PANASONIC CZRTC2 User Manual [it]

Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!
CZ-RTC2
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES
Пульт дистанционного управления таймером
Пульт дистанційного керування із таймером
85464609073024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time .......................... EN-5
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
1. Wichtige Sicherheitshinweise ...................DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen ............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ...................DE-5
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
1. Instruções de segurança importantes .......PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Defi nir a hora............................................. PT-5
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
1.
Instrucciones de seguridad importantes
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
1. Важные инструкции по безопасности ...RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
1. Важливі заходи безпеки ......................... UK-1
Елементи управління, режими роботи та індикації ...
2.
3. Встановлення поточного часу ...............UK-5
..... ES-1
UK-2
Contents
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
Fonction de programmation hebdomadaire
4.
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
Inhalt
Funktion der Wochen-Programmierung
4.
5. Outing-Funktion .....................................DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
Indice
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
Índice
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα .........................GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
índice
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
Содержание
4. Функция еженедельной программы ......RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
Зміст
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
EN
. FR-6
FR
...... DE-6
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
15 141617237252
29 26
0382 18192212
2024
121 2 5 73 86 9 31104 11 13
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/ funcionamiento/
Κουμπιά χειρισμού
Кнопки управления/Кнопки управління
/Botones de
13
Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/ Pantalla/
Дисплей/Дисплей
Οθόνη ενδείξεων
/
1 12
11 10
9
8
2
3
4
5
6
7
I II
1. Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni importanti per la sicurezza”. Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo adeguato.
Avviso
Precauzioni per l’installazione
• Non installare da soli. L’installazione deve essere eseguita sempre da
vostro rivenditore o dal servizio tecnico specializzato.
Se l’installazione viene eseguita da personale
inesperto o se si esegue l’allacciamento scorrettamente si possono provocare incendi o cortocircuiti.
• Usare solo i condizionatori d’aria specifi cati. Usare sempre i condizionatori d’aria specifi cati
dal rivenditore.
Precauzioni per l’uso
• Non toccare gli interruttori con le mani bagnate. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche e danni
al sistema.
• Proteggere dall’acqua il telecomando. Potrebbero verifi carsi danni al sistema.
• Interrompere il sistema e bloccare l’alimentazione se si notano odori strani o altre irregolarità.
Un funzionamento prolungato del sistema, in
caso di guasto, può causare scosse elettriche, incendi e danni al sistema stesso. Contattare il rappresentante di zona.
Precauzioni per lo spostamento e la riparazione
• Non riparare. Non riparare mai il sistema da soli.
• Contattare il rappresentante di zona prima di spostare il sistema.
Per operazioni di spostamento e di
reinstallazione del sistema, contattare il rappresentante di zona o un servizio professionale.
Se un individuo inesperto effettua procedure di
installazione errate, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o incendi.
IT
IT-1
2. Nomi e operazioni
Sezione del funzionamento
1. Pulsante (Avvio/Interruzione)
L’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo pulsante.
2. Spia luminosa di funzionamento
La spia luminosa si accende quando un climatizzatore è in funzione.
Questa spia luminosa lampeggia quando si verifi ca un errore o un dispositivo protettivo è attivato.
3. Pulsante (selezione della modalità)
Premendo questo pulsante si seleziona una modalità di funzionamento. (AUTO (AUTOMATICO)
/DRY (DEUMIDIFICAZIONE) /COOL
(RAFFREDDAMENTO)
4. Pulsanti di impostazione della temperatura
Cambiamento dell’impostazione della temperatura.
5. Pulsante (velocità ventilatore)
Cambiamento della velocità del ventilatore.
6. Pulsante (Oscillazione/direzione
7. Pulsante (selezione
8. Pulsanti di impostazione del timer
*
1
Aria)
Usare questo pulsante per impostare l’oscillazione automatica o la direzione dell’aria, in base ad un angolo specifi co.
dell’apparecchio)
Quando lo stesso telecomando mette in funzione più di un apparecchio interno, questo pulsante serve a selezionare un apparecchio specifi co, durante la regolazione della direzione dell’aria.
( Funzione del programma settimanale)
/HEAT (RISCALDAMENTO)
/FAN (VENTILATORE) ).
(Fare riferimento alla pagina I)
IT-2
9. Pulsante
Utilizzare questo pulsante per reimpostare il simbolo del fi ltro. Quando pulito il fi ltro.
10. Pulsante (ventilazione)
Usare questo pulsante quando è stato installato un ventilatore in vendita sul mercato. La pressione di questo pulsante accende e spegne il ventilatore. Quando si spegne il climatizzatore, si spegne anche il ventilatore. (Mentre il ventilatore è in funzione, display).
*
Se appare sull’LCD dell’unità del telecomando quando si preme il pulsante di ventilazione, vuol dire che nessun ventilatore è installato.
11. Pulsante (ispezione)
Non usare questo pulsante.
12. Pulsante (sonno)
( Funzione del sonno)
13. Sensore del telecomando
Normalmente, il sensore della temperatura dell’apparecchio interno viene usato per rilevare la temperatura. Comunque è possibile anche rilevare la temperatura intorno al telecomando.
*
Non muovere il defl ettore (piastra di regolazione del
1
fl usso d’aria verticale) con la mano.
Quando l’apparecchio si ferma, il defl ettore si sposta
automaticamente verso il basso.
Il defl ettore si sposta verso l’alto durante l’attesa HEAT
(RISCALDAMENTO). Il defl ettore inizia ad oscillare dopo che l’attesa HEAT (RISCALDAMENTO) è stata annullata, anche se appare l’indicazione del defl ettore in AUTO (AUTOMATICO), sul telecomando, durante l’attesa HEAT (RISCALDAMENTO).
(reimpostazione fi ltro)
compare, premere questo pulsante dopo aver
appare nel
Sezione del display
1. Indicazione
Appare quando viene impostato il programma del timer.
2. Indicazione
Indica il numero dell’apparecchio interno selezionato con il pulsante di Selezione dell’apparecchio, oppure indica l’apparecchio in cui si sta verifi cando un’anomalia.
3. Indicazione (numero del TIMER)
Appare quando viene impostato il programma dell’ora.
4. Indicazione programma del timer
: L’apparecchio interno inizia a
funzionare all’ora programmata.
: L’apparecchio interno smette di
funzionare all’ora programmata.
5. Indicazione (giorno corrente della settimana)
Indica il giorno corrente della settimana
6. Indicazione programma)
Appare sotto i giorni che sono pianifi cati per il funzionamento del programma.
7. Indicazione tempo presente
Mostra il tempo presente su un orologio a 24 ore. Mostra le impostazioni nelle varie modalità.
8. Indicazione
Appare quando il timer è stato spento.
(Fare riferimento alla pagina II)
(impostazione)
(apparecchio)
(pianifi cazione del
(timer spento)
9. Indicazione (errore)
Appare in caso di errore durante l’impostazione del timer.
10. Indicazione Funzione stanza vuota)
(
Appare quando viene impostata la funzione stanza vuota.
11. Indicazione di limite superiore e inferiore
della funzione stanza vuota
: Indica il limite superiore della temperatura : Indica il limite inferiore della temperatura
12. Indicazione di modalità di funzionamento
Mostra la modalità di funzionamento selezionata. (AUTO COOL
13. Indicazione della temperatura
Indica la temperatura impostata.
14. Indicazione °F/°C (unità di temperatura)
15. Indicazione
Appare quando viene utilizzato il sensore del telecomando.
16. Indicazione
Appare quando l’apparecchio funziona con controllo centralizzato. Se il funzionamento del controllo a distanza non è permesso al telecomando, al momento della pressione, il pulsante Avvio/Interruzione, il pulsante di selezione della modalità o il pulsante di impostazione della temperatura, e rifi uta la modifi ca.
(stanza vuota)
/HEAT /DRY /
/FAN ).
(sensore del telecomando)
(controllo centralizzato)
lampeggia
IT
IT-3
Loading...
+ 11 hidden pages