Panasonic CZ-RTC2 User Manual

ES
RU
UK
GR
PT
IT
DE
EN
Timer Remote Controller INSTRUCTION MANUAL
Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES
Пульт дистанционного управления таймером
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пульт дистанційного керування із таймером
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
CZ-RTC2
85464609073024
Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Contents
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time .......................... EN-5
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
EN
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
4.
Fonction de programmation hebdomadaire
. FR-6
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
Inhalt
1. Wichtige Sicherheitshinweise ...................DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen ............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ...................DE-5
4.
Funktion der Wochen-Programmierung
...... DE-6
5. Outing-Funktion .....................................DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
DE
Indice
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
IT
Índice
1. Instruções de segurança importantes .......PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Defi nir a hora............................................. PT-5
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
PT
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα .........................GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
GR
índice
1.
Instrucciones de seguridad importantes
..... ES-1
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
ES
Содержание
1. Важные инструкции по безопасности ...RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
4. Функция еженедельной программы ......RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
RU
Зміст
1. Важливі заходи безпеки ......................... UK-1
2.
Елементи управління, режими роботи та індикації ...
UK-2
3. Встановлення поточного часу ...............UK-5
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
UK
CZ-RTC2Cover.indd1CZ-RTC2Cover.indd1 2011/11/0416:23:242011/11/0416:23:24
15 141617237252
29 26
0382 18192212
2024
121 2 5 73 86 9 31104 11 13
Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/
Οθόνη ενδείξεων
/
Pantalla/
Дисплей/Дисплей
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/
Κουμπιά χειρισμού
/Botones de
funcionamiento/
Кнопки управления/Кнопки управління
I II
13
1 12
11 10
9
8
CZ-RTC2Cover.indd2CZ-RTC2Cover.indd2 2011/11/0416:23:252011/11/0416:23:25
2
3
4
5
6
7
1. Important Safety Instructions
Before using the system, be sure to read these “Important Safety Instructions”. After reading this manual, save it in a convenient place.
Warning
Installation Precautions
• Do not install by yourself. Installation should always be performed by your
dealer or a professional service provider.
Electric shock or fi re may result if an
inexperienced person performs any installation or wiring procedures incorrectly.
• Use only specifi ed air conditioners. Always use only air conditions specifi ed by the
dealer.
Precautions for Use
• Do not touch switches with wet hands. Electric shock and damage to the system can
result.
• Protect the remote controller from water. Damage to the system can result.
• Stop the system and turn the power off if you sense unusual smells or other irregularities.
Continuing operation when the system is out
of order can result in electric shock, fi re, and damage to the system. Contact your dealer.
Moving and Repair Precautions
• Do not repair.
Never repair the system by yourself.
• Contact your dealer before moving the system.
Contact your dealer or a professional service
provider about moving and reinstalling the system.
Electric shock or fi re may result if an
inexperienced person performs any installation procedures incorrectly.
Note:
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
EN-1
EN
CZ-RTC2Main.indbEN-1CZ-RTC2Main.indbEN-1 2011/11/0420:08:002011/11/0420:08:00
2. Names and Operations
Operation Section
1. (Start/Stop) button
Pushing this button starts, and pushing again stops the unit.
2. Operation lamp
The lamp is turned on when an air conditioner is in operation. This lamp blinks when an error occurs or a protective device is activated.
3.
4. Temperature setting buttons
5.
6.
7.
8. Timer setting buttons
9.
(Mode select) button
Pushing this button selects an operation mode. (AUTO
FAN
).
Changing the temperature setting.
(Fan speed) button
Changing the fan speed.
(Swing/Air direction) button
Use this button to set the auto swing or air direction to a specifi c angle.
(Unit select) button
When more than one indoor unit is operated by one remote control unit, this button is used to select a unit when adjusting the air direction.
(
Weekly Program Function)
(Filter reset) button
Use this button to reset the fi lter sign. When
is displayed, press this button after
cleaning the fi lter.
(Refer to page I)
/HEAT /DRY /COOL /
10.
(Ventilation) button
Use this button when you installed a fan available in the market. Pressing this button turns on and off the fan. When turning off the air conditioner, the fan will be also turned off. (While the fan is operating, the display.)
is displayed on the LCD of the remote
*If control unit when pressing the ventilation button, no fans are installed.
(Inspection) button
11.
Do not use this button.
12.
13. Remote control sensor
*
1
*1 Do not move the fl ap (vertical airfl ow
(Sleeping) button
(
Sleeping Function)
Normally, the temperature sensor of the indoor unit is used to detect the temperature. However, it is also possible to detect the temperature around the remote control unit.
adjustment board) with your hand.
• The fl ap is automatically directed down when the unit is stopped.
• The fl ap is directed up during the HEAT standby. The fl ap starts swinging after the HEAT standby is cancelled, although the AUTO fl ap indication on the remote control unit is displayed during the HEAT standby.
will appear in
EN-2
CZ-RTC2Main.indbEN-2CZ-RTC2Main.indbEN-2 2011/11/0420:08:002011/11/0420:08:00
Display Section
1.
2.
3. (Timer No.) indication
4. Timer program indication
5.
6.
7. Present time indication
8.
9.
10.
(Setting) indication
Appears when the timer program is being set.
(Unit) indication
Indicates the unit No. of the indoor unit which is selected with the Unit select button, or the unit in which an abnormality occurs.
Appears when the time program is being set.
: The indoor unit starts operation at the
programmed time.
: The indoor unit stops operation at the
programmed time.
(Today’s day of the week) indication
Indicates today’s day of the week.
(Program schedule) indication
Appears under days that are scheduled for program operation.
Displays the present time on a 24-hour clock. Also, displays settings in the various setting modes.
(Timer off) indication
Displayed when the timer has been turned OFF.
(Error) indication
Displayed when a mistake is made during timer setting.
(Outing) indication ( Outing
function)
Appears when the outing function is set.
(Refer to page II)
11. Upper and lower limit indication of the outing function
: Indicates the upper limit of the
temperature
: Indicates the lower limit of the
temperature
12. Operation Mode indication
Displays the selected operation mode. (AUTO
FAN
13. Temperature indication
Indicates the set temperature.
14. ˚F / ˚C (Temperature unit) indication
15.
Appears when the remote control sensor is used.
16.
Appears when operated in centralized control. If the remote control operation is not permitted to the remote unit, when the Start/Stop button, Mode select button or Temperature setting button is pressed, change.
/HEAT /DRY /COOL /
).
(Remote control sensor) indication
(Centralized control) indication
fl ashes and rejects the
EN-3
EN
CZ-RTC2Main.indbEN-3CZ-RTC2Main.indbEN-3 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
2. Names and Operations (Continued)
Display Section
17. (Operation mode change control) indication
Displays when an operation mode is entered by the remote control unit, while another operation mode has been already selected. This indicates that the operation mode cannot be changed.
18.
(Disabled feature) indication
Displayed if the selected feature was disabled during installation.
Peak cut mode (Demand)/GHP
19. operation standby indication
Appears during the peak cut mode (Demand) if an electric heat pump (EHP) air conditioner is used or during standby if a gas heat pump (GHP) air conditioner is used.
20.
(Heating standby mode) indication
Appears when the fan of the indoor unit is stopped or in low fan speed.
21. / / / (Fan mode select) indication
The selected fan mode is displayed.
22.
23.
24.
(Swing) indication
Appears while the fl ap swings.
(Flap position) indication
Indicates the fl ap position.
(Filter) indication
Appears when fi lter needs cleaning. Clean the fi lter.
(Refer to page II)
25. (Maintenance function) indication
Appears when the maintenance function (monitoring sensor temperatures) is activated.
26.
(Ventilation) indication
Appears when a fan available in the market is installed and is operating.
27.
(Oil) indication
Appears when the engine oil needs to be changed. (Appears when the gas heat pump air conditioner is used.)
28.
(Sleeping) indication
Appears during the sleeping function.
29.
(Caution) indication
Appears when the protective device is activated or when an abnormality occurs.
30. Unit No. indication
Indicates the unit No. of the selected indoor unit.
31. (Test) indication
Appears while in test operation.
EN-4
CZ-RTC2Main.indbEN-4CZ-RTC2Main.indbEN-4 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
3. Setting the Present Time
1,3,43,4 2
1. Press and hold for more than 2 seconds to enter the present day and time setting mode.
Once you enter the setting mode, “time” fl ash.
2. Set “
3. Press
4. Press
” to today’s day of the week.
Press
display) in the order of : Su → Mo → Tu → .... Press
to move it in the order of : Su → St → Fr → ....
*1
While in time setting mode, the Temperature setting
buttons function as
Set the present hour and press The “hour” digits light up, and the “minute” digits start fl ashing.
*2
If the clock uses the 12 hours AM/PM setting, the hour is displayed in the
range of AM 0 to 11/PM 0 to 11.
Set the present minute and press fi nishes the setting mode.
*1 to move “ ” (fl ashing on the
(changing day) button.
/ to change the present “hour” in the range of 0 to 23
/ to change the present “minute” in the range of 0 to 59.
Note
• The unit returns to the normal mode if is pressed or there is no operation made for 3 minutes during the setting. In this case, all the settings in progress will be lost.
• If the present time is invalid, “– – : – –” is displayed.
If the power failure for more than 1 hour occurs, check if the set data of day and time are valid.
, “ ”(day) and
.
. The day and time are set and the unit
2
*
.
EN
EN-5
CZ-RTC2Main.indbEN-5CZ-RTC2Main.indbEN-5 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
4. Weekly Program Function
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Checking Weekly Timer
Set the weekly program assigning a given timer to each day of the week. Maximum of 6 programs a day and 42 programs a week can be set. Select the day and the TIMER number you want to program.
Program image diagram
Vertical scale indicates the TIMER No., and horizontal scale indicates the day. * If the day is changed, the
TIMER No. returns to “1”.
TIMER No.
button
Select a section from the 42 programs.
1. Press “
Once you enter the program confi rmation mode, the present day is indicated as TIMER No. “1”.
2. Select the day.
Press horizontally on the day to select.
Press order of : Su → Mo → Tu
Press “– – : – –” is displayed when the program is not set.
3. Select a Timer number.
Press Press Press
to enter the program confi rmation mode
” and start setting.
and / to move the “ ”
to move “ ” (fl ashing on the display) in the
to move it in the order of : Su → Sa → Fr
/ to select a TIMER No. from 1 to 6. to move up from 1. to move down from 6.
...
.
...
.
31 2
program CHeck
2
TIMER No. 1-6
EN-6
CZ-RTC2Main.indbEN-6CZ-RTC2Main.indbEN-6 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
• Changing the Program Timer
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
To set the weekly program, follow the steps below.
1. Select the program you want to set in the program confi rmation mode, and press
setting mode of the program currently displayed.
* In the program setting mode,
and “item” fl ash on the display.
2. Set the “hour”. (program step 1)
Press
/ to set the “hour”.
Confi rm the “hour” and press mode
(setting of the “minute”).
3. Set the “minute”. (program step 2)
Press
/ to set the “minute”.
Confi rm the “minute” and press pattern selection mode).
. This enters the
, “hour”, “minute”
. This enters the program changing
.The unit enters (the program
Program step1
Program step2
EN
Program
CZ-RTC2Main.indbEN-7CZ-RTC2Main.indbEN-7 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
EN-7
Changing hour digits
Changing minute digits
Changing patterns
Selecting copy source
Selecting copy destination
4. Weekly Program Function (Continued)
4. Set the program pattern. (program step 3)
There are 4 program patterns. Pressing
display patterns.
Pattern 1
The indoor unit starts operation at the programmed time.
Pattern 2
The indoor unit stops operation at the programmed time.
Pattern 3
The indoor unit starts operation at the programmed time and changes the temperature settings.
Press temperature setting.
Pattern 4
The indoor unit changes the temperature setting at the programmed time.
Press temperature setting.
Select the program pattern and press . The program timer setting is confi rmed and the unit enters the confi rmation mode
/ repeats the following
/ to change the
/ to change the
.
Pattern 1
Pattern 2
Pattern 3
Pattern 4
Note
• If you press during the setting, it returns to the program confi rmation mode.
• If there is no operation made for 3 minutes during the setting, it returns to the normal mode.
In this case, all the settings in progress will be invalid.
EN-8
CZ-RTC2Main.indbEN-8CZ-RTC2Main.indbEN-8 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
• Deleting the Program Timer
43512
To delete the program timer setting, follow the steps below.
1. Press
2. Press program you want to delete.
3. Press
4. Press
5. Press
to enter the program confi rmation mode. / to select the day of the
/ to select a TIMER No. (from 1 to 6).
to display the program setting mode .
to delete the program.
Note
• After deleting, the unit returns to the program confi rmation
• If you press
• If there is no operation made for 3 minutes during the setting, the unit returns to the normal mode.
.
mode
program comfi rmation mode.
during the setting, the unit returns to the
• Invalidating Program Timer
If you want to adjourn the program operation for more than 1 week, you can invalidate all the timer settings. Once the timer settings are invalidated, the program will not be operated until the invalidation is cancelled.
<<How to invalidate the program timer>>
Press and hold
is displayed and the programs will be invalidated from the next one.
<<How to cancel the program timer invalidation>>
Press and hold for more than 2 seconds.
disappears and the programs will be validated from the next one.
If Power Failure Occurred
If the power recovers in a short time period, the program after the recovered time will be valid. If the power recovered more than 1 hour after the failure, the present time information will be lost. In this case, the program will not be operated.
for more than 2 seconds.
EN-9
EN
CZ-RTC2Main.indbEN-9CZ-RTC2Main.indbEN-9 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
4. Weekly Program Function (Continued)
• Duplicating the Program Timer
You can duplicate the preset program by day.
Select the copy source.
1. If is pressed in program checking mode , it
enters the copy mode (Selecting the copy source the program timer.
While in the copy mode of the program timer,
and
(day) of the copy source fl ash on the display.
2. Press
source. Select the copy destination.
3. If is pressed in the mode of selecting the copy source
, it enters the copy mode (Selecting the copy
destination
4. Press
source. Then, press to complete copying and return to the program checking mode.
/ to select the day of the copy
) of the program timer.
/ to select the day of the copy
) of
3,41 2,4
Note
The program will be overwritten if the preprogrammed day is selected as a copy source.
• Before Asking Repair Work
Before asking repair work, please check the followings.
Trouble Possible Cause/Remedy
“ERROR” is displayed when the minute digits are entered.
The set data is not stored. The stored programs are automatically sorted by the time. Check if the data is stored in
Program does not function.
If there is another TIMER No. which has the program of the same time and same day, you cannot overlap the setting.
the other TIMER No. Check if the time indication is not “– – : – –”.
When the time is invalid, the program is also invalid. Check the remote controller prohibition inside.
In that case, the program is invalid.
EN-10
CZ-RTC2Main.indbEN-10CZ-RTC2Main.indbEN-10 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
5. Outing Function
Outing function is a function that prevents the room temperature from increasing too much (or decreasing too much) when no one is in the room. An air conditioner works automatically if this function is set effective.
General Performance of the Outing Function
COOL / DRY
The air conditioner starts operation when the room
temperature increases up to –1°C of the upper limit.
The air conditioner stops operation when the room
temperature decreases up to –2°C of the upper limit.
HEAT
The air conditioner starts operation when the room
temperature decreases up to +1°C of the lower limit.
The air conditioner stops operation when the room
temperature increases up to +2°C of the lower limit.
[Precautions]
• The outing control only starts/stops the air conditioner. It does not change the operation mode/
temperature setting.
Therefore, the operation mode/temperature needs to be set beforehand so that the outing function
turns on the air conditioner with your desired operation mode/ temperature setting.
• If the room temperature rapidly changes, the room temperature may get over the upper or lower limit
when the outing function is activated.
• The outing function is invalid during FAN/AUTO operation mode.
• The air conditioner's stop order (stated in
operated.
If operated using other remote control unit (or a centralized control device such as a system control),
the outing function does not work.
Outing function upper limit
Room temperature
Room temperature
Outing function Lower limit
⁄ above) is valid only when the outing function is
EN-11
EN
CZ-RTC2Main.indbEN-11CZ-RTC2Main.indbEN-11 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
5. Outing Function (Continued)
• Setting the Outing Function
1. Press and hold for more than 2 seconds to display the upper limit temperature setting screen.
, and the upper limit temperature start fl ashing.
(The default value of the upper limit temperature is 38 °C.)
2. Press and press
setting screen is displayed.
3. Press and press is completed. (The default value of the lower limit temperature is 10 °C.)
* The unit returns to the normal mode if
3 minutes during the setting. In this case, all the settings in progress will be lost.
/ to select the upper limit temperature,
to fi x the value. The lower limit temperature
/ to select the lower limit temperature,
to fi x the value. The outing function setting
is pressed or there is no operation made for
1
2,3
2
2,3
3
• Canceling the outing function
Press and hold for more than 2 seconds while the outing function is set.
• Outing function indication
Outing function
indication
Off The outing function is not set. Flashing The outing function is now being set, or under operation. Lighting Although the outing function is set, not under operation.
Status
Note
A remote controller loses outing function operation information when it is cut for more than one hour during the outing function operation by electricity. It reverts from the blackout, and an air conditioner does not drive in outing function when operation is started. At this time, an air conditioner does not stop at outing function.
EN-12
CZ-RTC2Main.indbEN-12CZ-RTC2Main.indbEN-12 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
6. Sleeping Function
*
This function leads you to a comfortable sleep
and changes the room temperature during your sleep.
*
You can set the off timer every one hour from 1
to 10 hours.
Operating time
Sleeping function indication
Sleeping function indication
*
If no operation is made for 3 minutes, the time
setting mode will be automatically fi nished.
Ex. In case of 7 hours timer
1. Press
• Each time the button is pressed, the indication changes in the following order.
(Press to stop the time setting.)
2. Press
• The sleeping operation starts.
Display of remote control unit (during the time setting)
In case the present time
Off time
is 23:00.
Display of remote control unit (during sleeping function setting)
.
(every one hour)
.
When the off time comes:
• The indoor unit stops.
*
The temperature returns to the setting at
the time when sleeping function operation started.
To cancel the sleeping function operation:
• Press
*
The temperature setting remains at the
.
time cancelled.
• The following buttons also cancel the sleeping function operation.
button Stops the indoor unit after the sleeping function operation is cancelled.
button
Changes the operation mode after the sleeping function operation is cancelled.
EN-13
EN
CZ-RTC2Main.indbEN-13CZ-RTC2Main.indbEN-13 2011/11/0420:08:012011/11/0420:08:01
6. Sleeping Function (Continued)
• If button does not work.
Or if the operation does not start even if is pressed.
Check the following table.
Item
1
2
3
Display of the remote control unit (Lighting/fl ashing indication)
The Error indication fl ashes
(for several seconds).
“This function is not available” indication
lights up (for several seconds).
Centralized control indication fl ashes
(for several seconds).
Contents
The clock is not set.
When the operation mode is set to AUTO or FAN, this function is not available.
The centralized control device is prohibited from starting/stopping the unit or change the temperature setting.
The sleeping function operation will be cancelled in the following cases:
1: When the unit is operated to stop or change the temperature setting by the other remote control
unit or centralized control device.
2: When the unit is operated to stop or change the temperature setting with the weekly program
function / outing function.
3: When the centralized control unit is prohibited from stopping the unit or changing the temperature
setting.
Note
The temperature setting does not decrease (increase). The temperature over the upper or lower limit or each
Operation under the sleeping function does not fi nish. Note if you change the time after the sleeping function
Trouble Possible Cause/Remedy
operation mode cannot be set.
started. The operation does not fi nish until it reaches to the set starting time.
EN-14
CZ-RTC2Main.indbEN-14CZ-RTC2Main.indbEN-14 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
1. Mesures de sécurité importantes
Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.
Avertissement
Précautions relatives à l’installation
• Ne pas installer soi-même. L’installation doit toujours être exécutée par le
revendeur ou un agent de service spécialisé. Une électrocution ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée exécute incorrectement les procédures d’installation ou de câblage.
• Utiliser uniquement les climatiseurs spécifi és. Toujours utiliser les climatiseurs spécifi és par
le concessionnaire.
Précautions concernant le fonctionnement
• Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient en résulter.
• Protéger la télécommande contre l’eau.
Le système pourraient être endommagé.
• Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie.
Poursuivre le fonctionnement quand le système
est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur.
Précautions pour le déplacement et la réparation
• Ne pas réparer. Ne jamais réparer le système soi-même.
• Contacter son revendeur avant de déplacer le système.
Contacter le revendeur ou un agent de service
professionnel pour le déplacement et la réinstallation du système.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient survenir si une personne inexpérimentée exécute les procédures d’installation incorrectement.
FR-1
CZ-RTC2Main.indbFR-1CZ-RTC2Main.indbFR-1 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
2. Noms et fonctionnement
Section de fonctionnement
1. Touche (Marche/Arrêt)
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.
2. Témoin de fonctionnement
Le témoin est allumé pendant le fonctionnement du climatiseur. Il clignote quand une erreur survient ou quand un dispositif de protection est activé.
3. Touche
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. (AUTO
/DRY /COOL /FAN )
4. Touches de réglage de température
Change le réglage de température.
5. Touche (vitesse)
Change la vitesse de ventilation.
6. Touche diffusion de l’air)
Cette touche sert à régler le basculage automatique ou le sens de diffusion de l’air à un angle spécifi que.
7. Touche
Quand plus d’un appareil intérieur est opéré par une télécommande, cette touche sert à sélectionner un appareil lors de l’ajustement du sens de diffusion de l’air.
8. Touches de réglage du temporisateur
( Fonction de programmation hebdomadaire)
9. Touche (réinitialisation)
Cette touche sert à réinitialiser l’indication de fi ltre. Quand
touche après le nettoyage du fi ltre.
(sélection de mode)
(basculage/sens de
*
1
(sélection d’appareil)
est affi ché, appuyer sur cette
(voir la page I)
/HEAT
10. Touche (ventilation)
Utiliser cette touche à l’installation d’un ventilateur disponible dans le commerce. La pression de cette touche met le ventilateur sous et hors tension. A la mise hors tension du climatiseur, le ventilateur sera également mis hors tension.
(Pendant le fonctionnement du ventilateur, s’affi che.)
*
s’affi che à l’écran LCD de la
Si télécommande à la pression de la touche de ventilation, aucun ventilateur n’est installé.
11. Touche
Ne pas utiliser cette touche.
12. Touche
(
13. Détecteur de la télécommande
Normalement, le capteur de température de l’appareil intérieur sert à détecter la température. Mais il est aussi possible de détecter la température autour de la télécommande.
*
1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque
d’ajustement du fl ux d’air vertical).
• Le volet est automatiquement dirigé vers le
bas quand l’appareil est arrêté.
• Le volet est dirigé vers le haut pendant
l’attente HEAT. Le volet commence à osciller après l’annulation de l’attente HEAT, bien que l’indication de volet AUTO apparaisse sur la télécommande pendant l’attente H EAT.
(inspection)
(sommeil)
Fonction de sommeil)
FR-2
CZ-RTC2Main.indbFR-2CZ-RTC2Main.indbFR-2 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
Section d’affi chage
1. Indication
Apparaît au réglage du programme du temporisateur.
2. Indication
Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné à la touche de sélection d’appareil, ou l’appareil dans lequel une anomalie est survenue.3
3. Indication
Apparaît au réglage du programme du temporisateur.
4. Indication programme de temporisateur
: L’appareil intérieur se met en marche à
l’heure programmée.
: L’appareil intérieur s’arrête à l’heure
programmée.
5. Indication jour de la semaine en cours
Indique le jour de la semaine en cours.
6. Indication de programmation dans le calendrier
Apparaît sous les jours programmés pour l’exécution d’une programmation.
7. Indication heure actuelle
Affi che l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affi che aussi les paramètres pour les différents modes de réglage.
8. Indication
S’affi che quand le temporisateur est désactivé.
9. Indication (erreur)
S’affi che lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du temporisateur.
(Voir la page II)
(réglage)
(appareil)
(temporisateur)
(tempo. désactivé)
10. Indication de maintien ( Fonction Maintien)
Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée.
11. Indication de limites supérieure et inférieure pour la fonction de maintien
: Indique la limite supérieure de
température
: Indique la limite inférieure de température
12. Indication du mode de fonctionnement
Affi che le mode de fonctionnement sélectionné. (AUTO- / HEAT- /DRY- /COOL- /FAN-
).
13. Indication de température
Indique la température réglée.
14. Indication d’unité de température ˚F / ˚C
15. Indication (détecteur de la télécommande)
Apparaît quand le détecteur de la télécommande est utilisé.
16. Indication (commande centralisée)
S’affi che pendant le fonctionnement en commande centralisée. Si le fonctionnement télécommandé est interdit à la télécommande, quand la touche Marche/Arrêt, la touche de sélection de mode ou la touche de réglage de temperature est pressée, rejette le changement.
clignote et
FR-3
CZ-RTC2Main.indbFR-3CZ-RTC2Main.indbFR-3 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
2.Noms et fonctionnement (suite)
Section d’affi chage
17. Indication (commande de changement de mode de fonctionnement)
S’affi che quand un mode de fonctionnement est entré avec la télécommande, alors qu’un autre mode de fonctionnement est déjà sélectionné. Ceci indique que le mode de fonctionnement ne peut pas être modifi é.
18. Indication
S’affi che si la fonction sélectionnée a été invalidée pendant l’installation.
19. Indication mode de coupure en période de pointe (Demande)/attente de fonctionnement GHP
S’affi che pendant le mode de coupure en période de pointe (Demande) quand un climatiseur à thermopompe électrique (EHP) est utilisé ou pendant l’attente quand un climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) est utilisé.
20. Indication chauffage)
S’affi che quand le ventilateur de l’appareil intérieur est arrêté ou à petite vitesse de ventilation.
21. Indication de mode de ventilation)
Le mode de ventilation sélectionné s’affi che.
22. Indication (swing)
S’affi che quand le volet bascule.
23. Indication
Indique la position du volet.
(Voir la page II)
(fonction invalidée)
(mode d’attente de
/ / / (sélection
(position du volet)
24. Indication
S’affi che quand le fi ltre nécessite un nettoyage. Nettoyer le fi ltre.
25. Indication
S’affi che quand la commande d’entretien (contrôler le capteur de températures) est activée.
26. Indication
S’affi che quand un ventilateur disponible dans le commerce est installé et en fonctionnement.
27. Indication
S’affi che quand le remplacement de l’huile moteur est nécessaire. (S’affi che quand un climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.)
28. Indication
S’affi che pendant la fonction de sommeil.
29. Indication ATTENTION
S’affi che quand le dispositif de protection est activé ou en cas d’anomalie.
30. Indication de n° d’appareil
Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné.
31. Indication
Apparaît pendant le fonctionnement à l’essai.
(fi ltre)
(commande d’entretien)
(ventilation)
(huile)
(sommeil)
(attention)
(TEST)
FR-4
CZ-RTC2Main.indbFR-4CZ-RTC2Main.indbFR-4 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
1,3,43,4 2
3. Réglage de l’heure actuelle
1. Maintenir la touche pressée plus de 2 secondes pour entrer le jour et le mode de réglage de l’heure.
Une fois le mode de réglage entré, et “heure” clignotent.
2. Régler “
Appuyer sur (clignotant sur l’affi chage) dans l’ordre: Su → Mo →
Tu → ... Appuyer sur l’ordre : Su → St → Fr → ...
*
1
En mode de réglage de l’heure, les touches de
3. Appuyer sur plage de 0 à 23
Régler l’heure actuelle et appuyer sur Les chiffres “heures” s’allument, et les chiffres “minutes” se mettent à clignoter.
*
2
Si l’horloge fonctionne au réglage 12 heures AM/PM, l’heure s’affi che sur la
4. Appuyer sur plage de 0 à 59.
Régler les minutes actuelles et appuyer sur ce qui termine le mode de réglage.
” au jour de la semaine en cours.
réglage de température comme touche (changement de jour).
plage AM 0 à 11/PM 0 à 11.
1
*
pour déplacer “ ”
pour le déplacer dans
/
pour changer l’indication “heure” actuelle sur la
2
*
.
/
pour changer l’indication “minutes” actuelle sur la
Remarque
• L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3
minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.
• “– – : – –” s’affi che si l’heure actuelle est incorrecte.
En cas de panne de courant de plus d’1 heure, vérifi er si les données réglées pour le jour et l’heure
sont toujours valides.
, “ ” (jour)
.
. Le jour et l’heure sont réglés,
FR-5
CZ-RTC2Main.indbFR-5CZ-RTC2Main.indbFR-5 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
4. Fonction de programmation hebdomadaire
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Vérifi cation du temporisateur hebdomadaire
Effectuer la programmation hebdomadaire en assignant un temporisateur donné à chaque jour de la semaine. 6 programmes maximum peuvent être réglés par jour et 42 par semaine. Sélectionner le jour et le n° temporisateur à programmer.
Diagramme image de programme
L’échelle verticale indique le n° temporisateur et l’échelle horizontale le jour.
*
Si le jour est modifi é, le n°
temporisateur revient à “1”.
1. Appuyer sur pour passer en mode de confi rmation de programme “
Une fois en mode de confi rmation de programme, le jour actuel est indiqué sous la forme n° Temporisateur “1”.
2. Sélectionner le jour.
Appuyer sur horizontalement sur le jour à sélectionner.
Appuyer sur l’affi chage) dans l’ordre : Su
Appuyer sur
Sa → Fr ...
Su
“– – : – –” s’affi che quand le programme n’est pas réglé.
3. Sélectionner un numéro de temporisateur.
Appuyer sur / pour sélectionner le n° Temporisateur 1 à
6. Appuyer sur Appuyer sur
” et commencer le réglage.
et / pour déplacer “ ”
pour déplacer “ ” (clignotant sur
pour le déplacement dans l’ordre :
pour augmenter à partir de 1. pour baisser à partir de 6.
N° temporisateur
Mo → Tu ...
Touche
Sélectionner une section des 42 programmes.
31 2
program CHeck
program CHeck
Temporisateur n° 1-6
TIMER No. 1-6
2
FR-6
CZ-RTC2Main.indbFR-6CZ-RTC2Main.indbFR-6 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
• Changement de temporisateur de
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
programmation
Procédez comme suit pour régler le programme hebdomadaire.
1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez régler en mode de confi rmation de programme, et appuyez
sur
. Puis, passer au mode de réglage de
programmation affi ché.
*
En mode de réglage de programmation,
, “heures”,
“minutes” et “article” clignotent sur l’affi chage.
2. Régler les “heures” (étape 1 de la programmation)
Appuyer sur Confi rmer les “heures” et appuyer sur
de changement de programmation
/ pour régler les “heures”.
. Puis, passre au mode
(réglage des “minutes”).
3. Régler les “minutes”. (étape 2 de la programmation)
Appuyer sur Confi rmer les “minutes” et appuyer sur
mode de changement de programmation
/ pour régler les “minutes”.
. Puis, passer au
(mode de
sélection du modèle de programmation)
télécommande normale
Changement des chiffres des
PROGRAMME
Programmation CH
CZ-RTC2Main.indbFR-7CZ-RTC2Main.indbFR-7 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
FR-7
heures
Changement des chiffres des minutes
Changement de modèle
Sélection d’une source de copie
Sélection d’une destination de copie
Etape 1 de la programmation
Etape 2 de l a programmation
4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)
4. Régler le modèle de programmation. (étape 3 de la programmation)
Il y a 4 modèles de programmation. La pression de
d’affi chage suivants.
Modèle 1
L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée.
Modèle 2
L’appareil intérieur s’arrête à l’heure programmée.
Modèle 3
L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée et change le réglage de température.
Appuyer sur le réglage de température.
Modèle 4
L’appareil intérieur change le réglage de température à l’heure programmée.
Appuyer sur réglage de température.
Sélectionner le modèle de programmation et appuyer sur . Le réglage du temporisateur de programmation est confi rmé et l’appareil passe en mode de confi rmation
/ répète les modèles
/ pour changer
/ pour changer le
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 3
Modèle 4
.
Remarques
• Si est pressé pendant le réglage, l’appareil revient au mode de confi rmation de la programmation.
• Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.
Dans ce cas, tous les réglages en cours seront invalidés.
FR-8
CZ-RTC2Main.indbFR-8CZ-RTC2Main.indbFR-8 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
43512
Suppression des réglages de temporisateur de
programmation
Procéder comme suit pour supprimer des réglages de temporisateur de programmation.
1. Appuyer sur pour passer en mode de confi rmation de programmation.
2. Appuyer sur programmation à supprimer.
3.
Appuyer sur / pour sélectionner le n° Temporisateur (1 à 6).
4. Appuyer sur pour affi cher le mode de réglage de programmation.
5. Appuyer sur pour supprimer la programmation.
/ pour sélectionner le jour de
Remarques
• Après la suppression, l’appareil revient en mode de confi rmation de programmation .
est pressé pendant le réglage, l’appareil revient en mode de confi rmation de programmation.
• Si
• Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.
Invalidation de temporisateur de programmation
Pour ajourner une opération programmée plus d’1 semaine, il est possible d’invalider tous les réglages du temporisateur. L’invalidation faite, la programmation ne sera pas exécutée jusqu’à l’annulation de l’invalidation.
<<Comment invalider un temporisateur de programmation>>
Maintenir
<<Comment annuler l’invalidation du temporisateur de programmation>>
Maintenir
En cas de panne de courant
Si le courant est rétabli rapidement, le programme après l’heure de rétablissement sera validé. Si le courant est rétabli plus d’1 heure après la panne, l’information d’heure actuelle sera perdue. Dans ce cas, la programmation ne sera pas exécutée.
pressé plus de 2 secondes.
s’affi che et la programmation sera invalidée à partir de la suivante.
pressé plus de 2 secondes.
s’affi che et la programmation sera validée à partir de la suivante.
FR-9
CZ-RTC2Main.indbFR-9CZ-RTC2Main.indbFR-9 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)
• Copie du temporisateur de programmation
Il est possible de copier le programme préréglé par jour.
Sélectionner la source de copie.
1. Si est pressé en mode de contrôle de programme ,
l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de
) du temporisateur de programmation.
copie
En mode de copie du temporisateur de programmation,
et (jour) de la source de copie clignote sur
l’affi chage.
2. Appuyer sur
/ pour sélectionner la source de
3,41 2,4
copie.
Sélectionner la destination de copie.
3. Si est pressé en mode de sélection de la source de copie
, l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source
de copie
4. Appuyer sur
source de copie. Puis, appuyer sur
) du temporisateur de programmation.
/ pour sélectionner le jour de la
pour terminer la copie
et retourner au mode de contrôle de la programmation.
Remarque
Le programme sera écrasé si le jour préprogrammé est sélectionné comme source de copie.
• Avant de demander une réparation
Effectuez les contrôles suivants avant de demander une réparation.
“ERROR” s’affi che à l’entrée des chiffres des minutes.
Si les données réglées ne sont pas sauvegardées
Le programme ne fonctionne pas.
Problème Cause possilde /mesure
S’il y a un autre n° temporisateur. est programmé pour la même heure le même jour, vous ne pouvez pas recouvrir le réglage.
Les programmes sauvegardés sont automatiquement triés en fonction de l’heure. Vérifi ez si des données sont sauvegardées dans un autre n° temporisateur.
Vérifi ez si l’indication de temps n’est pas “– –: – –”. Si l’heure est invalide, le programme l’est aussi.
Vérifi ez les réglages d’interdiction de la télécommande. Dans ce cas, le programme est invalide.
FR-10
CZ-RTC2Main.indbFR-10CZ-RTC2Main.indbFR-10 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
5. Fonction de maintien
La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce. Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée effi cacement.
Exécution générale de la fonction de maintien
REFROIDISSEMENT/
DESHUMIDIFICATION
Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante augmente à –1°C de la limite supérieure.
Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante diminue à –2°C de la limite supérieure.
CHAUFFAGE
Limite supérieure de la fonction de maintien
Température ambiante
Température ambiante
Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante diminue à +1˚C de la limite inférieure.
Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante augmente à +2°C de la limite inférieure.
Limite inférieure de la fonction de maintien
[Précautions]
• Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne change
pas le réglage de mode opératoire/température.
Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction de
maintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.
• Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ou
inférieure quand la fonction de maintien est activée.
• La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.
• L’ordre d’arrêt du climatiseur (défi ni en
/ ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien est activée.En opération avec une autre télécommande (ou un dispositif de contrôle centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien est inopérante.
FR-11
CZ-RTC2Main.indbFR-11CZ-RTC2Main.indbFR-11 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
5. Fonction de maintien (suite)
• Réglage de la fonction de maintien
1. Maintenir pressé pendant 2 secondes pour affi cher l’écran de réglage de la température limite supérieure.
, et la température limite supérieure se mettent à clignoter.
(La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.)
2. Appuyer sur limite supérieure et appuyer sur L’écran de réglage de la température limite inférieure s’affi che.
3. Appuyer sur limite inférieure, et appuyer sur Le réglage de la fonction de maintien est achevé. (La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.)
*
L’appareil revient en mode normal si
pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.
Annulation de la fonction de maintien
Maintenez pressé plus de 2 secondes pour affi cher l’écran de réglage de la température limite supérieure.
Indication de la fonction de maintien
Indication de la
fonction de maintien
Désactivée La fonction de maintien n’est pas réglée.
Clignotante La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée.
Allumée Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée.
/ pour sélectionner la température
pour défi nir la valeur.
/ pour sélectionner la température
pour défi nir la valeur.
est pressé ou si aucune opération n’est faite
Etat
1
2,3
2
2,3
3
Remarque
Une télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien quand elle est coupée plus d’une heure pendant le fonctionnement électrique de la fonction de maintien. Elle se rétablit du black­out, et le climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le climatiseur ne s’arrête pas aux limites de maintien.
FR-12
CZ-RTC2Main.indbFR-12CZ-RTC2Main.indbFR-12 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
6. Fonction de sommeil
*
Cette fonction vous assure un sommeil
agréable et change la température ambiante pendant votre sommeil.
*
Le réglage d’arrêt du temporisateur peut se
régler toutes les heures de 1 à 10 heures.
Temps de fonctionnement
Indication de la fonction de sommeil
Affi chage de la télécommande (pendant le réglage de la fonction de sommeil)
Indication de la fonction de sommeil
* Si aucune opération n’est faite pendant 3
minutes, le mode de réglage d’heure sera automatiquement terminé.
Ex. En cas de temporisateur 7 heures
1. Appuyer sur
• A chaque pression, l’indication change dans
l’ordre suivant.
Affi chage de la télécommande (pendant le réglage d’heure)
Heure d’arrêt
Si l’heure actuelle est 23:00.
.
Quand l’heure d’arrêt arrive:
• L’appareil intérieur s’arrête.
*
La température revient au réglage au
moment où le fonctionnement de la fonction de sommeil a démarré.
Pour annuler la fonction de sommeil:
• Appuyer sur
*
Le réglage de température reste à l’heure
.
annulée.
• Les touches suivantes aussi annulent la fonction de sommeil.
Touche Arrêter l’appareil intérieur après annulation de la fonction de sommeil.
Touche
Changer de mode de fonctionnement après annulation de la fonction de sommeil.
(toutes les heures)
(Appuyer sur pour arrêter le réglage d’heure.)
2. Appuyer sur .
• Le fonctionnement de sommeil démarre.
FR-13
CZ-RTC2Main.indbFR-13CZ-RTC2Main.indbFR-13 2011/11/0420:08:022011/11/0420:08:02
6. Fonction de sommeil (suite)
• Si la touche ne fonctionne pas.
U si l’opération ne démarre pas même après la pression de . Vérifi ez le tableau suivant.
Article
Affi chage de la télécommande (indication d’éclairage/clignotement)
1
2
3
L’indication ERREUR clignote
(plusieurs secondes).
L’indication “Cette fonction n’est pas
disponible” s’allume (plusieurs secondes). L’indication de contrôle centralisé
(plusieurs secondes).
clignote
Description
L’horloge n’est pas réglée.
Cette fonction n’est pas disponible quand le mode opératoire est réglé à AUTO ou FAN.
Le dispositif de contrôle centralisé est invalidé du démarrage/arrêt de l’appareil ou au changement de réglage de température.
La fonction de sommeil sera annulée dans les cas suivants :
1: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par une autre
télécommande ou un dispositif de contrôle centralisé.
2: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par la fonction de
programmation hebdomadaire/fonction de maintien.
3: Quand le dispositif de contrôle centralisé est invalidé de l’arrêt de l’appareil ou du changement de
réglage de température.
Remarque
Le réglage de température ne diminue (augmente) pas. La température au-delà de la limite supérieure ou
Le fonctionnement avec la fonction de sommeil ne se termine pas.
Problème Cause possible/mesure
inférieure ou chaque mode de fonctionnement ne peut pas être réglé.
Noter que si l’heure est changée après le début de la fonction de sommeil, le fonctionnement ne se termine pas avant d’atteindre l’heure de démarrage réglée.
FR-14
CZ-RTC2Main.indbFR-14CZ-RTC2Main.indbFR-14 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Warnhinweisen
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Nicht selbst installieren. Die Installation sollte stets von Ihrem Händler
oder einem Fachkundendienst vorgenommen werden. Eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation oder Verkabelung kann Stromschlag oder Brand verursachen.
• Nur die aufgeführten Klimaanlagen verwenden. Verwenden Sie nur die von dem Händler vorgeschriebenen Klimaanlagen.
Hinweise vor dem Gebrauch
• Berühren Sie keine Tasten mit nassen Händen.
Es könnten Stromschläge entstehen und das
System könnte beschädigt werden.
• Bringen Sie die Fernbedienung nicht mit Wasser in Kontakt.
Das System könnte beschädigt werden.
• Halten Sie das System an und schalten Sie den Strom ab, wenn ungewöhnliche Gerüche oder andere nicht ordnungsgemäße Vorgänge auftreten sollten.
Sollten Sie das System trotz einer Störung
weiter benutzen, können Stromschläge, Feuer und Schäden am System verursacht werden. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Hinweise für die Neuinstallation und die Reparatur
• Führen Sie keine Reparaturen durch. Versuchen Sie nie, das System selbst zu
reparieren.
• Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, bevor Sie das System neu installieren.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder eine
professionelle Reparaturwerkstatt, wenn Sie das System umstellen oder neu installieren möchten. Eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.
DE
DE-1
CZ-RTC2Main.indbDE-1CZ-RTC2Main.indbDE-1 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
2. Bezeichnungen und Funktionen
Bedienung (
1. -Taste (Start/Stopp)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten und noch einmal, um es wieder zu stoppen.
2. Betriebsanzeige
Diese Lampe leuchtet auf, wenn das Klimagerät eingeschaltet ist. Diese Lampe blinkt, wenn ein Fehler auftritt oder eine geschützte Funktion aktiviert ist.
3.
Durch Drücken dieser Taste wird eine Betriebsart gewählt.(AUTO (HEIZEN) /DRY
(KÜHLEN) /FAN
4. Temperatureinstellung
Ändern der Temperatur.
5.
Ändern der Lüftergeschwindigkeit.
6. Luftstrom)
Mit dieser Taste können Sie die automatische Lamellenbewegung oder die Luftstromrichtung in den gewünschten Winkel ausrichten.
7. -Taste (Raumeinheitauswahl)
Sollten mehr als eine Raumeinheit mit einer Fernbedienung gesteuert werden, können Sie mit dieser Taste die Einheit auswählen, bei der Sie den Luftstrom einstellen möchten.
8. Zeitschaltuhreinstellung
Funktion der Wochen-Programmierung)
(
-Taste (fi lter zurücksetzen)
9.
Mit dieser Taste können Sie das Filter-Symbol zurücksetzen. Wenn Taste, nachdem Sie den Filter gereinigt haben.
Siehe auch Seite
-Taste (Betriebsart)
(TROCKNEN) /COOL
(LÜFTER)).
-Taste (Lüftungsleistung)
-Taste (Einstellung Lamellen/
*
1
angezeigt wird, drücken Sie diese
I
)
/HEAT
10. -Taste (Lüftung)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie einen im Handel erhältlichen Lüfter installiert haben. Durch Drücken dieser Taste wird der Lüfter an- und abgeschaltet. Wenn Sie das Klimagerät ausschalten, wird der Lüfter ebenfalls abgeschaltet. (Während der Lüfter in Betrieb ist, wird angezeigt.)
*
Fernbedienung angezeigt werden, wenn Sie die Lüftungstaste drücken, sind keine Lüfter installiert.
11.
Drücken Sie diese Taste nicht.
12.
(
13. Fernbedienungssensor
Normalerweise misst der Temperatursensor der Raumeinheit die Temperatur. Sie können jedoch auch die Umgebungstemperatur an der Fernbedienung messen.
*
1 Bewegen Sie die Lamellen (Leisten zur
Einstellung des vertikalen Luftstroms) nicht mit der Hand.
• Die Lamellen werden automatisch abwärts
• Während des HEAT (HEIZEN)-
auf dem LCD-Schirm der
Sollte
-Taste (Wartung)
-Taste (Schlaf)
Schlaf-Funktion)
gerichtet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Bereitschaftsmodus werden die Lamellen aufwärts gerichtet. Wenn der HEAT (HEIZEN)-Bereitschaftmodus abgebrochen wird, schwenken die Lamellen auf und ab, auch wenn die AUTO-Anzeige auf der Fernbedienung erscheint.
DE-2
CZ-RTC2Main.indbDE-2CZ-RTC2Main.indbDE-2 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
Anzeige
1. -Anzeige (Einstellungs)
Wird angezeigt, wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist.
2. Anzeige der Einheit (Einheit)
Zeigt die Nr. der Raumeinheit an, die mit der Einheitsauswahltaste gewählt wurde, oder bei der eine Fehlfunktion auftritt.
3.
Wird angezeigt, wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist.
4. Zeitschaltuhreinstellung
programmierten Zeit an.
programmierten Zeit aus.
5.
Zeigt den heutigen Tag als Wochentag an.
6.
Erscheint unter den Tagen, für die ein Termin programmiert wurde.
7. Aktuelle Zeit
Zeigt die aktuelle Zeit nach dem 24-Stunden­Modus an. Zeigt ebenfalls die verschiedenen Einstellungen an.
8.
Wird angezeigt, wenn die Zeitschaltuhr auf AUS gestellt wurde.
(Siehe auch Seite II)
-Anzeige (Zeitschaltuhr Nr.)
: Die Raumeinheit schaltet sich zu der
: Die Raumeinheit schaltet sich zu der
Wochentageinstellung
Anzeige von programmierten Terminen
-Anzeige (Zeitschaltuhr aus)
9. -Anzeige (Fehler)
Wird angezeigt, wenn ein Fehler bei der Einstellung der Zeitschaltuhr gemacht wurde.
10.
-Anzeige (Outing) ( Nicht-zu-Haus-
Funktion)
Wird angezeigt, wenn die nicht-zu-Haus­Funktion eingestellt haben.
11. Anzeige der Ober- und Untergrenze der Outing-Funktion
:
Zeigt die Obergrenze der Temperatur an
:
Zeigt die Untergrenze der Temperatur
an
temperature
12. Betriebsartanzeige
Zeigt die gewählte Betriebsart an. (AUTO /HEAT
(HEIZEN) /DRY (TROCKNEN)
/COOL
13. Temperatur-Anzeige
Zeigt die eingestellte Temperatur an.
14. ˚F / ˚C-Anzeige (Temperatureinheit)
15.
Wird angezeigt, wenn der Fernbedienungssensor benutzt wird.
16.
Wird angezeigt, wenn mit Zentralkontrolle gesteuert wird. Wenn die Fernbedienung nicht für die Bedienung der Einheit zugelassen ist, blinkt wenn die Start/Stopp-Taste, die Betriebsart-Taste oder die Temperatureinstellung gedrückt wird eine Änderung ist nicht möglich.
(KÜHLEN) /FAN (LÜFTER) ).
-Anzeige (Fernbedienungssensor)
-Anzeige (Zentralkontroll)
und
DE
DE-3
CZ-RTC2Main.indbDE-3CZ-RTC2Main.indbDE-3 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
2. Bezeichnungen und Funktionen (Fortsetzung)
Anzeige
17. -Anzeige (zur Kontrolle der Betriebsart­Änderung)
Wird angezeigt, wenn mit der Fernbedienung eine Betriebsart eingegeben wird, während bereits eine andere Betriebsart gewählt wurde. In diesem Fall kann die Betriebsart nicht geändert werden.
18.
Wird angezeigt, wenn eine Funktion gewählt wird, die während der Installation deaktiviert wurde.
19. -Anzeige Peak-Cut-Modus (Bedarf)/ Gasheizungs-Bereitschaftsmodus
Erscheint während des Peak-Cut-Modus (Bedarf), wenn ein Elektroheizungs­Klimagerät (EHP) verwendet wird, oder im Bereitschaftsmodus, wenn ein Gasheizungs­Klimagerät (GHP) verwendet wird.
20. Heizungsbereitschaftsmodus)
Erscheint, wenn der Lüfter der Raumeinheit angehalten wird oder langsam läuft.
21. (Lüftungsleistung)
Die gewählte Betriebsart wird angezeigt.
22.
Wird angezeigt, wenn die Lamellen in Bewegung sind.
23.
Zeigt die Position der Lamellen an.
(Siehe auch Seite II)
-Anzeige (der deaktivierten Funktionen)
-Anzeige (des
/ / / -Anzeige
-Anzeige (Schwenk)
-Anzeige (der Lamellenposition)
-Anzeige (Filter)
24.
Wird angezeigt, wenn der Filter gereinigt werden muss. Reinigen Sie den Filter.
-Anzeige (Wartungsfunktion)
25.
Wird angezeigt, wenn eine Wartungsfunktion (Sensorische Temperaturüberwachung) aktiviert wird.
26.
-Anzeige (Lüftung)
Wird angezeigt, wenn ein im Handel erhältlicher Lüfter installiert und in Betrieb ist.
27.
-Anzeige (Öl)
Wird angezeigt, wenn das Motoröl ausgewechselt werden muss. (Erscheint nur, wenn ein Gasheizungs-Klimagerät verwendet wird.)
28.
-Anzeige (Schlaf)
Wird bei Betrieb in der Schlaf-Funktion angezeigt.
29.
-Anzeige (Vorsicht)
Wird angezeigt, wenn eine geschützte Funktion aktiviert wird oder eine Fehlfunktion auftritt.
30. Einheit-Nr. Anzeige
Zeigt die Nummer der ausgewählten Raumeinheit an.
31. -Anzeige (Testbetrieb)
Wird während des Test-Betriebs angezeigt.
DE-4
CZ-RTC2Main.indbDE-4CZ-RTC2Main.indbDE-4 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
3. Einstellung der aktuellen Zeit
1,3,43,4 2
1.
Drücken und halten Sie mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen Tag und den Zeiteinstellungsmodus einzugeben.
Wenn Sie den Einstellungsmodus eingegeben haben,
blinken „ “(Tag) und „Zeit“.
2.
Stellen Sie „ “ auf den aktuellen Wochentag ein.
Drücken Sie in folgender Reihenfolge zu verschieben : Su
Drücken Sie verschieben: Su
*
1
Wenn Sie die Zeit einstellen, dienen die Tasten der
Zeiteinstellung zur Einstellung des Tages
3. Drücken Sie / , um die aktuelle „Stunde“ im Bereich von 0 bis 23 einzustellen.
Stellen Sie die aktuelle Stunde ein und drücken Sie . Die Stunden“-Ziffern leuchten auf und die „Minuten“ -Ziffern fangen an zu blinken.
*
2
Wenn die 12-Stunden-AM/PM-Einstellung gewählt wurde, wird die Zeit im Bereich
von 0 bis 11 AM und 0 bis 11 PM dargestellt.
4.
Drücken Sie / , um die aktuelle „Minute“ im Bereich von 0 bis 59 einzustellen.
Stellen Sie die aktuelle Minute ein und drücken Sie . Der Tag und die Zeit werden eingestellt und der Einstellungsmodus wird beendet.
Hinweis
• Das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, wenn gedrückt wird oder während der Einstellung 3
Minuten lang keine Eingabe erfolgt. In diesem Fall werden alle laufenden Einstellungen gelöscht.
• Wenn die aktuelle Zeit ungültig ist, wird „– – : – –“ angezeigt.
Sollte ein Stromausfall mehr als 1 Stunde andauern, überprüfen Sie, ob das Datum und die Zeit noch
aktuell sind.
1
*
, um „ “ (blinkt auf der Anzeige)
Mo → Tu → ....
, um es in folgender Reihenfolge zu
St → Fr → ....
.
2
*
DE
DE-5
CZ-RTC2Main.indbDE-5CZ-RTC2Main.indbDE-5 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
4. Funktion der Wochen-Programmierung
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Überprüfen der Wochen-Zeitschaltuhr
Stellen Sie die Wochenprogrammierung ein, indem Sie die Zeitschaltuhr für jeden einzelnen Wochentag programmieren. Täglich können maximal bis zu 6 Programme und wöchentlich bis zu 42 Programme eingestellt werden. Wählen Sie den Tag und die TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nummer, die Sie programmieren möchten.
Diagramm der Programmierung
Die vertikale Reihe zeigt die TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. und die horizontale Reihe zeigt den Tag an.
*
Wenn der Tag verändert wird,
kehrt die TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. zu „1“ zurück.
1. Drücken Sie Bestätigungsmodus „ dann mit der Einstellung.
Wenn Sie den Programm-Bestätigungsmodus eingegeben haben, wird der aktuelle Tag als TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. „1“.
2. Wählen Sie den Tag aus.
Drücken Sie und / , um „ “ horizontal auf den gewünschten Tag zu verschieben.
Drücken Sie Reihenfolge zu verschieben : Su
Drücken Sie , um es in folgender Reihenfolge zu verschieben: Su „– – : – –“
wird angezeigt, wenn das Programm nicht eingestellt
ist.
3. Wählen Sie eine Zeitschaltuhr-Nummer aus.
Drücken Sie von 1 bis 6 auszuwählen.
Drücken Sie weiterzugehen.
Drücken Sie weiterzugehen.
, um den Programm-
, um „ “ (blinkt auf der Anzeige) in folgender
Sa → Fr
/ , um eine TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr.
, um in aufsteigender Reihenfolge ab 1
, um in abfallender Reihenfolge ab 6
TIMER-Nr.
“ einzugeben und beginnen Sie
...
...
.
Mo → Tu
.
DE-6
-Taste
Wählen Sie einen Abschnitt aus den 42 Programmen aus.
31 2
program CHeck
TIMER No. 1-6
TIMER (ZEITSCHALTUHR) -Nr. 1-6
2
CZ-RTC2Main.indbDE-6CZ-RTC2Main.indbDE-6 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
1,2,3,4 4
2,3,4
• Andern der Zeitschaltuhr-Programmierung
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Um die Wochen-Programmierung einzustellen, befolgen Sie untenstehende Schritte.
1. Wählen Sie die Programmierung, die Sie im Programm-Bestätigungsmodus einstellen möchten
aus und drücken Sie schaltet auf den Einstellungsmodus des zurzeit
angezeigten Programms.
*
Im Einstellungsmodus blinken
„Element“ auf der Anzeige.
2. Stellen Sie die „Stunde“ ein. (Schritt 1)
Drücken Sie Bestätigen Sie die „Stunde“ und drücken Sie
den Änderungsmodus
3. Stellen Sie die „Minute“ ein. (Schritt 2)
Drücken Sie Bestätigen Sie die „Minute“ und drücken Sie
(Wahlmodus für das Programm-Muster).
(Einstellung). Das Gerät
, „Stunde“, „Minute“ und
/ , um die „Stunde“ einzustellen.
. Das Gerät schaltet auf
(Einstellung der „Minute“).
/ , um die „Minute“ einzustellen.
. Das Gerät schaltet auf
Schritt 1
Schritt 2
Normale Fernbedienung
DE
Programm
Programmüberprüfung
CZ-RTC2Main.indbDE-7CZ-RTC2Main.indbDE-7 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
DE-7
Ändern der Stunden-Ziffern
Ändern der Minuten-Ziffern
Ändern der Muster
Auswählen der zu kopierenden Quelle
Auswählen des zu kopierenden Ziels
4. Funktion der Wochen-Programmierung (Fortsetzung)
4. Stellen Sie das Programm-Muster ein. (Schritt 3)
Es gibt 4 Programm-Muster. Durch Drücken von
folgenden Muster wiederholt angezeigt.
Muster 1
Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit an.
Muster 2
Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit aus.
Muster 3
Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit an und verändert die Temperatureinstellungen.
Drücken Sie Temperatureinstellung zu verändern.
Muster 4
Die Raumeinheit ändert die Temperatureinstellung zu derprogrammierten Zeit.
Drücken Sie / , um die Temperatureinstellung zu verändern.
Wählen Sie das Programm-Muster und drücken Sie und das Gerät schaltet auf den Bestätigungsmodus
/ werden die
/ , um die
. Die programierte Zeiteinstellung wird bestätigt
.
Muster 1
Muster 2
Muster 3
Muster 4
Hinweis
• Wenn Sie Wenn Sie während der Einstellung drücken, kehrt das Gerät zum Programm-
Bestätigungsmodus zurück.
• Wenn 3 Minuten lang keine Eingabe erfolgt. kehrt das Gerät in den Normalbetrieb zurück.
In diesem Fall werden alle laufenden Einstellungen gelöscht.
DE-8
CZ-RTC2Main.indbDE-8CZ-RTC2Main.indbDE-8 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
• Löschen der Zeitschaltuhr-Programmierung
43512
Um die Programmierung der Zeitschaltuhr zu löschen, befolgen Sie untenstehende Schritte.
1. Drücken Sie Bestätigungsmodus wechseln.
2. Drücken Sie den Sie das Programm löschen möchten.
3. Drücken Sie (ZEITSCHALTUHR)-Nr. (von 1 bis 6) auszuwählen.
4. Drücken Sie anzeigen zu lassen.
5. Drücken Sie
Hinweis
• Wenn das Programm gelöscht wurde, kehrt das Gerät zum Programm-Bestätigungsmodus zurück.
• Wenn Sie während der Einstellung drücken, kehrt das Gerät zum Programm-Bestätigungsmodus zurück.
• Wenn während der Einstellung 3 Minuten lang keine Eingabe erfolgt, kehrt das Gerät in den
Normalbetrieb zurück.
• Die programmierte Zeiteinstellung deaktivieren
Wenn Sie den programmierten Betrieb mehr als 1 Woche verschieben möchten, können Sie alle Zeiteinstellungen deaktivieren. Wenn Sie die Zeiteinstellungen deaktiviert haben, wird das Programm nicht ausgeführt bis Sie es wieder aktivieren.
<<Wie die programmierte Zeit deaktiviert wird>>
Drücken und halten Sie
wird angezeigt und die Programmierung von der nächsten an deaktiviert werden.
<<Wie die programmierte Zeit wieder aktiviert wird>>
Drücken und halten Sie mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
erlischt und die Programmierung von der nächsten an wieder aktiviert werden.
Falls der Strom ausfällt
Wenn der Strom nach kurzer Zeit wieder eingeschaltet wird, ist das Programm weiterhin aktiv. Wenn der Strom nach mehr als einer Stunde nach dem Ausfall wieder eingeschaltet wird, wird die aktuelle Zeiteinstellung gelöscht. In diesem Fall wird das Programm nicht ausgeführt.
, um in den Programm-
/ , um den Tag zu wählen, für
/ , um eine TIMER
, um den Einstellungsmodus
, um das Programm zu löschen.
mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
DE-9
DE
CZ-RTC2Main.indbDE-9CZ-RTC2Main.indbDE-9 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
4. Funktion der Wochen-Programmierung (Fortsetzung)
• Kopieren der Zeitschaltuhr-Programmierung
Sie können Tag für Tag das voreingestellte Programm kopieren.
Wählen Sie die zu kopierende Quelle.
1. Wenn Sie während der Programmüberprüfung ,
drücken, schaltet das Gerät in den Kopie-Modus (Auswählen der zu kopierenden Quelle
Wenn das Gerät in den Kopie-Modus schaltet, blinken
und
(Tag) der zu kopierenden Quelle auf der Anzeige.
2. Drücken Sie
/ , um den Tag der zu kopierenden
Quelle auszuwählen.
) der programmierten Zeit.
3,41 2,4
Wählen Sie das zu kopierende Ziel.
3. Wenn im Auswahlmodus der zu kopierenden Quelle
gedrückt wird, schaltet das Gerät in den Kopie-Modus (Auswählen des zu kopierenden Ziels
) der programmierten
Zeit.
4. Drücken Sie
/ , um den Tag der zu kopierenden
Quelle auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Kopie zu beenden und zur Programmüberprüfung zurück zu kehren.
Hinweis
Sollte ein vorprogrammierter Tag als zu kopierende Quelle ausgewählt werden, wird das Programm überschrieben.
• Ehe Sie den Service rufen
Bevor Sie jemanden zur Reparatur rufen, überprüfen Sie folgende Punkte.
Problem Möglicher Grund/Maßnahmen
„ERROR“ wird angezeigt, wenn die Minuten-Ziffern eingegeben werden.
Die eingestellten Daten werden nicht gespeichert.
Das Programm funktioniert nicht.
Sollten Sie eine weitere TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. mit der gleichen Tag- und Zeit-Programmierung aktiviert haben, dürfen sich die Einstellungen nicht überschneiden.
Die gespeicherten Programme werden automatisch nach der Zeit sortiert. Überprüfen Sie, ob die Daten in der anderen TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. gespeichert wurden.
Überprüfen Sie, ob die Zeitanzeige nicht folgendes anzeigt „– – : – –“. Wenn die Zeit deaktiviert ist, ist das Programm ebenfalls deaktiviert.
Überprüfen Sie innen, ob die Fernbedienung auch für die Bedienung aktiviert ist. Sollte das nicht der Fall sein, ist das Programm deaktiviert.
DE-10
CZ-RTC2Main.indbDE-10CZ-RTC2Main.indbDE-10 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
5. Outing-Funktion
Die Outing-Funktion verhindert, dass sich die Zimmertemperatur zu sehr aufheizt (oder abkühlt) wenn keine Person im Zimmer ist. Das Klimagerät arbeitet automatisch, wenn diese Funktion richtig eingestellt ist.
Funktionsweise der Outing-Funktion
COOL (KÜHLEN)/
DRY (TROCKNEN)
Das Klimagerät wird eingeschaltet, wenn die
Zimmertemperatur bis auf –1°C der Obergrenze steigt.
Das Klimagerät wird ausgeschaltet, wenn die
Zimmertemperatur bis auf –2°C der Obergrenze fällt.
HEAT (HEIZEN)
Das Klimagerät wird eingeschaltet, wenn die
Zimmertemperatur bis auf +1°C der Untergrenze fällt.
Das Klimagerät wird ausgeschaltet, wenn die
Zimmertemperatur bis auf +2°C der Untergrenze steigt.
[Hinweise]
• Die Outing-Kontrolle startet und stoppt das Klimagerät nur. Sie ändert weder die Betriebsart noch die
Temperatureinstellung.
Deshalb muss die Betriebsart oder die Temperatur zuvor eingestellt werden, sodass die Outing-
Funktion das Klimagerät in der gewünschten Betriebsart und Temperatureinstellung einschalten kann.
• Sollte sich die Zimmertemperatur rapide verändern, kann sie die Ober- oder Untergrenze trotz
eingeschalteter Outing-Funktion überschreiten.
• Während des FAN(Gebläse-)/AUTO-Betriebs ist die Outing-Funktion nicht anwählbar.
• Der Stopp-Befehl des Klimageträts (wie in
gültig.Wenn das Gerät mit einer anderen Fernbedienung (oder einem Zentralkontrollgerät z.B. bei einer Systemkontrolle) gesteuert wird, ist die Outing-Funktion nicht wählbar.
Outing-Funktion Obergrenze
Zimmertemperatur
Zimmertemperatur
Outing-Funktion Untergrenze
⁄ oben beschrieben) ist nur während des Outing-Betriebs
DE-11
DE
CZ-RTC2Main.indbDE-11CZ-RTC2Main.indbDE-11 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
5. Outing-Funktion (Fortsetzung)
• Einstellung der Outing-Funktion
1. Drücken und halten Sie mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, damit Obergrenze auf der
Temperatureinstellungsanzeige erscheint.
, und die Temperaturobergrenze fangen an zu blinken.
(Die Werkeinstellung der Temperaturobergrenze beträgt 38°C.)
2. Drücken Sie anzuwählen und drücken Sie Die Untergrenze der Temperatureinstellungsanzeige erscheint.
3. Drücken Sie anzuwählen und drücken Sie Die Einstellung der Outing-Funktion ist damit beendet. (Die Werkeinstellung der Temperaturuntergrenze beträgt 10°C.)
*
Das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, wenn
Minuten lang keine Eingabe erfolgt. In diesem Fall werden alle laufenden Einstellungen gelöscht.
/ , um die Temperaturobergrenze
, um die Temperatur einzustellen.
/ , um die Temperaturuntergrenze
, um die Temperatur einzustellen.
gedrückt wird oder während der Einstellung 3
1
2,3
2
2,3
3
• Die Outing-Funktion abbrechen
Drücken Sie und halten Sie mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, damit die Obergrenze auf der Temperatureinstellungsanzeige erscheint.
• Outing-Funktion-Anzeige
Outing-Funktion-
Anzeige
Aus Die Outing-Funktion ist nicht eingestellt.
Blinkend Die Outing-Funktion wird gerade eingestellt oder ist in Betrieb.
Erleuchtet Obwohl die Outing-Funktion eingestellt ist, ist sie nicht in Betrieb.
Status
Hinweis
Die Betriebsinformationen der Outing-Funktion gehen für eine Fernbedienung verloren, wenn die Stromversorgung während der Outing-Funktion länger als eine Stunde unterbrochen wird. Nach Rückkehr des Stroms läuft das Klimagerät nicht mit der Outing-Funktion an, wenn der Betrieb wieder aufgenommen wird, da das Klimagerät nicht mit der Outing-Funktion angehalten wurde.
DE-12
CZ-RTC2Main.indbDE-12CZ-RTC2Main.indbDE-12 2011/11/0420:08:032011/11/0420:08:03
6. Schlaf-Funktion
*
Diese Funktion lässt Sie komfortabel
einschlafen und verändert die Zimmertemperatur während Sie schlafen.
*
Sie können das Gerät von der Zeitschaltuhr
jede Stunde im Bereich von 1 bis 10 Stunden ausschalten lassen.
Betriebszeit
Schlaf-Funktionsanzeige­Anzeige
Schlaf-Funktionsanzeige-Anzeige
*
Wenn 3 Minuten lang keine Eingabe erfolgt,
wird die Zeiteinstellung automatisch beendet.
Ex. Zeitschaltuhr auf 7 Stunden eingestellt
1. Drücken Sie .
• Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken, ändert
sich die Anzeige wie folgt.
(Drücken Sie
2. Drücken Sie .
• Der Schlaf-Betrieb startet.
Anzeige auf der Fernbedienung (während der Zeiteinstellung)
Gerät-
Anzeige auf der Fernbedienung (während Einstellung der Schlaf-Funktion)
Abschaltzeit
(jede Stunde)
, um die Zeiteinstellung zu stoppen.)
In diesem Fall ist die aktuelle Zeit 23:00.
Wenn die Abschalt-Zeit kommt:
• Die Raumeinheit stoppt.
*
Die Temperatur kehrt zu der Einstellung
zurück, die zu Beginn des Schlaf­Funktionsbetriebs eingestellt war.
Wenn Sie den Schlaf-Funktionsbetrieb abbrechen möchten:
• Drücken Sie
*
Die Temperatur bleibt nach dem Abbruch
.
gleich.
• Die folgenden Tasten brechen den Schlaf­Funktionsbetrieb ebenfalls ab.
-Taste Stoppt die Raumeinheit, nachdem der Schlaf­Funktionsbetrieb abgebrochen wurde.
-Taste
Ändert die Betriebsart, nachdem der Schlaf­Funktionsbetrieb abgebrochen wurde.
DE-13
DE
CZ-RTC2Main.indbDE-13CZ-RTC2Main.indbDE-13 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
6. Schlaf-Funktion (Fortsetzung)
• Wenn die -Taste nicht funktioniert
Oder der Betrieb nicht startet, selbst wenn sie gedrückt wird. Schauen Sie in der folgenden Tabelle nach.
Element
Anzeige der Fernbedienung (Erleuchtet/Blinkend)
1
2
3
Die Fehleranzeige blinkt
(einige Sekunden lang).
Die Anzeige „Diese Funktion steht nicht zur
Verfügung“ leuchtet auf (einige Sekunden lang).
Die Zentralkontrollanzeige blinkt
(einige Sekunden lang).
Inhalt
Die Uhr ist nicht eingestellt.
Wenn der Betrieb auf AUTO oder FAN (GEBLÄSE) eingestellt ist, kann diese Funktion nicht angewählt werden.
Die Zentralkontrolle ist nicht für das Starten, Stoppen oder die Änderung der Temperatureinstellung zugelassen.
Der Schlaf-Funktionsbetrieb wird in folgenden Fällen abgebrochen:
1: Wenn das Gerät von anderen Fernbedienungen oder Zentralkontrollgeräten aus gestartet,
gestoppt oder die Temperatur geändert werden kann.
2: Wenn das Gerät mit der Wochen-Programmfunktion oder der Outing-Funktion gestartet, gestoppt
oder die Temperatur verändert wird.
3: Wenn ein Zentralkontrollgerät nicht für das Stoppen oder das Ändern der Temperatur zugelassen
ist.
Hinweis
Die Temperatureinstellung kann nicht erhöht (gesenkt) werden.
Der Betrieb während der Schlaf-Funktion wird nicht beendet.
Problem Möglicher Grund/Maßnahmen
Die Temperatur kann nicht über die Ober- oder Untergrenze der jeweiligen Betriebsart eingestellt werden.
Beachten Sie, dass bei Änderung der Zeit nach Beginn der Schlaf-Funktion der Betrieb nicht beendet wird, bis die eingestellte Startzeit erreicht wird.
DE-14
CZ-RTC2Main.indbDE-14CZ-RTC2Main.indbDE-14 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
1. Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni importanti per la sicurezza”. Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo adeguato.
Avviso
Precauzioni per l’installazione
• Non installare da soli. L’installazione deve essere eseguita sempre da
vostro rivenditore o dal servizio tecnico specializzato.
Se l’installazione viene eseguita da personale
inesperto o se si esegue l’allacciamento scorrettamente si possono provocare incendi o cortocircuiti.
• Usare solo i condizionatori d’aria specifi cati. Usare sempre i condizionatori d’aria specifi cati
dal rivenditore.
Precauzioni per l’uso
• Non toccare gli interruttori con le mani bagnate. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche e danni
al sistema.
• Proteggere dall’acqua il telecomando. Potrebbero verifi carsi danni al sistema.
• Interrompere il sistema e bloccare l’alimentazione se si notano odori strani o altre irregolarità.
Un funzionamento prolungato del sistema, in
caso di guasto, può causare scosse elettriche, incendi e danni al sistema stesso. Contattare il rappresentante di zona.
Precauzioni per lo spostamento e la riparazione
• Non riparare. Non riparare mai il sistema da soli.
• Contattare il rappresentante di zona prima di spostare il sistema.
Per operazioni di spostamento e di
reinstallazione del sistema, contattare il rappresentante di zona o un servizio professionale.
Se un individuo inesperto effettua procedure di
installazione errate, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o incendi.
IT
IT-1
CZ-RTC2Main.indbIT-1CZ-RTC2Main.indbIT-1 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
2. Nomi e operazioni
Sezione del funzionamento
1. Pulsante (Avvio/Interruzione)
L’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo pulsante.
2. Spia luminosa di funzionamento
La spia luminosa si accende quando un climatizzatore è in funzione.
Questa spia luminosa lampeggia quando si verifi ca un errore o un dispositivo protettivo è attivato.
3. Pulsante (selezione della modalità)
Premendo questo pulsante si seleziona una modalità di funzionamento. (AUTO (AUTOMATICO)
/DRY (DEUMIDIFICAZIONE) /COOL
(RAFFREDDAMENTO)
4. Pulsanti di impostazione della temperatura
Cambiamento dell’impostazione della temperatura.
5. Pulsante (velocità ventilatore)
Cambiamento della velocità del ventilatore.
6. Pulsante (Oscillazione/direzione
7. Pulsante (selezione
8. Pulsanti di impostazione del timer
*
1
Aria)
Usare questo pulsante per impostare l’oscillazione automatica o la direzione dell’aria, in base ad un angolo specifi co.
dell’apparecchio)
Quando lo stesso telecomando mette in funzione più di un apparecchio interno, questo pulsante serve a selezionare un apparecchio specifi co, durante la regolazione della direzione dell’aria.
( Funzione del programma settimanale)
/HEAT (RISCALDAMENTO)
/FAN (VENTILATORE) ).
(Fare riferimento alla pagina I)
IT-2
9. Pulsante
Utilizzare questo pulsante per reimpostare il simbolo del fi ltro. Quando pulito il fi ltro.
10. Pulsante (ventilazione)
Usare questo pulsante quando è stato installato un ventilatore in vendita sul mercato. La pressione di questo pulsante accende e spegne il ventilatore. Quando si spegne il climatizzatore, si spegne anche il ventilatore. (Mentre il ventilatore è in funzione, display).
*
Se appare sull’LCD dell’unità del telecomando quando si preme il pulsante di ventilazione, vuol dire che nessun ventilatore è installato.
11. Pulsante (ispezione)
Non usare questo pulsante.
12. Pulsante (sonno)
( Funzione del sonno)
13. Sensore del telecomando
Normalmente, il sensore della temperatura dell’apparecchio interno viene usato per rilevare la temperatura. Comunque è possibile anche rilevare la temperatura intorno al telecomando.
*
Non muovere il defl ettore (piastra di regolazione del
1
fl usso d’aria verticale) con la mano.
Quando l’apparecchio si ferma, il defl ettore si sposta
automaticamente verso il basso.
Il defl ettore si sposta verso l’alto durante l’attesa HEAT
(RISCALDAMENTO). Il defl ettore inizia ad oscillare dopo che l’attesa HEAT (RISCALDAMENTO) è stata annullata, anche se appare l’indicazione del defl ettore in AUTO (AUTOMATICO), sul telecomando, durante l’attesa HEAT (RISCALDAMENTO).
(reimpostazione fi ltro)
compare, premere questo pulsante dopo aver
appare nel
CZ-RTC2Main.indbIT-2CZ-RTC2Main.indbIT-2 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
Sezione del display
1. Indicazione
Appare quando viene impostato il programma del timer.
2. Indicazione
Indica il numero dell’apparecchio interno selezionato con il pulsante di Selezione dell’apparecchio, oppure indica l’apparecchio in cui si sta verifi cando un’anomalia.
3. Indicazione (numero del TIMER)
Appare quando viene impostato il programma dell’ora.
4. Indicazione programma del timer
: L’apparecchio interno inizia a
funzionare all’ora programmata.
: L’apparecchio interno smette di
funzionare all’ora programmata.
5. Indicazione (giorno corrente della settimana)
Indica il giorno corrente della settimana
6. Indicazione programma)
Appare sotto i giorni che sono pianifi cati per il funzionamento del programma.
7. Indicazione tempo presente
Mostra il tempo presente su un orologio a 24 ore. Mostra le impostazioni nelle varie modalità.
8. Indicazione
Appare quando il timer è stato spento.
(Fare riferimento alla pagina II)
(impostazione)
(apparecchio)
(pianifi cazione del
(timer spento)
9. Indicazione (errore)
Appare in caso di errore durante l’impostazione del timer.
10. Indicazione Funzione stanza vuota)
(
Appare quando viene impostata la funzione stanza vuota.
11. Indicazione di limite superiore e inferiore
della funzione stanza vuota
: Indica il limite superiore della temperatura : Indica il limite inferiore della temperatura
12. Indicazione di modalità di funzionamento
Mostra la modalità di funzionamento selezionata. (AUTO COOL
13. Indicazione della temperatura
Indica la temperatura impostata.
14. Indicazione °F/°C (unità di temperatura)
15. Indicazione
Appare quando viene utilizzato il sensore del telecomando.
16. Indicazione
Appare quando l’apparecchio funziona con controllo centralizzato. Se il funzionamento del controllo a distanza non è permesso al telecomando, al momento della pressione, il pulsante Avvio/Interruzione, il pulsante di selezione della modalità o il pulsante di impostazione della temperatura, e rifi uta la modifi ca.
(stanza vuota)
/HEAT /DRY /
/FAN ).
(sensore del telecomando)
(controllo centralizzato)
lampeggia
IT
IT-3
CZ-RTC2Main.indbIT-3CZ-RTC2Main.indbIT-3 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
2. Nomi e operazioni (Continua)
Sezione del display
17. Indicazione (controllo del cambiamento della modalità di funzionamento)
Mostra quando una modalità di funzionamento viene immessa dal telecomando, mentre un’altra modalità di funzionamento è stata già selezionata. Indica che la modalità di funzionamento non può essere cambiata.
18. Indicazione (funzione disattivata)
Appare se la funzione selezionata è stata attivata durante l’installazione.
19. Indicazione (Rich.)/attesa di funzionamento GHP
Appare nel modo di taglio dei picchi (Rich.) in caso d’uso di un condizionatore a pompa di calore elettrica (EHP), oppure nel modo di attesa in caso d’uso di un condizionatore a pompa di calore a gas (GHP).
20. Indicazione (modalità di attesa del riscaldamento)
Appare quando il ventilatore dell’apparecchio interno viene interrotto o in caso di bassa velocità del ventilatore.
21. Indicazione / / /
(selezione della modalità del ventilatore)
Appare la modalità del ventilatore selezionata.
22. Indicazione
Appare quando il defl ettore oscilla.
23. Indicazione
Indica la posizione del defl ettore.
(Fare riferimento alla pagina II)
modo di taglio dei picchi
(oscillazione)
(posizione del defl ettore)
24. Indicazione
Appare quando il fi ltro deve essere pulito. Pulire il fi ltro.
25. Indicazione (funzione di manutenzione)
Appare quando la funzione di manutenzione (temperature sensori di monitoraggio) è attivata.
26. Indicazione
Appare quando un ventilatore disponibile nel mercato è installato e funziona.
27. Indicazione
Appare quando l’olio del motore deve essere cambiato. (Appare quando si utilizza un condizionatore d’aria di una pompa di calore a gas).
28. Indicazione
Appare durante la funzione del sonno.
29. Indicazione
Appare quando il dispositivo protettivo è attivato o quando si verifi ca un’anomalia.
30. Indicazione del numero di apparecchio
Indica il numero dell’apparecchio interno selezionato.
31. Indicazione
Appare durante il funzionamento del test.
(fi ltro)
(ventilazione)
(olio)
(sonno)
(avvertimento)
(prova)
IT-4
CZ-RTC2Main.indbIT-4CZ-RTC2Main.indbIT-4 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
3. Impostazione del tempo presente
1,3,43,4 2
1.
Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi per entrare nella modalità del giorno presente e dell’impostazione
dell’ora.
Dopo essere entrati nella modalità di impostazione,
2. Impostare “
3. Premere
4. Premere
Nota
• L’apparecchio ritorna alla modalità normale se è premuto o se non viene effettuata alcuna operazioni per 3 minuti, nel corso dell’impostazione. In tal caso, tutte le impostazioni in corso saranno perse.
• Se il tempo presente non è valido, “– – : – –” viene visualizzato.
Se si verifi ca una mancanza di corrente per oltre 1 ora, controllare la validità dei dati del giorno e
dell’ora impostati.
, “ ”(giorno) e “ora” lampeggiano.
” sul giorno corrente della settimana.
1
*
Premere lampeggia sul display) nell’ordine di: Su → Mo → Tu
Premere
...
.
*
1
Mentre si trovano in modalità di impostazione dell’ora, i
per spostare “ ” (che
...
.
per spostarlo nell’ordine di : Su → St → Fr
pulsanti di impostazione della temperatura funzionano come pulsanti del
(modifi ca del giorno).
/ per cambiare la “ora” presente, entro la gamma 0-23
Impostare l’ora presente e premere Le cifre della “ora” si accendono e le cifre del “minuto” iniziano a lampeggiare.
*
2
Se l’orologio AM/PM utilizza l’impostazione di 12 ore, l’ora appare entro le
.
gamme AM 0-11/PM 0-11.
/ , per cambiare il “minuto” presente nella gamma 0-59.
Impostare il minuto presente e premere
. Il giorno e l’ora sono ora impostate e
l’apparecchio conclude la modalità di impostazione.
2
*
.
IT
IT-5
CZ-RTC2Main.indbIT-5CZ-RTC2Main.indbIT-5 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
4. Funzione del programma settimanale
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Controllo del timer settimanale
Impostare il programma settimanale assegnando un timer specifi co a ciascun giorno della settimana. Si possono impostare un massimo di 6 programmi al giorno e di 42 programmi alla settimana. Selezionare il giorno ed il numero del TIMER che si intende programmare.
Diagramma dell’immagine del programma
La scala verticale indica il numero del TIMER e la scala orizzontale indica il giorno.
*
Se il giorno viene cambiato, il
numero del TIMER ritorna su “1”.
Numero del TIMER
Pulsante (GIORNO)
Selezionare una sezione tra i 42 programmi.
1. Premere
programma “
Dopo essere entrati nella modalità di conferma del programma, il giorno presente viene indicato come TIMER numero “1”.
2. Selezionare il giorno.
Premere orizzontalmente sul giorno da selezionare.
Premere nell’ordine di: Su → Mo → Tu
Premere “– – : – –” appare quando il programma non è impostato.
3. Selezionare un numero del Timer.
Premere Premere Premere
per entrare nella modalità di conferma del ” ed iniziare l’impostazione.
e / per muovere “ ”
per spostare “ ” (che lampeggia sul display)
per spostarlo nell’ordine di : Su → Sa → Fr
/ per selezionare un numero del TIMER tra 1 e 6. per spostare verso l’alto da 1. per spostare verso il basso da 6.
...
.
...
.
31 2
program CHeck
TIMER No. 1-6
TIMER numero 1-6
2
IT-6
CZ-RTC2Main.indbIT-6CZ-RTC2Main.indbIT-6 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
• Cambiamento del timer del programma
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Per impostare il programma settimanale, attenersi ai procedimenti indicati di seguito.
1. Selezionare il programma che si intende impostare
nella modalità di conferma del programma e premere
del programma attualmente visualizzato.
*
Nella modalità di impostazione del programma,
2. Impostare la “ora”. (procedimento del programma 1)
Premere Confermare la “ora” e premere
del programma
3. Impostare il “minuto”. (procedimento del programma 2)
Premere Confermare il “minuto” e premere
modalità di selezione della forma del programma).
CZ-RTC2Main.indbIT-7CZ-RTC2Main.indbIT-7 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
. Si entra nella modalità di impostazione
, “ora”, “minuto” e “voce” lampeggiano sul display.
/ per impostare la “ora”.
. Si entra nella modalità di modifi ca
(impostazione del “minuto”).
/ per impostare il “minuto”.
. L’apparecchio entra in (la
Telecomando normale
Programma
Verifi ca programma
Cambiamento delle cifre dell’ora
Cambiamento delle cifre dei minuti
Cambiamento delle forme
Selezione dell’origine della copia
Selezione della destinazione della copia
IT-7
Procedimento del programma 1
Procedimento del programma 2
IT
4. Funzione del programma settimanale (Continua)
4. Impostare la forma del programma.
(procedimento del programma 3)
Sono disponibili 4 forme del programma. Premendo
forme del display.
Forma 1
L’apparecchio interno inizia a funzionare all’ora programmata.
Forma 2
L’apparecchio interno smette di funzionare all’ora programmata.
Forma 3
L’apparecchio interno inizia a funzionare all’ora programmata e cambia le impostazioni della temperatura.
Premere l’impostazione della temperatura.
Forma 4
L’apparecchio interno cambia l’impostazione della temperatura all’ora programmata.
Premere l’impostazione della temperatura.
Selezionare la forma del programma e premere . Viene confermata l’impostazione del timer del programma e l’apparecchio entra in modalità di conferma
/ si ripetono le seguenti
/ per cambiare
/ per cambiare
Forma 1
Forma 2
Forma 3
Forma 4
.
Nota
• Se si preme durante l’impostazione, ritorna alla modalità di conferma del programma.
• Se nessuna operazione viene effettuata per 3 minuti durante l’impostazione, l’apparecchio ritorna alla
modalità normale. In questo caso, tutte le impostazioni in corso non sono valide.
IT-8
CZ-RTC2Main.indbIT-8CZ-RTC2Main.indbIT-8 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
• Eliminazione del timer del programma
43512
Per eliminare l’impostazione del timer del programma, seguire i procedimenti riportati di seguito.
1. Premere
del programma.
2. Premere
programma che si intende eliminare.
3. Premere
(da 1 a 6).
4. Premere
del programma
5. Premere
Nota
• Dopo l’eliminazione, l’apparecchio ritorna alla modalità di conferma del programma .
• Se si preme durante l’impostazione, l’apparecchio ritorna alla modalità di conferma del programma.
• Se nessuna operazione viene effettuata per 3 minuti durante l’impostazione, l’apparecchio ritorna alla modalità normale.
per entrare nella modalità di conferma
/ per selezionare il giorno del
/ per selezionare un numero del TIMER
per visualizzare la modalità di impostazione
.
per eliminare il programma.
• Invalidazione del timer del programma
Se si intende aggiornare il funzionamento del programma per più di 1 settimana, è possibile invalidare le impostazioni del timer. Dopo che le impostazioni del timer sono state invalidate, il programma non funzionerà fi no a quando l’invalidazione non verrà cancellata.
<<Come invalidare il timer del programma>>
Premere e tenere
appare ed i programmi vengono invalidati a partire da quello successivo.
<<Come annullare l’invalidazione del timer del programma>>
Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi.
scompare ed i programmi vengono validati a partire da quello successivo.
In caso di mancanza di corrente
Se l’alimentazione all’apparecchio riprende entro un periodo di tempo breve, il programma sarà valido al momento del ripristino dell’elettricità. Se l’alimentazione all’apparecchio riprende dopo oltre 1 ora di interruzione, le informazioni sul tempo presente andranno perse. In tal caso, il programma non funzionerà.
premuto per oltre 2 secondi.
IT-9
IT
CZ-RTC2Main.indbIT-9CZ-RTC2Main.indbIT-9 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
4. Funzione del programma settimanale (Continua)
• Duplicazione del timer del programma
È possibile duplicare il programma preimpostato in base al giorno.
Selezionare l’origine della copia.
1. Se è premuto in modalità di controllo del programma
, entra nella modalità di copia (Selezione dell’origine della
Nella modalità di copia del timer del programma,
e
) del timer del programma.
copia
(giorno) dell’origine della copia lampeggiano sul display.
2. Premere
/ per selezionare il giorno dell’origine della copia. Selezionare la destinazione della copia.
3. Se è premuto nella modalità di selezione dell’origine della copia
, entra nella modalità di copia (Selezione
dell’origine della copia
4. Premere dell’origine della copia. Quindi premere
) del timer del programma.
/ per selezionare il giorno
per completare la
3,41 2,4
copiatura e ritornare alla modalità di controllo del programma.
Nota
Il programma sarà soprascritto se il giorno programmato è selezionato come un’origine della copia.
• Prima di richiedere interventi di riparazione
Prima di richiedere interventi di riparazione, si prega di controllare gli elementi seguenti.
Appare “ERROR” (ERRORE) quando vengono immesse le cifre dei minuti.
I dati impostati non vengono memorizzati. I programmi memorizzati sono automaticamente smistati in base all’ora.
Il programma non funziona.
Problemi Possible Causa/Rimedio
Qualora sia presente un altro numero del TIMER con un programma della stessa ora e giorno, è impossibile sovrapporre l’impostazione.
Accertarsi che i dati siano memorizzati nell’altro numero del TIMER. Accertarsi che l’indicazione dell’ora non sia “– – : – –”.
Quando l’ora non è valida, anche il programma non è valido. Controllare all’interno i divieti del telecomando.
In tal caso, il programma non è valido.
IT-10
CZ-RTC2Main.indbIT-10CZ-RTC2Main.indbIT-10 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
5. Funzione stanza vuota
La funzione stanza vuota evita che la temperatura ambiente aumenti eccessivamente (o diminuisca eccessivamente) quando nessuno si trova nella stanza. Il climatizzatore funziona automaticamente se questa funzione è attiva.
Prestazioni generali della funzione stanza vuota
COOL / DRY
(RAFFREDDAMENTO /
DEUMIDIFICAZIONE)
Il climatizzatore inizia a funzionare quando la
temperatura ambiente aumenta fi no a –1°C del limite massimo.
Il climatizzatore smette di funzionare quando la
temperatura ambiente diminuisce fi no a –2°C del limite massimo.
HEAT
(RISCALDAMENTO)
Il climatizzatore inizia a funzionare quando la
temperatura ambiente diminuisce fi no a +1°C del limite minimo.
Il climatizzatore smette di funzionare quando la
temperatura ambiente aumenta fi no a +2°C del limite minimo.
[Precauzioni]
• Il controllo stanza vuota serve soltanto ad avviare/interrompere il climatizzatore. Non cambia l’impostazione della modalità/temperatura di funzionamento.
Quindi, la modalità/temperatura di funzionamento deve essere impostata anticipatamente, in
modo che la funzione accenda il climatizzatore in base all’impostazione di modalità/temperatura di funzionamento desiderata.
• In caso di cambiamento rapido, la temperatura ambiente potrebbe superare il limite massimo o minimo, quando viene attivata la funzione stanza vuota.
• La funzione stanza vuota non è valida durante la modalità di funzionamento FAN/AUTO (VENTILATORE/AUTOMATICO).
• L’ordine di interruzione del climatizzatore (dichiarato in quando è attiva la funzione stanza vuota.Se attivata tramite telecomando (o tramite un dispositivo di controllo centralizzato, come un controllo del sistema), la modalità stanza vuota non funziona.
Funzione stanza vuota limite massimo
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
Funzione stanza vuota Limite minimo
⁄ precedentemente) è valido soltanto
IT-11
IT
CZ-RTC2Main.indbIT-11CZ-RTC2Main.indbIT-11 2011/11/0420:08:042011/11/0420:08:04
5. Funzione stanza vuota (Continua)
• Impostazione della funzione stanza vuota
1.
Premere e tenere premuto per 2 secondi, per visualizzare lo schermo di impostazione della temperatura del limite massimo.
, e la temperatura del limite massimo inizierà a lampeggiare.
(Il valore predefi nito della temperatura del limite massimo è di 38°C).
2. Premere / per selezionare la temperatura del limite massimo, e premere schermo di impostazione della temperatura del limite minimo.
3. Premere limite minimo e premere della funzione stanza vuota è stata completata. (Il valore predefi nito della temperatura del limite minimo è di 10°C).
*
L’apparecchio ritorna alla modalità normale se
alcuna operazioni per 3 minuti, nel corso dell’impostazione. In tal caso, tutte le impostazioni in corso saranno perse.
/ per selezionare la temperatura del
per fi ssare il valore. Appare lo
per fi ssare il valore. L’impostazione
è premuto o se non viene effettuata
1
2,3
2
2,3
3
• Annullamento ej la funzione stanza vuota
Premere e tenere premuto per più di 2 secondi, per visualizzare lo schermo di impostazione della temperatura del limite massimo.
• Indicazione della funzione stanza vuota
Indicazione della funzione stanza vuota
Disinserito La funzione stanza vuota non è impostata. Lampeggia La funzione stanza vuota è in corso di impostazione o di operazione. È acceso Anche se la funzione stanza vuota è impostata, non è in corso di operazione.
Stato
Nota
Un telecomando perde le informazioni sulle operazioni della funzione stanza vuota quando viene interrotto, per oltre un’ora, nel corso della funzione stanza vuota, a causa di mancanza di elettricità. Il telecomando riprende a funzionare, dopo l’interruzione, ed il climatizzatore non è attivato in funzione stanza vuota al momento dell’avvio. In tale circostanza, il climatizzatore non si ferma sulla funzione stanza vuota.
IT-12
CZ-RTC2Main.indbIT-12CZ-RTC2Main.indbIT-12 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
6. Funzione del sonno
*
Questa funzione facilita un riposo confortevole
e cambia la temperatura ambiente durante il sonno.
*
È possibile impostare il timer da 1 ora a 10 ore,
in modo che l’apparecchio si spenga ogni ora.
Tempo di funzionamento
Indicazione della funzione del sonno
Display del telecomando (durante l’impostazione della funzione del sonno)
Indicazione della funzione del sonno
*
Se non viene effettuata alcuna operazione per
3 minuti, la modalità di impostazione dell’ora si interromperà automaticamente.
Es. In caso di timer di 7 ore
1. Premere
• Ogni volta che il pulsante viene premuto
l’indicazione cambia nell’ordine seguente.
(Premere
2. Premere .
• Si avvia la funzione del sonno.
Display del telecomando (durante l’impostazione dell’ora)
Tempo di interruzione
Nel caso in cui il tempo presente sia 23:00.
.
(ogni ora)
per interrompere l’impostazione dell’ora).
Quando giunge all’ora di interruzione:
• L’apparecchio interno si interrompe.
*
La temperatura ritorna all’impostazione
attiva al momento in cui la funzione del sonno era iniziata.
Per annullare l’operazione funzione del sonno:
• Premere .
*
L’impostazione della temperatura rimane
sull’ora annullata.
• Anche i seguenti pulsanti annullano l’operazione funzione del sonno.
Pulsante Interrompe l’apparecchio interno dopo che l’operazione funzione del sonno è stata annullata.
Pulsante Cambia la modalità di funzionamento dopo
che l’operazione funzione del sonno è stata annullata.
IT-13
IT
CZ-RTC2Main.indbIT-13CZ-RTC2Main.indbIT-13 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
6. Funzione del sonno (Continua)
• Se
il pulsante non funziona.
Se l’operazione non inizia perfi no dopo la pressione di . Controllare la tabella seguente.
Voce
1
2
3
Display del telecomando (Indicazione acceso/lampeggia)
L’indicazione di Errore lampeggia
(per vari secondi).
L’indicazione “Questa funzione non è
disponibile” si accende (per vari secondi).
L’indicazione di controllo centralizzato lampeggia
(per vari secondi).
Descrizione
L’orologio non è impostato.
Quando la modalità di funzionamento è impostata su AUTO (AUTOMATICO) o FAN (VENTILATORE), questa funzione non è disponibile.
Il dispositivo di controllo centralizzato ha il divieto di avviare/interrompere l’apparecchio, o di cambiare l’impostazione della temperatura.
L’operazione funzione del sonno sarà annullata nei seguenti casi:
1: Quando l’apparecchio viene attivato in modo da interrompere o cambiare l’impostazione della
temperatura tramite l’altro telecomando o tramite un dispositivo di controllo centralizzato.
2: Quando l’apparecchio viene attivato in modo da interrompere o cambiare l’impostazione della
temperatura con la funzione del programma settimanale / con la funzione stanza vuota.
3: Quando l’unità di controllo centralizzata ha il divieto di interrompere l’apparecchio o di cambiare
l’impostazione della temperatura.
Nota
L’impostazione della temperatura non diminuisce (aumenta).
Il funzionamento in funzione del sonno non fi nisce. Ricordare se si è effettuato un cambiamento dell’ora dopo
Problemi Possibile Causa/Rimedio
La temperatura al di sopra o al di sotto del limite, o ciascuna modalità di funzionamento, non può essere impostata.
l’avvio della funzione del sonno. L’operazione non fi nirà fi no a quando non sarà raggiunto il tempo di inizio impostato.
IT-14
CZ-RTC2Main.indbI-14CZ-RTC2Main.indbI-14 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
1. Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”. Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado.
Aviso
Precauções de instalação
• Não instale por sua conta. A instalação deve sempre ser executada pelo
seu fornecedor ou por um serviço profi ssional.
A instalação incorrecta do aparelho por uma
pessoa inexperiente pode provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Utilize apenas aparelhos de ar condicionado especifi cados.
Use única e exclusivamente os aparelhos de ar
condicionado especifi cados pelo revendedor.
Precauções de Utilização
• Não tocar nas tomadas com as mãos molhadas.
Pode provocar choques eléctrico ou danos no
aparelho de ar condicionado.
• Proteja o controlo remoto do contacto com a água.
Pode provocar danos no aparelho.
• Interrompa o funcionamento do aparelho e desligue o aparelho da corrente eléctrica se detectar um cheiro invulgar ou outra anomalia.
Se o aparelho funcionar permanentemente com
uma avaria pode provocar choques eléctricos, incêndio e outros danos. Contacte o seu revendedor.
Precauções sobre mudanças e reparações
• Não reparar. Nunca reparar o aparelho sozinho.
• Contacte o representante do aparelho antes de efectuar a deslocação do aparelho.
Contacte o representante do seu aparelho ou
um profi ssional especializado para deslocar e reinstalar o aparelho.
A instalação incorrecta do aparelho por uma
pessoa inexperiente pode provocar choques eléctricos ou incêndio.
PT
PT-1
CZ-RTC2Main.indbPT-1CZ-RTC2Main.indbPT-1 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
2. Nomes e Operações
Secção de Funcionamento
1. Botão (Ligar/Desligar)
Prima este botão para ligar, e volte a premir para desligar a unidade.
2. Luz de funcionamento
A luz acende quando o ar condicionado está a funcionar. Esta luz fi ca intermitente sempre que é detectado um erro ou é accionado um dispositivo de protecção.
3. Botão
Pressione este botão para seleccionar o modo de funcionamento.(AUTO /DRY
4. Botões de ajuste da temperatura
Alterar o ajuste da temperatura.
5. Botão
Alterar a velocidade da ventoinha.
6. Botão
*
1
Ar)
Utilize este botão para ajustar a oscilação automática ou a direcção do ar para um determinado ângulo.
7. Botão
Quando um controlo remoto comandar mais de uma unidade interior, este botão é utilizado para seleccionar uma unidade quando pretende ajustar a direcção do ar.
8. Botões de defi nição do temporizador
Função do programa Semanal)
(
9. Botão
Utilize este botão para repor o símbolo do fi ltro. Quando
depois de limpar o fi ltro.
(Selecção de modo)
/COOL /FAN ).
(Velocidade da ventoínha)
(Direcção de Oscilação/
(selecção da unidade)
(Reposição de fi ltro)
é apresentado, prima este botão
(Consulte a página I)
/HEAT
10. Botão
Utilize este botão caso tenha instalado uma ventoinha disponível no mercado. Ao premir este botão liga e desliga a ventoinha. Ao desligar o aparelho de ar condicionado, ventoinha também é desligada. (Quando a ventoinha está a funcionar,é apresentado
*
apresentado no LCD do controlo remoto, indica que não existem ventoinhas instaladas.
11. Botão
Não utilize este botão.
12. Botão
(
13. Sensor do controlo remoto
Normalmente, o sensor de temperatura da unidade interior é utilizado para detectar a temperatura. Contudo, também é possível detectar a temperatura em volta da unidade de controlo remoto.
*
1 Não mova a aba (placa de ajuste vertical do
fl uxo de ar) com a mão.
• A aba é automaticamente orientada para a
• A aba é orientada para a posição
(ventilação)
Se ao premir o botão de ventilação for
Função de Suspensão)
posição descendente quando o aparelho é desligado.
ascendente quando a função HEAT está em preparação. A aba começa a oscilar depois da preparação da função HEAT ser cancelada, embora a indicação da aba AUTO na unidade do controlo remoto seja apresentada durante a preparação da função HEAT.
no visor.)
(inspecção)
(Suspensão)
PT-2
a
CZ-RTC2Main.indbPT-2CZ-RTC2Main.indbPT-2 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
Secção do visor
Indicação
1.
É apresentada quando o programa temporizador está a ser ajustado.
Indicação (Unidade)
2.
Indica o número da unidade interior seleccionada com o botão Seleccionar Unidade, ou a unidade em que tenha ocorrido uma anomalia.
Indicação
3.
É apresentada quando o programa temporizador está a ser ajustado.
4.
Indicação da programa temporizador
: A unidade interior começa a funcionar à
hora programada.
: A unidade interior pára de funcionar à
hora programada.
Indicação (Dia da semana actual)
5.
Indica o dia da semana actual.
6
Indicação (Aplicação do programa)
É apresentado sob os dias em que o programa de funcionamento vai ser aplicado.
7.
Indicação da hora actual
Apresenta a hora actual num relógio de 24 horas. Também apresenta as defi nições nos vários modos de confi guração.
8.
Indicação desligado)
É apresentada quando o temporizador tiver sido desligado.
Indicação
9.
É apresentada quando é cometido um erro durante a regulação do temporizado.
(Consulte a página II)
(Defi nições)
(Temporizador N.º)
(Temporizador
(Erro)
10.
Indicação (Controlo) controlo)
É apresentada quando está accionada a função de controlo.
11. Indicação do limite máximo e mínimo da
função de controlo
: Indica o limite máximo da temperatura : Indica o limite mínimo da temperatura
12. Indicação do modo de funcionamento
Apresenta o modo de funcionamento seleccionado. (AUTO
/FAN ).
COOL
13. Indicação de temperatura
Indica a temperatura ajustada.
14.
Indicação °F / °C (Unidade de temperatura)
15.
Indicação (Sensor do controlo remoto)
É apresentada quando o sensor do controlo remoto é utilizado.
Indicação (Controlo centralizado)
16.
É apresentada quando está a funcionar através de um controlo centralizado. Se o funcionamento do controlo remoto não é permitido para a unidade remota, quando prime o botão Liagar/Desligar, o botão de Selecção de modo ou o botão de ajuste da Temperatura, fi ca intermitente e rejeita a alteração.
( Função de
/HEAT /DRY /
PT-3
PT
CZ-RTC2Main.indbPT-3CZ-RTC2Main.indbPT-3 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
2. Nomes e Operações (Continuação)
Secção do visor
17.
Indicação (Controlo de alteração do modo de funcionamento)
É apresentada quando é introduzido um modo de funcionamento através da unidade de controlo remoto, quando já tinha sido seleccionado outro modo de funcionamento. Isto indica que o modo de funcionamento não pode ser alterado.
Indicação (Função desactivada)
18.
É apresentada se a função seleccionada tiver sido desactivada durante a instalação.
Indicação
19. (Demanda)/Preparação da operação GHP
É apresentada durante o modo de corte de picos (Demanda) se for utilizado um aparelho de ar condicionado com bomba de aquecimento eléctrica (EHP) ou durante a preparação se for utilizado um aparelho de ar condicionado com bomba de aquecimento a gás (GHP).
Indicação (Modo de preparação do
20. aquecimento)
É apresentada quando a ventoinha da unidade interior está parada ou na velocidade baixa de funcionamento.
Indicação
21. de modo de ventoínha)
É apresentado o modo da ventoinha seleccionado.
22.
Indicação
É apresentada quando a aba oscila.
23.
Indicação (Posição da aba)
Indica a posição da aba.
(Consulte a página II)
Modo de corte de picos
/ / /
(Inclinação)
(Selecção
24.
Indicação (Filtro)
É apresentada quando o fi ltro necessita de ser limpo. Limpar o fi ltro.
25.
Indicação (Função de manutenção)
É
apresentada quando a função de manutenção (sensor de controlo de temperaturas) é activada.
26.
Indicação (Ventilação)
É apresentada quando uma das ventoinhas disponíveis no mercado está instalada e a funcionar.
Indicação (Óleo)
27.
É apresentada quando é necessário substituir o óleo do motor. (É apresentada quando é utilizado um aparelho de ar condicionado com bomba de aquecimento a gás.)
Indicação (Suspensão)
28.
É apresentada durante a função de adormecimento.
Indicação (Cuidado)
29.
É apresentada quando o dispositivo de protecção é activado ou quando é registada qualquer anomalia.
30.
Indicação
Indica o n.º da unidade da unidade interna seleccionada.
31.
Indicação (Teste)
É apresentada quando está em fase de teste.
do n
úmero da unidade
PT-4
CZ-RTC2Main.indbPT-4CZ-RTC2Main.indbPT-4 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
3. Defi nir a hora
1,3,43,4 2
1. Prima e mantenha mais de 2 segundos para entrar no modo de ajuste da data e hora.
Depois de entrar no modo de ajuste, “hora” fi cam intermitentes.
2. Ajuste “
Prima visor) pela ordem: Su → Mo → Tu mover pela ordem: Su → St → Fr
*
1
” para o dia da semana actual.
1
*
para mover “ ” (intermitente no
...
Enquanto está no modo de regulação do tempo, os botões
de ajuste da Temperatura funcionam como botão de
3. Prima
Ajuste a hora e prima
/
para alterar a “hora” actual entre 0 a 23
.
Os dígitos da “hora” acendem, e os dígitos dos “minutos” fi cam intermitentes.
*
2
Se o relógio utilizar o formato de 12 horas AM/PM, a hora é apresentada entre
AM 0 a 11/PM 0 a 11.
/
4. Prima
Ajuste os minutos e prima
, para alterar os “minutos” actuais entre a unidade 0 a 59.
. O dia e a hora fi cam defi nidos e termina o modo de
ajuste.
Nota
• A unidade regressa ao modo normal se premir ou se durante a fase de confi guração não realizar
qualquer operação após 3 minutos. Neste caso, serão perdidas todas as confi gurações em progresso.
• Caso a hora seja inválida, é apresentado “– – : – –”.
Se ocorrer uma falha de energia por um período superior a 1 hora, verifi que se os dados relativos à
data e hora estão correctos.
...
. Prima
.
, “ ”(dia) e
para
(alteração do dia).
2
*
.
PT
PT-5
CZ-RTC2Main.indbPT-5CZ-RTC2Main.indbPT-5 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
4. Função do programa semanal
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Verifi cação do temporizador semanal
Ajuste o programa semanal atribuindo uma determinada temporização a cada dia da semana. Podem ser defi nidos um máximo de 6 programas por dia e 42 programas por semana. Seleccione o dia e o número do TIMER que pretende programar.
Diagrama da imagem do programa
A escala vertical indica o n.º do TIMER, e a escala horizontal indica o dia.
*
Se o dia for alterado, o TIMER
No. regressa ao “1”.
TIMER No.
Botão
Seleccione uma secção dos 42 programas.
1. Prima programa “
Assim que insere o modo de confi rmação do programa, o dia é indicado como TIMER No. “1”.
2. Seleccione o dia.
Prima horizontalmente para o dia que pretende seleccionar.
Prima ordem: Su → Mo → Tu
Prima “– – : – –” é apresentado quando o programa não está confi gurado.
3. Seleccione um número de Temporizador.
Prima / para seleccionar um TIMER No. de 1 a 6. Prima Prima
para inserir o modo de confi rmação do
” e iniciar o ajuste.
e / para mover a “ ”
para mover “ ” (intermitente no visor) pela
...
para mover pela ordem: Su → Sa → Fr
ppara aumentar a partir de 1. para diminuir a partir de 6.
.
31 2
...
.
program CHeck
TIMER No. 1-6
2
PT-6
CZ-RTC2Main.indbPT-6CZ-RTC2Main.indbPT-6 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
• Alterar o temporizador do programa
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Para ajustar o programa semanal, siga os passos indicados abaixo.
1. Seleccione o programa que pretende confi gurar no modo de confi rmação de programa e prima . Isto
entra no modo de confi guração do programa actualmente apresentado.
*
No modo de confi guração do programa,
“hora”, “minuto” e “elemento” fi cam intermitentes no visor.
2. Ajustar a “hora”. (passo do programa 1)
Premir Confi rme a “hora” e prima
programa
/ para defi nir a “hora”.
. Isto entra no modo de alteração do
(defi nir os “minutos”).
3. Ajustar os “minutos”. (passo do programa 2)
Premir Confi rme a “minutos” e prima
/ para defi nir os “minutos”.
. A unidade entra no (modo de
selecção do padrão de programa).
Controlo remoto normal
,
Passo do programa1
Passo do programa2
Programa
Verifi cação do programa
CZ-RTC2Main.indbPT-7CZ-RTC2Main.indbPT-7 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
Alterar os dígitos das horas
Alterar os dígitos dos minutos
Alterar os padrões
Seleccionar a origem da cópia
Seleccionar o destino da cópia
PT-7
PT
4. Função do programa semanal (continuação)
4. Defi nir o padrão do programa. (passo do programa 3)
Existem 4 padrões de programa. Premir
do visor.
Padrão 1
A unidade interior começa a funcionar à hora programada.
Padrão 2
A unidade interior pára de funcionar à hora programada.
Padrão 3
A unidade interior começa a funcionar à hora programada e altera as regulações da temperatura.
Prima regulação da temperatura.
Padrão 4
A unidade interior altera a regulação da temperatura à hora programada.
Prima regulação da temperatura.
Seleccione o padrão do programa e prima . A confi guração do temporizador do programa é confi rmada e o aparelho entra no modo de confi rmação
/ repete os seguintes padrões
/ para alterar a
/ para alterar a
Padrão 1
Padrão 2
Padrão 3
Padrão 4
.
Nota
• Se premir durante a confi guração, regressa ao modo de confi rmação de programa.
• Se durante a confi guração, não realizar qualquer operação no espaço de 3 minutos, regressa ao modo
normal. Neste caso, todas as confi gurações em progresso fi caram inválidas.
PT-8
CZ-RTC2Main.indbPT-8CZ-RTC2Main.indbPT-8 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
• Eliminar o temporizador do programa
43512
Para eliminar a confi guração do temporizador do programa, siga os passos indicados abaixo.
1. Prima
2. Prima
3. Prima
4. Prima
5. Prima
programa.
que pretende eliminar.
programa
para entrar no modo de confi rmação do
/ para seleccionar o dia do programa
/ para seleccionar um TIMER No. (de 1 a 6).
para apresentar o modo de confi guração do
.
para eliminar o programa.
Nota
• Depois da eliminação, o aparelho regressa ao modo de confi rmação do programa .
• Se premir
• Se durante a confi guração, não realizar qualquer operação no espaço de 3 minutos, regressa ao modo normal.
durante a confi guração, o aparelho regressa ao modo de confi rmação de programa.
• Anulação do temporizador do programa
Se pretender suspender o funcionamento do programa durante mais de 1 semana, pode anular todas as confi gurações do temporizador. Depois de invalidar as confi gurações do temporizador, o programa não entra em funcionamento enquanto as anulações não forem canceladas.
<<Como anular o temporizador do programa>>
Prima e mantenha
é apresentado e os programas serão anulados a partir do próximo programa.
<<Como cancelar a anulação do temporizador do programa>>
Prima e mantenha
desaparece e os programas serão validados a partir do próximo programa.
Se ocorrer uma falha de energia
Se a energia for retomada num curto espaço de tempo, após esse período, o programa utilizado ainda estará válido. Se a energia for retomada após mais de 1 hora, perde-se a informação da hora. Neste caso, o programa não estará operacional.
durante mais de 2 segundos.
durante mais de 2 segundos.
PT-9
PT
CZ-RTC2Main.indbPT-9CZ-RTC2Main.indbPT-9 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
4. Função do programa semanal (continuação)
• Duplicar o temporizador do programa
Pode duplicar o programa predefi nido por dia.
Seleccionar a origem da cópia.
1. Se premir no modo de verifi cação de programa ,
entra no modo de cópia (Seleccionando a origem da cópia de
) do temporizador de programa.
Enquanto está no modo cópia do temporizador do programa,
2. Prima
3. Se premir no modo de selecção de origem da cópia ,
4. Prima
e (dia) da origem da cópia fi cam intermitentes no
visor.
cópia. Seleccionar o destino da cópia.
entra no modo de cópia (Seleccionando o destino da cópia
) do temporizador de programa.
cópia. Em seguida, prima regressar ao modo de verifi cação do programa.
/ para seleccionar o dia de origem da
/ para seleccionar o dia de origem da
para completar a cópia e
3,41 2,4
Nota
O programa vai ser substituído se o dia pré-programado estiver seleccionado como origem da cópia.
• Antes de solicitar a assistência técnica
Antes de solicitar a assistência técnica, verifi que o seguinte.
É apresentada a indicação “ERROR” quando são introduzidos os dígitos dos minutos.
Os dados confi gurados não estão armazenados.
O programa não funciona.
Problema Possível causa/solução
Caso exista outro TIMER No. que tenha o programa para a mesma hora e dia, não é possível substituir a confi guração.
Os programas armazenados são ordenados automaticamente pela hora. Verifi que se os dados são armazenados num outro TIMER No.
Verifi que se a indicação da hora não é “– – : – –”. Quando a hora é inválida, o programa também é inválido.
Verifi que no interior as proibições de utilização do controlo remoto. Nesse caso, o programa também é considerado inválido.
PT-10
CZ-RTC2Main.indbPT-10CZ-RTC2Main.indbPT-10 2011/11/0420:08:052011/11/0420:08:05
5. Função de controlo
A função de controlo é uma função que impede o aumento excessivo da temperatura da sala (ou diminuição excessiva) quando não está ninguém na sala. Um aparelho de ar condicionado funciona automaticamente se esta função for confi gurada de forma efi caz.
Desempenho Geral da Função de Controlo
COOL / DRY
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala aumenta até –1°C do limite máximo.
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala diminui até –2°C do limite máximo.
HEAT
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala diminui até +1°C do limite mínimo.
O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala aumenta até +2°C (+3.6°F) do limite mínimo.
[Precauções]
• A função de controlo limita-se a ligar/desligar o aparelho de ar condicionado. Não efectua
alterações no modo de funcionamento/temperatura.
Desta forma, é preciso defi nir previamente o modo de funcionamento/temperatura para que a
função de controlo ligue o aparelho de ar condicionado com o modo de funcionamento/ temperatura pretendidos.
• Se ocorrer uma alteração rápida na temperatura da sala, a temperatura da sala pode atingir o
limite máximo ou mínimo quando a função de controlo está activada.
• A função de controlo não funciona durante os modos FAN/AUTO.
• A ordem de paragem do aparelho de ar condicionado (indicada no ponto
apenas quando está seleccionada a função de controlo.Se for accionado através de outra unidade de controlo remoto (ou um dispositivo de controlo centralizado como um controlo de sistema), a função de controlo não funciona.
Função de Controlo limite máximo
Temperatura da sala
Temperatura da sala
Função de Controlo Limite mínimo
⁄ acima) é válida
PT-11
PT
CZ-RTC2Main.indbPT-11CZ-RTC2Main.indbPT-11 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
5. Função de Controlo (continuação)
• Regular a Função de Controlo
1. Prima e mantenha durante 2 segundos para apresentar no visor o valor máximo de temperatura defi nido.
, e valor máximo da temperatura começa a piscar.
(O valor predefi nido do limite máximo da temperatura é de 38 °C.)
2. Prima temperatura e prima no ecrã o valor defi nido para o valor mínimo da temperatura.
3. Prima temperatura, e prima da função de controlo está terminada. (O valor predefi nido do limite mínimo da temperatura é de 10 °C.)
*
A unidade regressa ao modo normal se premir
confi guração não realizar qualquer operação após 3 minutos. Neste caso, serão perdidas todas as confi gurações em progresso.
/ para seleccionar o limite máximo da
para corrigir o valor. É apresentado
/ para seleccionar o limite mínimo da
para corrigir o valor. A confi guração
ou se durante a fase de
1
2,3
2
2,3
3
• Cancelar a função de controlo
Prima e mantenha durante mais de 2 segundos para apresentar no visor o valor máximo de temperatura defi nido.
• Indicação da função de controlo
Indicação da
função de controlo
Off A função de controlo não está confi gurada.
Intermitente A função de controlo está a ser confi gurada, ou está em funcionamento.
Acesa Embora a função de controlo esteja confi gurada, não está em funcionamento.
Estado
Nota
Um controlo remoto perde a informação de funcionamento da função de controlo quando sofre uma quebra de energia por um período superior a uma hora no modo função de controlo. Ao retornar do corte de energia, o aparelho de ar condicionado não acciona a função de controlo quando começa a funcionar. Desta forma, o aparelho não pára na função de controlo.
PT-12
CZ-RTC2Main.indbPT-12CZ-RTC2Main.indbPT-12 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
6. Função de adormecimento
*
Esta função altera a temperatura do quarto
gradualmente para permitir um sono confortável.
*
Pode regular o temporizador para desligar em
intervalos de uma hora após 1 a 10 horas.
Tempo de funcionamento
Indicação da função de adormecimento
Visor da unidade de controlo remoto (durante a confi guração da função de adormecimento)
Indicação da função de adormecimento
*
Se não realizar qualquer operação no espaço
de 3 minutos, o modo de regulação da hora será automaticamente terminado.
Ex. No caso do temporizador de 7 horas
1. Prima
• Cada vez que se prime o botão, altera a
indicação pela seguinte ordem.
(Prima
2. Prima .
• O modo de adormecimento entra em
funcionamento.
Visor da unidade de controlo remoto (durante a regulação do tempo)
Hora a que desliga
Neste caso, a hora é 23:00.
.
(a cada hora)
para parar a regulação da hora.)
Quando chega a hora de desligar:
• A unidade interna pára.
*
A temperatura regressa ao valor defi nido
no momento em que é iniciada a função de adormecimento.
Para cancelar a função de adormecimento:
• Prima
*
O ajuste da temperatura permanece
.
inalterado no momento do cancelamento.
• Os botões seguintes também cancelam a função de adormecimento.
botão Interrompe o funcionamento da unidade interna depois de cancelar a função de adormecimento.
botão
Altera o modo de funcionamento depois de interromper a função de adormecimento.
PT-13
PT
CZ-RTC2Main.indbPT-13CZ-RTC2Main.indbPT-13 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
6. Função de adormecimento (continuação)
• Se
o botão não funciona.
Se não começa a funcionar mesmo depois de premir .
Verifi que a seguinte tabela.
Elemento
1
2
3
Visor da unidade de controlo remoto (Indicação acende/pisca)
A indicação de Erro está intermitente
(durante vários segundos).
A indicação “Esta função não está disponível” é apresentada (durante vários segundos).
A indicação de controlo centralizado está
intermitente (durante vários segundos).
Conteúdos
O relógio não está certo.
Quando está seleccionado o modo de funcionamento AUTO ou FAN, esta função não está disponível.
O dispositivo de controlo centralizado não permite ligar/desligar a unidade ou alterar a regulação da temperatura.
A função de adormecimento será cancelada nos seguintes casos:
1: Quando o aparelho é utilizado para parar ou alterar a regulação da temperatura através de outra
unidade de controlo remoto ou dispositivo de controlo centralizado.
2: Quando o aparelho é utilizado para parar ou alterar a regulação da temperatura com as funções
de programa semanal / controlo.
3: Quando a unidade de controlo centralizada não permite desligar a unidade ou alterar a regulação
da temperatura.
Nota
A regulação da temperatura não diminui (aumenta). Não é possível regular a temperatura acima do limite
O funcionamento na função de adormecimento não termina.
Problema Possível causa/solução
máximo ou mínimo da temperatura para cada modo de funcionamento.
Se alterar a hora depois de iniciar a função de adormecimento. A operação não termina até chegar à hora de início defi nida.
PT-14
CZ-RTC2Main.indbPT-14CZ-RTC2Main.indbPT-14 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε το σύστημα, διαβάστε οπωσδήποτε αυτές τις “Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια”. Αφού διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο, φυλάξτε το προσεκτικά σε ασφαλές και εύκαιρο σημείο.
Προειδοποίηση
Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή μόνοι σας. Η εγκατάσταση θα πρέπει να εκτελείται πάντα από τον αντιπρόσωπό σας ή από επαγγελματία παροχέα σχετικών υπηρεσιών (εξειδικευμένο τεχνικό).
Υπάρχει το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας ή
πυρκαγιάς αν δεν είστε εξειδικευμένος τεχνικός και εκτελέσετε με λανθασμένο τρόπο τη διαδικασία εγκατάστασης της συσκευής ή τη σύνδεση των καλωδίων.
• Χρησιμοποιείτε μόνο συγκεκριμένα κλιματιστικά. Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο τα κλματιστικά που προσδιορίζει ο αντιπρόσωπος.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
• Μην αγγίζετε διακόπτες με βρεγμένα χέρια. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία και ζημιά στο σύστημα.
• Αποφεύγετε τη επαφή της συσκευής τηλεχειρισμού με νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο σύστημα.
• Διακόψτε τη λειτουργία του συστήματος και την παροχή ρεύματος αν αντιληφθείτε κάποια ασυνήθιστη μυρωδιά ή άλλο πρόβλημα. Αν συνεχιστεί η λειτουργία ενώ υπάρχει βλάβη, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και ζημιά στο σύστημα. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
του συστήματος
Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση και την επισκευή
• Μην εκτελείτε εργασίες επισκευών. Ποτέ μην επισκευάζετε το σύστημα μόνοι σας.
• Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας προτού μετακινήσετε το σύστημα. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή επαγγελματία παροχέα σχετικών υπηρεσιών (εξειδικευμένο τεχνικό) για θέματα μετακίνησης ή επανεγκατάστασης του συστήματος. Υπάρχει το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς αν δεν είστε εξειδικευμένος και εκτελέσετε με λανθασμένο τρόπο τη διαδικασία εγκατάστασης της συσκευής.
GR-1
τεχνικός
GR
CZ-RTC2Main.indbGR-1CZ-RTC2Main.indbGR-1 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
2. Ονομασίες και λειτουργίες
Κεφάλαιο λειτουργιών
1. Κουμπί (Έναρξη/Διακοπή)
Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία όταν πιέζετε αυτό το κουμπί, ενώ σταματά όταν το πιέσετε και πάλι.
2. Λυχνία λειτουργίας
Η λυχνία ανάβει όταν λειτουργεί κάποιο κλιματιστικό. Η λυχνία αυτή αναβοσβήνει μόλις προκύψει κάποιο σφάλμα ή ενεργοποιηθεί κάποια προστατευτική συσκευή.
3. Κουμπί (επιλογή τρόπου λειτουργίας)
Πιέστε το κουμπί αυτό για να επιλέξετε κάποιον τρόπο χειρισμού. (AUTO
/ FAN ).
COOL
4. Κουμπιά για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας
Αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας.
5. Κουμπί ανεμιστήρας)
Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα.
6. Κουμπί του αέρα)
Χρησιμοποιήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε την αυτόματη αιώρηση ή την κατεύθυνση της ροής του αέρα υπό συγκεκριμένη γωνία.
7. Κουμπί
Όταν η συσκευή τηλεχειρισμού ελέγχει τη λειτουργία περισσότερων από μία συσκευών εσωτερικού χώρου, το κουμπί αυτό χρησιμοποιείται για να επιλέξετε κάποια από τις συσκευές όταν ρυθμίζετε την κατεύθυνση της ροής του αέρα.
8. Κουμπιά για τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη
Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος)
(
9. Κουμπί
Χρησιμοποιήστε το κουμπί αυτό για να επαναφέρετε την ένδειξη του φίλτρου. Όταν εμφανίζεται η ένδειξη αφού καθαρίσετε το φίλτρο.
(ταχύτητα που έχει ο
(αιώρηση/κατεύθυνση ροής
*1
(επιλογή μονάδας)
(επαναφέρετε το φίλτρο)
(ανατρέξτε στη σελίδα I)
/HEAT /DRY /
, πιέστε το κουμπί
10. Κουμπί (εξαερισμό)
Χρησιμοποιήστε το κουμπί αυτό όταν έχετε εγκαταστήσει κάποιον ανεμιστήρα από αυτούς που διατίθενται στο εμπόριο. Η λειτουργία του ανεμιστήρα αρχίζει και σταματά, όταν πιέζετε το κουμπί αυτό. Όταν κλείνετε το κλιματιστικό, κλείνει και ο ανεμιστήρας. (Όση ώρα λειτουργεί ο ανεμιστήρας, στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη *Αν στην οθόνη LCD της συσκευής τηλεχειρισμού εμφανιστεί η ένδειξη για τον εξαερισμό, δεν υπάρχει εγκαταστημένος ανεμιστήρας.
11. Κουμπί
Μη χρησιμοποιείτε το κουμπί αυτό.
12. Κουμπί
(
13. Κανονικά, ο αισθητήρας θερμοκρασίας της συσκευής εσωτερικού
χώρου χρησιμοποιείται για να ανιχνεύσει τη θερμοκρασία. Ωστόσο, υπάρχει και η δυνατότητα ανίχνευσης της θερμοκρασίας γύρω από τη συσκευή τηλεχειρισμού.
*1 Μην μετακινείτε το πτερύγιο (πίνακας ρύθμισης
κάθετης ροής αέρα) με το χέρι.
Το πτερύγιο κατευθύνεται αυτόματα προς
Το πτερύγιο κατευθύνεται προς τα επάνω κατά
GR-2
(εξέταση)
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας)
τα κάτω διακόπτεται.
την αναμονή στη ΗΕΑΤ. Το πτερύγιο αρχίζει να αιωρείται μετά από την ακύρωση της αναμονής στη ΗΕΑΤ, αν και η ένδειξη ΑUΤΟ που αφορά το πτερύγιο εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευής τηλεχειρισμού κατά τη διάρκεια της αναμονής στη ΗΕΑΤ.
(εξοικονόμηση ενέργειας)
όταν η λειτουργία της συσκευής
.)
όταν πιέσετε το κουμπί
CZ-RTC2Main.indbGR-2CZ-RTC2Main.indbGR-2 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
Κεφάλαιο οθόνης ενδείξεων
1. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν γίνεται η ρύθμιση του προγράμματος χρονοδιακόπτη.
2. Ένδειξη
Υποδεικνύει τον αριθμό της μονάδας εσωτερικού χώρου που επιλέξατε με το κουμπί για επιλογή μονάδας ή της μονάδας όπου έχει προκύψει πρόβλημα.
3. Ένδειξη που έχει ο χρονοδιακόπτης)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν γίνεται η ρύθμιση του προγράμματος με βάση την ώρα.
4. Πρόγραμμα χρονοδιακόπτη
: Η μονάδα εσωτερικού χώρου αρχίζει να
λειτουργεί στην προγραμματισμένη ώρα.
: Η μονάδα εσωτερικού χώρου σταματά
στην προγραμματισμένη ώρα.
Σημερινή ημέρα της εβδομάδας
5.
Υποδεικνύει τη σημερινή ημέρα της εβδομάδας.
Ένδειξη για το χρονοδιάγραμμα των
6.
προγραμμάτων
Εμφανίζεται στην οθόνη κάτω από τις ημέρες για τις οποίες έχετε καθορίσει χρονοδιάγραμμα λειτουργίας προγραμμάτων.
7. Τρέχουσα ώρα
Εμφανίζει την τρέχουσα ώρα σε ρολόι με ενδείξεις σε κλίμακα 24 ωρών. Επίσης, εμφανίζει τις ρυθμίσεις στους διάφορους τρόπους λειτουργίας ρύθμισης.
8. Ένδειξη χρονοδιακόπτη)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν έχετε απενεργοποιήσει το χρονοδιακόπτη.
(ρύθμιση)
(μονάδα)
(αριθμού προγράμματος
(απενεργοποίηση του
(ανατρέξτε στη σελίδα II)
9. Ένδειξη (σφάλμα)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν γίνεται κάποιο λάθος στη διάρκεια της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη.
10. Ένδειξη (
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν ρυθμίζετε τη λειτουργία εξόδου του αέρα.
11. Ένδειξη για το ανώτερο και κατώτερο όριο της λειτουργίας εξόδου αέρα
θερμοκρασίας
θερμοκρασίας
12. Ένδειξη για τον τρ όπο λειτουργίας
Εμφανίζει στην οθόνη τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας.
(AUTO FAN
13. Ένδειξη για τη θερμοκρασία
Υποδεικνύει την καθορισμένη θερμοκρασία.
14. Ένδειξη ˚F / ˚C (θερμοκρασία σε βαθμούς)
15. Ένδειξη τηλεχειρισμού)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα της συσκευής τηλεχειρισμού.
16. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν η συσκευή λειτουργεί με κεντρικοποιημένο έλεγχο. Αν η λειτουργία του τηλεχειρισμού δεν επιτρέπεται στη συσκευή τηλεχειρισμού, όταν πιέζετε τα κουμπιά για έναρξη/διακοπή, επιλογή τρόπου λειτουργίας ή ρύθμιση θερμοκρασίας, αναβοσβήνει η ένδειξη
(έξοδο του αέρα)
Λειτουργία εξόδου αέρα)
: Υποδεικνύει το ανώτερο όριο της
: Υποδεικνύει το κατώτερο όριο της
/HEAT /DRY /COOL /
).
(αισθητήρα της συσκευής
(κεντρικοποιημένο έλεγχο)
και η αλλαγή απορρίπτεται.
GR
GR-3
CZ-RTC2Main.indbGR-3CZ-RTC2Main.indbGR-3 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
2. Ονομασίες και λειτουργίες (Συνέχεια)
Κεφάλαιο οθόνης ενδείξεων
17. Ένδειξη (έλεγχο αλλαγών στον τρόπο λειτουργίας)
Εμφανίζεται στην οθόνη κατά την είσοδο σε κάποιον τρόπο λειτουργίας μέσω της συσκευής τηλεχειρισμού, ενώ ήδη επιλέξατε κάποιον άλλο τρόπο λειτουργίας. Έτσι υποδεικνύεται ότι δεν μπορεί να γίνει η αλλαγή στον τρόπο λειτουργίας.
18. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη αν η επιλεγμένη δυνατότητα απενεργοποιήθηκε κατά την εγκατάσταση.
19. Ένδειξη κορυφής (Απαίτηση)/αναμονή λειτουργίας
GHP
Εμφανίζεται στην οθόνη κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας αποκοπής κορυφής (Απαίτηση) αν χρησιμοποιείτε κλιματιστικό με ηλεκτρική αντλία θερμότητας (EHP) ή κατά τη διάρκεια της αναμονής αν χρησιμοποιείτε κλιματιστικό με αντλία θερμότητας που τροφοδοτείται από φυσικό αέριο (GHP).
20. Ένδειξη θέρμανση)
Η ένδειξη $ εμφανίζεται στην οθόνη όταν ο ανεμιστήρας της συσκευής εσωτερικού χώρου σταματά ή λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα.
21. Ένδειξη τρόπου λειτουργίας ανεμιστήρα)
Στην οθόνη εμφανίζεται ο επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας του ανεμιστήρα.
22. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη κατά την αιώρηση του πτερύγιου.
23. Ένδειξη
Υποδεικνύει τη θέση του πτερύγιου.
(απενεργοποιημένη δυνατότητα)
τρόπου λειτουργίας αποκοπής
(τρόπο λειτουργίας αναμονής στη
/ / / (επιλογή
(αιώρηση)
(θέση του πτερύγιου)
(ανατρέξτε στη σελίδα II)
24. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν το φίλτρο χρειάζεται καθαρισμό. Καθαρίστε το φίλτρο.
25. Ένδειξη
Εμφανίζεται όταν η λειτουργία συντήρησης (θερμοκρασίες αισθητήρα παρακολούθησης) είναι ενεργοποιημένη.
26. Ένδειξη (τον εξαερισμό)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν έχετε εγκαταστήσει κάποιον ανεμιστήρα από αυτούς που διατίθενται στο εμπόριο και ο ανεμιστήρας αυτός είναι σε λειτουργία.
27. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν απαιτείται αλλαγή του λαδιού της μηχανής. (Εμφανίζεται στην οθόνη όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό με αντλία θερμότητας που τροφοδοτείται με φυσικό αέριο.)
28. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας για εξοικονόμηση ενέργειας.
29. Ένδειξη
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν ενεργοποιείται η προστατευτική συσκευή ή όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα στη λειτουργία της συσκευής.
30. Ένδειξη για τον αριθμό της μονάδας
Υποδεικνύει τον αριθμό της μονάδας της επιλεγμένης συσκευής εσωτερικού χώρου.
31. Ένδειξη
Εμφανίζεται κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας.
(φίλτρο)
(λειτουργίας συντήρησης)
(το λάδι)
(εξοικονόμηση)
(Προσοχή)
(δοκιμαστική λειτουργία)
GR-4
CZ-RTC2Main.indbGR-4CZ-RTC2Main.indbGR-4 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας
1,3,43,4 2
1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για είσοδο στον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης
της τρέχουσας ημέρας και ώρας.
Μόλις γίνει η είσοδος στον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης, αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
2. Ρυθμίστε το “ εβδομάδας.
Πιέστε το (αναβοσβήνει στην οθόνη ενδείξεων) με την εξής σειρά : Su →
Mo → Tu → .... Πιέστε
εξής σειρά : Su → St → Fr → ....
*1
Ενώ βρίσκεστε σε τρόπο λειτουργίας ρύθμισης της ώρας, τα κουμπιά για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργούν ως κουμπιά για την
3. Πιέστε
Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα και πιέστε Τα ψηφία για την “ώρα” φωτίζονται και τα ψηφία για το “λεπτό” αρχίζουν να
αναβοσβήνουν.
*2
Αν το ρολόι χρησιμοποιεί την ρύθμιση με βάση την κλίμακα 12 ωρών π.μ./μ.μ., η
ώρα εμφανίζεται στην οθόνη σε κλίματα 0 έως 11 π.μ./Ο έως 11 μ.μ.
4. Πιέστε
Ρυθμίστε το τρέχον λεπτό και πιέστε τερματίζεται ο τρόπος λειτουργίας ρύθμισης.
με βάση τη σημερινή ημέρα της
*1 για μετακίνηση του “ ”
/ για να αλλάξετε την τρέχουσαώραστην κλίμακα 0 έως 23
/ για να αλλάξετε το τρέχον "λεπτό" στην κλίμακα 0 έως 59.
Σημείωση
• Η συσκευή επιστρέφει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας αν πιέσετε ή δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία
για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Στην περίπτωση αυτή, όλες οι ρυθμίσεις που είναι σε εξέλιξη θα χαθούν.
Αν η τιμή της τρέχουσας ώρας είναι εκτός κλίμακας, εμφανίζεται η ένδειξη “– – : – –”.
Αν γίνει διακοπή ρεύματος για περισσότερο από 1 ώρα, θα πρέπει να ελέγξετε αν
για την ημέρα και την ώρα είναι έγκυρα.
, “ ”(ημέρα) καιώρα”.
για να το μετακινήσετε με την
(αλλαγή ημέρας).
.
. Η ημέρα και η ώρα ρυθμίζονται και
2
*
.
τα δεδομένα των ρυθμίσεων
GR
GR-5
CZ-RTC2Main.indbGR-5CZ-RTC2Main.indbGR-5 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Έλεγχος εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη
Καθορίστε το εβδομαδιαίο πρόγραμμα προσδιορίζοντας συγκεκριμένο χρονοδιακόπτη για κάθε ημέρα της εβδομάδας. Μπορείτε να καθορίσετε το ανώτερο 6 προγράμματα την ημέρα και 42 προγράμματα την εβδομάδα. Επιλέξτε την ημέρα και τον αριθμό που έχει ο TIMER που θέλετε να προγραμματίσετε.
Διάγραμμα εικόνων προγραμμάτων
Η κάθετη κλίμακα υποδεικνύει τον αριθμό που έχει ο ΤΙΜΕR και η οριζόντια κλίμακα υποδεικνύει την ημέρα. * Αν γίνει αλλαγή στην ημέρα,
ο αριθμός που έχει ο ΤΙΜΕR επανέρχεται στο “1”.
Αριθμός που έχει ο TIMER
Κουμπί για την
Επιλέξτε κάποια ενότητα από τα 42 προγράμματα.
1. Πιέστε επιβεβαίωσης προγράμματος “ ” και αρχίστε τις ρυθμίσεις.
Μόλις γίνει η είσοδος στον τρόπο λειτουργίας επιβεβαίωσης προγράμματος, η τρέχουσα ημέρα υποδεικνύεται στον αριθμό “1” που έχει ο ΤΙΜΕR.
2. Επιλέξτε την ημέρα.
Πιέστε
στην ημέρα που θέλετε να επιλέξετε.
Πιέστε οθόνη ενδείξεων) με την εξής σειρά : Su → Mo → Tu
Πιέστε
...
Fr
“– – : – –” η ένδειξη αυτή εμφανίζεται στην οθόνη όταν δεν έχει καθοριστεί πρόγραμμα.
3. Επιλέξτε αριθμό για το χρονοδιακόπτη.
Πιέστε από το 1 έως το 6.
Πιέστε από το 1.
Πιέστε από το 6.
για είσοδο στον τρόπο λειτουργίας
και / για οριζόντια μετακίνηση του
για μετακίνηση του “ ” (που αναβοσβήνει στην
για να το μετακινήσετε με την εξής σειρά : Su → Sa
.
/ για να επιλέξετε τον αριθμό που θα έχει ο TIMER
για μετακίνηση σε μεγαλύτερους αριθμούς ξεκινώντας
για μετακίνηση σε μικρότερους αριθμούς ξεκινώντας
...
.
31 2
program CHeck
με αριθμό 1-6
TIMER No. 1-6
2
GR-6
CZ-RTC2Main.indbGR-6CZ-RTC2Main.indbGR-6 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Για να ορίσετε το εβδομαδιαίο πρόγραμμα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
1. Στον τρόπο λειτουργίας επιβεβαίωσης προγράμματος, επιλέξτε το πρόγραμμα που θέλετε να ρυθμίσετε και
πιέστε ρύθμισης του προγράμματος που εμφανίζεται εκείνη τη
στιγμή στην οθόνη ενδείξεων.
* Στ ον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης προγραμμάτων, στην οθόνη
2. Ρυθμίστε τηνώρα”. (βήμα 1 στον προγραμματισμό)
Πιέστε Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση για την “ώρα” και πιέστε τρόπο λειτουργίας αλλαγής προγράμματος
3. Ρυθμίστε τολεπτό”. (βήμα 2 στον προγραμματισμό)
Πιέστε Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση για το "λεπτό" και πιέστε της συσκευής σε προγραμματισμό).
. Γίνεται είσοδος στον τρόπο λειτουργίας
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
/ για να ρυθμίσετε τηνώρα”.
/ για να ρυθμίσετε τολεπτό”.
(στον τρόπο λειτουργίας επιλογής προτύπου για τον
κανονική λειτουργία της συσκευής τηλεχειρισμού
, “ώρα”, “λεπτόάδίστοιχείο”.
. Γίνεται είσοδος στον
(ρύθμιση για τολεπτό”).
. Γίνεται είσοδος
Βήμα 1 στον προγραμματισμό
Βήμα 2 στον προγραμματισμό
Πρόγραμμα έλεγχος προγράμματος
CZ-RTC2Main.indbGR-7CZ-RTC2Main.indbGR-7 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
Αλλαγή των ψηφίων για την ώρα
Αλλαγή των ψηφίων για τα λεπτά
Αλλαγή προτύπων
Επιλογή πηγής αντιγραφής
Επιλογή προορισμού αντιγραφής
GR-7
GR
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος (συνέχεια)
4. Καθορίστε το πρότυπο για τον προγραμματισμό. (βήμα 3 στον προγραμματισμό)
Υπάρχουν 4 πρότυπα για τον προγραμματισμό. Όταν πιέζετε
ακόλουθα πρότυπα ενδείξεων στην οθόνη.
Πρότυπο 1
Η μονάδα εσωτερικού χώρου αρχίζει να λειτουργεί στην προγραμματισμένη ώρα.
Πρότυπο 2
Η μονάδα εσωτερικού χώρου σταματά στην προγραμματισμένη ώρα.
Πρότυπο 3
Η μονάδα εσωτερικού χώρου αρχίζει να λειτουργεί στην προγραμματισμένη ώρα και αλλάζει τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας.
Πιέστε ρύθμιση θερμοκρασίας.
Πρότυπο 4
Η μονάδα εσωτερικού χώρου αλλάζει τη ρύθμιση θερμοκρασίας στην προγραμματισμένη ώρα.
Πιέστε / για να αλλάξετε τη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Επιλέξτε το πρότυπο για τον προγραμματισμό και πιέστε . Γίνεται επιβεβαίωση της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων και είσοδος της συσκευής στον τρόπο
λειτουργίας επιβεβαίωσης
/ , επαναλαμβάνονται τα
/ για να αλλάξετε τη
.
Πρότυπο 1
Πρότυπο 2
Πρότυπο 3
Πρότυπο 4
Σημείωση
• Αν πιέσετε κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, η συσκευή επιστρέφει στον τρόπο λειτουργίας επιβεβαίωσης
προγράμματος.
• Αν δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, η συσκευή επιστρέφει στον
κανονικό τρόπο λειτουργίας. Στην περίπτωση αυτή, όλες οι ρυθμίσεις που είναι σε εξέλιξη θα είναι άκυρες.
GR-8
CZ-RTC2Main.indbGR-8CZ-RTC2Main.indbGR-8 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
Διαγραφή του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων
43512
Για να διαγράψετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων, κάντε τα παρακάτω βήματα.
1. Πιέστε επιβεβαίωσης προγράμματος.
2. Πιέστε προγράμματος που θέλετε να διαγράψετε.
3. Πιέστε ΤΙΜΕR (από το 1 έως το 6).
4. Πιέστε λειτουργίας ρύθμισης προγράμματος
5. Πιέστε
για είσοδο στον τρόπο λειτουργίας
/ για να επιλέξετε την ημέρα του
/ για να επιλέξετε τον αριθμό που θα έχει ο
για να εμφανιστεί στην οθόνη ο τρόπος
.
για να διαγράψετε το πρόγραμμα.
Σημείωση
Μετά τη διαγραφή, η συσκευή επιστρέφει στον τρόπο λειτουργίας επιβεβαίωσης προγράμματος
Αν πιέσετε κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, η συσκευή επιστρέφει στον τρόπο λειτουργίας επιβεβαίωσης προγράμματος.
Αν δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, η συσκευή επιστρέφει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας.
.
Ακύρωση λειτουργίας του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων
Αν θέλετε να αναστείλετε τη λειτουργία προγραμμάτων για διάστημα μεγαλύτερο από 1 εβδομάδα, ακυρώστε όλες τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη. Μόλις ακυρωθούν οι ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη, το πρόγραμμα δεν θα λειτουργεί ωσότου ακυρώσετε την αναστολή των ρυθμίσεων.
«Πώς να ακυρώσετε τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων»
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη
πρόγραμμα.
«Πώς να ακυρώσετε την αναστολή λειτουργίας του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων»
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη
πρόγραμμα.
Αν έγινε διακοπή ρεύματος
Αν η παροχή ρεύματος επανέλθει σε σύντομο χρονικό διάστημα, θα ισχύει το πρόγραμμα μετά από το διαρρεύσαντα χρόνο μέχρι την επαναφορά. Αν η παροχή ρεύματος επανέλθει σε χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από 1 ώρα, οι τρέχουσες πληροφορίες θα χαθούν. Στην περίπτωση αυτή, το πρόγραμμα δεν θα λειτουργήσει.
εμφανίζεται στην οθόνη και η αναστολή της λειτουργίας των προγραμμάτων θα ισχύσει από το επόμενο
εξαφανίζεται από την οθόνη και η λειτουργία των προγραμμάτων θα ισχύσει από το επόμενο
GR-9
GR
CZ-RTC2Main.indbGR-9CZ-RTC2Main.indbGR-9 2011/11/0420:08:062011/11/0420:08:06
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος (συνέχεια)
Δημιουργία αντιγράφου του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων
Μπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφο του προκαθορισμένου προγράμματος ανά ημέρα.
Επιλέξτε την πηγή αντιγραφής.
1. Αν πιέσετε
γίνεται είσοδος στον τρόπο λειτουργίας αντιγραφής (επιλογή της πηγής αντιγραφής
Ενώ βρίσκεστε στον τρόπο λειτουργίας αντιγραφής του
χρονοδιακόπτη προγραμμάτων, στην οθόνη αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
2. Πιέστε
αντιγραφής. Επιλέξτε τον προορισμό αντιγραφής.
3. Αν πιέσετε
αντιγραφής , γίνεται είσοδος στον τρόπο λειτουργίας αντιγραφής (επιλογή του προορισμού αντιγραφής προγραμμάτων.
4. Πιέστε
αντιγραφής. Στη συνέχεια, πιέστε αντιγραφή και να επιστρέψετε στον τρόπο λειτουργίας ελέγχου
προγράμματος.
σε τρόπο λειτουργίας ελέγχου προγράμματος ,
) του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων.
και (ημέρα) της πηγής αντιγραφής.
/ για να επιλέξετε την ημέρα της πηγής
3,41 2,4
στον τρόπο λειτουργίας επιλογής της πηγής
) του χρονοδιακόπτη
/ για να επιλέξετε την ημέρα της πηγής
για να ολοκληρωθεί η
Σημείωση
Το πρόγραμμα θα αντικατασταθεί αν ως πηγή αντιγραφής επιλέξετε την ημέρα που έχετε προγραμματίσει εκ των προτέρων.
Προτού ζητήσετε επισκευή
Προτού ζητήσετε επισκευή, ελέγξτε τα εξής.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία / Τρόπος αντιμετώπισης
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξηΕRROR” όταν πληκτρολογείτε τα
ψηφία για τα λεπτά. Τα καθορισμένα δεδομένα δεν
έχουν αποθηκευτεί.
Το πρόγραμμα δεν λειτουργεί.
Αν ο αριθμός που έχει ο ΤΙΜΕR διαθέτει και άλλον αριθμό που έχει το πρόγραμμα της ίδιας ώρας και της ίδιας ημέρας, δεν μπορείτε να επικαλύψετε τη ρύθμιση.
Τα αποθηκευμένα προγράμματα ταξινομούνται αυτόματα με βάση την ώρα. Ελέγξτε αν τα δεδομένα έχουν αποθηκευτεί στον άλλο αριθμό που διαθέτει ο αριθμός που έχει ο ΤΙΜΕR.
Ελέγξτε μήπως η ένδειξη της ώρας δεν είναι “- - : - -”. Όταν η ώρα είναι άκυρη, τότε και το πρόγραμμα είναι άκυρο.
Ελέγξτε μήπως υπάρχει εσωτερική απαγόρευση του τηλεχειριστήριου. Στην περίπτωση αυτή, το πρόγραμμα είναι άκυρο.
GR-10
CZ-RTC2Main.indbGR-10CZ-RTC2Main.indbGR-10 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
5. Λειτουργία εξόδου αέρα
Η λειτουργία εξόδου αέρα είναι μια λειτουργία που εμποδίζει την υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας του χώρου (ή την υπερβολική της μείωση) όταν κανείς δεν είναι στο δωμάτιο. Ένα κλιματιστικό δουλεύει αυτόματα, αν έχετε ορίσει ενεργή λειτουργία του.
Γενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα
COOL / DRY
Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η
θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί έως και στον
–1°C στο ανώτερό της όριο.
Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία του
χώρου μειωθεί έως και στους –2°C στο ανώτερό της όριο.
HEAT
Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η
θερμοκρασία του χώρου μειωθεί έως και στον
+1°C στο κατώτερό της όριο.
Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία του
χώρου αυξηθεί έως και στους +2°C στο κατώτερό της όριο.
[Προφυλάξεις]
• 0 έλεγχος της εξόδου αέρα απλώς θέτει σε λειτουργία/σταματά το κλιματιστικό. Δεν αλλάζει τη ρύθμιση του
τρόπου/της θερμοκρασίας λειτουργίας.
Συνεπώς, χρειάζεται να καθορίσετε εκ των προτέρων τον τρόπο/τη θερμοκρασία λειτουργίας ώστε η
λειτουργία εξόδου αέρα να θέτει το κλιματιστικό σε λειτουργία σύμφωνα με τη ρύθμιση τρόπου/ λειτουργίας που επιθυμείτε.
• Αν υπάρχει ραγδαία αλλαγή στη θερμοκρασία του δωμάτιου, τότε ίσως υπερβεί το ανώτερο ή το κατώτερο
όριο όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία εξόδου αέρα.
Η λειτουργία εξόδου αέρα αναστέλλεται σε τρόπο χειρισμού ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ/ΑΥΤΟΜΑΤΟ.
Η σειρά στη διακοπή λειτουργίας του κλιματιστικού (όπως προαναφέρθηκε στο
εκτελείται η λειτουργία εξόδου αέρα. Αν το σύστημα τεθεί σε λειτουργία μέσω άλλης συσκευής τηλεχειρισμού (ή μέσω κάποιας συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου όπως ο έλεγχος συστήματος), τότε η λειτουργία εξόδου αέρα δεν εκτελείται.
Λειτουργία εξόδου αέρα ανώτερο όριο
Θερμοκρασία δωμάτιου
Θερμοκρασία δωμάτιου
Λειτουργία εξόδου αέρα Κατώτερο όριο
θερμοκρασίας
) ισχύει μόνον όταν
GR-11
GR
CZ-RTC2Main.indbGR-11CZ-RTC2Main.indbGR-11 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
5. Λειτουργία εξόδου αέρα (συνέχεια)
Ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέρα
1. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για 2 δευτερόλεπτα ωστε
να εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του ανώτερου όριου της θερμοκραοίας.
Οι ενδείξεις αρχίσουν να αναβοσβήνουν.
(Η προεπιλεγμένη τιμή για το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας είναι 38 °C.)
2. Πιέστε θερμοκρασίας και οθόνη ρύθμισης του κατώτερου όριου της θερμοκρασίας.
3. Πιέστε θερμοκρασίας και λειτουργίας εξόδου αέρα έχει ολοκληρωθεί. (Η προεπιλεγμένη τιμή για το κατώτερο όριο της θερμοκρασίας είναι 10 °C.)
* Η συσκευή επιστρέφει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας αν πιέσετε ή δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά
κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Στην περίπτωση αυτή, όλες οι ρυθμίσεις που είναι σε εξέλιξη θα χαθούν.
, και το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας θα
/ για να επιλέξετε το ανώτερο όριο της
για να ορίσετε την τιμή. Εμφανίζεται η
/ για να επιλέξετε το κατώτερο όριο της
για να ορίσετε την τιμή. Η ρύθμιση της
1
2,3
2
2,3
3
Ακύρωση της λειτουργίας εξόδου αέρα
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πανω απο 2 δευτερόλεπτα ωστε να εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του ανώτερου όριου της θερμοκρασίας.
Ένδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα
Ένδειξη για τη λ
ειτουργία εξόδου αέρα
Σβηστή Δεν έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα.
Αναβοσβήνει Αυτή τη στιγμή γίνεται ρύθμιση ή εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα.
Αναμμένη Αν και έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα, δεν εκτελείται.
Σημείωση
Η συσκευή τηλεχειρισμού χάνει τις πληροφορίες χειρισμού της λειτουργίας εξόδου αέρα όταν προκύψει διακοπή ρεύματος για περισσότερο απο μία ωρα ενώ εκτελείται η λειτουργία εξόδου αερα. Επανέρχεται από τη διακοπή και τα κλιματιστικά δεν εκτελούν τη λειτουργία εξόδου αέρα όταν θέσετε το σύστημα σε λειτουργία. Την ώρα εκείνη, τα κλιματιστικά δεν
σταματούν στη λειτουργία εξόδου αέρα.
Κατάσταση
GR-12
CZ-RTC2Main.indbGR-12CZ-RTC2Main.indbGR-12 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
*
Η λειτουργία αυτή σας προσφέρει άνετο ύπνο
και αλλάζει τη θερμοκρασία του δωμάτιου ενώ κοιμάστε.
*
Μπορείτε να ρυθμίσετε την απενεργοποίηση του
χρονοδιακόπτη κάθε ώρα και από 1 έως 10 ώρες.
Χρόνος λειτουργίας
Ένδειξη για λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
Εμφάνιση της συσκευής τηλεχειρισμού στην οθόνη ενδείξεων (κατά τη ρύθμιση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας)
Ένδειξη για λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
*
Αν δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά, ο
τρόπος λειτουργίας ρύθμισης ώρας θα τερματιστεί αυτόματα.
Ex. Στην περίπτωση χρονοδιακόπτη σε κλίμακα 7 ωρών
1. Πιέστε
Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί, η ένδειξη αλλάζει
με την ακόλουθη σειρά:
Εμφάνιση της συσκευής τηλεχειρισμού στην οθόνη ενδείξεων (κατά τη διάρκεια της ρύθμισης της ώρας)
Στην περίπτωση που η
Πέρας
τρέχουσα ώρα είναι 23:00.
λειτουργίας
.
Όταν φτάσει το πέρας λειτουργίας:
Η μονάδα εσωτερικού χώρου σταματά.
*
Η θερμοκρασία επανέρχεται στη ρύθμιση που
υπήρχε την ώρα που άρχισε ο χειρισμός της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας.
Για να ακυρώσετε το χειρισμό της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας:
• Πιέστε .
*
Η ρύθμιση της θερμοκρασίας παραμένει
στην ώρα που έγινε η ακύρωση.
• Η ακύρωση του χειρισμού της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας γίνεται επίσης με τα ακόλουθα κουμπιά.
Κουμπί Σταματήστε τη συσκευή εσωτερικού χώρου αφού ακυρωθεί ο χειρισμός της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας.
Κουμπί
Αλλάζει τον τρόπο λειτουργίας αφού ακυρωθεί ο χειρισμός της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας.
GR
(κάθε μία ώρα)
(Πιέστε για διακοπή της ρύθμισης της ώρας.)
2. Πιέστε
Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αρχίζει.
CZ-RTC2Main.indbGR-13CZ-RTC2Main.indbGR-13 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
.
GR-13
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (συνέχεια)
Αν το κουμπί δεν λειτουργεί.
αν η λειτουργία δεν ξεκινά ακόμη κι αν πιέσετε το .
Ελέγξτε τον ακόλουθο πίνακα.
Στοιχείο
1
2
3
Ο χειρισμός της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας θα ακυρωθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις:
1: Όταν η μονάδα λειτουργεί για διακοπή ή αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας μέσω άλλης συσκευής
τηλεχειρισμού ή συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου.
2: Όταν η μονάδα λειτουργεί για διακοπή ή αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας με τη λειτουργία
εβδομαδιαίου προγράμματος / εξόδου αέρα.
3: Όταν
της συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου.
Εμφάνιση της συσκευής τηλεχειρισμού στην οθόνη ενδείξεων (ένδειξη που ανάβει/ αναβοσβήνει)
Η ένδειξη για Σφάλμα αναβοσβήνει (για
αρκετά δευτερόλεπτα).
Ανάβει η ένδειξη “Η λειτουργία αυτή δεν είναι
διαθέσιμη” (για αρκετά δευτερόλεπτα).
Η ένδειξη για κεντρικοποιημένο έλεγχο
αναβοσβήνει (για αρκετά δευτερόλεπτα).
Περιεχόμενα
Το ρολόι είναι πλέον ρυθμισμένο.
Όταν ο τρόπος λειτουργίας είναι ΑUΤΟ ή FΑΝ, η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη.
Απαγορεύεται η έναρξη/διακοπή λειτουργίας της μονάδας ή η αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας μέσω της συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου.
απαγορεύεται η διακοπή λειτουργίας της μονάδας ή η αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας μέσω
Σημείωση
Η ρύθμιση της θερμοκρασίας δεν μειώνεται (αυξάνεται). Δεν μπορεί να γίνει η ρύθμιση της θερμοκρασίας πέρα από
Ο χειρισμός που ακολουθεί τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας δεν τερματίζεται.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία / Τρόπος αντιμετώπισης
το ανώτερο ή κατώτερο όριο του κάθε τρόπου χειρισμού. Σημειώστε ενδεχόμενη αλλαγή της ώρας μετά την έναρξη
της λειτουργίας εξοικονόμησης δεν τερματίζεται ωσότου φτάσει στην καθορισμένη ώρα έναρξης.
ενέργειας. Ο χειρισμός
GR-14
CZ-RTC2Main.indbGR-14CZ-RTC2Main.indbGR-14 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
1. Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de seguridad importantes” Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado.
Advertencia
Precauciones de instalación
• No lo instale usted mismo. La instalación la debe realizar siempre su
distribuidor o proveedor de servicio técnico profesional.
Podría producirse una descarga eléctrica o
incendio si una persona sin experiencia realiza la instalación o procedimiento de cableado de manera incorrecta.
• Utilice sólo los aparatos de aire acondicionado especifi cados.
Utilice siempre y únicamente los aparatos
de aire acondicionado especifi cados por el distribuidor.
Precauciones de uso
• No toque los interruptores con las manos húmedas.
Podría producirse una descarga eléctrica y
daños en el sistema.
• No deje que el controlador remoto entre en contacto con agua.
Podrían producirse daños en el sistema.
• Pare el sistema y desconéctelo si percibe olores extraños u otras irregularidades.
Si el sistema está averiado y continúa
utilizándolo podría producirse una descarga eléctrica, incendio y daños en el sistema. Póngase en contacto con su distribuidor.
Precauciones de traslado y reparación
• No repare. Nunca repare el sistema usted mismo.
• Póngase en contacto con su distribuidor antes de trasladar el sistema.
Póngase en contacto con su distribuidor o un
técnico cualifi cado si desea trasladar y volver a instalar el sistema.
Si una persona sin experiencia realiza
cualquier procedimiento de instalación de forma incorrecta podría producirse una descarga eléctrica o incendio.
ES
ES-1
CZ-RTC2Main.indbES-1CZ-RTC2Main.indbES-1 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
2. Nombres y funciones
Sección de funcionamiento
1. Botón (puesta en marcha/ parada)
Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si lo vuelve a pulsar, la unidad se para.
2. Luz indicadora de funcionamiento
La luz indicadora se enciende cuando el aire acondicionado está en funcionamiento. Esta luz indicadora parpadea cuando se produce un error o cuando se activa un dispositivo de protección.
3. Botón (selección del modo)
Pulse este botón para seleccionar un modo de funcionamiento.(AUTO (AUTOMÁTICO) (CALEFACCIÓN) (DESHUMIDIFICACIÓN) (ENFRIAMIENTO)
4. Botones de ajuste de la temperatura
Modifi ca el ajuste de la temperatura.
5. Botón (velocidad del ventilador)
Modifi ca la velocidad del ventilador.
6. Botón (dirección del aire/ oscilación)
Utilice este botón para ajustar la oscilación automática o la dirección del aire hacia un ángulo específi co.
7. Botón (selección de la unidad)
Cuando una unidad de control remoto controla más de una unidad interior, este botón se utiliza para seleccionar la unidad interior cuya dirección del aire desea ajustar.
8. Botones de ajuste del temporizador
( Función de programación semanal)
/DRY
/COOL
/FAN (VENTILADOR) ).
*
1
(consulte la página I)
/HEAT
9. Botón
Utilice este botón para restablecer el símbolo del fi ltro. Cuando se visualice
de haber limpiado el fi ltro.
10. Botón (ventilación)
Utilice este botón cuando instale un ventilador opcional. Al pulsar este botón se enciende y apaga el ventilador. Al apagar el aire acondicionado, también se apaga el ventilador. (Mientras el ventilador está funcionando, aparece
*Si aparece unidad de control remoto cuando se pulsa el botón de ventilación, signifi ca que no hay ningún ventilador instalado.
11. Botón (inspección)
No utilice este botón.
12. Botón (apagado automático)
( Función de apagado automático)
13. Sensor del control remoto
Normalmente se utiliza el sensor de temperatura de la unidad interior para detectar la temperatura. Sin embargo, también es posible detectar la temperatura alrededor de la unidad de control remoto.
*
1 No mueva la aleta (placa de ajuste de caudal de aire
vertical) con las manos.
• La aleta se orienta automáticamente hacia abajo
• La aleta se orienta hacia arriba durante el modo
(restablecimiento del fi ltro)
, pulse este botón después
en el visualizador).
en el visualizador LCD de la
cuando la unidad se para.
HEAT en espera. La aleta comienza a oscilar después de cancelar el modo HEAT en espera, aunque el indicador de aleta AUTO de la unidad de control remoto aparezca durante el modo HEAT en espera.
ES-2
CZ-RTC2Main.indbES-2CZ-RTC2Main.indbES-2 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
Sección de visualizador
1. Indicador
Aparece cuando se ajusta la programación.
2. Indicador
Indica el número de unidad de la unidad interior que se selecciona con el botón de selección de la unidad, o la unidad en la que se produce una anomalía.
3. Indicador
Aparece cuando se ajusta la programación.
4. Indicador programación
: la unidad interior comienza a funcionar
a la hora programada.
: La unidad interior deja de funcionar a la
hora programada.
5. Indicador
Indica el día actual de la semana.
6. Indicador
Aparece debajo de los días con funcionamiento programado.
7. Indicador hora actual
Muestra la hora actual en un reloj de 24 horas. Además, muestra ajustes en los diversos modos de ajuste.
8. Indicador
Aparece cuando se ha apagado el temporizador.
9. Indicador
Aparece cuando se produce un error durante el ajuste del temporizador.
(unidad)
(día actual de la semana)
(funcionamiento programado)
(temporizador apagado)
(error)
(consulte la página II)
(ajuste)
(número de programa)
10. Indicador (control de la temperatura) (
Función de control de la
temperatura)
Aparece cuando se ajusta la función de control de la temperatura.
11. Indicador de límites superior e inferior de la función de control de la temperatura
: indica el límite superior de la temperatura : indica el límite inferior de la temperatura
12. Indicador del modo de funcionamiento
Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. (AUTO (AUTOMÁTICO) HEAT (CALEFACCIÓN) (DESHUMIDIFICACIÓN) (ENFRIAMIENTO)
).
13. Indicador de temperatura
Indica la temperatura ajustada.
14. Indicador ˚F / ˚C (la unidad de temperatura)
15. Indicador
Aparece cuando se utiliza el sensor del control remoto.
16. Indicador
Aparece cuando se utiliza el control centralizado. Si no está permitido el control de la unidad remota con el control remoto, cuando se pulsa el botón de puesta en marcha/parada, botón de selección del modo o botón de ajuste de la temperatura, el cambio.
(sensor del control remoto)
(control centralizado)
/DRY
/COOL
/FAN (VENTILADOR)
parpadea y se rechaza
/
ES
ES-3
CZ-RTC2Main.indbES-3CZ-RTC2Main.indbES-3 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
2. Nombres y funciones (continuación)
Sección de visualizador
17. Indicador (control de cambio del modo de funcionamiento)
Aparece cuando se introduce un modo de funcionamiento mediante la unidad de control remoto, mientras que ya está seleccionado otro modo de funcionamiento. Indica que el modo de funcionamiento no puede cambiarse.
18. Indicador
Aparece si la función seleccionada se ha deshabilitado durante la instalación.
19. Indicador modo de corte de potencia máxima (Demanda)/funcionamiento en espera de la bomba de calor a gas
Aparece durante el modo de corte de potencia máxima (Demanda) si se utiliza un aire acondicionado con bomba de calor eléctrica (EHP), o durante el modo en espera si se utiliza un aire acondicionado con bomba de calor a gas (GHP).
20. Indicador espera)
Aparece cuando el ventilador de la unidad interior se para o si la velocidad del ventilador es baja.
21. Indicador del modo de ventilador)
Aparece el modo de ventilador seleccionado.
22. Indicador (oscilación)
Aparece cuando la aleta oscila.
23. Indicador
Indica la posición de la aleta.
(función deshabilitada)
(modo de calefacción en
/ / / (selección
(posición de la aleta)
(consulte la página II)
24. Indicador
Aparece cuando es necesario limpiar el fi ltro. Limpie el fi ltro.
25. Indicador mantenimiento)
Aparece cuando se activa la función de mantenimiento (monitoreo de las temperaturas del sensor).
26. Indicador
Aparece cuando se ha instalado un ventilador opcional y está en funcionamiento.
27. Indicador
Aparece cuando es necesario cambiar el aceite del motor. (Aparece cuando se utiliza el aire acondicionado con bomba de calor a gas).
28. Indicador
Aparece durante la función de apagado automático.
29. Indicador PRECAUCIÓN
Aparece cuando se activa el dispositivo de protección o cuando se produce una anomalía.
30. Indicador del número de unidad
Indica el número de unidad de la unidad interior seleccionada.
31. Indicador
Aparece durante la prueba de funcionamiento.
(fi ltro)
(la función de
(ventilación)
(aceite)
(apagado automático)
(prueba de funcionamiento)
ES-4
CZ-RTC2Main.indbES-4CZ-RTC2Main.indbES-4 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
3. Ajuste de la hora actual
1,3,43,4 2
1. Mantenga pulsado durante más de 2 segundos para entrar en el modo de ajuste del
día y la hora actuales.
Cuando entre en el modo de ajuste, parpadeará
2. Ajuste “
3. Pulse
4. Pulse
, “ ” (día) y la “hora”.
” para el día actual de la semana.
1
*
Pulse (parpadeando en el visualizador) en el siguiente
orden: Su → Mo → Tu desplazarlo en el siguiente orden: Su → St → Fr
*
1
Mientras está en el modo de ajuste de la hora, los
botones de ajuste de la temperatura funcionan como el botón
Ajuste la hora actual y pulse Los dígitos de la “hora” se iluminan y los dígitos de los “minutos” comienzan a
parpadear.
*
2
Si el reloj utiliza el ajuste de 12 horas AM/PM, la hora se muestra en el
rango de AM 0 a 11/PM 0 a 11.
Ajuste los minutos actuales y pulse modo de ajuste.
para desplazar “ ”
...
. Pulse
...
.
(cambio de día).
/ para cambiar la “hora” actual en el rango de 0 a 23
/ para cambiar los “minutos” actuales en el rango de 0 a 59.
.
para
. Se ajusta el día y la hora y fi naliza el
2
*
.
Nota
• La unidad vuelve al modo normal si se pulsa o no se realiza ninguna operación en 3 minutos
durante el ajuste. Si esto sucede, se pierden todos los ajustes en curso.
• Si la hora actual no es válida, aparece “– – : – –”.
Si se produce un fallo en la alimentación de más de 1 hora, compruebe si los datos ajustados del día
y la hora son válidos.
ES
ES-5
CZ-RTC2Main.indbES-5CZ-RTC2Main.indbES-5 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
4. Función de programación semanal
1 2 3 4 5 6
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Comprobación de la temporizador semanal
Ajuste la programación semanal asignando un temporizador determinado a cada día de la semana. Pueden establecerse un máximo de 6 programas por día y 42 programas por semana. Seleccione el día y el número de temporizador que desee programar.
Diagrama de imagen de programa
La escala vertical indica el número de temporizador y la escala horizontal indica el día.
*
Si se cambia el día, el número de
temporizador vuelve a “1”.
Número de temporizador
Botón
Seleccione una sección entre los 42 programas.
1. Pulse programa “
Cuando entra en el modo de confi rmación del programa, se indica el día actual como número de temporizador “1”.
2. Seleccione el día.
Pulse horizontalmente sobre el día que desee seleccionar.
Pulse visualizador) en el siguiente orden: Su → Mo → Tu
Pulse Su → Sa → Fr “– – : – –” aparece cuando el programa no está ajustado.
3. Seleccione un número de temporizador.
Pulse / para seleccionar un número de temporizador entre 1 y 6.
Pulse Pulse
para entrar en el modo de confi rmación del
” e iniciar el ajuste.
y / para desplazar “ ”
para desplazar “ ” (parpadeando en el
para desplazarlo en el siguiente orden:
...
.
para desplazarse hacia arriba comenzando por 1. para desplazarse hacia abajo comenzando por 6.
...
.
31 2
program CHeck
TIMER No. 1-6
Número de temporizador 1-6
2
ES-6
CZ-RTC2Main.indbES-6CZ-RTC2Main.indbES-6 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
• Función de la programación semanal
1,2,3,4 4
2,3,4
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Para ajustar la programación semanal, realice los siguientes pasos.
1. Seleccione el programa que desee ajustar en el modo de confi rmación del programa y pulse . Entrará en
el modo de ajuste del programa actualmente mostrado.
*
En el modo de ajuste del programa,
“hora”, los “minutos” y el “elemento” parpadean en el visualizador.
2. Ajuste la “hora”. (programa paso 1)
Pulse
/ para ajustar la “hora”.
Confi rme la “hora” y pulse del programa
(ajuste de los “minutos”).
. Entrará en el modo de modifi cación
3. Ajuste los “minutos”. (programa paso 2)
/ para ajustar los “minutos”.
Pulse Confi rme los “minutos” y pulse
. La unidad entrará en modo
(modo de selección del modelo de programa).
Control remoto normal
Programa
Comprobación de programa
CZ-RTC2Main.indbES-7CZ-RTC2Main.indbES-7 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
, la
Modifi cación de los dígitos de la hora
Modifi cación de los dígitos de los minutos
Cambio de modelo
Selección de la fuente de la copia
Selección del destino de la copia
ES-7
Programa paso1
Programa paso2
ES
4. Función de programación semanal (continuación)
4. Ajuste el modelo de programa. (programa paso 3)
Hay 4 modelos de programa. Si pulsa
modelos de visualización.
Modelo 1
La unidad interior comienza a funcionar a la hora programada.
Modelo 2
La unidad interior deja de funcionar a la hora programada.
Modelo 3
La unidad interior comienza a funcionar a la hora programada y modifi ca los ajustes de la temperatura.
Pulse ajuste de la temperatura.
Modelo 4
La unidad interior modifi ca el ajuste de la temperatura a la hora programada.
Pulse ajuste de la temperatura.
Seleccione el modelo de programa y pulse . Se confi rma el ajuste de la programación y la unidad entra en modo de confi rmación
/ se repiten los siguientes
/ para modifi car el
/ para modifi car el
.
Modelo 1
Modelo 2
Modelo 3
Modelo 4
Nota
• Si pulsa durante el ajuste, vuelve al modo de confi rmación del programa.
• Si no se realiza ninguna operación en 3 minutos durante el ajuste, vuelve a modo normal.
Si esto sucede, se anulan todos los ajustes en curso.
ES-8
CZ-RTC2Main.indbES-8CZ-RTC2Main.indbES-8 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
• Borrado de la programación
43512
Para borrar el ajuste de la programación realice los siguientes pasos.
1. Pulse programa.
2. Pulse programa que desea borrar.
3. Pulse temporizador (entre 1 y 6).
4.
Pulse para visualizar el modo de ajuste del programa .
5. Pulse para borrar el programa.
para entrar en el modo de confi rmación del
/ para seleccionar el día del
/ para seleccionar el número de
Nota
• Después de haberlo borrado, la unidad vuelve al modo de confi rmación del programa .
• Si pulsa
• Si no se realiza ninguna operación en 3 minutos durante el ajuste, la unidad vuelve al modo
normal.
durante el ajuste, la unidad vuelve al modo de confi rmación del programa.
• Anulación de la programación
Si desea suspender el funcionamiento del programa durante más de 1 semana puede anular todos los ajustes del temporizador. Una vez anulados los ajustes del temporizador el programa no funcionará hasta que se cancele la anulación.
<<Cómo anular la programación>>
Mantenga pulsado durante más de 2 segundos.
aparece y se anularán todos los programas a partir del programa siguiente.
<<Cómo cancelar la anulación de la programación>>
Mantenga pulsado
desaparece y se validarán todos los programas a partir del programa siguiente.
Si se produce un fallo en la alimentación
Si la alimentación se recupera en poco tiempo, el programa continuará siendo válido. Si la alimentación tarda más de 1 hora en recuperarse, se perderá la información de la hora actual. Si esto sucede, no funcionará el programa.
durante más de 2 segundos.
ES-9
ES
CZ-RTC2Main.indbES-9CZ-RTC2Main.indbES-9 2011/11/0420:08:072011/11/0420:08:07
4. Función de programación semanal (continuación)
• Duplicado de la programación
Puede duplicar el programa preajustado por día.
Seleccione la fuente de la copia.
1. Si se pulsa en modo de comprobación del programa
, entrará en modo de copia (selección de la fuente de la
copia
Mientras la programación está en modo de copia,
) de la programación.
y
(día) de la fuente de la copia parpadean en la pantalla.
2. Pulse
de la copia.
/ para seleccionar el día de la fuente
3,41 2,4
Seleccione el destino de la copia.
3. Si pulsa en el modo de selección de la fuente de la copia
, entrará en el modo de copia (selección del destino de la
copia
) de la programación.
4. Pulse
la copia. A continuación, pulse
/ para seleccionar el día de la fuente de
para fi nalizar la copia y
vuelva al modo de comprobación del programa.
Nota
El programa se sobrescribirá si el día preprogramado se selecciona como fuente de la copia.
• Antes de solicitar cualquier reparación
Antes de solicitar cualquier reparación, compruebe lo siguiente.
“ERROR” aparece cuando se introducen los dígitos de los minutos.
Los datos ajustados no se han guardado.
El programa no funciona.
Problema Causa possible/Solución
Si hay otro número de temporizador que tiene el programa a la misma hora y el mismo día, no puede superponer el ajuste.
Los programas memorizados se ordenan automáticamente según la hora. Compruebe si los datos se han guardado en otro número de temporizador.
Compruebe que el indicador de la hora no es “– – : – –”. Cuando la hora no es válida, el programa tampoco es válido.
Compruebe la prohibición del controlador remoto en el interior. En ese caso, el programa no es válido.
ES-10
CZ-RTC2Main.indbES-10CZ-RTC2Main.indbES-10 2011/11/0420:08:082011/11/0420:08:08
5. Función de control de la temperatura
La función de control de la temperatura es una función que evita que la temperatura ambiente aumente demasiado (o disminuya demasiado) cuando no hay nadie en la sala. Un aire acondicionado funciona automáticamente si esta función está bien ajustada.
Rendimiento general de la función de control de la temperatura
ENFRIAMIENTO /
DESHUMIDIFICACIÓN
El aire acondicionado se pone en marcha cuando
la temperatura ambiente aumenta hasta –1°C del límite superior.
El aire acondicionado se para cuando la
temperatura ambiente disminuye hasta –2°C del límite superior.
CALEFACCIÓN
El aire acondicionado se pone en marcha cuando
la temperatura ambiente disminuye hasta +1°C del límite inferior.
El aire acondicionado se para cuando la
temperatura ambiente aumenta hasta +2°C del límite inferior.
[Precauciones]
• El control de la temperatura dentro de los límites sólo pone en marcha/para el aire acondicionado.
No cambia el modo de funcionamiento/ajuste de la temperatura.
Por lo tanto, el modo de funcionamiento/ajuste de la temperatura ha de ajustarse previamente de
modo que la función de control de la temperatura ponga en marcha el aire acondicionado con el modo de funcionamiento/ajuste de la temperatura deseados.
• Si la temperatura ambiente cambia rápidamente, puede sobrepasar el límite superior o inferior
cuando se activa la función de control de la temperatura.
• La función de control de la temperatura no está disponible durante el modo de funcionamiento
automático o del ventilador.
• La orden de parada del aire acondicionado (indicada en
utiliza la función de control de la temperatura.Si se maneja utilizando otra unidad de control remoto (o un dispositivo de control centralizado como, por ejemplo, un control del sistema), la función de control de la temperatura no funciona.
Función de control de la temperatura Límite superior
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
Función de control de la temperatura Límite inferior
⁄ arriba) sólo es válida cuando se
ES-11
ES
CZ-RTC2Main.indbES-11CZ-RTC2Main.indbES-11 2011/11/0420:08:082011/11/0420:08:08
5. Función de control de la temperatura (continuación)
• Ajuste de la función de control de la temperatura
1. Mantenga pulsado durante 2 segundos para que aparezca la pantalla de ajuste de la temperatura límite superior.
, y la temperatura límite superior comienzan a parpadear.
(El valor predeterminado de la temperatura límite superior es 38°C).
2. Pulse superior y pulse ajuste de la temperatura límite inferior.
3. Pulse inferior y pulse función de control de la temperatura. (El valor predeterminado de la temperatura límite inferior es 10°C).
*
La unidad vuelve al modo normal si se pulsa
durante el ajuste. Si esto sucede, se pierden todos los ajustes en curso.
• Cancelación de la función de control de la temperatura
Mantenga pulsado durante más de 2 segundos para que aparezca la pantalla de ajuste de la temperatura límite superior.
• Indicador de la función de control de la temperatura
Indicador de la función de control de la temperatura
Apagado La función de control de la temperatura no está ajustada. Parpadeando La función de control de la temperatura está ajustada o en funcionamiento. Encendido Aunque la función de control de la temperatura está ajustada, no está en funcionamiento.
/ para seleccionar la temperatura límite
para fi jar el valor. Aparece la pantalla de
/ para seleccionar la temperatura límite
para fi jar el valor. Finaliza el ajuste de la
o no se realiza ninguna operación en 3 minutos
Estado
1
2,3
2
2,3
3
Note
Un controlador remoto pierde la información del funcionamiento del control de la temperatura cuando se interrumpe la alimentación durante más de una hora. Cuando se restablece la alimentación y se pone en marcha el aire acondicionado, la función de control de la temperatura no está activada. En ese momento, no puede pararse el aire acondicionado mediante el control de la temperatura.
ES-12
CZ-RTC2Main.indbES-12CZ-RTC2Main.indbES-12 2011/11/0420:08:082011/11/0420:08:08
6. Función de apagado automático
*
Esta función le permite descansar
confortablemente y modifi car la temperatura ambiente mientras duerme.
*
Puede ajustar el temporizador de apagado cada
hora de 1 a 10 horas.
Tiempo de funcionamiento
Indicador de apagado automático
Visualizador de la unidad de control remoto (durante el ajuste del apagado automático)
Indicador de apagado automático
*
Si no se realiza ninguna operación durante 3
minutos, el modo de ajuste de la hora fi nalizará automáticamente.
Ex. En caso de programación de 7 horas
1.Pulse
• Cada vez que pulsa el botón, el indicador cambia en el siguiente orden.
(Pulse para detener el ajuste de la hora.)
2.Pulse .
• Comienza la función del apagado automático.
Visualizador de la unidad de control remoto (durante el ajuste de la hora)
Hora de apagado
Si la hora actual es 23:00.
.
(cada hora)
ES-13
Cuando llega la hora de apagado:
• La unidad interior se para.
*
La temperatura vuelve al ajuste que tenía en el momento en que se inició el funcionamiento del apagado automático.
Para cancelar el funcionamiento del apagado automático:
• Pulse
*
El ajuste de la temperatura permanece
.
cancelado por el momento.
• Los siguientes botones también cancelan el funcionamiento del apagado automático.
Botón Para la unidad interior después de haberse cancelado el funcionamiento del apagado automático.
Botón
Cambia el modo de funcionamiento después de haberse cancelado el funcionamiento del apagado automático.
ES
CZ-RTC2Main.indbES-13CZ-RTC2Main.indbES-13 2011/11/0420:08:082011/11/0420:08:08
6. Función de apagado automático (continuación)
• Si el botón
no funciona.
Si el funcionamiento no se inicia aunque se pulse . Compruebe la siguiente tabla.
Elemento
1
2
3
Visualizador de la unidad de control remoto (indicador encendido/parpadeando)
El indicador de error parpadea
(durante varios segundos).
Se ilumina el indicador “Esta función no está
disponible” (durante varios segundos).
El indicador de control centralizado
parpadea (durante varios segundos).
Causa
El reloj no está ajustado.
Cuando el modo de funcionamiento está ajustado a automático o ventilador, esta función no está disponible.
No está permitido que el dispositivo de control centralizado ponga en marcha/pare la unidad o modifi que el ajuste de la temperatura.
El funcionamiento del apagado automático se cancelará en los siguientes casos:
1: Cuando la unidad pueda detener o modifi car el ajuste de la temperatura mediante la otra unidad
de control remoto o dispositivo de control centralizado.
2: Cuando la unidad pueda detener o modifi car el ajuste de la temperatura mediante la función de
programación semanal/función de control de la temperatura.
3: Cuando la unidad de control centralizado no pueda parar la unidad ni modifi car el ajuste de la
temperatura.
Nota
El ajuste de la temperatura no disminuye (aumenta). La temperatura sobre el límite superior o inferior de cada
No ha fi nalizado el funcionamiento durante el apagado automático.
Problema Causa posible/Solución
modo de funcionamiento no puede ajustarse. Tenga en cuenta si ha cambiado la hora después de
haberse iniciado la función de apagado automático. El funcionamiento no fi naliza hasta que se alcanza la hora de puesta en marcha ajustada.
ES-14
CZ-RTC2Main.indbES-14CZ-RTC2Main.indbES-14 2011/11/0420:08:082011/11/0420:08:08
Loading...