................................................................33
Löschen von allen Program m en..............................................................34
CODE
(G-
) -Nummer benutzen, um den
Format .....................................................................................................34
Finalisieren—Erstellen von DVD-Videos .................................................35
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR .................................. 36
Wahl von Program m en für die W iedergabe ............................................36
Löschen von Program men ......................................................................37
Eingabe und Bearbeitung von Titeln .......................................................37
Überprüfen der Programminhalte............................................................37
Selektiver Schreibschutz .........................................................................38
Aufheben des Schreibschutzes ...............................................................38
Löschen von Program mteilen ..................................................................39
Program m e aufteilen ...............................................................................39
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung
von Programmen.................................................................... 40
Anzeige von Wiedergabelisten................................................................40
Erstellen von W iedergabelisten ...............................................................41
Wiedergabe von W iedergabelisten .........................................................42
Szenen wiedergeben...............................................................................42
Hinzufügen von Szenen zu einer Wiedergabeliste..................................43
Verschieben einer Szene ........................................................................43
Erneute Bearbeitung einer Szene aus einer W iedergabeliste.................44
Löschen einer Szene aus einer W iedergabeliste ....................................44
Kopieren von W iedergabelisten ..............................................................45
Löschen einer W iedergabeliste ...............................................................45
Versehen der W iedergabelisten m it Titeln ..............................................46
Überprüfung des Inhalts von W iedergabelisten ......................................46
Verwendung des DISPLAY-Menüs .......................................... 47
Allgemeine Verfahren ..............................................................................47
Disc-M enü ...............................................................................................47
Wiedergabemenü ....................................................................................48
Tonm enü .................................................................................................48
Videomenü ..............................................................................................48
A-B W iederholung der W iedergabe.........................................................49
Wiederholung der W iedergabe................................................................49
Kindersicherung........................................................................50
Aktivieren der K indersicherung ...............................................................50
Ausschalten der K indersicherung............................................................50
Anschluss weiterer Digital-Komponenten..............................50
Verbesserte Tonwiedergabe durch Mehrkanalton ..................................50
Anschluss eines digitalen Verstärkers oder einer digitalen
System kom ponente [A] ........................................................................51
Anschluss eines analogen Verstärkers oder einer analogen
System kom ponente [B] ........................................................................51
Anschluss eines Decod ers ......................................................................52
Anschluss eines Satelliten-Receivers oder eines digitalen Receivers ....52
Anschluss eines Videorecorders .............................................................53
Ändern der Einstellungen des Gerätes...................................54
Allgemeine Verfahren ..............................................................................54
Überblick über die Einstellungen.............................................................55
Eingeben eines Passworts......................................................................58
Digitale Signalausgabe............................................................................58
Einstellung der Fernbedienun g ...............................................................59
Bedienung anderer Panasonic DVD-Geräte mit der Fernbedienung ......59
Einstellungen der U hr..............................................................................60
Einstellungen der Kanäle ........................................................................61
Energiesparfunktion ................................................................................63
Einstellung der Sprache ..........................................................................63
Länder- Einstellung .................................................................................63
Lieferzustand ...........................................................................................63
Statusanzeigen.......................................................................... 64
Änderung der angezeigten Inform ation ...................................................64
Display-Beispiele.....................................................................................64
Pflege und Handhabung ........................................................... 65
Wartung ...................................................................................................65
Handhabung von Discs ...........................................................................65
Glossar.......................................................................................66
Selbstdiagnose..........................................................................69
Fehleranzeigen..........................................................................70
Fehlersuche...............................................................................71
Technische Daten ..................................................................... 74
Stichwortverzeichnis ................................................................75
Page 3
RETURN
FUNCTIONS
PROG/CHECK
DISPLAY
TIME SLIP
TIMER
F Rec
INPUT SELECT
ERASE
AUDIO
POSITION MEMORY
MARKER
STATUS
AV LINK
MANUAL SKIP
REC MODE
FRAME
Lassen Sie diese Seite aufgeschlagen, wenn die Bedienungsanleitung durchlesen. Hier werden die Bedienelemente und Komponenten erläutert, deren Namen bzw. Nummern im Text erscheinen. Die Abbildungen zeigen das Modell DMR-E30EG für Kontinentaleuropa. Tenere aperta questa pagina mentre si leggono le istruzioni per luso. Fare riferimento alla pagina per i nomi dei comandi e dei componenti e per i numeri che compaiono nel testo. L'illustrazione mostra il modello DMR-E30EG per l'Europa continentale.
1
DVD
Í Í
ShowView AV
DVD/TV
TV
DIRECT TV REC
DVD
TV
REC
B
78 E :
TIME SLIP
FUNCTIONS
;
J
<
GI@
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
-/- -
ENTER
DISPLAY
CH
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
RETURN
TIME SLIP
Greifen Sie die Abdeckung der Fernbedienung zum Öffnen an beiden Seiten. (Sie können auch in der Mitte auf die Abdeckung drücken und sie herunterschieben.)
Per aprire lo sportellino del telecomando, premerlo contemporaneamente su entrambi i lati, oppure premerlo al centro e farlo scorrere verso il basso.
A B C D
Page 4
Bedienelemente
ENTER
ENTER
ENTER
123
789
0
-/- -
4
5
6
ENTER
Die Fernbedienung
(1) DVD Ein/Aus- Taste (Í, DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zum Umschalten des Geräts von Ein auf den Standby-
Modus und umgekehrt. Im Standby-Modus liegt am Gerät noch immer Netzspannung an.
Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe
Menge Strom.
(2) S
HOWVIEW-Taste (ShowView) (Für Kontinentaleuropa)
CODE
-Taste (G-Code)
G-
(Für Australien, Neuseeland und Asien) . . . . . . . . . . . . . . 27
(3) Fernseheingangsmodus-Wahltaste (AV) . . . . . . . . . . . . . 8
(4) Zifferntasten (0–9, – /– –). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wenn sie einen Titel, ein Kapitel, ein Stück, eine
Aufzeichnung oder Wiedergabeliste auswählen Beispiel: “5”:[0] )[5] Beispiel: 15:[1] )[5]
Falls Sie eine Seite der Szene der Wiedergabeliste
auswählen Beispiel: “5”:[0] )[0] )[5] Beispiel: 15:[0] )[1] )[5]
Wenn Sie einen Fernsehkanal auswählen
Beispiel: “5”:[5] Beispiel: 15:[] )[1] )[5]
(5)
Löschtaste (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(6)
Überspringtasten (:, 9, SKIP). . . . . . . . . . . . . . . . 17
(7)
Stopptaste (∫) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(8)
Pausentaste (;). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(9)
Hauptmenü- und Direct Navigator-Taste
/
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR) . . . . . . . . . . . . . 15, 36
(10)
Cursortasten (3, 4, 2, 1)/
Eingabetaste (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(11)
Funktionstaste (FUNCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(12)
Timer-Aufnahmetaste (Á, TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(13)
Manuelle Programm- und Kontrolltaste
(PROG/CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(14)
TV Ein/Aus- Taste (Í, TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(15)
DVD/TV Schalter (DVD, TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(16)
Aufnahmetaste (¥, REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(17)
TV-Sofortaufnahme-Taste (¥, DIRECT TV REC) . . . . . . 23
(18)
Kanalregelungstasten (W, X, CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(19)
TV Lautstärkeregeltasten (r, s, VOLUME) . . . . . . . . . . . 8
(20)
Slow/Suchlauftasten (6, 5, SLOW/SEARCH) . . . . 16
(21)
Wiedergabetaste (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(22)
Menü- und Wiedergabelistentaste
(MENU, PLAY LIST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 40
(23)
Rücklauftaste (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display-Taste (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
(24) (25)
Schnelllauftaste (TIME SLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(26)
Aufnahmemodus-Taste (REC MODE). . . . . . . . . . . . . . . 21
Taste für flexible Aufnahme (F Rec). . . . . . . . . . . . . . . . 22
(27) (28)
Statusanzeigetaste (STATUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
(29)
Eingabeauswahltaste (INPUT SELECT) . . . . . . . . . . . . . 31
(30)
Löschtaste (ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 42
(31)
Audio-Taste (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(32)
Bild-Vor und -Rücklauf-Tasten
2;, ;1
(
(33)
AV Verbindungstaste (AV LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
(34)
Taste für manuelles Überspringen (MANUAL SKIP). . . 17
(35)
Markierungstaste (MARKER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
(36)
Positions-Speichertaste (POSITION MEMORY). . . . . . . 16
, FRAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seite
Hauptgerät
Fernbedienungssignalsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(37) (38)
Discfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(39)
Taste zum Öffnen und Schließen des Discfachs
<
, OPEN/CLOSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(
(40)
Standby-Anzeige
Wenn das Gerät an das Netz angeschlossen ist, leuchtet
diese Anzeige im Standby-Modus auf und erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
(41)
AV3 Eingabeterminals (AV3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(42) (43)
Überspringen-/Zeitlupen-/Suchlauftasten
:/6, 5/9
( Taste für extern angeschlossene Geräte
(44)
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tasten wie 1 funktionieren genauso wie die Bedienungstasten auf der Fernbedienung.
ª
Eingabe von Titeln
(Seite 32) Um Zeichen einzugeben
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Buchstaben, den Sie eingeben wollen, und drücken Sie [ENTER] (10).
Um Zeichen zu löschen
Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen, indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “ERASE” wählen und die Tast e [E N TE R ] (10) drücken.)
Um die Eingabe von Zeichen abzuschließen
Drücken Sie [] (7). (Sie können die Eingabe von Titeln auch abschließen, indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) SET wählen und die Taste [ENTER] (10) drücken.)
Um ein Leerzeichen einzugeben
Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4) drücken und dann die Taste [ENTER] (10).
Seite
Page 5
Das Display des Geräts
Bedienelemente (Fortsetzung)
Rotation (REC): Stopp (REC):
Aufnahme
Aufnahmepause
(1)
(2)
Rotation (REC, PLAY):
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe oder Schnelllauf ist in Funktion
(3)
(8) (9)
(1) Aufnahmeanzeige (REC)
Ein:
während der Aufnahme
(2) Timer-Anzeige
Ein:
wenn ein Programm für mit Timer gesteuerte Aufnahme eingestellt ist
Blinkt:
wenn weniger als 10 Minuten bis zum Beginn einer programmierten Timer-Aufnahme verbleiben, aber das Gerät nicht auf Standby-Modus geschaltet ist. (Seiten 27 und 29)
(3) Disctyp
DVD-RAM: DVD-R: DVD VIDEO: VIDEO CD: CD:
(4) Der Display-Modus des Hauptanzeigebereichs
TITLE: TRACK: CHAP: PG: PL:
(5) Aufnahme-Modus
XP: SP: LP: EP: XP SP LP EP
FR-Modus (bei flexible Aufnahme oder bei mit Timer gesteuerter Aufnahme)
DVD-RAM
DVD-R
DVD-Video
Video-CD
Audio-CD
Titelnummer
Stücknumber
Kapitelnummer
Programmnummer
Nummer der Wiedergabeliste
High-Quality-Modus Normaler Modus Long-Play-Modus Long-Play-Modus
(Seiten 21 und 28)
(alle ein)
:
(4)
Rotation (PLAY): Stopp (PLAY):
(5)
(6)
EXT
(6) DVD-Anzeige
Leuchtet
im DVD-Modus mit AV LINK Funktion (Seite 52)
(7) Externe Anschlussanzeige
Ein:
wenn sich eine timergesteuerte Aufnahme mit einem externen Gerät im Standby-Modus befindet oder durchgeführt wird
(8) Kanal
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Hauptanzeigebereich
Timergesteuerte Aufnahme Aufnahme- und Wiedergabezähler Restspielzeit der Disc Aktuelle Zeit Titel-, Stück, Kapitel Verschiedene Meldungen etc. Verbleibende Aufnahmezeit:
Hinweis
Das Anzeigefeld des Geräts ist halbtransparent. Daher kann die
Anzeige abhängig von den Umgebungsbedingungen schwer
ablesbar sein.
:
(Beispiel) 1 Stunde )Angezeigt als R 1:00
(7)
Link
(Seite 23)
Wiedergabe
Wiedergabepause
DEUTSCH
Page 6
Hinweise und wichtige Informationen
ACHTUNG
DIESES GERÄT VERWENDET EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, DER JEDOCH EINE GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ABGIBT. NICHT DIREKT IN DIESEN STRAHL SCHAUEN.
WARNUNG
ZUR VERHÜTUNG VON BRANDAUSBRUCH UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH NÄSSE UND SPRITZERN AUSGESETZT WERDEN. STELLEN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN VASEN USW. AUF DEM GERÄT AB.
Der DVD-Recorder erwärmt sich während des Betriebes und sollte daher an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Beispielsweise sollte die Aufstellung in einem Bücherregal usw. aufgrund der schlechten Belüftung vermieden werden.
Wichtig
Beachten Sie, daß die Aufnahme auf vorbespielten Bändern oder Disketten bzw. anderem veröffentlichtem oder Werbematerial Eigentumsrechte verletzen kann.
Achtung
Setzen Sie dieses Gerät zur Verminderung des Risikos von Bränden oder Schocks weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Ihre Sicherheit
Nehmen Sie die Außenverkleidungen nicht ab. Die Berührung der inneren Teile dieses Gerätes ist gefährlich und kann zu einer ernsthaften Beschädigung des Gerätes führen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um die Gefahr eines elektrischen Schlags auszuschließen. Das Gerät kann nicht vom Benutzer instandgesetzt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Schutz der Umwelt
Siehe Energiesparfunktion auf Seite 63.
Entsorgung von Altgeräten
Batterien, Verpackungen und alte Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind gemäß den örtlichen Bestimmungen zu entsorgen.
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb dieses Gerätes
Das Gerät so aufstellen, dass der Lüfter auf der Rückseite und
die Kühlschlitze nicht verdeckt werden.
Zu vermeiden:
Feuchtigkeit und StaubExtreme Hitze, wie etwa direktes SonnenlichtMagnetische oder elektromagnetische ObjekteDie Berührung der inneren Teile des GerätesWasser oder andere Flüssigkeiten im GerätBlitzschlag. (Ziehen Sie bei Gewitter den Antennenstecker aus
dem Gerät.)
Schwere Gegenstände auf dem GerätDen Anschluss oder die Berührung des Gerätes mit nassen
Händen
Die Verwendung eines Handys in der Nähe des Gerätes, da dies
zu Störungen bei der Wiedergabe oder Aufzeichnung führen kann
Zu tun:
Das Gerät mit einem trockenem, sauberen Tuch abwischen.Das Gerät in einer horizontalen Position aufstellen.Lassen Sie das Gerät, den Fernseher und andere Ausrüstungen
ausgeschaltet, bis Sie alle Anschlüsse hergestellt haben.
S
HOWVIEW
ist ein Warenzeichen der Gemstar Development Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen: Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Russland, Slowakei, Südafrika, Spanien, Schweden und Schweiz. Das S
HOWVIEW
-System wird unter Lizenz der
Gemstar Development Corporation gefertigt. G-
CODE
ist ein Warenzeichen der Gemstar Development Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen: Australien, China, Hong Kong - Sonderverwaltungszone der VR China, Japan, Südkorea, Neuseeland und Taiwan. Das G-
CODE
-System wird unter Lizenz der Gemstar Development
Corporation gefertigt.
CODE
G­die für die gleiche benutzerfreundliche
und S
HOWVIEW
sind unterschiedliche Warenzeichen,
Aufzeichnungsfunktion
stehen. Der Einfachheit halber wird jedoch nur der Begriff
HOWVIEW
S
verwendet. Folgen Sie, wenn Sie das G-
System verwenden, den für das S
HOWVIEW
-System
CODE
-
aufgeführten Bedienungsschritten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich im Wesentlichen auf Funktionen der Fernbedienung. Falls die Tastenbenennung identisch ist, kann der beschriebene Bedienungsschritt auch am Gerät selber durchgeführt werden. Es ist möglich, dass die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen von Bildschirmanzeigen nicht mit den tatsächlich auf Ihrem Monitor erscheinenden Anzeigen übereinstimmen.
Anzeigefunktionen
Die in dieser Anleitung enthaltenen Anzeigen sind nur Beispiele. Die jeweiligen Anzeigen auf dem Display hängen von der abgespielten Disc ab.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
DTS,DTS Digital Surround und DTS Digital Out sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Standardzubehör 1 Antennenkabel 1 Fernbedienung
(EUR7615KG0 für Kontinentaleuropa)
(EUR7615KK0 für Asien, Australien und Neuseeland) 2 x Batterien R6 1 Wechselstrom-Netzkabel 1 Audio/Video-Kabel
Page 7
Die Fernbedienung
Batterien [A]
Legen Sie die Batterien so ein (i und j), dass die Pole mit den
entsprechenden Markierungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
R6, AA, UM-3
Vermeiden Sie es;
alte Batterien zusammen mit neuen zu verwenden.verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden.Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen.Batterien auseinanderzunehmen oder kurz zu schließen.Alkali- oder Manganbatterien neu aufzuladen zu versuchen.Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise
abgelöst hat.
Die unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt, sowie Brand hervorrufen kann. Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn Elektrolyt aus den Batterien ausläuft. Waschen Sie Körperteile, die mit dem Elektrolyt in Berührung kommen, gründlich mit Wasser ab.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie sie kühl und lichtgeschützt auf. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht auf die Fernbedienung reagiert, auch wenn Sie diese nahe an die Frontplatte halten.
Richtiger Gebrauch [B]
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte des Gerätes und vermeiden Sie Hindernisse auf dem Übertragungsweg; die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 m direkt vor dem Gerät. Halten Sie das Übertragungsfenster und den Sensor des
Gerätes frei von Staub.
Der Vorgang kann durch starke Lichtquellen, wie zum Beispiel
direkte Sonneneinstrahlung oder die Glastüren von Vitrinen, beeinträchtigt werden.
(1)
(2)
30
(1) Fernbedienungssignalsensor (2) 7 m (3) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Vermeiden Sie es;
schwere Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen.die Fernbedienung auseinander zu nehmen.Flüssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschütten.
(3)
20
DVD
Í
/ I
PO W
ER
20
OPE
N/CLOSE
ENTER
R E
C
W
ARP
T OP
R E
T URN
30
TV
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Innenseite des Gerätes
DANGER CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO! VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS DOUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ÄKYMÄTÖN
NÅR
ÅBNING.
DEKSEL
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
DEL
ÅPNES.
RQLS0233
Page 8
Die Fernbedienung (Fortsetzung)
Bedienung des Fernsehgeräts
Sie können Fernsehgeräte steuern, indem Sie den Code der Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf TV”.
Entnehmen Sie den Code Ihres Fernsehgerätes der
1
unten aufgeführten Tabelle. Halten Sie die Taste [TV, Í]
2
Sie den zweistelligen Code mit den Zifferntasten ein.
(4)
Zum Beispiel: 01, drücken Sie [0] )[1].Testen Sie die Fernbedienung, nachdem Sie den Code
eingegeben haben, indem Sie das Fernsehgerät einschalten und die Kanäle mehrfach wechseln.
Hinweis
Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn es mehr als einen Code
gibt, bis Sie den Code gefunden haben, der den korrekten Betrieb ermöglicht.
Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn Sie die Batterien
ausgetauscht haben.
Wenn die Marke Ihres Fernsehgerät nicht in der Liste aufgeführt
wird, oder wenn Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Code, der für Ihre Fernsehmarke geliefert wird, nicht bedienen können, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
Liste der Fernseher, die mit der Fernbedienung dieses Gerätes kompatibel sind
Marke: Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 44 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18
(14)
gedrückt und geben
SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Funktion: Schalter
Ein und Aus: [TV, Í] (14) Video-Eingangsmodus: [AV] (3) Kanäle: [CH, W, X] (18) Lautstärke: [VOLUME, i, j] (19) Numerisch: [0-9, -/--] (4)
ª
Die 3 Verfahren, um auf den AV-Eingang Ihres Panasonic-Fernsehgeräts zu schalten.
Ihr Panasonic-Fernsehgerät kann auf 3 verschiedene Arten zwischen Fernsehempfang und dem AV-Eingang bzw. den AV­Eingängen wechseln. Führen Sie die im Folgenden beschriebenen Schritte für die Umschaltverfahren A, B und C durch, um festzulegen, welches Verfahren Ihr Panasonic-Fernsehgerät verwendet.
A
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie die Taste [AV] (3) , um zum AV-Eingang zu wechseln. Bei jeder Betätigung der Taste [AV] (3) wird zwischen “TV- Eingang und AV-Eingang/Eingängen gewechselt.
B (für Fernbedienungscode Nr.44)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3). Auf dem Bildschirm erscheinen farbige Balken für die Auswahl des AV-Eingangs.
3) Folgen Sie den auf dem Bildschirm eingeblendeten Anweisungen, um den gewünschten AV-Eingang anhand der farbigen Balken durch Drücken der Taste [A] (29), [B] (28), [C] (33) oder [D] (34) auf der Fernbedienung zu wählen.
C (für Fernbedienungscode Nr.01)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3). Auf dem Bildschirm erscheint der zuletzt gewählte AV­Eingang. Die Anzeigen für die Auswahl eines anderen AV­Eingangs werden ebenfalls auf dem Bildschirm eingeblendet, erlöschen jedoch einige Sekunden später.
3) Drücken Sie vor dem Erlöschen der Anzeigen für die Wahl eines anderen AV-Eingangs die Taste [A] (29), [B] (28), [C] (33) oder [D] (34), um den gewünschten AV-Eingang zu wählen. Mit den folgenden vier Tasten können Sie zwischen den Bildschirmanzeigen wechseln und auswählen: [A] (29): Nach links [B] (28): Nach unten [C] (33): Nach oben [D] (34): Nach rechts
Page 9
Discs
Discs, die Sie verwenden können
Die Möglichkeiten, die Ihnen die unterschiedlichen Disctypen bieten, sind im Folgenden aufgeführt.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Audio CDs
Video CDs
DVD-RAM
DVD-R
Zu Ihrer Information
[DVD-R] zeigt DVD-R-Discs an, die noch nicht vollständig
bespielt wurden (Seite 35) und auf denen man weitere Aufnahmen machen kann.
DVD-R-Discs, die vollständig bespielt wurden, können dieselben
Funktionen verwenden wie DVD-Videodiscs. (Siehe technische Merkmale [DVD-V].)
DVD-Video
Discs, die Sie zur Aufnahme und Wiedergabe verwenden können
Logos für die Discs, die Sie bespielen und wiedergeben können
In der
Disc Typ
Logo Vorschrift
Bedienungsanleitung verwendete Kennzeichnung
löschen, mit der Wiedergabeliste bearbeiten oder die Disc formatieren.
Dieses Gerät ist sowohl mit DVD RAM-Discs mit als auch ohne
Cartridge kompatibel, aber die Anwendung von Cartridge-Discs erlaubt einen besseren Schutz für wertvolle Aufnahmen.
Zu Ihrer Information
Auf diesem Gerät aufgenommene DVD-RAM können nur auf kompatiblen Wiedergabegeräten abgespielt werden (Von Panasonic hergestellte Geräte mit eingeschlossen).
Wenn Sie Panasonic DVD-RAM verwenden, können Sie
Sendungen aufnehmen, die es Ihnen ermöglichen, eine Kopie anzufertigen.
Dieses Gerät kann keine PAL-Signale auf Discs mit NTSC-
Signalen aufnehmen und umgekehrt.
Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die sowohl PAL- als
auch NTSC-Signale enthalten. Die Wiedergabe von Discs, die sowohl im PAL- als auch im NTSC-Format bespielt wurden, ist auch auf anderen Geräten nicht immer möglich.
Nur abspielbare Discs
Discs, die Sie nur wiedergeben können, und deren Logos
In der
Disc Typ Logo Videosystem
Bedienungsanleitung verwendete Kennzeichnung
DVD­RAM
DVD-R
Der Hersteller übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für Verluste von aufgenommenem oder zusammengestelltem Material, die durch Fehler des Geräts oder der Disc entstehen, und übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für irgendwelche Schäden, die in Folge eines solchen Verlustes entstehen. Beispiele der Ursachen solcher Verluste sind
(1) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVD-
Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät wiedergegeben.
(2) Eine Disc, die wie in Punkt (1) beschrieben verwendet wird,
wird erneut in diesem Gerät wiedergegeben.
(3) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVD-
Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät wiedergegeben.
Hinweis
Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Kopierschutzsystem für
beschreibbare Medien (Content Protection for Recordable Media
(CPRM)
), so dass Sie Sendungen, von denen jeweils eine Kopie erstellt werden kann, auf 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM aufzeichnen können (diese sind CPRM-kompatibel). Auf 2,8 GB DVD-RAM/ DVD-R kann nicht aufgezeichnet werden.
Achten Sie darauf, dass die Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt
wird. Fingerabdrücke, Schmutz, Staub und Kratzer auf der Aufnahmeoberfläche können die Disc für eine Aufnahme unbrauchbar machen.
Wenn Sie DVD-RAM-Discs mit Cartridge verwenden, können Sie
Ihre Aufnahmen mit dem Schreibschutzriegel sichern (Seite 70). Wenn sich der Riegel in dieser Position befindet, können Sie die Disc nicht bespielen, Programme mit dem Direct Navigator
[4,7 GB / 9,4 GB, 5 (12 cm)] [2,8 GB 3 (8 cm)]
4,7 GB für die allgemeine Vers.2,0
[RAM]
[DVD-R]
DVD­Video
Audio CD
Video CD
PAL / NTSC [DVD-V]
[CD]
PAL / NTSC [VCD]
Regionalcode-Informationen (nur DVD-Video))
Je nachdem, wo die DVD-Player und die dazugehörige Software verkauft werden, wird ihnen ein bestimmter Regionalcode zugeordnet.
Für Kontinentaleuropa: 2
≥ ≥
Für Asien: 3
Für Australien und Neuseeland: 4
DVD-Videos können auf diesem Gerät abgespielt werden, falls der Regionalcode identisch ist, eine identische Zahl enthält oder falls die DVD mit “ALL” gekenzeichnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Regionalcode korrekt ist, bevor Sie Discs auswählen. Der Code dieses Geräts ist auf der Rückseite des Geräts angegeben.
Wiedergabe von CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann CD-DA (Digital-Audio) und Video-CD-Format Audio-CD-R sowie CD-RW, die nach Beendung der Aufnahme finalisiert wurden, wiedergeben. Möglicherweise können einige CD-R oder CD-RW aufgrund der Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
Hinweis
Der Hersteller des Materials kann festlegen, wie diese Discs
abgespielt werden. Dies bedeutet, dass Sie beim Abspielen eventuell nicht alle Funktionen nutzen können, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden. Lesen Sie die Beschreibung der Disc gründlich durch.
2
ALL
2
3
4
Page 10
Discs (Fortsetzung)
Discs, die nicht abgespielt werden können
DVD-Videos mit einem von diesem Gerät verschiedenen
Regionalcode und ohne die Markierung “All”
Einige DVD-RDVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)DVD-ROMDVD-RWDVD-AudioiRWCD-ROMCDVCD-GCVDSVCDSACDMV-DiscPDPhoto CDDivx Video Disc, andere DiscsAbspielen von nicht standardmässigen Video CDs und Super
Video CDs wird nicht garantiert.
DVD-R
Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern wiedergeben, indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren [ein Prozess, der es möglich macht, Aufnahmen auf DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern abzuspielen (Seite 35)] und sie so effektiv zu DVD-Videos machen.
ª
Vor der Finalisierung
Sie können den auf der Disc vorhandenen Platz weiterbespielen und Editierfunktionen ausführen, wie zum Beispiel Discs und Programme zu benennen und Programme zu löschen. Sie können keine DVD-R mit diesem Gerät bespielen oder editieren, wenn sie mit einem anderen Gerät bespielt wurde, egal ob sie finalisiert wurde oder nicht. Sie können nicht auf Teile aufnehmen, die bereits aufgenommen wurden. Durch Löschen von Programmen wird die auf der Disc zur Verfügung stehende Zeit nicht erhöht.
ª
Nach der Finalisierung
Mithilfe dieses DVD-Recoders können Sie Bild und Ton auf DVD­Videos aufnehmen und somit Ihre eigenen DVD-Videos erstellen.
Die mit diesem Gerät eingegebenen Titel erscheinen als Menüs.Aufnahmen von über 5 Minuten Länge werden in 5-Minuten-
Kapitel unterteilt.
Auf diese DVD-R kann nicht wieder aufgenommen werden, und
sie können auch nicht weiter editiert werden.
Diese DVD-R kann auf anderen DVD-Playern wiedergegeben
werden, jedoch wird die Kompatibilität nicht garantiert. Die Wiedergabe ist eventuell aufgrund des von Ihnen verwendeten Players, der DVD-R oder des Zustands der Aufnahme nicht möglich. Verwenden Sie dieses Gerät, falls der Player die Disc nicht abspielen kann.
Schauen Sie sich Panasonics Homepage für ausführlichere Informationen bezüglich der DVDs an. http://www.matsushita-europe.com/ (Für Kontinentaleuropa) http://www.panasonic.com.au/dvd_rec (Für Australien)
Zu Ihrer Information
Nach Abschluss der Aufnahme dauert es etwa 30 Sekunden, bis
das Gerät die Informationen zur Aufnahmesteuerung abschließt.
Bei einer Aufnahme auf DVD-R optimiert das Gerät die Disc für
jede Aufnahme. Die Optimierung wird durchgeführt, wenn Sie nach dem Einlegen der Disc den Recorder starten oder das Gerät einschalten. Wurde die Disc mehr als 50 Mal optimiert, sind eventuell keine Aufnahmen mehr möglich.
Die ersten 30 Sekunden einer Aufnahme fehlen möglicherweise,
wenn Sie hintereinander mit Timer gesteuerte Aufnahmen durchführen.
Das Video wird unabhängig vom Video-Eingangssignal im
Seitenverhältnis 4:3 aufgenommen. Sie können die
Bildschirmgröße für die Wiedergabe mit der Bildschirmeinstellung Ihres Fernsehgeräts korrigieren.
Manche Fernsehprogramme sind mit einem Kopierschutz
versehen, doch können Programminhalte dieser Art nicht auf DVD-R aufgenommen werden. Benutzen Sie bitte in diesem Fall das Format DVD-RAM, um diese Art von Programmen aufzunehmen.
Aufgrund der Aufnahmebedingungen kann die Wiedergabe in
bestimmten Fällen unmöglich sein.
Wir empfehlen Ihnen, von Panasonic hergestellte DVD-R zu
verwenden, da sie auf Kompatibilität mit diesem Gerät geprüft wurden.
Sie können den Audiotyp nicht ändern, wenn Sie in diesem Gerät
eine DVD-R verwenden. Wählen Sie vor der Aufnahme den Audiotyp (M1 oder M2), indem Sie “Sprachauswahl” im Menü Audio wählen.
Audio-Format Logos
Dolby Digital
Dieses Gerät kann Stereoton in Dolby Digital (2 Kanäle) wiedergeben. Schließen Sie einen Verstärker mit eingebautem Dolby Digital-Decoder an, um Surround Sound genießen zu können.
DTS Digital Surround
Schließen Sie dieses Gerät an eine Anlage an, die über einen DTS-Decoder verfügt, um DVDs mit
dieser Kennzeichnung abzuspielen.
(Seiten 50 und 66)
(Seiten 50 und 66)
Disctypen je nach Art des angeschlossenen Fernsehgeräts
Wenn Sie mit PAL- oder NTSC-Signalen aufgenommene Discs verwenden, richten Sie sich nach dieser Tabelle.
TV-Typ Disc Ja/Nein
Multisystem­TV
NTSC-TV
PAL-TV
*1Wenn Sie “NTSC” unter TV System (Seite 57) wählen, könnte
das Bild deutlicher werden.
2
*
Falls Ihr Fernsehgerät nicht für die Wiedergabe von PAL 525/60­Signalen geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt wiedergegeben.
DVD-Discs und Sonderzubehör
DVD-RAM
Auf diesem Format können auch Signale aufgezeichnet werden, die einen Kopierschutz gestatten.
9,4 GB, doppelseitig, Typ 4-Cartridge:
4,7 GB, einseitig, Typ 2-Cartridge:
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
DVD-R
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
DVD-RAM/PD Disc-Reiniger:
DVD-RAM/PD Linsenreiniger:
PAL Ja
NTSC Ja
PAL Nein
NTSC Ja*
PAL Ja
NTSC Ja*
LM-AD240E
LM-AB120E (3er Satz, LM-AB120E3)
LM-AF120E (3er Satz, LM-AF120E3)
LM-RF120E
Nicht in jedem Verkaufsland erhä ltlich
LF-K200DCA1
Nicht in jedem Verkaufsland erhältlich
LF-K123LCA1
2
(PAL60)
1
Page 11
Anschluss und Einstellungen
Bitte ziehen Sie von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Wenn Sie Ihr Gerät an ein Fernsehgerät mit [Q Link]°1 Funktion anschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus. (Für Kontinentaleuropa) Beginnen Sie ebenfalls an dieser Stelle, wenn Sie ein Fernsehgerät mit der Funktion [DATA LOGIC]° [SMARTLINK]° Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts durch, um nähere Informationen zu erhalten.
5
und eine 21-polige Scart-Buchse haben.
(1)
(2)
3
(4)
2
, [Easy Link]°3, [Megalogic]°4 oder
(3)
1
4
2
(5)
5
ª
Stellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1 Antennenkabel (mitgeliefert) 2 21-poliges Scart-Kabel, voll verdrahtet (Sonderzubehör) 3 Antennenzuleitung (Sonderzubehör) 4 Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert) 5 Wechselstrom-Netzkabel (nicht mitgeliefert)
Buchsen
(1) AV1 21-polige Scart-Buchse (2) Antennen-Eingangsbuchse (3) Antennen-Ausgangsbuchse (4) Antennen-Eingangsbuchse (5) 21-poliger Scart-Anschluss
Hinweise:
Q Link bietet eine Reihe nützlicher Funktionen. Beispielsweise können Sie die Sendereinstellungen aller empfangbaren Fernsehstationen
übernehmen und im Speicher Ihres Geräts ablegen, wenn Sie das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel
(Sonderzubehör) an Ihr Fernsehgerät anschließen. Funktionen, die mit Q Link vergleichbar sind, tragen andere Bezeichnungen und arbeiten eventuell auf andere Weise.
1
°
[Q Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Panasonic.
2
[DATA LOGIC] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Metz.
°
3
°
[Easy Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Philips.
4
[Megalogic] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Grundig.
°
5
[SMARTLINK] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony.
° Für nähere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Im Gegensatz zu den meisten handelsüblichen 21-poligen Scart-Kabeln sind alle Stifte eines voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabels an
die entsprechenden Stifte am anderen Ende des Kabels angeschlossen.
Page 12
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Automatische Senderübernahme (Zum gleichzeitigen Einstellen dieses Gerätes mit einem neuem Fernsehgerät)
Schalten Sie dieses Gerät zunächst in den Standby-Modus.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Das Fernsehgerät beginnt mit dem Einstellen aller empfangbaren
Sender und der Uhr.
Wenn das Fernsehgerät seine automatische Einstellung beendet
hat, schaltet sich dieses Gerät ein und beginnt, die Einstellungsdaten vom Fernsehgerät zu übertragen (wenn es mit [Q Link] oder [DATA LOGIC] ausgestattet ist).
Sender-Übernahme
Pos 4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN: abbrechen
RETURN
Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) Ihr Land und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Länderauswahl
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Die Senderübernahme beginnt.Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das Fernsehbild
sehen können.
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
Senderübernahmefunktion (Zum Einstellen dieses Gerätes mit einem bereits im Einsatz stehenden Fernsehgerät)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1
Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts.
2
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
3
einzuschalten.
Die Senderübernahme beginnt (wenn Ihr Fernsehgerät über
[Q Link] oder [DATA LOGIC] verfügt).
Sender-Übernahme
Pos 4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN: abbrechen
RETURN
Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Land und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Länderauswahl
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Die Senderübernahme beginnt.Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
(1)
, um das Gerät
Hinweis:
Wenn Sie dieses Gerät vor Ihrem Fernsehgerät einschalten, wird
die Senderübernahme möglicherweise nicht korrekt durchgeführt. Führen Sie gegebenenfalls die folgenden Schritte aus.
1) Warten Sie, bis die automatische Einstellung sowohl für das Fernsehgerät als auch für dieses Gerät beendet ist.
2) Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11) zur Anzeige des FUNCTIONS-Fensters und wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) SETUP. Drücken Sie anschießend die Taste [ENTER] (10) , um das SETUP-Menü auf Ihrem Fernseher einzublenden.
3) Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um die “Sendertabelle” und dann Sender-Übernahme auszuwählen.
4) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und wählen Sie “Ja”. Die Senderübernahme beginnt. Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Hinweise:
Wenn Sie ein Fernsehgerät von Panasonic besitzen, wird zu
Beginn der Senderübernahme automatisch “Sender-Übernahme” eingeblendet. Wenn Ihr Fernsehgerät von einem anderen Hersteller stammt, wird “Sender-Übernahme” eventuell nicht angezeigt. Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts, um Sender-Übernahme einzublenden.
Wenn Sie “Schweiz, Suisse, oder Svizzera im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in dem Sie Power Save auf “Ein” stellen können. Bei dieser Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten. Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste [Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist nicht möglich.
Hinweis:
Wenn Sie “Schweiz, Suisse, oder Svizzera im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in dem Sie Power Save auf “Ein” stellen können. Bei dieser Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten. Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste [Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist nicht möglich.
Page 13
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Benutzen Sie ein 21-poliges Scart- oder Audio/Video-Kabel (S-Video-Kabel).
Führen Sie diese Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem Antennenkabel und einem 21poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen möchten. (AV-Anschluss) Am Fernsehgerät muss immer ein Antennenkabel angeschlossen sein, auch wenn zusätzlich ein 21poliges Scart-Kabel verwendet wird.
(1)
(2)
3
(4)
1
(5)
5
4
2
ª
Stellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
(3)
1 Antennenkabel (mitgeliefert) 2 21-poliges Scart-Kabel, voll verdrahtet (Sonderzubehör) 3 Antennenzuleitung (Sonderzubehör) 4 Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert) 5 Wechselstrom-Netzkabel (nicht mitgeliefert)
Buchsen
(1) AV1 21-polige Scart-Buchse (2) Antennen-Eingangsbuchse (3) Antennen-Ausgangsbuchse (4) Antennen-Eingangsbuchse (5) 21-poliger Scart-Anschluss
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem S-Video-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen. (S-Video-Anschluss) Um fern zu sehen, muss ein Antennenkabel angeschlossen sein.
(3)
(1)(2)
4
(4)
5
ª
Stellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1 Antennenkabel (mitgeliefert) 2 Audio/Video-Kabel (mitgeliefert) 3 S-Video-Kabel (Sonderzubehör) 4 Antennenzuleitung (Sonderzubehör) 5 Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert) 6 Wechselstrom-Netzkabel (nicht mitgeliefert)
Buchsen
(1) S-Video-Ausgangsbuchse (2) Audio/Video-Ausgangsbuchse (3) Antennen-Eingangsbuchse (4) Antennen-Ausgangsbuchse (5) Antennen-Eingangsbuchse (6) S-Video-Eingangsbuchse (7) Audio/Video-Eingangsbuchse
3
2
1
(5)
(6)
(7)
6
Page 14
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Wahl des Bildschirmformats
Automatische Einstellung
Die automatische Einstellung nimmt automatisch die Einstellung aller empfangbaren Sender vor und stellt die Uhr des Gerätes auf das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit ein.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
einzuschalten.
Das Ländereinstellungsmenü erscheint auf dem Bildschirm
des Fernsehgeräts.
Länderauswahl
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
Drücken Sie die Taste [ENTER]
3
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
Die automatische Einstellung beginnt. Dies erfordert etwa
5 Minuten.
Die automatische Einstellung ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Autom. Einstellung
Kan 1
Suche Sender bitte warten. RETURN: abbrechen
RETURN
Zum Abbrechen der automatischen Einstellung, bevor sie beendet ist
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Wenn das Menü zur Einstellung der Uhr erscheint, nachdem die automatische Einstellung beendet ist
1) Stellen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die korrekte Uhrzeit und das Datum ein.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die Einstellung abzuschließen.
Zur Bestätigung der korrekten Einstellung der Sender
Siehe Seite 61.
Wenn keine Sender eingestellt wurden, prüfen Sie alle Anschlüsse und starten Sie die automatische Einstellung erneut
Siehe Seite 62.
Wenn die Namen der Sender oder die Nummern der Kanäle nicht richtig eingestellt wurden
Siehe Seite 61.
Hinweis:
Wenn Sie “Schweiz, Suisse, oder Svizzera im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in dem Sie Power Save auf “Ein” stellen können. Bei dieser Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten. Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste [Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist nicht möglich.
(10)
das Land.
(1)
, um das Gerät
(10)
.
Das Bildschirmformat ist werkseitig für normales Fernsehen auf 4:3 eingestellt. Sie brauchen diese Einstellung nicht zu ändern, wenn Sie einen Bildschirm mit einem Format von 4:3 haben.
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den
geeigneten Videoeingang, entsprechend der vorgenommenen Anschlüsse.
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
(1)
, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS]
2
(11)
, um das FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen. Wählen Sie mit [3,4,2,1]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
DVD-RAM Schreibschutz
FUNCTIONS
Cartridge geschützt
N
S
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
Wählen Sie mit [3,4]
4
TIMER RECORDING
RETURN
drücken Sie [ Wählen Sie mit [3,4]
5
Nein
N
S
DIRECT NAVIGATOR
SETUP
2
] oder [1].
(10)
SETUP und
(10)
.
Nein
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
PLAY
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
(10)
das “Anschluss” und
(10)
das TV Bildschirmformat aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Sendertabelle Einstellung Disc Video Audio Display Anschluss
Wählen Sie mit [3,4]
6
aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Sendertabelle Einstellung Disc Video Audio Display Anschluss
4:3
(Werkseinstellung)
16:9
ª
Um zum vorhergehenden Bildschirm
(10)
TV Bildschirmformat TV System
4:3 Modus
4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video) 4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)
AV1/AV2 Vorwahl
Tab
SELECT
RETURN
TV Bildschirmformat
4:3 Modus
16:9 Modus
SELECT
ENTER
RETURN
.
Modus
Modus
(10)
das TV Bildschirmformat
(10)
.
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Abgesehen vom “TV Bildschirmformat” können auch andere Einstellungen die Bildwiedergabe auf Ihrem Fernsehbildschirm beeinflussen. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn das Bild auf Ihrem Fernsehgerät nicht korrekt erscheint. “Anschluss”—“4:3 Format für DVD-RAM oder 4:3 Format für
DVD-Video (Seite 57).
Die Formateinstellung auf einer Disc entscheidet, wie das Bild
dargestellt wird.
Die Videoeinstellungen an Ihrem Fernseher.
Page 15
Wiedergabe von Discs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
(1)
, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE]
2
(39)
, um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
(1)
(2)
Z. B. DVD-RAM
(1) Pfeil zeigt nach innen. (2) Korrekt ausrichten. Setzen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben dem Pfeil
nach vorn ein. (Bei doppelseitigen Discs legen Sie die Seite, die Sie wiedergeben möchten, mit dem Etikett nach oben ein.)
Setzen Sie die Disc auf die dafür vorgesehene Führung.Setzen Sie nur eine Disc ein.
Drücken Sie [1]
3
Das Discfach wird geschlossen und die
Wiedergabe beginnt. (Das Gerät braucht eine gewisse Zeit zum Lesen der Disc, bevor die Wiedergabe beginnt.)
Wenn die Wiederaufnahmefunktion
(Seite 16) nicht aktiviert ist, beginnt die Wiedergabe ab dem zuletzt aufgenommenen Programm.
Falls Sie eine DVD-RAM einlegen, deren Schreibschutz auf
PROTECT (Seite 70) eingestellt ist und [<, OPEN/CLOSE] (39) drücken, so startet die Wiedergabe automatisch.
ª
Um die Wiedergabe zu stoppen
Drücken Sie [½] (7). (Seite 16, Starten der Wiedergabe ab dem Punkt, wo Sie sie unterbrochen haben) Wenn Sie die Wiedergabe anhalten,
kann eine der Abbildung entsprechende Bildschirmanzeige erscheinen. Drücken Sie [½] (7) erneut und Sie können über den Tuner des Geräts fernsehen. Diese Bildschirmseite erscheint auch, wenn Sie CDs wiedergeben.
ª
Um auf Wiedergabepause zu schalten
Drücken Sie [;] (8). Drücken Sie die Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
ª
Bei Discs ohne Cartridge
(21)
.
(1)
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint
[DVD-V] [VCD] Verwenden Sie die Menüs anhand der folgenden Bedienungsvorgänge. Die Bedienung hängt letztendlich von der eingelegten Disc ab.
Drücken Sie die Zifferntasten oder betätigen Sie den Joystick [ zu wählen, und drücken Sie die Taste [ENTER]
Sie können nach dem Start der Wiedergabe zu einem Menü
zurückehren, indem Sie [TOP MENU] (9) oder [MENU] (22) (DVD-Video) oder [RETURN] (23) (Video CD) drücken.
Hinweis
Die Disc dreht sich weiterhin, während das Menü auf dem
Display erscheint, selbst nach Beendigung der Wiedergabe. Drücken Sie [½] (7) nach Beendigung der Wiedergabe, um den Motor des Geräts und den Bildschirm des Fernsehgeräts zu schonen.
Die Lautstärke kann bei der Wiedergabe von DVD-Videos leiser
sein als bei der Wiedergabe von anderen Discs oder bei Fernsehsendungen. Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgeräts oder am Verstärker hochdrehen, sollten Sie die Lautstärke wieder reduzieren, bevor Sie andere Discs wiedergeben, damit kein plötzlicher Anstieg in der Lautstärke auftritt.
Zu Ihrer Information
Wenn “” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
Wenn eine Disc eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein und
beginnt mit der Wiedergabe, sobald Sie [1] (21) drücken.
Wenn Sie eine Disc ohne Videoinhalt wiedergeben, zeigt das
Gerät möglicherweise den Videoinhalt der Disc an, die Sie unmittelbar vor dieser Disc wiedergegeben haben.
[RAM] [DVD-R]
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das zuletzt aufgenommen wurde. Falls dieses Programm extrem kurz ist, startet die Wiedergabe vom Anfang des Programms, das danach aufgenommen wurde. Wählen Sie TOP PLAY im FUNCTIONS-Fenster (Seite 25), um die Wiedergabe des ältesten Programms auf der Disc zu starten (Programm 1).
(4)
, um einen Eintrag zu wählen,
3,4,2,1] (10)
einen Eintrag
(10)
.
Löschen eines Programms, das wiedergegeben wird
[RAM] [DVD-R]
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie [ERASE]
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Programm löschen
2 : 00 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Wählen Sie mit [2]
2
Remain
Löschen Abbruch
ENTER
SELECT
RETURN
Sie die Taste [ENTER]
Wählen Sie Abbruch und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[RETURN] (23), um die Wahl rückgängig zu machen.
(30)
.
(10)
Löschen aus und drücken
(10)
.
(2) (3)
(1) So einlegen, dass das Etikett nach oben zeigt. (Bei
doppelseitigen Discs legen Sie die Seite, die Sie wiedergeben möchten, mit dem Etikett nach oben ein.)
(12 cm) Disc
(2) Führung für 5 (3) Führung für 3
q
(8 cm) Disc
q
Hinweis
Ein Programm kann nicht gelöscht werden, wenn Aufnahme und
Wiedergabe gleichzeitig erfolgen (Seite 24).
Es ist nicht möglich, ein Programm zu löschen, das momentan
aufgenommen wird.
Page 16
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Start der Wiedergabe an dem Punkt, wo Sie sie unterbrochen hatten (Wiederaufnahmefunktion)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie [½]
Das Gerät registriert die Position.
2
Drücken Sie [1]
Die Wiedergabe startet ab dem Punkt, wo
Sie sie unterbrochen haben.
ª
Ausschalten der Wiederaufnahmefunktion
Drücken Sie [½] (7), während das Gerät die Position speichert. (Die Position wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät ausschalten.)
ª
Beginn der Wiedergabe ab einer gespeicherten Position nach dem Abschalten des Geräts
Drücken Sie [POSITION MEMORY] (36) während der Wiedergabe. (Die Meldung Position wird aufgezeichnet erscheint auf dem Fernseher.) Wenn Sie nun die Taste [1] (21) drücken, nachdem Sie das Gerät in den Standby-Modus versetzt und dann wieder eingeschaltet haben, startet die Wiedergabe von der gespeicherten Position aus.
Zu Ihrer Information
[DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] Die Position, die gespeichert wird, wenn Sie die Taste [½] (7)
oder [POSITION MEMORY] (36) drücken, wird gelöscht, wenn Sie das Discfach öffnen.
[RAM] Die Positionsmarkierung wird auf der Disc verzeichnet und bleibt
so lange intakt, bis Sie eine andere Position markieren. Sie können keine Positionen markieren, wenn die Disc elektronisch mit der Funktion DISC INFORMATION (Seite 33) oder mit der Schreibschutzvorrichtung (Seite 70) geschützt ist. Lösen sie den Schutz, bevor Sie eine andere Position markieren.
Wenn Sie die Taste [½] (7) drücken, bevor Sie das Gerät in den
Standby-Modus schalten, nachdem Sie [POSITION MEMORY] (36) gedrückt haben, um eine Position zu speichern, wird die Wiedergabe beim Drücken der Taste [1] (21) wieder ab der Position aufgenommen, an der Sie die Taste [½] (7) gedrückt haben.
(7)
(21)
.
.
Schnellsuchlauf vorwärts und rückwärtsSEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder [5,
(20)
SLOW/SEARCH]
[6]: rückwärts [5]: vorwärts
DVD-RAM
••••
L R
Wenn Sie die Taste [:/6] or [5/9] (43) auf dem Gerät benutzen,
muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt werden.
Es gibt 5 Suchlaufgeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Geschwindigkeit.
Die Suchlaufgeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
Bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-Videos und Video-CDs ist der Ton
nur bei der Wiedergabe mit normaler Wiedergabegeschwindigkeit zu hören (nur in Vorwärtsrichtung). Während der Schnellsuche können Sie den Ton auch abschalten (Seite 56, Audio”—” Ton während Schnellsuche).
Der Ton ist während der Folgewiedergabe und bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe nicht zu hören.
.
Wiedergabe in Zeitlupe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Während der Pausenfunktion
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder [5,
(20)
SLOW/SEARCH]
[6]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs) [5]: vorwärts
Wenn Sie die [:/6] oder [5/9] (43) Taste auf dem Gerät benutzen,
muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt werden.
Es gibt 5 Zeitlupengeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Zeitlupengeschwindigkeit.
Die Zeitlupengeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
.
Einzelbild Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung Während der Pausenfunktion
Drücken Sie die Taste [2;, FRAME] oder [;1, FRAME]
(32)
.
[2;]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs) [;1]: vorwärts
Jeder Tastendruck zeigt das nächste oder das vorhergehende
Einzelbild.
Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe erneut zu
starten.
Page 17
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Überspringen
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] Sie können an den Anfang von Stücken (Seite 68) und Kapiteln
(Seite 68) springen und die Wiedergabe dort wieder aufnehmen. Bei DVD-RAM und DVD-R können Sie zum Start eines Programms springen und die Wiedergabe von dort beginnen. Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet wurde, und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein Programm genannt.
Während der Wiedergabe oder der Pausenfunktion.
Drücken Sie die Taste [:, SKIP] oder [9, SKIP]
[:]: rückwärts [9]: vorwärts Mit jedem Tastendruck wird die Zahl der Sprünge erhöht.
Zu Ihrer Information
Nach dem Überspringen kehrt das Gerät in den vorhergehenden
Status zurück, d.h. Wiedergabe oder Pause.
Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe zu starten,
wenn die Pausenfunktion aktiv war.
Durch das Drücken von [:] oder [9] (6), während ein DVD- Menü
gezeigt wird oder während der Wiedergabe-Kontrollfunktion bei Video-CDs (Seite 68), können Sie möglicherweise auf eine Menübildschirmseite gelangen.
Sie können auch Positionen, zu denen Sie springen möchten,
markieren (Seite 20).
(2) (2)
(4) (4) (4)
[:]
(1) Wiedergabeposition (2) Zweimal (3) Einmal (4) Kapitel/Stück
(3) (3)
6
)
(
[:]
(1) Wiedergabeposition (2) Markierung (3) Zweimal (4) Einmal (5) Dreimal (6) Die vorhergehende Aufnahme (7) Aktuelle Aufnahme (8) Nachfolgende Aufnahme
(1)
(3) (3)
[
9
]
(5)
(1) (2)
(4) (4)
7
)
(
[
9
8
)
(
]
(6)
.
Dieser Vorgang funktioniert nur, wenn bestimmte Discs gestoppt
werden (der Bildschirmschoner befindet sich auf dem Fernsehgerät).
Manuelles Überspringen
[RAM] [DVD-R]
Nur über die Fernbedienung
Mit dieser Funktion können Sie Werbesendungen leicht überspringen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MANUAL SKIP]
Die Wiedergabe startet etwa 30 Sekunden später.
(34)
.
Wahl einer Zeitspanne, die übersprungen werden sollZeitsprung / Time Slip
[RAM] [DVD-R] Sie können eine Zeitspanne wählen und diese dann mit einem
Tastendruck überspringen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
1
(10)
(25)
.
.
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP]
0 min
2
Drücken Sie [3,4]
(10)
, um die Zeit einzugeben und
drücken Sie die Taste [ENTER]
Die Wiedergabe überspringt die von Ihnen eingegebene
Zeitspanne.
Drücken Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit im Ein-
Minute-Takt. Drücken und halten Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit um jeweils 10 Minuten.
–5 min
Start der Wiedergabe von einem ausgewählten Programm, Titel oder Kapitel aus
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Nur über die Fernbedienung Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Zifferntasten Eintrag anzuwählen.
(Seite 4)
(4)
, um den gewünschten
Hinweis
Sie können diese Funktion nicht verwenden, während ein DIRECT NAVIGATOR (Seite 36) oder eine Wiedergabeliste (“PLAY LIST) (Seite 40) auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Page 18
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Wechsel der Tonspur
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Sie können die Tonspur für die Aufnahme oder für die Wiedergabe mit der folgenden Verfahren wechseln.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während des Empfangs oder der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [AUDIO] wählen.
Wie die Tonspur wechselt, hängt vom Zeitpunkt ab, zu dem Sie die Taste drücken.
ª
Während des Empfangs eines Fernsehprogramms in Stereo
Wenn Sie ein Fernsehprogramm mit Stereo, zweisprachiger Aufzeichnung oder NICAM-Tonsystem empfangen, wird der Typ des Tonsystems, welches übertragen wird, automatisch angezeigt.
No Disc
ARD
(1)
(1) Z.B.: STEREO ist gewählt
STEREO:
M1/M2:
M:
ª
STEREO
L R
Während des Empfangs einer STEREO/NICAM Stereoübertragung. Während des Empfangs einer zweisprachigen NICAM Dual-Sound-Übertragung. Während des Empfangs einer monauralen NICAM-Übertragung.
Während der Wiedergabe eines auf DVD-RAM aufgenommenen Fernsehprogramms
Wenn es sich um eine Stereosendung handelt
LR>L>R
^-------------}
DVD-RAM
PLAY
(31)
, um die Tonspur zu
Zu Ihrer Information
Sie können auch das DISPLAY-Menü verwenden, um die
Tonspur zu wechseln.
Sie können die Tonspur für die Bilder, die bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe und mit Zeitsprung abgespielt werden, wechseln.
ª
Wenn Sie das Gerät mit einem optischen Digitalkabel an eine andere Anlage angeschlossen haben
Sie können die Tonspur nicht wechseln, wenn Sie in den folgenden Fällen nur ein optisches Digitalkabel für den Anschluss verwendet haben: Während der Wiedergabe eines auf DVD-RAM aufgenommenen
Stereo-Fernsehprogramms oder eines zweisprachigen Fernsehprogramms.
Während der Wiedergabe von auf einem anderen Gerät
aufgezeichneten Material.
Verwendung von DVD-R oder Discs bei der LPCM­Aufnahme
Wenn sich eine DVD-R im Discfach befindet bzw. die Aufnahme auf LPCM eingestellt ist, können Sie die Taste [AUDIO] (31) oder das DISPLAY-Menü nicht verwenden, um die Tonspur zu wechseln.
Beim Empfang einer zweisprachigen TV-Sendung
Sie können die Einstellungs-Menüs (SETUP) verwenden, um zu wählen, welche Tonspur bespielt werden soll: M1 oder M2.
M1 ist die Standardeinstellung. (Seite 56, Audio”— “Sprachauswahl”)
Während der Wiedergabe
Die für die Aufnahme gewählte Tonspur wird abgespielt. Dies wird als LR angezeigt.
ª
Tonaufnahme mit LPCM
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bessere Aufnahmequalität zu erreichen.
1) Wählen Sie LPCM im SETUP-Menü, Audio”— “Audiomodus für XP-Aufnahme (Seite 56).
2) Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “XP”.
Tonspur
L R
1 ENG
Î
Digital 3/2.1ch
(2)
(2) Z.B.: LR ist gewählt.
ª
Während der Wiedergabe eines DVD-Videos
Sie können die Nummer der Tonspur jedes Mal wechseln, wenn Sie die Taste drücken. Dies ermöglicht es Ihnen, zum Beispiel die Spracheinstellung zu ändern.
(3)
Tonspur
2 FRA
Î
Digital 3/2.1ch
(4)
(3) Z.B.: Die gewählte Sprache ist Englisch (4) Die Sprache wechselt auf Französisch.
ª
Während der Wiedergabe einer Video-CD
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
(5)
(5) Z.B.: LR ist gewählt.
L R
Hinweis
Für Tonaufnahmen mit LPCM müssen mehr Daten als üblich auf
dem Datenträger gespeichert werden. Folglich kann bei LPCM­Aufnahmen die Bildqualität schlechter sein als bei Aufnahmen im normalen XP-Modus.
Die nahtlose Wiedergabe hat keinen Einfluss auf Programme,
die mit LPCM-Ton aufgenommen wurden (Seite 56, “Video”— Seamless Play).
Page 19
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Programmwiedergabe
[CD] [VCD] Sie können bis zu 100 Titel wählen und in der von Ihnen
gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS]
2
Wählen Sie mit [3,4,2,1] PLAY und drücken Sie die Taste [ENTER]
3
Drücken Sie die Zifferntasten auszuwählen.
Titel anwählen und ENTER drücken.
PROGRAMME
PLAY
Nr
Spielzeit
Titel
3
Wiedergabe
ENTER
RETURN
Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Titel zu wählen. Sie können auch [3, 4, 2, 1] (10) verwenden, um Titel
auszuwählen.
1) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und dann [3, 4] (10), um den Titel auszuwählen. Wählen Sie ALL, um alle Stücke auf der Disc aufzurufen.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4
Drücken Sie [1]
Die Wiedergabe startet in der programmierten Reihenfolge.
02:02
1
2
3
Gesamtzeit
Zum Starten PLAY drücken.
Wiedergabe
5
Löschen
Allen Löschen
02:02
Gesamtwiedergabezeit der Programme
(21)
.
(11)
.
(10)
PROGRAMME
(4)
, um das Stück
(10)
.
Zufallswiedergabe
[CD] [VCD] Das Gerät gibt die Titel auf der Disc in willkürlicher Reihenfolge
wieder.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS]
2
Wählen Sie mit [3,4,2,1] und drücken Sie die Taste [ENTER]
RANDOM PLAY
Zum Starten PLAY drücken.
Wiedergabe
RETURN
3
Drücken Sie [1]
ª
Zum Löschen der Zufallswiedergabefunktion
1) Drücken Sie die Taste [½] (7), bis die Bildschirmseite für die Zufallswiedergabe erscheint.
2) Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
(21)
.
(11)
.
(10)
RANDOM PLAY
(10)
.
ª
Um zur vorherigen oder nachfolgenden Seite zu wechseln
Drücken Sie [6] oder [5] (20).
ª
Um die programmierten Titel einzeln zu löschen
1) Verwenden Sie die Tasten [3, 4] (10), um den Titel auszuwählen, der gelöscht werden soll.
2) Drücken Sie die Taste [CANCEL] (5).
Oder benutzen Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Löschen” auszuwählen und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
ª
Zum Löschen des gesamten Programms
Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um Allen Löschen” auszuwählen und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Das gesamte Programm wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät
ausschalten oder das Discfach öffnen.
ª
Zum Verlassen des Programm-Modus
1) Drücken Sie die Taste [½] (7), bis der Programmwiedergabe­Bildschirm angezeigt wird.
2) Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
Page 20
Markieren von Stellen für die erneute WiedergabeMARKIERUNG
[RAM] [DVD-R] Sie können bis zu 999 Punkte auf einer Disc markieren, um später darauf zurückzukehren. Diese Markierungen werden direkt auf die DVD-RAM/R aufgenommen, aber sie werden gelöscht, falls Sie die DVD-R entfernen oder finalisieren.
[DVD-V] [CD] [VCD] Sie können bis zu 5 Punkte auf einer Disc markieren, um später darauf zurückzukehren. Alle Markierungen werden entfernt, wenn das Diskcfach geöffnet wird.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
ª
Direktes Markieren von Positionen
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MARKER]
Eine Markierung wird eingefügt.
ª
Verwenden von DISPLAY-Menüs zur Markierung von Positionen
Symbol für die Markierung anzeigen
Während der Wiedergabe
1
Drücken Sie die Taste [DISPLAY]
Disc
Play Video Audio
2
Wählen Sie mit [3,4]
Tonspur Untertitel Audio-Kanal
Schaltfläche und drücken Sie [
Disc
Play Video Audio
3
Wählen Sie mit [3,4]
1] (10)
[
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
A-B Endlos
Endlos-Play Marker
, um den ersten Stern zu markieren (¢).
1
(10)
1s10
(10)
(35)
.
(24)
.
Î
Digital 2/0ch
Aus L R
die Wiedergabe-
1] (10)
.
† †
Aus
††††††††††
Marker und drücken Sie
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
ª
Um eine Markierung zu löschen
Wählen Sie mit [2, 1] (10) eine Markierungsnummer und drücken Sie die Taste [CANCEL] (5). Die Nummer wird durch einen Stern ersetzt und die Position wird
gelöscht.
ª
Löschen der DISPLAY-Menüs
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
Hinweis
[RAM] Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Sie eine
Wiedergabeliste verwenden.
Markierungen können nicht zu Discs oder Programmen
hinzugefügt bzw. gelöscht werden, falls diese mit einem Schreibschutz versehen sind (Seiten 33, 70).
[RAM] [DVD-R] Die Markierungen werden in zeitlicher Reihenfolge angeordnet.
Daher können sich die Markierungsnummern ändern, wenn Markierungen hinzugefügt oder gelöscht werden.
[DVD-V] [CD] [VCD] Diese Funktion kann nicht verwendet werden, falls die
verstrichene Wiedergabezeit der Disc auf dem Display des Gerät angezeigt wird.
Einige aufgezeichnete Untertitel können nicht markiert werden.
1s10
†††††††††
††††
Markieren von Positionen
1
Wählen Sie mit [2,1]
2
Drücken Sie [ENTER]
Eine Markierung wird eingefügt.
(10)
einen Stern aus (¢).
(10)
.
Bei der Markierung der Position 11 und darüber hinaus
[RAM] [DVD-R]
1
Verwenden Sie [2,1]
2
Wählen Sie mit [3,4]
Sie können die nächste 10er-Gruppe wählen, wenn die
aktuelle Gruppe voll ist.
3
Verwenden Sie [1]
Der erste Stern wird markiert.
4
Drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
, um “1–10” zu markieren.
(10)
11– 20.
(10)
.
(10)
, um eine
Position zu markieren.
Wiedergabe ab einer markierten Position
1
Wählen Sie mit [2,1]
2
Drücken Sie die Taste [ENTER]
Die Wiedergabe beginnt ab einer markierten Position.
(10)
eine Markierungsnummer.
(10)
.
Page 21
Aufnahme von Fernsehprogrammen
[RAM] [DVD-R]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [DVD, Í]
1
(1)
, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE]
2
(39)
, um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
Setzen Sie nur eine Disc in das Discfach.Benutzen Sie eine Disc, die Sie bespielen können und auf
der Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um das
Discfach zu schließen.
Wenn Sie eine DVD-RAM zur ersten Mal in diesem Gerät verwenden, müssen Sie sie formatieren, damit eine einwandfreie Aufnahme gewä hrleistet wird (Seite 34, “Format”). Überprüfen Sie die Disc sorgfä ltig, um sicher zu gehen, dass sie keine Programme enthält, die Sie behalten mö chten.
(1)
(2)
(1) Pfeil zeigt nach innen. (2) Korrekt ausrichten.
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben und nach innen gerichtetem Pfeil ein. (Legen Sie doppelseitigen Discs so ein, dass das Etikett der Seite, auf die Sie aufnehmen wollen, nach oben zeigt.)
Drücken Sie die Taste [W, X]
3
(18)
, um den Kanal zu
wählen.
(3)
(3) Z.B.: Wenn Sie den Kanal 4 gewählt haben
Drücken Sie die Taste [REC MODE]
4
(26)
, um den
Aufnahmemodus zu wählen.
Wählen Sie XP, SP, LP, oder EP.Es ist auch möglich, eine flexible Aufnahme (FR)
durchzuführen (Seite 22).
Um eine LPCM-Tonaufnahme durchzuführen (nur im XP-
Modus möglich), muss Audiomodus für XP-Aufnahme auf LPCM eingestellt werden. (Seite 56)
(4)
(4) Z.B.: Wenn Sie “XP” gewählt haben
Drücken Sie die Taste [¥ REC]
5
(16)
, um die
Aufnahme zu starten.
Das Programm wird auf dem verfügbaren Platz der Disc
aufgenommen.
ª
Um auf Aufnahme-Pause umzuschalten
Drücken Sie [;] (8). Drü cken Sie die Taste nochmals, um die Aufnahme wieder zu starten.
ª
Um die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [½] (7).
ª
Wahl der Kanäle mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten (4).
ª
Praktische Funktionen
Folgewiedergabe—Wiedergabe von Anfang Programms an, das
Sie aufnehmen (Seite 24).
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe—sehen Sie sich ein
aufgenommenes Programm an, während Sie ein anderes aufnehmen (Seite 24).
Zeitsprung / Time Slip—Überprüfung des Bildes, welches Sie
aufnehmen (Seite 25).
ª
Wiedereinlegen von doppelseitigen Discs
Rückseit
3
1
Vorde
Sie können bis zu 12 Stunden lang aufnehmen, wenn Sie doppelseitige Disks und den “EP”-Modus verwenden.
ª
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten in Stunden
XP (Hohe Qualität) SP (Normal) LP (Long Play) EP (Long Play)
*Während der Aufnahme im XP-Modus kann die LPCM-Option
verwendet werden. (Seite 56)
Flexible Aufnahme dass die Aufnahme in der verbleibenden Zeit auf der Disc Platz findet.
ª
Um die verbleibende Zeit und den aktuellen Modus während der Aufnahme zu überprüfen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS]
π PRG2 1:12.12 XP π PRG1 0:00.04 SP
(1) Verfügbare Aufnahmezeit
(z.B.: 2:34 bedeutet 2 Stunden und 34 Minuten)
(2) Aufnahmemodus
Hinweis
Die Meldung
Szenen überschritten.
eine Aufnahme zu starten, obwohl bereits 99 Programme auf der Disc aufgezeichnet sind. Löschen Sie die Programme, die Sie nicht benö tigen (im Falle von DVD-RAM/DVD-R-Discs) oder verwenden Sie eine neue Disc fü r die Aufnahme.
Überprüfen Sie, dass auf die Disc aufgenommen werden kann (Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die Schreibschutzvorrichtung nicht auf
PROTECT steht (Seite 70).
Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht mit der Funktion DISC
INFORMATION schreibgeschützt ist (Seite 33).
Zu Ihrer Information
Sie können bis zu 99 Programme auf eine Disc aufnehmen.Während der Aufnahme können Sie den Kanal oder den
Aufnahmemodus nicht wechseln. Sie können sie verändern, während sich die Aufnahme im Pause-Modus befindet, aber das Material wird als ein separates Programm aufgenommen.
Eine Fehlermeldung erscheint, wenn Sie versuchen, die Aufnahme mit einer vollen Disc zu starten; die restliche Zeit wird als “0:00” angezeigt. Um mit der Aufnahme fortzufahren, löschen Sie die Programme (nur im Falle von DVD-RAM (Seite 37), Löschen von Programmen), die Sie nicht benötigen oder verwenden Sie eine andere Disc.
Es gibt Beschränkungen für die Aufnahme auf DVD-R (Seite 10).Die Meldung Aufnahme auf die Disc nicht möglich. wird
angezeigt, wenn die Aufnahme nicht korrekt vollendet wurde. Überprüfen Sie die Disc auf Staub oder Kratzer.
Die Aufnahme kann nicht korrekt durchgeführt werden, falls Sie
versuchen, das PAL-System auf einer Disc zu verwenden, die schon Aufnahmen mit NTSC-Signalen enthält.
*1 2 1
(FR)
π Remain 2:34 XP10:15:00 6.8
Aufnahme nicht möglich. Max.Anzahl der
2
Umdrehe
DVD-RAM
Einseitig
(4,7 GB)
242 484 6126
berechnet die Aufnahmegeschwindigkeit so,
Doppelseitig
(9,4 GB)
(1)
DVD-RAM
(2)
wird angezeigt, wenn Sie versuchen,
REC
PLAY
LR
(4,7 GB)
(28)
DVD-R
.
Page 22
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
Flexibler Aufnahmemodus (FR)
Das Gerät berechnet eine Aufnahmegeschwindigkeit, die gewährleistet, dass die Aufnahme in die von Ihnen eingestellten Zeit (innerhalb der verbliebenen Zeit auf der Disc) mit der bestmöglichen Bildqualität passt.
Im Stopp-Modus
1
(27)
Drücken Sie [F Rec]
FLEXIBLE REC
Aufnahmen im FR-Modus
Max. Aufnahmezeit
Aufnahmezeit einst.
Start Anullieren
Drücken Sie [3, 4, 2, 1]
2
SELECT
ENTER
1 Std 49 Min. 1 Std 49 Min.
RETURN
einzustellen.
Um die Aufnahme zu starten
3
Drücken Sie [3, 4, 2, 1] und drücken Sie die Taste [ENTER]
Die Aufnahme beginnt.
Zu Ihrer Information
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste [STATUS] (28),
um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
DVD-RAM
REC 83
ARD
LR
Wenn während der flexiblen Aufnahme die Pausenfunktion
aktiviert wird, können der Kanal oder der Aufnahmemodus nicht gewechselt werden.
Die Aufnahmezeit verringert sich, wenn Sie die Aufnahme
wiederholt unterbrechen.
.
(10)
, um die Aufnahmezeit
(10)
, um “Start” zu wählen
(10)
.
Aufnahme auf TastendruckAngabe der Zeit zur Beendung der Aufnahme
[RAM] [DVD-R]
Nur über das Hauptgerät
Dies ist eine einfache Methode, um mit Timer gesteuerte Aufnahmen zu machen, wenn Sie es eilig haben oder bevor Sie zu Bett gehen. Sie können die Zeit bis zu vier Stunden im Voraus festlegen.
Während der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [¥ REC] um die Aufnahmedauer zu wählen.
Die Dauer wird bei jedem Tastendruck verlängert, wie gezeigt. Der Zähler läuft im 1-Minuten-Rhythmus zurück, nachdem Sie die Zeit festgelegt haben. Sie können die Zeit mit demselben Vorgang nochmals verändern. Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, stoppt die Aufnahme und das Gerät schaltet in den Standby-Modus um.
Anzeige des Geräts
(Zähler) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
(3)
(3) Zeigt an, dass die Aufnahme in 30 Minuten beendet wird.
ª
Zum Löschen der Zeitvorgabe
Während der Aufnahme drücken Sie die Taste [¥ REC] (16) bis die Anzeige verschwindet.
Die Aufnahme läuft weiter.
ª
Um die verbleibende Zeit bis zum Ende der Aufnahme anzuzeigen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS]
DVD-RAM
REC/OTR 30
ARD
LR
(16)
auf dem Hauptgerät,
(28)
.
Zu Ihrer Information
Diese Vorgehensweise kann bei mit Timer gesteuerten
Aufnahmen oder während der flexiblen Aufnahme nicht verwendet werden.
Sie können die Fernbedienung nicht verwenden, um einen
Zeitpunkt für das Ende der Aufnahme festzulegen.
Die Aufnahme stoppt und die Zeiteinstellung wird gelöscht, wenn
Sie die Taste [½] (7) drücken.
Die eingestellte Zeit wird gelöscht, falls Sie die Aufnahme
unterbrechen und ein anderes Programm aufzeichnen (z.B. den Aufnahmemodus oder den Kanal wechseln).
Page 23
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
ª
Zur Sofortaufnahme desselben Programms, das Sie sich gerade im Fernsehen ansehen (TV-Sofortaufnahme)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, sofort mit der Aufnahme desselben Programms zu beginnen, das Sie sich gerade im Fernsehen ansehen. Die auf dem Gerät gewählte Programmposition wechselt automatisch auf das Fernsehprogramm, das Sie sich gerade ansehen. Wenn Sie die Aufnahme beenden, schaltet das Gerät automatisch zur vorher gewählten Programmposition zurück. Bedingungen für eine korrekte Vorgehensweise mit der TV­Sofortaufnahmefunktion: Ihr Fernsehgerät muss mit der [Q Link]-Funktion ausgestattet
sein.
Das Gerät muss mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-
Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen sein.
Vorgehensweise für die TV-Sofortaufnahme:
1
Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE]
(39)
, um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
2
Drücken Sie [DIRECT TV REC]
Die Aufnahme des Fernsehprogramms, das Sie sich gerade
ansehen, beginnt.
In einigen Fällen ist es gegebenenfalls nicht möglich, die
Programmposition auf dem Fernsehgerät während der Sofortaufnahme zu verändern.
Drücken Sie nicht die Taste [AV LINK] (33), da die Aufnahme
anderenfalls möglicherweise nicht korrekt durchgeführt wird.
3
Drücken Sie die Taste [½]
(17)
.
(7)
, um die Aufnahme zu
stoppen.
Zu Ihrer Information
Um das Fernsehgerät automatisch auf das Bild des Gerätes im
Wiedergabe-Modus zu schalten, schließen Sie die AV1-Buchse dieses Geräts mit einem 21-poligen Kabel an das Fernsehgerät an.
Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht anwendbar. Siehe
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräteherstellers.
Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt
aufgenommen sein.
Wenn “AV2 Buchse” auf Ext Link 2 eingestellt ist, kann diese
Funktion nicht verwendet werden, falls es sich beim Eingangssignal um ein Signal im NTSC-Format handelt.
Das Wiedergabebild oder der Menü-Bildschirm wird während des
Timeraufnahme-Standbymodus mit einem angeschlossenen Gerät nicht über die AV2-Buchse ausgegeben.
ª
Timeraufnahmen über extern angeschlossene Geräte (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R] Wenn eine externe Anlage (zum Beispiel eine Satellitenschüssel) mit einer Timerfunktion mit einem 21-poligen Kabel an die AV2­Buchse dieses Gerätes angeschlossen wird, kann man die Aufnahme des Geräts über diese Anlage steuern. Hinweise zum Anschluss externer Geräte siehe Seite 52.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass “AV2 Buchse auf Ext Link 1 oder Ext
Link 2 eingestellt ist. (Seite 57)
Die Timerprogrammierung muss auf der externen Anlage
erfolgen und der Timer muss in den Standby-Modus geschaltet werden. Siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräteherstellers.
1) Drücken Sie die Taste [EXT LINK] (44) auf dem Gerät, um das Gerät auf den Timeraufnahme-Standbymodus einzustellen. Das Gerät nimmt weiterhin so lange auf, wie der Satelliten-
oder der Digitalreceiver Videosignale überträgt. Die Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt. (Nur wenn [EXT LINK 2] ausgewählt ist) Zum Löschen, drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Aufnahme beginnt
Ja Abbruch
RETURN
ENTER
2) Zum Löschen der externen Steuerung schalten Sie den Timeraufnahme-Standbymodus des Geräts aus, indem Sie nochmals die Taste [EXT LINK] (44) drücken.
Page 24
Wiedergabe während der Aufnahme
Wiedergabe von Anfang des Programms an, das Sie gerade aufnehmen Folgewiedergabe
[RAM] Sie können die Wiedergabe vom Beginn eines Programms starten,
während Sie es weiterhin aufnehmen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
Drücken Sie [1]
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das gerade aufgenommen wird.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Zum Beispiel: Während Sie Programm 2 (Sport) aufnehmen (2) Sie wollen das
aufnehmen (Programm 2)
(3) Führen Sie die oben genannten Schritte aus (Drücken Sie [1]
(21)) und...
Sportprogramm
(4) Das
es sich schon jetzt ansehen.
(21)
.
Sportprogramm
ansehen, das Sie gerade
wird weiter aufgenommen, während Sie
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
[RAM] Sie können das Programm wiederzugeben, das Sie gerade
aufnehmen, oder ein anderes Programm wiedergeben, das Sie zuvor aufgenommen haben.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
1
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
“µ erscheint auf dem Display des Direct Navigators, um
anzuzeigen, dass das Programm aufgenommen wird (Seite 36).
2
Wählen Sie mit [3,4]
(10)
ein Programm und
drücken Sie die Taste [ENTER]
(1)
DIRECT NAVIGATOR
Nr DatumName Zeit EditTitel
(2)
3
01 4
10:00
Dinosaur
16/ 7 Di
¥
02
16/ 7 Di6 9:00
Soccer
3
TOTAL 2
0 – 9
SELECT
Nr
ENTER
RETURN
1 1 1 1 1
(3)
DIRECT NAVIGATOR
Nr Datum Zeit EditTitel
Name
(4)
3
¥
3
TOTAL 2
01 4 02
16/ 7 Di
16/ 7 Di6 9:00
Nr
0 – 9
10:00
SELECT
ENTER
Dinosaur Soccer
(1) Zum Beispiel: Während Sie Programm 2 (Sport) aufnehmen (2) Sie wollen den
aufgenommen haben (Programm 1) (3) Führen Sie die oben genannten Schritte aus und... (4) Das
Sportprogramm
sich den
Spielfilm
1 1 1 1 1
RETURN
Spielfilm
sehen, den Sie am Tag zuvor
wird weiter aufgenommen, während Sie
ansehen.
(10)
(9)
.
.
ª
Zum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [½] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger) Drücken Sie [½] (7). Die Aufnahme stoppt. Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [½] (7) beenden. Um die timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [Á, TIMER] (12).
Zu Ihrer Information
Die Wiedergabe-Bilder werden während der Folgewiedergabe
angezeigt.
Der Ton wird beim Schnellvorlauf nicht ausgegeben.Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden, bevor mindestens
2 Sekunden seit dem Start der Aufnahme vergangen sind.
Falls Sie den Schnellvorlauf verwenden und innerhalb einiger
Sekunden zu dem Teil gelangen, der gerade aufgenommen wird, wird das Bild gezeigt, das gerade aufgenommen wird.
Der Betriebsvorgang wird auf dem Display des Gerätes
angezeigt (Seite 5).
Falls Sie den Schnellvorlauf verwenden und innerhalb weniger
Sekunden zu dem Teil gelangen, der gerade aufgenommen wird, schaltet das Gerät automatisch auf Wiedergabe und zeigt die Aufnahmen von 5 Sekunden zuvor. Sie können nicht näher an den Anfang der Aufnahme gelangen.
ª
Zum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [½] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger) Drücken Sie [½] (7). Die Aufnahme stoppt. Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [½] (7) beenden. Um die timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [Á, TIMER] (12).
Zu Ihrer Information
Während der gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe ist weder
eine Bearbeitung mit dem Direct Navigator noch eine Wiedergabe von Wiedergabelisten möglich.
Wenn Sie die Widergabe starten, während sich das Gerät im
Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme befindet, beginnt die Aufnahme, wenn die festgelegte Zeit erreicht ist.
Das Gerät kehrt in den Aufnahme-Standby-Modus zurück, wenn
Sie die Wiedergabe stoppen.
Der Betriebsvorgang wird auf dem Display des Gerätes
angezeigt (Seite 5).
Page 25
Wiedergabe während der Aufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen der Aufnahme während der
Aufnahme (TIME SLIP)
[RAM] Sie können das Programm, das gerade aufgenommen wird, wiedergeben, um zu überprüfen, ob es ordnungsgemäß aufgezeichnet wird. Sie können auch Teile überprü fen, die zuvor aufgenommen wurden.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP]
(25)
.
Die Wiedergabe startet 30 Sekunden vorher. 5 Sekunden lang werden die Wiedergabebilder gleichzeitig mit den Aufnahmebildern angezeigt. Die Bilder der Wiedergabe werden voll angezeigt, nachdem 5 Sekunden vergangen sind.
REC
(1)
0 min
PLAY
(2)
(1) Aktuelle Aufnahme (2) Wiedergabe von Bildern (von 30 Sekunden zuvor)
ª
Wechseln des wiedergegebenen Teils
Innerhalb von 5 Sekunden
Drücken Sie [3,4]
(10)
, um die Zeit einzugeben.
Drücken Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit im Ein-Minute-
Takt . D r ücken und halten Sie die Taste für eine Erhöhung der Zeit
um jeweils 10 Minuten. Die Bilder der Wiedergabe werden voll angezeigt, nachdem 5 Sekunden vergangen sind.
REC
–5 min
PLAY
ª
Um sowohl die Bilder der Aufnahme als auch die der Wiedergabe anzuzeigen
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste [TIME SLIP] (25). Der Bild-in-Bild-Bildschirm (2) wird zum vollständigen Bildschirm
(1) erweitert, falls Sie eine andere Wiedergabefunktion als die
normale Wiedergabe durchführen.
ª
Zum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [½] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
Drücken Sie [½] (7). Die Aufnahme stoppt.
Sie können die Aufnahme wä hrend der timergesteuerten Aufnahme
nicht mit der Taste [½ ] (7) beenden. Um die timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [Á , TIMER] (12).
Zu Ihrer Information
Wenn Sie den Schnellvorlauf oder rücklauf bzw. die
Überspringfunktion während des Zeitsprungs ausführen, werden
nur die Bilder der Wiedergabe gezeigt. Der Ton für die wiedergegebenen Bilder kann während des
Zeitsprungs gehört werden.
Fernsehen während der Aufnahme
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
1
Drücken Sie die Taste [AV] stellen.
2
Drücken Sie [CH, W, X] wechseln.
Sie können den Kanal auch mit den Zifferntasten wählen
Zu Ihrer Information
Sie können dies auch tun, wenn das Gerät eine timergesteuerte
Aufnahme aufzeichnet. Die Aufnahme wird davon nicht betroffen.
(3)
, um auf “TV” um zu
(18)
, um die Kanäle zu
(4).
Verwendung des FUNCTIONS-
Fensters
Über das FUNCTIONS-Fenster
Die meisten Produktmerkmale und Funktionen dieses Geräts können auch über Symbole gesteuert werden. Die Beispiele zeigen das FUNCTIONS-Fenster während des Gebrauchs einer DVD-RAM. Die jeweiligen Menüs hängen von der abgespielten Disc ab.
Disc-Display
(1) (2) (3)
DVD-RAM
FUNCTIONS
N
S
SELECT
ENTER
Schreibschutz
Cartridge geschützt
DISC INFORMATION
TIMER RECORDING
RETURN
(1) Disc-Titel
Der Titel der Disc wird bei der Aufnahme angezeigt. Sie
können den Titel mit Titel eingeben in DISC INFORMATION eingeben (Seite 32).
(2) Schreibschutz
“Ja wird angezeigt, wenn Sie Schreibschutz in DISC
INFORMATION zum Schutz der Disc eingestellt haben (Seite 33).
(3) Cartridge-Schutz
“Ja wird angezeigt, wenn die Schreibschutzvorrichtung der
Cartridge auf “PROTECT” gestellt ist (Seite 70).
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1
Im Stopp-Modus Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
DVD-RAM Schreibschutz
FUNCTIONS
Cartridge geschützt
N
S
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
2
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
Einzelheiten hierzu finden Sie auf den relevanten Seiten.
3
Drücken Sie die Taste [ENTER]
Ihre Auswahl wird eingegeben und das FUNCTIONS-Fenster
ª
Zum Löschen des FUNCTIONS-Fensters
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
TIMER RECORDING
RETURN
verschwindet. Wenn der Vorgang weitere Auswahlverfahren erfordert, erscheint eine weitere Bildschirmseite.
SETUP
SETUP
Nein
Nein
N
S
DIRECT NAVIGATOR
Nein
Nein
N
S
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
TOP PLAY
CREATE PLAY LIST
PLAY
TOP PLAY
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
(10)
einen Eintrag.
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
(11)
(10)
.
, um das
Page 26
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters (Fortsetzung)
ª
Symbole im FUNCTIONS-Fenster
DISC INFORMATION
DISC INFORMATION
Titel eingeben: [RAM] [DVD-R] (Seite 32) Schreibschutz: [RAM] (Seite 33) Löschen des Programmes: [RAM] (Seite 34) Format: [RAM] (Seite 34) Finalisierung: [DVD-R] (Seite 35)
TIMER RECORDING (Timer-Aufnahmen)
TIMER RECORDING
Timer-Programmierung prüfen: [RAM] [DVD-R] (Seite 30) Programme eintragen und Korrekturen durchführen:
Timergesteuerte Aufnahmen annullieren:
[RAM] [DVD-R] (Seite 29)
[RAM] [DVD-R] (Seite 30)
SETUP
SETUP
Einstellung des Gerätes und der Discs:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] Die Einstellungen richten sich nach der Art der Disc (Seite
55)
CREATE PLAY LIST (Wiedergabeliste erstellen)
CREATE PLAY LIST
Erstellung von Wiedergabelisten: [RAM] (Seite 41)
PLAY LIST (Wiedergabeliste)
PLAY LIST
Szenen abspielen: [RAM] (Seite 42) Wiedergabelisten wiedergeben: [RAM] (Seite 42) Ändern: [RAM] (Seiten 43, 44) PL kopieren: [RAM] (Seite 45) PL löschen: [RAM] (Seite 45) Titel eingeben: [RAM] (Seite 46) Eigenschaft: [RAM] (Seite 46)
FLEXIBLE REC
FLEXIBLE REC
Flexibler Aufnahmemodus: [RAM] [DVD-R] (Seite 22)
TOP MENU (Hauptmenü) MENU (MENÜ)
TOP MENU
Anzeige eines Disc-Menüs: [DVD-V] (Seite 15)
Beispiel
DIRECT NAVIGATOR
N
S
DIRECT NAVIGATOR
Wiedergabe: [RAM] [DVD-R] (Seite 36) Löschen: [RAM] [DVD-R] (Seite 37) Titel eingeben: [RAM] [DVD-R] (Seite 37) Eigenschaften: [RAM] [DVD-R] (Seite 37) Schutz: [RAM] (Seite 38) Teile löschen: [RAM] (Seite 39) Teilen: [RAM] (Seite 39)
PLAY (Wiedergabe)
PLAY
Disc-Wiedergabe: [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD]
[VCD] (Seite 15)
RESUME PLAY (Wiederaufnahme der Wiedergabe)
RESUME PLAY
Starten der Wiedergabe ab dem Punkt, an dem sie gestoppt wurde
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] (Seite 16)
PROGRAMME PLAY (Programmwiedergabe)
Anzeige des Programmwiedergabe-Bildschirms:
[CD] [VCD] (Seite 19)
RANDOM PLAY (Zufallswiedergabe)
Anzeigen des Bildschirms für die Zufallswiedergabe:
[CD] [VCD] (Seite 19)
Einige Einträge werden nicht angezeigt, falls Sie die Disc­Schutzfunktion nicht mit DISC INFORMATION —”Schreibschutz” (Seite 33) ausschalten oder den Schreibschutz an der Kassette mit Hilfe der Schreibschutzvorrichtung aufheben (Seite 70).
:
TOP PLAY
TOP PLAY
Start der Wiedergabe ab dem ältesten Programm auf der Disc:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] (Seite 15)
Page 27
Mit Timer gesteuerte Aufnahme
SHOWVIEW* (G-CODE) -Nummer benutzen, um den Timer aufnehmen zu lassen
HOWVIEW
*S
G-
G-
CODE
die für die gleiche benutzerfreundliche Aufzeichnungsfunktion stehen. Der Einfachheit halber wird jedoch nur der Begriff S Sie das G­System aufgeführten Bedienungsschritten.
[RAM] [DVD-R]
Nur über die Fernbedienung
Sie können das Gerät einfach programmieren, um den Timer ein Programm aufnehmen zu lassen, indem Sie die S
CODE
von Zeitungen und Fernsehprogrammen gefunden werden kann. Sie können bis zu 16 Programme einen Monat vorher programmieren. Programme für jeden Tag oder jede Woche werden als ein einziges Programm gezählt.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Versichern Sie sich, dass die Uhr des Geräts richtig eingestellt
ist. Legen Sie eine Disc für die Aufnahme ein (stellen Sie sicher,
dass genügend Platz für das Programm, das Sie aufnehmen
wollen, vorhanden ist, plus ein bisschen zusätzlicher Platz).
1
Drücken Sie [ShowView] ([G-Code])
ShowView
: für Kontinentaleuropa
CODE
: für Australien, Neuseeland und Asien.
und S
HOWVIEW
CODE
sind unterschiedliche Warenzeichen,
HOWVIEW
verwendet. Folgen Sie, wenn
-System verwenden, den für das S
HOWVIEW
HOWVIEW
(G-
-
) Nummer des Programms eingeben, welche im Fernsehteil
(2)
button.
HOWVIEW
<S
><G-
Restzeit
12:53:00 16. 7 Di
0:59 SP
G-CODE
CODE
>
Restzeit
12:53:00 16. 7 Di
0:59 SP
4
Wenn das Programm korrekt ist
Drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
TIMER RECORDING
Name
Datum
Weitere Timerprogramme
SELECT
ENTER
5
Drücken Sie [RETURN]
ª
Um das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
RETURN
CANCEL
Restzeit
1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Disc
VPS
Mode
StopStartNr
platz
PDC
OFF
SPOK1:221:1901 ARD 16/ 7 Di01
(23)
.
versetzen
Drücken Sie [Á, TIMER] (12). Vergewissern Sie dich, dass “Á” auf dem Display des Geräts leuchtet.
ShowView Nummer eingeben (Tasten 0-9). G-CODE Nummer eingeben (Tasten 0-9).
Nr
0 9
RETURN
2
Drücken Sie die Zifferntasten (G-
CODE
ShowView
1
1
RETURN
--
) Nummer einzugeben.
Restzeit
0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
1
1
11
0 9
1
1
No.
--
(4)
G-CODE
RETURN
, um die S
1
1
RETURN
1
1
11
Nr
0 9
--
HOWVIEW
No.
0 9
--
Wenn Sie eine falsche Zahl eingeben, gehen Sie mit [2] (10)
zurück, um die richtige Zahl einzugeben.
3
Drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
Die Timerprogramm-Korrekturseite, auf der Sie das
Programm bestätigen und eventuelle Korrekturen machen können, erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER RECORDING
Name
Datum
01 ARD 01 ARD
SELECT
ENTER
CANCEL
RETURN
Überprüfen Sie das Programm.
0 9
Nr
--
StopStart
2:001:0016/ 7 Di
Restzeit
1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
VPS
Mode
PDC
Aus
SP
TIMER RECORDING
Name
Neued Programm mit ENTER speichern.Neues Programm mit ENTER speichern.
SELECT
ENTER
RETURN
Datum
CANCEL
0 9
Nr
--
Um Korrekturen durchzuführen (Seite 28). Um weitere Aufnahmen zu programmieren, wiederholen Sie die Schritte 1, 2 und 3.
Restzeit
12:53:00 16. 7 Di
1
11 1
Restzeit
1:19:00 16. 7 Di
StopStart
2:001:0016/ 7 Di
Mode
SP
0:59 SP
1:58 SP
VPS PDC
Aus
Page 28
ª
Ändern des Programms
TIMER RECORDING
Name
Datum
01 ARD
Neues Programm mit ENTER speichern.
SELECT
ENTER
RETURN
CANCEL
StopStart
2:001:0016/ 7 Di
Restzeit
1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
VPS
Mode
PDC
SP
Aus
Timer-Programmkorrektur-Seite (ab Schritt 3 auf Seite 27)
1) Wählen Sie mit [2, 1] (10) den Eintrag aus, der gelöscht
werden soll.
2) Verändern Sie die Einstellung mit [3, 4] (10).
Sie können die Zifferntasten (4) verwenden, um Name,
Datum”, “Start und Stop einzugeben.
Die Einträge wechseln wie folgt:
Name
(Programmposition/Name des TV-Senders)
Datum
Aktuelles Datum>einen Monat später minus einen Tag> Täglich (Sonntag bis Samstag)> Täglich (Montag bis Samstag)> Täglich (Montag bis Freitag)> Wöchentlich (Sonntags)>...>Wöchentlich (Samstags)
Start (Startzeit)/Stop (Abschlusszeit)
Falls Sie die Taste gedrückt halten, erhöht bzw. verringert sich die Zeit in 30-Minuten-Intervallen.
Mode (Aufnahmemodus)
XP>SP>LP>EP>FR (Seite 21)
VPS/PDC
(Für Kontinentaleuropa)
EIN>AUS(jjj)
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), wenn Sie alle nötigen
Veränderungen durchgeführt haben. Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem Bildschirm.
ª
Einstellung für die Steuerung der Aufnahme­Startzeit und der Aufnahme-Schlusszeit mit Hilfe eines speziellen Signals, das zusammen mit dem Sendesignal übertragen wird (VPS/PDC Funktion)
(Für Kontinentaleuropa)
VPS bedeutet Video Programme System (Videoprogrammsystem). PDC bedeutet Programme Delivery Control (Programmübertragungssteuerung). Wenn ein Fernsehprogramm, zum Beispiel ein Fußballspiel länger oder kürzer als geplant ist, oder früher oder später anfängt, synchronisiert diese Funktion den Start und das Ende der Aufnahme mit dem tatsächlichen Beginn und Ende der Sendezeit des Fernsehprogramms. Bedingungen für eine korrekte Funktion der VPS/PDC- Funktion:
EIN muss unter [VPS/PDC] auf dem Display angezeigt werden.Der Fernsehsender muss VPS/PDC-Signale senden.Die Programmstartzeit muss korrekt auf die in der Zeitschrift/
Zeitung angegebene Startzeit eingestellt werden.
Zum Aktivieren der VPS/PDC-Funktion:
Aktivieren Sie mit [3,4]
ª
Falls “– –” unter Name auftaucht, nachdem eine S
HOWVIEW
Name steht für Programmposition/Name des TV-Senders. Normalerweise wird der Name des Fernsehsenders oder die Nummer der Programmposition unter “Name” angezeigt. Wenn jedoch die Informationen bezüglich des Fernsehsenders auf Grund von schlechten Empfangsbedingungen bei der automatischen Senderübernahme oder der automatischen Einstellung nicht automatisch eingestellt wurden, erscheint stattdessen die Anzeige “– –”. Befolgen Sie in diesem Fall zur Korrektur die unten beschriebenen Schritte.
(G-
CODE
(10)
die Anzeige “EIN”.
) Nummer eingegeben worden ist
Timergesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
Betätigen Sie [3,4]
(10)
wiederholt, um die Programmposition auszuwählen, auf der das Fernsehprogramm, das aufgenommen werden soll, gesendet wird.
Nach Eingabe der Informationen zu einer TV-Sendestation werden diese im Speicher des Geräts aufgezeichnet und müssen zukünftig nicht erneut eingegeben werden.
Hinweis
Die eingebaute Uhr verwendet ein 24-Stunden-System.Die tatsächliche aufgenommene Zeit kann länger als das
Programm selbst sein, wenn Fernsehprogramme mit S
CODE
) aufgenommen werden.
(G-
“Ungültiger Eintrag wird angezeigt, wenn Sie einen falschen
Code eingeben. Geben Sie den Code erneut ein.
“FULL wird angezeigt, wenn bereits 16 Titel programmiert sind.
Löschen Sie überflüssige Einträge (Seite 30).
Die angezeigte verbleibende Zeit wird auf der Grundlage des
eingestellten Aufnahmemodus berechnet.
Wenn Sie mehrere Programme hintereinander aufnehmen,
werden auf einer DVD-RAM die ersten Sekunden und auf einer DVD-R die ersten ca. 30 Sekunden jedes Programms ab dem ersten Programm nicht aufgezeichnet.
Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn Schreibschutz in DISC
INFORMATION nicht auf Nein gestellt ist. (Seite 33)
Sie können nichts auf eine Disc aufnehmen, wenn die
Schreibschutzvorrichtung der Cartridge auf “PROTECT” steht. Heben Sie den Schreibschutz zuvor auf (Seite 70).
Sie können auch dann ein Programm wiedergeben, wenn das
Gerät in den Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme geschaltet ist oder die timergesteuerte Aufnahme durchgeführt wird.
Falls das Gerät nicht in den letzten 10 Minuten vor Beginn der
timergesteuerten Aufnahme auf den timergesteuerten Standby­Modus eingestellt ist, leuchtet [Á] auf dem Display des Gerätes auf. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [Á, TIMER] (12) um das Gerät in den timergesteuerten Standby-Modus zu schalten.
HOWVIEW
Page 29
Manuelle Programmierung
1:58 SP
TIMER RECORDING
Restzeit
1:19:00 16. 7 Di
[RAM] [DVD-R]
Nur über die Fernbedienung
Sie können Ihre eigenen Programmbedingungen einstellen (bis zu 16 Programmen).
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Versichern Sie sich, dass die Uhr des Geräts richtig eingestellt
ist.
Legen Sie eine Disc für die Aufnahme ein (stellen Sie sicher,
dass genügend Platz für das Programm, das Sie aufnehmen wollen, vorhanden ist, plus ein bisschen zusätzlicher Platz).
1
Drücken Sie [PROG/CHECK]
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
TIMER RECORDING
Name
Datum
Weitere Timerprogramme
Restzeit
1:19:00 16. 7 Di
VPS
Mode
StopStartNr
PDC
OFF
SPOK1:221:1901 ARD 16/ 7 Di01
1:58 SP
Disc platz
(13)
.
Timergesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
5
Drücken Sie [PROG/CHECK]
(23)
.
(13)
oder [RETURN]
Um das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu versetzen
Drücken Sie [Á, TIMER] (12). Vergewissern Sie dich, dass “Á” auf dem Display des Geräts leuchtet.
Um die timergesteuerte Aufnahme zu verändern
1) Wählen Sie, während die Timer-Programmlistenseite auf dem
Bildschirm angezeigt wird, mit [3, 4] (10) das Programm, das Sie verändern möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die Timer- Programmkorrektur-Seite auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können ein Programm auch auswählen, indem Sie mit
den Zifferntasten (4) eine zweistellige Zahl eingeben.
Wechseln Sie mit [2, 1] (10) zur Seite, die der auf dem
Display angezeigten Seite vorausgeht oder folgt.
2) Wechseln Sie zwischen den Einträgen mit [1] (10), ändern Sie
die Einstellungen mit [3, 4] (10) und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
SELECT
ENTER
RETURN
CANCEL
Neue Programme über ENTER speichern
Eine Zeile, die für die Programmierung zur Verfügung steht, wird hervorgehoben.
2
Drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
Die Timer Programmkorrektur erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER RECORDING
Name
Datum
----
Bitte den Kanal eingeben.
SELECT
RETURN
ENTER
3
Wechseln Sie zwischen den Einträgen mit [1] und ändern Sie die Einträge mit [
--:--
Nr
0 9
--
Restzeit
StopStart
--:----/-- ---
1:58 SP
1:55:00 16. 7 Di
VPS
Mode
PDC
---
SP
3,4] (10)
.
Die aktuellen Einstellungen werden jedes Mal, wenn Sie die
Taste [1] (10) drücken, angezeigt.
Sie können die Zifferntasten (4) verwenden, um Name,
Datum”, “Start und Stop einzugeben.
VPS
Mode
Name
01 ARD
Datum
16/ 7 Di
1:00
StopStart
2:00
PDC
SP
Aus
(10)
Hinweis
Die eingebaute Uhr verwendet ein 24-Stunden-System.Die verbleibende Zeit wird nicht angezeigt, wenn Sie andere Disc
als DVD-RAM oder DVD-R einlegen.
Die angezeigte verbleibende Zeit wird auf der Grundlage des
eingestellten Aufnahmemodus berechnet.
Wenn die Disc schreibgeschützt ist, schaltet das Gerät auf
Betriebsbereitschaft, aber nicht in Aufnahmebereitschaft. Überprüfen Sie die Disc sorgfältig. (Seiten 33, 70)
Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn Schreibschutz in DISC
INFORMATION nicht auf Nein gestellt ist. (Seite 33)
Sie können nichts auf eine Disc aufnehmen, wenn die
Schreibschutzvorrichtung der Cartridge auf “PROTECT” steht. Heben Sie den Schreibschutz zuvor auf (Seite 70).
Sie können auch dann ein Programm wiedergeben, wenn das
Gerät in den Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme geschaltet ist oder die timergesteuerte Aufnahme durchgeführt wird.
Falls das Gerät nicht in den letzten 10 Minuten vor Beginn der
timergesteuerten Aufnahme auf den timergesteuerten Standby­Modus eingestellt ist, leuchtet [Á] auf dem Display des Gerätes auf. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [Á, TIMER] (12) um das Gerät in den timergesteuerten Standby-Modus zu schalten.
Wenn Sie mehrere Programme hintereinander aufnehmen,
werden auf einer DVD-RAM die ersten Sekunden und auf einer DVD-R die ersten ca. 30 Sekunden jedes Programms ab dem ersten Programm nicht aufgezeichnet.
Name
(Programmposition/Name des TV-Senders)
Datum
Aktuelles Datum>einen Monat später minus einen Tag> Täglich (Sonntag bis Samstag)> Täglich (Montag bis Samstag)> Täglich (Montag bis Freitag)> Wöchentlich (Sonntags)>...>Wöchentlich (Samstags)
Start (Startzeit)/Stop (Abschlusszeit)
Falls Sie die Taste gedrückt halten, erhöht bzw. verringert sich die Zeit in 30-Minuten-Intervallen.
Mode (Aufnahmemodus)
XP>SP>LP>EP>FR (Seite 21)
VPS/PDC
EIN>AUS (
4
Drücken Sie die Taste [ENTER]
(Für Kontinentaleuropa)
) (Seite 28)
jjj
(10)
, wenn Sie alle
nötigen Veränderungen durchgeführt haben.
Zum Fortsetzen der Programmierung:
Wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und 4.
Page 30
Timergesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen der Programme
Drücken Sie [PROG/CHECK]
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER RECORDING
Name
Datum
W F
A
X
SELECT
ENTER
Bedeutung der Symbole (A)
¥
Diese Programm wird gerade aufgenommen.
W Das Programm überschneidet sich mit anderen
Programmen.
F Die Disc war voll oder die Höchstzahl an Programmen oder
Szenen wurde erreicht, so dass das Programm nicht aufgenommen werden konnte.
Das Fernsehprogramm war kopiergeschützt, so dass das Programm nicht aufgenommen werden konnte.
X Das Programm konnte aus einem anderen Grund nicht
aufgenommen werden.
Speicherplatz auf der Disc OK
: Wird angezeigt, wenn auf der Disc noch
(Datum)
#
!
: Wird angezeigt, falls die Disc nicht im Gerät
ª
Ändern des Programms
(Seite 29)
ª
Um die Timer- Programmlisten-Seite zu verlassen
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13) oder [RETURN] (23). (Das Fernsehbild wird gezeigt)
Zu Ihrer Information
Programme, die nicht aufgenommen werden konnten, werden
jeweils am übermorgigen Tag um 4.00 Uhr morgens aus der Liste gelöscht.
16/ 7 Di
02 03 04 05
01 ARD 01 ARD 01 ARD 01 ARD
RETURN
1:20 8:00
17/ 7 Mi
9:00
17/ 7 Mi 17/ 7 Mi
10:00
Weitere Timerprogramme
CANCEL
ausreichend Speicherplatz für die Aufnahme vorhanden ist. Wenn jedoch das Programm während der Aufnahme durch das Einschalten von VPS/PDC länger wird als ursprünglich vorgesehen, so wird es möglicherweise nicht bis zu seinem Ende aufgenommen.
:Für Aufnahmen, die täglich oder wöchentlich
gemacht werden, zeigt das Display an, ob auf der Disc noch genügend Speicherplatz vorhanden ist.
eingelegt ist, schreibgeschützt ist oder nicht über genügend Speicherplatz verfügt. (Seiten 33, 70)
StopStartNr
1:221:1901 ARD 16/ 7 Di01
2:20 9:00 10:00 11:00
Restzeit
1:19:00 16. 7 Di
Mode
PDC
Aus
SP
Aus
SP SP
Aus Aus
SP SP
Aus
(13)
1:58 SP
VPS
Disc
platz
OK OK OK OK OK
.
Starten und Löschen von Programmen
ª
Um das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu versetzen
Drücken Sie [
, TIMER]
(12)
.
Á
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “Á” leuchtet auf dem Display des Gerätes auf.
Hinweis
Das Gerät kann nicht in den timergesteuerten Standby-Modus
geschaltet werden, falls die Disc schreibgeschützt oder voll ist (“Á” blinkt). Überprüfen Sie die Disc sorgfältig. (Seiten 33, 70)
ª
Um das Gerät aus der Aufnahmebereitschaft zurückzuschalten.
Wenn Sie, zum Beispiel, vor der Programmstartzeit etwas anderes aufnehmen möchten:
Drücken Sie [Á, TIMER]
(12)
.
Das Gerät schaltet sich ein, und die Anzeige “Á” erlischt. Achten Sie darauf, die Taste [Á, TIMER] (12) vor der
Programmstartzeit zu drücken, um das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu versetzen. Die Timer-Programm arbeitet nur, wenn “Á” aufleuchtet.
ª
Um die Aufnahme zu stoppen, während ein Programm ausgeführt wird
Drücken Sie [Á, TIMER]
(12)
.
Um eine timergesteuerte Aufnahme zu löschen
Drücken Sie die Taste [CANCEL] während die Timer- Programmkorrektur-Seite auf dem Bildschirm angezeigt wird.
3,4
(Oder wählen Sie mit [
]
(10)
Timer-Programmlisten-Seite aus und drücken Sie die Taste [CANCEL]
Sie können keine Programme löschen, die gerade aufgenommen
werden.
oder [ERASE]
(5)
oder [ERASE]
(5)
(30)
das Programm in der
.)
(30)
,
Page 31
Aufnahme von einem Videorecorder
Falls andere Geräte angeschlossen sind
[RAM] [DVD-R] Sie können Ton und Bild aufnehmen, die auf einem an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Videorecorder bzw. einer angeschlossenen
Videokamera wiedergegeben werden.
Vorbereitung
Bevor Sie die Kabel anschließen, vergewissern Sie sich zuerst, dass die Stromversorgung für beide Geräte abgeschaltet ist.
Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, schalten Sie beide Geräte ein.
Schließen Sie das anderen Gerät an die Eingangsbuchsen dieses Gerätes an (Seite 53).Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf die aufgenommen werden kann.Wählen Sie den Aufnahmemodus: XP, SP, LP, oder EP (Seite 21).Es ist auch möglich, eine flexible Aufnahme (FR) durchzuführen (Seite 22).
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [W, X] zu wählen.
Wählen Sie AV1, AV2, AV3 oder AV4.
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
3
Drücken Sie die Taste [¥, REC]
ª
Um unerwünschte Teile zu überspringen
Drücken Sie die Taste [;] (8), um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Aufnahme wieder zu starten.
ª
Um die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [½] (7).
(18)
oder [INPUT SELECT]
(16)
an dem Punkt, ab dem Sie mit der Aufnahme beginnen möchten.
(29)
, um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät
Hinweis
Stoppen Sie auch die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
Zu Ihrer Information
Eine schlechte Bildqualität oder -farbe kann bedeuten, dass das Material, das Sie aufnehmen, mit einem Kopierschutz versehen ist.Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses Geräts
auf RGB eingestellt werden, wenn Sie AV2 Eingang auf RGB (nur PAL) eingestellt haben.
Wählen Sie das Fernsehsystem (PAL/NTSC) des Programms, das Sie aufnehmen möchten (Seite 57).Software, die so bearbeitet wurde, kann mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden.
Page 32
Eingabe von Titeln
5
JKL
S
DISC INFORMATION
[RAM] [DVD-R] Sie können:
Den Discs mit der DISC INFORMATION im FUNCTIONS-
Fenster Titel geben.
Programmtitel mit dem DIRECT NAVIGATOR betiteln (Seite 37).
Oder Wiedergabelisten mit der PLAY LIST-Seite betiteln (Seite 46).
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, die bereits bespielt ist.Wählen Sie die Titel-Bildschirmseite DISC INFORMATION,
DIRECT NAVIGATOR oder PLAY LIST aus.
1
Nachdem die Titel-Bildschirmseite erschienen ist
Wählen Sie mit [3,4,2,1] Sie eingeben wollen, und drücken Sie [ENTER]
(10)
den Buchstaben, den
(10)
Sie können die folgenden Schriftzeichen eingeben.
Titel eingeben
_
(1)
(2)
(3)
0
SELECT
ENTER
ERASE
SET
-/--
RETURN
2345
11
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j
M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXY Z w
.
,
0
-/--
m
!?
"
SPACE
(4)
67890 bc
ij£
ef/l%
$&
hi kl
ON
@
o[
n
]
_
qrs( ) uv{ } ­xyz
|
\
:
~
;
^
'
(1) Dieses Fenster zeigt den Text, den Sie eingegeben haben
(Titelfeld) (2) ERASE (Löschen) ([;] (8)) (3) SET ([½] (7)) (wenn Sie den vollständigen Text
eingegeben haben) (4) SPACE (Leerstelle)
Um andere Zeichen einzugeben
Wiederholen Sie Schritt 1.
2
Drücken Sie [½] Titeln auch abschließen, indem Sie mit [
(10)
SET wählen und die Taste [ENTER]
(7)
. (Sie können die Eingabe von
3,4,2,1
(10)
]
drücken.)
Der Titel wird eingegeben und die Bildschirmseite verschwindet.
ª
Verwendung der Zahlentasten
(4)
zur Eingabe von
Zeichen.
z.B., Eingabe des Buchstabens “R”
1) Drücken Sie [7] (4), um in die 7. Zeile zu wechseln.
2) Drücken Sie [7] (4) zwei Mal, um “R” hervorzuheben.
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4) drücken
und dann die Taste [ENTER] (10).
ª
Um ein Schriftzeichen zu korrigieren
1) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Zeichen aus, das Sie im Titelfeld korrigieren wollen.
2) Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen, indem Sie mit [3,4,2,1] (10) “ERASE” wählen und die Taste [ENTER] (10) drücken.)
3) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das korrekte Zeichen und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
M
6
7
PQR
7
8
TUV
7 7
NO
Über die DISC INFORMATION
[RAM] [DVD-R]
Sie können den Discs Titel eingebenTiteleingabeSie können die DVD-RAM mit Schreibschutz versehen und ihn
wieder aufheben— Schreibschutz
Sie können alle Programme und Wiedergabelisten auf DVD-RAM
löschenAlle Programme löschen
Sie können DV-RAM formatierenFormatSie können DVD-R finalisieren, so dass sie auf kompatiblen
DVD-Playern abgespielt werden könnens— Finalisierung
Titel eingeben
[RAM] [DVD-R]
.
Jede Disc kann mit einem eigenen Titel versehen werden.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
(11)
(10)
.
DISC
INFORMATIONund drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
DISC
Prog #
18
INFORMATION
Belegt Markers
Titel eingeben
Schreibschutz
Löschen des Programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Geben sie den Titel ein.
4
Titel eingeben
_
ERASE
SET
-/--
0
SELECT
ENTER
RETURN
Hinweis
Sie können den DVD-RAM-Discs Titel mit bis zu 64
Schriftzeichen geben und den DVD-R-Discs Titel mit bis zu 40 Schriftzeichen.
Sie können DVD-R-Discs keine weiteren Titel geben, nachdem
sie finalisiert wurden.
Frei
2345
11
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j
M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXY Z w .
,
0
-/--
0 : 36 (SP) 110 : 56
67890 bc ef/l% hi kl
m
o[
n
qrs( ) uv{ } ­xyz
:
!?
"
'
SPACE
(10)
Title eingaben aus und
(10)
.
Aus
ij£
$&
ON
@
]
_
|
\
~
;
^
Hinweis
Wenn das Programm geschützt ist, kö nnen Sie keine Titel eingeben. Heben Sie den Schreibschutz mit dem Direct Navigator auf. (Seite 38).
Sie können keine Titel eingeben, wenn der Schreibschutz in
DISC INFORMATION nicht ausgeschaltet ist. (Seite 33)
Sie können keine Titel eingeben, wenn die Disc mit der
Schreibschutzvorrichtung geschützt ist (Seite 70).
Wenn Sie einen langen Titel eingeben, wird er nur teilweise in
der Programmliste (Seite 36) und der Wiedergabeliste (Seite 40) angezeigt.
Page 33
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
Disc-Schutzfunktion
[RAM] Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Disc vor einem
unbeabsichtigten Löschen zu schützen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie die Disc ein, die Sie schützen möchten.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
INFORMATIONund drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
DISC
Prog #
18
Frei
(10)
0 : 36 (SP) 110 : 56
(10)
.
INFORMATION
Belegt Markers
Titel eingeben Schreibschutz
Löschen des Programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [2]
4
Taste [ENTER]
Schreibschutz
(11)
.
(10)
DISC
(10)
Schreibschutzaus und
(10)
.
Aus
Ja aus und drücken Sie die
Aufheben der Schutzfunktion
[RAM] Dieser Bedienungsvorgang ermöglicht es Ihnen, die
Schutzfunktion aufzuheben.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie die Disc ein, deren Schutz Sie aufheben möchten.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
INFORMATIONund drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
DISC
Prog # 18
INFORMATION
Belegt Markers
Titel eingeben Schreibschutz
Löschen des Programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [2]
4
Taste [ENTER]
Frei
(10)
Schreibschutz
0 : 36 (SP) 110 : 56
(10)
.
(11)
.
(10)
DISC
(10)
Schreibschutzaus und
(10)
.
Ein
Ja aus und drücken Sie die
Schreibschutz aktivieren ?
Ja Nein
DISC
Prog # 18
INFORMATION
Belegt Markers
Titel eingeben Schreibschutz
Löschen des Programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Frei
0 : 36 (SP) 110 : 56
Ein
Wählen Sie in Schritt 4 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Schreibschutz aufheben ?
Ja Nein
DISC
Prog #
18
Frei
INFORMATION
Belegt Markers
Titel eingeben Schreibschutz
Löschen des Programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
0 : 36 (SP) 110 : 56
Aus
Wählen Sie in Schritt 4 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Page 34
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
Löschen von allen Programmen [RAM]
Wenn Sie auf diese Weise vorgehen, werden alle Programme und entsprechenden Wiedergabelisten unwiederbringlich gelöscht.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
INFORMATIONund drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3,4]
3
Programmes aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
Wählen Sie mit [2]
4
Taste [ENTER]
Löschen aller Programme und Play- Listen. Wirklich alles löschen ?
Wählen Sie mit [2]
5
die Taste [ENTER]
Alle Programme und Play-Listen werden gelöscht. Wirklich alles löschen ?
Alle Programme und Wiedergabelisten werden gelöscht.
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie Nein in Schritt 4 oder Abbruch in Schritt 5, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis
Sie können keine Computerdaten löschen.Der Titel der Disc wird ebenfalls gelöscht.Auch wenn der Schreibschutz für Programme aktiviert ist,
werden sie gelöscht. (Seite 38)
Zu Ihrer Information
Falls die Disc schreibgeschützt ist, wird nichts gelöscht.
(Seiten 33, 70)
Format
Einige DVD-RAMs sind nicht formatiert. Sie müssen diese Discs formatieren, bevor Sie sie mit dem Gerät verwenden können. Durch das Formatieren können Sie jedoch auch den gesamten Inhalt einer Disc löschen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie die Disc ein, die Sie formatieren möchten.
Im Stopp-Modus
1
(10)
.
Prog #
18
Belegt Markers
Titel eingeben Schreibschutz
Löschen des Programmes
Format
RETURN
Löschen des Programmes
Ja Nein
Löschen des Programmes
Start Abbruch
Frei
[RAM]
(10)
0 : 36 (SP) 110 : 56
(10)
.
(10) (10)
Drücken Sie [FUNCTIONS]
(11)
.
(10)
DISC
(10)
Löschen des
Aus
Ja aus und drücken Sie die
Start aus und drücken Sie .
(11)
.
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
(10)
DISC
INFORMATIONund drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3,4]
3
Sie die Taste [ENTER]
DISC
Prog #
INFORMATION
SELECT
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [2]
4
18
Belegt Markers
Titel eingeben Schreibschutz
Löschen des Programmes
Format
Taste [ENTER]
Disc Formatierung
Die Formatierung löscht alle Daten. Der Vorgang dauert ca. 1 Minute. Möchten Sie formatieren ?
Ja Nein
Wählen Sie mit [2]
5
die Taste [ENTER]
Disc Formatierung
Es werden alle Daten gelöscht. Möchten Sie formatieren ?
Start Abbruch
Der Formatiervorgang beginnt.
Die Meldung Formatierung abgeschlossen. erscheint, wenn der Vorgang beendet ist.
Alle Aufnahmen werden unwiderruflich gelö scht, wenn eine Disc formatiert wird. Ü berprüfen Sie vor der Formatierung die Disc sorgfältig, um sicher zu gehen, dass sie keine Programme enthält, die Sie behalten mö chten.
ª
Stoppen des Formatiervorgangs
Wählen Sie Nein in Schritt 4 oder Abbruch in Schritt 5, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis
Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, solange die Meldung “Formatiere Disc auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist.
Die Disc kann sonst unbenutzbar werden. (Dieser Vorgang kann bis zu 70 Minuten dauern. Sie können die Formatierung vorzeitig abbrechen, wenn sie schon länger als 2 Minuten dauert, indem Sie die Taste [RETURN] (23) drücken. In diesem Fall muss die Disc jedoch nochmals formatiert werden.)
Bei der Formatierung werden alle Daten auf der Disc gelöscht, einschließ lich der mit diesem Gerät gemachten Aufnahmen. Daten, die auf einem Rechner aufgezeichnet wurden, werden ebenfalls gelö scht.
Zu Ihrer Information
Die Disc kann nicht formatiert werden, wenn die
Schreibschutzvorrichtung auf “PROTECT” steht. Heben Sie den Schreibschutz auf, um fortzufahren. (Seite 70).
Der Formatiervorgang kann nicht auf DVD-R oder CD-R/RW
durchgeführt werden.
Die Meldungen
Sie versuchen, Discs zu formatieren, die dieses Gerät nicht verwenden kann.
Wenn Sie den Direct Navigator zum Schutz Ihrer Programmen
benutzt haben, erscheint die Meldung
wurde schreibgeschützt. Möchten Sie formatieren ?
Schritt 5 eingeblendet. Wählen Sie “Start”, wenn Sie die Disc formatieren wollen. Der Inhalt wird auch dann gelöscht, wenn er geschützt wurde. (Seite 38)
Formatierung nicht möglich
Frei
(10)
Format aus und drücken
(10)
.
0 : 36 (SP) 110 : 56
Aus
(10)
Ja aus und drücken Sie die
(10)
.
(10)
Start aus und drücken Sie
(10)
.
Der Inhalt der Disc
erscheint, wenn
wird in
Page 35
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
FinalisierenErstellen von DVD-Videos
[DVD-R] Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern wiedergeben, indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren. Diese Discs werden somit effektiv zu DVD-Videos. Die Menüs, die Sie mit diesem Gerät erstellen, können ebenfalls auf dem Player verwendet werden.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie die Disc, die Sie fertigstellen möchten, ein.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
INFORMATIONund drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
.
DISC INFORMATION
Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
DISC
Prog #
18
Frei
INFORMATION
SELECT
ENTER
RETURN
Belegt Markers
Titel eingeben
Finalisierung
2 : 00 (SP) 00 : 00
(11)
.
(10)
DISC
(10)
Finalisierung aus und
(10)
.
Hinweis
Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, solange die Meldung Finalisierung auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist. Die Disc kann sonst unbenutzbar werden.
Sie können nur DVD-Rs finalisieren, die auf diesem Gerät
aufgenommen wurden.
Sie können auf DVD-Rs, die finalisiert wurden, keine Aufnahmen
mehr machen.
Aufnahmen von über 5 Minuten Länge werden in 5-Minuten-
Kapitel unterteilt.
Die Markierungen, die Sie eingegeben haben (Seite 20) gehen
verloren.
Die Finalisierung dauert bis zu 15 Minuten.
Wählen Sie mit [2]
4
Taste [ENTER]
Finalisierung
Der Vorgang dauert ca.10 Minuten. Möchten Sie finalisieren ?
Ja Nein
Wählen Sie mit [2]
5
die Taste [ENTER]
Finalisierung
Finalisierung für die DVD-Video-Wiedergabe. Möchten Sie finalisieren ?
Start Abbruch
(10)
Ja aus und drücken Sie die
(10)
.
(10)
Start aus und drücken Sie
(10)
.
Der Finalisierungsvorgang beginnt.
Die Meldung Finalisierung abgeschlossen. erscheint, wenn der Vorgang beendet ist.
ª
Um den Finalisierungsvorgang zu stoppen
Wählen Sie Nein in Schritt 4 oder Abbruch in Schritt 5, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Page 36
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR
Wahl von Programmen für die Wiedergabe
[RAM] [DVD-R]
Während der Aufnahme wird eine Liste der Programme erstellt. Sie können diese Liste verwenden, um die Programme zu finden, die Sie sich ansehen möchten.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Die Programmliste erscheint.Die Bilder für die gegenwärtig hervorgehobenen Liste
werden im Hintergrund abgespielt.
DIRECT NAVIGATOR
Nr DatumName Zeit EditTitel
3
01
16/ 7 Di
4
10:00
16/ 7 Di 16/ 7 Di
Nr
0 – 9
9:00 11:00
ENTER
SELECT
Dinosaur Auto action USJ
02
6
13
03
3
TOTAL 3
2
Wählen Sie mit [3,4]
RETURN
1 1 1 1 1
das Programm, das Sie
(10)
ansehen möchten, und drücken Sie die Taste [ENTER]
DIRECT NAVIGATOR
Nr DatumName Zeit Titel
3
01
4
02
6
03
13
3
TOTAL 3
Die im Hintergrund stattfindende Wiedergabe der Bilder wird
fortgesetzt.
ª
Löschen der Programmliste
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9) oder [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Der Direct Navigator funktioniert bei gestopptem Betrieb,
während der Wiedergabe und während der Aufnahme.
Sie können auch in Schritt 2 Programme aus der Liste wählen,
indem Sie mit den Zifferntasten eingeben. Wenn Sie eine Nummer eingeben, die größer ist als die Gesamtzahl der Programme, wird das letzte Programm gewählt.
Titel werden nur angezeigt, falls Sie dem Programm einen
Namen gegeben haben.
16/ 7 Di 16/ 7 Di 16/ 7 Di
Nr
0 – 9
(10)
10:00 9:00 11:00
SELECT
ENTER
.
Dinosaur Auto action USJ
RETURN
Edit
Zum Beispiel, wenn Sie das
1 1
Programm Nummer 2
1 1
wählen.
1
(4) eine zweistellige Zahl
(9)
.
Die Programmliste
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
i
a
b
c
d
e
f
g
h
a)
Programmnummer, Sendername, Datum der Aufnahme,
Nr DatumName Zeit TITLE
3
01
16/ 7 Di
02
N
03
X
04
3
¥
05
TOTAL 5
4 10:00
16/ 7 Di
6
16/ 7 Di
13
2
16/ 7 Di
8
16/ 7 Di
Dinosaur
Auto action
9:00
USJ
11:00 12:00
Soccer
21:00
Löschen
Titel eingeben Eigenschaften
Schutz
Teile löschen Teilen
SELECT
ENTER
RETURN
Uhrzeit des Aufnahmestarts, Programmname
eingegeben). Im Beispiel wird Programm 1 ausgewählt.
Schreibgeschützt:
b)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie das Programm mit
einem Schreibschutz versehen haben. Im Beispiel wurde Programm 1 mit einem Schreibschutz versehen.
c)
Mit Kopierschutz versehen:
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie ein Programm
aufgenommen haben, das vom Sender mit einem Kopierschutz versehen wurde.
d)
N/P
(N: NTSC, P: PAL)
:
Wird angezeigt, wenn die Aufnahme mit einem
Codierungssystem erfolgt, das nicht dem auf dem Gerät gewählten TV-System entspricht.
Für die Wiedergabe ungeeignet:
e)
X
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie das Programm
nicht wiedergeben können.
f)
Wird gerade aufgenommen:
¥
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Programm gerade
aufgenommen wird.
g)
Bildlaufleiste
Bei mehr als sechs Programmen können Sie sich mit [3, 4]
(10) durch die Liste blättern, und die Bildlaufleiste zeigt Ihnen dann die ungefähre Position in der Liste an.
h)
Gesamtzahl der Programme
Zeigt die Gesamtzahl der Programme an.
i)
Untermenü
Wird angezeigt, wenn Sie [1] (10) verwenden. (Sie können
diese Anzeige bei gleichzeitiger Aufnahme und Wiedergabe sehen, aber Sie können keine Eingaben machen.)
Löschen von Programmen (Seite 37).Eingabe oder Bearbeitung eines Titels (Seite 37).Überprüfen der Programminhalte (Seite 37).Versehen der Programme mit Schreibschutz (Seite 38).Löschen eines Programmteils (Seite 39).Ein gewähltes Programm zweiteilen (Seite 39).
Zu Ihrer Information
Die Liste kann bis zu 99 Programme, die Sie aufgenommen
haben, anzeigen.
Bei Verwendung einer DVD-R erscheinen die Einträge Schutz,
Teile löschen und Teilen nicht im Untermenü.
Der Inhalt der Liste ist auf der Disc aufgezeichnet.[RAM]
Wenn die Disc schreibgeschützt ist, können Sie nur Eigenschaften aufrufen. Heben Sie den Schreibschutz auf, um andere Einträge aufzurufen. (Seiten 33, 70)
Edit
1 1 1 1 1
RETURN
(falls
Page 37
Löschen von Programmen
[RAM] [DVD-R]
Das Programm wird vollständig gelöscht, wenn Sie diesen Vorgang durchführen, und kann nicht mehr wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie das Programm sorgfältig, bevor Sie es löschen, um sicherzustellen, dass es sich nicht um ein Programm handelt, das Sie behalten möchten.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
das Programm, das Sie
(10)
löschen möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
5
Programm löschen
2 : 00 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Drücken Sie die Taste [ENTER]
6
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 Abbruch, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Die auf der Disc verfügbare Aufnahmezeit wird auch nach dem
Löschen kurzer Programme gleich bleiben.
Die Computer-Daten werden nicht gelöscht.Die auf der DVD-R vorher verfügbare Aufnahmezeit bleibt auch
nach dem Löschen von Programmen gleich.
Remain
Löschen Abbruch
ENTER
SELECT
RETURN
das Untermenü auf.
(10)
Löschen aus und
(10)
(10)
Löschen.
(10)
(10)
(9)
.
.
.
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Geben Sie den Titel ein oder bearbeiten Sie ihn.
5
Titel eingeben
_
0
SELECT
ENTER
ERASE
SET
-/--
RETURN
11
2345
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j
M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXY Z w .
,
0
-/--
67890 bc ef/l% hi kl
m
o[
n
qrs( ) uv{ } ­xyz
:
!?
"
'
SPACE
ij£
$&
ON
@
]
_
|
\
~
;
^
Eingabe von Titeln (Seite 32)
Zu Ihrer Information
Sie können den DVD-RAM-Discs Titel mit bis zu 64 Schriftzeichen geben und den DVD-R-Discs Titel mit bis zu 44 Schriftzeichen. Der vollständige Titel wird auf der Bildschirmseite “Eigenschaften” angezeigt. Wenn Sie jedoch einen langen Titel eingeben, wird dieser nur teilweise in der Programmliste angezeigt.
Überprüfen der Programminhalte
[RAM] [DVD-R]
Sie können die Inhalte eines ausgewählten Programms überprüfen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
das Programm, dessen
(10)
Inhalt Sie prüfen möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
das Untermenü auf.
(10)
Eigenschaften aus
(10)
und drücken Sie die Taste [ENTER]
Der Inhalt des Programms wird angezeigt.
Eigenschaften
Football
Nr
3
An 1:02 16/ 7/ 2002 Di 12
ENTER
Zeit 0:01 SP
RETURN
Datum Name
(9)
(10)
.
.
Eingabe und Bearbeitung von Titeln
[RAM] [DVD-R]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
das Programm, dessen
(10)
Titel sie eingeben oder bearbeiten möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
das Untermenü auf.
(10)
Titel eingeben aus
(10)
und drücken Sie die Taste [ENTER]
(9)
(10)
.
.
ª
Um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Page 38
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Selektiver Schreibschutz
[RAM]
Sie können ein unbeabsichtigtes Löschen der Programme verhindern, indem Sie diese mit Schreibschutz versehen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
das Programm, das Sie
(10)
mit einem Schreibschutz versehen möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
5
die Taste [ENTER]
Schutz
Programmschutz aktivieren ?
Ja
SELECT
RETURN
ENTER
das Untermenü auf.
(10)
Schutz aus und
(10)
Ja aus und drücken Sie
(10)
.
(10)
Nein
(10)
(9)
.
.
Aufheben des Schreibschutzes
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
das Programm, dessen
(10)
Schreibschutz Sie aufheben möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
das Untermenü auf.
(10)
Schutz aus und
(10)
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
5
die Taste [ENTER]
Programmschutz aufheben.
Ja
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
Schutz
SELECT
RETURN
Nein
Ja aus und drücken Sie
(10)
.
(10)
(10)
(9)
.
.
DIRECT NAVIGATOR
Nr DatumName Zeit EditTitel
3
3
TOTAL 3
01 02 6 03 13
4
16/ 7 Di 16/ 7 Di 16/ 7 Di
Nr
0 – 9
10:00
9:00
11:00
SELECT
ENTER
Soccer
Dinosaur USJ
RETURN
1 1 1 1 1
Die Markierung mit dem Vorhängeschloss erscheint.
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Die Programme werden gelöscht, selbst wenn Sie mit Schreibschutz versehen sind, wenn Sie die Disc mit DISC INFORMATION formatieren (Seite 34).
Nr DatumName Zeit EditTitel
3
3
TOTAL 3
01 02 6 03
4
13
16/ 7 Di 16/ 7 Di 16/ 7 Di
Nr
0 – 9
10:00 9:00 11:00
SELECT
ENTER
Soccer Dinosaur
USJ
RETURN
1 1 1 1 1
Die Markierung mit dem Vorhängeschloss verschwindet.
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Page 39
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Löschen von Programmteilen
[RAM]
Die gewählten Programmteile werden vollständig gelöscht, wenn Sie diesen Vorgang durchführen, und können nicht mehr wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie das Programm sorgfältig, um sicherzustellen, dass es sich nicht um ein Programm handelt, das Sie behalten möchten.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
das Programm, in dem
(9)
.
Sie Teile löschen möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
drücken Sie die Taste [ENTER]
Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum Beispiel den
5
das Untermenü auf.
(10)
Teile löschen aus und
(10)
(10)
.
Schnellsuchlauf und die Zeitlupen-Suchlauf-Funktion, um den Anfangspunkt des zu löschenden Teiles zu
(10)
finden, und drücken Sie die Taste [ENTER]
Teile
löschen
03
3
SELECT
ENTER
RETURN
Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum Beispiel
6
Start
0 : 00 . 05
PLAY
Start
Ende Weiter Exit
0 : 00 . 05
Ende
– : – – . – –
.
den Schnellsuchlauf und die Zeitlupen-Suchlauf­Funktion, um den Endpunkt des zu lö schenden Teiles zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER]
Teile
löschen
03
3
SELECT
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [3,4]
7
Start Ende
0 : 00 . 05
Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
8
drücken Sie die Taste [ENTER]
Wiedergabelisten, die im Zusammenhang mit dem
gelöschten Teil erstellt wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Teilweise löschen
Remain
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Löschen Abbruch
SELECT
RETURN
ENTER
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 8 Abbruch, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ª
Zum Löschen eines weiteren Teiles aus demselben
3
0:19 SP
Start
Ende
Weiter
Exit
0 : 10 . 15
0 : 10 . 15
Exit aus und drücken
(10)
.
(10)
Löschen aus und
(10)
(10)
.
(10)
Programm
Wählen Sie Weiter in Schritt 7, führen Sie Schritt 8 durch und wiederholen Sie dann die Schritte 5-8.
Zu Ihrer Information
Verwenden Sie die Suchlauf- bzw. Zeitlupenfunktion, um die
Teilungspunkte zu suchen.
Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
Sie kö nnen m ö glicherweise keine Start- und Endpunkte festlegen, die weniger als 3 Sekunden voneinander entfernt liegen.
Sie können keine Start- und Endpunkte festlegen, falls es sich
bei dem aufgezeichneten Bild um ein Standbild handelt.
Das Gerät unterbricht die Wiedergabe, wenn bei diesem
Vorgang das Ende des Programms erreicht wird.
Die auf der Disc verfügbare Aufnahmezeit bleibt nach dem
Löschen kurzer Programme gleich.
Wiedergabelisten, die im Zusammenhang mit dem gelöschten
Teil erstellt wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Programme aufteilen
[RAM]
Sie können ein ausgewähltes Programm in zwei Hälften teilen.
Sie müssen sicher sein, dass Sie ein Programm aufteilen wollen, da es nach der Aufteilung nicht wieder in den ursprünglichen Zustand versetzt werden kann.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
das Programm, das
(9)
.
aufteilen möchten. Rufen Sie mit [1]
3
Löschen Titel eingeben Eigenschaften
Schutz Teile löschen
Teilen
Wählen Sie mit [3,4]
4
drücken Sie die Taste [ENTER]
Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum Beispiel
5
das Untermenü auf.
(10)
Teilen aus und
(10)
(10)
.
den Schnellsuchlauf und die Zeitlupen-Suchlauf­Funktion, um die Stelle zu finden, an der geteilt
(10)
werden soll, und drü cken Sie die Taste [ENTER]
Programme
teilen
03
.
Wählen Sie mit [3,4]
6
SELECT
ENTER
RETURN
3
Teilen
0 : 00 . 05
Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
7
Sie die Taste [ENTER]
Das Programm wird an dieser Stelle geteilt.
Programme teilen
Teilen lößt sich nicht rückgängig machen.
Teilen Abbruch
SELECT
RETURN
ENTER
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 7 Abbruch, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ª
Um die Stelle zu wechseln, an der geteilt wird.
W ählen Sie Te ilen in Schritt 6, und wiederholen Sie dann die Schritte 5-7.
ª
Prüfen des Teilungspunkts
Wenn Vorschau in Schritt 6 gewählt und die Taste [ENTER] (10) gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe 10 Sekunden vor dem Teilungspunkt. Dadurch können Sie überprüfen, ob sich der Teilungspunkt an der richtigen Stelle befindet.
Hinweis
Die geteilten Programme behalten den Titel des ursprünglichen
Programms.
Ein kurzer Abschnitt der Aufnahme, der direkt vor dem
Teilungspunkt liegt, kann verloren gehen.
Zu Ihrer Information
Verwenden Sie die Suchlauf- bzw. Zeitlupenfunktion, um die
Teilungspunkte zu suchen.
In den folgenden Fällen ist die Teilungsfunktion nicht anwendbar:
-Wenn die sich daraus ergebenden Abschnitte extrem kurz sind.
-Wenn die Gesamtzahl der Programme mehr als 99 beträgt.
Vorschau
Teilen
Exit
0 : 00 . 05
Exit aus und drücken
(10)
.
(10)
Teilen aus und drücken
(10)
.
(10)
.
Page 40
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen
a
Anzeige von Wiedergabelisten
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Drücken Sie [PLAY LIST]
PLAY LIST
001
002
003
004
--- ---
Nr
Datum
Total Szene
3
01 23/10 006
0:03
Nr
02 26/10 0:07
0 – 9
RETURN
03 21/10 0040:06
-- --
3
SELECT
ENTER
Die Wiedergabeliste erscheint auf dem Bildschirm. Solange Sie noch keine Wiedergabeliste für die Disc erstellt haben, werden keine Szenen angezeigt.
ª
Zum Löschen der Wiedergabelisten-Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22) oder [RETURN] (23). Der Bildschirm kehrt in den Zustand zurück, in dem er sich befand, bevor Sie die Wiedergabeliste aufgerufen hatten.
ª
Was Sie mit der Wiedergabelisten-Seite tun können
Wiedergabelisten erstellen
Wiedergabelisten wiedergeben
(Seite 42)
Eine Szene für die Wiedergabe auswählen
Szenen hinzufügen, verschieben, neu bearbeiten und löschen
(Seiten 43, 44)
Wiedergabelisten kopieren
Wiedergabelisten löschen
Wiedergabelisten mit Titeln versehen
Den Inhalt einer Wiedergabeliste überprüfen
Zu Ihrer Information
Wenn die Disc schreibgeschützt ist, können Sie nur
Szenen abspielen und Eigenschaft aufrufen. Heben Sie den
Schreibschutz auf, um andere Einträge aufzurufen. (Seiten 33, 70)
Auto action
006
USJ Dinosaur
/
-- --:--
---
(Seite 42)
(22)
EditTitel
1 1 1 1 1 1
(Seite 41)
(Seite 45)
(Seite 45)
.
Szenen abspielen ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft
(Seite 46)
(Seite 46)
Über den Wiedergabelisten-Szenenbildschirm
PLAY LIST
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Szenen
b
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
c
004
Seite
0 – 9
--- --- ---
SELECT
ENTER
a)
Vor. Weiter
RETURN
Information in der Wiedergabeliste
Hier wird die Nummer der Wiedergabeliste, das Datum, an dem sie erstellt wurde, (Datum/Monat), die Gesamtspielzeit und die Anzahl der enthaltenen Szenen und Titel (falls vorhanden) angezeigt.
Szenen
b)
9 Szenen können auf einer Seite angezeigt werden.
Seiten umblättern
c)
Wenn es mehr als 9 Szenen gibt, wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) 2 Vor. oder Weiter 1 und drücken die Taste [ENTER] (10) um zur vorhergehenden oder nächsten Seite zu gelangen. Sie können die drei Zahlen auch mit den Zifferntasten (4) eingeben.
Page 41
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Erstellen von Wiedergabelisten
[RAM]
Sie können Start- und Endpunkte für die Erstellung einer Szene festlegen und dann bestimmen, in welcher Reihenfolge diese Szenen abgespielt werden. Diese Szenen werden nicht getrennt aufgenommen, so dass dieser Vorgang nicht viel von der Speicherkapazität der Disc in Anspruch nimmt.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Im Stopp-Modus
1
Drücken Sie [FUNCTIONS] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
2
LIST und drücken Sie die Taste [ENTER]
CREATE PLAY LIST
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
3
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen-Suchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST Nr 1
PLAY LIST
Creation
01
3
SELECT
ENTER
RETURN
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
4
Start Ende
0 : 00 . 05
PLAY
Szenen Nr
1
Start
Ende
Weiter Exit
0 : 00 . 05
--:--.--
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen-Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST Nr 1
PLAY LIST
Creation
01
33
SELECT
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [3,4]
5
Start Ende
0 : 00 . 05
Sie die Taste [ENTER]
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ª
Zum Löschen der Wiedergabelisten-Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22) oder [RETURN] (23). Der Bildschirm kehrt in den Zustand zurück, in dem er sich befand, bevor Sie die Wiedergabeliste aufgerufen hatten.
ª
Festlegen einer weiteren Szene
Wählen Sie Weiter in Schritt 4 und drücken Sie die Taste [ENTER] (10), und wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4.
Szenen Nr
1 Start
Ende Weiter
Exit
0 : 35 . 20
0 : 35 . 20
(10)
(10)
.
(11)
CREATE PLAY
(10)
.
(10)
(10)
.
(10)
Exit aus und drücken
.
Zu Ihrer Information
Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
Eine Disc kann bis zu 99 Wiedergabelisten und bis zu 999
Szenen enthalten. Dies Anzahl kann unter bestimmten Umständen reduziert sein.
Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
Wenn Sie einen Endpunkt, aber keinen Startpunkt bestimmen,
legt das Gerät den Programmanfang als Startpunkt fest. Wenn Sie einen Startpunkt, aber keinen Endpunkt bestimmen, legt das Gerät das Programmende als Endpunkt fest.
Sie können möglicherweise keine Start- und Endpunkte
festlegen, falls es sich bei den aufgezeichneten Bilder um Standbilder handelt, die auf einem anderen Gerät aufgenommen wurden.
Das Gerät schaltet auf Wiedergabepause, wenn bei diesem
Vorgang das Ende des Programms auf der Disc erreicht wird.
Sie können auch die Funktion CREATE PLAY LIST auf dem
Bildschirm anzeigen, indem Sie jj am unteren Rand der Wiedergabeliste wählen.
PLAY LIST
001
002
--- ---
Auto action
006
USJ Dinosaur
---
003
EditTitel
1 1 1 1 1 1
.
004
Nr
Datum
Total Szene
3
01 23/10 006
SELECT
ENTER
Nr
0 – 9
RETURN
02 26/10 0:07 03 21/10 0040:06
/
-- --:--
-- --
3
0:03
Page 42
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Wiedergabe von Wiedergabelisten
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie die Taste [ENTER]
Die von Ihnen gewählte Wiedergabeliste wird
wiedergegeben.
Sie können die Wiedergabelisten ab Nummer 6 anzeigen,
indem Sie [4] (10) betätigen.
PLAY LIST
001
004
Nr
Datum
3
01 23/10 006
Nr
02 26/10 0:07
0 – 9
RETURN
03 21/10 0040:06
/
-- --:--
-- --
3
SELECT
ENTER
ª
Beenden der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
Drücken Sie [] (7). Die Wiedergabeliste erscheint auf dem Bildschirm.
Zu Ihrer Information
Sie können auch in Schritt 2 Wiedergabelisten aus der Liste wählen, indem Sie mit den Zifferntasten eingeben drücken. Wenn Sie eine Zahl eingeben, die über die Gesamtzahl der Wiedergabelisten hinausgeht, wird die letzte Wiedergabeliste gewählt.
(10)
002
--- ---
Total Szene
0:03
006
---
.
003
Auto action USJ Dinosaur
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
EditTitel
1 1 1 1 1 1
(4) eine zweistellige Zahl
Szenen wiedergeben
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
der die Szenen, die Sie wiedergeben möchten, enthalten ist, und drücken Sie [1]
Szenen abspielen
ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Szenen
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
004
Seite
0 – 9
--- --- ---
SELECT
ENTER
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
4
RETURN
Vor. Weiter
die Sie wiedergeben möchten und drücken Sie die Taste [ENTER]
Die von Ihnen gewählte Szene wird wiedergegeben.
ª
Abbrechen der Szenenwiedergabe
Drücken Sie [] (7). Die Szenenliste erscheint.
ª
Für die Anzeige der Szene Nr. 10 oder Szenen mit
(10)
.
höherer Nummer
Wählen Sie in Schritt 4 mit [3, 4, 2, 1] (10) Weiter 1 aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Zu Ihrer Information
Sie können in Schritt 4 auch eine Szenenseite wählen, indem Sie eine dreistellige Zahl mit den Zifferntasten
.
(22)
die Wiedergabeliste, in
(10)
.
(10)
Szenen abspielen
(10)
(10)
die Szene aus,
(10)
(4) eingeben.
.
Löschen einer Wiedergabeliste oder einer Szene der Wiedergabeliste während der Wiedergabe
Eine Wiedergabeliste oder einer Szene der
1
Wiedergabeliste während der Wiedergabe
Drücken Sie [ERASE]
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Wählen Sie mit [2]
2
die Taste [ENTER]
Wählen Sie Nein und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[RETURN] (23), um die Wahl rückgängig zu machen.
(10)
.
(30)
Ja aus und drücken Sie
(10)
.
Page 43
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Hinzufügen von Szenen zu einer Wiedergabeliste
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste
1
]
.
(10)
[
Szenen abspielen ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben
Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Editieren
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
004
Seite
0 – 9
SELECT
--- --- ---
ENTER
Wählen Sie mit [2,1]
4
RETURN
Vor. Weiter
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [3,4,2,1]
5
der Stelle aus, an der Sie die Szene einfügen möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
6
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen­Suchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST Nr 1
PLAY LIST
Zus. Szenen
01
3
SELECT
ENTER
RETURN
Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
7
Start Ende
0 : 00 . 05
PLAY
Szenen Nr
1
Start
Ende
Weiter Exit
0 : 00 . 05
--:--.--
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen­Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [3,4]
8
Sie die Taste [ENTER]
(10)
Die Bildschirmseite von Schritt 4 erscheint wieder.
ª
Um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ª
Zum Hinzufügen einer weiteren Szene
1) Wählen Sie mit [3, 4] (10) nach Schritt 7 Weiter und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
2) Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7.
Zu Ihrer Information
Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
“ändern aus und
(10)
.
(10)
Zufügen aus und
(10)
.
(10)
die Szene hinter
(10)
.
(10)
.
(10)
Exit aus und drücken
(10)
.
(10)
Verschieben einer Szene
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste [1]
Szenen abspielen
ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
(10)
.
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2,1]
4
drücken Sie die Taste [ENTER]
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
PLAY LIST
Editieren
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
004
Seite
0 – 9
SELECT
--- --- ---
ENTER
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
5
RETURN
Vor. Weiter
die Sie verschieben möchten und drücken Sie die
.
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
6
Taste [ENTER]
(10)
.
Stelle aus, an die Sie die Szene verschieben möchten und drücken Sie die Taste [ENTER]
Die Szene, die Sie im Schritt 5 gewählt haben, wird auf die
Position vor der gewählten Szene verschoben.
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
PLAY LIST
Editieren
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
004
Seite
0 – 9
SELECT
--- --- ---
ENTER
ª
Verschieben einer weiteren Szene
RETURN
Vor. Weiter
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
“ändern aus und
(10)
.
(10)
Bewegen aus und
(10)
.
(10)
die Szene aus,
(10)
die Szene an der
(10)
(10)
.
Page 44
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Erneute Bearbeitung einer Szene aus einer Wiedergabeliste
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste [1]
Szenen abspielen ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben
Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
(10)
.
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2,1]
4
drücken Sie die Taste [ENTER]
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
PLAY LIST
Editieren
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
SELECT
ENTER
Seite
0 – 9
RETURN
004
--- --- ---
Vor. Weiter
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
“ändern aus und
(10)
.
(10)
“Ändern aus und
(10)
.
(10)
Löschen einer Szene aus einer Wiedergabeliste
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste [1]
Szenen abspielen
ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
(10)
.
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2,1]
4
drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Editieren
Zufügen
Bewegen
Ändern Löschen
003
002
001 00:00.19
---
001 / 001
---
SELECT
ENTER
Seite
0 – 9
RETURN
004
--- --- ---
Vor. Weiter
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
“ändern aus und
(10)
.
(10)
Löschen aus und
(10)
.
(10)
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
5
die Szene aus,
(10)
die Sie nachbearbeiten möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
6
(10)
.
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen­Suchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
7
(10)
.
Beispiel den Schnellvorlauf und den Zeitlupen­Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER]
PLAY LIST Nr 3
PLAY LIST
ändern
01
33
SELECT
ENTER
RETURN
Wählen Sie mit [3,4]
8
Start Ende
0 : 00 . 05
Sie die Taste [ENTER]
ª
Neubearbeitung einer weiteren Szene
(1) Wählen Sie mit [3, 4] (10) nach Schritt 7 Weiter oder Vor.
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10), bis Sie die erneut zu bearbeitende Szene gefunden haben.
(2) Wiederholen Sie die Schritte 5-7, um weitere Szenen neu zu
bearbeiten.
Hinweis
Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
Zu Ihrer Information
Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
Szenen Nr
1 Vor. Start Ende Weiter
Exit
0 : 35 . 20
0 : 35 . 20
(10)
(10)
Exit aus und drücken
.
(10)
.
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
5
die Szene aus,
(10)
die Sie löschen möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
6
die Taste [ENTER]
Diese Szene der PLAY LIST löschen ?
Ja
Die gewählte Szene wird aus der Wiedergabeliste gelöscht.
ª
Zum Löschen einer weiteren Szene
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 6 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Die Wiedergabeliste wird ganz gelöscht, wenn Sie alle Szenen der Liste löschen.
(10)
Szenen löschen
SELECT
RETURN
ENTER
.
Nein
Ja aus und drücken Sie
(10)
.
(10)
Page 45
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Kopieren von Wiedergabelisten
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie kopieren möchten, und drücken Sie die Taste [1]
Szenen abspielen ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben
Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
(10)
.
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
4
die Taste [ENTER]
PLAY LIST kopieren
Diese PLAY LIST kopieren ?
Ja
SELECT
ENTER
Die kopierte Wiedergabeliste erscheint am Ende der Liste.
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
(10)
(10)
Nein
RETURN
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
PL kopieren aus und
(10)
.
(10)
Ja aus und drücken Sie
.
Löschen einer Wiedergabeliste
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie löschen möchten, und drücken Sie die Taste [1]
Szenen abspielen
ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
(10)
.
drücken Sie die Taste [ENTER] Wählen Sie mit [2]
4
die Taste [ENTER]
PLAY LIST löschen
Diese PLAY LIST löschen ?
Ja
SELECT
RETURN
ENTER
Die Wiedergabeliste wird gelöscht.
ª
Um den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 Nein, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Oder Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
(10)
(10)
Nein
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
PL löschen aus und
(10)
.
(10)
Ja aus und drücken Sie
.
Page 46
Verwendung der Wiedergabeliste zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Versehen der Wiedergabelisten mit Titeln
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
(10)
Sie mit einem Titel versehen möchten, und drücken Sie die Taste [1]
Szenen abspielen ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben
Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
(10)
.
und drücken Sie die Taste [ENTER]
Titel eingeben
_
ERASE
SET
-/--
0
SELECT
ENTER
RETURN
Geben sie den Titel ein.
4
Eingabe von Titeln (Seite 32)
Zu Ihrer Information
Sie können Wiedergabelisten auf DVD-RAM Titel mit bis zu 64 Zeichen geben. Der vollständige Titel wird auf der Bildschirmseite Eigenschaft angezeigt. Wenn Sie jedoch einen langen Titel eingeben, wird dieser nur teilweise auf der Bildschirmseite mit der Wiedergabeliste angezeigt.
2345
11
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXY Z w
.
,
0
-/--
67890 bc ef/l% hi kl
m
o[
n
qrs( ) uv{ } ­xyz
:
!?
"
'
SPACE
ij£
$&
ON
]
\
;
^
.
(22)
die Wiedergabeliste, die
Titel eingeben aus
(10)
.
(10)
@
_
|
~
Überprüfung des Inhalts von Wiedergabelisten
[RAM]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Drücken Sie [PLAY LIST]
1
Wählen Sie mit [3,4]
2
deren Inhalt Sie überprüfen möchten, und verwenden Sie und drücken Sie [1]
Szenen abspielen
ändern PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft
Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie die Taste [ENTER]
Eigenschaften
Dinosaur
Nr
Datum
1
Szenen 0:00.00
16/ 7/2002Di
Total
003
RETURN
ENTER
.
(22)
die Wiedergabeliste
(10)
(10)
Eigenschaft aus und
(10)
.
(10)
.
Page 47
Verwendung des DISPLAY-Menüs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
DISPLAY-Menüs enthalten Informationen über die Disc oder das Gerät. Diese Menüs erlauben Ihnen, Vorgänge durchzuführen, indem Sie diese Informationen abändern.
Allgemeine Verfahren
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [DISPLAY]
1
Disc
Play Video
Audio
Menü
Wählen Sie mit [3,4]
2
1
].
Sie [ Wählen Sie mit [3,4]
3
drücken Sie [ Wählen Sie mit [3,4]
4
Einige Optionen erfordern unterschiedliche Vorgänge.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die weiter unten beschriebenen Anleitungen.
ª
Um zum vorhergehenden Bildschirm
Tonspur Untertitel Audio-Kanal
Eintrag
1
].
das Menü und drücken
(10)
den Eintrag und
(10)
die Einstellung.
(10)
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ª
Wenn Sie fertig sind
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (24).
Zu Ihrer Information
Die Bildschirmseiten hängen vom Inhalt der Discs ab.Abhängig von den Bedingungen des Geräts (Wiedergabe,
Stoppen, etc.) und des Softwaretyps, den Sie wiedergeben, gibt es einige Einträge, welche nicht ausgewählt oder verändert werden können.
1
(24)
.
Î
Digital 2/0ch
Einstellung
Aus
L R
Disc-Menü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Disc
Play Video
Audio
Tonspur Untertitel Audio-Kanal
Tonspur
Tonspursprache
Ändern Sie die Nummer, um eine Tonspur zu wählen.
Tonmerkmale Karaokestimmen, ein und aus
Solo: ON()OFF Duett: OFF()V1iV2()V1()V2
[DVD-V] (Siehe [A] unten.)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Siehe [B] unten.)
Untertitel
Untertitelsprache
Ändern Sie die Nummer, um eine Untertitelsprache zu wählen.
Untertitel an/aus
Schalten sie die Untertitel an oder aus.
[DVD-V] (Siehe [A] unten.)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Blickwinkel [DVD-V]
Ändern Sie die Nummer, um einen Aufzeichnungswinkel zu wählen.
Audio-Kanal [RAM] [VCD]
Wählen Sie den Tonkanal. (Seite 18)
PBC [VCD]
Wiedergabesteuerung ein/aus
Zeigt an, ob die Menü-Wiedergabe (Wiedergabesteuerung) ein– oder ausgeschaltet ist.
[A] Tonspur/Untertitel sprache
ENG: Englisch: FRA: Französisch DEU: Deutsch ITA: Italienisch ESP: Spanisch NLD: Niederländisch
SVE: Schwedisch NOR: Norwegisch DAN: Dänisch POR: Portugiesisch RUS: Russisch JPN: Japanisch
Î
1
(Nur Karaoke [DVD-V])
Digital 2/0ch
CHI: Chinesisch KOR: Koreanisch MAL: Malayisch VIE: Vietnamesisch THA: Thai ¢: Andere
Aus
L R
[B] Toneigenschaften
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Signaltyp k (kHz): Abtastfrequenz b (bit): Anzahl der Bits ch (Kanal): Anzahl der Kanäle
Zu Ihrer Information
Sie können nur Untertitel, Tonspuren und Aufzeichungswinkel
wählen, wenn diese auf der Disc registriert sind.
Bei einigen Discs ist es nur möglich, die Tonspuren, Untertitel
und Aufzeichungswinkel zu verändern, indem man die Menüs der Discs verwendet.
Falls die Untertitel die auf den Discs aufgezeichneten
geschlossenen Überschriften überlappen, schalten Sie bitte die Untertitel aus.
Page 48
Verwendung des DISPLAY-Menüs (Fortsetzung)
Wiedergabemenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Disc
Play
Video Audio
A-B Endlos Endlos-Play Marker
1s10
††††††††††
- -
Aus
A-B Endlos [RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Seite 49)
Sie können einen Abschnitt zwischen den Punkten A und B innerhalb der Programme, Titel oder Stücke wiederholen.
Endlos-Play [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] (Seite 49)
Sie können ein Kapitel, einen Titel oder ein Stück wiederholt wiedergeben.
Marker [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] (Seite 20)
Sie können Punkte auf einer Disc markieren, um später darauf zurückzukehren.
Play-Modus [CD] [VCD]
---: Normale Wiedergabe Programmwiedergabe (Seite 19) Zufallswiedergabe (Seite 19)
Tonmenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Disc
Play
Video
Audio
V. S. S.
Dialog-Anhebung
Aus Aus
Videomenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Disc Play
Video
Audio
Bild
Um die Schärfe während der Wiedergabe zu wählen
Normal Soft Fine Cinema
DNR
Sie können die empfohlenen Einstellungen ein oder ausschalten, und zwar für 3D-Rauschminderung, Block­Rauschminderung (NR) und Moskito-Rauschminderung (NR). Ein()Aus
Bild
DNR
: Normal-Modus : Soft-Modus : Fein-Modus
: Kino-Modus (Steigert die Details in dunklen
Szenen.)
Normal
Aus
V.S.S. [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Nur mit Dolby Digital mit 2 oder mehr Kanälen) Genießen Sie einen Raumklangeffekt mit nur zwei Frontlautsprechern. Der räumliche Klangeffekt wird erweitert und scheint von den auf beiden Seiten befindlichen virtuellen Lautsprechern zu kommen, falls auf der Disc Surround­Signale aufgezeichnet sind. Normal()Anhebung()Aus
Hinweis
Das V.S.S. funktioniert bei einigen Discs nicht oder hat eine
geringere Wirkung, auch wenn Sie “Normal” oder “Anhebung” wählen.
Schalten Sie virtuelle Surround-Funktion (V.S.S) aus, wenn es zu
Störungen führt.
Dialog-Anhebung [DVD-V]
(Dolby Digital, nur 3 Kanäle oder mehr, einschließlich des Mittellautsprechers) Die Lautstärke des Mittel-Kanals wird angehoben, um den Dialog besser zu hören. An()Aus
Page 49
Verwendung des DISPLAY-Menüs (Fortsetzung)
A-B Wiederholung der Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Sie können einen Abschnitt zwischen den Punkten A und B innerhalb eines Programms, eines Titels oder eines Kapitels wiederholen.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [ENTER]
Disc Play Video Audio
(1) Drücken Sie [ENTER] (2) Drücken Sie [ENTER] Die A-B Wiederholung beginnt, wenn Sie den Punkt B angeben.
Hinweis
Die A-B Wiederholung funktioniert nicht, wenn die verstrichene
Wiedergabezeit der DVD nicht auf dem Display des Geräts angezeigt wird.
Das Gerät bestimmt automatisch das Ende eines Programms/
Titels als Punkt B, wenn das Ende des Programms/Titels erreicht wurde.
Einige Untertitel in der Umgebung der Punkte A und B werden
möglicherweise nicht angezeigt.
Funktion kann während der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
nicht verwendet werden.
A-B Endlos Endlos-Play Marker
(10), um den Startpunkt zu bestimmen. (10), um den Endpunkt zu bestimmen.
(10)
1s10
††††††††††
.
† †
Aus
Wiederholung der Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [3,4]
Disc Play Video Audio
Die Anzeige wechselt wie gezeigt.
[RAM] [DVD-R]
PRG (PROGRAMME)>ALL>Aus
^-----------------------------------------------}
[DVD-V]
Chapter>Title>Aus
^--------------------------}
[CD] [VCD] Track>ALL>Aus
^-------------------}
Während der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
[RAM]
PL (Play List)>Aus
^----------------------}
Falls die Video-CD über Wiedergabesteuerung verfügt
1) Drücken Sie bei gestopptem Betrieb (der Bildschirmschoner ist auf dem Fernsehgerät zu sehen) die Zahlentasten (4), um ein Stück zu wählen.
2) Führen Sie den oben genannten Vorgang durch.
A-B Endlos
Endlos-Play Marker
(10)
.
1s10
††††††††††
† †
Aus
ª
Um nur Ihre Lieblingsstücke zu wiederholen
[CD] [VCD]
(1) Programmieren Sie die gewünschten Stücke (Seite 19). (2) Führen Sie den oben genannten Vorgang durch.
Hinweis
Die Wiedergabewiederholung könnte mit einigen Discs nicht
funktionieren.
Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht, wenn die
verstrichene Wiedergabezeit der DVD nicht auf dem Display des Geräts angezeigt wird.
Sie können die Wiedergabewiederholung nicht verwenden, um
die ganze DVD zu wiederholen.
Page 50
Kindersicherung
Die Kindersicherung deaktiviert alle Tasten auf dem Gerät und der Fernbedienung. Verwenden Sie die Kindersicherung, um andere Personen davon abzuhalten, das Gerät in Betrieb zu setzen.
Nur über die Fernbedienung
Aktivieren der Kindersicherung
Halten Sie [ENTER] (10) und [RETURN] (23) gleichzeitig gedrückt, bis X HOLD auf dem Display des Geräts erscheint. Falls Sie eine Taste betätigen, während die Kindersicherung aktiviert ist, erscheint X HOLD auf dem Display des Geräts und die
Bedienungsvorgänge sind nicht durchführbar.
Ausschalten der Kindersicherung
Halten Sie die Tasten [ENTER] (10) und [RETURN] (23) gleichzeitig gedrückt, bis X HOLD erlischt. Falls Sie die Kindersicherung nicht ausschalten können, drücken Sie die Taste [RETURN] (23) und führen Sie den Vorgang dann durch.
Anschluss weiterer Digital-Komponenten
Bitte ziehen Sie von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Verbesserte Tonwiedergabe durch Mehrkanalton
Einzelheiten hierzu finden Sie auf den relevanten Seiten.
5.1-Kanal-Wiedergabe mit Dolby Digital und DTS
Stereo- oder Dolby Pro Logic­Wiedergabe
ª
Weitere Anwendungen
Aufnehmen auf ein digitales Aufnahmegerät oder Cassettendeck Aufnehmen von einem Videokassettenrecorder
Verwenden Sie den Anschluss [B], um Discs wiederzugeben, die mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz aufgezeichnet wurden. Aus Gründen des Kopierschutzes erfolgt kein Tonausgang, falls Sie den Anschluss [A] verwenden und “PCM-Abwärtswandlung auf Nein stellen. (Wandeln Sie die Signale für Tonaufnahmen dieser Art auf 48 kHz um.)
Zu Ihrer Information
Die beschriebenen Anschlüsse des Geräts sind Beispiele.Vor dem Anschluss schalten Se bitte alle Geräte aus und lesen sie die dafür vorgesehenen Bedienungsanleitungen.
Hinweis
Nur mit diesem Gerät können Sie Dolby Digital in Stereo genießen. (Dieses Gerät hat keinen DTS-Decoder.)
Digitalanschluss
Schließen Sie das Gerät an einen Verstärker mit eingebauten Dekodern an.
Analoganschluss
Schließen Sie das Gerät an einen analogen Verstärker oder eine Systemkomponente an.
Digitalanschluss
Schließen Sie das Gerät an einen digitalen Verstärker oder eine Systemkomponente an.
([A] [B] Seite 51)
(Seite 53)
51 [A]
51 [B]
51 [A]
SETUPAudio
Stellen Sie “PCM-
Abwärtswandlung auf “Ja”.
Stellen Sie Dolby Digital und
DTS passend zum Gerätein.
Ändern Sie die
Lautsprechereinstellungen wunschgemäß ab.
SETUPAudio
Setzen Sie “PCM-
Abwärtswandlung auf Nein”.
SETUPAudio
Stellen Sie “PCM-
Abwärtswandlung auf “Ja”.
Stellen Sie Dolby Digital auf
PCM”.
Stellen Sie “DTS auf Aus.
58
58
58
Page 51
Anschluss weiterer Digitalkomponenten (Fortsetzung)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO
R - AUDIO
AC IN
~
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
Anschluss eines digitalen Verstärkers oder einer digitalen Systemkomponente [A]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Geräterückseite (2) Bis zum Anschlag mit der gezeigten Seite einstecken.
(Das Kabel nicht verbiegen.) (3) Optisches Digitaltonkabel (nicht mitgeliefert) (4) An den optischen Digitaleingang (5) Verstärker
oder
Systemkomponente (mit oder ohne Decoder)
(nicht mitgeliefert) (6) Lautsprecher (nicht mitgeliefert)
Beispiel: Sechs Lautsprecher
Zu Ihrer Information
Ändern Sie die Einstellungen in den Audio Menüs (Seite 56),
um sie dem jeweils angeschlossenen Digitalgerät anzupassen. Falls das angeschlossene Gerät zur Decodierung von Signalen des Formats Dolby Digital geeignet ist, stellen Sie Dolby Digital auf Bitstream (werkseitige Voreinstellung) ein. Wenn das angeschlossene Gerät zur Dekodierung von Signalen des DTS­Formats geeignet ist, stellen Sie “DTS” auf “Bitstream” ein.
Der DTS-Decoder muss mit den auf der jeweiligen DVD
aufgezeichneten Signalen kompatibel sein.
Anschluss eines analogen Verstärkers oder einer analogen Systemkomponente [B]
(1)
a) b)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Audiokabel
a)Rot (R)
b)Weiß (L) (2) Geräterückseite (3) Zum Audioausgang AUDIO OUT (L/R) (4) Audiokabel (nicht mitgeliefert) (5) Audioeingang (L/R) (6) 2-Kanal-Analogverstärker oder Systemkomponente
(nicht mitgeliefert)
ª
Wiedergabe mit Dolby Pro Logic
Sie müssen zusätzlich zu den Frontlautsprechern auch Mittel- und Surround-Lautsprecher anschließen, um Sorround Sound genießen zu können. Näheres zum Anschluss siehe Bedienungsanleitung des Geräts. Schalten Sie V.S.S. aus. Dolby Pro Logic wird beeinträchtigt, wenn V.S.S. eingeschaltet ist.
(Seite 66)
Digitalsignale können direkt auf ein digitales Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. Die auf DVDs aufgezeichneten Signale werden in Linear-PCM­Signale mit 48 kHz/16 Bit umgewandelt. Zum Aufnehmen von DVDs müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein:
Auf der Disc ist kein Kopierschutz aufgezeichnet.Das Aufnahmegerät muss eine Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit
verarbeiten können.
Wenn Sie die Synchron-Aufnahmefunktion Ihres digitalen Aufnahmegerätes verwenden wollen und Anschluss [A] oder [B] verwenden, um Aufnahmen von CDs oder Video-CDs zu machen, schalten Sie zunächst an der Stelle, an der die Aufnahme beginnen soll, auf Pause, aktivieren Sie die Synchron­Aufnahmefunktion und setzen Sie dann die Wiedergabe am Gerät fort.
Page 52
Anschluss weiterer Digital-Komponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines Decoders
Der Decoder bezieht sich hier auf das Gerät, das benutzt wird, um verschlüsselte Sendungen zu decodieren (Pay TV).
(1)
(3)
(2)
(1) Decoder (nicht mitgeliefert) (2) 21-poliger Scart-Anschluss (3) 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) an den 21-poligen Scart-Anschluss am Gerät und den 21­poligen Scart-Anschluss am Decoder an.
Schließen Sie das Hauptstromkabel des Decoders an eine Netzsteckdose an.
Stellen Sie AV2 Buchse” auf “DECODER”. (Seite 57)
Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-
Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2 Eingang auf RGB (nur PAL) eingestellt haben.
AV-Link-Funktion
Wenn das Gerät über ein 21-poliges Scart-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie die Taste [AV LINK] (33) verwenden, um das Fernsehgerät von normalem Fernsehempfang auf den Video-Wiedergabekanal (AV-Eingang) umzuschalten (und umgekehrt). Im Geräte-Modus (wenn die DVD-Anzeige auf dem Display des Geräts aufleuchtet), wird das Fernsehgerät auf Videowiedergabekanal (AV-Eingang) eingestellt. Im TV-Modus (wenn die “DVD”-Anzeige nicht aufleuchtet), ist das Fernsehgerät auf TV-Empfang eingestellt. Die AV-Link-Funktion stoppt, wenn die “DVD”-Anzeige auf dem Display erscheint (wenn Sie mit der Wiedergabe beginnen oder wenn eine Bildschirmmeldung eingeblendet wird).
Hinweis
[RGB] bedeutet getrennte Rot/Grün/Blau-Farbsignale. Wenn Sie ein Fernsehgerät, das für den RGB-Eingang angelegt ist, an die AV1-Buchse dieses Gerätes anschließen, und einen Decoder, der für den RGB-Ausgang angelegt ist, an die AV2-Buchse, kann das Fernsehgerät den RGB-Signaleingang vom Decoder über das Gerät empfangen. RGB-Ausgangssignale erscheinen nur dann, wenn die “DVD”- Anzeige aufleuchtet. Um RGB-Ausgangssignale im Stopp-Modus oder während der Aufnahme anzuzeigen, drücken Sie die Taste [AV LINK] (33), so dass die DVD-Anzeige aufleuchtet.
(Für Kontinentaleuropa)
Anschluss eines Satelliten-Receivers oder eines digitalen Receivers
(1)
(3)
(2)
(1) Satelliten-Receiver (nicht mitgeliefert) (2) 21-poliger Scart-Anschluss (3) 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) an den 21-polige AV2-Scart-Buchse am Gerät und an den 21-poligen Scart-Anschluss am Satelliten-Receiver an.
Schließen Sie das Hauptstromkabel des Satelliten-Receiver s an eine Netzsteckdose an.
Stellen Sie AV2 Buchse auf “EXT”, “Ext Link 1 oder “Ext Link 2. (Seite 57)
Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-
Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2 Eingang auf RGB (nur PAL) eingestellt haben.
Page 53
Anschluss eines Videorecorders
/ I
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
Anschluss weiterer Digital-Komponenten (Fortsetzung)
Beim Anschließen an die AV3-Eingangsbuchsen auf der Vorderseite des Gerätes
Audio/Video-Kabel
(1)
(2)
(3)
(1) Gelb (VIDEO) (2) Weiß (L) (3) Rot (R)
(4)
(1)
(2)
(3)
(5)
Beim Anschließen an die Eingangsbuchsen auf der Rückseite des Gerätes.
Audio/Video-Kabel
(1)
(2)
(3)
(1) Gelb (VIDEO) (2) Weiß (L) (3) Rot (R)
(1)
(2)
(3)
Geräterückseite
(5)(4)
(6)
(4) S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) (5) Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert) (6) Anderes Wiedergabegerät (nicht mitgeliefert)
Führen Sie den Anschluss an die Video- und Audio-
Ausgangsbuchsen durch.
Hinweis
Falls der Audio Ausgang des anderen Gerätes in Mono erfolgt, nehmen Sie den Anschluss an der Buchse L/MONO. (Sowohl der linke als auch der rechte Kanal werden aufgezeichnet, wenn der Anschluss über die L/MONO-Buchse erfolgt.)
(6)
(4) Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert) (5) S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) (6) Anderes Wiedergabegerät (nicht mitgeliefert)
Führen Sie den Anschluss an die Video- und Audio-
Ausgangsbuchsen durch.
Hinweis
Falls der Audio-Ausgang des anderen Gerätes in Mono erfolgt, verwenden Sie ein Stereo-Mono Umwandlungskabel (nicht mitgeliefert) an.
Page 54
Ändern der Einstellungen des Gerätes
Allgemeine Verfahren
Lesen Sie in der Zusammenfassung der Einstellungstabellen auf Seite 55 nach und verwenden Sie die oben genannten Verfahren, um die Einstellungen zu verändern, falls dies nötig sein sollte.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS]
2
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
SELECT
RETURN
(3)
DVD 1
Aus
Deutsch
Others
(10) (10) (10)
(2)
SETUP
IR-Geber Datum / Zeit Power Save Sprachauswahl Länderauswahl Daten löschen
TAB
(1)
Sendertabelle
Einstellung
Disc Video Audio Display Anschluss
(1) Menüs
Das SETUP-Menü besteht aus sieben Menüs — Sendertabelle, Einstellung, Disc, Video, Audio, Display und Anschluss. Wählen Sie Ihr Menü, damit die Einträge angezeigt werden.
(2) Einträge
Eine Liste der Einträge im Menü, das Sie ausgewählt haben.
(3) Optionen
Zeigt die aktuellen Einstellungen.. Die Optionen werden bei der Anwahl eines Eintrags sichtbar.
3
Wählen Sie mit [3,4]
4
Wählen Sie mit [3,4]
5
Wählen Sie mit [3,4]
Einige Optionen erfordern unterschiedliche Vorgänge. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die beschriebenen
Anleitungen.
ª
Um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23). Auch wenn Sie eine Option geändert haben, wird die Veränderung nicht akzeptiert, falls Sie nicht die Taste [ENTER] (10) drücken.
ª
Wenn Sie fertig sind
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Zu Ihrer Information
Das Gerät bewahrt diese Einstellungen in seinem Speicher, bis Sie sie abändern, selbst wenn Sie das Gerät ausstellen.
SETUP und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10)
den Menüeintrag und drücken Sie [2] oder [1]. den Eintrag, den Sie ändern möchten, und drücken Sie die Taste [ENTER] die Option und drücken Sie die Taste [ENTER]
, um das FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
(11)
(10)
(10)
.
.
.
(10)
Page 55
Überblick über die Einstellungen
Diese Beschreibung zeigt die Ausgangseinstellungen für dieses Gerät an. Einzelheiten zu den Menü- Bedienungsvorgängen finden Sie auf Seite 54.
Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
ª
Sendertabelle
Ändern Neu erstellen Sender-Übernahme
ª
Einstellung
IR-Geber
Verändern sie den Code der Fernbedienung, damit Sie gleichzeitig auch ein anderes Panasonic DVD-Gerät verwenden können.
[DVD 1
] [DVD 2] [DVD 3]
Datum/Zeit
Manuelle Einstellung der Uhr
Sie können die Uhr einstellen.
Automatische Einstellung der Uhr
Das Gerät stellt die Uhr automatisch ein.
Power Save (Energiesparfunktion)
[Ein] [Aus]
Sprachauswahl
[English] [Deutsch] [Français] [Italiano] [Español]
Länderauswahl
[België] [Belgique] [Belgien] [Danmark] [España] [Italia] [Nederland] [Norge] [Deutschland] [Österreich] [Portugal] [Suomi] [Sverige] [Schweiz] [Suisse] [Svizzera] [Others
Daten löschen
Die Werkseinstellungen der SETUP-Bildschirmseite werden wiederhergestellt.
[Ja] [Nein
]
(Seite 60)
(Seite 60)
]
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
ª
Disc
[DVD-V]
Audio (Dialoge)
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.
[Englisch [Original] [Sonstige ¢¢¢¢]
] [Französisch] [Deutsch] [Italienisch] [Spanisch]
Untertitel
Suchen Sie die bevorzugte Sprache der Untertitel aus.
[Automatisch [Italienisch] [Spanisch] [Sonstige ¢¢¢¢]
] [Englisch] [Französisch] [Deutsch]
Disc-Menüs
Suchen Sie die bevorzugte Sprache für die Disc-Menüs aus.
[Englisch [Sonstige ¢¢¢¢]
Original
Sonstige
Automatisch
Sicherungsstufe
Sie können die Wiedergabe der DVDs, welche für einen Teil des Publikums ungeeignet sind, zum Beispiel für Kinder, einschränken. Wiedergabe und Veränderungen der Eingaben sind nicht möglich, bevor Sie ein Passwort eingeben.
Bewertungseinstellungen (Wenn Stufe 8 gewählt ist)
Ändern der Einstufung (Wenn Stufe 0– 7 gewählt ist)
] [Französisch] [Deutsch] [Italienisch] [Spanisch]
Die Originalsprache jeder Disc wird ausgewählt.
¢¢¢¢
Geben sie mit den Zifferntasten
(4) einen Code ein.
(Siehe unten)
Falls die für den Audio (Dialoge) gewählte Sprache nicht vorhanden ist, werden automatisch Untertitel in dieser Sprache erscheinen, falls sie auf dieser Disc vorhanden sind.
Einige Discs sind so entworfen, dass sie, trotz aller
Ver änderungen, die Sie hier gemacht haben, in einer bestimmten Sprache starten.
(Seite 58)
[8 Erlaubt allen Titel]:
Alle DVDs können wiedergegeben werden.
[1] bis [7]: Unterbindet Wiedergabe von DVD mit den
jeweiligen darauf registrierten Bewertungen.
[0 Sperrt alle Titel]:
Unterbindet Wiedergabe aller DVDs.
[Recorder entriegeln] [Einstufung ändern] [Kennziffer ändern] [Vorübergehende Freigabe]
Liste der Sprachcodes
Abkhazianisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Ameharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Assamesisch: 6583 Aymara: 6588 Azerbaijanisch: 6590 Bashkir: 6665 Baskisch: 6985 Bengalisch; Bangla:6678 Bhutanisch: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Weissrussisch: 6669 Kambodschanisch:7577 Katalanisch: 6765
Chinesisch: 9072 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282 Tschechisch: 6783 Dänisch: 6865 Niederländisch: 7876 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Faroesisch: 7079 Fiji: 7074 Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Friesisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Deutsch: 6869 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185
Hausa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Ungarisch: 7285 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanesisch: 7487 Kannada: 7578 Kashmiri: 7583 Kasachisch: 7575 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Latein: 7665 Latvian, Lettisch: 7686 Lingala: 7678
Litauisch: 7684 Mazedonisch: 7775 Malagasisch: 7771 Malayisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869 Norwegisch: 7879 Oriya: 7982 Paschto, Puschto: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabisch: 8065 Quechua: 8185 Räteromanisch: 8277
Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisch-Gälisch:7168 Serbisch: 8382 Serbokroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376 Somali: 8379 Spanisch: 6983 Sundanesisch: 8385 Swahili: 8387 Schwedisch: 8386 Tagalog: 8476 Tajik: 8471 Tamil: 8465 Tatar: 8484
Telugu: 8469 Thai: 8472 Tibetanisch: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 8479 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Urdu: 8582 Usbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Jiddish: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
Page 56
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
ª
Video
Aufnahmeschärfe (
Wählen Sie die Bildschärfe für die Aufnahme aus
[Fein
][Normal]
Fein
Das Bild wird klar und konturenreich. Verwenden Sie im Normalfall diese Einstellung.
Normal
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das aufzunehmende Bild verrauscht ist.
Fine wird automatisch gewählt, wenn Sie TV System auf
NTSC einstellen.
Hybrid VBR Resolution (
Schalten Sie bei der Aufnahme zwischen automatischer und fester Hybrid-VBR-Auflösung um.
[Automatisch
Automatisch
Das Gerät passt die Auflösung während der Aufnahme automatisch entsprechend des Bildes an. Das Gerät reduziert das Blockrauschen, das während der MPEG­Komprimierung auftritt, indem die optimale Rate ausgewählt wird.
Fixiert
Die Auflösung ist feststehend und kann nicht verringert werden.
Standbild-Mode (
Wählen Sie den Typ des gezeigten Bildes aus, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen.
[Automatisch
Habbild
Weniger unscharfe Felder werden weiterhin gezeigt. Wählen Sie diese Funktion, falls das Bild unruhig ist, wenn Automatisch gewählt ist.
Vollbild
Schärfere Bilder werden weiterhin gezeigt. Wählen Sie diese Funktion, falls kleine Texte oder Linienstrukturen nicht klar gesehen werden können, wenn “Automatisch” gewählt ist.
] [Fixed]
PLAY
] [Halbbild] [Vollbild]
Seamless Play (Nahtlose Wiedergabe) (
Schalten Sie die nahtlose Wiedergabe auf Discs mit Wiedergabelisten ein oder aus.
[Ein
][Aus]
Ein
Die Szenen, die mit diesem Gerät in Wiedergabelisten erstellt wurden, werden nahtlos wiedergegeben. Dies kann ein Verwischen der Punkte beim Szenenwechsel verursachen. Einige Wiedergabelisten können nicht nahtlos wiedergegeben werden.
Aus
Die Szenen in Wiedergabelisten werden präzise wiedergegeben, aber das kann dazu führen, dass das Bild beim Szenenwechsel einen Moment lang einfriert.
REC
)
REC
)
)
PLAY
)
ª
Audio
Ton während Schnellsuche (
PLAY
)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Wählen Sie, ob Sie den Ton während der Suche wiedergeben wollen oder nicht.
][Aus]
[An
Dynamik-Kompression (
[DVD-V]
Verändern Sie die Dynamik für die Wiedergabe spät abends.
(nur Dolby Digital)
[An] [Aus
]
PLAY
Sprachauswahl für DVD-R oder LPCM (
Wählen Sie, ob Sie den Haupttontyp oder den Nebentontyp auf der DVD-R oder bei Verwendung des LPCM-Tons aufzeichnen wollen.
][M2]
[M1
Audiomodus für XP-Aufnahme (
Wählen Sie für die Aufzeichnung im XP-Modus den Ton-Typ
[Dolby Digital
Auch wenn “LPCM eingestellt ist, wird der Ton Dolby Digital
aufgenommen, falls der XP-Modus nicht gewählt ist.
Digital Audio Ausgang (
(Drücken Sie die Taste [ENTER] Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie [RETURN] vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.)
PCM-Abwärtswandlung
Wählen Sie, ob Sie LPCM-Signale von 96 kHz in Signale von 48 kHz/16 Bit konvertieren wollen.
Wählen Sie Ja bei Verwendung einer Disc mit Urheberschutz-
Vorrichtung, da der Audio-Ausgang nicht arbeitet.
Dolby Digital
Wählen Sie, ob Sie Dolby Digital Bitstrom-Signale für die Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen, oder ob Sie sie in PCM-Signale für 2-Kanal-Ausgang konvertieren wollen.
DTS
Wählen Sie, ob Sie DTS Bitstrom–Signale für die Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen, oder ob Sie überhaupt keine Signale ausgeben möchten.
MPEG
Wählen Sie, ob Sie MPEG Bitstrom-Signale für die Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen, um sie auf einer anderen Ausstattung zu dekodieren oder ob Sie sie in PCM-Signale für 2-Kanal-Ausgang konvertieren wollen.
][LPCM]
[Ja] [Nein
[Bitstream
(Seite 58)
[Bitstream] [Aus
(Seite 58)
[Bitstream] [PCM
]
(Seite 58)
][PCM]
PLAY
(Seite 58)
]
]
)
REC
)
REC
)
(10), um die folgenden
(23), um zum
)
(Seite 18)
Page 57
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
ª
Display
Bildschirm-Einblendungen
Wählen Sie, ob diese Bildschirm-Einblendungen automatisch auf dem Bildschirm gezeigt werden sollen oder nicht.
[Automatisch
] [Nein]
Grauer Hintergrund
Wählen Sie, ob Sie den grauen Hintergrund anzeigen möchten, welcher normalerweise gezeigt wird, wenn die Fernsehaufnahme nicht besonders gut ist.
][Aus]
[Ein
Sender-Liste
[Ein] [Aus]
EIN
Bei jeder Änderung des Kanals mit [X, W] (18) erscheint die Kanalanzeige einige Sekunden lang.
AUS
Die Kanalanzeige erscheint nicht.
Helligkeit des Anzeigefeldes
Verändert die Helligkeit des Displays des Geräts.
] [Gedimmt während Wiedergabe]
[Hell [Gedimmt] [Automatisch]
Gedimmt während Wiedergabe
Das Display ist während der Wiedergabe der Disc mit dem aufgenommenen Video abgedunkelt.
Automatisch
Im Bereitschaftsmodus:Aus Bei normaler Wiedergabe:Abgedunkelt In allen anderen Fällen:Hell
ª
Anschluss
TV Bildschirmformat
Wählen Sie die Einstellung, um Ihr Fernsehgerät auf Ihre Wünsche anzupassen.
[4:3
Modus] [16:9 Modus]
(Seite 14)
TV System
[PAL][NTSC]
PAL
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät an ein PAL­oder Multisystem-Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie diese Funktion, um Fernsehprogramme und PAL­Eingangssignale von anderen Geräten aufzunehmen.
NTSC
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät an ein NTSC­Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie diese Funktion, um NTSC-Eingangssignale von anderen Geräten aufzunehmen. Fernsehprogramme können nicht richtig aufgenommen werden.
So ändern Sie das eingestellte Fernsehsystem (PAL/NTSC):
Halten Sie die Tasten [∫] (7) und [;] (8) auf dem Gerät mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Wenn das Wiedergabebild von einer Video-CD nicht richtig auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt wird:
- Wählen Sie “NTSC”, wenn Sie das Gerät an ein Multisystem­Fernsehgerät anschließen. (Stellen Sie wieder PAL ein, nachdem Sie die Disc angesehen haben.)
- Wenn Sie das Gerät an ein PAL-Fernsehgerät anschließen kann der untere Teil des Bildes während des Vor- oder Rückspulens nicht richtig angezeigt werden.
4:3 Format für DVD-Video
Wählen Sie, wie das Bild von einem DVD-Video auf einem 4:3 Fernseher gezeigt wird.
[Pan & Scan
Pan & Scan
Das für einen breiten Bildschirm aufgezeichnete Video wird mit abgeschnittenen Seiten wiedergegeben, falls das Pan & Scan vom Hersteller der Disc spezifiziert wurde (mit den abgeschnittenen Seiten des Bildes). Bildmaterial mit dem Bildseitenverhältnis 16:9, das im Pan & Scan-Stil nicht gezeigt werden kann, wird trotz der Einstellungen hier vorgenommenen Einstellungen im Breitbildformat (Letterbox­Stil) wiedergegeben (mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand des Bildschirms).
Letterbox
Das für einen breiten Bildschirm aufgenommene Video wird im Letterbox-Stil wiedergegeben.
] [Letterbox]
4:3 Format für DVD-RAM
Wählen Sie, wie das Bild von einer DVD-RAM auf einem 4:3 Fernseher gezeigt wird.
Modus] [Pan & Scan] [Letterbox]
[4:3
4:3 Modus
Programme werden so wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden.
Pan & Scan
Das für einen breiten Bildschirm aufgezeichnete Video wird mit abgeschnittenen Seiten wiedergegeben, falls das Pan & Scan-Format zum Zeitpunkt der Aufnahme schon angegeben war.
Letterbox
Das für einen breiten Bildschirm aufgenommene Video wird im Letterbox-Stil wiedergegeben.
AV1/AV2 Vorwahl
(Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die folgenden Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie [RETURN] vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.)
AV1 Ausgang (Scart)
[Video] [S-Video] [RGB] (Seite 52)
AV2 Eingang
[Video] [S-Video] [RGB (nur PAL)]
AV2 Buchse
[DECODER] [EXT] [Ext Link 1] [Ext Link 2]
DECODER
Wenn ein Decoder angeschlossen ist.
EXT
Wenn ein Videorecorder oder Satelliten-Receiver angeschlossen ist.
Ext Link 1
Wenn für verknüpfte Timer-Aufnahmen ein digitaler Receiver angeschlossen ist, der ein spezielles Steuersignal für Aufnahmen über das 21-polige SCART-Kabel überträgt, z.B. der F.U.N.-Receiver (TU-DSF30/S3).
Ext Link 2
Wenn ein externes Gerät mit eingebautem Timer für verknüpfte Timer-Aufnahmen angeschlossen ist.
(23), um zum
Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-
Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie AV2 Eingang auf RGB (nur PAL) eingestellt haben.
Page 58
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Eingeben eines Passworts
Sie können die Wiedergabe der DVDs, welche für einen Teil des Publikums ungeeignet sind, zum Beispiel für Kinder, einschränken. Wiedergabe und Veränderungen der Eingaben sind nicht möglich, bevor Sie ein Passwort eingeben.
Beim Einstellen der Freigabe-Einstufung
Der Passwortbildschirm wird gezeigt, wenn Sie eine Stufe zwischen 0 und 7 wählen.
1) Geben Sie mit den Zifferntasten ein. Falls Sie eine falsche Zahl eingeben, drücken Sie die Taste
[CANCEL] (5), um sie zu löschen, bevor Sie die Taste [ENTER] (10) drücken.
Vergessen sie Ihr Passwort nicht.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Das Passwort ist eingegeben und das Gerät ist gesperrt. Wenn Sie nun eine DVD-Video einlegen, welches die von Ihnen
vorgegebenen Werte überschreitet, erscheint eine Nachricht auf dem Fernsehgerät. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Beim Abändern der Freigabe-Einstufungen
Der Passwort-Bildschirm wird angezeigt, sobald Sie Sicherungsstufe wählen.
1) Geben Sie mit den Zifferntasten ein und drücken Sie [ENTER] (10).
Recorder entriegeln:
Kennziffer ändern: Einstufung ändern:
Vor übergehende Freigabe:
2) Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag und drücken Sie [ENTER] (10). Die aktuellen Bildschirmseiten hängen vom Betriebsvorgang ab. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Um das Gerät freizugeben und zur Stufe 8 zurückzukehren Um Ihr Passwort zu ändern Um die Freigabe-Einstufung zu ändern
Um das Gerät zeitweise freizugeben (das Gerät ist wieder gesperrt, wenn Sie auf Standby umschalten oder das Disc-Fach offen ist.)
(4) ein vierstelliges Passwort
(4) ein vierstelliges Passwort
Digitale Signalausgabe
Verändern Sie diese Einstellungen, wenn Sie ein anderes Gerät an die Buchse OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT dieses Gerätes angeschlossen haben.
PCM-Abwärtswandlung
Nein
(Werksvoreinstellung) Falls Sie Audio-Kabel verwendet haben, um das Gerät mit dem anderen Gerät zu verbinden (analoger Anschluss [B] Seite 51).
Ja:
Falls Sie ein optisches Digitalkabel verwendet haben, um das Gerät mit dem anderen Gerät zu verbinden (digitaler Anschluss [A] Seite 51). Die Ausgabe ist auf 48 kHz/16 Bit begrenzt.
Tonausgabe mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
Der Ton wird wie folgt ausgegeben, und zwar in Übereinstimmung mit den Anschlüssen und Einstellungen, die Sie durchgeführt haben.
Einstellung
Nein
Ja
1
Der Ton wird mit 96 kHz ausgegeben, nur wenn diese
*
Aufnahmen ungeschützt sind, aber Ihr Decoder muss diese Signale verarbeiten können.
Kein Ausgang
Konvertiert und als Signal mit 48 kHz/16 Bit ausgegeben
Dolby Digital
Bitstream
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten Dolby Digital-Decoder angeschlossen haben.
PCM:
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über eingebauten Dolby Digital-Decoder verfügt.*
(Werksvoreinstellung)
DTS
Aus
(Werksvoreinstellung) Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über einen eingebauten DTS-Decoder verfügt.*
Bitstream:
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten DTS-Decoder angeschlossen haben.
MPEG
Bitstream:
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen haben.
PCM
(Werksvoreinstellung) Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über einen eingebauten MPEG-Decoder verfügt.*
*2Stellen Sie Dolby Digital” auf “PCM”, “DTS” auf “Aus” und
MPEG auf PCM, falls die anderen Geräte nicht über Decoder verfügen. Falsche Einstellungen können zur Ausgabe eines so starken Rauschens führen, dass die Gefahr einer Beeinträchtigung des Gehörsinns und einer Beschädigung der Lautsprecher besteht, und die Tonsignale können nicht einwandfrei mit digitalen Aufnahmegeräten aufgezeichnet werden.
[A]
:
(digital)
*1
:
:
Anschluss
:
2
2
[B]
(analog)
Ausgabe mit 96 kHz
Konvertiert und als Signal mit 48 kHz ausgegeben
2
Page 59
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Einstellung der Fernbedienung
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
1
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
DVD-RAM Schreibschutz
FUNCTIONS
Cartridge geschützt
N
S
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
2
Wählen Sie mit [3,4]
TIMER RECORDING
RETURN
SETUP
Nein
Nein
N
S
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
TOP PLAY
(10)
CREATE PLAY LIST
Einstellung und drücken Sie [
SETUP
IR-Geber Datum / Zeit
Sendertabelle
Einstellung
Disc Video Audio Display Anschluss
3
Wählen Sie mit [3,4]
Power Save Sprachauswahl Länderauswahl Daten löschen
TAB
SELECT
RETURN
DVD 1
Aus
Deutsch
Others
(10)
drücken Sie die Taste [ENTER]
4
Wählen Sie mit [3,4]
(10)
DVD 3 aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
.
(10)
DVD 1:
Wählen Sie diese Einstellung auf dem Gerät und auf der Fernbedienung für den normalen Gebrauch eines Gerätes.
DVD 2/DVD 3:
Wählen Sie diese Einstellung auf dem Gerät und auf der Fernbedienung, wenn Sie dieses Gerät und ein anderes Panasonic-Gerät am selben Ort verwenden. Dadurch wird sichergestellt, dass Sie beide Geräte unabhängig von einander mit ihrer jeweiligen Fernbedienung bedienen können. Dadurch können Sie auch beide Geräte mit einer einzigen Fernbedienung bedienen, indem Sie einfach den Fernbedienungsmodus auf der Fernbedienung verändern.
5
Um den Fernbedienungsmodus auf der Fernbedienung selbst zu ändern, drücken Sie die Taste [ENTER]
und die Zifferntasten
(10)
dem einzustellenden Code, [1], [2], oder [3], entsprechen, gleichzeitig.
6
Drücken Sie die Taste [RETURN]
SETUP.
(10)
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
die Schaltfläche
2
] oder [1].
IR-Geber aus und
.
(10)
DVD 1, DVD 2 oder
.
(23)
(4)
, die
Bedienung anderer Panasonic DVD­Geräte mit der Fernbedienung
Durch das Verändern des Codes der Fernbedienung können Sie andere DVD-Recorder und Wiedergabegeräte bedienen, die von Panasonic hergestellt wurden. Die meisten der von Panasonic hergestellten DVD-Recorder und Wiedergabegeräte verwenden das gleiche System für ihre Fernbedienungen; wenn Sie diese also am gleichen Ort verwenden, können die Bedienungselemente durch die einzelnen Geräte verwechselt werden. Verwenden Sie das folgende Verfahren, um den Code der Fernbedienung zu verändern und dieses Problem zu lösen. Verwenden Sie “1, den Firmeneinstellungscode, unter normalen
Umständen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.
Drücken Sie die Taste [ENTER] Zifferntasten
, die dem einzustellenden Code, [1],
(4)
[2], oder [3], entsprechen, gleichzeitig.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass auf dem Hauptgerät der gleiche
Fernbedienungscode eingestellt ist, den Sie auch für die Fernbedienung eingestellt haben (Seite 55, “Einstellung”—”IR- Geber).
Die folgende Anzeige erscheint auf dem Display des Geräts, falls
sein Code und der Code der Fernbedienung unterschiedlich sind. Ändern Sie den Code der Fernbedienung, damit er mit dem Code des Gerätes übereinstimmt.
Der Fernbedienungscode des Geräts
Die Anzeige verschwindet nach 5 Sekunden.
(10)
und die
Page 60
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Einstellungen der Uhr
Normalerweise stellen die automatische Einstellung oder die Sender-Übernahme-Funktion des Geräts die Uhr automatisch auf die richtige Zeit ein. (Für Kontinentaleuropa) Unter gewissen Empfangsbedingungen kann das Gerät die Uhr jedoch nicht automatisch einstellen. Befolgen Sie in diesem Fall die unten angegebenen Bedienungsanweisungen, um die Uhr manuell einzustellen.
Manuelle Einstellung der Uhr
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
DVD-RAM Schreibschutz
FUNCTIONS
Cartridge geschützt
N
S
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
2
Wählen Sie mit [3,4]
TIMER RECORDING
RETURN
SETUP
Nein
Nein
N
S
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
TOP PLAY
(10)
CREATE PLAY LIST
Einstellung und drücken Sie [
SETUP
IR-Geber Datum / Zeit
Sendertabelle
Einstellung
Disc Video Audio Display Anschluss
3
Wählen Sie mit [3,4]
Power Save Sprachauswahl Länderauswahl Daten löschen
TAB
SELECT
RETURN
DVD 1
Aus
Deutsch
Others
(10)
drücken Sie die Taste [ENTER]
4
Wählen Sie mit [3,4]
(10)
Automatik aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
Zeit Datum
No.
0 9
SELECT
CHANGE
ENTER
RETURN
5
Wählen Sie mit [2,1]
.
(10)
Datum / Zeit
Automatik Aus
15 : 45 :
39
1
. 8
.
Uhr bitte manuaell einstellen. ENTER: anwählen RETURN: zurück
2002
(10)
ändern möchten.
Die Einträge ändern sich wie folgt:
Stunde>Minute>Sekunde>Ta g>Monat>Jahr
6
Ändern Sie mit [3,4]
(10)
drücken Sie die Taste [ENTER]
Sie können auch die Zifferntasten
verwenden.
Datum / Zeit
Automatik
Aus
39
1
Datum
. 8
.
2002
Zeit
15 : 45 :
Nach Einstellung der Uhr, bitte RETURN drücken.
CHANGE
ENTER: anwählen RETURN: zurück
ENTER
RETURN
7
Drücken Sie die Taste [RETURN]
Der SETUP-Bildschirm wird erneut angezeigt und die Uhr
beginnt zu laufen.
SETUP.
(10)
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
die Schaltfläche
2
] oder [1].
Datum/Zeit aus und
.
(10)
Aus der Funktion
den Eintrag aus, den Sie
die Einstellung und
.
(10)
(4) für die Einstellung
.
(23)
Automatische Einstellung der Uhr
Falls ein Fernsehsender ein Signal für die Einstellung der Zeit überträgt, wird durch die Durchführung der unten aufgeführten
Schritte die Zeitkorrekturfunktion aktiviert und die Zeit wird automatisch korrigiert.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
(10)
SETUP.
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4] Einstellung und drücken Sie [
3
Wählen Sie mit [3,4] drücken Sie die Taste [ENTER]
Datum / Zeit
Automatik
39
1
Datum
. 8
Zeit
15 : 45 :
Bitte Uhr einstellen.
CHANGE
ENTER: anwählen RETURN: zurück
ENTER
RETURN
4
Wählen Sie mit [3,4]
die Schaltfläche
(10)
2
Datum/Zeit aus und
(10)
(10)
Aus
.
2002
Ein der Funktion
(10)
] oder [1].
.
Automatik aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
Die automatische Einstellung der Uhr beginnt.Bei schlechten Empfangsbedingungen usw. kann es
vorkommen, dass die automatische Zeitkorrektur nicht funktioniert. In diesem Fall wird die Funktion “Automatik” automatisch auf “Aus” gestellt. Sollten sich die Empfangsbedingungen zu einem anderen Zeitpunkt verbessern, kann diese Funktion wieder aktiviert werden.
CHANGE
ENTER
RETURN
Die folgende Bildschirmseite erscheint, sobald die
Einstellung abgeschlossen ist.
CHANGE
ENTER
RETURN
5
Drücken Sie die Taste [RETURN]
ª
Beenden der automatischen Einstellung der Uhr
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis
Falls “Automatik auf Ein gestellt ist, stellen Sie diese
Einstellung nicht auf “Aus”,sonst wird die automatische Zeitkorrekturfunktion deaktiviert.
Wenn “Automatik im Menü für die Einstellung der Uhr auf Ein
gestellt ist, überprüft die automatische Zeitkorrekturfunktion mehrmals am Tag die Zeit und korrigiert sie, falls nötig.
Wenn die “Automatik auf Ein gestellt ist und die Power Save
auf Ein, funktioniert die automatische Zeitkorrekturfunktion nicht, während das Gerät ausgeschaltet ist. Sobald es jedoch eingeschaltet wird, wird die automatische Zeitkorrekturfunktion aktiviert und die Uhr wird richtig eingestellt.
Wenn der Strom ausfällt, sorgt ein automatisches
Sicherungssystem dafür, dass die Uhr 120 Minuten lang weiter funktioniert.
.
(10)
Datum / Zeit
Automatik
39
1
Datum
. 8
.
Zeit
15 : 45 :
Automatische Zeiteinstellung··· Bitte warten. ENTER: anwählen RETURN: zurück
Datum / Zeit
Automatik
39
1
Datum
. 8
.
Zeit
15 : 45 :
Automat. Uhreinstellung beendet. ENTER: anwählen RETURN: zurück
Ein
2002
Ein
2002
(23)
.
Page 61
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Einstellungen der Kanäle
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wahl der manuellen Einstellung
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4] drücken Sie [
3
Wählen Sie mit [3,4]
2
] oder [1].
(10)
(10)
drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Ändern Neu erstellen
Sendertabelle Einstellung
Disc Video Audio Display Anschluss
4
Wählen Sie mit [3,4]
Sender-Übernahme
SELECT
TAB
ENTER
RETURN
(10)
Sie einstellen möchten, und drücken Sie die Taste
.
[ENTER]
(10)
Die Seite mit der TUNING BOX (Abstimmbox) erscheint auf
dem Bildschirm.
Ändern
Pos
Name
Kan
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
ARD
4
Auto
Aus Aus
301
SELECT
ENTER
Lösch
A
Add
B C D
RETURN
Beweg
Pos
Name
1 ARD 4 2 ZDF 3 N3 4 HR3 5 BR3 10 6 7 8 9
10
Sendertabelle
CHANGE
ENTER
RETURN
Nr
0 9
RETURN : verlassen ENTER : speichern
Kan
2
5
8
Pos
Name
Sender
Fein-Tuning
Decoder
Mono
TV Guide
Umgang mit der TUNING BOX-Seite
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
(10)
Feld und drücken Sie die Taste [ENTER]
Pos:
Zur Veränderung der Reihefolge, in der die Fernsehsender den Programmpositionen zugeordnet werden: Drücken Sie die Zifferntasten gewünschten Programmposition.
Name:
Zur Eingabe oder Änderung des Namens eines Fernsehsenders. Geben Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Sendernamen ein und drücken Sie die Taste [ENTER] (10). Wenn der Name des Senders eine Leerstelle erfordert, wählen
Sie die Leerstelle zwischen [Z] und [¢].
Sender:
Zur Eingabe neuer Fernsehsender, die empfangen werden können, oder zur Veränderung der Kanalnummer eines bereits eingestellten Fernsehsenders. Drücken Sie die Zifferntasten gewünschten Fernsehsenders einzugeben. Warten Sie kurz, bis die Abstimmung des gewünschten
Fernsehsenders vorgenommen wurde.
Fein-Tuning:
Für besten Empfang des Senders. Nehmen Sie mit [3, 4] (10) die Feinabstimmung vor. Wenn Sie die Abstimmungsbedingungen nicht verändern
möchten, können Sie mit [1] (10), zu den ursprünglichen Bedingungen zurückzukehren [Auto].
Decoder:
Zur Einstellung von Pay-TV-Sendern. Wählen Sie mit [3, 4] (10) Ein. Wenn der “Decoder auf Aus gestellt ist, werden normale
Fernsehsender eingestellt.
(4) zur Eingabe der Nummer der
(4), um die Kanalnummer des
SETUP.
(10)
Sendertabelle und
“Ändern aus und
.
(10)
den Fernsehsender, den
das gewünschte
.
(10)
Mono:
Zur Auswahl der Tonqualität, die aufgenommen werden soll. Wählen Sie mit [3, 4] (10) Aus.
W ählen Sie Ein, wenn Sie wä hrend einer zweisprachigen Ü bertragung bzw. wä hrend einer NICAM-, oder Stereoübertragung
normalen (Mono) Ton aufnehmen mö chten, oder wenn der Stereoton auf Grund von schlechten Empfangsbedingungen verzerrt klingt.
TV Guide:
(Für Kontinentaleuropa) Zur Auswahl des Titelauszugs aus dem Fernsehprogramm des Senders. Wählen Sie mit [3, 4] (10) eine Zahl zwischen 100 und 899.
5
Drücken Sie die Taste [RETURN]
(23)
.
Hinzufügen, Löschen und Verschieben von Kanälen
Verwenden Sie diese Funktion in den folgenden Fällen:
Die Kanäle wurden mit der automatischen Abstimmfunktion nicht
richtig eingestellt.
Ein Kanal, der eingestellt werden sollte, fehlt.Der Empfang für einen Kanal ist schlecht, und Sie möchten
diesen Kanal löschen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
(10)
SETUP.
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4] drücken Sie [
3
Wählen Sie mit [3,4]
2
] oder [1].
drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Ändern Neu erstellen
Sendertabelle Einstellung
Disc Video Audio Display Anschluss
4
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
Sender-Übernahme
SELECT
ENTER
TAB
RETURN
Sendertabelle und
(10)
“Ändern aus und
(10)
.
(10)
den gewünschten
(10)
Fernsehsender, und verwenden Sie die Tasten [A], [B], [C] (
(29), (28), (33)
) um “Lösch.”, “Add”,
Beweg. zu wählen.
Ändern
Pos
Name
Pos
Name
Kan
1 ARD 4 2 ZDF
2
3 N3
5
4 HR3
8 5 BR3 10 6
SELECT
7 8
ENTER
9
RETURN
10
Lösch
Beweg
Add
A
B C D
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Zum Löschen einer Programmposition “Lösch.”:
Drücken Sie [A] (29). Zum Einfügen einer freien Programmposition “Add”:
Drücken Sie [B] (28). Zum Verschieben eines Fernsehsenders auf eine andere
Programmposition Beweg.”: Drücken Sie [C] (33) und dann [3, 4] (10), um die neue Programmposition zu wählen, die Sie dem Fernsehsender zuweisen möchten.
5
Drücken Sie die Taste [RETURN]
Hinweis:
Der Einstellungsvorgang kann bis etwa drei Minuten lang dauern.Wenn die Sender-Übernahme abgeschlossen ist, erscheint nur
die Bedienungsanweisung “Lösch.”.
Hinweis:
Wenn Sie bei der Eingabe der Fernsehsender die manuelle
Abstimmung verwendet haben, kann die Anzeige [jj] unter [Pos/Name] auf dem Display erscheinen, wenn Sie eine timergesteuerte Aufnahme mit S programmieren.
Kan
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
.
(23)
(23)
(23)(23)
HOWVIEW
(G-
CODE
)
Page 62
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Liste der TV-Empfangskanäle
Kanal Anzeige
2 – 12 *E2 – E12 E2 – E12
13 – 20 A – H (Nur Italien)
21 – 69 21 – 69 21 – 69
74 – 78 S01 – S05 S1 – S5
80 – 82 S1 – S3 M1 – M3
83 – 89 S4 – S10 M4 – M10
90 – 99 S11 – S20 U1 – U10
121 – 141 Hyperband
* In Italien: H1...( 11 ), H2...(12) ** Nur für 8 MHz Kanalraster
Land VHF CATV UHF
Australien 0 – 12 45 – 470 MHz 28 – 69
Neuseela nd
TV Kanal
Deutschland/ Italien
Andere Länder
**S21 – S41 S21 – S41
1 – 11 44 – 470 MHz 21 – 69
Neustart Automatische Einstellung, Sender­Übernahme
Sie können die SETUP-Menüs verwenden, um die Funktion für die automatische Kanaleinstellung zu starten, wenn die automatische Einstellungsfunktion (Seite 14) aus irgendeinem Grund fehlschlägt.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
(10)
SETUP.
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4] drücken Sie [
SETUP
Sendertabelle Einstellung Disc
Video
Audio Display Anschluss
3
Wählen Sie mit [3,4]
2
Ändern Neu erstellen Sender-Übernahme
SELECT
ENTER
] oder [1].
TAB
RETURN
Sendertabelle und
(10)
Neu erstellen oder
(10)
Sender-Übernahme.
4
Drücken Sie die Taste [ENTER]
, um den Start
(10)
des automatischen Einstellung bzw. den Start der Sender-Übernahme vorzubereiten.
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) nochmals, um die
automatische Einstellung oder die Sender-Übernahme effektiv zu starten.
5
Eine Meldung erscheint, in der Sie gebeten werden, den Vorgang zu bestätigen.
Die aktuellen Bildschirmseiten hängen vom Betriebsvorgang
ab. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Page 63
Energiesparfunktion
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
SETUP.
(10)
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4] Einstellung und drücken Sie [
3
Wählen Sie mit [3,4] drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
IR-Geber Datum / Zeit
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video Audio Display Anschluss
4
Wählen Sie mit [3,4]
Power Save Sprachauswahl Länderauswahl Daten Löschen
Tab
SELECT
RETURN
Deutsch
und drücken Sie die Taste [ENTER]
die Schaltfläche
(10)
2
] oder [1].
Power Save aus und
(10)
(10)
DVD 1
Aus
Others
Ein oder Aus aus
(10)
.
(10)
.
Ein:
Der Stromverbrauch ist erheblich niedriger, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Aus:
Der Stromverbrauch ist nicht geringer, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
SETUP
Sendertabelle
Einstellung Disc Video Audio Display Anschluss
SELECT
ENTER
Power Save
RETURN
Ein Aus
Beachten Sie Folgendes, wenn die Energiesparfunktion Power Save auf Ein gestellt ist.
Helligkeit des Anzeigefeldes wird automatisch auf
Automatisch eingestellt.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die
Taste [Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten über die Fernbedienung ist nicht möglich.
Energiesparfunktion kann während der
Timeraufnahmebereitschaft nicht verwendet werden. Nachdem alle programmierten Timeraufnahmen gemacht und alle Programmdaten gelöscht worden sind, schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können keine Pay-
TVProgramme am Fernsehgerät betrachtet werden, da das Signal vom angeschlossenen Decoder nicht in einer Schleife durchgeschaltet wird. Schalten Sie das Gerät ein, um diese Programme zu betrachten.
5
Drücken Sie die Taste [RETURN]
(23)
.
Einstellung der Sprache
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4]
(10)
Einstellung und drücken Sie [
SETUP.
(10)
die Schaltfläche
2
] oder [1].
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
3
Wählen Sie mit [3,4] und drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Sendertabelle
Einstellung Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
4
Wählen Sie mit [3,4]
SELECT
ENTER
Sprachauswahl
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
RETURN
Sprachauswahl aus
(10)
(10)
die gewünschte
(10)
.
Sprache aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
.
(10)
5
Drücken Sie die Taste [RETURN]
(23)
.
Länder- Einstellung
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
(10)
SETUP.
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4] Einstellung und drücken Sie [
3
Wählen Sie mit [3,4] und drücken Sie die Taste [ENTER]
Länderauswahl
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
4
Wählen Sie mit [3,4]
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
5
Drücken Sie die Taste [RETURN]
die Schaltfläche
(10)
2
] oder [1].
Länderauswahl aus
(10)
(10)
das gewünschte Land
(10)
.
(23)
.
(10)
.
Lieferzustand
Die Werkseinstellungen der SETUP-Bildschirmseite werden wiederhergestellt. (mit Ausnahme der Freigabe-Einstufung und des Passworts)
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1
Wählen Sie mit [3,4,2,1]
Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2
Wählen Sie mit [3,4]
(10)
Einstellung und drücken Sie [
3
Wählen Sie mit [3,4]
(10)
und drücken Sie die Taste [ENTER]
SETUP
Sendertabelle Einstellung Disc Video Audio Display Anschluss
4
Wählen Sie mit [2,1] Sie die Taste [ENTER]
5
Wählen Sie mit [2,1] Sie die Taste [ENTER]
Daten löschen
Alle Daten werden gelüscht! Fortfahren?
Ja
ENTER
RETURN
Nein
(10)
(10)
(10)
(10)
SETUP.
(10)
die Schaltfläche
2
] oder [1].
Daten löschen aus
.
(10)
Ja aus und drücken
.
Ja aus und drücken
.
Page 64
Statusanzeigen
Änderung der angezeigten Information
Die Informationen erscheinen auf dem Fernsehgerät, wenn Sie das Gerät bedienen. Diese Informationen unterrichten Sie über den durchgeführten Bedienungsvorgang und den Einstellzustand des DVD-Recorders.
Nur über die Fernbedienung Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf DVD”.
Drücken Sie die Taste [STATUS] angezeigte Information zu verändern.
Die Anzeige schaltet jedes Mal um, wenn Sie die Taste drücken. Zum Beispiel, DVD-RAM
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
π PRG2 1:12.12 XP π PRG1 0:00.04 SP
Bit Rate
π REC 1.2Mbps EP π PLAY 1.2Mbps EP
π Remain 2:34 XP10:15:05 6.8
0 . . . . 5 . . . . 10
(28)
, um die
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
Display-Beispiele
DVD-RAM
(1) (2) (3)
(4)
(1) Aktuelles Medium (2) Aktueller Aufnahme- oder Wiedergabezustand,
(3) Ton-Typ
(4) Ton-Modus
REC
PLAY
Stereo
LR
Eingangskanal
Zeigt den aktuellen Status des Geräts und den
Eingangskanal an.
REC:
Aufnahme
PAUSE: PLAY:
; 5 6 D E
Aufnahmepause
Wiedergabe
:
Wiedergabepause
:
Schnellvorlauf (5 Geschwindigkeiten)
:
Rücklauf (5 Geschwindigkeiten)
:
Zeitlupe (5 Geschwindigkeiten)
:
Zeitlupen-Rücklauf (5 Geschwindigkeiten)
Zeigt den gewählten Ton-Typ.
Stereo:
es wird gerade eine Stereoübertragung empfangen
M1/M2:
es wird gerade eine 2-Kanal-Übertragung
empfangen
M1:
es wird gerade eine monaurale NICAM-Übertragung
empfangen
LR, R, L:
wenn Sie die Tonqualität mit der [AUDIO] (31)-
Taste der Fernbedienung geändert haben.
Keine Anzeige
LR
(5)
(7)
(6)
(8)
(9)
π PRG2 1:12.12 XP π PRG1 0:00.04 SP
π Remain 2 : 34 XP10:15:05 6.8
(5) Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus
(z.B.: 2:34 bedeutet 2 Stunden und 34 Minuten)
(6) Aktuelles Datum und Uhrzeit (7) Aufnahmedauer
Zeigt die Aufnahmedauer, den Aufnahmemodus und eine
grobe Angabe, wieviel Platz auf der Disc für die Aufnahme in Anspruch genommen wurde.
(8) Abgelaufene Wiedergabezeit (9) Wiedergabeposition
(10) (11)
(12)
Bit Rate
π REC 1.2Mbps EP π PLAY 1.2Mbps EP
0 . . . . 5 . . . . 10
(10)Video-Bitrate bei der Aufnahme (11)Video-Bitrate bei der Wiedergabe (12)Anzeige der Bitrate
Anzeige in Mbps (Megabit pro Sekunde) während
Wiedergabe und Aufnahme oder in kbit (Kilobit) während Wiedergabepause.
Die Methoden zur Berechnung der Bitrate für die Aufnahme
und die Wiedergabe sind unterschiedlich, daher können verschiedene Werte angezeigt werden. (Näherungswerte)
Zu Ihrer Information
Diese Anzeigen werden eventuell nicht eingeblendet, wenn
Bildschirm-Einblendungen im Display-Menü auf Aus eingestellt ist (Seite 57). Wenn “Automatisch” eingestellt ist, erscheinen die Anzeigen
(1), (2), (3)
und
(4)
5 Sekunden lang
und erlöschen dann.
Page 65
Pflege und Handhabung
Wartung
Säubern Sie dieses Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.Vor dem Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitungen des Herstellers durch.
Mit der Zeit können sich Staub und Schmutz auf der Linse des Geräts festsetzen und die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs behindern. Verwenden Sie alle 1 bis 4 Monate die empfohlenen gebrauchen und in welcher Umgebung das Gerät verwendet wird. Lesen Sie die Anleitungen auf dem Reiniger vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
Der Linsenreiniger kann einigen Lärm während des Gebrauchs verursachen, aber dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion.U11 erscheint auf dem Display des Geräts, nachdem die Reinigung beendet ist.
Die Präzisionsteile dieses Geräts werden auch durch Faktoren in ihrer Umgebung, vor allem durch Temperatur, Feuchtigkeit und Staub beeinträchtigt. Befolgen Sie die folgenden Anleitungen, um dauerhafte Ton- und Bildqualität zu genießen.
Handhabung von Discs
Vermeiden Sie es, andere als kreisförmige (z.B. herzförmige) Discs wiederzugeben. (Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.)
ª
Richtiges Halten der Disc
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
DVD-RAM/PD Linsenreiniger (LF-K123LCA1)
je nachdem, wie häufig Sie das Gerät
ª
Wenn sich Schmutz oder Kondensat auf der Disc gebildet hat
Ist die Disc verschmutzt, wischen Sie sie mit einem feuchten und danach mit einem trockenen Tuch ab. Feuchtigkeit kann auf den Disc zu Kondenswasserbildung führen, wenn diese aus der Kälte nach Innen gebracht werden.
DVD-RAM und DVD-R
Säubern und trocknen Sie die Disc nur mit dem DVD-RAM/PD- Diskette-Reiniger, der als Sonderzubehör unter der Zubehörnummer
LF-K200DCA1
Verwenden Sie auf keinen Fall Tücher oder Reiniger für CDs usw.
DVD-Videos, Video-CDs und CDs
Wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
ª
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Beschriften Sie die Etikettseiten der Discs nicht mit Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner, Antistatik-Sprays oder andere Lösungsmittel zur
Reinigung von Discs.
Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an den Discs an. (Spielen Sie keine Discs ab, bei denen Klebstoff nach Abziehen von
Klebestreifen oder Aufklebern auf der Oberfläche der Disc zurückgeblieben ist.)
Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder anderes Zubehör an Discs an.Verwenden Sie keine Discs, an denen Etiketten befestigt sind, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker hergestellt wurden.Verwenden Sie keine verformten oder defekten Discs.
ª
Vermeiden Sie die Aufbewahrung oder Lagerung von Discs an den folgenden Orten
Orten mit direkter SonneneinstrahlungAn feuchten oder staubigen OrtenIn unmittelbarer Nähe eines Warmluftausstroms oder eines Heizgeräts.
erhältlich ist. Verwenden Sie zur Reinigung von DVD-RAM and DVD-R keine Reiniger oder Tücher für CDs.
Page 66
Glossar
Bitstream
Hierbei handelt es sich um die komprimierte Form von Digitalsignalen. Ein Decoder entschlüsselt diese Signale und wandelt sie in 5,1-Surround- und Multikanalsignale um.
Kanal (mit Bezug auf DVD)
Der Ton wird je nach seiner Funktion in Kanäle aufgeteilt. Zum Beispiel, 5.1-Kanäle
Front-Lautsprecher 1 linker Kanal und 1 rechter KanalCenter-Lautsprecher 1 KanalSurround-Lautsprecher 1 linker und 1 rechter KanalSubwoofer 1 Kanalk0.1 (der Bass-Anteil am gesamten
Tonausgang)
Beispiele wie auf dem Display angezeigt
3/2 .1 ch
(1) (2) (3)
(1) 1: Subwoofer-Signal
(wird nicht angezeigt, wenn kein Subwoofer-Signal vorhanden ist)
(2) 0: Kein Surround-Effekt
1: Mono-Surround 2: Stereo-Surround (links/rechts)
(3) 1: Center
2: Linke Vorderseite iRechte Vorderseite 3: Linke Vorderseite iRechte VorderseiteiCenter
DIRECT NAVIGATOR
Hierbei handelt es sich um eine Liste von Programmen, die Sie aufgenommen haben. Sie können Programme, die Sie ansehen möchten, aus der Liste auswählen. Die Liste enthält darüber hinaus das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme, den Kanal und die Titel von mit Titeln versehenen Programmen. Das ausgewählte Programm wird im Hintergrund wiedergegeben, was die Auswahl noch weiter vereinfacht.
Dolby Digital
Hierbei handelt es sich um eine Methode für die Kodierung von Digitalsignalen, die von den Dolby Laboratories entwickelt wurde. Außer der Stereo-Tonqualität (2 Kanäle), können diese Signale auch 5.1-Kanal-Tonqualität wiedergeben. Mit Hilfe dieser Methode kann auf einer Disc eine große Menge von Tondaten aufgezeichnet werden.
Dolby Pro Logic
Hierbei handelt es sich um ein Surround-System, mit dem eine 4­Kanal-Tonaufnahme als 2 Kanal-Aufnahme aufgezeichnet und dann für die Wiedergabe wieder in eine 4 Kanal-Aufnahme umgewandelt wird. Der Surround-Kanal ist monaural.
DTS Digital-Surround
Dieses Surround-System wird in zahlreichen Kinos auf der ganzen Welt verwendet. Die Kanaltrennung ist sehr gut und die Kompressionsrate ist niedrig, so dass sehr realistische Soundeffekte möglich sind. DTS-Soundtracks werden unter der Annahme produziert, dass alle Kanäle verwendet werden.
Finalisierung
Dieser Vorgang ermöglicht es, DVD-Rs auf kompatiblen Geräten abzuspielen.
Vollbild und Halbbild
Vollbilder sind Standbilder, die zusammen ein bewegtes Bild ergeben. Ein Vollbild besteht aus 2 Halbbildern.
Vollbild Halbbild Halbbild
=
+
Ein Vollbild besteht ebenfalls aus zwei abwechselnden
Halbbildern, so dass das Bild verschwommen wirken kann, aber die Gesamtqualität gut ist.
Ein Halbbild wirkt nicht verschwommen, aber es enthält nur die
Hälfte der Informationen eines Vollbilds, und somit ist die Qualität des Bildes schlechter.
Lineares PCM (Pulscode-Modulation)
Hierbei handelt es sich um eine Form von Signal, das ohne Kompression digitalisiert wurde. CDs werden mit einer PulscodeModulation (PCM) von 44.1 kHz/16 Bit aufgenommen, während DVDs eine PulscodeModulation (PCM) zwischen 48 kHz/ 16 Bit und 96 kHz/24 Bit verwenden, und so die Wiedergabe einer besseren Sound-Qualität ermöglichen. Die linearen PCM–Signale, die an der Buchse DIGITAL AUDIO OUT, OPTICAL ausgegeben werden, sind Stereo-Signale (2 Kanal).
NICAM
(NICAM Übertragung-System) Es handelt sich um ein 2-Kanal-Tonübertragungssystem, das die meiste Zeit eine hohe Stereo-Tonqualität liefert. Die Sender können auch zwei verschiedene Mono-Soundtracks mit diesem System übertragen.
Pan&Scan/Letterbox
Im Allgemeinen werden DVD-Videos mit der Absicht produziert, auf einem Breitbild Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 angesehen zu werden. Das bedeutet, dass Sie das meiste Material mit dem beabsichtigten Bildverhältnis auf einem Breitbild Fernsehgerät ansehen können. Das Material mit diesem Verhältnis ist nicht für ein Standard­Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 geeignet. Zwei Bildstilsysteme, “Pan&Scan” und Letterbox, nehmen dieses Problem in Angriff. Pan&Scan: Die Seiten werden abgeschnitten, so dass das Bild
Letterbox: Am oberen und unteren Rand des Bildes
den ganzen Bildschirm ausfüllt.
erscheinen schwarze Streifen, so dass man das Bild in einem Bildverhältnis von 16:9 sieht.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Wiedergabe von Video-CDs. Sie können die Teile, die Sie wiedergeben möchten, anhand von Menüs, die auf der Disc aufgezeichnet sind, auswählen.
Wiedergabeliste
Hierbei handelt es sich um eine Liste von Szenen. Auf diese Weise können Sie die Szenen eine nach der anderen wiedergeben oder einzelne Szenen für die Wiedergabe auswählen.
Programme (PRG)
Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet wurde und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein “Programm” genannt.
Abtastfrequenz
Hierbei handelt es sich um die Anzahl von Ton-Stichproben pro Sekunde, die bei der Konvertierung in ein Digitalsignal erstellt werden. Eine hohe Abtastfrequenz ergibt ein Sound-Ergebnis, das der Qualität des Originals bei der Wiedergabe sehr nahe kommt.
S-Videoausgang
Die Farb- und Helligkeitssignale werden getrennt, bevor sie zum Fernsehgerät gesendet werden.
Page 67
Glossar (Fortsetzung)
Q Link
(Für Kontinentaleuropa)
Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät mit der Q Link oder einer ähnlichen Funktion angeschlossen ist. Die Q Link-Funktion bietet die folgenden Möglichkeiten:
1) Sender-Übernahme vom Fernsehgerät* Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät anschließen, werden die Daten bezüglich der Senderliste automatisch vom Fernsehgerät in das Gerät kopiert, und den Fernsehsendern werden die Programmplätze auf dem Gerät in derselben Reihenfolge wie im Fernsehgerät zugewiesen.
2) Direkte TV - Aufnahme Wenn Sie einfach [DIRECT TV REC] (17) drücken, können Sie sofort das Programm aufnehmen, das Sie sich gerade ansehen.
3) TV/DVD Automatische Einschaltfunktion* Auch wenn des Fernsehgerät und das Gerät abgeschaltet sind (Standby-Modus), schalten sich beim Drücken der Taste [1] (21), [ShowView] ([G-Code]) (2) or [PROG/CHECK] (13) automatisch sowohl das Fernsehgerät als auch das Gerät ein.
4) DVD Automatische Abschaltfunktion* Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet sich das Gerät ebenfalls aus. Diese Funktion arbeitet jedoch nur im Stopp-Modus. Diese Funktion ist während der folgenden Betriebsvorgänge nicht aktiv: Voreinstellung von Download, Auto Setup, Automatischer Sender-Übernahme, automatische Einstellung, automatische Einstellung der Uhr und manuelle Abstimmung.
5) Bildschirm-Einblendungen* Wenn Sie sich ein Fernsehprogramm ansehen, erscheinen die folgenden Meldungen des Geräts auf dem Bildschirm, um Sie über den Zustand des Gerätszu informieren:
Meldung Die Meldung erscheint, wenn:
Timer Aufnahme hat begonnen Eine Timer-Aufnahme bereits begonnen hat. Timer-Aufnahme-Modus einstellen Das Gerät befindet sich 10 Minuten vor dem Erreichen der Startzeit für eine timergesteuerte
DVD ist im Timer-Standby-Modus [DVD, Í] (1) oder [<, OPEN/CLOSE] (39) wurde gedrückt, obwohl sich das Gerät im Timer-
DVD ist im Timer-Aufnahme-Modus [DVD, Í] (1), [] (7), [¥ REC] (16), [;] (8) oder [ShowView] ([G-Code]) (2) wurde gedrückt,
Je nach der Art des verwendeten Fernsehgerätes werden diese Meldungen u. U. nicht korrekt angezeigt. * Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Betriebsvorgänge können nur durchgeführt werden, falls das Gerät an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, das über die Q Link- oder die DATA LOGIC-Funktion verfügt.
Hinweis
Wenn die Power Save auf “Ein” gestellt ist, kann die Q Link-Funktion nicht verwendet werden, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (Standby­Modus).
Aufnahme immer noch im Timer-Standby-Modus (die Meldung erscheint einmal pro Minute in diesen 10 Minuten).
Standby-Modus befindet.
als sich das Gerät im timergesteuerten Aufnahmemodus befand.
Page 68
Glossar (Fortsetzung)
VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
VPS (Video Programme System)/ PDC (Programme Delivery Control) VPS oder PDC ist ein sehr praktisches System, das dafür sorgt, dass die von Ihnen programmierten Fernsehprogramme genau vom Anfang bis zum Ende aufgenommen werden, auch wenn sich die tatsächliche Sendezeit auf Grund eines verzögerten Programmstarts oder bei Überziehen der Sendezeit von der ursprünglich im Programm vorgesehenen Sendezeit unterscheidet. Auch wenn ein Programm unterbrochen wird, weil zum Beispiel Sondernachrichten gesendet werden, wird die Aufnahme automatisch unterbrochen und wieder aufgenommen, wenn das Programm weitergeht. Je nachdem, was für Signale vom Fernsehsender gesendet werden. könnte das VPS/PDC-System nicht voll funktionieren, auch wenn “VPS/ PDC auf EIN gestellt wurde. Bitte informieren Sie sich genau über die Sender in Ihrer Region. Im Falle einer VPS/PDC–Aufnahme müssen Sie die korrekten Programmzeiten (VPS/PDC-Zeit) für die Aufnahme der Fernsehprogramme
verwenden. Stellen Sie “VPS/PDC” auf “AUS”, wenn die Aufnahmezeit nicht korrekt ist (VPS/PDC-Zeit). VPS/PDC–Aufnahmen werden nicht durchgeführt, wenn die Aufnahmezeit (VPS/PDC-Zeit) nicht stimmt, auch wenn der Unterschied nur eine Minute beträgt. Um die korrekte Zeit herauszufinden (VPS/PDC-Zeit), sollten Sie den Teletext, eine Zeitung oder Zeitschrift, oder aber andere Quellen konsultieren.
Wenn sich die tatsächlichen Sendezeiten von timergesteuerten Aufnahmen überschneiden (unabhängig davon, ob Sie VPS/PDC–gesteuert
sind oder nicht), hat die zuerst gestartete Aufnahme immer Vorrang und die Aufnahme mit dem späteren Programmbeginn wird erst starten, wenn die vorhergehende Timeraufnahme beendet ist.
Wenn das VPS/PDC-Signal ausfällt, weil das Sendesignal schwach ist, oder wenn ein Fernsehsender kein reguläres VPS/PDC-Signal
sendet, wird die Timeraufnahme im normalen Modus vollzogen (ohne VPS/PDC), auch wenn sie mit VPS/PDC programmiert worden war. In diesem Fall wird, auch wenn die Timeraufnahme durchgeführt worden ist, die programmierte Sendung zu dieser besonderen Zeit nicht gelöscht, sondern erst um 4 Uhr morgens des übernächsten Tages.
Die Startzeiten der in Zeitungen oder Zeitschriften aufgelisteten Programme können zu einem späteren Zeitpunkt abgeändert werden.
Stellen Sie “VPS/PDC” auf “AUS”, wenn Sie eine Sendung programmieren, deren Startzeit im Nachhinein geändert worden ist. Besonders vorsichtig müssen Sie in dieser Hinsicht bei der Programmierung mit S automatisch auf “EIN” gestellt wird.
Wenn in einer Zeitung oder Zeitschrift angegebenes Programm zwei S
CODE
)-Nummer für VPS/PDC verwenden, falls Sie die VPS/PDC-Aufnahme mit Hilfe der S
möchten.
Die Standard-Einstellungen für VPS/PDC sind je nach Land unterschiedlich. Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach.
HOWVIEW
S
(G-
CODE
)
Programmierung
Belgien, Niederlande, Schweden, Dänemark,
EIN AUS AUS
Finnland, Norwegen Deutschland, Schweiz,
Österreich Italien, Spanien, Portugal,
Sonstige Länder
EIN EIN EIN
AUS AUS AUS
Wenn der Sender keine VPS/PDC-Signale überträgt, erscheint jjj im Menü für die Timerprogrammierung unter VPS/PDC”.Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt aufgenommen sein.
HOWVIEW
HOWVIEW
(G-
(G-
CODE
) sein, da “VPS/PDC” hierbei in einigen Ländern
CODE
)-Nummern hat, sollten Sie die S
HOWVIEW
Abänderungen der S
CODE
(G-
) -Programmstartzeit
(G-
HOWVIEW
HOWVIEW
HOWVIEW
(G-
CODE
)-Programmierung fortsetzen
Programmierung ohne
S
CODE
(G-
)
Titel/Kapitel (DVD-Video)
DVD-Videos werden in größere Abschnitte, Titel genannt, und kleinere Abschnitte, Kapitel genannt, aufgeteilt. Die Nummern, die diesen Abschnitten zugewiesen werden, heißen Titelnummern und Kapitelnummern.
Beispiel
(3)
(1)
(4)
(3)
(2)
(4)(5)
(1) Titel 1 (2) Titel 2 (3) Kapitel 1 (4) Kapitel 2 (5) Kapitel 3
Stück
Dies ist der kleinste Abschnitt auf einer CD und auf einer Video CD, und normalerweise handelt es sich um ein einziges Lied.
Beispiel
(1) (2) (3) (4) (5)
(1) Stück 1 (2) Stück 2 (3) Stück 3 (4) Stück 4 (5) Stück 5
Page 69
Selbstdiagnose
Das Selbstdiagnose-Display erscheint, wenn es ein Problem mit dem Gerät gibt.
Die Service-Nummern in der Tabelle erscheinen, wenn ein Problem auftritt. Die Service-Nummern bestehen aus einem “U, gefolgt von zwei Ziffern.
Service-Nummer
Service­Nummer
U11
U14
U99
REMOTE DVD
Status des Geräts Lösungen
Die Disc ist schmutzig oder sehr stark verkratzt.
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht für die Wiedergabe oder Aufnahme geeignet ist.
Der DVD-RAM/PD Linsenreiniger hat den Reinigungsvorgang beendet.
Das Gerät ist heiß. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen automatisch auf Betriebsbereitschaft um und
Das Gerät funktioniert nicht richtig.
Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Pflege und Handhabung, um eine
verschmutzte Disc zu säubern. (Seite 65)
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden, wenn sie verkratzt ist und diese Anzeige
nicht verschwindet.
Legen Sie eine Disc ein, die für die Wiedergabe oder Aufnahme auf dem Gerät geeignet
ist. (Seite 9)
Entfernen Sie den Reiniger aus dem Gerät.
kann nicht verwendet werden. Warten Sie etwa 30 Minuten lang, bis die entsprechende Service-Nummer verschwindet.
Wählen Sie bei der Installation des Geräts einen Standort mit guter Belüftung aus.Überdecken Sie nicht das Kühlgebläse auf der Hinterseite des Geräts.
Drücken Sie die Taste [Í], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Drücken
Sie die Taste [Í] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wechseln Sie zum richtigen Code. (Seite 59)
RECOVER
Ein Stromausfall hat sich ereignet oder das Netzkabel wurde gezogen, während das Gerät eingeschaltet war.
Das Gerät führt den Wiederherstellungsprozess durch. Warten Sie, bis die Meldung
erlischt.
Page 70
Fehleranzeigen
Fehlermeldungen Ursachen und Lösungen
Keine Disc
Keine wiederbeschreibbare Disc.
Diese Disc ist nicht korrekt formatiert. Bitte über DISC INFORMATION formatieren.
Bitte Schreibschutz prüfen.
Discinhalt ist geschützt.
Aufnahme kann nicht beendet werden.
Sie haben keine Disc eingelegt. Legen Sie eine Disc, die das Gerät wiedergeben kann,
korrekt ein. (Seite 15)
Die Disc liegt verkehrt herum. Wenn es sich um eine Disc mit nur einer Seite handelt, müssen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben einlegen. (Seite 15)
Das Gerät kann auf die eingelegte Disc nicht aufnehmen. Das Gerät kann nicht auf
finalisierte DVD-Rs, DVD-Videos , CDs oder Video-CDs aufnehmen. Legen Sie eine DVD-RAM oder eine nicht finalisierte DVD-R ein. (Seite 9)
Sie haben eine nicht formatierte DVD-RAM eingelegt .
Formatieren Sie die Disc mit diesem Gerät. (Seite 34)
Die Schreibschutzvorrichtung an der
Cartridge steht auf “PROTECT”. Lösen Sie die Schreibschutzvorrichtung mit einem Kugelschreiber o.ä.
PROTECT
Das Programm ist schreibgeschützt.
Heben Sie den Schreibschutz mit dem Direct Navigator auf. (Seite 38)
Die Disc ist schreibgeschützt.
Heben Sie den Schutz mit dem Schutz-Untermenü der Disc in DISC INFORMATION auf. (Seite 33)
Das Programm war kopiergeschützt.Die Disc ist voll.Die Aufnahme wurde aus anderen Gründen nicht zu Ende geführt.
Aufnahme auf die Disc nicht möglich.
Bitte Zeit einstellen.
Diese Disc kann nicht in Ihrer Region abgespielt werden.
Ihre Auswahl überschreitet das Recorder Rating Limit.
Die Disc ist verkratzt. Verwenden Sie eine andere Disc.Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben. (Seite 65)
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr mit Hilfe der Funktion für die Manuelle
Einstellung der Uhr neu ein. (Seite 60)
Sie haben versucht, eine Disc mit einem für Ihr Gerät nicht passenden Ländercode
wiederzugeben. Das Gerät kann nur Discs wiedergeben, deren Regionalcode mit diesem Gerät kompatibel ist. (Seite 9)
Mit diesem Gerät wurde eine Freigabeeinstufung für DVD-Videos festgelegt. Heben Sie
die Sperre des Gerätes vorübergehend mit Hilfe von “Sicherungsstufe” im Disc-Menü auf. (Seite 58)
Page 71
Fehlersuche
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die unten aufgeführten Kontrollen durchführen. Wenn Sie bei einigen Punkten der Kontrolle Zweifel haben oder wenn Ihnen die in der Tabelle angegebenen Mittel zur Problemlösung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Strom vorhanden
Kein Strom vorhanden
Stecken Sie das Netzkabel sicher in die Wandsteckdose.
Das Gerät ist eingeschaltet, kann aber nicht benutzt werden.
Das Gerät schaltet sich automatisch in Betriebsbereitschaft.
Bild
Kein Bild.
Der Fernsehempfang verschlechtert sich, wenn das Gerät angeschlossen wird.
Die Bildschirmgröße ist falsch.
Das Gerät ist heiß (U14 erscheint auf dem Display).
Warten Sie bis die Anzeige “U14” verschwindet.
Eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts wurde möglicherweise aktiviert.
Stellen Sie das Gerät auf folgende Weise neu ein:
(1) Drücken Sie die Taste [Í/I] auf dem Hauptgerät, um das Gerät in Betriebsbereitschaft zu
schalten. Wenn das Gerät nicht in die Betriebsbereitschaft geschaltet werden kann, drücken Sie die Taste [Í/I] und halten Sie sie etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät wird zwangsläufig in Betriebsbereitschaft geschaltet. Oder trennen Sie das Netzkabel ab, warten Sie eine Minute lang, und schließen Sie das Kabel dann wieder an.
(2) Drücken Sie die Taste [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts wurde möglicherweise aktiviert.
Drücken Sie die Taste [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangseinstellung des Fernsehgeräts (z.B., AV1) korrekt ist.
(Seiten 11 und 13)
Dies kann vorkommen, wenn die Signale zwischen dem Gerät und dem Fernseher aufgeteilt
werden. Das Problem kann gelöst werden, indem man einen Signal-Verstärker verwendet, der bei Fernseh- und Rundfunk-Händlern erhältlich ist. Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn der Empfang nicht besser wird.
Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät.Überprüfen Sie die Einstellungen für “TV-Bildschirmformat”, “4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)”
oder 4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM) im “Anschluss”-Menü. (Seiten 14 und 57)
Das Bild flimmert.
Es erscheinen keine Bildschirm­Meldungen.
Der graue Hintergrund erscheint nicht.
Ton
Kein Ton. Lautstärke steht auf leise. Verzerrter Ton.
Es ist nicht möglich, den gewünschten Ton-Typ zu hören.
Der Ton kann bei Stereo- oder NICAM- Übertragungen nicht eingestellt werden.
Anzeigefunktionen
Die Anzeige ist schwach.
0:00 blinkt auf dem Display des Geräts.
U11 erscheint auf dem Display des Geräts, nach dem Benutzen eines Linsenreinigers.
Korrigieren Sie den Bildlauf des Fernsehgeräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts durch oder fragen Sie Ihren Händler um Rat.
Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP-Menü und wählen Sie Automatisch für Bildschirm-
Einblendungen. (Seite 57) Drücken Sie [STATUS] (28), um die Bildschirm-Meldungen dauernd anzuzeigen.
Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP-Menü und stellen Sie Ein für Grauer Hintergrund
ein. (Seite 57)
Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Seiten 11 und 13)Überprüfen Sie den Eingangsmodus am Verstärker, falls Sie einen Verstärker angeschlossen
haben. (Seiten 50, 51 und 58)
Schalten Sie virtuelle Surround-Funktion (V.S.S) AUS, wenn es zu Störungen führt. (Seite 48)
Drücken Sie die Taste [AUDIO] (31) auf der Fernbedienung, um den gewünschten Ton-Typ zu
wählen. (Seite 18) [DVD-R] Gehen Sie zum Eintrag Audio im SETUP-Menü und wählen Sie mit Sprachauswahl die richtige
Einstellung aus. (Seite 56)
Sie verwenden einen digitalen Anschluss. Schließen Sie die anderen Geräte mit Audio-Kabeln
an (analoger Anschluss). (Seiten 13 und 51)
Sie können den Ton-Typ bei der Verwendung von DVD-Rs nicht ändern.
Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP- Menü und ändern Sie die Helligkeit der Anzeige mit
Helligkeit des Anzeigefeldes. (Seite 57)
Die Uhr ist nicht eingestellt.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 60)
Entfernen Sie den Reiniger aus dem Gerät.
Page 72
Wiedergabe
Fehlersuche (Fortsetzung)
Die Wiedergabe startet nicht,
]
gedrückt
selbst wenn [
1
(21)
wird. Die Wiedergabe startet, stoppt dann aber sofort. Die Meldungen “U11”, “NO DISC”, oder Wiedergabe nicht möglich erscheinen auf dem Display des Geräts.
Keine Reaktion auf das Drücken der Taste.
Ein Titel oder Kapitel wird nach der Anwahl nicht wiedergegeben.
Das Bild ist beim Suchlauf verzerrt.
Alternative Tonspuren und Untertitel können nicht ausgewählt werden.
Die Sprachwahl der Tonspuren bzw. der Untertitel entspricht nicht derjenigen, die im SETUP­Menü gewählt wurde.
Legen Sie die Disc richtig, mit dem Etikett nach oben, ein. (Seite 15)Dieses Gerät kann keine anderen Discs als DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video, Video- CD, und CD
wiedergeben. (Seite 9)
Die Disc ist verschmutzt. Säubern. (Seite 65)
Die Disc ist möglicherweise stark zerkratzt. (Seite 65)Sie haben eine leere DVD-RAM oder DVD-R eingelegt.
Wenn “” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden. Falls das Gerät überhaupt nicht arbeitet, drücken Sie [Á,TIMER] (12), um das Gerät in
Betriebsbereitschaft zu schalten, und dann erneut [Á,TIMER] (12), um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät funktioniert vielleicht nicht richtig auf Grund von Blitzschlag,
Elektrostatik oder anderen äußerer Faktoren.
Die Kindersicherung ist aktiviert. (Seite 50)
Einige Titel und Kapitel von DVD-Videos werden nicht wiedergegeben, wenn Sie die Einstufung
verändert haben. (Seite 58)
Eine gewisse Verzerrung ist normal.
Die Sprachen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.Eventuell müssen Sie das Disc-Menü verwenden, um die Sprachen zu wählen.
Die Sprache ist nicht auf der Disc aufgezeichnet. (Seite 55)
Keine Untertitel.
Der Blickwinkel kann nicht verändert werden.
Sie haben Ihr Einstufungs­Passwort vergessen.
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es ist nicht möglich, das Fernsehgerät zu bedienen.
Die Untertitel sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.Schalten Sie die Untertitel ein. (Seite 47)
Diese Funktion hängt von der Software ab. Die Blickwinkel können nur bei Szenen verändert
werden, die aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden (“” erscheint auf dem
Display).
Bringen Sie die Einstellungen wieder in den Auslieferungszustand (Werksvoreinstellungen).
Halten Sie bei geöffnetem Discfach die Tasten [:/6] und [5/9] (43) auf dem Gerät
gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für mit Timer gesteuerte Aufnahmen
(Á auf dem Display des Geräts). (Seite 27) [DVD, TV] (15) ist nicht auf “DVD geschaltet.
Schalten Sie auf “DVD” um, wenn Sie dieses Gerät benutzen. (Seite 7) Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Wechseln Sie zum richtigen Code. (Seite 59)
Die Batterien sind erschöpft. Legen Sie neue Batterien ein. (Seite 7)Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung am Hauptgerät. (Seite 7)Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät.Die Kindersicherung ist aktiviert. (Seite 50)
Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Wechseln Sie zum richtigen Code. Einige Fernsehgeräte können nicht bedient werden, selbst
wenn Sie den Code ändern. (Seite 8) [DVD, TV] (15) ist nicht auf “TV geschaltet.
Schalten Sie auf “TV” um, wenn Sie das Fernsehgerät bedienen. (Seite 8)
Page 73
Aufnahme und mit Timer gesteuerte Aufnahme
Fehlersuche (Fortsetzung)
Aufnahme nicht möglich.
Die Programmierung mit S
HOWVIEW
(G-
) funktioniert
CODE
nicht richtig.
Die timergesteuerte Aufnahme funktioniert nicht richtig.
Das Gerät schaltet in die Betriebsbereitschaft um, während eine timergesteuerte Aufnahme läuft.
Sie haben keine Disc eingelegt oder die Disc, die Sie eingelegt haben, ist nicht zur Aufnahme
geeignet. Legen Sie eine Disc ein, auf die das Gerät aufnehmen kann. (Seite 9) Die Disc ist nicht formatiert.
Formatieren Sie die Disc, damit das Gerät auf die Disc aufnehmen kann. (Seite 34) Die Schreibschutzvorrichtung an der Cartridge steht auf “PROTECT.
Lösen Sie die Schreibschutzvorrichtung mit einem Kugelschreiber o.ä. (Seite 70) Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn Schreibschutz in DISC INFORMATION nicht auf Nein
gestellt ist. (Seite 33) Die Disc ist voll oder beinahe voll.
Löschen Sie Programme, die Sie nicht mehr brauchen oder verwenden Sie eine andere Disc.
(Seite 37)
Das Material, das Sie aufzunehmen versuchen, ist kopiergeschützt.
Die Uhr geht falsch.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 60)
Das Timerprogramm ist nicht richtig eingestellt.
Machen Sie die erforderlichen Korrekturen für das Programm und überprüfen Sie die
Änderungen, wenn Sie die Einstellung beendet haben. (Seiten 28 und 29) Das Gerät befindet sich nicht in der Bereitschaft für timergesteuerte Aufnahmen.
(Á auf dem Display des Geräts ist nicht eingeschaltet.)
Verschiedene Timer-Programmzeiten überschneiden sich. (Seite 27)Die Uhr geht falsch.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 60)
Das Gerät schaltet in die Betriebsbereitschaft um, während eine timergesteuerte Aufnahme
läuft, falls kein Platz mehr auf der Disc vorhanden ist.
Verwenden Sie eine Disc, auf der genug Platz für die Aufnahme vorhanden ist.
Das timergesteuerte Programm bleibt auch nach Beendigung der
Das Programm bleibt gespeichert, wenn Sie Täglich oder Wöchentlich ausgewählt haben.
(Seiten 28 und 29)
Aufnahme im Speicher.
Die noch verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu, auch wenn alle Aufnahmen auf
Die noch verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu, auch wenn alle Aufnahmen, die mit dem
DVD-RAM-Laufwerk eines Computers gemacht wurden, gelöscht werden.
Formatieren Sie die Disc, falls erforderlich. (Seite 34)
der Disc gelöscht werden.
Discs erzeugen Geräusche, wenn Sie sich drehen. Dies ist kein Zeichen für eine Funktionsstörung.
Page 74
Technische Daten
Energiezufuhr: Stromverbrauch:
Aufnahmesystem:
Bespielbare Discs:
Aufnahmedauer:
Abspielbare Disketten:
AC 220-240 V, 50 Hz 28 W (Etwa 2 W [Energiesparmodus])
DVD Video-Aufnahmestandards (DVD-RAM), DVD Video-Standards (DVD-R) 12cm 4,7 GB DVD-RAM 12cm 9,4 GB DVD-RAM 8cm 2,8 GB DVD-RAM 12cm 4,7 GB DVD-R (für General Vers.2,0) Max. 360 min (bei 4,7 GB Disc) XP:Etwa 60 min SP: Etwa 120 min LP:Etwa 240 min EP: Etwa 360 min 12cm 4,7 GB DVD-RAM 12cm 9,4 GB DVD-RAM 8cm 2,8 GB DVD-RAM 12cm 4,7 GB DVD-R (für General Ver.2,0) DVD-Video CD-Audio (CD-DA) Video CD CD-R/RW (CD-DA, Video CD formatierte Discs)
Audio
Aufnahmesystem:
Audio In:
Eingangspegel:
Eingangswiderstand:
Audio Out:
Ausgangspegel:
Ausganwiderstand:
Digital Audio Out:
Dolby Digital, 2 Kan. LINEAR PCM (nur für XP-Modus, wählbar) AV1/AV2 (21-polig) AV3/AV4 (Polstecker) Standard: 0,5 Vrms Max. Pegel: 2 Vrms bei 1 kHz größer als 10 kOhm AV1/AV2 (21-polig) Audio Out (Polstecker) Standard: 0,5 Vrms Max. Pegel: 2 Vrms bei 1 kHz kleiner als 1 kOhm Optischer Terminal (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Fernsehsystem
Tuner -System: Empfangskanäle: Für Kontinentaleuropa
RF Konverterausgang:
PAL B/G/H 75 ohm
VHF : CH E2-E12, A-H2(Italien) UHF : CH 21-69 CATV: CH S01-S05(S1-S3)
Für Asien
VHF : CH E2-E12 UHF : CH 21-69 CATV: CH S01-S05
Für Australien
VHF : CH E0-E12 UHF : CH 28-69 CATV: 45MHz-470MHz
Für Neuseeland
VHF : CH E1-E11 UHF : CH 21-69 CATV: 44MHz-470MHz Nicht vorhanden
S1-S20(M1-U10) S21-S41 [8MHz,RASTER]
M1-M10 U1-U10 S21-S41
Video
Videosystem:
Aufnahmesystem: Video In:
S-Video In:
RGB In:
Video Out:
S-Video Out:
RGB Out:
Abmessungen (B)x(H)x(T): Gewicht: Betriebstemperatur: Bereich der Betriebsfeuchtigkeit:
LASER Merkmale
1 Klasse LASER Produkt Wellenlänge: Laser Power:
PAL Farbsignal, 625 Linien, 50 Halbbilder NTSC Farbsignal, 525 Linien, 60 Halbbilder MPEG2 (Hybrid VBR) AV1/AV2 (21-polig), AV3/AV4 (Polstecker)
AV2 (21-polig), AV3/AV4 (S Stecker)
AV2(21-polig) 0,7Vp-p (PAL) 75 Ohm,
AV1/AV2 (21-polig), Video Out (Polstecker)
AV1(21-polig), S-Video Out (S Stecker)
AV1(21-polig) 0,7Vp-p (PAL) 75 Ohm,
Ca. 430x79x306 mm Ca. 3,5 kg 5 oC– 40 oC
10 % – 80 % (keine Kondensation)
775-815nm, 655-666nm Eingebauter Sicherheitsschutzes gegen unkontrollierte Strahung.
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
abgeschlossen
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
1Vp-p 75 Ohm, abgeschlossen
abgeschlossen
NORSK
Pickup:
Bølgelengde: 655-666 nm/775-815 nm
Laser-styrke: Ingen farlig strålning
sendes ut KLASSE 3a/KLASS 2
Hinweis
Angegebene Masse und Abmessungen entsprechen ungefähren Werten. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung verändert werden.
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
Dieser Videorecorder ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und Urheberrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zwecke eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Page 75
Stichwortverzeichnis
ª A
A-B Wiederholung der Wiedergabe Anschluss Audio Aufnahme Aufnahmemodi Automatisches Einstellung
.................................................................... 11, 51, 57
......................................................................................... 18
........................................................................... 21, 31
.......................................................................... 21
........................................... 49
................................................. 14, 62
ª B
Bild-für-Bild
................................................................................ 16
ª C
CREATE PLAY LIST (Wiedergabeliste erstellen)
..................... 41
ª D
DIRECT NAVIGATOR Direkte TV - Aufnahme Disc
........................................................................ 9, 15, 21, 65
DISC INFORMATION Dolby Digital DTS
...................................................................... 10, 50, 58, 66
........................................................ 36, 66
.............................................................. 23
......................................................... 10, 50, 58, 66
................................................................ 32
ª E
Energiesparfunktion (Power save) EXT LINK
.................................................................................. 23
..................................... 14, 63
ª F
Fernsehen während der Aufnahme Finalisieren Flexibler Aufnahmemodus Folgewiedergabe Format FUNCIONS-Fenster
......................................................................... 35, 66
....................................................................................... 34
....................................................................... 24
.................................................................. 25
........................................... 25
......................................................... 22
ª G
CODE
G-
....................................................................................... 27
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
................................. 24
ª L
Land
............................................................................ 12, 14, 63
ª M
Manuelle Einstellung Markierung MENÜ MPEG
........................................................................................ 15
........................................................................................ 58
................................................................................ 20
................................................................. 61
ª P
PLAY (Wiedergabe) PLAY LIST (Wiedergabeliste) PROGRAMME PLAY (Programmwiedergabe)
...................................................................15
.............................................40, 66
..........................19
ª Q
Q Link
................................................................................. 11, 67
ª R
RANDOM PLAY (Zufallswiedergabe) RESUME PLAY (Wiederaufnahme der Wiedergabe)
........................................19
................ 16
ª S
Schnellsuchlauf Schreibschutzriegel Sender-Übernahme SETUP S
HOW
IEW
V Sicherungsstufe Sprache
.......................................................................... 16
...................................................................70
.......................................................................................54
.................................................................................. 27
.............................................................................. 47, 63
............................................................12, 62
..................................................................55, 58
ª T
Time Slip Timergesteuerte Aufnahme Titel
............................................................................. 17, 25
.......................................................................32, 37, 46, 68
....................................................... 27
ª U
Uhr
.............................................................................................60
Untertitel
............................................................................. 47, 55
ª V
VPS/PDC
............................................................................ 28, 68
ª W
Wiederholung der Wiedergabe
.................................................. 49
ª Z
Zeitlupe
......................................................................................16
Page 76
Loading...