Panasonic AG-HVX204AER User Manual [ru]

РУССКИЙ
Перед
Инструкция по эксплуатации
Модель №
AG-HVX204AER
использованием
элементов
Перед эксплуатацией этого изделия полностью прочтите инструкцию и сохраните ее для использования в будущем.
F0208T1088 -P
RUSSIAN
VQT1Q87-1(R)
Меню Экраны Редактирование Воспроизведение Съемка Подготовка Описание
Справочная
информация

Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!

Информация по технике безопасности.
Меры предосторожности при работе с сетью переменного тока
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭТИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. Настоящее изделие оснащено двумя типами кабелей для подключения к сети переменного тока: кабелем типа C и кабелем типа BF.
В зависимости от региона пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие типы кабелей не подходят.
Кабель ТИПА C Кабель ТИПА BF
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ Данное устройство в целях безопасности и удобства снабжено отформованной трехконтактной электрической вилкой специальной формы. В этой вилке имеется встроенный предохранитель с номиналом 5 А. В случае замены предохранителя убедитесь, что новый предохранитель имеет номинал 5 А.
Если в конструкции вилки предусмотрена съемная заглушка, закрывающая предохранитель, то предохранителя не забудьте установить эту заглушку на место. В случае утраты заглушки предохранителя включать вилку в розетку запрещается. Новую заглушку предохранителя можно приобрести у регионального дилера
Panasonic.
после замены
Замена предохранителя
1. С помощью отвертки снимите заглушку предохранителя.
2. Замените предохранитель.
Предохранитель
R-1
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКИ ПАНЕЛИ, НЕ ОТКРУЧИВАЙТЕ ВИНТЫ.
Для снижения риска поражения
электрическим током не снимайте крышку. Внутри нет элементов, допускающих обслуживание пользователем. При необходимости обслуживания обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ЖИДКОСТИ. ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ ИСКЛЮЧЕНО ПРОЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗГИВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУДЫ С ЖИДКОСТЯМИ НА ИЗДЕЛИИ.
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.
ВНИМАНИЕ:
Для обеспечения достаточной вентиляции не устанавливайте изделие в книжный шкаф, встроенные шкафы и другие ограниченные пространства. Во избежание риска поражения электрическим током или возгорания от перегрева убедитесь, что шторы и прочие материалы не нарушают вентиляцию.
ВНИМАНИЕ:
Не поднимайте изделие за ручку при присоединенном штативе-треноге. При присоединенном штативе-треноге изделие становится тяжелее, в результате чего ручка может сломаться и пользователь может получить травму. Для переноса изделия с присоединенным штативом-треногой используйте держатель штатива-треноги.
РУССКИЙ
Информация по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ:
Неправильное обращение с батареей может привести к возгоранию или взрыву.
Для батарейного источника питания
Замена батареи возможна только на батарею
того же или рекомендованного типа.
Не разбирайте батарею и не утилизируйте вместе с мусором, предназначенным для сжигания.
Не допускайте воздействия температуры более 60°C (140°F).
Не оставляйте аккумулятор длительное
время под прямым солнечным светом в автомобиле с закрытыми окнами и дверьми.
• Используйте только рекомендованные типы зарядных устройств.
Для батареи пульта дистанционного управления
• Допускается замена батареи только на изделие № CR2025.
Не перезаряжайте батарею.
Не разбирайте батарею и не утилизируйте вместе с мусором, предназначенным для сжигания.
Не допускайте воздействия температуры более 60°C (140°F).
Видеокамера
Табличка с указанием номиналов расположена на нижней части видоискателя.
Сетевой адаптер
Табличка с указанием номиналов расположена на нижней части сетевого адаптера. Если изделие не используется, вынимайте вилку сетевого адаптера из розетки.
ВНИМАНИЕ:
ВИЛКА ШНУРА ПИТАНИЯ ДОЛЖНА ОСТАВАТЬСЯ ПОЛНОСТЬЮ ИСПРАВНОЙ. РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОЗЕТКА) ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ, И ДОСТУП К НЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫМ. ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТСОЕДИНИТЬ ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, ВЫНЬТЕ ВИЛКУ ШНУРА ПИТАНИЯ ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.
ВНИМАНИЕ:
Не трясите и не размахивайте изделием, держась за ручку, при присоединенном преобразующем объективе или других дополнительных принадлежностях. При присоединенном преобразующем объективе изделие становится тяжелее и сильное сотрясение за ручку может привести к повреждению устройства или травме.
ВНИМАНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление приводит к потере слуха.
ВНИМАНИЕ:
Не позволяйте работающему устройству непосредственно контактировать с кожей продолжительное время. Длительный контакт кожи с нагретыми до высокой температуры частями этого устройства может вызвать низкотемпературные ожоги. Воспользуйтесь штативом, если вы собираетесь работать с устройством продолжительное время.
R-2
Особенности эксплуатации
При эксплуатации этого устройства вблизи оборудования, генерирующего сильные магнитные поля, могут возникнуть аудио- и видеопомехи. В этом случае для устранения этой проблемы можно, например, убрать источник магнитных полей от этого изделия перед его включением.
ВАЖНО
“Несанкционированное использование телевизионных программ, видеоматериалов и других материалов, являющихся объектами авторского права, может привести к нарушению прав собственности их владельцев и преследоваться в соответствии с законом об авторском праве”.

Рекомендации по использованию оригинального батарейного источника питания Panasonic (перезаряжаемой батареи)

Благодарим вас за использование изделия компании Panasonic.
Мы всегда рекомендуем использовать оригинальный батарейный источник питания компании Panasonic со всеми изделиями компании Panasonic, работающими от батарейного источника питания, включая цифровые видеокамеры. Тем не менее, нам известно, что в некоторых регионах распространяются неоригинальные копии батарей, которые внешне очень похожи на оригинальные батареи компании Panasonic.
Некоторые такие копии батарей не оборудованы необходимыми защитными устройствами, обеспечивающими соответствие определенным стандартам качества для работы с высокой мощностью в течение продолжительного времени.
При использовании подобных батарей низкого качества возможен несчастный случай, сопровождающийся пожаром или взрывом.
Чтобы наши изделия эксплуатировались со строгим соблюдением всех мер безопасности, еще раз напоминаем вам, что мы рекомендуем использовать оригинальный батарейный источник питания компании Panasonic со всеми изделиями компании Panasonic, работающими от батарейного источника питания. Оригинальные батареи компании Panasonic продаются при строжайшем контроле качества с нашей стороны.
Примите во внимание, что мы не несем ответственность за несчастные случаи или неисправности, вызванные использованием копий оригинальных батарей.
Благодарим вас за понимание и содействие в этом отношении.

Информация о программном обеспечении этого изделия

1.
Информация покупателям: в комплект поставки этого изделия входит программное обеспечение, которое прошло лицензирование и имеет общую лицензию (General Public License, GPL) GNU и малую общую лицензию (Lesser General Public License, LGPL) GNU; покупатели имеют право загружать, изменять и распространять исходный код этого программного обеспечения.
Описание GPL и LGPL находится на установочном компакт-диске, который входит в комплект поставки этой
видеокамеры. См. папку \LDOC (соответствующее описание является оригинальной версией (на английском языке)). Для загрузки соответствующего исходного кода посетите следующий веб-сайт:
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/
Следует отметить, что компания не обязуется отвечать на всевозможные вопросы, которые могут возникнуть
относительно содержания, структуры и т.д. любого исходного кода, загружаемого с упомянутого выше веб-сайта.
2.
В комплект поставки этого изделия входит программное обеспечение, лицензированное MIT. Описание MIT находится на установочном компакт-диске, который входит в комплект поставки этой видеокамеры. См. папку \LDOC (соответствующее описание является оригинальной версией (на английском языке)).
• LEICA является товарным знаком компании Leica Microsystems IRGmbH.
• DICOMAR является товарным знаком компании Leica Camera AG.
Логотип SD является товарным знаком.
Все другие определения, названия компаний и изделий являются зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
R-3
Отсоединение батареи
Батарея главного блока питания
Для отсоединения батареи нажмите и удерживайте кнопку отсоединения батареи.
Кнопка отсоединения батареи
РУССКИЙ
R-4

Содержание

Прочитайте нижеследующее до начала
эксплуатации! ........................................ 1
Перед использованием
Рекомендации по использованию
оригинального батарейного источника питания Panasonic
(перезаряжаемой батареи) .................. 3
Информация о программном
обеспечении этого изделия ................ 3
Описание операций ...................................... 7
Информация, с которой необходимо
ознакомиться в первую очередь! ......9
Дополнительные принадлежности ......... 10
О настоящем руководстве ........................ 10
Описание элементов
Описание элементов .................................. 11
Правая и задняя стороны ............................. 11
Левая сторона ................................................ 12
Выводы и монтажные компоненты ............... 13
Дистанционное управление .......................... 14
Подготовка
Батарея ......................................................... 15
Зарядка ........................................................... 15
Подключение и отключение источника
питания ................................................. 16
Установка и отсоединение батареи ............. 16
Присоединение и отсоединение шнура
питания ....................................................... 16
Регулировка ручного ремня .....................17
Крепление плечевого ремня ..................... 17
Отсоединение и установка защитного
кольца объектива ...............................17
Пульт дистанционного управления ........ 18
Установка батарейки ..................................... 18
Настройка пульта дистанционного
управления ................................................. 18
Включение/выключение видеокамеры .. 19
Индикаторная лампочка ............................ 19
Видоискатель .............................................. 20
Использование видоискателя ....................... 20
Использование ЖК-экрана ............................ 21
Выделение контуров ..................................... 21
Регулировка индикации на экране ............... 22
Настройка календаря ................................. 23
Съемка
Базовые операции съемки (карта P2) .....24
Подготовка к съемке на карту P2 .................24
Съемка в автоматическом режиме .............. 24
Проверка записанных снимков
(REC CHECK) ............................................. 25
Индикаторы доступа к карте P2 ................... 25
Защита от случайного стирания ................... 25
Форматирование карт P2 .............................. 26
Время записи ................................................. 26
Извлечение карты P2 .................................... 27
Базовые операции съемки (кассета) ...... 28
Подготовка к съемке на кассету ................... 28
Съемка в автоматическом режиме .............. 28
R-5
Проверка записываемого изображения
(REC CHECK) ............................................. 29
Извлечение кассеты ...................................... 29
Кассеты ........................................................... 30
Использование карт флэш-памяти
SD/SDHC ................................................ 31
Установка и извлечение карты флэш-памяти
SD ............................................................... 31
Форматирование карты флэш-памяти ......... 31
Предостережения при использовании карт
флэш-памяти SD ....................................... 31
Использование функции
масштабирования ............................... 32
Переменная частота кадров (VFR) ........... 33
Запись в собственном формате ................... 34
Стандартная запись ...................................... 34
Использование переменной частоты кадров
(VFR) ........................................................... 35
Съемка в прогрессивном режиме
1080i/576i ............................................... 36
Съемка в ручном режиме .......................... 37
Переключение в ручной режим .................... 37
Фокусировка вручную .................................... 37
Помощь при фокусировке ............................. 37
Регулировка диафрагмы ............................... 38
Регулировка усиления ................................... 38
Регулировка интенсивности света ................ 38
Регулировка баланса белого ........................ 39
Способы съемки различных объектов .. 41
Съемка с низкого угла ................................... 41
Автопортретная съемка ............................... 41
Штриховая сетка ........................................... 42
Маркер ............................................................ 42
Проверка и отображение статуса съемки .... 43
Изменение размера изображения ................ 43
Оптический стабилизатор изображения ...... 44
Добавление эффектов к изображению ........ 44
Использование кнопок USER ....................... 44
Компенсация подсветки фона ......................44
Цветовые полосы ..........................................44
Регулировка громкости во время съемки .... 45
Запись с созданием резервных копий ........ 45
Непрерывная запись с использованием двух
слотов карт ................................................. 46
Функция маркировки
Запись текстовых примечаний ..................... 46
Поиск определенных сцен
(поиск изображения) .................................. 47
Запись индекса .............................................. 47
кадров ......................... 46
Использование специальных функций
записи ....................................................47
Предварительная запись (PRE REC) ........... 47
Интервальная запись (INTERVAL REC) ....... 48
Запись по одному снимку
(ONE-SHOT REC) ...................................... 49
Циклическая запись (LOOP REC) ................. 49
Регулировка скорости затвора ................50
Синхронизация развертки ............................. 51
Переключение входа аудиосигнала ........ 52
Использование встроенного микрофона ..... 52
Использование другого микрофона и
аудиооборудования ................................... 52
Регулировка уровня записи .......................... 53
Использование файлов условий
съемки ................................................... 54
Изменение настроек файлов условий
съемки ........................................................ 54
РУССКИЙ
Сохранение файлов условий съемки и
других параметров настройки на
карты флэш-памяти SD ...................... 56
Метаданные роликов ................................. 57
Использование счетчика ........................... 58
Индикация показаний счетчика
(карта P2/кассета) ...................................... 58
Режим заданного останова (кассета) ........... 58
Предварительно настроенный режим
1394TC ........................................................ 58
Зарядка встроенной батареи/установка
служебных данных ............................. 59
Перезарядка встроенной батареи ................ 59
Установка временного кода .......................... 59
Указание временного кода (TC PRESET) ....59
Установка пользовательской информации .. 60
Воспроизведение
Базовые операции воспроизведения
(карта P2) ..............................................62
Базовые операции воспроизведения
(кассета) ................................................ 63
Экран миниатюр ......................................... 64
Базовые операции на экране миниатюр ...... 64
Добавление меток кадров к роликам ........... 66
Очистка экрана миниатюр ............................ 66
Функции непосредственной съемки ............. 66
Операции с миниатюрами ......................... 67
Выбор способа отображения миниатюр
(THUMBNAIL) ............................................. 67
Удаление роликов и форматирование карт
(OPERATION) ............................................. 69
Проверка данных ролика или карты
(PROPERTY) .............................................. 70
Загрузка метаданных (META DATA) ............. 72
Полезные функции воспроизведения .... 73
Поиск с переменной скоростью
(карта P2/кассета) ...................................... 73
Замедленное воспроизведение
(карта P2/кассета) ...................................... 73
Перемотка вперед/назад (карта P2) ............. 73
Перемотка вперед/назад (кассета) .............. 73
Покадровое воспроизведение
(карта P2/кассета) ...................................... 74
Пропуск ролика (карта P2) ............................ 74
Поиск окончания записи (кассета) ............... 74
Поиск по индексу (кассета) ........................... 75
Регулировка громкости (карта P2/кассета) .. 75 Просмотр изображения на экране
телевизора (карта P2/кассета) .................75
Проверка даты и времени
(
карта P2/кассета) ...................................... 75
Редактирование
Подключение внешних устройств ........... 76
Головные гарнитуры ...................................... 76
Внешний микрофон ....................................... 76
Компьютер (нелинейное редактирование/
передача файлов) ..................................... 77
Накопитель на жестком диске (копирование
данных) ....................................................... 77
Цифровое видеооборудование
(дублирование) .......................................... 78
Видеомагнитофон (дублирование) .............. 79
Телевизор/монитор (воспроизведение/
дублирование) ........................................... 79
Монтаж звукозаписи ................................... 80
Нелинейное редактирование на карте P2
(режим ПК) ............................................ 82
Копирование данных с карт P2 на
накопитель на жестком диске
(режим 1394 HOST) .............................. 84
Предупреждения ............................................ 85
Дублирование ............................................. 86
Дублирование содержимого карт P2 на
кассету (режим дублирования) ................. 86
Цифровой ввод/вывод (карта P2/кассета) ... 87
Аналоговый вывод (карта P2/кассета) ......... 88
Аналоговый ввод (кассета) ........................... 89
Экраны
Экранная индикация .................................. 90
Стандартная индикация ................................ 90
Предупреждения ............................................ 93
Настройка выводимой информации ............ 95
Меню
Использование меню настройки .............96
Использование меню ..................................... 96
Инициализация настроек меню .................... 97
Структура меню настройки ....................... 98
Меню режима видеокамеры ......................... 98
Меню режима MCR/VCR (воспроизведение и
ввод с внешнего источника) ...................... 99
Меню режима дублирования ........................ 99
Список меню настройки .......................... 100
Экран SCENE FILE ......................................100
Экран CAMERA SETUP ...............................102
Экран SW MODE .......................................... 103
Экран AUTO SW ........................................... 105
Экран RECORDING SETUP ........................106
Экран PLAYBACK FUNCTIONS ...................109
Экран DUBBING SETUP ...............................111
Экран AV IN/OUT SETUP ..............................111
Экран DISPLAY SETUP ............................... 112
Экран CARD FUNCTIONS ........................... 114
Экран OTHER FUNCTIONS ......................... 114
МЕНЮ ОПЦИЙ ............................................. 118
Справочная информация
Перед обращением в службу
поддержки .......................................... 119
Особенности эксплуатации ....................123
Обновление драйвера видеокамеры .... 125
Конденсация .............................................. 125
Сброс системы .......................................... 126
Очистка ....................................................... 126
Видеоголовки ............................................ 127
Рекомендации по хранению ...................128
Обращение с данными, записанными на
картах P2 ............................................. 129
Используемые карты флэш-памяти ...... 130
Формат записи ..........................................131
Приложение ...............................................132
Технические характеристики ..................133
Перед
использованием
R-6

Описание операций

Эта видеокамера совместима с картами P2 (Professional Plug-in) и кассетами мини-DV. Карты P2 обладают большой емкостью, поддерживают высокую скорость передачи данных и с помощью этой удобной видеокамеры позволяют создавать сложные видеозаписи, включая возможность записи с высокой четкостью (HD) и легкого редактирования/дублирования.
Процесс съемки, воспроизведения и сохранения
Значения параметров настройки, например, пользовательского файла, сохраняются на карте флэш-памяти SD и считываются с нее.
Запись и воспроизведение в
1
режиме P2 (стр. 24 и 73)
Карта P2
Предусмотрены следующие функции:
запись с высокой четкостью (HD);
запись в нескольких форматах;
запись с переменной скоростью кадров, замедленной и ускоренной;
цифровая звукозапись с использованием до 4 каналов без сжатия;
запись в режиме DV (576i).
Подробнее об обращении с записанными данными см. на стр. 129.
Режим дублирования (стр. 86)
3
Режим дублирования представляет собой функцию преобразования данных, записанных в формате HD (1080i, 720P) на карте P2, в формат DV (576i) и их записи на кассету. Кроме того, на кассеты мини-DV можно записать данные с эффектом замедленной и ускоренной съемки. Эту функцию рекомендуется использовать при создании резервных копий изображений и их проверке на AV-оборудовании.
Запись и воспроизведение в
2
кассетном режиме (стр. 28 и 73)
Кассета мини-DV
Запись в режиме DV (576i)
Возможность записи в режиме дублирования с карты P2
Одновременная съемка на карту P2 и кассету мини-DV невозможна.
Запись с высокой четкостью (HD) на кассету мини-DV невозможна.
R-7
Сохранение и редактирование на внешних устройствах
Режим ПК (стр. 82)
4
Данные (файл) передаются на компьютер или другое устройство с целью
Карта P2
USB2.0 (Windows) IEEE1394 (Macintosh)
дальнейшего редактирования.
Компьютер
Режим хоста 1394 (стр. 84)
5
Видеокамера непосредственно управляет внешним накопителем на жестком диске и передает на него данные (файл).
РУССКИЙ
Перед
использованием
Кассета мини-DV
Кабель AV
Компонентный видеокабель
IEEE1394 (SBP-2∗)
IEEE1394 (Windows/Macintosh)
Видеооборудование/
телевизор
Внешний жесткий диск
Компьютер
Устройство записи на карты памяти
Содержимое может передаваться как поток данных (цифровое дублирование).
Протокол последовательной шины 2
R-8

Информация, с которой необходимо ознакомиться в первую очередь!

Прежде чем приступать к фактической съемке, всегда выполняйте несколько пробных снимков.
• При съемке важных событий (например, свадьбы) всегда выполняйте сначала несколько пробных снимков и проверяйте правильность записи звука и изображения и только затем приступайте к фактической съемке.
Обязательно проверяйте правильность установки даты и часового пояса.
• Эти параметры настройки влияют на воспроизведения. Прежде чем приступить к записи, установите и проверьте дату и часовой пояс (стр. 23).
Компания Panasonic не предоставляет никаких гарантий относительно записей.
• Имейте в виду, что компания Panasonic не предоставляет никаких гарантий относительно записей в тех случаях, когда изображение и/или звук были записаны ненадлежащим наличия проблем с видеокамерой или кассетой.
Соблюдение авторских прав
• Законы об авторском праве запрещают использовать записанные видео- и аудиоматериалы в каких-либо целях, кроме личного пользования. Следует помнить, что эти ограничения применяются в отношении съемки определенных материалов даже в том случае, если они предназначены для личного пользования.
Предостережение относительно
• ПЗС может быть поврежден, если на него направлен лазерный луч. При использовании видеокамеры в местах работы оборудования с лазерным излучением следует избегать прямого попадания лазерных лучей на объектив.
Примечания при подключении DV-кабеля (IEEE1394)
• Windows:
Прежде чем подсоединить кабель, выключите питание видеокамеры и проверьте форму и
направление разъема.
• Macintosh:
После включения
а затем подсоедините кабель (стр. 77, 78).
Носители данных, которые поддерживаются этой видеокамерой
Эта видеокамера поддерживает следующие носители данных (для получения более подробной информации см. соответствующие страницы):
карты P2 (стр. 26);
цифровые видеокассеты (стр. 28);
карты флэш-памяти SD (стр. 31).
Установка видеокамеры на штатив-треногу
Глубина монтажного отверстия для штатива-треноги составляет 5,5 мм. Не закручивайте винт штатива-треноги дальше, чем на это расстояние. При использовании любых винтов, отличных от винта 1/4-20UNC, можно повредить видеокамеру.
питания компьютера Apple Macintosh проверьте форму и направление разъема,
управление записанными данными и последовательность их
образом вследствие
лазерных лучей
крепления
Для получения другой информации по использованию см. стр. 123.
R-9
Монтажное отверстие для установки
штатива-треноги

Дополнительные принадлежности

1
Батарея
Сетевой адаптер Шнур электропитания/шнур питания
постоянного тока
(Кабель ТИПА BF) (Кабель ТИПА C)
РУССКИЙ
Перед
использованием
Окуляр
Плечевой ремень Компонентный
Документация и компакт-диск
∗1 Описание номеров элементов батареи см. в разделе “ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА” (стр. 135). ∗2 При использовании кабеля 1394 (приобретается отдельно) установите ферритовый сердечник на том
конце кабеля, который подключается к ПК (стр. 78).
Держатель микрофона
видеокабель
Пульт дистанционного управления и дисковая батарея
(CR2025)
Винты 6 мм (2) Винты 12 мм (2)
Переходники
PIN-BNC (3)
Защитное кольцо объектива (стр. 17) и заглушка вывода INPUT 1/2 (стр. 13) установлены на видеокамере.
Адаптер держателя микрофона
Ферритовый сердечник
2

О настоящем руководстве

Примечания по иллюстрациям в этом руководстве
• Иллюстрации (видеокамеры, экранов меню и т.д.) в настоящей инструкции по эксплуатации практически идентичны фактическому виду видеокамеры.
Ссылки
Ссылки обозначаются следующим образом: (стр. 10).
Специальные обозначения
Для идентификации пояснений, относящихся к конкретным используемым носителям, используются следующие специальные обозначения.
P2
: информация, относящаяся только к использованию карт P2.
TAP E
: информация, относящаяся только к использованию кассет мини-DV.
R-10

Описание элементов

Правая и задняя стороны

357
68
1
2
PUSH
1 Переключатель POWER (стр. 19) 2 Кнопка START/STOP (стр. 24 и 28) 3 Переключатель OPEN/EJECT (стр. 28) 4 Кнопка REC CHECK (стр. 24 и 29) 5 Переключатель HANDLE ZOOM (стр. 32) 6 Кнопка масштабирования (стр. 32) 7 Кнопка масштабирования на рукоятке
(стр. 32)
8 Кнопка START/STOP на рукоятке
(стр. 24 и 28)
9 Отверстие для штырька (кольца
масштабирования) (стр. 12) 10 Встроенный стереомикрофон (стр. 52) 11 Индикаторная лампочка (передняя)
(стр. 19) 12 Датчик дистанционного управления
(передний)
13
Кассетоприемник (стр. 28 и 29) 14 Крышка кассетоприемника (стр. 28 и 29) 15 Датчик баланса белого (стр. 39) 16 Переключатель INPUT 1/2 (вход
аудиосигнала) (стр. 52) 17 Винт защитного кольца объектива
(стр. 17) 18 Индикатор доступа к карте P2 (x 2)
(стр. 25) 19 Видоискатель (стр. 20) 20 Слот карты P2 (x 2) (стр. 24) 21 Поворотный диск SCENE FILE (стр. 54)
13 14
4
16
9
11
10 12
18
19
22 24 26 28 31
21 23 25 27 29
22 Кнопка переключения режимов
(стр. 24 и 28) 23 Индикатор режима (стр. 24 и 28) 24 Датчик дистанционного
(задний) 25 Индикаторная лампочка (задняя) (стр. 19) 26 Переключатель MEDIA (P2/TAPE)
(стр. 24 и 28) 27 Кнопка EVF DTL (стр. 21) 28 Вывод питания (стр. 16) 29 Регулятор AUDIO (стр. 53) 30 Вывод DC INPUT (7,9 В) 31 Кнопка отсоединения батареи (стр. 16)
3015 17
управления
20
2 1
R-11

Левая сторона

РУССКИЙ
1
AWB
ZOOM
SERVO
MANUAL
56
324
8
10 12 14 16
11
97
13 15
1 Кольцо фокусировки (стр. 37) 2 Кольцо масштабирования (стр. 32)
Если использовать штырек кольца масштабирования не требуется, вставьте его в специальное отверстие (стр. 11), чтобы он не потерялся.
3 Кнопка FOCUS ASSIST (стр. 37) 4 Встроенный динамик (стр. 75) 5 Переключатель ZOOM (стр. 32) 6 Кнопка AWB (стр. 39) 7 Переключатель FOCUS (стр. 37) 8 Кнопка PUSH AUTO (стр. 37) 9 Поворотный диск IRIS (стр. 38) 10 Переключатель ND FILTER (стр. 38) 11 Кнопка IRIS (стр. 38) 12 Переключатель GAIN (стр
. 38)
13 Переключатель WHITE BAL (стр. 39) 14 Кнопка DISP/MODE CHK (стр. 43) 15 Кнопка USER (стр. 44) 16 Переключатель AUTO/MANUAL
(стр. 24 и 28) 17 ЖК-экран (стр. 21) 18 Диоптрический регулятор резкости
(стр. 20) 19 Кнопка AUDIO DUB/THUMBNAIL
(стр. 66 и 80) 20 Кнопка MENU (стр. 96)
REC
MENU
PAGE/
AUDIO MON/VAR
SHUTTER
INT(R)
INPUT 2ONOFF
AUDIO
END SEARCH
SET
SPEED SEL
INPUT 1 INPUT 2
ON
OFF
MIC POWER +48V
ZEBRA OIS
17
18
AUDIO DUB/ THUMBNAIL
19
20 21
25 26 27
BARS
RESET
CH 1 SELECT CH 2 SELECT
INT(L) INPUT 1 INPUT 2
COUNTER RESET/TC SET
28 29 30 31 32
21 Кнопка PAGE/AUDIO MON/VAR
(стр. 45 и 73) 22 Кнопка REC (стр. 87) 23 Кнопка END SEARCH (стр. 74) 24 Функциональная кнопка (стр. 96) 25 Кнопка BARS (стр. 44) 26 Переключатель CH1, CH2 SELECT (стр. 52) 27 Кнопка SHUTTER, SPEED SEL+/- (стр. 50) 28 Кнопка RESET (стр. 126) 29 Кнопка
COUNTER - RESET/TC SET (стр. 58) 30 Кнопка ZEBRA (стр. 42) 31 Кнопка OIS (стр. 44) 32 Переключатель INPUT 1/2
(MIC POWER +48 V) (стр. 52)
22
23
24
Описание
элементов
R-12
Описание компонентов (продолжение)

Выводы и монтажные компоненты

USB 2.0
3
4
1394
5
CAM REMOTE
6
ZOOM SS
FOCUS IRIS
7
1 Направляющая для осветительных
приборов
2 Направляющая для микрофона (стр. 76) 3 Вывод USB (Mini-B) (стр. 77 и 82) 4 Разъем для головной гарнитуры (стерео
мини-гнездо 3,5 мм) (стр. 76)
5 Вывод 1394 (стр. 77) 6 Слот карты флэш-памяти SD (стр. 31 и 56) 7 Гнездо CAM REMOTE
FOCUS/IRIS (мини-гнездо 3,5 мм)
Для управления фокусировкой и диафрагмой (апертурой) можно подключить пульт дистанционного управления.
ZOOM S/S (мини
-гнездо 2,5 мм)
Для управления масштабированием и началом/прекращением записи можно подключить пульт дистанционного управления.
8 Отверстие для штатива-треноги (стр. 9) 9 Вывод AUDIO IN/OUT CH1/CH2 (стр. 79) 10 Вывод VIDEO IN/OUT (стр. 79) 11 Вывод INPUT 1/2 (XLR, 3-контактный)
(стр. 52 и 80) 12 Вывод S-VIDEO IN/OUT (стр. 79) 13 Вывод COMPONENT OUT (стр. 79)
8
9
10
За исключением пульта дистанционного
12
CH1
CH2
AUDIO
VIDEO
11
IN/
OUT
IN/
OUT
12
13
S-VIDEO
IN/OUT
COMPONENT
OUT
управления подключать к разъему дистанционного управления какое-либо оборудование запрещается. Подключение любого оборудования, отличного от пульта дистанционного управления, может привести к изменению яркости изображения и/или нарушению фокусировки изображения.
R-13

Дистанционное управление

Перечисленные ниже кнопки предназначены для реализации функций, которые не могут быть выполнены только при использовании видеокамеры:
• PHOTO SHOT
• MULTI/P-IN-P
• STORE
• PB. ZOOM
1
2
3
6
7
8
9
10
12
11
16
OSD
COUNTER
MU L TI /
P-IN-P
STILL A D V
INDEX
SELECT
S T OR E
OFF/ON
P . B .DIGI T A L
• TITLE
• SELECT
• OFF/ON
P H O T O
SH O T
STILL A D V
MENU
S T A R T /
V O L +
-
ITEM
D A TE /
TIME
RESET TITLE
REC A.DUB
PL A Y /REW FF/
P A US E
S T O P INDEX
V AR .
SEARCH
S T O P
ZOOM
P B .
ZOOM
SET
4
15
10
17
1 Кнопка DATE/TIME (стр. 75) 2 Кнопка OSD (стр. 75) 3 Кнопка COUNTER (стр. 58)
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка COUNTER на видеокамере.
4 Кнопка COUNTER RESET (стр. 58)
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка COUNTER RESET на видеокамере.
5 Кнопка A.DUB (стр. 80)
Эта кнопка имеет то же назначение, что и
кнопка AUDIO DUB на видеокамере.
6 Кнопка REC (стр. 87)
Используются в режиме видеомагнитофона
(VCR) 7 Кнопка PLAY (
) (стр. 62) 8 Кнопка /REW ( ) (стр. 62) 9 Кнопка PAUSE (
) (стр. 62)
Кнопка SET используется для выполнения
операций с меню, аналогично
14
функциональным кнопкам на видеокамере.
10 Кнопка STILL ADV ( , ) (стр. 73) 11 Кнопки INDEX ( , ) (стр. 75)
5
12 Кнопка STOP ( 13 Кнопка FF/ ( ) (стр. 62)
13
) (стр. 62)
Кнопки для управления съемкой и регулировки громкости
11
14 Кнопка START/STOP
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка START/STOP на видеокамере.
15 Кнопки ZOOM/VOL (стр. 32 и 75)
16 Кнопка VAR SEARCH (стр. 73) 17 Кнопка MENU
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка MENU на видеокамере.
Кнопки [
], [ ], [ ], [ ]
Эти кнопки имеют то же назначение, что и кнопки , , , на видеокамере.
РУССКИЙ
Описание
элементов
R-14

Батарея

Зарядка

Прежде чем использовать батарею, ее необходимо полностью зарядить с помощью сетевого адаптера. Рекомендуется брать с собой резервную батарею.
1 Совместите батарею с отметкой “ ”
на сетевом адаптере, установите ее и задвиньте в показанном ниже направлении.
• Если шнур питания постоянного тока подключен к разъему DC OUT, зарядка батареи невозможна. Сначала потребуется отсоединить этот шнур.
2 Подключите шнур электропитания к
электрической розетке.
• На сетевом адаптере загораются индикаторы POWER и CHARGE, и начинается процесс зарядки.
Если после подключения шнура индикатор CHARGE не загорается, отсоедините батарею, а затем снова установите ее.
Индикатор POWER
Индикатор CHARGE
3 После завершения зарядки батареи
индикатор CHARGE на сетевом адаптере погаснет.
4 Выдвиньте батарею и снимите ее.
Время записи при использовании поставляемой батареи
Время перезарядки
Около 330 мин Около 140 мин
Приведенные выше временные значения
соответствуют съемке в режиме DVCPRO HD на карту P2 с использованием видоискателя.
• Эти временные значения были получены при рабочей температуре 20°C и влажности 60%. При других значениях температуры и влажности для зарядки батареи может потребоваться больше времени.
• Не допускайте контакта металлических объектов (например, нашейных цепочек и заколок для волос) с батареей. Это может вызвать замыкание накоротко контактов батареи, что приведет к ее перегреву и риску получения ожогов в случае контакта с батареей, находящейся в таком состоянии.
• В процессе использования или зарядки происходит нагрев батареи. Видеокамера также нагревается в процессе использования.
• При неоднократном запуске и прекращении процесса записи максимальное время записи сокращается.
• При необходимости длительного хранения батареи ее следует разрядить. При хранении батареи в течение длительного периода времени, по крайней мере, один раз в год ее необходимо заряжать, а затем разряжать посредством использования видеокамеры. После выполнения этих действий хранение батареи может быть продолжено.
• Если батарея чрезмерно нагрета или охлаждена, то перед началом зарядки индикатор CHARGE мигает несколько раз.
• Если индикатор CHARGE продолжает мигать даже в том случае, когда температура батареи является нормальной, это может указывать на неисправность батареи или сетевого адаптера. Свяжитесь с дилером.
• Если батарея нагрета, время ее зарядки увеличивается.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 300 раз.
• Поскольку сетевой адаптер чувствителен к радиоизлучению, то расстояние до любых радиоустройств должно составлять не менее 1 метра.
• Во время работы сетевой адаптер может издавать некоторый шум; это нормальное явление.
• Зарядка батареи во время подачи на видеокамеру питания с сетевого адаптера невозможна.
• Работоспособность батарейного источника питания CGR-D16 (1600 мА/ч) (приобретается отдельно) не гарантируется.
Время непрерывной записи
R-15
РУССКИЙ

Подключение и отключение источника питания

Установка и отсоединение батареи

Установка
Вставьте батарею на место до щелчка.
Отсоединение
1 Установите переключатель POWER в
положение OFF и удостоверьтесь, что индикатор режима не горит.
2 Для отсоединения батареи нажмите
и удерживайте кнопку отсоединения батареи.
• Придерживайте батарею рукой, чтобы не уронить ее.

Присоединение и отсоединение шнура питания

Установка
1 Подсоедините шнур питания постоянного
тока к сетевому адаптеру.
Отсоединение
1 Установите переключатель POWER в
положение OFF и удостоверьтесь, что индикатор режима не горит.
2 Подсоедините шнур электропитания к
электрической розетке.
3 Вставьте батарейный разъем шнура
питания постоянного тока на место до щелчка.
2 Для отсоединения батарейного разъема
шнура питания постоянного тока нажмите и удерживайте кнопку отсоединения батареи.
3 Отсоедините шнур электропитания от
электрической розетки.
Индикатор режима
Подготовка
Кнопка отсоединения батареи
Батарейный разъем шнура питания постоянного тока
• Зарядка батареи во время подачи питания на видеокамеру с сетевого адаптера невозможна.
ВНИМАНИЕ
• Если использовать видеокамеру не планируется, отсоедините шнур электропитания от электрической розетки.
R-16

Регулировка ручного ремня

Отрегулируйте длину ручного ремня по своей руке.
1 Откройте крышку и отрегулируйте длину
ремня.
2 Закройте крышку.
• Удостоверьтесь, что крышка надежно закрыта.

Крепление плечевого ремня

Прикрепите плечевой ремень для того, чтобы избежать случайного падения видеокамеры.
20 мм или больше
20 мм или больше

Отсоединение и установка защитного кольца объектива

Отсоединение защитного кольца объектива
• Слегка отверните соответствующий винт и, повернув защитное кольцо объектива против часовой стрелки, отсоедините его.
Установка защитного кольца объектива
• Поверните защитное кольцо по часовой стрелке и зафиксируйте его с помощью винта.
• Помните, что в тех случаях, когда видеокамера не используется, следует устанавливать защитное кольцо для защиты объектива.
R-17
Винт

Пульт дистанционного управления

РУССКИЙ

Установка батарейки

1 Для извлечения держателя надавите на
фиксатор в направлении, показанном стрелкой
.
2 Вставьте батарейку знаком “+” вверх.
3 Верните держатель в первоначальное
положение.
• Если батарейка (CR2025) полностью разряжена, замените ее новой (заряда этой батарейки хватает приблизительно на один год, в зависимости от частоты использования пульта).
Если пульт дистанционного управления
не работает даже вблизи датчика дистанционного управления видеокамеры, это означает, что батарейка разряжена.
• Храните батарейку в недоступном для детей месте.

Настройка пульта дистанционного управления

При одновременном использовании двух видеокамер установите для этой видеокамеры и соответствующего пульта дистанционного управления режим [VCR1] или [VCR2], что позволит предотвратить ошибочное использование пульта дистанционного управления для управления другой видеокамерой.
Настройка
• Пульт дистанционного управления
Для переключения пульта дистанционного
управления в режим VCR1 одновременно нажмите кнопки STOP (
Для переключения пульта дистанционного
управления в режим VCR2 одновременно нажмите кнопки STOP (
После замены батарейки пульта
дистанционного управления в качестве режима работы пульта устанавливается режим VCR1.
Видеокамера
На экране OTHER FUNCTIONS меню
настройки установите для параметра
REMOTE значение VCR1 или VCR2. (стр. 114)
Если для видеокамеры и пульта дистанционного управления используются различные параметры настройки, в видоискателе и на ЖК-экране появится красный индикатор REMOTE.
OSD
COUNTER
MULTI/ P-IN-P
STILL ADV
VCR2 VCR1
INDEX
SELECT
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
) и STILL ADV ( ).
) и STILL ADV ( ).
START/
DATE/
PHOTO
STOP
TIME
SHOT
RESET TITLE
ZOOM
REC A.DUB
VOL +
-
PLAY/REW FF/
PAUS E
STILL ADV
STOP INDEX
VAR.
PB.
SEARCH
ZOOM
MENU
SET
ITEM
Подготовка
R-18

Включение/выключение видеокамеры

Нажав и удерживая кнопку стопора, установите переключатель POWER в положение ON или
OFF.
Включение видеокамеры:
Индикатор режима (CAMERA) загорается красным (режим CAMERA), и видеокамера переключается в режим ожидания записи.
Выключение видеокамеры:
Красный индикатор гаснет.
Энергосберегающий режим
Видеокамера переключается в этот режим,
если она находится в режиме паузы или режиме ожидания в течение 5 минут при условии, что при этом не выполняются какие­либо операции.
ON: видеокамера выключается
автоматически.
OFF: не выключайте видеокамеру. Однако в
режиме TAPE необходимо перевести видеоголовку в состояние останова
(ожидания).
Для получения подробной информации см.
экран OTHER FUNCTIONS меню настройки, параметр POWER SAVE (стр. 117).
• Если кнопки переключения режима работы начинают последовательно мигать, начиная с самой верхней, а это означает, что заряд батареи исчерпан. Перезарядите батарею.
затем выключается питание,
Кнопка переключения режимов
CAMERA
MCR VCR
Индикатор режима
DUBPC
ON
OFF
Стопор

Индикаторная лампочка

Для включения индикаторной лампочки во время съемки необходимо установить для параметра REC LAMP на экране OTHER FUNCTIONS значение ON (стр. 115). Индикаторная лампочка мигает, если видеокамера находится в любом из следующих
состояний:
• при получении сигнала на выполнение операций с пульта дистанционного управления (8 раз в секунду);
при запуске процесса съемки в режиме TAPE (8 раз в секунду);
при достижении конца кассеты (4 раза в секунду);
• при возникновении неисправности, связанной с системой перемотки кассеты (4 раза в секунду);
при исчерпании оставшегося заряда батареи (4 раза в секунду);
при сокращении свободного пространства
для записи на карте P2 или кассете, либо снижении заряда батареи (1 раз в секунду);
• при извлечении карты P2 во время обращения к этой карте (4 раза в секунду);
• при отсутствии свободного пространства для записи на карте P2 (4 раза в секунду).
R-19
Индикаторная лампочка

Видоискатель

В этой видеокамере имеется два видоискателя, первый из которых представляет собой миниатюрный ЖК-экран непосредственно в видоискателе, а второй – открываемый 3,5­дюймовый ЖК-экран. Рекомендуется использовать тот видоискатель, который наиболее подходит к конкретной ситуации и условиям съемки.
• Яркость и цветовой тон изображения в видоискателе, на ЖК-экране и на экране телевизора итогового изображения рекомендуется проводить на экране телевизора.
могут различаться. Проверку

Использование видоискателя

1 Установите переключатель POWER
в положение ON и убедитесь, что в видоискателе появилось изображение.
Оставьте ЖК-экран закрытым.
ON
РУССКИЙ
Установка накладки окуляра
Для установки накладки окуляра совместите выступы окуляра и накладки и наденьте накладку на окуляр.
• Если повернуть накладку окуляра после того, как она надета на окуляр, окуляр
может открутиться от видоискателя. Если это произошло, для получения информации относительно установки окуляра на место см. раздел “Чистка видоискателя” (стр. 126).
Место окуляра
установки
Окуляр
Подготовка
2 Отрегулируйте угол видоискателя таким
образом, чтобы положение экрана было максимально удобным для просмотра.
• Видоискатель можно развернуть приблизительно на 90° по отношению к видеокамере, т.е. практически перпендикулярно.
3 С помощью диоптрического регулятора
резкости отрегулируйте резкость изображения в видоискателе.
Диоптрический регулятор
видоискателя
Окуляр
Не направляйте окуляр на солнце.
Это может привести к повреждению деталей внутри видеокамеры.
Выступы
R-20
Видоискатель (продолжение)

Использование ЖК-экрана

1 Установите переключатель POWER в
положение ON.
2 Для того чтобы открыть ЖК-экран,
нажмите на кнопку OPEN в направлении стрелки
Этот экран можно открыть на угол
120°. Не пытайтесь открывать его на
больший угол, поскольку это приведет к повреждению видеокамеры.
.
3 Откройте ЖК-экран так, чтобы его
положение было максимально удобным для просмотра.
• Экран можно повернуть на угол 180° по направлению к объективу и 90° по направлению к себе.
• Не прикладывайте излишнее усилие для того, чтобы открыть ЖК-экран. Это может привести к повреждению видеокамеры.

Выделение контуров

Выделение контуров на изображении, выводимом в видоискателе или на ЖК-экране, упрощает фокусировку изображения. Выделение контуров не влияет на записываемое изображение.
1 Нажмите кнопку EVF DTL в режиме
CAMERA.
На экране появится сообщение “EVF DTL ON”, выводимое в течение около 2 секунд.
Кнопка EVF DTL
Для возврата к исходному изображению снова нажмите кнопку EVF DTL. На экране появится сообщение “EVF DTL OFF”, выводимое в течение около 2 секунд.
• Удостоверьтесь, что ЖК-экран надежно закрыт.
• При повороте ЖК-экрана на угол 180°, т.е. когда он направлен в одну сторону с объективом для создания автопортрета, включается как ЖК-экран, так и видоискатель.
R-21

Регулировка индикации на экране

РУССКИЙ
1 Установите переключатель POWER в
положение ON (стр. 19).
2 Нажмите кнопку MENU.
Функциональная кнопка
SET
MENU
• Для получения информации о работе с меню см. стр. 96.
• Для выполнения таких операций также можно использовать кнопки меню на пульте дистанционного управления (стр. 14).
3 Настройка видоискателя
На экране DISPLAY SETUP установочного меню задайте для параметра EVF SET значение YES.
Настройка ЖК-экрана
На экране DISPLAY SETUP установочного меню задайте для параметра LCD SET значение YES.
5 С помощью функциональных кнопок
или
установите значение выбранного
параметра.
6 Для выхода из этого меню трижды
нажмите кнопку MENU.
Для установки в качестве параметров EVF SET и LCD SET заводских значений выберите соответствующий параметр и нажмите кнопку
COUNTER RESET (если значение данного
параметра может быть изменено в текущий момент времени).
Если для параметра EVF MODE на экране
DISPLAY SETUP установлено значение ON,
то при открытии ЖК-экрана видоискатель остается включенным
• Изображение видоискателя может быть как цветным, так и черно-белым (см. экран
DISPLAY SETUP меню настройки, параметр EVF COLOR). Однако разрешение будет одинаковым в обоих случаях.
.
Подготовка
4 С помощью функциональных кнопок
или выберите параметр, который
необходимо настроить.
R-22

Настройка календаря

Значение параметра CLOCK SET записывается при съемке (роликов) и влияет на последовательность воспроизведения миниатюр. Прежде чем приступить к записи, необходимо проверить правильность установки параметров CLOCK SET и TIME ZONE. Ниже приведен пример установки даты “25 декабря
2005” и времени “17:20”.
1 Установите переключатель POWER в
положение ON (стр. 19).
2 Нажмите кнопку MENU. 3 На экране OTHER FUNCTIONS меню
настройки установите для параметра TIME ZONE значение разницы со средним
временем по Гринвичу. Для этого используйте функциональные кнопки
или
(стр. 116).
(Пример меню в режиме TAPE)
Функциональная кнопка
SET
MENU
• Для получения информации о работе с меню см. стр. 96.
• Для выполнения таких операций также можно использовать кнопки меню на пульте дистанционного управления (стр. 14).
Выберите год от 2000 до 2030.
6 Для перехода к настройке параметра
MONTH нажмите кнопку
7
Для установки в качестве параметра MONTH значения DEC нажмите функциональную кнопку
или необходимое количество раз.
.
8 Аналогично шагам 4 и 5, установите
значения параметров DAY, HOUR и MIN.
• Здесь используется 24-часовой формат времени.
4 На экране OTHER FUNCTIONS меню
настройки установите для параметра
CLOCK SET значение YES.
5 Для установки в качестве параметра
YEAR значения 2005 нажмите
функциональную кнопку или необходимое количество раз.
R-23
9 Для выхода из этого меню трижды
нажмите кнопку MENU.
• Поскольку время может быть установлено неточно, прежде чем приступить к съемке, необходимо проверить правильность установки времени.
• При использовании видеокамеры в других часовых поясах не изменяйте значение параметра CLOCK SET в соответствии с текущим временем, а укажите разницу со средним временем по Гринвичу с параметра TIME ZONE.
помощью
РУССКИЙ

Базовые операции съемки (карта P2)

Подготовка к съемке на карту P2

1 Установите переключатель MEDIA в
положение P2.
2 Установите переключатель POWER в
положение ON (стр. 19).
3 Поднимите видоискатель и откройте
заглушку слота карты памяти.
4 Надежно установите карту P2 в слот.
• На видеокамере имеется два слота карт памяти.
• Для предотвращения возможного попадания пыли надежно закрывайте заглушки слотов карт памяти.
• Не извлекайте карту P2, если индикаторы доступа к карте P2 мигают оранжевым (стр. 25).
2
ON
3

Съемка в автоматическом режиме

1 Установите переключатель POWER в
положение ON (стр. 19).
Удостоверьтесь, что индикатор режима (CAMERA) горит красным. В противном
случае нажмите кнопку переключения режимов.
2 Для выбора автоматического режима
установите переключатель AUTO/ MANUAL в положение AUTO.
• На ЖК-экране и в видоискателе появится индикатор “A”.
• При этом выполняется автоматическая регулировка фокусировки, усиления, диафрагмы и баланса белого.
3 Для того чтобы приступить к съемке,
нажмите кнопку START/STOP (красную) на переключателе POWER.
• Для возврата видеокамеры в режим паузы нажмите эту кнопку еще раз.
• Кнопка START/STOP на рукоятке позволяет упростить процесс съемки с низких углов.
Сторона
2
ЖК-экрана
AUTO MANUAL
P2
Кнопка START/STOP на рукоятке
Съемка
4
Стопор
1
P2 TAPE
Если питание видеокамеры включено, не изменяйте положение переключателя MEDIA. При попытке изменения положения переключателя MEDIA появится сообщение
“TURN POWER OFF”.
В этом случае необходимо выключить питание, а затем снова включить его.
Кнопка REC CHECK
Кнопка переключения режимов
CAMERA
MCR VCR
Индикатор
режима
В указанных ниже случаях даже после нажатия кнопки STOP может потребоваться некоторое время для окончания записи данных на карту P2. В связи с этим при немедленном нажатии кнопки START данная операция может быть не воспринята.
• Останов после записи в течение короткого времени.
• Останов сразу же после начала записи на вторую карту P2 вместо
1
ON
3
DUBPC
Стопор
первой.
R-24
Базовые операции съемки (карта P2) (продолжение)
P2

Проверка записанных снимков (REC CHECK)

В режиме паузы съемки нажмите кнопку REC CHECK.
В результате воспроизводятся несколько секунд последней записи.
Следует отметить, что изображение в режиме REC CHECK также записывается на любое
оборудование, которое было настроено для параллельной записи.
• В режиме REC CHECK можно использовать только кнопки POWER и START/STOP.
• Если в качестве режима работы выбран режим PC, MCR или DUB, использование функции REC CHECK невозможно
В режиме по умолчанию параметры настройки записи с высокой четкостью (1080i/50i) уже установлены. (Для получения информации о текущих параметрах настройки см. стр. 43.)
.

Индикаторы доступа к карте P2

Режим CAMERA (MCR) Горит зеленым: выполняется процесс
сохранения данных на карты или процесс загрузки данных с карт.
Мигает зеленым (медленно): на карте
отсутствует свободное пространство или карта находится в режиме защиты от записи.
Горит оранжевым: указывает слот, карта в
котором используется для записи.
Мигает оранжевым: в настоящий момент
выполняется обращение к данным.
Мигает оранжевым (быстро): в настоящий
момент выполняется распознавание карты.
Оба индикатора мигают оранжевым:
извлечение карты во время обращения к карте.
Не горит: карты либо не вставлены, либо
не отформатированы. Установлена несовместимая карта.
Режим ПК (1394 DEVICE) Мигает оранжевым: успешное соединение. Не горит: соединение отсутствует.
Режим ПК (1394 HOST) Мигает зеленым: состояние ожидания доступа. Мигает оранжевым: в настоящий момент
выполняется обращение к данным.
Не горит: карты либо не вставлены, либо не
отформатированы. Установлена несовместимая карта.
Индикатор доступа к карте P2

Защита от случайного стирания

Установите переключатель защиты от записи на карте P2 в положение [PROTECT].
Переключатель защиты от записи
PROTECT
Режим ПК (USB DEVICE) Мигает оранжевым: в настоящий момент
выполняется обращение к данным.
Не горит: указывает на любое состояние,
отличное
от передачи данных.
R-25

Форматирование карт P2

РУССКИЙ
P2
1 Нажмите кнопку переключения режимов
и установите режим MCR (при этом загорается индикатор MCR/VCR).
Появятся миниатюры.
2 Нажмите кнопку MENU.
SET
Функциональная кнопка
MENU
CAMERA
Кнопка MENU
Кнопка переключения режимов
MCR VCR
DUBPC
Индикатор
режима
3 В меню выберите пункт OPERATION, а
затем FORMAT (стр. 69).
• Появится экран, аналогичный показанному ниже. Выберите номер слота, в котором установлена карта P2, подлежащая форматированию. Для отмены форматирования выберите EXIT.
• При нажатии кнопки MENU это меню исчезает.
4 На экране подтверждения выберите
значение YES.
• Выполняется форматирование выбранной карты P2.

Время записи

Модель карты Емкость
AJ-P2C004HG 4 Гб около 16 мин около 8 мин около 4 мин около 8 мин AJ-P2C008HG 8 Гб около 32 мин около 16 мин около 8 мин около 16 мин AJ-P2C016RG 16 Гб около 64 мин около 32 мин около 16 мин около 32 мин AJ-P2C032RG 32 Гб около 128 мин. около 64 мин. около 32 мин. около 64 мин
DVCPRO
2-канальный звук
Использование карты AJ-P2C002SG (2 Гб) невозможно.
• Отображаемое значение свободного пространства включает раздел управления, поэтому фактически пространство, доступное для записи, имеет меньший значение.
Информация о разделении роликов, записанных на картах P2
Если непрерывное время записи одного сеанса превышает значение времени, указанное в
следующей таблице, то при условии использования в видеокамере карты P2 объемом, по крайней мере, 8 Гб, запись автоматически возобновляется как другой ролик. При работе с роликами в режиме миниатюр (отображение, удаление, восстановление, копирование и т.д.) на картах P2 их можно обрабатывать как один ролик. Например, при использовании программного обеспечения нелинейного редактирования и ПК ролики отображаются по отдельности.
Формат записи Время записи
DVCPRO HD DVCPRO50 около 10 мин DVCPRO/DV около 20 мин
1
около 5 мин
При использовании карт любых других установленный на видеокамере (стр. 125).
Для получения последней информации, которая может отсутствовать в настоящей инструкции по эксплуатации, обратитесь в службу поддержки P2 Support Desk на следующем веб-сайте:
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/
DVCPRO50
4-канальный звук
1 Формат 720P/25PN не входит в состав формата/не
DVCPRO HD
1
DVCPRO HD
720P/25PN
поддерживает записи DVCPRO HD.
типов, возможно, потребуется обновить драйвер,
Съемка
R-26
Базовые операции съемки (карта P2) (продолжение)

Извлечение карты P2

1 Поднимите видоискатель и откройте
заглушку слота карты памяти.
• Удостоверьтесь, что индикатор доступа к карте P2 не мигает оранжевым.
2 Нажмите на кнопку извлечения
карты и после того, как она примет первоначальное положение, нажмите на эту кнопку еще раз.
3 Извлеките карту P2.
1
Кнопка
извлечения
карты
2
3
• Ниже перечислены условия, при которых запрещается извлекать карту P2 и выключать питание, поскольку это может привести к повреждению карты:
1) При мигании оранжевого индикатора
доступа к карте P2 после установки карты
(до момента прекращения мигания).
2) При мигании индикатора доступа в
процессе записи.
При извлечении карты P2 во время
форматирования или обращения к в видоискателе появится предупреждение “TURN POWER OFF”, на что будет указывать мигание аварийного индикатора или индикаторной лампочки. В этом случае необходимо выключить и повторно включить питание видеокамеры.
При извлечении карты во время
форматирования:
повторно отформатируйте карту.
При извлечении карты во время
обращения к данным карты:
Повреждения данных на карте не
однако порядок роликов может быть нарушен. Проверьте ролики и выполните операции по их восстановлению (для получения подробной информации о восстановлении роликов см. стр. 69).
• Если вставить карту P2 в пустой слот при записи, она не будет распознана немедленно в следующих случаях:
1) сразу после предварительной записи;
2) до и после выполнения непрерывной
записи (циклической записи, записи с заменой в “горячем” режиме и т.д.) с использованием карт в двух слотах.
• Если карту P2 вставить в пустой слот во время воспроизведения, то эта карта распознана не будет и индикатор доступа к карте P2 не загорится. Процесс распознавания карты P2 запускается только после завершения воспроизведения.
Для отключения P2 воспользуйтесь параметром ACCESS LED на экране OTHER FUNCTIONS. В этом
случае перед извлечением карты потребуется либо выключить питание, либо подождать некоторое время с момента установки карты или последнего действия.
• При извлечении карты P2 во время отображения миниатюр экран миниатюр отключается.
индикаторов доступа к карте
P2
данным
произойдет,
R-27
Предупреждение относительно использования карт P2
Перед использованием карты P2 обязательно отформатируйте карту поддерживающего карты P2.
при помощи устройства,
РУССКИЙ

Базовые операции съемки (кассета)

Подготовка к съемке на кассету

1 Установите переключатель MEDIA в
положение TAPE.
2 Установите переключатель POWER в
положение ON (стр. 19).
3 Для того чтобы открыть крышку
кассетоприемника, передвиньте переключатель OPEN/EJECT в направлении, указанном стрелкой.
• Крышка кассетоприемника открывается автоматически.
Если на видеокамеру не подается питание (от сетевого адаптера или батареи), крышка кассетоприемника не открывается.
4 Вставьте кассету. 5 Для того чтобы закрыть крышку
кассетоприемника, нажмите кнопку PUSH.
• Закрывать крышку кассетоприемника следует только в том случае, если кассетоприемник находится в надлежащем положении.
ON
3
2
Стопор

Съемка в автоматическом режиме

1 Установите переключатель POWER в
положение ON (стр. 19).
Удостоверьтесь, что индикатор режима (CAMERA) горит красным. В противном
случае нажмите кнопку переключения режимов.
2 Для выбора автоматического режима
установите переключатель AUTO/
MANUAL в положение AUTO.
• На ЖК-экране и в видоискателе появится индикатор “A”.
• При этом выполняется автоматическая регулировка фокусировки, усиления, диафрагмы и баланса белого.
3 Для того чтобы приступить к съемке,
нажмите кнопку START/STOP (красную) на переключателе POWER.
• Для возврата видеокамеры в режим паузы съемки нажмите эту кнопку еще раз.
• Кнопка START/STOP на рукоятке позволяет упростить процесс съемки с низких углов.
Сторона
2
ЖК-экрана
AUTO MANUAL
TAPE
Съемка
Кнопка
START/STOP на рукоятке
1
P2 TAPE
45
H
PUS
Если питание видеокамеры включено, не изменяйте положение переключателя MEDIA. При попытке изменения положения переключателя MEDIA появится сообщение
“TURN POWER OFF”.
В этом случае необходимо выключить питание, а затем повторно включить его.
PUSH
Кнопка переключения режимов
CAMERA
MCR VCR
DUBPC
Индикатор режима
1
ON
Стопор
Кнопка REC
CHECK
3
R-28
Базовые операции съемки (кассета) (продолжение)

Проверка записываемого изображения (REC CHECK)

В режиме паузы съемки нажмите кнопку REC CHECK.
В результате воспроизводятся несколько секунд последней записи, после чего видеокамера переключается обратно в режим паузы съемки.
• Если продолжительность записи менее 1 секунды, использование функции REC CHECK невозможно.
• При записи копий изображений на оборудование, подключенное через кабель 1394, воспроизведение этих изображений в режиме REC CHECK невозможно.
Если в качестве
режима работы выбран режим VCR или DUB, использование функции REC CHECK невозможно.
1
23

Извлечение кассеты

1 Для того чтобы открыть крышку
кассетоприемника, передвиньте переключатель OPEN/EJECT в направлении, указанном стрелкой.
• Крышка кассетоприемника открывается автоматически.
Если на видеокамеру не подается питание (от сетевого адаптера или батареи), крышка кассетоприемника не открывается.
В режиме P2 или при записи в режиме TAPE извлечение кассеты невозможно.
TAPE
PUSH
H
S
U
H
S
U
P
P
2 Извлеките кассету. 3 Для того чтобы закрыть крышку
кассетоприемника, нажмите кнопку PUSH.
• Закрывать крышку кассетоприемника следует только в том случае, если кассетоприемник находится в надлежащем положении.
R-29
Loading...
+ 108 hidden pages