Panasonic AG-DTL1E User Manual [hu]

HASZNÁLATI
UTASÍTÁS
Digital Time Lapse
Video Cassette Recorder
Digitális Hosszanjátszó Videomagnó
Mielőtt megpróbálná működtetni, csatlakoztatni vagy beállítani a készüléket, kérjük olvassa el végig ezt
a használati utasítást.
NE TÁVOLÍTSA EL A VÉDŐBURKOLATOT A
!
CSAVAROK KICSAVARÁSÁVAL
Az elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne távolítsa el a készülék védőburkolatát. Nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkat­részek a készülékben. Hiba esetén forduljon inkább képzett szerviz szakemberhez.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL
!
A biztonságos működés érdekében a készülék hálózati csatlakozóját szabványos védőföldes fali aljzatba dugja. Ha a készüléket hosszabbító kábelen keresztül csatlakoztatja a fali aljzathoz, akkor a hosszabbító kábelnek is védőföldesnek, - három-eresnek kell lennie. Hibás, sérült, nem szabványos bekötésű hosszabbító hálózati vezeték használata balesetet okozhat. A készülék hibás működését okozhatja a készülékek nem megfelelő védőföldelése is. Ha ezzel kap­csolatos kétsége merülne fel, forduljon képzett szakemberhez.
FIGYELEM
VIGYÁZAT:
Ne üzemeltesse a készüléket könyvespolcon, zárt szekrényben, vagy más olyan helyen, ahol a készülék megfelelő hűtése nincs biztosítva. Vigyázzon arra, hogy a készülék szellőző nyílásait ne takarja le semmilyen textília, mert a készülék elégtelen hűtése túlmelegedést, elektromos zárlatot vagy tűzet is okozhat.
FIGYELEM:
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKEN­TÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY ERŐS PÁRÁNAK.
VIGYÁZAT:
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKEN­TÉSE, VALAMINT A KELLEMETLEN INTER­FERENCIÁS ZAVAROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉ­BEN CSAK ELŐIRT TARTOZÉKOKAT HASZNÁL­JON.
A készülék egy lítium elemet tartalmaz a háttér memória részére.
A kimerült elem cseréjével kapcsolatban konzultáljon a helyi Panasonic
márkaszervizzel.
Az elhasznált elemet ne dobja be a háztartási szemét közé, sem tűzbe, ne ássa el a
talajba, vigye el az elhasznált elemet a veszélyes hulladékok gyűjtő helyére.

Néhány jó tanács

! Ne dugja be sem az ujját, sem más tárgyat a video-
kazetta behelyező nyílásba.
! Kerülje a készülék működtetését, és tárolását erős
mágneses térben. Különös figyelmet fordítson a nagy hangszórókra.
! Kerülje a készülék működtetését és tárolását
különösen meleg, hideg vagy párás környezetben, mivel ez károsodást okozhat mind a magnóban, mind a szalagban.
! Ne fújjon közvetlenül a készülékre se tisztító, se
fényező szert.
! Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem
használja, védje a portól és a piszoktól.
! Ne hagyja a kazettát a készülékben, ha az nincs
használva.
! Ne takarja el a készülék szellőző nyílásait.
! A készüléket csak vízszintes helyzetben használja, és
ne helyezzen semmit a tetejére.
! A kazettás szalag csak egy oldalon (sávon), egy
irányban használható felvételre. Kétirányú, vagy többsávos felvétel nem készíthető.
! Az S-VHS kazettás szalag használható mind színes,
mind fekete-fehér felvételek készítésére.
! Ne próbálja meg a készüléket szétszerelni, abban
nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek.
! Ha bármilyen folyékony anyag kerül a készülékbe,
vizsgáltassa meg azt, a lehetséges károsodás felderítése érdekében.
! Javítással csak arra felhatalmazott szervizhez for-
duljon.
1

Tartalomjegyzék

Fontosabb jellemzők ............................................. 3
Kezelőszervek és azok funkciói ........................... 4
Előlap .................................................................. 4
Hátlap ................................................................. 9
Kezdeti beállítások .................................................. 10
Dátum és idő beállítás ....................................... 10
Egyszerű idő beállítás........................................... 11
Egyszerű dátum és idő beállítás .......................... 12
Felvételi időmód és kameraszám beállítás ........... 13
Felvétel beállítás .................................................. 14
Felvételkészítés képenként és félképenként ......... 16
Csatlakoztatás ......................................................... 17
Felvételkészítés ....................................................... 19
Lejátszás .................................................................. 20
Normális lejátszás ................................................ 20
Állókép lejátszás .................................................. 20
Kép álváltás lejátszás alatt ................................... 21
Hasznos funkciók .................................................... 22
Memória stop ....................................................... 22
Riasztási és érzékelő-kapcsolós (vész)
felvétel ................................................................. 23
Riasztási memória és hálózati feszültség
kimaradási memória behívása ............................. 25
Keresés lejátszás alatt (előre/hátra) ..................... 26
Riasztás keresés (riasztási felvételrész keresés) . 26
Idő/dátum keresés ............................................... 27
Belső időzítős felvétel .......................................... 28
Külső időzítős felvétel .......................................... 32
Csatlakozósor bekötés ........................................... 34
Riasztási felvétel bekötése .................................. 34
Szalagvég kimenet bekötése ............................... 35
Automatikus kikapcsolás kimenet és felvétel
kimenet bekötése ................................................. 35
Külső időzítő bemenet bekötése .......................... 35
Óra állító bekötése ............................................... 36
Külső időzítő ki/bemenet bekötése ...................... 36
Csatlakozósor jelszintek ......................................... 37
Menük beállításai ..................................................... 38
Beállítási módszer ............................................... 38
P1 menüoldal
TIME/DATE PRESET – Idő/dátum beállítás ....... 39
REC LOCK – Felvételi zár .................................. 39
HOUR METER – Üzemidőmérő óra ................... 39
P2 menüoldal
DISPLAY – Kijelzés ............................................ 40
REC LOSS INDICATOR –
Felvételen kívüli kijelzés ..................................... 40
SUMMER TIME – Nyári időszámítás .................. 41
P3 menüoldal
RECORDING T-MODE & CAMERA –
Felvétel időmód és kamera ................................. 42
P4 menüoldal
RECORDING MODE – Felvételmód ................... 42
ALARM/SENSOR REC –
Riasztási/érzékelő-kapcsolós felvétel ................. 43
P5 menüoldal
VTR MODE SELECT –
Videomagnó üzemmód választás ....................... 44
P6 menüoldal
TAPE REMAIN – Maradékszalag ....................... 45
REC REVIEW – Felvétel ellenőrzés ................... 45
ERROR WARN BUZZER –
Hibára figyelmeztető hangjelzés ......................... 46
REC WARNING – Felvétel figyelmeztetés .......... 46
P7 menüoldal
TERMINAL INPUT SELECT –
Csatlakozósor bemenet beállítás ........................ 47
TERMINAL OUTPUT SELECT –
Csatlakozósor kimenet beállítás ......................... 47
VIDEO OUT SEQUENCE –
Videó kimenet szekvenciális kapcsolás .............. 48
EXT SWITCHER – Külső kapcsoló ..................... 48
P8 menüoldal
PROGRAM TIMER – Programozott időzítés ...... 49
INTERNAL WEEKLY TIMER –
Belső heti időzítés ............................................... 49
P9 menüoldal
FREE SET TIMER –
Szabadon programozható időzítés .....................50
P10 menüoldal
RS-232C PARAMETERS –
RS-232C paraméterek ........................................ 51
USER ID REC –
Felhasználó-azonosítós felvétel ......................... 51
Hibaüzenetek ........................................................... 52
Hibaelhárítás ............................................................ 53
Videofej tisztítás ...................................................... 55
Páralecsapódás ....................................................... 55
Karbantartás ............................................................ 55
Műszaki adatok ........................................................ 56
2
Fontosabb jellemzők
Beépített 16 kamerás videó kapcsoló
A készülék összeszinkronizálatlan kamerajeleket is
fogad.
A készülék képes kamerák jeleit egymásután felvenni
automatikusan a meghatározott felvételmódnak megfelelően.
A felvétel alatt a kamerák kiválaszthatók és meg-
figyelhetők a monitoron, a beállított felvételi időzítéstől függetlenül.
Magas képminőségű digitális felvételkészítés
Magas képminőségű digitális felvételt lehet készíteni S-VHS kazettára. Nagyteljesítményű A/D és D/A áramkörök alkalmazása teszi lehetővé az egymásután kapcsolt kameraképek magas minőségű digitális felvételét. Két képminőség állítható be:
Magas képminőség: 520 sor vízszintes felbontás,
50 dB jel/zaj viszony
Normál képminőség: 380 sor vízszintes felbontás,
50 dB jel/zaj viszony
Széles határok között beállítható felvételi időmód
14 különböző felvételi időmód közül választhat.
3 óra, 9 óra, 12 óra, 18 óra, 24 óra, 48 óra, 72 óra, 96 óra, 120 óra, 180 óra, 240 óra, 360 óra, 480 óra és 960 óra
Lehetséges választani képfelvétel és félképfelvétel
közül.
Meghatározott kamerakép lejátszás
A lejátszáskor bármelyik kamera kiválasztható, a felvett képek visszajátszásához. Gyors előre/hátra keresés alatt is ki lehet választani bármelyik kamerát, a felvett képek visszajátszásához.
Nagy megbízhatóság és hosszú élettartam
IQ mechanika a kiváló megbízhatóságot és élettar-
tamot szolgálja.
2DD, a két csévélőmotoros felépítés a stabil szalagto-
vábbítást eredményezi.
Automatikus fejtisztító funkció - minden kazetta behe-
lyezéskor automatikusan működésbe lép egy videó­fejdob tisztító mechanizmus.
38cm széles, helytakarékos kialakítás, függőleges elhelyezési lehetőség
A készülék üzemeltethető baloldalával felfelé, állítva is. A készülék biztonságos rögzítéshez használja az erre a célra gyártott (külön megrendelhető STEN-B6730) szerel­vényt.
Ne használja a készüléket jobboldalával felfelé, álló
helyzetben, mert ez a tönkremenetelét okozhatja.
’ON-SCREEN’ beállítási funkció
A készülék számos és változatos funkcióját a képernyőn keresztül lehet beállítani.
További jellemzők
16 kamera bemeneti csatlakozó 75 ohmos lezárás
ki/bekapcsolás lehetősége
Lehetőség van 8 kamerabemenet és 8 átfűzött
kamerakimenet üzemmód kiválasztására.
RS-232C vezérlési lehetőség
Hangfelvétel (3 – 24 órás időmódban)
Egyszerű óra állítási lehetőség
Felvételi idő és működő kamera beállítások
Különféle belső- és külső időzítő beállítások
Lejátszás, egyszerre látható 4 képpel a képernyőn
A felvett kamerák közül négy kiválasztható, és ezek képe négyes osztásban egyszerre jelenik meg a képernyőn lejátszáskor, mindegyik kamerakép a kiválasztott képne­gyedben.
Dátum-/időkeresés funkció
A felvételeket a dátum és időpont (hónap / nap / óra / perc) alapján is lehet keresni a felvett adatok között.
Riasztás keresés funkció
A felvételek között lévő riasztási felvételeket lehet megkeresni.
3
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap
1. POWER lámpa
Ez a lámpa világít, ha a készülék be van kapcsolva.
2. Kazetta behelyező nyílás
Ezen a nyíláson keresztül lehet a videokazettát a készülékbe helyezni. Csak S-VHS kazetta használható. Ha VHS kazettát teszünk be helyette, azt automatikusan kiadja, amint a REC gombot megnyomjuk. A REC gomb megnyo­másakor a kazettát akkor is kiadja, ha a felvételt letiltó nyelvecske ki van törve a kazettán.
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy felügyeleti, biztonsági és ellenőrző rendszereknél a hosz­szanjátszó (Time Lape) felvevők iránt megkövetelt magas megbízhatósági követelményeknek eleget tegyen. Annak érdekében, hogy ez a készülék megbíz­hatóan működjön, a következő Panasonic videoka­zetta használatát javasoljuk:
S-VHS szalag:
3. EJECT – Kazetta kivétel nyomógomb
Nyomja meg ezt a gombot a kazetta kivételéhez. A gomb csak határozott megnyomásra működik.
SE-180 sorozat (180 perces)
4. REC REVIEW – nyomógomb
A felvétel alatt nyomja meg ezt a gombot, a felvétel ellenőrzésére. Az ellenőrzéskor, a felvétel lejátszása alatt néhány kép felvétele elmarad, majd a felvétel magától folytatódik. A visszajátszott képek kb. 10 másodpercig jelennek meg.
5. REC – Felvétel nyomógomb
A felvétel elindul a gomb megnyomásával.
4
Kezelőszervek és azok funkciói
6. Kijelzőcső
1) Világít, ha kazetta van a készülékben.
Villog, ha hibát észlel a felvétel ellenőrzés eredményeként (REC REVIEW).
HIGH
2) Világít, ha a lejátszott szalag magas képminőség
állásban lett felvéve, valamint akkor is világít, amikor a felvétel éppen magas képminőség állásban készül.
FRAME
3) Világít, ha a lejátszott szalag "kép" (
állásban lett felvéve, valamint akkor is világít, amikor a felvétel éppen "kép" állásban készül.
A fordító megjegyzése
( szabvány szerint, egy teljes videokép ( képből ( képest függőlegesen eltolva.)
SUM
4) Világít, ha a belső óra nyári időszámításban jár.
TIME
5) Világít, amikor a kijelző az időt mutatja.
: A használatos váltottsoros TV
FIELD
) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz
FRAME
FRAME
) két fél-
ALARM
13) Egy riasztási felvétel készítése alatt folyamatosan
világít. A riasztási felvétel befejezése után villog.
REC
14) Világít a felvétel alatt, vagy felvétel szünetében.
Videó üzemmód kijelzés
15)
:Lejátszás :Lejátszás visszafelé
REC
)
REC
REMAIN
16) Villog, amikor a szalagvég közeledik (ha a
szalagvég figyelmeztetés ki lett választva).
LOCK
17) Világít, ha a billentyűzár be van kapcsolva a
LOCK kapcsolóval, vagy a menüben a REC LOCK tételnél az ON van kiválasztva.
: Felvétel, felvétel ellenőrzés : Felvétel szünet : Álló kép (villog teljes-kép lejátszás
alatt) : Csévélés előre, keresés előre : Csévélés vissza, keresés vissza
COUNT
6) Világít, amikor a kijelző a szalagszámláló állását
mutatja.
CAMERA
7) Világít, amikor a kijelző a kamera számát mutatja.
PASS
8) Világít, ha az ismételt felvételek számát mutatja a kijelző.
TIME MODE
9) Mutatja a felvételi időmód beállítását.
10) Világít, amikor ismételt felvétel van beállítva.
M
11) Világít, amikor a memória stop mód van beállítva.
AS (S)
12)
AS:
Világít, ha a riasztás-keresés van be­állítva.
S:
Világít, amikor az időpontkeresés van beállítva. Villog a lámpa a keresési folya­mat közben.
EXT
18) Világít, ha külső időzítős vezérlés van beállítva.
INT
19) Világít, ha belső időzítős vezérlés van beállítva.
Számláló kijelzés
20) Mutatja az időt vagy a szalagszámláló értékét;
kiírja a hibakódot, ha hibát észlelt. Abban az esetben, ha eltérés mutatkozik a beállított kamerák száma és a ténylegesen csatlakoztatott kamerák száma között, például azért mert az egyik kamerával a kapcsolat megszakadt vagy a csatlakozója meglazult, ilyenkor az érintett kamera számának villogása figyelmezteti a kezelőt a problémára.
5
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap (belső panel)
7. POWER kapcsoló
A készülék ki/bekapcsolására szolgál. Amint a hálózatot bekapcsolja, a POWER lámpa világít, és a hangjelző egyszer megszólal.
8. TRACKING gombok
A gombok segítségével állítsa be sávtartást normál lejátszás közben. Állókép lejátszásakor ezekkel a gombokkal a teljes­kép és félkép megjelenítés között válthatunk.
9. TIMER MODE gomb
Az időzítő üzemmódot lehet ezzel bekapcsolni. A gomb mindenegyes megnyomására az üzemmód átvált a következők valamelyikére, melyet a kijelző is mutat.
Nincs jelzés: EXT: INT:
10. REV PLAY gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha visszafelé kívánja lejátszani a felvételeket.
PROGRAM
A gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között visszalépni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése között átkapcsolni.
Normál felvétel Külső időzítős felvétel Belső időzítős felvétel
kapcsoló
PAGE –
kapcsoló
MENU
).
CLK POS
állásában, ezzel a
állásában, a
12. STOP gomb
Ha megnyomjuk a stop gombot, a szalagtovábbítás megáll.
PROGRAM
A gombnak a segítségével lehet a képernyőn a menüsorok között lefelé haladni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét lefelé mozdítani.
13. PAUSE/STILL gomb
A gomb megnyomására a felvételkészítés szünetel, vagy a lejátszott kép megáll. Ha a készülék hosszabb ideig felvétel szünet vagy állókép üzemmódban van, a szalag védelme érde­kében automatikusan átkapcsol STOP állásba.
PROGRAM
A gombnak a segítségével lehet a képernyőn a menüsorok között felfelé haladni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét felfelé mozdítani.
kapcsoló
kapcsoló
kapcsoló
kapcsoló
MENU
állásában, ennek a
SHIFT
CLK POS
MENU
állásában, ennek a
SHIFT
CLK POS
).
állásában, a
).
állásában, a
11. PLAY gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha a felvételeket előrefelé kívánja lejátszani.
PROGRAM
A gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között továbblépni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése között átkapcsolni.
kapcsoló
PAGE +
kapcsoló
).
MENU
állásában, ezzel a
CLK POS
állásában, a
6
Kezelőszervek és azok funkciói
14. TIME MODE gombok
A gombokkal állítsa be a felvételi időmódot.
3H 9H
12H 18H
24H 48H 72H 96H
120H 180H
240H 360H 480H 960H
A funkciója értékét lehet megadni.
15. RESET gomb
A látható belső számláló értéke törölhető ezzel a gombbal. Ha lejátszás közben a kameraszámok, kijelzését választja, ezzel a gombbal válthatja át a teljes méretű és a négyes osztott képes kamerakép megjelenítést a képernyőn.
16. COUNTER gomb
Használja ezt a gombot a kijelzőn megjelenő érték kiválasztására. A COUNTER gomb mindenegyes megnyomására a következő értékek jelennek meg a kijelzőn:
CAMERA – Kameraszám kijelzés:
Az aktuális kamera száma látszik a kijelzőn.
: 3-órás felvétel : 9-órás felvétel : 12-órás felvétel : 18-órás felvétel : 24-órás felvétel : 48-órás felvétel : 72-órás felvétel : 96-órás felvétel : 120-órás felvétel : 180-órás felvétel : 240-órás felvétel : 360-órás felvétel : 480-órás felvétel : 960-órás felvétel
PROGRAM
SET
COUNTER
kapcsoló
( + ) és ( – ), mellyel a menüben a tétel
gombbal kiválasztott, és a kijelző
MENU
állásában, a gombok
COUNTER
gombbal a
17. SEARCH gomb
Ezt a gombot kell használni kereső üzemmódnál. Számláló kijelzésnél, ennek a gombnak minden megnyomásával a következő kereső üzemmódok között lehet váltani, amit a kijelző is jelez a követke­zőképen:
M AS
Ha a mutatja a kijelző, és a akkor ezzel az időkeresés üzemmódot választja ki, és a kijelzőn egy „S” betű jelenik meg válaszul.
18. :00 gomb
Ez a gomb az óra másodperc értékének lenullázására szolgál. Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullá­zódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel növekszik.
19. PROGRAM kapcsoló
Használja kapcsolót a menü megjelenítéséhez, vagy az óra beállításához. Állítsa ezt a kapcsolót esetén.
MENU
CLK POS
: Memória stop : ALARM SEARCH – riasztás keresés
COUNTER
: A menü megjelenítéséhez a képernyőn.
: Állítsa a kapcsolót ebbe az állásba, ha
gombbal kiválasztott (
SEARCH
OFF
STOP
Ha a kapcsoljuk át a kapcsolót, a riasztási vagy a hálózati feszültség kimaradási napló jelenik meg.
az időt akarja állítani, vagy kép felirat helyét megváltoztatni.
gomb nyomvatartása mellett
gombot megnyomja,
állásba normál használat
TIME
) időt
TIME – Idő kijelzés:
Az aktuális időt mutatja a kijelző.
24 órás kijelzés 12 órás kijelzés
COUNT – Számláló kijelzés:
A szalag számlálóját mutatja a kijelző.
PASS – Ismétlések számának kijelzése:
Ez a szám jelzi, hogy ismétléses felvétel beállításnál eddig a szalagra már hányszor lett felvéve.
7
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap (belső panel)
20. LOCK kapcsoló
Kapcsoló a billentyűzár üzemmód kiválasztásához.
ALL:
OFF: REC:
21. REW/
A szalag visszacsévéléséhez nyomja meg állásban ezt a gombot. Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt nyomja meg, a felvett események visszafelé fognak peregni.
22.
A szalag előrecsévéléséhez nyomja meg ban ezt a gombot Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt nyomja meg, a felvett események előrefelé fognak peregni.
23. REV ADV gomb
Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép visszafelé léptetése érdekében. A gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához. A nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét balra mozdítani.
Minden normál működtetés felfüggesztve, és a kijelzőn a Normális működtetés lehetséges. Normális működtetés felfüggesztve a felvétel megkezdése után, és a kijelzőn a
LOCK
jelzés világít.
REC REVIEW
délyezett
gomb
/FF gomb
PROGRAM
PROGRAM
kapcsoló
kapcsoló
LOCK
jelzés világít.
gomb használata enge-
MENU
állásában, ez SHIFT
CLK POS
STOP
állásában, a
STOP
állás-
24. FWD ADV gomb
Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép előrefelé léptetése érdekében.
PROGRAM
A gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához.
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét jobbra mozdítani.
25. CAMERA gombok Lejátszás közben:
Lejátszás alatt ezekkel a gombokkal lehet kiválasztani azt a kamerát, amelynek a képét le akarjuk játszani.
Többi üzemmódban:
A többi üzemmódban a gombokkal az egyik kamerát választhatjuk ki a monitor képernyőjére. Ha a [ ] és a [ ] gombokat egyszerre nyom­juk meg, akkor az automatikus szekvencia­kapcsoló lép működébe. Ha automatikus szekvenciakapcsoló módban megnyomja az egyik gombot, a készülék átvált kézi vezérlésű szekvenciakapcsoló módba.
kapcsoló
kapcsoló
MENU
állásában, ez SHIFT
CLK POS
állásában, a
8
Kezelőszervek és azok funkciói

Hátlap

1. CAMERA IN – Kamera bemeneti csatlakozók 1 – 16 (BNC),
75 ohm lezárás / híd-kimenet kiválasztó kapcsoló 1 – 8, 75 ohm lezárás kapcsoló 9 – 1 6
Maximum 16 kamera vagy más külső videó jelforrást lehet ezekre a bemenetekre csatlakoztatni. Ezeknek a csatlakozóknak a használatához válassza
RECORDING T-MODE & CAMERA, P3
ki a dalt, és végezze el a
<Megjegyzés>
1 – 8 kapcsolók háromállásúak (75 ohm lezárás be / lezárás kikapcsolva / híd-kimenet). 9 – 16 kapcsolók kétállásúak (75 ohm lezárás ki / be)
2. RS-232C csatlakozó
Erre lehet csatlakoztatni egy személyiszámítógépet vagy más hasonló berendezést a készülék vezér­lésére.
3. MIC IN – mikrofon csatlakozó jack (M3)
Ide lehet csatlakoztatni a mikrofon jelét, mint hangfor­rást (bemenő impedancia 600 ohm).
4. REMOTE csatlakozó
Ezen keresztül lehet csatlakoztatni a (külön megrendelhető) AG-A11 távvezérlő készüléket.
REC TYPE
beállításait.
menüol-
6. S-VIDEO OUT csatlakozó (4 pólusú)
Erre a kimenetre kell csatlakoztatni azt a készüléket, amelyik S-VIDEO bemenettel rendelkezik.
7. Csatlakozósor
8. EXT SW IN / VIDEO OUT csatlakozó
A csatlakozó funkcióját a P7 menüoldalon az EXT SWITCHER MODE tételnél lehet kiválasztani. VIDEO OUT állásnál a csatlakozón ugyanaz a videojel van kivezetve, mint a kozón. EXT SW állásnál ez a csatlakozó tudja fogadni a külső kapcsoló jelét.
9. VIDEO OUT csatlakozó (BNC)
Felvétel alatt, ezen a csatlakozón a belső szekven­ciális kapcsoló kimenetén lévő kamerajel jelenik meg. Lejátszás alatt, a felvett szalagról visszajátszott képek jelennek meg. A menü vagy az óra beállítás is ezen a kimeneten keresztül látható.
10. AC IN – hálózati csatlakozó bemenet
A hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa ebbe a bemenetbe, míg a kábel másik végét csatlakoztassa 220–240 V-os védőföldes fali aljzathoz.
9. VIDEO OUT
csatla-
5. AUDIO csatlakozók (RCA)
Ezek a csatlakozók a hang ki- és bemenetére szolgálnak. Ha egy mikrofont csatlakoztatunk a MIC IN beme­netre, akkor a felvételnél a mikrofon elsőbbséget élvez.
9

Kezdeti beállítások

A készüléket használata elő tt végezze el a következő beállításokat.
Dátum és idő beállítás
!
Kapcsolja be a
1
Kapcsolja a
2
A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képer­nyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a képernyőn. Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog.
P1 TIME/DATE PRESET
POWER
PROGRAM
[TIME/DATE PRESET]
01-2000 SAT
[REC LOCK] MODE OFF
[HOUR METER]
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
PAGE (+)
0:00:00
00000h
vagy
MENU
állásba.
PAGE (–)
oldal megjelenjen a
P1
gombot,
Folytassa következőképpen a dátum és az idő
4
beállítását.
Használja a ( ) és ( )
tétel függőleges irányú mozgatásához.
Használja a ( ) és ( )
tétel az állítani kívánt oszlopba mozgatásához.
Nyomja meg a (
figura megváltoztatásához.
A beállítás végeztével, kapcsolja
5
<Megjegyzés>
A dátum és az idő beállítását a készülék akkor is tudomásul veszi, ha menü képet átkapcsoljuk egy másik menüoldalra.
OFF
csolót A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron visszaáll a normál kép.
állásba.
+
SHIFT
SHIFT
) vagy (
gombokat villogó
gombokat villogó
– ) SET
gombot a
PROGRAM
kap-
10
Kezdeti beállítások
Ha az óra siet vagy késik, a következő módon lehet beigazítani.
Egyszerű idő beállítás
!
Ha az óra 30 másodpercnél kevesebbet siet vagy késik.
Kapcsolja be a
1
A másodperc értékek „00”-ra állnak, ha a
2
megnyomjuk a pontos időjelzéskor. Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullá­zódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel növekszik.
POWER
hálózati kapcsolót.
:00
gombot
Ha az óra 15 percnél kevesebbet siet vagy késik.
Kapcsolja be a
1
Állítsa át a
2
A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a perc számjegyek villognak.
A idő perc és másodperc értékei lenullázódnak
3
„00:00”-ra, ha a pontos időjelzés hangjára. Ha a perc kijelző 0 és 14 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor perc és a másodperc értékek lenullázódnak. Ha viszont a perc kijelző 45 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a perc és másodperc nullázása mellett az óra értéke is eggyel növekszik.
POWER
PROGRAM
RESET
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
gombot megnyomjuk a
CLK POS
állásba.
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
4
kapcsolót
OFF
állásba.
PROGRAM
11
Kezdeti beállítások
Ha a dátum és az idő hibás, a következők szerint állíthatja be azokat.
Egyszerű dátum és idő beállítás
!
Kapcsolja be a
1
Állítsa át a
2
A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a perc számjegyek villognak.
A perc számjegyeinek állításához nyomja meg a
3
( + ) vagy ( – ) gombot.
Nyomja meg a
4
megjelenik az aktuális dátum, és a számjegyek villognak.
A dátum számjegyeinek állításához nyomja meg a
5
SET ( +
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
6
kapcsolót
) vagy ( – ) gombot.
POWER
PROGRAM
PAGE ( +
OFF
állásba.
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
) vagy ( – ) gombot, Ekkor
CLK POS
PROGRAM
állásba.
SET
12
Kezdeti beállítások
Felvételi időmód és kameraszám
!
beállítás
Kapcsolja be a
1
Kapcsolja a
2
A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képer­nyőjén.
POWER
PROGRAM
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
MENU
állásba.
A felvételi időmód és a kameraszámok beállításához
4
kövesse a következőket:
Használja a
gombokat a megváltoztatható villogó tétel meg­felelő irányú mozgatásához.
SET
A
beállításokat.
RECORDING T-MODE & CAMERA P3
A oldalon határozza meg a használni kívánt kamerák számát és a hozzájuk rendelt felvételi időmódot a
REC TYPE
Ezekkel a beállításokkal különböző felvételfajtákat vállalhatunk fel, ha normál vagy időzítős felvételt készítünk.
<Megjegyzés>
RT0
Az
OFF
állásban van.
RT7
Az
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
első oszlopban lévő
-nál a felvételi időmód (
-nél a kamerák számának beállításánál
RT0
RT7
-tól
T-MODE
menü-
-ig.
) fixen
Nyomja meg a
3
hogy a megjelenjen a képernyőn. Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog.
P3 RECORDING T-MODE & CAMERA
PAGE (+)
OFF
állásba rögzítve
A használt kamerák számát a kijelző
automatikusan kiírja ide
vagy
PAGE (–)
gombot,
oldal
A használni kívánt kamerákat itt kell kiválasztani. A kamerák kiválasztása párosával lehetséges: C1–C2, C3–C4, egészen C15–C16-ig.
YES
„Y” – ( Fekete kép kerül a felvételbe, ha nem jön videojel abból a kamerából, amelyiknél a „Y” –YES van beállítva.
) azt jelenti, hogy a kamera jele használatban van.
01 C1
állásba rögzítve
A beállított felvételi időmódot van itt
13
Kezdeti beállítások

Felvétel beállítás

!
PAGE ( + )
A
5
képernyőre a Az egyik tétel, amelyiket állítani lehet, villog.
[RECORDING MODE] P4 FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH REC-TYPE RTO (OFF * 16)
[ALARM/SENSOR RE C] MODE OFF FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH DURATION 0,5min BUZZER OFF REPEAT OFF GROUP ALARM1 RT0 (OFF * 16) GROUP ALARM2 RT0 (OFF * 16)
A felvételmódjának beállításához kövesse a követ-
6
kező utasításokat
Használja a
megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához.
SET
A
A beállítás végeztével kapcsolja a
7
kapcsolót A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron visszaáll a normál kép.
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
beállításokat.
OFF
PAGE ( – )
vagy
RECORDING MODE, P4
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
állásba.
gombbal válassza ki a
PROGRAM
oldalt.
RECORDING MODE, P4
Akár a teljes-kép felvétel, akár félképfelvétel kivá-
lasztható a
Akár magas minőségű, akár normál minőségű felvé-
tel kiválasztható a
P3 RECORDING T-MODE & CAMERA
A
oldal felvételi beállításai közül választhatunk a
TYPE
Ha az készülék elején, a beállítani. Ha az időmód, a P3 menüoldal beállításainak megfelelő értékű lesz.
<Megjegyzés>
Ha a
teljes képfelvétel lesz végrehajtva mellőzve a
FIELD/FRAME
Amikor a
készülhet 50 félkép másodpercenkénti sebességgel (amely megegyezik az otthon használatos videó berendezésekével), ha a nél a
3H
van kiválasztva.
Amikor a
áll, és ha a felvételi időmód 3H-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőséggel fog készülni, figyelmen kívül hagyva a
QUALITY
FIELD/FRAME
tételnél.
RT0
van kiválasztva, a felvételi időmódot a
RT1
REC-TYPE
NORMAL
RT7
és
REC-TYPE
REC-TYPE
tétel beállítását.
menüoldal
tételnél.
PICTURE QUALITY
TIME MODE
között van kiválasztva, a felvételi
tételnél az
(teljes-kép / félkép) tétel beállítását.
tételnél
minőség és a felvételi időmódnál
tételnél nem az
RT7
PICTURE QUALITY
tételnél.
menü-
REC-
gombokkal tudjuk
van kiválasztva,
RT7
áll, a felvétel
tétel-
RT7
beállítás
PICTURE
14
Kezdeti beállítások
A következő táblázatok az összefüggéseket mutatják a felvételi időmód és a kamerák száma között, két különböző képminőség beállításnál. (Az alkalmazott szalag S-VHS 180 perces típus.) Ezek figyelembevételével és az igényei alapján állítsa be a készüléket.
Magas képminőség (HIGH PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel)
Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik a kamerák számának függvényében (sec)
2
kamera4kamera6kamera8kamera10kamera12kamera14kamera16kamera
Felvételi
időmód
3H
9H
12H
18H
24H
48H
72H
96H
120H
180H
240H
360H
480H
960H
Másodper-
cenként
felvett
félképek
száma
25,00 0,040 0,08 0,160,240,320,400,480,560,64
8,33 0,120 0,24 0,48 0,72 0,96 1,20 1,44 1,68 1,92
5,00 0,200 0,40 0,80 1,20 1,602,002,402,803,20
3,57 0,280 0,56 1,12 1,68 2,24 2,80 3,36 3,97 4,48
2,78 0,360 0,72 1,44 2,162,883,604,325,045,76
1,47 0,680 1,36 2,72 4,08 5,44 6,80 8,169,525,76
1,00 1,000 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00
0,76 1,320 2,64 5,28 7,92 10,56 13,20 15,84 18,48 21,12
0,611,640 3,28 6,56 9,84 13,12 16,40 19,68 22,96 26,24
0,41 2,440 4,88 9,76 14,64 19,52 24,40 29,28 34,16 39,04
0,31 3,240 6,48 12,96 19,44 25,92 32,40 38,88 45,36 51,84
0,21 4,840 9,68 19,36 29,04 38,72 48,40 58,08 67,76 77,44
0,16 6,440 12,88 25,76 38,64 51,52 64,40 77,28 90,16 103,04
0,08 12,840 25,68 51,36 77,04 102,72 128,40 154,08 179,76 205,44
Kamera-
kapcsolási
idő
(sec)
Normál képminőség (NORMAL PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel)
Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik a kamerák számának függvényében (sec)
2
kamera4kamera6kamera8kamera10kamera12kamera14kamera16kamera
Felvételi
időmód
3H
9H
12H
18H
24H
48H
72H
96H
120H
180H
240H
360H
480H
960H
Másodper-
cenként
felvett
fél-képek
száma
25,00 0,040 0,08 0,160,240,320,400,480,560,64
16,67 0,060 0,120,240,360,480,600,720,840,96
10,00 0,100 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60
7,140,140 0,28 0,56 0,84 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24
5,56 0,180 0,36 0,72 1,08 1,44 1,80 2,162,522,88
2,94 0,340 0,68 1,36 2,04 2,72 3,40 4,08 4,76 5,44
2,00 0,500 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00
1,52 0,660 1,32 2,64 3,96 5,28 6,60 7,92 9,24 10,56
1,22 0,820 1,64 3,28 4,92 6,56 8,20 9,84 11,48 13,12
0,82 1,220 2,44 4,88 7,32 9,76 12,20 14,64 17,08 19,52
0,62 1,620 3,24 6,48 9,72 12,96 16,20 19,44 22,68 25,92
0,41 2,420 4,84 9,68 14,52 19,36 24,20 29,04 33,88 38,72
0,31 3,220 6,44 12,88 19,32 25,76 32,20 38,64 45,08 51,52
0,16 6,420 12,84 25,68 38,52 51,36 64,20 77,04 89,88 102,72
Kamera-
kapcsolási
idő
(sec)
<Megjegyzés>
A tényleges felvételi idő valamennyivel hosszabb, mint amit az időmód számértéke mutat.
Teljes-kép (
Ha a felvételi időmód
FRAME
) felvétel beállításban kétszer hosszabb a kamerakapcsolási idő.
3H
-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőségben fog készülni, még
akkor is, ha normál képminőség van beállítva.
15

Felvételkészítés képenként és félképenként

A fordító megjegyzése
( szabvány szerint, egy teljes videokép (
FIELD
(
) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz képest
függőlegesen eltolva.)
: A használatos váltottsoros TV
FRAME
) két félképből
A képfelvételnél ( felvétele után, egy kapcsolási idő elteltével a következő kamera képe kerül felvételre. A félképfelvétel ( felvétele után, a képfelvétel kapcsolási idő felének elteltével a következő kamera képe kerül felvételre. A felvett kameraképek közötti holtidőt a felére lehet rövidíteni, ha félképfelvételt) állítunk be.
A következő ábra a kétféle felvételt szemlélteti 4 kamerás rendszernél.
FRAME
FIELD
FRAME
), egy kamera két félképének
), egy kamera egyetlen félképének
FIELD
helyett
(képfelvétel helyett
16

Csatlakoztatás

Csatlakoztatási példa 16 kamerás rendszer felvételére
Kapcsolja be a bemenetek 75 ohmos lezáró kapcso-
1
lóját ON állásba.
Csatlakoztassa a 16 kamerát a
2
bemenetre.
Csatlakoztassa a TV monitort a
3
csatlakozóra.
<Megjegyzés>
Ez a készülék nem rendelkezik AGC (automatikus
erősítésszabályozó) áramkörrel a bemenő videojel szintjének állítására, ezért kellő figyelemmel kezelje a külső berendezések jeleinek 75 ohmos lezárását.
Hogyha hálózathoz szinkronizált kamerákat csatla-
koztat, a menüoldalon válassza az állást. A monitoron megjelenő kép kissé remegős, töredezett lehet, de ez normális, nem a készülék hibája.
Ez a készülék nem tartalmaz kábelkompenzációs
áramkört. Alkalmazzon kompenzációs erősítőt, ha a kamerához csatlakoztató koaxiális kábel (3C-2V típus) hossza meghaladja a 200 métert. Nem szükséges kompenzációs erősítőt alkalmazni kis csillapítású (5C-2V) koaxiális kábel alkalmazása esetén, ha a teljes kábelhossz 400 méternél nem hosszabb. A 3C-2V típusnak közelítőleg az RG-59, az 5C-2V típusnak pedig az RG-10 kábeltípus felel meg. (A fordító megjegyzése.)
VIDEO OUT SEQUENCE P7
LL CAMERA
CAMERA IN
VIDEO OUT
beállítási
tételnél az
116
ON
17
Loading...
+ 40 hidden pages