PANASONIC CZRTC2 User Manual [fr]

Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!
CZ-RTC2
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES
Пульт дистанционного управления таймером
Пульт дистанційного керування із таймером
85464609073024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time .......................... EN-5
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
1. Wichtige Sicherheitshinweise ...................DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen ............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ...................DE-5
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
1. Instruções de segurança importantes .......PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Defi nir a hora............................................. PT-5
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
1.
Instrucciones de seguridad importantes
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
1. Важные инструкции по безопасности ...RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
1. Важливі заходи безпеки ......................... UK-1
Елементи управління, режими роботи та індикації ...
2.
3. Встановлення поточного часу ...............UK-5
..... ES-1
UK-2
Contents
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
Fonction de programmation hebdomadaire
4.
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
Inhalt
Funktion der Wochen-Programmierung
4.
5. Outing-Funktion .....................................DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
Indice
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
Índice
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα .........................GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
índice
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
Содержание
4. Функция еженедельной программы ......RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
Зміст
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
EN
. FR-6
FR
...... DE-6
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
15 141617237252
29 26
0382 18192212
2024
121 2 5 73 86 9 31104 11 13
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/ funcionamiento/
Κουμπιά χειρισμού
Кнопки управления/Кнопки управління
/Botones de
13
Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/ Pantalla/
Дисплей/Дисплей
Οθόνη ενδείξεων
/
1 12
11 10
9
8
2
3
4
5
6
7
I II
1. Mesures de sécurité importantes
Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.
Avertissement
Précautions relatives à l’installation
• Ne pas installer soi-même. L’installation doit toujours être exécutée par le
revendeur ou un agent de service spécialisé. Une électrocution ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée exécute incorrectement les procédures d’installation ou de câblage.
• Utiliser uniquement les climatiseurs spécifi és. Toujours utiliser les climatiseurs spécifi és par
le concessionnaire.
Précautions concernant le fonctionnement
• Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient en résulter.
• Protéger la télécommande contre l’eau.
Le système pourraient être endommagé.
• Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie.
Poursuivre le fonctionnement quand le système
est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur.
Précautions pour le déplacement et la réparation
• Ne pas réparer. Ne jamais réparer le système soi-même.
• Contacter son revendeur avant de déplacer le système.
Contacter le revendeur ou un agent de service
professionnel pour le déplacement et la réinstallation du système.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient survenir si une personne inexpérimentée exécute les procédures d’installation incorrectement.
FR
FR-1
2. Noms et fonctionnement
Section de fonctionnement
1. Touche (Marche/Arrêt)
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.
2. Témoin de fonctionnement
Le témoin est allumé pendant le fonctionnement du climatiseur. Il clignote quand une erreur survient ou quand un dispositif de protection est activé.
3. Touche
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. (AUTO
/DRY /COOL /FAN )
4. Touches de réglage de température
Change le réglage de température.
5. Touche (vitesse)
Change la vitesse de ventilation.
6. Touche diffusion de l’air)
Cette touche sert à régler le basculage automatique ou le sens de diffusion de l’air à un angle spécifi que.
7. Touche
Quand plus d’un appareil intérieur est opéré par une télécommande, cette touche sert à sélectionner un appareil lors de l’ajustement du sens de diffusion de l’air.
8. Touches de réglage du temporisateur
( Fonction de programmation hebdomadaire)
9. Touche (réinitialisation)
Cette touche sert à réinitialiser l’indication de fi ltre. Quand
touche après le nettoyage du fi ltre.
(sélection de mode)
(basculage/sens de
*
1
(sélection d’appareil)
est affi ché, appuyer sur cette
(voir la page I)
/HEAT
10. Touche (ventilation)
Utiliser cette touche à l’installation d’un ventilateur disponible dans le commerce. La pression de cette touche met le ventilateur sous et hors tension. A la mise hors tension du climatiseur, le ventilateur sera également mis hors tension.
(Pendant le fonctionnement du ventilateur, s’affi che.)
*
s’affi che à l’écran LCD de la
Si télécommande à la pression de la touche de ventilation, aucun ventilateur n’est installé.
11. Touche
Ne pas utiliser cette touche.
12. Touche
(
13. Détecteur de la télécommande
Normalement, le capteur de température de l’appareil intérieur sert à détecter la température. Mais il est aussi possible de détecter la température autour de la télécommande.
*
1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque
d’ajustement du fl ux d’air vertical).
• Le volet est automatiquement dirigé vers le
bas quand l’appareil est arrêté.
• Le volet est dirigé vers le haut pendant
l’attente HEAT. Le volet commence à osciller après l’annulation de l’attente HEAT, bien que l’indication de volet AUTO apparaisse sur la télécommande pendant l’attente H EAT.
(inspection)
(sommeil)
Fonction de sommeil)
FR-2
Section d’affi chage
1. Indication
Apparaît au réglage du programme du temporisateur.
2. Indication
Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné à la touche de sélection d’appareil, ou l’appareil dans lequel une anomalie est survenue.3
3. Indication
Apparaît au réglage du programme du temporisateur.
4. Indication programme de temporisateur
: L’appareil intérieur se met en marche à
l’heure programmée.
: L’appareil intérieur s’arrête à l’heure
programmée.
5. Indication jour de la semaine en cours
Indique le jour de la semaine en cours.
6. Indication de programmation dans le calendrier
Apparaît sous les jours programmés pour l’exécution d’une programmation.
7. Indication heure actuelle
Affi che l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affi che aussi les paramètres pour les différents modes de réglage.
8. Indication
S’affi che quand le temporisateur est désactivé.
9. Indication (erreur)
S’affi che lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du temporisateur.
(Voir la page II)
(réglage)
(appareil)
(temporisateur)
(tempo. désactivé)
10. Indication de maintien ( Fonction Maintien)
Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée.
11. Indication de limites supérieure et inférieure pour la fonction de maintien
: Indique la limite supérieure de
température
: Indique la limite inférieure de température
12. Indication du mode de fonctionnement
Affi che le mode de fonctionnement sélectionné. (AUTO- / HEAT- /DRY- /COOL- /FAN-
).
13. Indication de température
Indique la température réglée.
14. Indication d’unité de température ˚F / ˚C
15. Indication (détecteur de la télécommande)
Apparaît quand le détecteur de la télécommande est utilisé.
16. Indication (commande centralisée)
S’affi che pendant le fonctionnement en commande centralisée. Si le fonctionnement télécommandé est interdit à la télécommande, quand la touche Marche/Arrêt, la touche de sélection de mode ou la touche de réglage de temperature est pressée, rejette le changement.
clignote et
FR-3
FR
Loading...
+ 11 hidden pages