PANASONIC CZRTC2 User Manual [fr]

Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!
CZ-RTC2
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES
Пульт дистанционного управления таймером
Пульт дистанційного керування із таймером
85464609073024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time .......................... EN-5
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
1. Wichtige Sicherheitshinweise ...................DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen ............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ...................DE-5
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
1. Instruções de segurança importantes .......PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Defi nir a hora............................................. PT-5
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
1.
Instrucciones de seguridad importantes
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
1. Важные инструкции по безопасности ...RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
1. Важливі заходи безпеки ......................... UK-1
Елементи управління, режими роботи та індикації ...
2.
3. Встановлення поточного часу ...............UK-5
..... ES-1
UK-2
Contents
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
Fonction de programmation hebdomadaire
4.
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
Inhalt
Funktion der Wochen-Programmierung
4.
5. Outing-Funktion .....................................DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
Indice
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
Índice
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα .........................GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
índice
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
Содержание
4. Функция еженедельной программы ......RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
Зміст
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
EN
. FR-6
FR
...... DE-6
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
15 141617237252
29 26
0382 18192212
2024
121 2 5 73 86 9 31104 11 13
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/ funcionamiento/
Κουμπιά χειρισμού
Кнопки управления/Кнопки управління
/Botones de
13
Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/ Pantalla/
Дисплей/Дисплей
Οθόνη ενδείξεων
/
1 12
11 10
9
8
2
3
4
5
6
7
I II
1. Mesures de sécurité importantes
Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.
Avertissement
Précautions relatives à l’installation
• Ne pas installer soi-même. L’installation doit toujours être exécutée par le
revendeur ou un agent de service spécialisé. Une électrocution ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée exécute incorrectement les procédures d’installation ou de câblage.
• Utiliser uniquement les climatiseurs spécifi és. Toujours utiliser les climatiseurs spécifi és par
le concessionnaire.
Précautions concernant le fonctionnement
• Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient en résulter.
• Protéger la télécommande contre l’eau.
Le système pourraient être endommagé.
• Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie.
Poursuivre le fonctionnement quand le système
est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur.
Précautions pour le déplacement et la réparation
• Ne pas réparer. Ne jamais réparer le système soi-même.
• Contacter son revendeur avant de déplacer le système.
Contacter le revendeur ou un agent de service
professionnel pour le déplacement et la réinstallation du système.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient survenir si une personne inexpérimentée exécute les procédures d’installation incorrectement.
FR
FR-1
2. Noms et fonctionnement
Section de fonctionnement
1. Touche (Marche/Arrêt)
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.
2. Témoin de fonctionnement
Le témoin est allumé pendant le fonctionnement du climatiseur. Il clignote quand une erreur survient ou quand un dispositif de protection est activé.
3. Touche
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. (AUTO
/DRY /COOL /FAN )
4. Touches de réglage de température
Change le réglage de température.
5. Touche (vitesse)
Change la vitesse de ventilation.
6. Touche diffusion de l’air)
Cette touche sert à régler le basculage automatique ou le sens de diffusion de l’air à un angle spécifi que.
7. Touche
Quand plus d’un appareil intérieur est opéré par une télécommande, cette touche sert à sélectionner un appareil lors de l’ajustement du sens de diffusion de l’air.
8. Touches de réglage du temporisateur
( Fonction de programmation hebdomadaire)
9. Touche (réinitialisation)
Cette touche sert à réinitialiser l’indication de fi ltre. Quand
touche après le nettoyage du fi ltre.
(sélection de mode)
(basculage/sens de
*
1
(sélection d’appareil)
est affi ché, appuyer sur cette
(voir la page I)
/HEAT
10. Touche (ventilation)
Utiliser cette touche à l’installation d’un ventilateur disponible dans le commerce. La pression de cette touche met le ventilateur sous et hors tension. A la mise hors tension du climatiseur, le ventilateur sera également mis hors tension.
(Pendant le fonctionnement du ventilateur, s’affi che.)
*
s’affi che à l’écran LCD de la
Si télécommande à la pression de la touche de ventilation, aucun ventilateur n’est installé.
11. Touche
Ne pas utiliser cette touche.
12. Touche
(
13. Détecteur de la télécommande
Normalement, le capteur de température de l’appareil intérieur sert à détecter la température. Mais il est aussi possible de détecter la température autour de la télécommande.
*
1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque
d’ajustement du fl ux d’air vertical).
• Le volet est automatiquement dirigé vers le
bas quand l’appareil est arrêté.
• Le volet est dirigé vers le haut pendant
l’attente HEAT. Le volet commence à osciller après l’annulation de l’attente HEAT, bien que l’indication de volet AUTO apparaisse sur la télécommande pendant l’attente H EAT.
(inspection)
(sommeil)
Fonction de sommeil)
FR-2
Section d’affi chage
1. Indication
Apparaît au réglage du programme du temporisateur.
2. Indication
Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné à la touche de sélection d’appareil, ou l’appareil dans lequel une anomalie est survenue.3
3. Indication
Apparaît au réglage du programme du temporisateur.
4. Indication programme de temporisateur
: L’appareil intérieur se met en marche à
l’heure programmée.
: L’appareil intérieur s’arrête à l’heure
programmée.
5. Indication jour de la semaine en cours
Indique le jour de la semaine en cours.
6. Indication de programmation dans le calendrier
Apparaît sous les jours programmés pour l’exécution d’une programmation.
7. Indication heure actuelle
Affi che l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affi che aussi les paramètres pour les différents modes de réglage.
8. Indication
S’affi che quand le temporisateur est désactivé.
9. Indication (erreur)
S’affi che lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du temporisateur.
(Voir la page II)
(réglage)
(appareil)
(temporisateur)
(tempo. désactivé)
10. Indication de maintien ( Fonction Maintien)
Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée.
11. Indication de limites supérieure et inférieure pour la fonction de maintien
: Indique la limite supérieure de
température
: Indique la limite inférieure de température
12. Indication du mode de fonctionnement
Affi che le mode de fonctionnement sélectionné. (AUTO- / HEAT- /DRY- /COOL- /FAN-
).
13. Indication de température
Indique la température réglée.
14. Indication d’unité de température ˚F / ˚C
15. Indication (détecteur de la télécommande)
Apparaît quand le détecteur de la télécommande est utilisé.
16. Indication (commande centralisée)
S’affi che pendant le fonctionnement en commande centralisée. Si le fonctionnement télécommandé est interdit à la télécommande, quand la touche Marche/Arrêt, la touche de sélection de mode ou la touche de réglage de temperature est pressée, rejette le changement.
clignote et
FR-3
FR
2.Noms et fonctionnement (suite)
Section d’affi chage
17. Indication (commande de changement de mode de fonctionnement)
S’affi che quand un mode de fonctionnement est entré avec la télécommande, alors qu’un autre mode de fonctionnement est déjà sélectionné. Ceci indique que le mode de fonctionnement ne peut pas être modifi é.
18. Indication
S’affi che si la fonction sélectionnée a été invalidée pendant l’installation.
19. Indication mode de coupure en période de pointe (Demande)/attente de fonctionnement GHP
S’affi che pendant le mode de coupure en période de pointe (Demande) quand un climatiseur à thermopompe électrique (EHP) est utilisé ou pendant l’attente quand un climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) est utilisé.
20. Indication chauffage)
S’affi che quand le ventilateur de l’appareil intérieur est arrêté ou à petite vitesse de ventilation.
21. Indication de mode de ventilation)
Le mode de ventilation sélectionné s’affi che.
22. Indication (swing)
S’affi che quand le volet bascule.
23. Indication
Indique la position du volet.
(Voir la page II)
(fonction invalidée)
(mode d’attente de
/ / / (sélection
(position du volet)
24. Indication
S’affi che quand le fi ltre nécessite un nettoyage. Nettoyer le fi ltre.
25. Indication
S’affi che quand la commande d’entretien (contrôler le capteur de températures) est activée.
26. Indication
S’affi che quand un ventilateur disponible dans le commerce est installé et en fonctionnement.
27. Indication
S’affi che quand le remplacement de l’huile moteur est nécessaire. (S’affi che quand un climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.)
28. Indication
S’affi che pendant la fonction de sommeil.
29. Indication ATTENTION
S’affi che quand le dispositif de protection est activé ou en cas d’anomalie.
30. Indication de n° d’appareil
Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné.
31. Indication
Apparaît pendant le fonctionnement à l’essai.
(fi ltre)
(commande d’entretien)
(ventilation)
(huile)
(sommeil)
(attention)
(TEST)
FR-4
1,3,43,4 2
3. Réglage de l’heure actuelle
1. Maintenir la touche pressée plus de 2 secondes pour entrer le jour et le mode de réglage de l’heure.
Une fois le mode de réglage entré, et “heure” clignotent.
2. Régler “
Appuyer sur (clignotant sur l’affi chage) dans l’ordre: Su → Mo →
Tu → ... Appuyer sur l’ordre : Su → St → Fr → ...
*
1
En mode de réglage de l’heure, les touches de
3. Appuyer sur plage de 0 à 23
Régler l’heure actuelle et appuyer sur Les chiffres “heures” s’allument, et les chiffres “minutes” se mettent à clignoter.
*
2
Si l’horloge fonctionne au réglage 12 heures AM/PM, l’heure s’affi che sur la
4. Appuyer sur plage de 0 à 59.
Régler les minutes actuelles et appuyer sur ce qui termine le mode de réglage.
” au jour de la semaine en cours.
réglage de température comme touche (changement de jour).
plage AM 0 à 11/PM 0 à 11.
1
*
pour déplacer “ ”
pour le déplacer dans
/
pour changer l’indication “heure” actuelle sur la
2
*
.
/
pour changer l’indication “minutes” actuelle sur la
Remarque
• L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3
minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.
• “– – : – –” s’affi che si l’heure actuelle est incorrecte.
En cas de panne de courant de plus d’1 heure, vérifi er si les données réglées pour le jour et l’heure
sont toujours valides.
, “ ” (jour)
.
. Le jour et l’heure sont réglés,
FR
FR-5
4. Fonction de programmation hebdomadaire
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Vérifi cation du temporisateur hebdomadaire
Effectuer la programmation hebdomadaire en assignant un temporisateur donné à chaque jour de la semaine. 6 programmes maximum peuvent être réglés par jour et 42 par semaine. Sélectionner le jour et le n° temporisateur à programmer.
Diagramme image de programme
L’échelle verticale indique le n° temporisateur et l’échelle horizontale le jour.
*
Si le jour est modifi é, le n°
temporisateur revient à “1”.
1. Appuyer sur pour passer en mode de confi rmation de programme “
Une fois en mode de confi rmation de programme, le jour actuel est indiqué sous la forme n° Temporisateur “1”.
2. Sélectionner le jour.
Appuyer sur horizontalement sur le jour à sélectionner.
Appuyer sur l’affi chage) dans l’ordre : Su
Appuyer sur
Sa → Fr ...
Su
“– – : – –” s’affi che quand le programme n’est pas réglé.
3. Sélectionner un numéro de temporisateur.
Appuyer sur / pour sélectionner le n° Temporisateur 1 à
6. Appuyer sur Appuyer sur
” et commencer le réglage.
et / pour déplacer “ ”
pour déplacer “ ” (clignotant sur
pour le déplacement dans l’ordre :
pour augmenter à partir de 1. pour baisser à partir de 6.
N° temporisateur
Mo → Tu ...
FR-6
Touche
Sélectionner une section des 42 programmes.
31 2
program CHeck
program CHeck
Temporisateur n° 1-6
TIMER No. 1-6
2
• Changement de temporisateur de
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
programmation
Procédez comme suit pour régler le programme hebdomadaire.
1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez régler en mode de confi rmation de programme, et appuyez
sur
. Puis, passer au mode de réglage de
programmation affi ché.
*
En mode de réglage de programmation,
“minutes” et “article” clignotent sur l’affi chage.
2. Régler les “heures” (étape 1 de la programmation)
Appuyer sur Confi rmer les “heures” et appuyer sur
de changement de programmation
/ pour régler les “heures”.
. Puis, passre au mode
(réglage des “minutes”).
3. Régler les “minutes”. (étape 2 de la programmation)
Appuyer sur Confi rmer les “minutes” et appuyer sur
/ pour régler les “minutes”.
. Puis, passer au
mode de changement de programmation sélection du modèle de programmation)
télécommande normale
, “heures”,
(mode de
Etape 1 de la programmation
Etape 2 de l a programmation
FR
PROGRAMME
Programmation CH
FR-7
Changement des chiffres des heures
Changement des chiffres des minutes
Changement de modèle
Sélection d’une source de copie
Sélection d’une destination de copie
4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)
4. Régler le modèle de programmation. (étape 3 de la programmation)
Il y a 4 modèles de programmation. La pression de
d’affi chage suivants.
Modèle 1
L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée.
Modèle 2
L’appareil intérieur s’arrête à l’heure programmée.
Modèle 3
L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée et change le réglage de température.
Appuyer sur le réglage de température.
Modèle 4
L’appareil intérieur change le réglage de température à l’heure programmée.
Appuyer sur réglage de température.
Sélectionner le modèle de programmation et appuyer sur . Le réglage du temporisateur de programmation est confi rmé et l’appareil passe en mode de confi rmation
/ répète les modèles
/ pour changer
/ pour changer le
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 3
Modèle 4
.
Remarques
• Si est pressé pendant le réglage, l’appareil revient au mode de confi rmation de la programmation.
• Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.
Dans ce cas, tous les réglages en cours seront invalidés.
FR-8
43512
Suppression des réglages de temporisateur de
programmation
Procéder comme suit pour supprimer des réglages de temporisateur de programmation.
1. Appuyer sur pour passer en mode de confi rmation de programmation.
2. Appuyer sur programmation à supprimer.
3.
Appuyer sur / pour sélectionner le n° Temporisateur (1 à 6).
4. Appuyer sur pour affi cher le mode de réglage de programmation.
5. Appuyer sur pour supprimer la programmation.
/ pour sélectionner le jour de
Remarques
• Après la suppression, l’appareil revient en mode de confi rmation de programmation .
est pressé pendant le réglage, l’appareil revient en mode de confi rmation de programmation.
• Si
• Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.
Invalidation de temporisateur de programmation
Pour ajourner une opération programmée plus d’1 semaine, il est possible d’invalider tous les réglages du temporisateur. L’invalidation faite, la programmation ne sera pas exécutée jusqu’à l’annulation de l’invalidation.
<<Comment invalider un temporisateur de programmation>>
Maintenir
<<Comment annuler l’invalidation du temporisateur de programmation>>
Maintenir
En cas de panne de courant
Si le courant est rétabli rapidement, le programme après l’heure de rétablissement sera validé. Si le courant est rétabli plus d’1 heure après la panne, l’information d’heure actuelle sera perdue. Dans ce cas, la programmation ne sera pas exécutée.
pressé plus de 2 secondes.
s’affi che et la programmation sera invalidée à partir de la suivante.
pressé plus de 2 secondes.
s’affi che et la programmation sera validée à partir de la suivante.
FR-9
FR
4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)
• Copie du temporisateur de programmation
Il est possible de copier le programme préréglé par jour.
Sélectionner la source de copie.
1. Si est pressé en mode de contrôle de programme ,
l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de
) du temporisateur de programmation.
copie
En mode de copie du temporisateur de programmation,
et (jour) de la source de copie clignote sur
l’affi chage.
2. Appuyer sur
/ pour sélectionner la source de
3,41 2,4
copie.
Sélectionner la destination de copie.
3. Si est pressé en mode de sélection de la source de copie
, l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source
de copie
4. Appuyer sur
source de copie. Puis, appuyer sur
) du temporisateur de programmation.
/ pour sélectionner le jour de la
pour terminer la copie
et retourner au mode de contrôle de la programmation.
Remarque
Le programme sera écrasé si le jour préprogrammé est sélectionné comme source de copie.
• Avant de demander une réparation
Effectuez les contrôles suivants avant de demander une réparation.
“ERROR” s’affi che à l’entrée des chiffres des minutes.
Si les données réglées ne sont pas sauvegardées
Le programme ne fonctionne pas.
Problème Cause possilde /mesure
S’il y a un autre n° temporisateur. est programmé pour la même heure le même jour, vous ne pouvez pas recouvrir le réglage.
Les programmes sauvegardés sont automatiquement triés en fonction de l’heure. Vérifi ez si des données sont sauvegardées dans un autre n° temporisateur.
Vérifi ez si l’indication de temps n’est pas “– –: – –”. Si l’heure est invalide, le programme l’est aussi.
Vérifi ez les réglages d’interdiction de la télécommande. Dans ce cas, le programme est invalide.
FR-10
5. Fonction de maintien
La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce. Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée effi cacement.
Exécution générale de la fonction de maintien
REFROIDISSEMENT/
DESHUMIDIFICATION
Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante augmente à –1°C de la limite supérieure.
Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante diminue à –2°C de la limite supérieure.
CHAUFFAGE
Limite supérieure de la fonction de maintien
Température ambiante
Température ambiante
Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante diminue à +1˚C de la limite inférieure.
Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante augmente à +2°C de la limite inférieure.
Limite inférieure de la fonction de maintien
[Précautions]
• Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne change
pas le réglage de mode opératoire/température.
Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction de
maintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.
• Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ou
inférieure quand la fonction de maintien est activée.
• La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.
• L’ordre d’arrêt du climatiseur (défi ni en
/ ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien est activée.En opération avec une autre télécommande (ou un dispositif de contrôle centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien est inopérante.
FR-11
FR
5. Fonction de maintien (suite)
• Réglage de la fonction de maintien
1. Maintenir pressé pendant 2 secondes pour affi cher l’écran de réglage de la température limite supérieure.
, et la température limite supérieure se mettent à clignoter.
(La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.)
2. Appuyer sur limite supérieure et appuyer sur L’écran de réglage de la température limite inférieure s’affi che.
3. Appuyer sur limite inférieure, et appuyer sur Le réglage de la fonction de maintien est achevé. (La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.)
*
L’appareil revient en mode normal si
pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.
Annulation de la fonction de maintien
Maintenez pressé plus de 2 secondes pour affi cher l’écran de réglage de la température limite supérieure.
Indication de la fonction de maintien
Indication de la
fonction de maintien
Désactivée La fonction de maintien n’est pas réglée. Clignotante La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée.
Allumée Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée.
/ pour sélectionner la température
pour défi nir la valeur.
/ pour sélectionner la température
pour défi nir la valeur.
est pressé ou si aucune opération n’est faite
Etat
1
2,3
2
2,3
3
Remarque
Une télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien quand elle est coupée plus d’une heure pendant le fonctionnement électrique de la fonction de maintien. Elle se rétablit du black­out, et le climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le climatiseur ne s’arrête pas aux limites de maintien.
FR-12
6. Fonction de sommeil
*
Cette fonction vous assure un sommeil
agréable et change la température ambiante pendant votre sommeil.
*
Le réglage d’arrêt du temporisateur peut se
régler toutes les heures de 1 à 10 heures.
Temps de fonctionnement
Indication de la fonction de sommeil
Affi chage de la télécommande (pendant le réglage de la fonction de sommeil)
Indication de la fonction de sommeil
* Si aucune opération n’est faite pendant 3
minutes, le mode de réglage d’heure sera automatiquement terminé.
Ex. En cas de temporisateur 7 heures
1. Appuyer sur
• A chaque pression, l’indication change dans
l’ordre suivant.
Affi chage de la télécommande (pendant le réglage d’heure)
Heure d’arrêt
Si l’heure actuelle est 23:00.
.
Quand l’heure d’arrêt arrive:
• L’appareil intérieur s’arrête.
*
La température revient au réglage au
moment où le fonctionnement de la fonction de sommeil a démarré.
Pour annuler la fonction de sommeil:
• Appuyer sur
*
Le réglage de température reste à l’heure
.
annulée.
• Les touches suivantes aussi annulent la fonction de sommeil.
Touche Arrêter l’appareil intérieur après annulation de la fonction de sommeil.
Touche
Changer de mode de fonctionnement après annulation de la fonction de sommeil.
FR
(toutes les heures)
(Appuyer sur pour arrêter le réglage d’heure.)
2. Appuyer sur .
• Le fonctionnement de sommeil démarre.
FR-13
6. Fonction de sommeil (suite)
• Si la touche ne fonctionne pas.
U si l’opération ne démarre pas même après la pression de . Vérifi ez le tableau suivant.
Article
Affi chage de la télécommande (indication d’éclairage/clignotement)
1
2
3
L’indication ERREUR clignote
(plusieurs secondes).
L’indication “Cette fonction n’est pas
disponible” s’allume (plusieurs secondes). L’indication de contrôle centralisé
(plusieurs secondes).
clignote
Description
L’horloge n’est pas réglée.
Cette fonction n’est pas disponible quand le mode opératoire est réglé à AUTO ou FAN.
Le dispositif de contrôle centralisé est invalidé du démarrage/arrêt de l’appareil ou au changement de réglage de température.
La fonction de sommeil sera annulée dans les cas suivants :
1: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par une autre
télécommande ou un dispositif de contrôle centralisé.
2: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par la fonction de
programmation hebdomadaire/fonction de maintien.
3: Quand le dispositif de contrôle centralisé est invalidé de l’arrêt de l’appareil ou du changement de
réglage de température.
Remarque
Le réglage de température ne diminue (augmente) pas. La température au-delà de la limite supérieure ou
Le fonctionnement avec la fonction de sommeil ne se termine pas.
Problème Cause possible/mesure
inférieure ou chaque mode de fonctionnement ne peut pas être réglé.
Noter que si l’heure est changée après le début de la fonction de sommeil, le fonctionnement ne se termine pas avant d’atteindre l’heure de démarrage réglée.
FR-14
Loading...