PANASONIC DMC-TZ5, DMC-TZ4, DMC-TZ11, DMC-TZ15 User Manual [de]

Digital-Kamera
Model Nr.
DMC-TZ5/DMC-TZ15
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung basiert auf dem Modell DMC-TZ5.
Je nach Modell Ihrer Kamera weichen die in dieser
Anleitung gezeigten Abbildungen von Gerät und Bildschirmen
u.U. geringfügig von der Ausführung der Kamera und den
tatsächlich auf dem Bildschirm erscheinenden Anzeigen ab.
QuickTime und das QuickTime-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der Apple Inc., die mit Lizenz genutzt werden.
VQT1Q00
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital­Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ­UND TROPFWASSER SCHÜTZEN UND KEINE BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER AUF DAS GERÄT STELLEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Durch das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, können Urheberrechte verletzt werden. Auch für den privaten Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten Materials Beschränkungen unterliegen.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
• Der Akku darf weder erhitzt noch offenen Flammen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den Akku nicht längere Zeit über in einem mit geschlossenen Fenstern und Türen in praller Sonne geparkten Fahrzeug zurück.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Auf keinen Fall zerlegen, auf mehr als 60 °C erhitzen oder in ein Feuer werfen!
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Geräte.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz
die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt,
Beim SDHC-Logo handelt es sich um eine Marke des Herstellers. Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Namen, Firmennamen und
Produktbezeichnungen handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.
2 VQT1Q00 VQT1Q00 3
Hinweis zum Batterieladegerät
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG­ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Kurzanleitung
Bei der Auslieferung der Kamera aus dem Herstellerwerk ist die Batterie nicht geladen. Bitte laden Sie die Batterie vor der Inbetriebnahme der Kamera vollständig auf, und stellen Sie die Uhr ein.
Wenn Sie keine Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen und wiedergeben (S. 18).
Laden Sie die Batterie auf.
1
Setzen Sie die Batterie und die
2
Karte ein. Schalten Sie die
Kamera ein.
3
Stellen Sie den Aufnahme-/
4
Wiedergabeschalter auf
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
5
.
.
Drücken Sie die Auslösetaste, und nehmen Sie Bilder auf.
6
Hinweis
Die in dieser Anleitung abgebildeten Beispiele von Bildschirmanzeigen beziehen sich grundsätzlich auf das Modell DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
Wiedergeben der Bilder
1.
Stellen Sie den Aufnahme-/ Wiedergabeschalter auf .
2. Wählen Sie das Bild, das angezeigt werden soll.
voriges nächstes
4 VQT1Q00 VQT1Q00 5
6
VQT1Q00
Aufnehmen, Anzeigen und Speichern wertvoller Momente
Karten können direkt
Aufnehmen (S. 28)
Automatische Erfassung der Aufnahmesituation für schärfere Bilder!
INTELLIGENTE AUTOMATIK
Die optimalen Einstellungen für Motiv und Aufnahmeentfernung werden durch einfaches Anvisieren des Motivs mit der Kamera erhalten!
Heranzoomen des Motivs
Nahaufnahmen von weiter entfernten Personen „10x optischer Zoom“ Schnelles Zoomen „EASY ZOOM“ (S. 33)
Laufbilder
Aufnehmen von Szenen, die Bewegungen enthalten „BEWEGTBILD-Modus“ 1 (S. 52)
in Geräte eingesetzt werden, die mit einem Steckplatz für SD-Speicherkarten ausgestattet sind.
SD-Speicherkarten
SDHC-Speicherkarten (separat erhältlich)
(Wiedergabe) auf einem großen Bildschirm (S. 86)
/
2
zu Hause oder in einem digitalen Fotozentrum (S. 78, 83)
Betrachten
Wiedergabe scharfer Bilder auf einem großen Bildschirm!
AV-Kabel (mitgeliefert)
Komponentenkabel (separat
erhältlich) Die Verwendung eines Komponentenkabels ermöglicht die Wiedergabe von hochauflösenden
3
Videos
mit einem Fernsehgerät mit
Komponenten-Buchsen (1080i).
Ausdrucken
Mit einem Heim-Fotodrucker
Der direkte Anschluss ermöglicht Ihnen ein bequemes Ausdrucken Ihrer Bilder zu Hause. Verwenden Sie einen PictBridge-kompatiblen Drucker.
USB-Kabel (mitgeliefert)
In einem digitalen Fotozentrum
Geben Sie die Karte ab, um Ihre Bilder ausdrucken zu lassen.
4
6
VQT1Q006 VQT1Q00
Speichern von Aufnahmen für längeren Genuss
Am PC
Sie können Ihre Bilder als E-Mail-Anhang versenden oder auf der Festplatte abspeichern. Sie können Ihre Bilder ausdrucken.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Mit DVD-Recorder
Auf DVD oder Festplatte abspeichern
AV-Kabel (mitgeliefert)
1
Zoom- und andere Betriebsgeräusche der Kamera werden möglicherweise aufgezeichnet.
2
Kann mit Geräten verwendet werden, die mit SDHC-Speicherkarten kompatibel sind.
3
nur Modell DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes.
4
4
VQT1Q00 7
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme .... 12
• Bitte zuerst lesen/ Zur Vermeidung von Beschädigung und Funktionsstörungen
Vorbereitungen
Aufladen der Batterie ........ 16
1
Einsetzen der Batterie und
2
der Karte ............................. 17
• Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)
• Anzeige der verbleibenden Batterieleistung und
Speicherkapazität .............. 18
Einstellen der Uhr .............. 19
.... 18
3
Gebrauch der Menüs ......... 20
4
• Menütyp ............................ 21
Mitgeliefertes Zubehör ...... 13
Bezeichnung der Bauteile
• Moduswahlrad ................... 15
• Cursortasten ...................... 15
5
Gebrauch des Menüs
SETUP ........................... 22
UHREINST. .................. 22
WELTZEIT
MONITOR
LCD-MODUS
PIEPTON ..................... 23
LAUTSTÄRKE
GITTERLINIE
HISTOGRAMM
REISEDATUM
SPARMODUS .............. 24
AUTOWIEDERG.
ZOOM FORTS. ............ 25
NR.RESET
RESET
USB-MODUS
VIDEO-AUSG. ............. 26
TV-SEITENV.
m/ft
SZENENMENÜ
MODUSRAD-ANZ.
FORMAT ...................... 27
SPRACHE
DEMO-MODUS
.... 14
Grundlegende Bedienung (Aufnahme
Aufnehmen von Bildern
1
2
mit automatischen
Einstellungen ................ 28
Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen
........................................ 30
• Einstellen der Fokussierung für den gewünschten
Bildausschnitt .................... 31
Aufnehmen von Bildern mit
Zoom ................................... 32
3
• Weitere Vergrößerung
„DIGITALZOOM“ ............... 34
Anzeigen von Bildern
(Wiedergabe) ...................... 35
4
Löschen von Bildern ......... 36
• Löschen mehrerer (bis zu 50)
5
oder aller Bilder ................. 36
Anwendungen (Aufnahme)
Umschalten der Anzeige von
1
Aufnahmedaten ................. 37
Aufnehmen von Bildern mit Blitz
2
Nahaufnahmen ................... 40
3
Nahaufnahmen aus etwas größerer Entfernung vom Motiv „Tele-Makro“-Funktion
Positionieren von Kamera und Motiv
4
innerhalb des für Fokussierung verfügbaren Bereichs
Aufnehmen von Bildern mit
5
Selbstauslöser ................... 42
Aufnehmen von Bildern mit
6
Belichtungskorrektur ........ 43
• BELICHTUNG ................... 43
• AUTO BRACKET .............. 43
.......... 40
................ 41
.. 38
7
• Szenenarten ...................... 45
• PORTRAIT/SCHÖNE HAUT/ SELBSTPORTRAIT/ LANDSCHAFT/
SPORT .............................. 46
• NACHTPORTRAIT/ NACHTLANDSCH./SPEISEN/
PARTY/KERZENLICHT ..... 47
BABY/TIER/SONN.UNTERG.
• HOHE EMPFIND./
SCHNELLE SERIE ........... 49
STERNENHIMMEL/FEUERWERK/ STRAND/SCHNEE
• LUFTAUFNAHME/UNTER WASSER/MULTI ASPEKT
(nur Modell DMC-TZ5/DMC-TZ15)
.......................................... 51
Anzeigen)
Aufnehmen von Bildern je nach Art der Szene
„SZENEN-MODUS“ ..... 44
.. 48
................... 50
8 VQT1Q00 VQT1Q00 9
Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)
Anwendungen (Aufnahme) (Fortsetzung)
8
Aufnehmen von Laufbildern „BEWEGTBILD“ ..........................52
Praktische Funktionen auf Reisen .................................................... 53
9
REISEDATUM (Aufzeichnen des Reisedatums und des Zielorts
WELTZEIT (Einstellen der Ortszeit am Reiseziel) ........................ 54
Gebrauch des Menüs REC................................................................. 55
10
BILDGRÖSSE .............................................................................. 55
QUALITÄT .................................................................................... 55
BILDVERHÄLT. ............................................................................. 56
INTELLIG. ISO .............................................................................56
EMPFINDLICHK. .......................................................................... 57
WEISSABGL. ............................................................................... 58
MESSMETHODE ......................................................................... 59
AF-MODUS ................................................................................... 59
DAUER-AF ................................................................................... 60
SERIENBILDER ........................................................................... 61
I.KONTRAST ................................................................................ 61
DIGITALZOOM .............................................................................62
FARBMODUS ...............................................................................62
STABILISATOR ............................................................................ 62
MAX.BEL.ZEIT .............................................................................63
TONAUFNAHME ......................................................................... 63
AF-HILFSLICHT ...........................................................................63
UHREINST. ................................................................................... 63
11
Aufnehmen/Anzeigen von Zwischenablage-Bildern (CLIPBOARD)
• Anzeigen von Zwischenablage-Bildern .............................................64
• Zoomsymbol ....................................................................................... 65
• Menü CLIPBOARD ............................................................................ 65
Schnelleinstellung .............................................................................. 66
12
) .......... 53
....... 64
Anwendungen (Anzeigen)
Anzeigen als Liste
1
(Multi-Wiedergabe /
Kalenderwiedergabe) .......... 67
Anzeigen von Laufbildern ·
2
Bildern mit Ton / Erstellen von Standbildern aus Laufbildern
(nur Modell DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Verschiedene
3
Wiedergabefunktionen ...... 69
NORMAL-WDGB. ....... 69
DUAL-WDGB.
(nur Modell DMC-TZ5/DMC-TZ15)
DIASHOW .................. 70
KATEG.-WDGB. ......... 71
FAVOR.-WDGB. ......... 71
...... 68
Anschluss an andere Geräte
.. 69
Sonstiges
Gebrauch des Menüs
4
WIEDERG. .......................... 72
KALENDER ................ 72
TITEL EINFG. ............. 72
• Texteingabeverfahren ....... 72
TEXTEING.................. 73
GRÖßE ÄN. ................ 74
ZUSCHN. ................... 75
SEITENV.ÄND. ........... 76
DREHEN .................... 76
ANZ. DREHEN ........... 76
FAVORITEN ............... 77
DPOF-DRUCK ........... 78
SCHUTZ ..................... 79
NACHVERT. .............. 79
KOPIEREN ................. 80
Gebrauch mit einem PC .... 81
1
Drucken .............................. 83
2
• Drucken mehrerer Bilder ... 84
• Ausdrucken mit Datum und
Text .................................... 84
• Vorrnehmen von Druckeinstellungen an der
Kamera .............................. 85
Wiedergabe mit einem
3
Fernsehgerät ...................... 86
• Anzeigen mit einem Fernsehgerät mit
Komponentenbuchsen ...... 87
Liste der Anzeigen auf dem
1
LCD-Monitor ....................... 88
Angezeigte Warn- und
2
Fehlermeldungen ............... 90
Fragen & Antworten
3
Störungsbeseitigung ........ 92
Vorsichtshinweise und
4
Anmerkungen zum Gebrauch
Bild/
5
Zeit-Aufnahmekapazität .. 100
Technische Daten ............ 102
6
.. 98
10 VQT1Q00 VQT1Q00 11

Vor der Inbetriebnahme

Bitte zuerst lesen

Machen Sie eine Probeaufnahme!
Überprüfen Sie zunächst, dass Sie
Bilder und Ton (Laufbilder/Bilder mit Ton) erfolgreich aufnehmen können.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für versagte/ verlorengegangene Aufzeichnungen oder Direktschäden/Folgeschäden.
Panasonic übernimmt selbst dann keine
Haftung, wenn Schäden auf einen Defekt der Kamera oder Karte zurückzuführen sind.
Bestimmte Arten von Bildern können nicht wiedergegeben werden.
• Bilder, die mit einem PC bearbeitet wurden
• Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder bearbeitet wurden (Bitte beachten Sie außerdem, dass Bilder, die mit dieser Kamera aufgenommen oder bearbeitet wurden, u.U. nicht mit einer anderen Kamera wiedergegeben werden können.)
Software auf der mitgelieferten CD­ROM
Die folgenden Aktionen sind verboten:
• Das Erstellen von Duplikaten (Kopieren) für Verkaufs- oder Verleihzwecke
• Das Kopieren auf Netzwerke
Hinweis zum LCD-Monitor
Der Bildschirm des LCD-Monitors wird unter Anwendung von äußerst genauer Präzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem können dunkle oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Mehr als 99,99% der Pixel des LCD-Monitor-Bildschirms sind effektiv, während lediglich 0,01% inaktiv oder ständig erleuchtet sind. Die Punkte werden nicht auf Bildern aufgezeichnet, die im integrierten Speicher oder auf einer Karte gespeichert sind.
Temperatur des Gerätes
Die Kamera kann sich während des Gebrauchs erwärmen (insbesondere im Griffbereich usw.). Die Leistung oder Qualität der Kamera wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Zur Vermeidung von Beschädigung
S
tarke Erschütterungen, mechanische
Schwingungen und Druck vermeiden
Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen noch mechanischen Schwingungen aus, z.B. indem Sie sie fallen lassen, dagegen stoßen oder sich mit der Kamera in der Tasche so hinsetzen, dass sie eingeklemmt wird.
(Befestigen Sie den Trageriemen, um ein Fallenlassen der Kamera zu verhindern.)
• Üben Sie keinen Druck auf das Objektiv oder den LCD-Monitor aus.
Vor Nässe schützen und keine Fremdgegenstände einführen
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Kamera gelangt, wenn Sie sie im Regen oder am Strand verwenden. (Falls die Kamera nass geworden ist, reiben Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Tuch nass ist, wringen Sie es vorher gründlich aus.)
Schützen Sie das Objektiv und die Objektivfassung vor Staub und Sand, und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Zwischenräume zwischen den Bedienelementen eindringen.
Kondensatbildung vermeiden, die auf eine abrupte Änderung der Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit zurückzuführen ist.
Vor einem Ortswechsel, bei dem große Unterschiede in der Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit zu erwarten sind, empfiehlt es sich, die Kamera in einem Kunststoffbeutel unterzubringen und vor dem Gebrauch zu warten, bis sie sich am Zielort akklimatisiert hat.
Wenn das Objektiv beschlagen ist, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa zwei Stunden lang, bis sie sich der Umgebungstemperatur angeglichen hat.
Wenn der Bildschirm des LCD-Monitors beschlagen ist, reiben Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Griffbereich

Mitgeliefertes Zubehör

und Funktionsstörungen
Objektiv
• Bei Verschmutzung des Objektivs: Wenn das Objektiv verschmutzt ist (mit Fingerabdrücken usw.), kann es vorkommen, dass die Bilder weißlich erscheinen. In einem solchen Fall schalten Sie die Kamera ein, halten Sie den ausgefahrenen Objektivtubus fest, und reiben Sie die Oberfläche des Objektivs sacht mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivschutzes, da dies eine Beschädigung der Kamera verursachen kann. (Das Objektiv kann beschädigt werden. Gehen Sie beim Entfernen der Kamera aus einer Tasche usw. stets sorgsam vor.)
Bei Verwendung eines Stativs
Ziehen Sie die Schraube nicht gewaltsam oder in einer verkanteten Stellung an (dies kann eine Beschädigung von Kamera, Gewinde oder Aufkleber verursachen).
Vergewissern Sie sich, dass das Stativ stabil steht. (Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Stativs.)
Beim Mitführen der Kamera
unterwegs
Schalten Sie die Kamera aus. Der
Gebrauch des Echtleder-Etuis (DMW­CT3, separat erhältlich) wird empfohlen.
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Vorsichtshinweise und Anmerkungen zum Gebrauch“ (S. 98).
Kameraschalter
Karten sind als Sonderzubehör erhältlich.
Wenn keine Speicherkarte verwendet wird, können Sie Bilder unter Einsatz des internen Speichers aufnehmen und wiedergeben. (S. 18)
Bitte wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle, wenn ein Artikel des mitgelieferten Zubehörs verloren gegangen ist. (Die Zubehörartikel können auch separat erworben werden.)
Akku
(in dieser Anleitung als „Batterie“ bezeichnet)
Batterieladegerät
(in dieser Anleitung als „Ladegerät“ bezeichnet)
Batterietragetasche
Netzkabel
Trageriemen
USB-Kabel
AV-Kabel
CD-ROM
Bedienungsanleitung
CD-ROM
Software
Die jeweils im Lieferumfang enthaltenen Zubehörartikel und ihre Ausführung richten sich nach dem Land bzw. Gebiet, in dem die Kamera vertrieben wird. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig.
12 VQT1Q00 VQT1Q00 13

Bezeichnung der Bauteile

Cursortasten

Moduswahlrad

Trageriemenöse
Freigabehebel (S. 17)
Stativgewinde
Kameraschalter (S. 19)
E.ZOOM-Taste
(S. 33)
Auslösetaste (S. 28)
Zoomhebel (S. 32)
Blitz
(S. 29)
Objektiv (S. 13)
Lautsprecher
(S. 23)
Mikrofon
(S. 52, 63, 79)
Karten-/Batteriefachklappe
(S. 17)
Selbstauslöser­Anzeige Hilfslampe
(S. 42)/AF-
(S. 63)
Objektivtubus
Der Gebrauch des Trageriemens empfiehlt sich, um ein Fallenlassen der Kamera zu verhindern.
Aufnahme-/
Auf den gewünschten Modus ausrichten
INTELLIG. AUTOMATIK­Modus
NORMALBILD-Modus
SZENEN-Modus
BEWEGTBILD-Modus
CLIPBOARD-Modus
(Erscheint beim Umschalten des Modus auf dem Bildschirm.)
Bilder mit automatischen Einstellungen aufnehmen (S. 28).
Bilder mit benutzerspezifischen Einstellungen aufnehmen (S. 30).
Bilder je nach Szene aufnehmen (S. 44).
Laufbilder aufnehmen (S. 52).
Bilder als Notizen aufnehmen (S. 64).
Wiedergabeschalter
LCD-Monitor
(S. 22, 37, 88)
Statusanzeige
(S. 17, 28)
DISPLAY-Taste
(S. 37)
Q.MENU-Taste
(Schnelleinstellung S. 66)/
Löschtaste (S. 36)
COMPONENT OUT-Buchse
(S. 87)
AV OUT/DIGITAL-Buchse
(S. 81, 83, 86)
DC IN-Buchse (S. 81, 83)
Verwenden Sie ausschließlich einen Original-Netzadapter von Panasonic (separat erhältlich).
(S. 28, 35)
Aufnahme
Wiedergabe
Aufwärts/Abwärts/ Links/Rechts-Wahl
aufwärts
links
abwärts
In dieser Anleitung werden die zu drückenden Pfeiltasten entweder in Grau oder mit den Symbolen ▲▼◄► dargestellt.
rechts
Selbstauslöser
(S. 42)
MAKRO-Modus
(S. 40)
Belichtungskorrektur
(S. 43)
Auto Bracket (S. 43) Feineinstellung des
Weißabgleichs
(S. 58)
Gegenlichtkorrektur
(S. 29)
Blitz (S. 38)
MENU/SET
(Menüanzeige/Einstellen/ Beenden)
(S. 20)
14 VQT1Q00 VQT1Q00 15

Vorbereitungen

Aufladen der Batterie

Bitte achten Sie darauf, die Batterie vor der erstmaligen Inbetriebnahme der
1
Kamera aufzuladen. (Bei der Auslieferung der Kamera ist die Batterie nicht geladen.)
Vorbereitungen
Einsetzen der Batterie und der
2
Karte
Passen Sie die Kontakte ein, und befestigen Sie die Batterie am Ladegerät.
1
Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem Wort „LUMIX“ nach außen weist.
Batterie (auf korrekte Ausrichtung achten) Karte (auf korrekte Ausrichtung achten)
Die Kontakte nicht berühren
SD-Speicherkarten
SDHC-Speicherkarten
(separat erhältlich)
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
2
Ausführung mit
Netzstecker
Batterie (modellspezifisch)
Ladegerät (modellspezifisch)
Entfernen Sie die Batterie nach beendetem Ladevorgang aus dem Ladegerät.
3
Trennen Sie das Ladegerät nach abgeschlossenem Ladevorgang ab, und entfernen Sie die Batterie.
Ungefähre Betriebszeit mit vollständig aufgeladener Batterie
Anzahl von Bildern : 300 [330 ] (in 30-Sekunden-Intervallen)
(entspricht ca. 150 [165 2] Minuten)
1
Die obigen Angaben basieren auf CIPA-Normen. (S. 99)
Verringerung der Anzahl bei längeren Intervallen – 75 [82 2] Bilder bei 2-Minuten-Intervallen
Wiedergabezeit: ca. 360 [380 ] Minuten
Die oben angegebenen Werte können sich verringern, wenn größere Zeitabstände zwischen den Aufnahmen liegen, bei häufigem Gebrauch von Blitz, Zoom oder LCD-MODUS-Funktion sowie bei Einsatz der Kamera in einem kälteren Klima (die tatsächlich erzielte Leistung richtet sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Während des Ladevorgangs erwärmt sich die Batterie und bleibt auch danach noch eine Zeit lang warm.
Selbst eine vollständig aufgeladene Batterie entlädt sich bei längerem Nichtgebrauch.
Verwenden Sie das Ladegerät stets in geschlossen Räumen zum Aufladen der Batterie (10 °C bis 35 °C).
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ladegerät zu zerlegen oder nachzugestalten.
Wenn sich die Betriebszeit, die von einer vollständig aufgeladenen Batterie erhalten wird, stark verkürzt, hat die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte erwerben Sie eine neue Batterie. Bei Anschluss an die Stromversorgung befindet sich das Ladegerät im elektrischen Bereitschaftszustand. Solange das Ladegerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis ständig Strom.
Ein häufiges Nachladen der Batterie ist nicht ratsam.
(Durch häufiges Nachladen wird die Lebensdauer der Batterie verkürzt, und die Batterie kann sich ausdehnen.)
Ausführung mit
Netzeingang
• Der Steckverbinder des Netzkabels lässt sich nicht vollständig in den Netzeingang einschieben. Selbst bei einwandfreiem Anschluss steht das Vorderteil des Steckverbinders wie im Diagramm rechts gezeigt geringfügig aus der Buchse hervor.
Ladelampe (CHARGE)
ON (Ein):
OFF (Aus): Ladevorgang abgeschlossen Wenn die Lampe blinkt:
Wenn die Batterietemperatur entweder zu hoch oder zu niedrig ist, kann der Ladevorgang längere Zeit als gewöhnlich beanspruchen (der Ladevorgang wird möglicherweise nicht abgeschlossen).
• Die Kontakte von Batterie/Ladegerät sind verschmutzt. Die Kontakte mit einem trockenen Tuch reinigen.
Ladevorgang findet statt Dauer ca. 120 Min (max.)
Stellen Sie den Kameraschalter auf OFF.
Schieben Sie die Karten-/
1
Batteriefachklappe in die Stellung „OPEN“, um diese zu öffnen.
OPEN
LOCK
Statusanzeige
Freigabehebel
Setzen Sie die Batterie und die Karte bis zum Anschlag ein.
2
(beide rasten hörbar ein)
Schließen Sie die Klappe.
Schieben Sie die Klappe in die
3
Entfernen
Zum Entfernen der Batterie : Zum Entfernen der Karte: schieben Sie
den Hebel in der Pfeilrichtung der Abbildung.
Hebel
Position „LOCK“.
drücken Sie auf
die Mitte ihrer Hinterkante, um sie freizugeben.
Bitte verwenden Sie stets Originalbatterien von Panasonic. Bei Verwendung von Batterien anderer Fabrikate ist nicht gewährleistet, dass die volle
Leistung von diesem Gerät erzielt wird. Karte und Batterie dürfen nicht entfernt werden, während die Kamera eingeschaltet ist oder die Statusanzeige leuchtet (anderenfalls kann es vorkommen, dass eine Funktionsstörung der Kamera auftritt, die Karte beschädigt wird oder die aufgezeichneten Daten defekt werden)
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer MultiMediaCard ist langsamer als die einer SD-
Speicherkarte. Bei Verwendung einer MultiMediaCard arbeiten bestimmte Funktionen u.U. etwas langsamer als vom Hersteller angegeben.
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht
versehentlich verschluckt werden können.
16 VQT1Q00 VQT1Q00 17
Vorbereitungen
Einsetzen der Batterie und der
2
Karte
(Fortsetzung)
Vorbereitungen

Einstellen der Uhr

3

Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)

Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden Bilder auf der Karte gespeichert, anderenfalls im internen Speicher
Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)
Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden, die der SD-Norm entsprechen (der Gebrauch von Panasonic-Speicherkarten wird empfohlen):
• SD-Speicherkarten (8 MB - 2 GB)
• SDHC-Speicherkarten (4 GB - 16 GB) Diese Karten können nur in Geräten verwendet werden, die mit SDHC-Speicherkarten kompatibel sind.
• Karten mit einer Speicherkapazität von mehr als 4 GB können nur verwendet werden, wenn sie mit dem SDHC-Logo gekennzeichnet sind.
Formatieren Sie Karten grundsätzlich mit dieser Kamera. (S. 27) Wenn der Schreibschutzschieber an der Karte auf „LOCK“ gestellt ist, können
Operationen wie das Formatieren, Kopieren und Löschen nicht ausgeführt werden.
MultiMediaCards (MMC) können ebenfalls verwendet werden (nur für Standbilder).
Interner Speicher (ca. 50 MB)
Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit beanspruchen als der
Zugriff auf Daten, die auf einer Karte aufgezeichnet sind. Zwischenablage-Bilder (S. 64) werden im internen Speicher abgespeichert. Bilder können zwischen Karten und dem internen Speicher kopiert werden (S. 80).
.
SDHC Speicherkarten
Schreibschutzschieber
(LOCK)
SDHC-Logo
Anzeige der verbleibenden Batterieleistung und
Speicherkapazität
Batterie-Restspannung (nur bei Verwendung der Batterie)
(Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor blinkt die Statusanzeige.) Laden Sie die Batterie auf, oder wechseln Sie sie aus (S. 16).
Restbildanzahl (S. 100)
Während des Betriebs
Karte oder eingebauter Speicher leuchtet rot. Dies bedeutet, dass momentan ein Betriebsvorgang stattfindet, z.B. Aufnahme, Lesen von Daten oder Löschen von Bildern. Schalten Sie die Kamera nicht aus, entfernen Sie nicht die Batterie oder Karte, und trennen Sie den Netzadapter (separat erhältlich) nicht ab (anderenfalls können Daten defekt werden oder verloren gehen).
Wird angezeigt, wenn keine Karte eingesetzt ist (Bilder werden im internen Speicher gespeichert).
(blinkt rot)
Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren (da Bilddaten durch die Einwirkung
elektromagnetischer Einstreuungen, statischer Elektrizität oder aufgrund von Funktionsstörungen defekt werden können).
Informationen über Modellnummern und Kartentypen finden Sie auf der folgenden Website:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Stellen Sie den Aufnahme-/Wiedergabeschalter auf , bevor Sie die Kamera einschalten.
Schalten Sie die Kamera ein.
Beim erstmaligen Einschalten der Kamera
1
wird „BITTE UHR EINSTELLEN“ auf dem Bildschirm angezeigt.
Während diese Meldung angezeigt wird.
2
Drücken Sie MENU/SET.
Stellen Sie das Datum (Jahr, Monat, Tag) und die Uhrzeit ein.
Aufnahme-/ Wiedergabeschalter
Ändern der
Uhrzeiteinstellung
Wählen Sie „UHREINST.“ im
Menü SETUP (S. 22), und führen Sie dann Schritt 3 und 4 aus.
Einstellen der Ortszeit am
Reiseziel
„WELTZEIT“ (S. 54)
3
Wählen
Einstellen
Zum Ändern des Datumsformats wählen
Abbrechen Drücken Sie
[T/M/J]
12:34 1.JAN.2008
• [M/T/J] 12:34 JAN. 1. 2008
[J/M/T]
2008. 1. 1 12:34
Speichern Sie die Einstellung.
4
• Schalten Sie die Kamera erneut ein, und
Wird versäumt, die Uhr einzustellen, führt dies dazu, dass das falsche Datum und
die falsche Uhrzeit ausgedruckt werden, wenn Bilder in einem digitalen Fotozentrum gedruckt werden oder die „TEXTEING.“-Funktion (S. 73) verwendet wird.
Die Anzeige der Uhrzeit erfolgt im 24-Stunden-Format. Das Jahr kann auf eine Zahl
zwischen 2000 und 2099 eingestellt werden. Sofern vor der Einstellung der Uhr mindestens 24 Stunden lang eine vollständig aufgeladene Batterie eingesetzt war, bleiben die Einstellungen von Datum und Uhrzeit auch nach Entfernen der Batterie ca. 3 Monate lang im Speicher erhalten.
Drücken Sie MENU/SET.
überprüfen Sie die Anzeige der Uhrzeit.
(Uhrzeit und Datum können durch mehrmaliges Betätigen von [DISPLAY] angezeigt werden.)
18 VQT1Q00 VQT1Q00 19
Vorbereitungen

Menütyp

(Beispiel) Ändern der Einstellung von „LCD-MODUS“ im Menü SETUP im NORMALBILD-Modus.

Gebrauch der Menüs

4
Rufen Sie das Menü auf.
Kameraschalter
Zoomhebel
Aufnahme-/Wiedergabeschalter
Wiederherstellen der
Werksvorgaben
„RESET“ (S. 25)
1
2
(Bildschirmbeispiel: DMC-TZ5)
Wahl des Menütyps
Heben Sie
hervor.
Wählen Sie , um auf die
Menüposten zurückzukehren.
Wählen Sie diesen Posten.
Einstellungen
Posten
Wählen Sie diese Einstellung.
3
Seite (Der Zoomhebel kann zum Umschalten auf die nächste Menüseite verwendet werden.)
Beenden Sie die Einstellung.
4
Bei Einstellung des Aufnahme-/ Wiedergabeschalters auf Menü durch halbes Eindrücken der Auslösetaste geschlossen werden.
kann das
Die Anzeige von Einstellungen richtet sich nach dem jeweiligen Posten.
Um den optimalen Gebrauch von Ihrer Kamera zu machen, können Sie eine Vielzahl von Funktionen verwenden und gewünschte Einstellungen in vier verschiedenen Menüs auswählen.
Menü REC (Aufnahme-/Wiedergabeschalter )
Menü WIEDERGABEMODUS (Aufnahme-/Wiedergabeschalter )
Menü WIEDERG. (Aufnahme-/Wiedergabeschalter )
Menü SETUP (Aufnahme-/Wiedergabeschalter )
Ändern der bevorzugten Einstellungen für das Fotografieren (Menü REC) (S. 55 - 63)
• Dieses Menü dient dazu, Einstellungen im Zusammenhang mit Weißabgleich, Empfindlichkeit, Bildseitenverhältnis und Bildgröße vorzunehmen.
(Bildschirmbeispiel: DMC-TZ5)
Anzeigen aufgezeichneter Bilder (S. 69 - 71)
Wählen Sie den entsprechenden Wiedergabetyp, um Ihre Bilder auf zwei Bildschirmen, als Diashow oder nur Ihre Lieblingsbilder anzuzeigen.
nur Modell DMC-TZ5/DMC-TZ15
(Bildschirmbeispiel: DMC-TZ5)
Verwendung Ihrer Bilder (S. 72 - 80)
Dieses Menü dient dazu, Einstellungen für die von Ihnen aufgenommenen Bilder, einschließlich von Drehen, Schutz, Zuschneiden, sowie praktische Einstellungen für den Ausdruck Ihrer Bilder (DPOF) vorzunehmen.
Erleichtern der Bedienung der Kamera (S. 22 - 27)
Dieses Menü dient dazu, einfache Einstellungen an der Kamera vorzunehmen, z.B. zum Einstellen der Uhr und Ändern des Betriebstons.
Die jeweils angezeigten Menüposten richten sich nach der Einstellung des
Moduswahlrads.
20 VQT1Q00 VQT1Q00 21
Vorbereitungen
5

Gebrauch des Menüs SETUP

In diesem Menü können Sie allgemeine Einstellungen an der Kamera vornehmen, z.B. zum Einstellen der Uhr, Verlängern der Betriebszeit der Batterie und Ändern des Betriebstons.
Die Posten „UHREINST.“, „AUTOWIEDERG.“ und „SPARMODUS“ sind für die Einstellung der Uhr und die Schonung der Batterie wichtig. Bitte achten Sie vor dem Gebrauch der Kamera stets darauf, die Einstellungen dieser Posten zu überprüfen. (Einstellverfahren : S. 20)
Posten Einstellungen, Anmerkungen

UHREINST.

Dieser Posten dient zur Einstellung von Datum und Uhrzeit. (S. 19)

WELTZEIT

Dieser Posten dient zur Einstellung der Ortszeit am Zielort (S. 54)

MONITOR

Dieser Posten dient zur Einstellung der Helligkeit des LCD-Monitors (7 Stufen).

LCD-MODUS

Erleichtern des Ablesens der LCD-Monitoranzeige
Dieser Posten dient zur Einstellung von Uhrzeit, Datum und Anzeigeformat.
ZIELORT: Dieser Posten dient zur Einstellung der
URSPRUNGSORT: Dieser Posten dient zur Einstellung
+1 - +3: Heller ±0: Normal
1 - 3: Dunkler
OFF : Normal (Aufheben der Einstellung)
AUTO-POWER-LCD: In einer hellen Umgebung, z.B. bei
POWER-LCD :
GR.BETR.WINKEL
Beim Ausschalten der Kamera (einschließlich über die Funktion „ENERGIESPAREN“) wird die Funktion „GR.BETR.WINKEL“ deaktiviert.
Blockieren Sie Sonnenlicht (mit der Hand usw.), falls Reflexionen das Ablesen der Bildschirmanzeige erschweren.
In den folgenden Situationen stehen die Funktionen „AUTO­POWER-LCD“ und „GR.BETR.WINKEL“ nicht zur Verfügung: Bei Anzeige des Wiedergabemodus oder eines Menüs sowie bei Anschluss an einen PC/Drucker
Wird während der Aufnahme 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführt, so wird die Funktion „POWER-LCD“ deaktiviert. (Die ursprüngliche Helligkeit kann durch Drücken einer beliebigen Taste wiederhergestellt werden.)
• Die Helligkeit/Farbe des Bildschirms im „LCD-MODUS“ übt keinerlei Einfluss auf die aufgenommenen Bilder aus.
Ortszeit am Reisezielort (S. 54).
der Ortszeit am Heimatort.
Aufnahmen unter freiem Himmel, wird die Funktion Power-LCD automatisch aktiviert.
Diese Funktion sorgt dafür, dass der Bildschirm heller als normal ist (für Aufnahmen im Freien).
:
Diese Funktion sorgt dafür, dass der Bildschirm leichter ablesbar ist, wenn Bilder aus großer Höhe über dem Motiv aufgenommen werden. (wenn die Bildschirmanzeige von vorn schwer abzulesen ist).
Posten Einstellungen, Anmerkungen

PIEPTON

Ändern oder Stummschalten des Betriebstons/Auslösetons

LAUTSTÄRKE

Dieser Posten dient zum Einstellen der Lautstärke des Lautsprechertons (7 Stufen).

GITTERLINIE

Wahl der Anzeige von Aufnahmeinformationen und des Hilfslinienmusters (S. 37)

HISTOGRAMM

Überprüfen der Helligkeitsverteilung anhand einer Grafik (S. 37)

REISEDATUM

Aufzeichnen der Anzahl verstrichenen Reisetage (S. 53)
LAUT.PIEPT
/ / : stummgeschaltet/leise/laut
PIEPTONART
/ / : Dieser Posten dient zum Ändern des Pieptons.
AUSL.-LAUTST.
/ / : stummgeschaltet/leise/laut
AUSLÖSERTON
/ / :
Dieser Posten dient zum Ändern des Auslösetons.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Bei Anschluss an ein Fernsehgerät kann diese Funktion nicht zur Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher des Fernsehgerätes verwendet werden. (Es empfiehlt sich, die Kameralautstärke auf „0“ einzustellen.)
INFO AUFN. OFF/ON (Anzeige von Aufnahmeinformationen mit
MUSTER
Im INTELLIG. AUTOMATIK-Modus und im CLIPBOARD-
OFF/ON
REISE-EINSTEL. OFF/SET (Registrieren des Abreise- und
ORT OFF/SET (Eingabe des Zielortnamens) (S. 72)
Hilfslinien.)
/ : Dieser Posten dient zum Ändern des
Hilfslinienmusters.
Modus steht nur die Einstellung zur Verfügung.
Rückreisedatums)
22 VQT1Q00 VQT1Q00 23
Vorbereitungen
5
Posten Einstellungen, Anmerkungen Posten Einstellungen, Anmerkungen

SPARMODUS

Ausschalten des LCD-Monitors und der Kamera, wenn kein Bedienvorgang stattfindet, um die Batterie zu schonen.

AUTOWIEDERG.

Dieser Posten dient zum automatischen Anzeigen der Bilder unmittelbar nach dem Aufnehmen.
Gebrauch des Menüs SETUP
(Fortsetzung)
ENERGIESPAREN OFF/2 MIN./5 MIN./10MIN. :
Dieser Posten dient zum automatischen Ausschalten der Kamera, wenn während der eingestellten Zeitdauer kein Bedienvorgang stattfindet.
Deaktivieren dieser Funktion Drücken Sie die Auslösetaste halbwegs ein, oder schalten Sie den Kameraschalter erneut ein.
In den folgenden Situationen steht diese Funktion nicht zur Verfügung: Bei Verwendung des Netzadapters (separat erhältlich), bei Anschluss an einen PC/Drucker, während der Aufnahme/ Wiedergabe von Laufbildern sowie während einer Diashow
Im LCD AUTO-AUS-Modus (siehe unten) ist dieser Posten fest auf „2 MIN.“ eingestellt, im INTELLIG. AUTOMATIK-Modus oder CLIPBOARD­Modus auf „5 MIN.“ und bei pausierter Diashow auf „10 MIN.“.
LCD AUTO-AUS OFF/15 SEC./30SEC. :
Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet, wenn während der Aufnahme innerhalb des eingestellten Zeitintervalls kein Bedienvorgang stattfindet. (Die Statusanzeige erscheint jedoch auch bei ausgeschaltetem LCD-Monitor.)
In den folgenden Situationen steht diese Funktion nicht zur Verfügung: Bei Verwendung des INTELLIG. AUTOMATIK-Modus, CLIPBOARD-Modus oder Netzadapters (separat erhältlich), bei Anzeige des Menübildschirms, bei Verwendung des Selbstauslösers sowie bei Laufbildaufnahme
Der LCD-Monitor wird auch ausgeschaltet, während der Blitz geladen wird.
Deaktivieren dieser Funktion Drücken Sie eine beliebige Taste.
OFF 1 SEC./2 SEC.: Automatische Anzeige des
HOLD:
Das soeben aufgenommene Bild verbleibt auf dem Bildschirm, bis eine Taste (außer der DISPLAY-Taste) gedrückt wird.
ZOOM:
• Im INTELLIG. AUTOMATIK-Modus ist dieser Posten fest auf „2 SEC.“ eingestellt.
In den Szenenmodi „SELBSTPORTRAIT“, „SCHNELLE SERIE“ und „MULTI ASPEKT Bildern mit Ton wird die Autowiedergabe ungeachtet der hier vorgenommenen Einstellung stets ausgeführt. (
• Beim Aufnehmen von Laufbildern steht die Funktion für automatische Aufnahmekontrolle nicht zur Verfügung.
aufgenommenen Bilds für eine Zeitdauer von 1 oder 2 Sekunden.
1 Sekunde lang normale Bildanzeige, dann 1 Sekunde, dann 1 Sekunde lang mit 4-facher Zoom-Vergrößerung
“, in den Modi „AUTO BRACKET“ und „SERIENBILDER“ sowie bei
nur Modell DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Dieser Posten dient zum Speichern der zuletzt verwendeten Vergrößerung beim Ausschalten der Kamera.
Zurücksetzen der Bilddateinummern
Wiederherstellen der Werksvorgaben
Wahl des Kommunikationsverfahrens bei Anschluss der Kamera an einen PC oder Drucker über USB-Kabel

ZOOM FORTS.

NR.RESET

RESET

USB-MODUS

OFF/ ON
• Im Szenenmodus „SELBSTPORTRAIT“ steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
JA/NEIN
• Die Ordnernummer wird aktualisiert, und die Dateinummer startet erneut ab 0001. Eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 kann zugewiesen werden.
• Nachdem die Ordnernummer 999 erreicht worden ist, können die Dateinummern nicht mehr zurückgesetzt werden. In einem solchen Fall speichern Sie zunächst alle benötigten Bilder auf einen PC ab, und formatieren Sie dann den internen Speicher bzw. die Karte. (S. 27)
• Zurücksetzen der Ordnernummer auf 100: Formatieren Sie zunächst den internen Speicher bzw. die Karte, und setzen Sie dann die Dateinummern mit Hilfe von „NR.RESET“ zurück. Wählen Sie dann „JA“ auf dem Bildschirm für Zurücksetzen der Ordnernummer.
• Datei- und Ordnernummern (S. 82, 97)
EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN?
JA/NEIN
AUSLIEFERUNGSZUSTAND HERSTELLEN?
JA/NEIN
• Beim Zurücksetzen der SETUP-Parameter werden die folgenden Posten auf ihre Werksvorgaben zurückgesetzt: Die Geburtstags- und Namenseinstellungen in den Szenenmodi „BABY“ und „TIER“, „REISEDATUM“, „WELTZEIT“, „ZOOM FORTS.“, „FAVORITEN“ des Menüs WIEDERG. (werden auf „OFF“ (AUS) eingestellt), „ANZ. DREHEN“ (wird auf „ON“ (EIN) eingestellt).
Die Ordnernummer- und Uhreinstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Beim Zurücksetzen der Objektivfunktion macht sich u.U. ein Kamerageräusch bemerkbar. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
VERB. WÄHLEN:
Wählen Sie „PC“ oder „PictBridge(PTP)“ bei jedem Anschließen der Kamera an einen PC oder PictBridge-kompatiblen Drucker.
PictBridge (PTP):
PC:
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen PC.
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker.
24 VQT1Q00 VQT1Q00 25
Vorbereitungen
5
Posten Einstellungen, Anmerkungen Posten Einstellungen, Anmerkungen

VIDEO-AUSG.

Dieser Posten dient zum Umschalten des Signalausgabeformats bei Anschluss an ein Fernsehgerät usw. (nur im WIEDERGABE­Modus).

TV-SEITENV.

Dieser Posten dient zum Ändern des Bildseitenverhältnisses bei Anschluss an ein Fernsehgerät usw. (nur im WIEDERGABE-Modus).

m/ft

Ändern der Anzeigeeinheit der Entfernung beim Scharfstellen (S. 41)

SZENENMENÜ

Die Menüliste wird angezeigt, wenn das Moduswahlrad auf SCN1 oder SCN2 gestellt ist. (S. 44)
Gebrauch des Menüs SETUP
(Fortsetzung)
NTSC/PAL
• Diese Funktion steht nur bei Anschluss des AV-Kabels zur Verfügung.
/
• Bei Einstellung auf erscheint das Bild in vertikaler Richtung ausgedehnt auf dem LCD-Monitor. (Diese Funktion steht nur bei Anschluss des AV-Kabels zur Verfügung.)
m: Anzeige in Metern ft: Anzeige in Fuß
OFF/AUTO (Das Szenenmenü wird angezeigt.)
• Anzeigen des Szenenmenüs bei Einstellung auf „OFF
(AUS)“: Drücken Sie MENU/SET.

FORMAT

Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Fehlermeldung „INTERN. SPEICH.FEHLER“ oder „SPEICHERKARTENFEHLER“ auf dem Bildschirm erscheint.

SPRACHE

Dieser Posten dient zum Ändern der in den Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache.

DEMO-MODUS

Anzeigen einer Demonstration verschiedener Funktionen
JA/NEIN
Um eine Formatierung ausführen zu können, muss eine ausreichend aufgeladene Batterie (S. 16) oder der Netzadapter (separat erhältlich) verwendet werden. (Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird nur diese formatiert; der interne Speicher wird formatiert, wenn keine Karte eingesetzt ist.)
• Formatieren Sie Karten grundsätzlich mit dieser Kamera.
Bei der Formatierung werden alle Bilddaten
einschließlich geschützter Bilder gelöscht. (S. 79)
Schalten Sie die Kamera auf keinen Fall aus, und führen Sie keine anderen Bedienvorgänge aus, während der Formatiervorgang stattfindet.
• Falls die Formatierung nicht einwandfrei ausgeführt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
• Die Formatierung des internen Speichers kann mehrere Minuten beanspruchen.
Dieser Posten dient zur Einstellung der Sprache der Bildschirmanzeigen.
DEMO ERSCH./OBJ.BEW.: (Nur während der Aufnahme) Die Grafik zeigt das Ausmaß der Verwackelung und die Bewegung des Motivs an. (Näherungswerte)
groß klein groß
Verwackeln
Bewegungserkennung

MODUSRAD-ANZ.

Dieser Posten dient zum Anzeigen der Betätigung des Moduswahlrads auf dem Bildschirm.
OFF/ON (Anzeige)
• Stoppen Drücken Sie die DISPLAY-Taste (S. 14).
Während der Demonstration sind weder Aufnahmen noch Zoomen möglich.
Verwenden Sie die Bewegungserkennungs-Demonstration beim Aufnehmen von Motiven, die stark kontrastierende Farben aufweisen.
AUTO-DEMO: Anzeigen einer Einführungs-Diashow
• Beenden Drücken Sie MENU/SET.
• Die Demonstration kann nicht an einen Fernsehschirm ausgegeben werden.
26 VQT1Q00 VQT1Q00 27
Grundlegende
Automatische Erkennung von Aufnahmesituationen
Bedienung
1

Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen

Nach einfachem Anvisieren des Motivs mit der Kamera werden die jeweils optimalen Einstellungen automatisch auf der Grundlage von Informationen wie „Gesicht“, „Bewegung“, „Helligkeit“ und „Entfernung“ vorgenommen, so dass scharfe Bilder erhalten werden, ohne die Einstellungen manuell vornehmen zu müssen.
Bitte achten Sie vor dem Aufnehmen von Bildern darauf, die Uhr einzustellen (S. 19).
Schalten Sie die Kamera ein.
Auslösetaste
1
Die Statusanzeige leuchtet ca. 1 Sekunden lang auf.
Stellen Sie den Aufnahme-/ Wiedergabeschalter auf .
2
Statusanzeige
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
3
Erkennung von „i PORTRAIT“
Folgt dem Gesicht von Personen, um scharfe, helle Bilder zu erhalten.
Erkennung von „i LANDSCHAFT“
Scharfe Bilder von Landschaften im Vorder- oder Hintergrund werden erhalten.
Erkennung von „i MAKRO“
Die Aufnahmeentfernung wird erfasst, um scharfe Bilder von Motiven in großer Nähe der Kamera zu erhalten.
Erkennung von „i NACHTPORTRAIT“
Helle, natürlich wirkende Bilder von Personen und Nachtszenen werden erhalten.
Erkennung von „i NACHTLANDSCH.“
Eine lange Verschlusszeit wird verwendet, um eine natürliche Farbtönung zu erhalten. (nur mit
Erkennung von Bewegung
Die Bewegung des Motivs wird erfasst, um unscharfe Aufnahmen zu verhindern, wenn die Aufnahmesituation keiner der obigen Situationen entspricht.
Fokussierbereich (S. 41). Zusätzlich zur automatischen Erkennung von Aufnahmesituationen arbeiten die Funktionen
„INTELLIG. ISO “, „I.KONTRAST“, „STABILISATOR“ und „DAUER-AF“
Im INTELLIG. AUTOMATIK-Modus können die folgenden Menüposten eingestellt werden.
Menü REC: „BILDGRÖSSE “, „BILDVERHÄLT.“, „SERIENBILDER“, „FARBMODUS “, „STABILISATOR “
• Menü SETUP: „UHREINST.“, „WELTZEIT“, „REISEDATUM“, „PIEPTON
Die Posten, die eingestellt werden können, sind von den in anderen Aufnahmemodi einstellbaren Posten verschieden.
(nur mit )
4
)
(INTELLIG. AUTOMATIK-Modus).
Nehmen Sie ein Bild auf.
halb herunterdrücken
(Stellen Sie das Bild
scharf.)
Das Symbol der jeweils erkannten Aufnahmesituationen wird 2
ganz
durchdrücken
Sekunden lang in Blau angezeigt.
• Wenn die Kamera auf das Motiv gerichtet wird, erkennt sie die jeweilige Aufnahmesituation und nimmt die optimalen Einstellungen automatisch vor.
automatisch.
“, „SPRACHE“
Gegenlichtkorrektur
(Aufhellen des Motivs vor einem hellen Hintergrund)
• Deaktivieren dieser Funktion: Drücken Sie erneut.
Dieses Symbol wird bei aktivierter Gegenlichtkorrektur angezeigt.
Verwendung des Blitzes
Wählen Sie entweder (AUTO) oder (FORCIERT AUS).
Bei Verwendung von wird automatisch zwischen (AUTO)/
(AUTO/ROT-AUG-Reduzierung)/ (LANGS. SYNCHR./ROT­AUG-Reduzierung) umgeschaltet (Einzelheiten hierzu siehe S. 38). Bei Wahl von oder wird zur Reduzierung des Rotaugeneffekts ein zweiter Blitz ausgelöst.
In Abhängigkeit von den folgenden Bedingungen kann es vorkommen, dass unterschiedliche Szenentypen für das gleiche Motiv ermittelt werden.
Gesichtskontrast, Zustand des Motivs (Größe, Entfernung, Farbtönung, Bewegung), Zoom-Vergrößerung, Sonnenuntergang,
Sonnenaufgang, geringe Helligkeit, Verwackeln Wenn der gewünschte Szenentyp nicht gewählt wird, empfiehlt es sich, den geeigneten Aufnahmemodus manuell einzustellen.
(SZENEN-Modus: S. 44)
Bei Verwendung von „i NACHTLANDSCH.“ und „i NACHTPORTRAIT“ empfiehlt sich
der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers. Wenn die Verwacklungsgefahr bei Verwendung von „i NACHTLANDSCH.“ gering ist (z.B. bei Gebrauch eines Stativs), kann die Verschlusszeit bis zu 8 Sekunden betragen. Bewegen Sie die Kamera nicht.
Die folgenden Funktionen sind wie unten angegeben fest eingestellt.
AUTOWIEDERG.: 2 SEC.
QUALITÄT: (Fein)
• MESSMETHODE:
1
0,3 M nur (Standard) 2 (9 Punkte) wenn kein Gesicht erkannt werden kann
Die folgenden Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
„HISTOGRAMM“, „BELICHTUNG“, „AUTO BRACKET“, „WB.FEINEINST.“,
„DIGITALZOOM“, „MAX.BEL.ZEIT“, „TONAUFNAHME“.
Richtiges Halten der Kamera
Achten Sie darauf, weder den Blitz noch die Lampe mit den Fingern
oder einem Gegenstand zu verdecken. Blicken Sie nicht aus großer
Nähe direkt in das Blitzlicht oder auf die AF-Hilfslampe.
• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs.
Spreizen Sie die Füße leicht, und legen Sie die Arme an
den Oberkörper an, um die Kamera zu stabilisieren.
• Achten Sie bei einer Tonaufnahme darauf, das Mikrofon nicht zu blockieren.
• Vertikales Halten der Kamera (S. 31)
ENERGIESPAREN: 5 MIN.
1
• AF-MODUS: (Gesichtserkennung) 2 • AF-HILFSLICHT: ON (EIN) (Mehrfach)
Beispiel: Gesicht zu groß – „i PORTRAIT“ wird zu „i MAKRO“
GITTERLINIE:
WEISSABGL.: AWB
Blitz Lampe
Mikrofon (Oberkante)
28 VQT1Q00 VQT1Q00 29
Grundlegende Bedienung
2
Aufnehmen von Bildern mit
eigenen Einstellungen
Sie können das Menü REC (S. 55) verwenden, um die Einstellungen Ihrem Aufnahmezweck optimal anzupassen.
Schalten Sie die Kamera ein.
Auslösetaste
Zoomhebel
1
Stellen Sie den Aufnahme-/ Wiedergabeschalter auf .
2
Statusanzeige
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
(NORMALBILD-Modus).
Nehmen Sie ein Bild auf.
halb herunterdrücken
(Stellen Sie das Bild
scharf.)
ganz durchdrücken
Ein Piepton ertönt, wenn das Motiv nicht fokussiert ist.
Verwendung des Zooms
(S. 32)
Verwendung des Blitzes
(S. 38)
Einstellen der
Bildhelligkeit
(S. 43)
Nahaufnahmen
(S. 40)
Einstellen der Farbtönung
(S. 58)
3
4
Wenn die Warnung vor Verwacklungsgefahr angezeigt
wird, verwenden Sie den optischen Bildstabilisator (S. 62), ein Stativ oder den Selbstauslöser (S. 42).
Wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit
rot angezeigt wird, war keine optimale Belichtung möglich. Verwenden Sie den Blitz, oder ändern Sie die Einstellung des Postens „EMPFINDLICHK.“ (S. 57).
Die Statusanzeige leuchtet ca. 1 Sekunden lang auf.
Fokusanzeige (bei einwandfreier Scharfstellung: blinkt leuchtet)
AF-Bereich (Das Motiv wird innerhalb dieses Bereichs fokussiert; danach: Rot/ Weiß Grün)
Warnung vor Verwacklungsgefahr
Blendenwert Verschlusszeit

Einstellen der Fokussierung für den gewünschten Bildausschnitt

Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet.
Objektiv zunächst auf das Hauptmotiv scharfstellen.
1
Halb eingedrückt
halten
AF-Bereich
Motive/Umgebungen, die ein Scharfstellen des Objektivs erschweren:
• Motive, die sich schnell bewegen, extrem hell sind oder keinen Farbkontrast aufweisen
• Wenn Bilder durch eine Glasscheibe oder in der Nähe von Objekten aufgenommen werden, die Licht abstrahlen. Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort oder mit starkem Verwackeln der Kamera.
• Beim Aufnehmen in zu großer Nähe des Motivs oder von Szenen, die sowohl Motive in der Nähe als auch weit entfernte Motive enthalten
Beim Aufnehmen von Personen
empfiehlt sich der Gebrauch der Gesichtserkennungs-Funktion (S. 59)
Zum gewünschten Bildausschnitt zurückkehren.
2
ganz
durchdrücken
AF-Bereich
Fokussierbereich → (S. 41).
Motive, die außerhalb des Fokussierbereichs liegen, werden u.U. selbst dann nicht
scharfgestellt, wenn der Bildschirm normal beleuchtet ist.
In einer dunklen Umgebung oder bei Verwendung des Digitalzooms vergrößert sich der
AF-Bereich.
Bei halbem Eindrücken der Auslösetaste verschwinden die meisten Anzeigen
vorübergehend vom Bildschirm.
Vertikales Halten der Kamera
Bilder, die mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden, können während der
Wiedergabe automatisch im Hochformat angezeigt werden. (Nur bei Einstellung von „ANZ. DREHEN“ (S. 76) auf „ON (EIN)“) Wenn die Kamera bei der Aufnahme nach oben oder unten gerichtet wurde, werden
die Bilder möglicherweise nicht im Hochformat angezeigt. Eine vertikale Anzeige von
Laufbildern während der Wiedergabe ist nicht möglich.
30 VQT1Q00 VQT1Q00 31
Loading...
+ 36 hidden pages