PANASONIC CZRTC2 User Manual [pt]

Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!
CZ-RTC2
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES
Пульт дистанционного управления таймером
Пульт дистанційного керування із таймером
85464609073024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time .......................... EN-5
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
1. Wichtige Sicherheitshinweise ...................DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen ............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ...................DE-5
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
1. Instruções de segurança importantes .......PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Defi nir a hora............................................. PT-5
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
1.
Instrucciones de seguridad importantes
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
1. Важные инструкции по безопасности ...RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
1. Важливі заходи безпеки ......................... UK-1
Елементи управління, режими роботи та індикації ...
2.
3. Встановлення поточного часу ...............UK-5
..... ES-1
UK-2
Contents
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
Fonction de programmation hebdomadaire
4.
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
Inhalt
Funktion der Wochen-Programmierung
4.
5. Outing-Funktion .....................................DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
Indice
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
Índice
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα .........................GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
índice
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
Содержание
4. Функция еженедельной программы ......RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
Зміст
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
EN
. FR-6
FR
...... DE-6
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
15 141617237252
29 26
0382 18192212
2024
121 2 5 73 86 9 31104 11 13
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/ funcionamiento/
Κουμπιά χειρισμού
Кнопки управления/Кнопки управління
/Botones de
13
Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/ Pantalla/
Дисплей/Дисплей
Οθόνη ενδείξεων
/
1 12
11 10
9
8
2
3
4
5
6
7
I II
1. Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”. Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado.
Aviso
Precauções de instalação
• Não instale por sua conta. A instalação deve sempre ser executada pelo
seu fornecedor ou por um serviço profi ssional.
A instalação incorrecta do aparelho por uma
pessoa inexperiente pode provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Utilize apenas aparelhos de ar condicionado especifi cados.
Use única e exclusivamente os aparelhos de ar
condicionado especifi cados pelo revendedor.
Precauções de Utilização
• Não tocar nas tomadas com as mãos molhadas.
Pode provocar choques eléctrico ou danos no
aparelho de ar condicionado.
• Proteja o controlo remoto do contacto com a água.
Pode provocar danos no aparelho.
• Interrompa o funcionamento do aparelho e desligue o aparelho da corrente eléctrica se detectar um cheiro invulgar ou outra anomalia.
Se o aparelho funcionar permanentemente com
uma avaria pode provocar choques eléctricos, incêndio e outros danos. Contacte o seu revendedor.
Precauções sobre mudanças e reparações
• Não reparar. Nunca reparar o aparelho sozinho.
• Contacte o representante do aparelho antes de efectuar a deslocação do aparelho.
Contacte o representante do seu aparelho ou
um profi ssional especializado para deslocar e reinstalar o aparelho.
A instalação incorrecta do aparelho por uma
pessoa inexperiente pode provocar choques eléctricos ou incêndio.
PT
PT-1
2. Nomes e Operações
Secção de Funcionamento
1. Botão (Ligar/Desligar)
Prima este botão para ligar, e volte a premir para desligar a unidade.
2. Luz de funcionamento
A luz acende quando o ar condicionado está a funcionar. Esta luz fi ca intermitente sempre que é detectado um erro ou é accionado um dispositivo de protecção.
3. Botão
Pressione este botão para seleccionar o modo de funcionamento.(AUTO /DRY
4. Botões de ajuste da temperatura
Alterar o ajuste da temperatura.
5. Botão
Alterar a velocidade da ventoinha.
6. Botão
*
1
Ar)
Utilize este botão para ajustar a oscilação automática ou a direcção do ar para um determinado ângulo.
7. Botão
Quando um controlo remoto comandar mais de uma unidade interior, este botão é utilizado para seleccionar uma unidade quando pretende ajustar a direcção do ar.
8. Botões de defi nição do temporizador
Função do programa Semanal)
(
9. Botão
Utilize este botão para repor o símbolo do fi ltro. Quando
depois de limpar o fi ltro.
(Selecção de modo)
/COOL /FAN ).
(Velocidade da ventoínha)
(Direcção de Oscilação/
(selecção da unidade)
(Reposição de fi ltro)
é apresentado, prima este botão
(Consulte a página I)
/HEAT
10. Botão
Utilize este botão caso tenha instalado uma ventoinha disponível no mercado. Ao premir este botão liga e desliga a ventoinha. Ao desligar o aparelho de ar condicionado, ventoinha também é desligada. (Quando a ventoinha está a funcionar,é apresentado
*
apresentado no LCD do controlo remoto, indica que não existem ventoinhas instaladas.
11. Botão
Não utilize este botão.
12. Botão
(
13. Sensor do controlo remoto
Normalmente, o sensor de temperatura da unidade interior é utilizado para detectar a temperatura. Contudo, também é possível detectar a temperatura em volta da unidade de controlo remoto.
*
1 Não mova a aba (placa de ajuste vertical do
fl uxo de ar) com a mão.
• A aba é automaticamente orientada para a
• A aba é orientada para a posição
(ventilação)
Se ao premir o botão de ventilação for
Função de Suspensão)
posição descendente quando o aparelho é desligado.
ascendente quando a função HEAT está em preparação. A aba começa a oscilar depois da preparação da função HEAT ser cancelada, embora a indicação da aba AUTO na unidade do controlo remoto seja apresentada durante a preparação da função HEAT.
no visor.)
(inspecção)
(Suspensão)
PT-2
a
Secção do visor
Indicação
1.
É apresentada quando o programa temporizador está a ser ajustado.
Indicação (Unidade)
2.
Indica o número da unidade interior seleccionada com o botão Seleccionar Unidade, ou a unidade em que tenha ocorrido uma anomalia.
Indicação
3.
É apresentada quando o programa temporizador está a ser ajustado.
4.
Indicação da programa temporizador
: A unidade interior começa a funcionar à
hora programada.
: A unidade interior pára de funcionar à
hora programada.
Indicação (Dia da semana actual)
5.
Indica o dia da semana actual.
6
Indicação (Aplicação do programa)
É apresentado sob os dias em que o programa de funcionamento vai ser aplicado.
7.
Indicação da hora actual
Apresenta a hora actual num relógio de 24 horas. Também apresenta as defi nições nos vários modos de confi guração.
8.
Indicação desligado)
É apresentada quando o temporizador tiver sido desligado.
Indicação
9.
É apresentada quando é cometido um erro durante a regulação do temporizado.
(Consulte a página II)
(Defi nições)
(Temporizador N.º)
(Temporizador
(Erro)
10.
Indicação (Controlo) controlo)
É apresentada quando está accionada a função de controlo.
11. Indicação do limite máximo e mínimo da
função de controlo
: Indica o limite máximo da temperatura : Indica o limite mínimo da temperatura
12. Indicação do modo de funcionamento
Apresenta o modo de funcionamento seleccionado. (AUTO
/FAN ).
COOL
13. Indicação de temperatura
Indica a temperatura ajustada.
14.
Indicação °F / °C (Unidade de temperatura)
15.
Indicação (Sensor do controlo remoto)
É apresentada quando o sensor do controlo remoto é utilizado.
Indicação (Controlo centralizado)
16.
É apresentada quando está a funcionar através de um controlo centralizado. Se o funcionamento do controlo remoto não é permitido para a unidade remota, quando prime o botão Liagar/Desligar, o botão de Selecção de modo ou o botão de ajuste da Temperatura, fi ca intermitente e rejeita a alteração.
( Função de
/HEAT /DRY /
PT-3
PT
2. Nomes e Operações (Continuação)
Secção do visor
17.
Indicação (Controlo de alteração do modo de funcionamento)
É apresentada quando é introduzido um modo de funcionamento através da unidade de controlo remoto, quando já tinha sido seleccionado outro modo de funcionamento. Isto indica que o modo de funcionamento não pode ser alterado.
Indicação (Função desactivada)
18.
É apresentada se a função seleccionada tiver sido desactivada durante a instalação.
Indicação
19. (Demanda)/Preparação da operação GHP
É apresentada durante o modo de corte de picos (Demanda) se for utilizado um aparelho de ar condicionado com bomba de aquecimento eléctrica (EHP) ou durante a preparação se for utilizado um aparelho de ar condicionado com bomba de aquecimento a gás (GHP).
Indicação (Modo de preparação do
20. aquecimento)
É apresentada quando a ventoinha da unidade interior está parada ou na velocidade baixa de funcionamento.
Indicação
21. de modo de ventoínha)
É apresentado o modo da ventoinha seleccionado.
22.
Indicação
É apresentada quando a aba oscila.
23.
Indicação (Posição da aba)
Indica a posição da aba.
(Consulte a página II)
Modo de corte de picos
/ / /
(Inclinação)
(Selecção
24.
Indicação (Filtro)
É apresentada quando o fi ltro necessita de ser limpo. Limpar o fi ltro.
25.
Indicação (Função de manutenção)
É
apresentada quando a função de manutenção (sensor de controlo de temperaturas) é activada.
26.
Indicação (Ventilação)
É apresentada quando uma das ventoinhas disponíveis no mercado está instalada e a funcionar.
Indicação (Óleo)
27.
É apresentada quando é necessário substituir o óleo do motor. (É apresentada quando é utilizado um aparelho de ar condicionado com bomba de aquecimento a gás.)
Indicação (Suspensão)
28.
É apresentada durante a função de adormecimento.
Indicação (Cuidado)
29.
É apresentada quando o dispositivo de protecção é activado ou quando é registada qualquer anomalia.
30.
Indicação
Indica o n.º da unidade da unidade interna seleccionada.
31.
Indicação (Teste)
É apresentada quando está em fase de teste.
do n
úmero da unidade
PT-4
3. Defi nir a hora
1,3,43,4 2
1. Prima e mantenha mais de 2 segundos para entrar no modo de ajuste da data e hora.
Depois de entrar no modo de ajuste, “hora” fi cam intermitentes.
2. Ajuste “
Prima visor) pela ordem: Su → Mo → Tu mover pela ordem: Su → St → Fr
*
1
” para o dia da semana actual.
1
*
para mover “ ” (intermitente no
Enquanto está no modo de regulação do tempo, os botões
de ajuste da Temperatura funcionam como botão de
3. Prima
Ajuste a hora e prima
/
para alterar a “hora” actual entre 0 a 23
.
Os dígitos da “hora” acendem, e os dígitos dos “minutos” fi cam intermitentes.
*
2
Se o relógio utilizar o formato de 12 horas AM/PM, a hora é apresentada entre
AM 0 a 11/PM 0 a 11.
/
4. Prima
Ajuste os minutos e prima
, para alterar os “minutos” actuais entre a unidade 0 a 59.
. O dia e a hora fi cam defi nidos e termina o modo de
ajuste.
Nota
• A unidade regressa ao modo normal se premir ou se durante a fase de confi guração não realizar
qualquer operação após 3 minutos. Neste caso, serão perdidas todas as confi gurações em progresso.
• Caso a hora seja inválida, é apresentado “– – : – –”.
Se ocorrer uma falha de energia por um período superior a 1 hora, verifi que se os dados relativos à
data e hora estão correctos.
...
. Prima
...
.
, “ ”(dia) e
para
(alteração do dia).
2
*
.
PT
PT-5
4. Função do programa semanal
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Verifi cação do temporizador semanal
Ajuste o programa semanal atribuindo uma determinada temporização a cada dia da semana. Podem ser defi nidos um máximo de 6 programas por dia e 42 programas por semana. Seleccione o dia e o número do TIMER que pretende programar.
Diagrama da imagem do programa
A escala vertical indica o n.º do TIMER, e a escala horizontal indica o dia.
*
Se o dia for alterado, o TIMER
No. regressa ao “1”.
TIMER No.
Botão
Seleccione uma secção dos 42 programas.
1. Prima programa “
Assim que insere o modo de confi rmação do programa, o dia é indicado como TIMER No. “1”.
2. Seleccione o dia.
Prima horizontalmente para o dia que pretende seleccionar.
Prima ordem: Su → Mo → Tu
Prima “– – : – –” é apresentado quando o programa não está confi gurado.
3. Seleccione um número de Temporizador.
Prima / para seleccionar um TIMER No. de 1 a 6. Prima Prima
para inserir o modo de confi rmação do
” e iniciar o ajuste.
e / para mover a “ ”
para mover “ ” (intermitente no visor) pela
...
para mover pela ordem: Su → Sa → Fr
ppara aumentar a partir de 1. para diminuir a partir de 6.
.
PT-6
31 2
...
.
program CHeck
TIMER No. 1-6
2
• Alterar o temporizador do programa
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Para ajustar o programa semanal, siga os passos indicados abaixo.
1. Seleccione o programa que pretende confi gurar no modo de confi rmação de programa e prima . Isto
entra no modo de confi guração do programa actualmente apresentado.
*
No modo de confi guração do programa,
“hora”, “minuto” e “elemento” fi cam intermitentes no visor.
2. Ajustar a “hora”. (passo do programa 1)
Premir Confi rme a “hora” e prima
programa
/ para defi nir a “hora”.
. Isto entra no modo de alteração do
(defi nir os “minutos”).
3. Ajustar os “minutos”. (passo do programa 2)
Premir Confi rme a “minutos” e prima
/ para defi nir os “minutos”.
. A unidade entra no (modo de
selecção do padrão de programa).
Controlo remoto normal
,
Passo do programa1
Passo do programa2
Programa
Verifi cação do programa
Alterar os dígitos das horas
Alterar os dígitos dos minutos
Alterar os padrões
Seleccionar a origem da cópia
Seleccionar o destino da cópia
PT-7
PT
4. Função do programa semanal (continuação)
4. Defi nir o padrão do programa. (passo do programa 3)
Existem 4 padrões de programa. Premir
do visor.
Padrão 1
A unidade interior começa a funcionar à hora programada.
Padrão 2
A unidade interior pára de funcionar à hora programada.
Padrão 3
A unidade interior começa a funcionar à hora programada e altera as regulações da temperatura.
Prima regulação da temperatura.
Padrão 4
A unidade interior altera a regulação da temperatura à hora programada.
Prima regulação da temperatura.
Seleccione o padrão do programa e prima . A confi guração do temporizador do programa é confi rmada e o aparelho entra no modo de confi rmação
/ repete os seguintes padrões
/ para alterar a
/ para alterar a
Padrão 1
Padrão 2
Padrão 3
Padrão 4
.
Nota
• Se premir durante a confi guração, regressa ao modo de confi rmação de programa.
• Se durante a confi guração, não realizar qualquer operação no espaço de 3 minutos, regressa ao modo
normal. Neste caso, todas as confi gurações em progresso fi caram inválidas.
PT-8
• Eliminar o temporizador do programa
43512
Para eliminar a confi guração do temporizador do programa, siga os passos indicados abaixo.
1. Prima
2. Prima
3. Prima
4. Prima
5. Prima
programa.
que pretende eliminar.
programa
para entrar no modo de confi rmação do
/ para seleccionar o dia do programa
/ para seleccionar um TIMER No. (de 1 a 6).
para apresentar o modo de confi guração do
.
para eliminar o programa.
Nota
• Depois da eliminação, o aparelho regressa ao modo de confi rmação do programa .
• Se premir
• Se durante a confi guração, não realizar qualquer operação no espaço de 3 minutos, regressa ao modo normal.
durante a confi guração, o aparelho regressa ao modo de confi rmação de programa.
• Anulação do temporizador do programa
Se pretender suspender o funcionamento do programa durante mais de 1 semana, pode anular todas as confi gurações do temporizador. Depois de invalidar as confi gurações do temporizador, o programa não entra em funcionamento enquanto as anulações não forem canceladas.
<<Como anular o temporizador do programa>>
Prima e mantenha
é apresentado e os programas serão anulados a partir do próximo programa.
<<Como cancelar a anulação do temporizador do programa>>
Prima e mantenha
desaparece e os programas serão validados a partir do próximo programa.
Se ocorrer uma falha de energia
Se a energia for retomada num curto espaço de tempo, após esse período, o programa utilizado ainda estará válido. Se a energia for retomada após mais de 1 hora, perde-se a informação da hora. Neste caso, o programa não estará operacional.
durante mais de 2 segundos.
durante mais de 2 segundos.
PT-9
PT
4. Função do programa semanal (continuação)
• Duplicar o temporizador do programa
Pode duplicar o programa predefi nido por dia.
Seleccionar a origem da cópia.
1. Se premir no modo de verifi cação de programa ,
entra no modo de cópia (Seleccionando a origem da cópia de
) do temporizador de programa.
Enquanto está no modo cópia do temporizador do programa,
2. Prima
3. Se premir no modo de selecção de origem da cópia ,
4. Prima
e (dia) da origem da cópia fi cam intermitentes no
visor.
cópia. Seleccionar o destino da cópia.
entra no modo de cópia (Seleccionando o destino da cópia
) do temporizador de programa.
cópia. Em seguida, prima regressar ao modo de verifi cação do programa.
/ para seleccionar o dia de origem da
/ para seleccionar o dia de origem da
para completar a cópia e
3,41 2,4
Nota
O programa vai ser substituído se o dia pré-programado estiver seleccionado como origem da cópia.
• Antes de solicitar a assistência técnica
Antes de solicitar a assistência técnica, verifi que o seguinte.
É apresentada a indicação “ERROR” quando são introduzidos os dígitos dos minutos.
Os dados confi gurados não estão armazenados.
O programa não funciona.
Problema Possível causa/solução
Caso exista outro TIMER No. que tenha o programa para a mesma hora e dia, não é possível substituir a confi guração.
Os programas armazenados são ordenados automaticamente pela hora. Verifi que se os dados são armazenados num outro TIMER No.
Verifi que se a indicação da hora não é “– – : – –”. Quando a hora é inválida, o programa também é inválido.
Verifi que no interior as proibições de utilização do controlo remoto. Nesse caso, o programa também é considerado inválido.
PT-10
5. Função de controlo
A função de controlo é uma função que impede o aumento excessivo da temperatura da sala (ou diminuição excessiva) quando não está ninguém na sala. Um aparelho de ar condicionado funciona automaticamente se esta função for confi gurada de forma efi caz.
Desempenho Geral da Função de Controlo
COOL / DRY
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala aumenta até –1°C do limite máximo.
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala diminui até –2°C do limite máximo.
HEAT
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala diminui até +1°C do limite mínimo.
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala aumenta até +2°C (+3.6°F) do limite mínimo.
[Precauções]
• A função de controlo limita-se a ligar/desligar o aparelho de ar condicionado. Não efectua
alterações no modo de funcionamento/temperatura.
Desta forma, é preciso defi nir previamente o modo de funcionamento/temperatura para que a
função de controlo ligue o aparelho de ar condicionado com o modo de funcionamento/ temperatura pretendidos.
• Se ocorrer uma alteração rápida na temperatura da sala, a temperatura da sala pode atingir o
limite máximo ou mínimo quando a função de controlo está activada.
• A função de controlo não funciona durante os modos FAN/AUTO.
• A ordem de paragem do aparelho de ar condicionado (indicada no ponto
apenas quando está seleccionada a função de controlo.Se for accionado através de outra unidade de controlo remoto (ou um dispositivo de controlo centralizado como um controlo de sistema), a função de controlo não funciona.
Função de Controlo limite máximo
Temperatura da sala
Temperatura da sala
Função de Controlo Limite mínimo
⁄ acima) é válida
PT-11
PT
5. Função de Controlo (continuação)
• Regular a Função de Controlo
1. Prima e mantenha durante 2 segundos para apresentar no visor o valor máximo de temperatura defi nido.
, e valor máximo da temperatura começa a piscar.
(O valor predefi nido do limite máximo da temperatura é de 38 °C.)
2. Prima temperatura e prima no ecrã o valor defi nido para o valor mínimo da temperatura.
3. Prima temperatura, e prima da função de controlo está terminada. (O valor predefi nido do limite mínimo da temperatura é de 10 °C.)
*
A unidade regressa ao modo normal se premir
confi guração não realizar qualquer operação após 3 minutos. Neste caso, serão perdidas todas as confi gurações em progresso.
/ para seleccionar o limite máximo da
para corrigir o valor. É apresentado
/ para seleccionar o limite mínimo da
para corrigir o valor. A confi guração
ou se durante a fase de
1
2,3
2
2,3
3
• Cancelar a função de controlo
Prima e mantenha durante mais de 2 segundos para apresentar no visor o valor máximo de temperatura defi nido.
• Indicação da função de controlo
Indicação da
função de controlo
Off A função de controlo não está confi gurada.
Intermitente A função de controlo está a ser confi gurada, ou está em funcionamento.
Acesa Embora a função de controlo esteja confi gurada, não está em funcionamento.
Estado
Nota
Um controlo remoto perde a informação de funcionamento da função de controlo quando sofre uma quebra de energia por um período superior a uma hora no modo função de controlo. Ao retornar do corte de energia, o aparelho de ar condicionado não acciona a função de controlo quando começa a funcionar. Desta forma, o aparelho não pára na função de controlo.
PT-12
6. Função de adormecimento
*
Esta função altera a temperatura do quarto
gradualmente para permitir um sono confortável.
*
Pode regular o temporizador para desligar em
intervalos de uma hora após 1 a 10 horas.
Tempo de funcionamento
Indicação da função de adormecimento
Visor da unidade de controlo remoto (durante a confi guração da função de adormecimento)
Indicação da função de adormecimento
*
Se não realizar qualquer operação no espaço
de 3 minutos, o modo de regulação da hora será automaticamente terminado.
Ex. No caso do temporizador de 7 horas
1. Prima
• Cada vez que se prime o botão, altera a
indicação pela seguinte ordem.
(Prima
2. Prima .
• O modo de adormecimento entra em
funcionamento.
Visor da unidade de controlo remoto (durante a regulação do tempo)
Hora a que desliga
Neste caso, a hora é 23:00.
.
(a cada hora)
para parar a regulação da hora.)
Quando chega a hora de desligar:
• A unidade interna pára.
*
A temperatura regressa ao valor defi nido
no momento em que é iniciada a função de adormecimento.
Para cancelar a função de adormecimento:
• Prima
*
O ajuste da temperatura permanece
.
inalterado no momento do cancelamento.
• Os botões seguintes também cancelam a função de adormecimento.
botão Interrompe o funcionamento da unidade interna depois de cancelar a função de adormecimento.
botão
Altera o modo de funcionamento depois de interromper a função de adormecimento.
PT-13
PT
6. Função de adormecimento (continuação)
• Se
o botão não funciona.
Se não começa a funcionar mesmo depois de premir .
Verifi que a seguinte tabela.
Elemento
1
2
3
Visor da unidade de controlo remoto (Indicação acende/pisca)
A indicação de Erro está intermitente
(durante vários segundos).
A indicação “Esta função não está disponível” é apresentada (durante vários segundos).
A indicação de controlo centralizado está
intermitente (durante vários segundos).
Conteúdos
O relógio não está certo.
Quando está seleccionado o modo de funcionamento AUTO ou FAN, esta função não está disponível.
O dispositivo de controlo centralizado não permite ligar/desligar a unidade ou alterar a regulação da temperatura.
A função de adormecimento será cancelada nos seguintes casos:
1: Quando o aparelho é utilizado para parar ou alterar a regulação da temperatura através de outra
unidade de controlo remoto ou dispositivo de controlo centralizado.
2: Quando o aparelho é utilizado para parar ou alterar a regulação da temperatura com as funções
de programa semanal / controlo.
3: Quando a unidade de controlo centralizada não permite desligar a unidade ou alterar a regulação
da temperatura.
Nota
A regulação da temperatura não diminui (aumenta). Não é possível regular a temperatura acima do limite
O funcionamento na função de adormecimento não termina.
Problema Possível causa/solução
máximo ou mínimo da temperatura para cada modo de funcionamento.
Se alterar a hora depois de iniciar a função de adormecimento. A operação não termina até chegar à hora de início defi nida.
PT-14
Loading...