Ce produit est livré avecun
programme de garantie de
réparation gratuite de 3 ans.
Pour plus de détails,
consultez la page F-4.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
Inscrivez-vous
dès maintenant!!
Vol.1
Caméscope à carte mémoire
Modèle AG-HMC81E
Volume
Notez que le mode d’emploi Vol. 1 décrit les opérations de base du
caméscope à carte mémoire.
Pour les instructions sur les opérations avancées du caméscope
à carte mémoire, reportez-vous au mode d’emploi Vol. 2 (fichier
PDF) qui se trouve dans le CD-ROM fourni.
1
Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage
ultérieur.
M0710TU4053 -PS
FRENCH
VQT2Y44-3 (F)
Lire ces informations en premier !
Informations concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie ou de
•
d’électrocution, évitez d’exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie ou
•
d’électrocution, gardez cet appareil éloigné
de tout liquide.
Utiliser et ranger uniquement dans un
endroit ne risquant pas de recevoir des
gouttes ou d’être aspergé de liquides, et
ne pas mettre de récipient renfermant des
liquids sur le dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Rangez toujours les cartes mémoire
(accessoire en option) et accessoires (pilebouton, capuchon du connecteur audio XLR)
hors de portée des bébés et des jeunes
enfants.
PRÉCAUTION:
Ne pas dévisser le couvercle.
Pour réduire tout risque d’électrocution,
ne pas retirer le couvercle. Il ne se trouve
à l’intérieur aucune pièce qui puisse être
réparée par l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’incendie ou
de d’électrocution et des interférences
nuisibles, utilisez uniquement les accessories
recommandés.
ATTENTION:
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas
installer ni placer l’appareil dans une étagère,
un meuble encastré ni aucun endroit confiné.
Pour éviter tout risque de choc électrique ou
de feu dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun
rideau ni aucun autre matériau ne fait obstacle
à la ventilation.
PRÉCAUTION:
Ne pas soulever l’appareil par sa poignée
alors que le trépied est fixé. Comme le poids
du trépied s’exerce aussi sur la poignée de
l’appareil lorsqu’il est fixé, vous risqueriez de
casser la poignée et de vous blesser. Pour
transporter l’appareil lorsque le trépied est
fixé, tenir le trépied.
PRÉCAUTION:
Il y a risque d’explosion si la batterie n’est pas
•
manipulée correctement.
Ne laissez pas de façon prolongée la batterie exposée
•
au rayonnement direct du soleil dans une voiture aux
portières et aux fenêtres fermées.
Ne pas démonter la batterie ou la jeter au feu.
•
Ne pas ranger à des températures supérieures à 60°C.
•
Pour le bloc-piles
Utilisez le chargeur spécifié.
•
Remplacer exclusivement par une batterie du
•
même type ou du type spécifié.
Pour la pile de la télécommande
Remplacer la pile exclusivement par une pile No. CR2025.
•
Ne pas recharger la pile.
•
PRÉCAUTION:
La fiche du cordon d’alimentation doit être
facilement accessible.
La prise de courant (prise secteur) doit être
installée à proximité de l’appareil et facilement
accessible.
Pour déconnecter complétement cet appareil
du secteur, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
ATTENTION:
Ne faites pas trembler ou osciller l’appareil et ne
le secouez pas par la poignée lorsque l’objectif
de conversion ou un autre accessoire est fixé.
À cause du poids de l’objectif de conversion, une rude
secousse à la poignée risque d’endommager l’appareil
ou de provoquer des blessures personnelles.
ATTENTION:
Une pression sonore excessive des écouteurs
et des casques d’écoute peut entraîner des
troubles auditifs.
ATTENTION:
Ne laissez pas l’appareil au contact direct de la
peau de façon prolongée lors de l’utilisation.
Des brûlures dues aux basses températures
pourraient résulter si les parties de cet appareil sont
en contact direct avec la peau de façon prolongée.
Quand vous utilisez l’appareil de façon prolongée, utilisez le trépied.
Remarque :
Caméscope
La plaque signalétique est située sous le caméscope.
Adaptateur secteur
La plaque signalétique se trouve sur le fond de l’adaptateur secteur.
Débrancher la fiche secteur de la prise lorsqu’on ne se sert pas de l’appareil.
F-1
NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/
UTILISATEUR DE L’APPAREIL
1. Normes applicables et environnement de fonctionnement
L’appareil est conforme:
aux normes EN55103-1 et EN55103-2, et
�
aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3, et E4.
�
2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus
<1> Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de connexion spéciaux
L’acheteur/utilisateur est invité à utiliser uniquement des équipements recommandés par notre
�
société comme équipements périphériques à connecter à l’appareil.
L’acheteur/utilisateur est invité à n’utiliser que les câbles de connexion décrits ci-dessous.
�
<2>
Pour les câbles de connexion, utilisez des câbles blindés appropriés à l’utilisation de l’appareil.
Câbles de connexion signal vidéo
�
Utilisez des câbles coaxiaux blindés, conçus pour des applications à haute fréquence du type
75 ohms, pour la SDI (Serial Digital Interface).
Les câbles coaxiaux, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms, sont
conseillés pour les signaux vidéo analogiques.
Câbles de connexion signal audio
�
Si votre appareil prend en charge les signaux audio numériques série AES/EBU, utilisez des
câbles conçus pour AES/EBU.
Utilisez des câbles blindés, qui assure des performances de qualité pour les applications de
transmission haute fréquence, pour les signaux audio analogiques.
Autres câbles de connexion (IEEE1394, USB)
�
Utilisez des câbles blindés doubles, qui assurent des performances de qualité pour les
applications haute fréquence, comme câbles de connexion.
Lors du raccordement à la borne de signal DVI, utilisez un câble avec un noyau de ferrite.
�
Si votre appareil est fourni avec un ou plusieurs tore(s) magnétique(s), ils doivent être fixés sur
�
le(s) câble(s) selon les instructions figurant dans la présent manuel.
3. Niveau de performance
Le niveau de performance de l’appareil est équivalent ou supérieur au niveau de performance requis
par les normes en question.
Cependant, l’appareil pourrait être affecté de façon négative par des interférences s’il est utilisé dans
un environnement CEM, tel qu’une zone où de forts champs électromagnétiques sont générés (par
la présence de pylônes de transmission, téléphones portables etc.). Pour réduire au minimum les
effets négatifs des interférences sur l’appareil dans des cas de ce genre, il est conseillé d’adopter les
mesures suivantes en ce qui concerne l’appareil concerné et son environnement de fonctionnement:
1. Placez l’appareil à une certaine distance de la sources des interférences.
2. Changez la direction de l’appareil.
3. Changez la méthode de connexion utilisée pour l’appareil.
4.
Connectez l’appareil à une autre prise électrique sur laquelle l’alimentation n’est partagée par
aucun autre appareil.
FRANÇAIS
F-2
À propos des piles que vous pouvez utiliser avec cet appareil
■
(applicable à compter d’août 2010)
La pile pouvant être utilisée avec cet appareil est la VW-VBG260/VW-VBG6.
• L’appareil dispose d’une fonction permettant de distinguer les piles qui peuvent être utilisées en
toute sécurité. La pile dédiée (VW-VBG260/VW-VBG6) prend en charge cette fonction. Les seules
piles adaptées à une utilisation avec cet appareil sont les produits Panasonic originaux et les piles
fabriquées par d’autres entreprises et certifiées par Panasonic. (Les piles ne prenant pas en charge
cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la
performance ou la sécurité de piles ayant été fabriquées par d’autres entreprises et qui ne sont pas
des produits Panasonic originaux.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont
disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement
protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est
possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous
ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces
batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons
d’utiliser des batteries Panasonic originales.
Pour enlever la batterie
Batterie alimentation principale
(Voir page F-25 pour plus de détails.)
Appuyez sur la touche de libération de la pile.
Touche de libération de la pile
Batterie de secours
Pour l’enlèvement de la batterie en vue de son
•
élimination à la fin de sa durée d’utilisation,
veuillez consulter votre revendeur.
F-3
Batterie télécommande
1) Poussez le cliquet dans le sens de la flèche
pour retirer le porte-pile.
2) Enlever la batterie type bouton du support de la
batterie.
FRANÇAIS
*1: Veuillez noter que cette garantie prolongée n’est pas disponible dans certains pays ou régions. *2: La garantie prolongée n’est pas applicable à
certains produits. *3: La période de la garantie de base peut varier en fonction du pays ou de la région. *4: Toutes les réparations ne sont pas couvertes
par cette garantie prolongée.
Achat d’un
produit AVCCAM
Inscription en ligne
dans le mois qui suit
Envoi d’un courriel
“Registration Notice”
Détails sur l’inscription des utilisateurs et la garantie prolongée
:http://panasonic.biz/sav/pass_e
3 années gratuites de réparations couvertes par la garantie
Les clients qui s’inscrivent comme utilisateurs sur le site web bénéficient d’une garantie prolongée
valide pendant 3 ans.
Programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un AVCCAM
*
1
Nous vous remercions d’avoir choisi cet ap pareil Panason ic AVCC AM.
Inscrivez-vous comme utilisa teur de cet ap pareil pour bé néficie r d’une garantie spéciale donnant droit à des ré paratio ns
gratuites couvertes p ar la g arantie pendan t une p ériode allant jusqu’à 3 ans.
Prenez soin de conserver le courriel “Registration Notice” pendant
toute la période de garantie.
1
ère
année2
ère
année3
ère
année
Appareil AVCCAM
*
2
Garantie de base
*
3
Réparations couvertes par la garantie prolongée
*
4
G
A
R
A
N
T
I
E
D
E
3
A
N
S
Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon
Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
F-4
Le logo SDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
●
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony
●
Corporation.
Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
●
Dolby et le symbole de double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce, déposées
●
ou non, de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Microsoft® et Windows® sont des marques de commerce déposées ou non de Microsoft Corporation aux
●
Etats-Unis e/ou dans d’autres pays.
Les captures d’écran sont utilisées conformément aux directives de Microsoft Corporation.
●
Apple®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques de commerce déposées ou non de Apple Inc. aux
●
Etats-Unis e/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de modèle, de compagnie et de produit qui figurent dans ce mode d’emploi sont des
●
marques de commerce, déposées ou non, de leurs compagnies respectives.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio pour l’usage personnel et non commercial par le
●
consommateur, et aucune licence n’est accordée ou implicitement allouée pour tout autre usage que les
usages personnels décrits ci-dessous.
– Pour coder du contenu vidéo conforme à la norme AVC (“AVC Video”)
– Pour décoder du contenu AVC Video codé par un consommateur dans le cadre d’activités personnelles et
non commerciales
– Pour décoder du contenu AVC Video obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo, détenteur d’une licence AVC
Video
• Des informations plus détaillées sont disponibles sur le site Web de MPEG LA, LLC (http://www.mpegla.
com).
– Des contrats de licence séparés doivent être obtenus auprès de MPEG LA pour distribuer à des utilisateurs
finals, et à des fins commerciales, des cartes mémoire SD contenant des données enregistrées au moyen
de ce produit. “Utilisateur final” désigne les personnes ou organisations qui manipulent un tel contenu pour
usage personnel.
Remarque à propos des illustrations du présent mode d’emploi
Les illustrations (caméra, écrans de menu, etc.) du présent mode d’emploi sont légèrement différentes
•
de la véritable caméra.
Renvois
Les renvois sont indiqués sous la forme (Page 00).
•
Terminologie
Dans ce mode d’emploi, l’expression “cartes mémoire SD” désigne à la fois les cartes mémoire SD et SDHC.
•
La vidéo créée pendant un enregistrement simple s’appelle “clip” dans ce mode d’emploi.
Utiliser la fonction de zoom ...................F-39
Fonction de zoom numérique .................... F-39
Utiliser les menus de configuration...... F-40
Utiliser les menus ......................................F-40
Utilisation du menu de fonction .................F-41
Initialiser les réglages de menu ................. F-41
Structure du menu de configuration ....F-42
Menu du mode CAMERA ..........................F-42
Menu du mode PHOTO ............................. F-43
Menu du mode DV IN ................................ F-43
Menu du mode PB ..................................... F-44
Menu des miniatures
(mode DV uniquement) ......................... F-44
Fiche technique ..................F-45
Index ....................................F-48
FRANÇAIS
Volume 2 (CD)
Chapitre 1 : Opérations en mode AVCHD
Chapitre 2 : Opérations en mode DV
Chapitre 3 : Affichages d’écran et menus
de configuration
Chapitre 4 : Référence
Avant de téléphoner pour une demande de
réparation/Mettre à jour le microprogramme/
Nettoyer/Nettoyage de l’oculaire/Précautions à
prendre pour le rangement/Informations sur le
logiciel/Format d’enregistrement/Manipuler les
données enregistrées sur carte mémoire SD
F-6
Précautions à prendre pour l’utilisation
Ne laissez pas pénétrer d’eau dans la caméra
lors de son utilisation par temps pluvieux ou
neigeux, ou à la plage.
Autrement cela provoquera un
•
dysfonctionnement de la caméra ou de la carte,
voire des dommages irréparables.
Gardez la caméra à l’écart des appareils qui
génèrent des champs électromagnétiques (tels
que les téléviseurs et les consoles de jeu vidéo).
L’utilisation de la caméra sur ou près d’un
•
téléviseur peut causer la distorsion de
l’image et/ou du son, en raison des ondes
électromagnétiques émises par le téléviseur.
Les puissants champs magnétiques émis par les
•
haut-parleurs et les gros moteurs peuvent abîmer
vos enregistrements ou déformer l’image.
Les ondes électromagnétiques émises par un
•
ordinateur peuvent affecter le fonctionnement de
la caméra et entraîner la distorsion de l’image
et/ou du son.
Si les produits qui génèrent des champs
•
magnétiques affectent la caméra au point qu’elle
ne fonctionne plus correctement, éteignez la
caméra, retirez la pile ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant. Ensuite, remettez
la pile en place ou rebranchez l’adaptateur
secteur. Et finalement, rallumez la caméra.
N’utilisez pas la caméra près des émetteurs
radio ou des appareils à haute tension.
L’utilisation de la caméra près d’un émetteur
•
radio ou d’un appareil à haute tension peut
affecter l’enregistrement de l’image et/ou du son.
Ne laissez pas pénétrer le sable et les
poussières dans la caméra lors de l’utilisation
à la plage ou dans des emplacements
similaires.
Le sable et les poussières peuvent abîmer la
•
caméra ou la carte. (Soyez tout particulièrement
prudent lors de l’insertion et du retrait de la
carte.)
Adaptateur secteur et pile
Si le témoin CHARGE continue de clignoter
•
même si la température de la pile est normale, il
y a peut-être un problème de pile ou d’adaptateur
secteur. Informez-vous auprès du revendeur.
La pile met plus de temps à se charger
•
lorsqu’elle est chaude.
Comme l’adaptateur secteur peut brouiller la
•
réception des ondes radio, gardez les radios à au
moins 1 mètre de l’adaptateur.
Il se peut que l’adaptateur secteur émette un
•
bruit pendant l’utilisation, mais cela est normal.
Prenez les précautions nécessaires pour
ne pas échapper la caméra lors de son
déplacement.
La caméra risque d’être abîmée et de ne plus
•
fonctionner en cas de choc violent.
Manipulez la caméra avec soin, en utilisant la
•
dragonne ou la bandoulière pour la transporter.
Ne vaporisez pas d’insecticide ou autres
produits volatiles sur la caméra.
Ils peuvent déformer la caméra ou faire tomber
•
son revêtement.
Ne laissez pas la caméra en contact prolongé
•
avec des produits de caoutchouc ou de PVC.
Après l’utilisation, retirez la pile et débranchez
le câble d’alimentation.
Caractéristiques de la pile
Cette caméra est alimentée par une pile au
lithium-ion qui génère de l’électricité par réactions
chimiques internes. Ces réactions sont facilement
influencées par la température ambiante et
l’humidité, et l’autonomie de la pile diminue si
la température est trop élevée ou trop basse.
À température très basse, il se peut que la pile
s’épuise au bout de seulement 5 minutes.
Le circuit de protection s’active si vous utilisez
la pile dans un emplacement à température très
élevée, et vous devrez attendre avant de pouvoir
la réutiliser.
Retirez la pile après l’utilisation.
Retirez complètement la pile. (Même éteinte, la
caméra continue d’utiliser la pile.) La pile risque de
trop se décharger et de ne plus être rechargeable
si vous la laissez dans la caméra.
Mise au rebut des piles usées
Il n’est alors plus possible de charger la pile. Ne
jetez pas la pile avec les ordures ménagères ;
apportez-la dans un magasin qui les collecte pour
le recyclage.
F-7
À ne pas oublier lors de la mise au rebut des
cartes mémoire ou lors de leur cession à des
tiers
Le formatage des cartes mémoire ou la
suppression de leurs données à l’aide des
fonctions de l’appareil ou d’un ordinateur ne
fait que modifier les informations de gestion
des fichiers ; cela n’efface pas complètement
les données sur les cartes. Avant de jeter ces
cartes ou de les céder à des tiers, détruisez-les
d’abord physiquement ou utilisez un programme
de suppression des données pour ordinateur
(disponible dans le commerce) pour effacer
complètement les données. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données sur les
cartes mémoire.
Affichages à cristaux liquides
L’image ou des caractères risquent de s’incruster
•
sur l’écran LCD du viseur s’ils y restent affichés
trop longtemps, mais vous pouvez y remédier
en laissant la caméra éteinte pendant quelques
heures.
Les pixels du moniteur LCD sont contrôlés pour
•
obtenir une haute précision, avec 99,99 % des
pixels actifs. Il reste donc moins de 0,01 % de
pixels qui peuvent ne pas s’allumer ou demeurer
allumés tout le temps. Ce phénomène est normal
et n’a pas d’effet sur l’image filmée.
De la condensation peut se former si vous
•
utilisez la caméra dans un emplacement sujet à
des variations de température. Essuyez-la avec
un chiffon doux et sec.
La luminosité de l’écran LCD du viseur peut
•
sembler faible immédiatement après l’allumage
d’une caméra froide, mais elle s’améliorera à
mesure que la caméra se réchauffe.
Ne pointez pas l’objectif ou le viseur vers le
soleil.
Cela risquerait d’abîmer les pièces internes.
Caches de protection des connecteurs
Laissez les caches de protection en place sur tous
les connecteurs non utilisés.
FRANÇAIS
F-8
Précautions d’utilisation
Effectuez toujours quelques prises d’essai avant de commencer à filmer véritablement.
Lorsque vous filmez des événements importants (tels que les mariages), effectuez toujours quelques
•
prises d’essai et assurez-vous que l’image et le son ont été correctement enregistrés avant de
commencer à filmer véritablement.
N’oubliez pas de vérifier et de régler le calendrier et le fuseau horaire.
Ces réglages ont un effet sur les commandes du contenu enregistré. Avant d’effectuer un
•
enregistrement, réglez et vérifiez le calendrier et le fuseau horaire. (Page F-34)
Panasonic n’offre aucune garantie concernant vos enregistrements.
Notez que Panasonic n’offre aucune garantie pour vos enregistrements dans le cas où l’image ou le son
•
n’est pas enregistré conformément à vos attentes en raison d’un problème survenu sur la caméra ou sur
la carte mémoire SD/SDHC.
Respectez les droits d’auteur
Les lois sur les droits d’auteur interdisent l’utilisation des enregistrements vidéo et audio à toute autre fin
•
que pour votre divertissement personnel. N’oubliez pas que certaines restrictions s’appliquent au filmage
de certains contenus même à fin d’utilisation privée.
Supports pris en charge sur cet appareil
Les cartes mémoire SD/SDHC peuvent être utilisées sur cet appareil. Pour des informations plus
•
détaillées, reportez-vous à la page F-11.
Il est impossible d’utiliser des cartes mémoire SDXC avec ce produit.
•
Réceptacle du trépied
Le réceptacle du trépied est un orifice utilisé pour fixer un trépied à l’appareil. (Pour en savoir plus sur le
montage du trépied, consultez les instructions d’utilisation du trépied.)
Compatible avec la norme ISO1222 (1/4).
•
L’orifice de montage du trépied a une profondeur de 5,5 mm. N’essayez pas d’insérer la vis du trépied
•
plus profondément.
Vous risquez d’abîmer la caméra si vous utilisez tout autre type de vis que 1/4-20UNC.
F-9
Base de la
Base de la
caméra
caméra
Vis de
Vis de
montage
montage
de l’appareil
de l’appareil
Broche du
Broche du
trépied
trépied
Lorsque le trépied est utilisé, les opérations
•
peuvent être facilement effectuées à l’aide de
la télécommande raccordée à la prise CAM
REMOTE.
Connexion d’un câble IEEE1394
Veuillez toujours tenir compte des instructions suivantes pour la connexion d’un câble IEEE1394 (non
fourni). (Un branchement incorrect pourrait entraîner des dysfonctionnements de cette caméra ou des
dispositifs externes.)
Branchez ou débranchez le câble IEEE1394 après avoir mis hors tension tous les dispositifs raccordés.
•
Les dispositifs dotés d’une borne de terre doivent être mis à la terre (ou raccordés à une terre partagée
GND) lors de leur utilisation.
Lors du raccordement de cette caméra à des dispositifs équipés d’une borne à 4 broches, branchez
•
d’abord la borne (6 broches) de cette caméra.
La borne du câble IEEE1394 dispose d’un détrompeur.
•
Pour raccorder le câble à un dispositif externe équipé d’une borne IEEE1394 à 6 broches, branchez-le
•
comme indiqué sur l’illustration.
(Correct)
Borne
IEEE1394
× (Incorrect)
Borne
IEEE1394
Extrémité du câble
IEEE1394
Extrémité du câble
IEEE1394
Pour les autres remarques relatives à l’utilisation, voir page F-7.
FRANÇAIS
F-10
Précautions d’utilisation (suite)
Cartes mémoire SD compatibles avec ce produit
Mode AVCHD
Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire SD ou SDHC* de catégorie de vitesse SD 2 ou
supérieure, ou l’utilisation des cartes mémoire SD Panasonic suivantes (applicable à compter d’août
2010).
La catégorie de vitesse 4 ou supérieure est requise pour l’enregistrement en mode PH ou HA. Il est
*
impossible d’utiliser des cartes mémoire SDXC avec ce produit.
Type de carte
Carte mémoire
SD
Carte mémoire
SDHC
Pour les plus récentes informations qui ne figurent pas dans le présent mode d’emploi, reportez-vous à
•
Capacité
d’enregistrement
8 Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 MoRP-SDV512
1 Go
2 Go
4 Go
6 GoRP-SDM06G
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
Enregistrement/lecture
Le bon fonctionnement n’est pas
garanti. L’enregistrement peut
être brusquement interrompu sur
certaines cartes mémoire SD.
Non utilisable.
RP-SDV01G
RP-SDM01G
RP-SDV02G
RP-SDM02G
RP-SDP02G
RP-SDV04G
RP-SDM04G
RP-SDW04G
RP-SDP04G
RP-SDV08G
RP-SDM08G
RP-SDW08G
RP-SDP08G
RP-SDM12G
RP-SDP12G
RP-SDV16G
RP-SDM16G
RP-SDW16G
RP-SDP16G
RP-SDV32G
RP-SDW32G
RP-SDP32G
la page d’assistance technique sur le site Web suivant.
http://pro-av.panasonic.net/
Ce produit est compatible avec les cartes mémoire SD formatées en FAT12 ou FAT16 de la norme SD,
•
ainsi qu’avec les cartes mémoire SDHC formatées en FAT32.
Dans le cas des cartes à capacité de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SDHC peuvent être
•
utilisées.
Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) sans logo SDHC ne sont pas basées sur la norme SD.
•
Utilisez ce produit pour formater les cartes mémoire SD à utiliser. L’enregistrement risque de prendre
•
plus de temps que d’ordinaire si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou autre appareil,
ou la carte risque d’être incompatible avec ce produit. (Page 28 du Vol. 2) (Utilisez ce produit pour
reformater toute carte déjà formatée sur un ordinateur ou autre appareil.)
Prise de photos
Chargement des métadonnées
Utilisable.
F-11
Installez toujours l’adaptateur spécial adéquat lorsque vous utilisez une carte microSD ou microSDHC.
•
(Le produit risque de mal fonctionner si seul l’adaptateur est inséré – insérez toujours d’abord une carte
mémoire dans l’adaptateur.)
L’utilisation des cartes MultiMediaCard n’est pas possible sur ce produit.
•
Mode DV
Pour la prise de vue en mode DV, il est nécessaire d’utiliser des cartes mémoire SD ou des cartes
mémoire SDHC* avec une catégorie de vitesse 6 ou supérieure.
Il est recommandé d’utiliser les cartes mémoire SD Panasonic suivantes (à la date d’août 2010).
Il est impossible d’utiliser des cartes mémoire SDXC avec ce produit.
*
Type de carte
Carte mémoire
SD
Carte mémoire
SDHC
Pour connaître les plus récentes informations qui ne figurent pas dans le présent mode d’emploi, veuillez
•
consulter notre page d’assistance technique sur le site web suivant :
http://pro-av.panasonic.net/
Ce produit est compatible avec les cartes mémoire SD formatées en FAT12 et FAT16 de la norme SD,
•
ainsi qu’avec les cartes mémoire SDHC formatées en FAT32.
Pour des capacités égales ou supérieures à 4 Go, seules des cartes mémoire SDHC peuvent être
•
utilisées.
Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) sans le logo SDHC ne sont pas basées sur la norme SD.
•
Formatez avec ce produit les cartes mémoire SD à utiliser. Si les cartes mémoire sont formatées sur un
•
ordinateur ou sur d’autres dispositifs, l’enregistrement risque de prendre plus de temps que d’ordinaire
ou les cartes risquent d’être incompatibles avec ce produit. (Page 81 du Vol. 2) (Utilisez ce produit pour
reformater les cartes déjà formatées sur des ordinateurs, etc.)
Installez toujours l’adaptateur spécial approprié lorsque vous utilisez des cartes mémoire microSD/
•
microSDHC avec ce produit. (Le produit risque de dysfonctionner si l’adaptateur est inséré seul – insérez
toujours d’abord une carte mémoire dans l’adaptateur.)
Il est impossible d’utiliser des cartes mémoire MultiMedia avec ce produit.
•
Capacité
d’enregistrement
8 Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 MoRP-SDV512
1 GoRP-SDV01G
2 GoRP-SDV02G
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
Prise de vue et lecture
Non utilisable.
Non utilisable.
RP-SDV04G
RP-SDW04G
RP-SDV08G
RP-SDW08G
RP-SDV16G
RP-SDW16G
RP-SDV32G
RP-SDW32G
FRANÇAIS
F-12
Précautions d’utilisation (suite)
Ce produit (appareil compatible SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC.
L’utilisation des cartes mémoire SDHC est possible sur les appareils compatibles avec ces
dernières, mais pas sur les appareils uniquement compatibles avec les cartes mémoire SD.
(Avant d’utiliser les cartes mémoire SDHC sur un autre appareil, vérifiez toujours le mode
d’emploi de l’appareil en question.)
Appareil compatible SDHC
UtilisableUtilisable
Carte mémoire SDHCCarte mémoire SDCarte mémoire SDHCCarte mémoire SD
Appareil compatible SD
Non
utilisable
Utilisable
(catégorie de vitesse SD 6)
Cela fait référence à la norme de vitesse de catégorie 6 (catégorie de vitesse SD) pour l’écriture continue
de données entre un appareil compatible SD et une carte mémoire SD, telle que définie par les normes
SD.
Lorsque l’utilisation d’une carte de catégorie de vitesse SD 6 est recommandée pour les produits
compatibles SD, cela signifie qu’il faut une carte mémoire SD de catégorie 6 ou plus pour assurer la
stabilité de l’enregistrement.
Avec cette caméra, des cartes mémoire de catégorie de vitesse 4 ou supérieure sont requises pour la
•
prise de vue en mode AVCHD, et de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour la prise de vue en mode
DV.
Précautions à prendre pour l’utilisation
Ne laissez pas les saletés, l’eau ou autres substances entrer en contact avec le connecteur au dos de
•
la carte.
Ne laissez pas la carte dans les emplacement suivants :
•
– Directement sous les rayons du soleil ou dans les emplacements très humides, comme par exemple
près d’un appareil de chauffage
– Dans les emplacements très humides ou poussiéreux
– Dans les emplacements soumis à de grandes variations de température (de la condensation peut se
produire sur la carte)
– Dans les emplacements où il y a de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
Rangez les cartes dans leur sacs ou boîtiers après l’utilisation.
•
Cartes mémoire SDHC
L’utilisation des cartes mémoire SDHC n’est pas possible sur les appareils non
●
compatibles SDHC.
Assurez-vous que tous les appareils sont compatibles SDHC lorsque vous utilisez la
●
carte sur d’autres appareils.
F-13
Compatibilité du contenu vidéo enregistré
Prise de vue vidéo en mode AVCHD
L
’utilisation du contenu vidéo enregistré n’est pas possible sur les appareils non compatibles AVCHD. Pour
●
des informations plus détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du produit utilisé.
La lecture du contenu vidéo enregistré n’est pas possible sur les appareils non compatibles (non
●
compatibles AVCHD).
Il se peut que la lecture ne soit pas toujours possible sur tous les appareils compatibles AVCHD. Le cas
●
échéant, utilisez ce produit pour faire la lecture.
Prise de vue vidéo en mode DV
Ce mode n’est pas compatible avec les dispositifs AV dotés d’un emplacement pour carte mémoire SD
●
Panasonic (DIGA, VERA, TV, caméra vidéo numérique).
Vidéo est enregistré sous le format de fichier AVI type 2 et peut être lu sur des ordinateurs utilisants des
●
lecteurs multimédias compatibles AVI Type 2.
À propos du AVCHD
AVCHD est une norme pour l’enregistrement et la lecture du contenu vidéo à haute résolution et haute
●
définition.
Le contenu vidéo est comprimé en format MPEG-4 AVC/H.264, et le contenu audio enregistré en Dolby
●
Digital.
À propos du DV
Il utilise le format de fichier AVI type 2 et peut lire en mode DV compatible.
●
Le son est enregistré via un système PCM linéaire non compressé à 2 canaux.
●
F-14
FRANÇAIS
Présentation
MODE
CAMERA
PHOTO IN
DVAVCHD
PB
MODE
CAMERA
PHOTO IN
DVAVCHD
PB
Utilisation de cette caméra
Présentation
Cette caméra est équipée d’un capteur MOS x 12 du type 1/4,1, et il s’agit d’un caméscope d’épaule qui
utilise des cartes mémoire SD/SDHC comme support d’enregistrement.
Cette caméra enregistre et lit des images SD (mode DV), en plus d’enregistrer et de lire des images HD
(mode AVCHD) avec 1080 et 720 lignes de balayage.
Prise de vue et lecture avec cette caméra
Mode AVCHD
• Prise de vue HD (haute définition)
• Prise de photos
• Raccordement à des ordinateurs (mode
USB)
• Impression de photos sur une imprimante
(PictBridge)
Mode DV
• Prise de vue SD
• Entrée/Sortie DV (IEEE1394)
Mode AVCHD
■
Filmage vidéo (mode CAMERA)
•
Filmer en mode auto (Page F-37)
Filmer en mode manuel (Page 5 du Vol.2)
Prise de photos (mode PHOTO)
•
Prise de photos (Page 32 du Vol.2)
Lecture (mode PB)
•
Lecture de clips (Page 42 du Vol.2)
Lecture de photos (Page 44 du Vol.2)
Autres fonctions
•
Raccordement à un ordinateur (mode USB)
(Page 57 du Vol.2)
Impression de photos sur l’imprimante
(PictBridge) (Page 50 du Vol. 2)
Mode DV
■
Filmage vidéo (mode CAMERA)
•
Filmer en mode auto (Page F-37)
Filmer en mode manuel (Page 58 du Vol. 2)
Lecture (mode PB)
•
Lecture de clips (Page 89 du Vol. 2)
Autres fonctions (mode DV IN)
•
Sortie et entrée DV (IEEE1394)
(Pages 78 et 96 du Vol.2)
F-15F-15
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.