Mielőtt megpróbálná működtetni, csatlakoztatni vagy beállítani a készüléket, kérjük olvassa el végig ezt
a használati utasítást.
Page 2
A biztonság érdekében
NE TÁVOLÍTSA EL A VÉDŐBURKOLATOT A
!
CSAVAROK KICSAVARÁSÁVAL
Az elektromos áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne távolítsa el a készülék védőburkolatát.
Nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészek a készülékben.
Hiba esetén forduljon inkább képzett szerviz
szakemberhez.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL
!
A biztonságos működés érdekében a készülék
hálózati csatlakozóját szabványos védőföldes fali
aljzatba dugja.
Ha a készüléket hosszabbító kábelen keresztül
csatlakoztatja a fali aljzathoz, akkor a hosszabbító
kábelnek is védőföldesnek, - három-eresnek kell
lennie. Hibás, sérült, nem szabványos bekötésű
hosszabbító hálózati vezeték használata balesetet
okozhat.
A készülék hibás működését okozhatja a készülékek
nem megfelelő védőföldelése is. Ha ezzel kapcsolatos kétsége merülne fel, forduljon képzett
szakemberhez.
FIGYELEM
VIGYÁZAT:
Ne üzemeltesse a készüléket könyvespolcon, zárt
szekrényben, vagy más olyan helyen, ahol a
készülék megfelelő hűtése nincs biztosítva.
Vigyázzon arra, hogy a készülék szellőző nyílásait
ne takarja le semmilyen textília, mert a készülék
elégtelen hűtése túlmelegedést, elektromos zárlatot
vagy tűzet is okozhat.
FIGYELEM:
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET
ESŐNEK VAGY ERŐS PÁRÁNAK.
VIGYÁZAT:
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE, VALAMINT A KELLEMETLEN INTERFERENCIÁS ZAVAROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN CSAK ELŐIRT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJON.
• A készülék egy lítium elemet tartalmaz a háttér memória részére.
• A kimerült elem cseréjével kapcsolatban konzultáljon a helyi Panasonic
márkaszervizzel.
•Az elhasznált elemet ne dobja be a háztartási szemét közé, sem tűzbe, ne ássa el a
talajba, vigye el az elhasznált elemet a veszélyes hulladékok gyűjtő helyére.
Néhány jó tanács
! Ne dugja be sem az ujját, sem más tárgyat a video-
kazetta behelyező nyílásba.
! Kerülje a készülék működtetését, és tárolását erős
mágneses térben. Különös figyelmet fordítson a nagy
hangszórókra.
! Kerülje a készülék működtetését és tárolását
különösen meleg, hideg vagy párás környezetben,
mivel ez károsodást okozhat mind a magnóban, mind
a szalagban.
! Ne fújjon közvetlenül a készülékre se tisztító, se
fényező szert.
! Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem
használja, védje a portól és a piszoktól.
! Ne hagyja a kazettát a készülékben, ha az nincs
használva.
! Ne takarja el a készülék szellőző nyílásait.
! A készüléket csak vízszintes helyzetben használja, és
ne helyezzen semmit a tetejére.
! A kazettás szalag csak egy oldalon (sávon), egy
irányban használható felvételre. Kétirányú, vagy
többsávos felvétel nem készíthető.
! Az S-VHS kazettás szalag használható mind színes,
mind fekete-fehér felvételek készítésére.
! Ne próbálja meg a készüléket szétszerelni, abban
nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek.
! Ha bármilyen folyékony anyag kerül a készülékbe,
vizsgáltassa meg azt, a lehetséges károsodás
felderítése érdekében.
! Javítással csak arra felhatalmazott szervizhez for-
duljon.
1
Page 3
Tartalomjegyzék
Fontosabb jellemzők .............................................3
Kezelőszervek és azok funkciói ...........................4
Műszaki adatok ........................................................ 56
2
Page 4
Fontosabb jellemzők
Beépített 16 kamerás videó kapcsoló
• A készülék összeszinkronizálatlan kamerajeleket is
fogad.
• A készülék képes kamerák jeleit egymásután felvenni
automatikusan a meghatározott felvételmódnak
megfelelően.
• A felvétel alatt a kamerák kiválaszthatók és meg-
figyelhetők a monitoron, a beállított felvételi időzítéstől
függetlenül.
Magas képminőségű digitális felvételkészítés
Magas képminőségű digitális felvételt lehet készíteni
S-VHS kazettára. Nagyteljesítményű A/D és D/A
áramkörök alkalmazása teszi lehetővé az egymásután
kapcsolt kameraképek magas minőségű digitális
felvételét. Két képminőség állítható be:
• Magas képminőség: 520 sor vízszintes felbontás,
50 dB jel/zaj viszony
• Normál képminőség: 380 sor vízszintes felbontás,
50 dB jel/zaj viszony
Széles határok között beállítható felvételi időmód
•14 különböző felvételi időmód közül választhat.
3 óra, 9 óra, 12 óra, 18 óra, 24 óra, 48 óra, 72 óra,
96 óra, 120 óra, 180 óra, 240 óra, 360 óra, 480 óra
és 960 óra
• Lehetséges választani képfelvétel és félképfelvétel
közül.
Meghatározott kamerakép lejátszás
A lejátszáskor bármelyik kamera kiválasztható, a felvett
képek visszajátszásához. Gyors előre/hátra keresés alatt
is ki lehet választani bármelyik kamerát, a felvett képek
visszajátszásához.
Nagy megbízhatóság és hosszú élettartam
• IQ mechanika a kiváló megbízhatóságot és élettar-
tamot szolgálja.
• 2DD, a két csévélőmotoros felépítés a stabil szalagto-
vábbítást eredményezi.
• Automatikus fejtisztító funkció - minden kazetta behe-
lyezéskor automatikusan működésbe lép egy videófejdob tisztító mechanizmus.
38cm széles, helytakarékos kialakítás, függőleges
elhelyezési lehetőség
A készülék üzemeltethető baloldalával felfelé, állítva is. A
készülék biztonságos rögzítéshez használja az erre a
célra gyártott (külön megrendelhető STEN-B6730) szerelvényt.
• Ne használja a készüléket jobboldalával felfelé, álló
helyzetben, mert ez a tönkremenetelét okozhatja.
’ON-SCREEN’ beállítási funkció
A készülék számos és változatos funkcióját a képernyőn
keresztül lehet beállítani.
További jellemzők
•16 kamera bemeneti csatlakozó 75 ohmos lezárás
ki/bekapcsolás lehetősége
• Lehetőség van 8 kamerabemenet és 8 átfűzött
kamerakimenet üzemmód kiválasztására.
• RS-232C vezérlési lehetőség
• Hangfelvétel (3 – 24 órás időmódban)
• Egyszerű óra állítási lehetőség
• Felvételi idő és működő kamera beállítások
• Különféle belső- és külső időzítő beállítások
Lejátszás, egyszerre látható 4 képpel a képernyőn
A felvett kamerák közül négy kiválasztható, és ezek képe
négyes osztásban egyszerre jelenik meg a képernyőn
lejátszáskor, mindegyik kamerakép a kiválasztott képnegyedben.
Dátum-/időkeresés funkció
A felvételeket a dátum és időpont (hónap / nap / óra /
perc) alapján is lehet keresni a felvett adatok között.
Riasztás keresés funkció
A felvételek között lévő riasztási felvételeket lehet
megkeresni.
3
Page 5
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap
1. POWER lámpa
Ez a lámpa világít, ha a készülék be van kapcsolva.
2. Kazetta behelyező nyílás
Ezen a nyíláson keresztül lehet a videokazettát a
készülékbe helyezni.
Csak S-VHS kazetta használható. Ha VHS kazettát
teszünk be helyette, azt automatikusan kiadja, amint
a REC gombot megnyomjuk. A REC gomb megnyomásakor a kazettát akkor is kiadja, ha a felvételt letiltó
nyelvecske ki van törve a kazettán.
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy felügyeleti,
biztonsági és ellenőrző rendszereknél a hoszszanjátszó (Time Lape) felvevők iránt megkövetelt
magas megbízhatósági követelményeknek eleget
tegyen.
Annak érdekében, hogy ez a készülék megbízhatóan működjön, a következő Panasonic videokazetta használatát javasoljuk:
S-VHS szalag:
3. EJECT – Kazetta kivétel nyomógomb
Nyomja meg ezt a gombot a kazetta kivételéhez.
A gomb csak határozott megnyomásra működik.
SE-180 sorozat (180 perces)
4. REC REVIEW – nyomógomb
A felvétel alatt nyomja meg ezt a gombot, a felvétel
ellenőrzésére. Az ellenőrzéskor, a felvétel lejátszása
alatt néhány kép felvétele elmarad, majd a felvétel
magától folytatódik.
A visszajátszott képek kb. 10 másodpercig jelennek
meg.
5. REC – Felvétel nyomógomb
A felvétel elindul a gomb megnyomásával.
4
Page 6
Kezelőszervek és azok funkciói
6. Kijelzőcső
1)
Világít, ha kazetta van a készülékben.
Villog, ha hibát észlel a felvétel ellenőrzés
eredményeként (REC REVIEW).
HIGH
2)
Világít, ha a lejátszott szalag magas képminőség
állásban lett felvéve, valamint akkor is világít,
amikor a felvétel éppen magas képminőség
állásban készül.
FRAME
3)
Világít, ha a lejátszott szalag "kép" (
állásban lett felvéve, valamint akkor is világít,
amikor a felvétel éppen "kép" állásban készül.
A fordító megjegyzése
(
szabvány szerint, egy teljes videokép (
képből (
képest függőlegesen eltolva.)
SUM
4)
Világít, ha a belső óra nyári időszámításban jár.
TIME
5)
Világít, amikor a kijelző az időt mutatja.
: A használatos váltottsoros TV
FIELD
) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz
FRAME
FRAME
) két fél-
ALARM
13)
Egy riasztási felvétel készítése alatt folyamatosan
világít.
A riasztási felvétel befejezése után villog.
REC
14)
Világít a felvétel alatt, vagy felvétel szünetében.
Videó üzemmód kijelzés
15)
:Lejátszás
:Lejátszás visszafelé
REC
)
REC
REMAIN
16)
Villog, amikor a szalagvég közeledik (ha a
szalagvég figyelmeztetés ki lett választva).
LOCK
17)
Világít, ha a billentyűzár be van kapcsolva a
LOCK kapcsolóval, vagy a menüben a REC
LOCK tételnél az ON van kiválasztva.
: Felvétel, felvétel ellenőrzés
: Felvétel szünet
: Álló kép (villog teljes-kép lejátszás
alatt)
: Csévélés előre, keresés előre
: Csévélés vissza, keresés vissza
COUNT
6)
Világít, amikor a kijelző a szalagszámláló állását
mutatja.
CAMERA
7)
Világít, amikor a kijelző a kamera számát mutatja.
PASS
8)
Világít, ha az ismételt felvételek számát mutatja a
kijelző.
TIME MODE
9)
Mutatja a felvételi időmód beállítását.
10)
Világít, amikor ismételt felvétel van beállítva.
M
11)
Világít, amikor a memória stop mód van beállítva.
AS (S)
12)
AS:
Világít, ha a riasztás-keresés van beállítva.
S:
Világít, amikor az időpontkeresés van
beállítva. Villog a lámpa a keresési folyamat közben.
EXT
18)
Világít, ha külső időzítős vezérlés van beállítva.
INT
19)
Világít, ha belső időzítős vezérlés van beállítva.
Számláló kijelzés
20)
Mutatja az időt vagy a szalagszámláló értékét;
kiírja a hibakódot, ha hibát észlelt.
Abban az esetben, ha eltérés mutatkozik a
beállított kamerák száma és a ténylegesen
csatlakoztatott kamerák száma között, például
azért mert az egyik kamerával a kapcsolat
megszakadt vagy a csatlakozója meglazult,
ilyenkor az érintett kamera számának villogása
figyelmezteti a kezelőt a problémára.
5
Page 7
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap (belső panel)
7. POWER kapcsoló
A készülék ki/bekapcsolására szolgál.
Amint a hálózatot bekapcsolja, a POWER lámpa
világít, és a hangjelző egyszer megszólal.
8. TRACKING gombok
A gombok segítségével állítsa be sávtartást normál
lejátszás közben.
Állókép lejátszásakor ezekkel a gombokkal a teljeskép és félkép megjelenítés között válthatunk.
9. TIMER MODE gomb
Az időzítő üzemmódot lehet ezzel bekapcsolni. A
gomb mindenegyes megnyomására az üzemmód
átvált a következők valamelyikére, melyet a kijelző is
mutat.
Nincs jelzés:
EXT:
INT:
10. REV PLAY gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha visszafelé kívánja
lejátszani a felvételeket.
PROGRAM
A
gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között
visszalépni (
PROGRAM
A
nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése
között átkapcsolni.
Normál felvétel
Külső időzítős felvétel
Belső időzítős felvétel
kapcsoló
PAGE –
kapcsoló
MENU
).
CLK POS
állásában, ezzel a
állásában, a
12. STOP gomb
Ha megnyomjuk a stop gombot, a szalagtovábbítás
megáll.
PROGRAM
A
gombnak a segítségével lehet a képernyőn a
menüsorok között lefelé haladni (
PROGRAM
A
nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét lefelé
mozdítani.
13. PAUSE/STILL gomb
A gomb megnyomására a felvételkészítés szünetel,
vagy a lejátszott kép megáll.
Ha a készülék hosszabb ideig felvétel szünet vagy
állókép üzemmódban van, a szalag védelme érdekében automatikusan átkapcsol STOP állásba.
PROGRAM
A
gombnak a segítségével lehet a képernyőn a
menüsorok között felfelé haladni (
PROGRAM
A
nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét felfelé
mozdítani.
kapcsoló
kapcsoló
kapcsoló
kapcsoló
MENU
állásában, ennek a
SHIFT
CLK POS
MENU
állásában, ennek a
SHIFT
CLK POS
).
állásában, a
).
állásában, a
11. PLAY gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha a felvételeket előrefelé
kívánja lejátszani.
PROGRAM
A
gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között
továbblépni (
PROGRAM
A
nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése
között átkapcsolni.
kapcsoló
PAGE +
kapcsoló
).
MENU
állásában, ezzel a
CLK POS
állásában, a
6
Page 8
Kezelőszervek és azok funkciói
14. TIME MODE gombok
A gombokkal állítsa be a felvételi időmódot.
3H
9H
12H
18H
24H
48H
72H
96H
120H
180H
240H
360H
480H
960H
A
funkciója
értékét lehet megadni.
15. RESET gomb
A
látható belső számláló értéke törölhető ezzel a
gombbal.
Ha lejátszás közben a
kameraszámok, kijelzését választja, ezzel a gombbal
válthatja át a teljes méretű és a négyes osztott képes
kamerakép megjelenítést a képernyőn.
16. COUNTER gomb
Használja ezt a gombot a kijelzőn megjelenő érték
kiválasztására.
A COUNTER gomb mindenegyes megnyomására a
következő értékek jelennek meg a kijelzőn:
Ezt a gombot kell használni kereső üzemmódnál.
Számláló kijelzésnél, ennek a gombnak minden
megnyomásával a következő kereső üzemmódok
között lehet váltani, amit a kijelző is jelez a következőképen:
M
AS
Ha a
mutatja a kijelző, és a
akkor ezzel az időkeresés üzemmódot választja ki, és
a kijelzőn egy „S” betű jelenik meg válaszul.
18. :00 gomb
Ez a gomb az óra másodperc értékének lenullázására
szolgál.
Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket
mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullázódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59
közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a
másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel
növekszik.
19. PROGRAM kapcsoló
Használja kapcsolót a menü megjelenítéséhez, vagy
az óra beállításához.
Állítsa ezt a kapcsolót
esetén.
MENU
CLK POS
: Memória stop
: ALARM SEARCH – riasztás keresés
COUNTER
:A menü megjelenítéséhez a képernyőn.
: Állítsa a kapcsolót ebbe az állásba, ha
gombbal kiválasztott (
SEARCH
OFF
STOP
Ha a
kapcsoljuk át a kapcsolót, a riasztási
vagy a hálózati feszültség kimaradási
napló jelenik meg.
az időt akarja állítani, vagy kép felirat
helyét megváltoztatni.
gomb nyomvatartása mellett
gombot megnyomja,
állásba normál használat
TIME
) időt
TIME – Idő kijelzés:
Az aktuális időt mutatja a kijelző.
24 órás kijelzés12 órás kijelzés
COUNT – Számláló kijelzés:
A szalag számlálóját mutatja a kijelző.
PASS – Ismétlések számának kijelzése:
Ez a szám jelzi, hogy ismétléses felvétel beállításnál
eddig a szalagra már hányszor lett felvéve.
7
Page 9
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap (belső panel)
20. LOCK kapcsoló
Kapcsoló a billentyűzár üzemmód kiválasztásához.
ALL:
OFF:
REC:
21. REW/
A szalag visszacsévéléséhez nyomja meg
állásban ezt a gombot.
Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt
nyomja meg, a felvett események visszafelé fognak
peregni.
22.
A szalag előrecsévéléséhez nyomja meg
ban ezt a gombot
Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt
nyomja meg, a felvett események előrefelé fognak
peregni.
23. REV ADV gomb
Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép
visszafelé léptetése érdekében.
A
gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához.
A
nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét balra
mozdítani.
Minden normál működtetés felfüggesztve,
és a kijelzőn a
Normális működtetés lehetséges.
Normális működtetés felfüggesztve a
felvétel megkezdése után, és a kijelzőn a
LOCK
jelzés világít.
REC REVIEW
délyezett
gomb
/FF gomb
PROGRAM
PROGRAM
kapcsoló
kapcsoló
LOCK
jelzés világít.
gomb használata enge-
MENU
állásában, ez SHIFT
CLK POS
STOP
állásában, a
STOP
állás-
24. FWD ADV gomb
Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép
előrefelé léptetése érdekében.
PROGRAM
A
gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához.
PROGRAM
A
nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét jobbra
mozdítani.
25. CAMERA gombok
Lejátszás közben:
Lejátszás alatt ezekkel a gombokkal lehet
kiválasztani azt a kamerát, amelynek a képét le
akarjuk játszani.
Többi üzemmódban:
A többi üzemmódban a gombokkal az egyik
kamerát választhatjuk ki a monitor képernyőjére.
Ha a [ ] és a [ ] gombokat egyszerre nyomjuk meg, akkor az automatikus szekvenciakapcsoló lép működébe.
Ha automatikus szekvenciakapcsoló módban
megnyomja az egyik gombot, a készülék átvált
kézi vezérlésű szekvenciakapcsoló módba.
kapcsoló
kapcsoló
MENU
állásában, ez SHIFT
CLK POS
állásában, a
8
Page 10
Kezelőszervek és azok funkciói
Hátlap
1. CAMERA IN – Kamera bemeneti csatlakozók
1 – 16 (BNC),
Erre lehet csatlakoztatni egy személyiszámítógépet
vagy más hasonló berendezést a készülék vezérlésére.
3. MIC IN – mikrofon csatlakozó jack (M3)
Ide lehet csatlakoztatni a mikrofon jelét, mint hangforrást (bemenő impedancia 600 ohm).
4. REMOTE csatlakozó
Ezen keresztül lehet csatlakoztatni a (külön
megrendelhető) AG-A11 távvezérlő készüléket.
REC TYPE
beállításait.
menüol-
6. S-VIDEO OUT csatlakozó (4 pólusú)
Erre a kimenetre kell csatlakoztatni azt a készüléket,
amelyik S-VIDEO bemenettel rendelkezik.
7. Csatlakozósor
8. EXT SW IN / VIDEO OUT csatlakozó
A csatlakozó funkcióját a P7 menüoldalon az EXT
SWITCHER MODE tételnél lehet kiválasztani.
VIDEO OUT állásnál a csatlakozón ugyanaz a
videojel van kivezetve, mint a
kozón.
EXT SW állásnál ez a csatlakozó tudja fogadni a
külső kapcsoló jelét.
9. VIDEO OUT csatlakozó (BNC)
Felvétel alatt, ezen a csatlakozón a belső szekvenciális kapcsoló kimenetén lévő kamerajel jelenik meg.
Lejátszás alatt, a felvett szalagról visszajátszott képek
jelennek meg.
A menü vagy az óra beállítás is ezen a kimeneten
keresztül látható.
10. AC IN – hálózati csatlakozó bemenet
A hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa ebbe a
bemenetbe, míg a kábel másik végét csatlakoztassa
220–240 V-os védőföldes fali aljzathoz.
9. VIDEO OUT
csatla-
5. AUDIO csatlakozók (RCA)
Ezek a csatlakozók a hang ki- és bemenetére
szolgálnak.
Ha egy mikrofont csatlakoztatunk a MIC IN bemenetre, akkor a felvételnél a mikrofon elsőbbséget
élvez.
9
Page 11
Kezdeti beállítások
A készüléket használata elő tt végezze el a következő beállításokat.
Dátum és idő beállítás
!
Kapcsolja be a
1
Kapcsolja a
2
A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a
képernyőn.
Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog.
P1 TIME/DATE PRESET
POWER
PROGRAM
[TIME/DATE PRESET]
01-2000 SAT
[REC LOCK]
MODEOFF
[HOUR METER]
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
PAGE (+)
0:00:00
00000h
vagy
MENU
állásba.
PAGE (–)
oldal megjelenjen a
P1
gombot,
Folytassa következőképpen a dátum és az idő
4
beállítását.
• Használja a ( ) és ( )
tétel függőleges irányú mozgatásához.
• Használja a ( ) és ( )
tétel az állítani kívánt oszlopba mozgatásához.
• Nyomja meg a (
figura megváltoztatásához.
A beállítás végeztével, kapcsolja
5
<Megjegyzés>
A dátum és az idő beállítását a készülék akkor is
tudomásul veszi, ha menü képet átkapcsoljuk egy másik
menüoldalra.
OFF
csolót
A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron
visszaáll a normál kép.
állásba.
+
SHIFT
SHIFT
) vagy (
gombokat villogó
gombokat villogó
– ) SET
gombot a
PROGRAM
kap-
10
Page 12
Kezdeti beállítások
Ha az óra siet vagy késik, a következő módon lehet beigazítani.
Egyszerű idő beállítás
!
Ha az óra 30 másodpercnél kevesebbet siet vagy késik.
Kapcsolja be a
1
A másodperc értékek „00”-ra állnak, ha a
2
megnyomjuk a pontos időjelzéskor.
Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket
mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullázódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59
közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a
másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel
növekszik.
POWER
hálózati kapcsolót.
:00
gombot
Ha az óra 15 percnél kevesebbet siet vagy késik.
Kapcsolja be a
1
Állítsa át a
2
A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a
perc számjegyek villognak.
A idő perc és másodperc értékei lenullázódnak
3
„00:00”-ra, ha a
pontos időjelzés hangjára.
Ha a perc kijelző 0 és 14 közötti értéket mutat, a
gomb megnyomásakor perc és a másodperc értékek
lenullázódnak. Ha viszont a perc kijelző 45 és 59
közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a perc
és másodperc nullázása mellett az óra értéke is
eggyel növekszik.
POWER
PROGRAM
RESET
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
gombot megnyomjuk a
CLK POS
állásba.
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
4
kapcsolót
OFF
állásba.
PROGRAM
11
Page 13
Kezdeti beállítások
Ha a dátum és az idő hibás, a következők szerint állíthatja be azokat.
Egyszerű dátum és idő beállítás
!
Kapcsolja be a
1
Állítsa át a
2
A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a
perc számjegyek villognak.
A perc számjegyeinek állításához nyomja meg a
3
( + ) vagy ( – ) gombot.
Nyomja meg a
4
megjelenik az aktuális dátum, és a számjegyek
villognak.
A dátum számjegyeinek állításához nyomja meg a
5
SET ( +
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
6
kapcsolót
) vagy ( – ) gombot.
POWER
PROGRAM
PAGE ( +
OFF
állásba.
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
) vagy ( – ) gombot, Ekkor
CLK POS
PROGRAM
állásba.
SET
12
Page 14
Kezdeti beállítások
Felvételi időmód és kameraszám
!
beállítás
Kapcsolja be a
1
Kapcsolja a
2
A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képernyőjén.
POWER
PROGRAM
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
MENU
állásba.
A felvételi időmód és a kameraszámok beállításához
4
kövesse a következőket:
• Használja a
gombokat a megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához.
SET
• A
beállításokat.
RECORDING T-MODE & CAMERA P3
A
oldalon határozza meg a használni kívánt kamerák
számát és a hozzájuk rendelt felvételi időmódot a
REC TYPE
Ezekkel a beállításokkal különböző felvételfajtákat
vállalhatunk fel, ha normál vagy időzítős felvételt
készítünk.
<Megjegyzés>
RT0
• Az
OFF
állásban van.
RT7
• Az
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
első oszlopban lévő
-nál a felvételi időmód (
-nél a kamerák számának beállításánál
RT0
RT7
-tól
T-MODE
menü-
-ig.
) fixen
Nyomja meg a
3
hogy a
megjelenjen a képernyőn.
Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog.
P3 RECORDING T-MODE & CAMERA
PAGE (+)
OFF
állásba rögzítve
A használt kamerák számát a kijelző
automatikusan kiírja ide
vagy
PAGE (–)
gombot,
oldal
A használni kívánt kamerákat itt kell kiválasztani.
A kamerák kiválasztása párosával lehetséges: C1–C2, C3–C4,
egészen C15–C16-ig.
YES
„Y” – (
Fekete kép kerül a felvételbe, ha nem jön videojel abból a
kamerából, amelyiknél a „Y” –YES van beállítva.
) azt jelenti, hogy a kamera jele használatban van.
01 C1
állásba rögzítve
A beállított felvételi időmódot van itt
13
Page 15
Kezdeti beállítások
Felvétel beállítás
!
PAGE ( + )
A
5
képernyőre a
Az egyik tétel, amelyiket állítani lehet, villog.
[ALARM/SENSOR RE C]
MODEOFF
FIELD/FRAMEFIELD
PICTURE QUALITYHIGH
DURATION0,5min
BUZZEROFF
REPEATOFF
GROUP ALARM1RT0 (OFF * 16)
GROUP ALARM2RT0 (OFF * 16)
A felvételmódjának beállításához kövesse a követ-
6
kező utasításokat
• Használja a
megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú
mozgatásához.
SET
• A
A beállítás végeztével kapcsolja a
7
kapcsolót
A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron
visszaáll a normál kép.
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
beállításokat.
OFF
PAGE ( – )
vagy
RECORDING MODE, P4
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
állásba.
gombbal válassza ki a
PROGRAM
oldalt.
RECORDING MODE, P4
• Akár a teljes-kép felvétel, akár félképfelvétel kivá-
lasztható a
• Akár magas minőségű, akár normál minőségű felvé-
tel kiválasztható a
P3 RECORDING T-MODE & CAMERA
• A
oldal felvételi beállításai közül választhatunk a
TYPE
Ha az
készülék elején, a
beállítani.
Ha az
időmód, a P3 menüoldal beállításainak megfelelő
értékű lesz.
<Megjegyzés>
• Ha a
teljes képfelvétel lesz végrehajtva mellőzve a
FIELD/FRAME
• Amikor a
készülhet 50 félkép másodpercenkénti sebességgel
(amely megegyezik az otthon használatos videó
berendezésekével), ha a
nél a
3H
van kiválasztva.
• Amikor a
áll, és ha a felvételi időmód 3H-ra van állítva, a
felvétel automatikusan magas képminőséggel fog
készülni, figyelmen kívül hagyva a
QUALITY
FIELD/FRAME
tételnél.
RT0
van kiválasztva, a felvételi időmódot a
RT1
REC-TYPE
NORMAL
RT7
és
REC-TYPE
REC-TYPE
tétel beállítását.
menüoldal
tételnél.
PICTURE QUALITY
TIME MODE
között van kiválasztva, a felvételi
tételnél az
(teljes-kép / félkép) tétel beállítását.
tételnél
minőség és a felvételi időmódnál
tételnél nem az
RT7
PICTURE QUALITY
tételnél.
menü-
REC-
gombokkal tudjuk
van kiválasztva,
RT7
áll, a felvétel
tétel-
RT7
beállítás
PICTURE
14
Page 16
Kezdeti beállítások
A következő táblázatok az összefüggéseket mutatják a felvételi időmód és a kamerák száma között, két különböző
képminőség beállításnál. (Az alkalmazott szalag S-VHS 180 perces típus.)
Ezek figyelembevételével és az igényei alapján állítsa be a készüléket.
Magas képminőség (HIGH PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel)
Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik
a kamerák számának függvényében (sec)
• A tényleges felvételi idő valamennyivel hosszabb, mint amit az időmód számértéke mutat.
• Teljes-kép (
• Ha a felvételi időmód
FRAME
) felvétel beállításban kétszer hosszabb a kamerakapcsolási idő.
3H
-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőségben fog készülni, még
akkor is, ha normál képminőség van beállítva.
15
Page 17
Felvételkészítés képenként és félképenként
A fordító megjegyzése
(
szabvány szerint, egy teljes videokép (
FIELD
(
) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz képest
függőlegesen eltolva.)
: A használatos váltottsoros TV
FRAME
) két félképből
A képfelvételnél (
felvétele után, egy kapcsolási idő elteltével a következő
kamera képe kerül felvételre.
A félképfelvétel (
felvétele után, a képfelvétel kapcsolási idő felének
elteltével a következő kamera képe kerül felvételre.
A felvett kameraképek közötti holtidőt a felére lehet
rövidíteni, ha
félképfelvételt) állítunk be.
A következő ábra a kétféle felvételt szemlélteti 4
kamerás rendszernél.
FRAME
FIELD
FRAME
), egy kamera két félképének
), egy kamera egyetlen félképének
FIELD
helyett
(képfelvétel helyett
16
Page 18
Csatlakoztatás
Csatlakoztatási példa 16 kamerás rendszer felvételére
Kapcsolja be a bemenetek 75 ohmos lezáró kapcso-
1
lóját ON állásba.
Csatlakoztassa a 16 kamerát a
2
bemenetre.
Csatlakoztassa a TV monitort a
3
csatlakozóra.
<Megjegyzés>
• Ez a készülék nem rendelkezik AGC (automatikus
erősítésszabályozó) áramkörrel a bemenő videojel
szintjének állítására, ezért kellő figyelemmel kezelje a
külső berendezések jeleinek 75 ohmos lezárását.
koztat, a
menüoldalon válassza az
állást.
A monitoron megjelenő kép kissé remegős, töredezett
lehet, de ez normális, nem a készülék hibája.
• Ez a készülék nem tartalmaz kábelkompenzációs
áramkört. Alkalmazzon kompenzációs erősítőt, ha a
kamerához csatlakoztató koaxiális kábel (3C-2V típus)
hossza meghaladja a 200 métert.
Nem szükséges kompenzációs erősítőt alkalmazni kis
csillapítású (5C-2V) koaxiális kábel alkalmazása
esetén, ha a teljes kábelhossz 400 méternél nem
hosszabb.
A 3C-2V típusnak közelítőleg az RG-59, az 5C-2V
típusnak pedig az RG-10 kábeltípus felel meg. (A
fordító megjegyzése.)
VIDEO OUT SEQUENCE P7
LL CAMERA
CAMERA IN
VIDEO OUT
beállítási
tételnél az
1–16
ON
17
Page 19
Csatlakoztatás
Ha felvétel közben képkapcsoló készüléket alkalmazunk, azért hogy a monitor képernyőjén egynél több kamerakép
legyen látható.
Csatlakoztassa a 16 kamerát a képkapcsoló beme-
1
neteire, és állítson be a képkapcsoló készüléken
kimenetére osztottkép (4, 9 vagy 16-os) formátumot.
Kapcsolja mind a nyolc 75 ohm-s lezáró kapcsolót
2
ON
állásba.
Csatlakoztassa a képkapcsoló készülék 16 kamera
3
kimenőjelét a
Csatlakoztassa a képkapcsoló videó kimenetét a
4
készülék
Csatlakoztassa a TV monitort a készülék
5
csatlakozójára.
EXT SWITCHER P7
Az
6
tételnél válassza ki az
A monitor képernyőjén a képkapcsoló készülék
osztott képét lehet látni minden üzemmódban, kivéve
lejátszáskor.
CAMERA IN
EXT SW/VIDEO OUT
bemenetekre (1-től 16-ig).
menüoldalon látható
EXT SW IN
csatlakozójára.
VIDEO OUT
állást.
MODE
18
Page 20
Felvételkészítés
A készülékek csatlakoztatása után, a felvételkészítéshez a
következő lépés a „Dátum és idő beállítás” (lásd 10. oldal)
és a „Felvételi időmód és kameraszám beállítás” (lásd 13.
oldal).
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
1
Amint a hálózat be van kapcsolva, a
világít, és a hangjelző egyszer megszólal.
Helyezze be kazettát.
2
Nyomja meg az
léhez. A gomb csak határozott megnyomásra
működik.
<Megjegyzés>
S-VHS
Mindig
kazettát helyez a készülékbe helyette, azt
automatikusan visszaadja, amint a
megnyomja. A
akkor is kiadja, ha a felvételt letiltó nyelvecske ki van
törve a kazettán.
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy felügyeleti,
biztonsági és ellenőrző rendszereknél a
hosszanjátszó (Time Lape) felvevők iránt megkövetelt magas megbízhatósági követelményeknek
eleget tegyen.
Annak érdekében, hogy ez a készülék megbízhatóan működjön a következő Panasonic videokazetta használatát javasoljuk:
S-VHS szalag:
EJECT
gombot a kazetta kivéte-
kazettás szalagot használjon. Ha VHS
REC
gomb megnyomásakor a kazettát
SE-180 sorozat (180 perces)
POWER
REC
lámpa
gombot
Nyomja meg a
4
A felvétel elindul a beállított időmódot figyelembe
véve a kiválasztott kamerákat egymásután automatikusan kapcsolásával.
A felvétel megállításához nyomja meg a
gombot.
Ha csupán 8 kamera van használva, akkor a
RECORDING T-MODE & CAMERA P3
oldalon a
sorban a beállításoknál válassza az
értéket az
Ha a felvételt mindig azonos felvételi időmódban, a
TIME MODE
zésével kívánja készíteni, akkor a
MODE & CAMERA P3
REC TYPE (RT1 – RT7
be a
tételeket, majd a
menüoldalon a
alkalmazni kívánt beállítást (
Válassza az
felvételéhez. Ilyenkor a kamerát csatlakoztassa a
CAMERA IN 1
beállító gombok használatának mellő-
RECORDING T-
menüoldalon előre állítsa
) sorokban a
RECORDING MODE P4
REC TYPE
RT7
-t, egyetlen kamera jelének
bemenetre.
sorban válassza ki a
RT1 – RT7
T-MODE
).
Page 21
Lejátszás
Normális lejátszás
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Nyomja meg a
2
hez.
Ha csak 8 kamera volt felvéve, akkor a 8 kamera
száma megjelenik a kijelzőn a kameraszámok
kijelzésnél, és annak a kamerának a száma egy
négyzetben van, amelyiknek a képét éppen lejátssza.
PLAY
gombot a lejátszás elkezdésé-
Állókép lejátszás
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Nyomja meg a
2
hez.
Nyomja meg a
3
Ezután a készülék állókép lejátszás üzemmódban
van.
(Ha állókép lejátszás alatt a képtovábbító
FWD ADV
vagy
egy képkockával elmozdul.)
PLAY
gombot a lejátszás elkezdésé-
PAUSE / STILL
gombot megnyomja, a lejátszott kép
gombot.
REV ADV
CAMERA
A
3
kamerát.
STOP
A
4
<Megjegyzés>
Állítsa be a sávtartást a
gomb megnyomásával, ha kockás zaj jelenik meg a
képben 3 órás lejátszásnál. A
fog megjelenni a kijelzőn, a sávtartás állítása közben.
Állítsa be a ( + ) és a ( – ) gombokkal úgy a sávtartást, hogy a kijelzett szám a maximális legyen
gombokkal válassza ki a lejátszani kívánt
gomb megnyomása leállítja a lejátszást.
TRACKING
TRACKING
információ kijelzés
A számot maximumra
( + ) vagy ( – )
TRACKING
információ
A normális lejátszás folytatásához nyomja meg a
4
PLAY
gombot.
A lejátszás megállításához nyomja meg a
5
gombot.
<Megjegyzés>
Ha 13 – 16 kamera kapcsolt jele "kép" (
felvételmódban lett felvéve, ezeknek a kameraképeknek az állókép lejátszásánál a kimenőjel kék
hátterű kép lesz.
STOP
FRAME
)
20
Page 22
Lejátszás
Kép átváltás lejátszás alatt
Átkapcsolás kamerák között
Egyeskép kijelzés üzemmódban
Egy meghatározott kamerakép felvételének megtekintéséhez használja a
CAMERA
gombokat a lejátszás alatt.
Átkapcsolás egyeskép és négyes
osztottkép kijelzés között
Lejátszás alatt egy kép jelenik meg a monitor képer-
1
nyőn.
Ahhoz, hogy a kamera sorszámok jelenjenek meg a
2
kijelzőn nyomja meg a
COUNTER
gombot.
Négyes osztottkép kijelzés módban
Meghatározott kameraképek felvételeinek négyes osztottképes megfigyeléséhez
Nyomja meg a
1
képmező mozgatásához.
Nyomja meg a
2
tásához.
Ismételje meg az
3
mensben látható kamera kiválasztásához.
SEARCH
CAMERA
1
gombot a fehérkeretes
gombot a kamera kiválasz-
és 2 pontokat a többi képszeg-
RESET
A
3
osztottkép formátumra a képernyő.
A
teljeskép és az osztottkép formátum között átkapcsolgatni.
A látható négy kamera száma négyzetbe foglalva
jelenik meg a kameraszám kijelzőn, és a kiválasztott
kamera száma körüli négyzet villog. Emellett a
kamerák száma (C01 / C02 / C03 / C04) megjelenik a
képernyő közepén is.
<Megjegyzés>
Nem lehetséges négyes osztottkép formátumra kapcsolni és lejátszani a 13 – 16 kamera képeket, ha a
szalagra "kép" (
gomb megnyomásával átváltható négyes
RESET
gomb nyomogatásával lehet az egyes
FRAME
) felvétel készült.
21
Page 23
Hasznos funkciók
Memória stop
Ez a funkció arra szolgál, hogy a szalag gyors előre- vagy
hátratekercselésekor a számláló „
készülék automatikusan megállítsa a gyorstekercselést,
normális működés közben.
STOP
A
1
készüléket.
A
2
számláló kijelzést.
Nyomja meg a
3
Ellenőrizze, hogy az „M” világít-e a kijelzőn, mely a
memória stop funkció bekapcsolását jelzi.
Ha az „AS” világítana, nyomja meg a
gombot még egyszer.
gomb megnyomásával állítsa meg a
COUNTER
gomb megnyomásával válassza ki a
SEARCH
gombot.
0:00:00
” állásánál a
SEARCH
Nyomja meg a
4
számláló érték a „
kisebb az érték (negatív szám), nyomja meg az
gombot.
Amikor a számláló értéke megközelíti a „
5
szalag automatikusan megáll.
REW
gombot, ha az olvasható
0:00:00
”-nál nagyobb, ha viszont
0:00:00
FF
”-t, a
22
Page 24
Hasznos funkciók
Riasztási és érzékelő-kapcsolós
(vész) felvétel
Riasztási felvétel – ALARM REC
Ez a funkció felvételnél megváltoztatja az időmódot
és/vagy felvételnél alkalmazott kamerák körét, ha egy
riasztójel kerül a bemenetre a felvétel alatt (lásd a 34.
oldalon a riasztási felvétel csatlakozóit).
Érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel –
SENSOR REC
Ez a funkció elindítja a felvételt megváltoztatott időmóddal
és/vagy felvételnél alkalmazott kamerák körével, amint
riasztójel kerül a bemenetre olyankor, amikor a készülék ki
van kapcsolva, vagy stop állásban van.
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Kövesse a következő lépéseket, a riasztó bemenőjel
4
után érvényes felvételmód beállításához:
• Használja a
megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú
mozgatásához.
SET
• A
beállításokat.
<Megjegyzés>
• A riasztási felvétel és az érzékelő-kapcsolós
(vész) felvétel (
tétel beállításától függően működik.
MODE
A
nem következik be a felvételkészítés.
• A felvétel hossza (
szerint állítható be: 30 mp és 10 perc között;
folyamatos (
végéig) vagy kézi (
riasztójel a bemeneten van).
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
5
kapcsolót
A beállítási menü törlődik a képernyőről és visszatér a
normál kép.
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
ALARM / SENSOR REC
OFF
tétel
OFF
állásba.
állásában a riasztójel hatására
DURATION
CONTINUE
MANUAL
) (egészen a szalag
) a következők
) (addig, amíg a
PROGRAM
) a
MODE
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor
képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kép átváltson az
menüoldalra.
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
[ALARM/SENSOR RE C]
MODEOFF
FIELD/FRAMEFIELD
PICTURE QUALITYHIGH
DURATION0,5min
BUZZEROFF
REPEATOFF
GROUP ALARM1RT0 (OFF * 16)
GROUP ALARM2RT0 (OFF * 16)
kapcsolót
PAGE ( + )
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
ALARM / SENSOR REC P4
gombot,
23
Page 25
Hasznos funkciók
Amikor a MODE tétel beállításánál az ALARM van
kiválasztva
Nyomja meg az
A riasztási felvétel beállítás működésbe lép, ha a
bemenetre riasztójel kerül.
Ha már egy riasztási felvétel bekövetkezett, az „
villogni fog a kijelzőn.
STOP
A
felvétel megáll.
• Ha az
tételénél
riasztási felvétel funkció nem működik.
REC
gombot a felvétel elindításához.
ALARM
gomb megnyomásával a kijelzés törlődik, és a
ALARM / SENSOR REC P4
OFF
vagy
SENSOR
van kiválasztva, a
menüoldal
MODE
Amikor a MODE tétel beállításánál a SENSOR van
kiválasztva
Az érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel elindul, amint egy
riasztójel kerül a bemenetre, annak ellenére, hogy a
készülék hálózati kapcsolója ki van kapcsolva, vagy a
”
szalag meg van állítva.
• Ha az
<Megjegyzés>
Amint az érzékelő-kapcsolós riasztási felvétel befejeződik,
a riasztási jel működtetési prioritása törlődik.
ALARM / SENSOR REC P4
tételénél
érzékelő-kapcsolós felvétel funkció nem működik.
OFF
vagy
ALARM
menüoldal
van kiválasztva, az
MODE
<Megjegyzés>
Amint a riasztási felvétel befejeződik, a riasztási jel
működtetési prioritása törlődik.
Amikor a MODE tétel beállításánál az ALARM/SENSOR
van kiválasztva
Mind a riasztási felvétel, mind az érzékelő-kapcsolós
riasztási felvétel működik.
Ha a riasztójel a felvétel készítés alatt érkezik, a riasztási
felvétel valósul meg, és ha a riasztójel a készülék
kikapcsolt állapotában vagy
érzékelő-kapcsolós felvétel indul.
STOP
állásban érkezik, az
24
Page 26
Hasznos funkciók
Riasztási memória és hálózati
feszültség kimaradási memória
behívása
Ez a szolgáltatás egy lehetőség, hogy betekintsünk abba
a memóriába, ahol a riasztási felvételeket vagy az
érzékelő-kapcsolós felvételeket előidéző események
dátuma, ideje és sorszáma van tárolva.
Ez a szolgáltatás egy lehetőség, hogy betekintsünk abba
a memóriába, ahol a hálózati feszült kimaradások
(hálózati vezeték kihúzás, stb.) dátuma, ideje és sorszáma
van tárolva.
Kapcsolja be a készülék hálózati kapcsolóját.
1
STOP
A
2
PROGRAM
A riasztási memória (
a hálózati feszültség kimaradási memória (
LOSS MEMORY
A beérkezett riasztások sorszáma, dátuma és
időpontja jelenik meg az
képernyőn.
A hálózati feszültség kimaradásának sorszáma,
dátuma és időpontja jelenik meg a
MEMORY)
(A felsorolásban az adatok fordított sorrendben
szerepelnek, a legutolsó a képernyő tetején.)
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Nyomja meg a
2
hez.
Nyomja meg az FF vagy
3
A készülék lejátszás alatti keresni fog (előre vagy
hátra felé) addig, amíg az FF vagy
nyomva tartja.
Normális lejátszás folytatódik, amint az FF vagy
gombot elengedi.
PLAY
gombot a lejátszás elkezdésé-
REW
gombot.
REW
gombot
REW
Riasztás keresés
(riasztási felvételrész keresés)
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát, amely tartalmaz riasztási felvételt.
COUNTER
A
2
módot.
Nyomja meg a
3
Ellenőrizze, hogy az „AS” világít-e a kijelzőn, mely a
riasztás keresés funkció bekapcsolását jelzi.
Ha az „M” világítana, nyomja meg a
még egyszer.
gombbal válassza ki a számláló kijelzés
SEARCH
gombot.
SEARCH
gombot
<Megjegyzés>
• Ha keresés lejátszás közben funkciót alkalmazza olyan
szalagnál, amelyre "kép" (
– 16 kameráról, akkor az összes felvett kamera képe
összekeverve jelenik meg a kimeneten annak ellenére
is, hogy egy sajátos kamera van kiválasztva.
• A kép meglehetősen elmosódott lesz keresés közben
olyan szalagnál, amelyre fél-kép felvétel készült
normál képminőséggel. Ez normális és nem a készülék
hibája.
FRAME
) felvétel készült 13
FF
STOP,
vagy
gyors előre vagy
REW
gomb megnyomá-
REW
PLAY
Miközben a készülék
4
visszatekercselés állásában van, nyomja meg a
vagy FF gombot.
Az első riasztási felvétel szakaszt keresi meg a
szalagon, a lenyomott gombtól függő irányban, és
állókép lejátszásba kapcsolja a készüléket.
A felvétel szakasz lejátszásához nyomja meg a
5
gombot.
<Megjegyzés>
• A riasztás keresés megszüntetéséhez, nyomja meg a
SEARCH
„AS”.
• A riasztás keresés funkció csak azokat a felvétel
szakaszokat tudja megtalálni, amelyek 30 másodpercnél hosszabbak és 3H, 9H, 12H, 18H vagy 24H
felvétel időmódban készültek.
• Lejátszás közben az
sával a keresés lejátszás alatt (előre vagy hátrafelé)
funkció működésbe lép. A gomb elengedése után a
keresés lejátszás alatt funkció folytatódni fog, ha a
készüléken a riasztás keresés be van kapcsolva.
gombot ismét, ezzel törlődik a kijelzőről az
26
Page 28
Hasznos funkciók
Idő/dátum keresés
Ez a funkció egy dátumhoz és időhöz tartozó különleges
felvétel szakasz megkeresésére szolgál.
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
COUNTER
A
2
idő kijelzést.
Nyomja meg a
3
Az „S” világít a kijelzőn, és a
kép jelenik meg a monitoron.
gomb megnyomásával válassza ki az
SEARCH
gombot.
TIME DATE SEARCH
Nyomja meg a
5
A dátumnak és az időpontnak megfelelő felvétel
szakaszt keresi meg készülék.
<Megjegyzés>
• A szalag megáll az elején vagy a végén, ha nincs
olyan felvétel szakasz, amelynek a dátuma és
időpontja megegyezik a megjelölttel.
• Ha a szalag felvétel közben meg lett állítva, akkor
meg fog állni az új felvétel és a régi határán és a
dátum és az idő felvétel folyamatossága a
szalagon meg fog szakadni.
Ilyen esetben a keresés nem fog működni helyesen.
Ha a dátum vagy az időpont, amit keresünk, a
nemrég felvett szakaszban van, javasoljuk, hogy a
REV PLAY
megnyomására a szalagot egy kis ideig visszafelé
fogja tekercselni, ez alatt a dátumot és az időt
beolvassa, majd a keresés ehhez a dátumhoz és
időhöz viszonyítva hajtja végre.
A dátum és az idő keresésből kilépéshez nyomja meg
6
valamelyik funkció gombot
PLAY
gombot nyomja meg. A gomb
vagy
REV PLAY
gombot.
Az az idő, amikor a felvétel véget ért látható a
DATE SEARCH
Lejátszáskor a szalagra felvett dátum és idő látható a
képernyőn.
Ha most a
átvált arra, amikor a felvétel elkezdődött.
RESET: REC START TIME PRESET
PLAY: SEARCH START
Kövesse az alábbi lépéseket a keresési dátum és
4
időpont beállításához.
• Használja a
villogó tétel arra a helyre mozgatásához, ahol a
beállítást meg akarja változtatni.
SET
• A
beállításokat.
képernyőn.
RESET
gombot megnyomja, a kijelzett idő
[TIME DATE SEARCH]
25 – 12 10 : 25 A
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
TIME
27
Page 29
Hasznos funkciók
Belső időzítős felvétel
Felvételt lehet indítani és leállítani a belső időzítővel
vezérelve, igényeknek megfelelően beállított program
szerint.
<Megjegyzés>
A belső időzítős felvétel beállítása előtt, végezze el a
„Dátum és idő beállítást” (10. oldalon) valamint a „Felvétel
időmód és kameraszám beállítást” (13. oldalon) a leírtak
szerint.
Belső időzítős felvétel regiszter programozása
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor
képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kép átváltson a
menüoldalra.
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
PROGRAM
[PROGRAM TIMER]P8
(TIMER) STARTENDREC-TYPE
PGM10:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM20:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM30:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM40:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM50:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM60:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM70:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM80:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
[INTERNAL WEEKLY TI M ER]
(SUN MON TUE WEN THU FRI SAT DLY)
Töltse ki a programsorokat (
kívánja alkalmazni a belső időzítéses felvételekhez.
START
A felvételkezdési időpontok vannak ebben az oszlopban.
END
A felvétel vége időpontok vannak ebben az oszlopban.
REC-TYPE
A felvétel típusok (
RT0 – RT7
PGM1-PGM8
) vannak ebben az oszlopban.
), hogyha ezeket
Az időzítős felvételmód beállításához kövesse a
4
következő lépéseket:
• Használja a
gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásához, ahol a beállítást meg akarja változtatni.
SET
• A
beállításokat.
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
28
Page 30
Hasznos funkciók
Heti időzítés
Ezt használhatjuk hetente ismétlődő felvételekhez,
amelyek minden héten, ugyanazon a napon, ugyanabban
az időben készülnek.
Használja a
5
gombokat a villogó tétel mozgatásához a képernyő
[INTERNAL WEEKLY TIMER]
napjaihoz
A villogó tételeket lehet megváltoztatni
SET
A
6
[PROGRAM TIMER]
(PGM1 – PGM8)
• A hét minden napjához két program rendelhető,
az egyik a felső sorban, a másik az alsó sorban.
Hagyja a „∗ ∗ ∗” változatlanul, ahova nem akar
programot megadni.
• Amikor a programozott időzónák egymást átfedik
ugyanazon a napon, akkor a felső sorban levő
programnak lesz elsőbbsége.
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
területén a hét
(SUN – SAT).
( + ) és ( – ) gombokkal válassza meg a
regiszter egyik programját
a hét érintett napjaihoz.
Napi időzítés
Ezt használhatjuk naponta ismétlődő felvételekhez,
amelyek minden nap, ugyanabban az időben készülnek.
OFF
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
DLY
-hez mozgatásához.
SET
[PROGRAM TIMER]
(PGM1 – PGM8)
állásba.
TIMER MODE
INT
” lámpa villogni fog.
VHS
TIMER MODE
INT
lámpa is kialszik.
gombot a készülék
típus.
kapcsolót, ekkor a
( + ) és ( – )
.
PROGRAM
INT
” lámpa is
Használja a
7
gombokat a villogó tétel
Ugyanúgy, mint a heti időzítésnél, a
8
gombokkal válassza meg a
regiszter egyik programját
A beállítások végeztével, kapcsolja a
9
kapcsolót
A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a
normális kép.
10
Nyomja meg a
előlapján, ezzel a belső időzítős felvétel készítési
mód működésbe lép, amit kijelzőn az „
jelez.
<Megjegyzés>
• Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a
kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog
szólalni, és az „
Ezzel egyidejűleg, a véletlen törlést megakadályozó kitört fülecskés kazettát a készülék ki
fogja adni. Továbbá akkor is automatikusan kiadja
a kazettát, ha az egy
• A belső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
nyomja meg a
kijelzőn az
<Megjegyzés>
Ha a napi program időzónája és a heti program időzónája
átfedi egymást, akkor a heti időzítésnek lesz elsőbbsége.
29
Page 31
Hasznos funkciók
Szabadon programozható időzítő
A felvétel az év kiválasztott napján a program szerint fog
bekövetkezni.
Az időzítős felvételmód beállításához kövesse a
4
következő lépéseket:
• Használja a
gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásához, ahol a beállítást meg akarja változtatni.
SET
• A
beállításokat.
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
Fejezze be a heti- és a napi idő zítés beállítását.
1
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor
képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kép átváltson az
menüoldalra.
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
MONTH
Ebbe az oszlopba adja meg a kiválasztott dátum hónapját
(1 – 12, ∗∗).
Állítsa „∗ ∗”- re a hónapot, ha nem akar semmit bejegyezni. Ilyenkor„∗ ∗ – ∗ ∗ – ∗ ∗ ∗ ∗ ∗” jelenik meg a
MONTH, DAY
DAY
Ebbe az oszlopba adja meg a dátum napját (1 – 31).
SET
Válassza ki az egyik programot, amelyik a heti időzítésnél
szerepel
hálózat egész nap ki van kapcsolva
PROGRAM
[FREE SET TIMER]P9
MONTHDAYSET
1)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
2)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
3)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
4)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
5)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
6)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
7)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
8)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
9)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
10)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
11)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
12)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
és
SUN – SAT
PAGE ( + )
SET
– nél.
, vagy
kapcsolót
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
FREE SET TIMER P9
P_OFF (POWER OFF
).
gombot,
– a
A beállítások végeztével, kapcsolja a
5
kapcsolót
A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a
normális kép.
Nyomja meg a
6
előlapján, ezzel a belső időzítős felvétel készítési
mód működésbe lép, amit kijelzőn az „
jelez.
<Megjegyzés>
• Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
• A belső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
<Megjegyzés>
Ha az éves időzítő program időzónája és a heti program
időzónája átfedi egymást, akkor az éves időzítő
programnak lesz elsőbbsége.
OFF
állásba.
TIMER MODE
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a
kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog
szólalni, és az „
A hangjelző akkor is megszólal, és az „
villog, ha a dátum és az idő, valamint az időzítő
program még nem lett beállítva.
Külső időzítő használata lehetővé teszi, hogy a beállítástól
függő bármilyen időben, lehessen felvételt indítani és
leállítani.
<Megjegyzés>
A belső időzítős felvétel beállítása előtt, végezze el a
„Dátum és idő beállítást” (10. oldalon) valamint a „Felvételi
időmód és kameraszám beállítást” (13. oldalon) a leírtak
szerint.
Amikor a külső időzítő a készülék hálózati kábeléhez
csatlakozik (a vezérlés a hálózati tápláláson keresztül
valósul meg).
Csatlakoztassa a külső időzítőhöz a készülék hálózati
1
csatlakozóját, és kapcsolja be az időzítő hálózati
kapcsolóját.
Kapcsolja be a
2
helyezze be a kazettát.
Állítsa a
3
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor
képernyőjén.
PROGRAM
POWER
kapcsolót
hálózati kapcsolót, majd
MENU
állásba.
Használja a
5
tétel
és ( – ) gombokkal állítsa
A beállítások végeztével, kapcsolja a
6
kapcsolót
A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a
normális kép.
Nyomja meg a
7
előlapján, és állítsa be a külső időzítős felvétel
készítést (a kijelzőn az „
<Megjegyzés>
• Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a
kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog
szólalni, és az „
Ezzel egyidejűleg, a véletlen törlést megakadályozó kitört fülecskés kazettát a készülék ki
fogja adni. Továbbá akkor is automatikusan kiadja
a kazettát, ha az egy
• A külső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
a
kapcsolja ki a kijelzőn az
Állítsa be a külső időzítőt.
8
A felvétel el fog indulni automatikusan, amint a
készülék a külső időzítővel kapcsolt hálózati feszültséget megkapja.
<Megjegyzés>
Addig, amíg a készülék hálózati feszültsége ki van
kapcsolva külső időzítős üzemmódban, az érzékelő-
kapcsolós felvétel sem fog indulni a bemenő riasztójel
hatására.
SHIFT
EXT TIMER
OFF
állásba.
TIMER MODE
( ) és ( ) gombokat a villogó
-hez mozgatásához, és a
OFF
–ra.
TIMER MODE
EXT
EXT
” lámpa villogni fog.
kapcsoló megnyomásával
gombot a készülék
” lámpa világít).
VHS
típus.
EXT
lámpát.
SET
PROGRAM
( + )
Nyomja meg a
4
hogy a kép átváltson a
P8
menüoldalra.
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
[TERMINAL INPUT SELECT]P7
EXT TIMER INOFF
TIME ADJUST IN9:00
[TERMINAL OUTPUT SE LE C T]
ALARM/SENSOR OUTCONTINUE
ERROR WARN/RE C OUTWARNING
EXT TIMER OUTSTART 0:00
[VIDEO OUT SEQUENCE]
SW INTERVAL2s
BYPASS CAMERAOFF
SW NOISE CANCELON
LL CAMERAOFF
[EXT SWITCHER]
MODEVIDEO OUT
PAGE ( + )
PAGE ( – )
vagy
TERMINAL INPUT SELECT
END0:00
gombot,
32
Page 34
Hasznos funkciók
Amikor a külső időzítő a készülék hátlapján lévő
csatlakozósorhoz kapcsolódik (a vezérlés az EXT
TIMER csatlakozón keresztül történik).
Csatlakoztassa a külső időzítőt a készülék hátoldalán
1
lévő csatlakozósorhoz, majd kapcsolja be a hálózati
kapcsolóját.
Kapcsolja be a
2
helyezze be a kazettát.
Állítsa a
3
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor
képernyőjén.
Nyomja meg a
4
hogy a kép átváltson a
P8
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
PROGRAM
menüoldalra.
POWER
kapcsolót
PAGE ( + )
TERMINAL INPUT SELECT
hálózati kapcsolót, majd
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
gombot,
Nyomja meg a
7
előlapján, és állítsa be a külső időzítős felvételkészítést (a kijelzőn az „
A hálózat automatikusan kikapcsolódik, és készülék
várja a külső időzítőtől a vezérlőjelet.
<Megjegyzés>
• Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a
kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog
szólalni, és az „
• A külső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
TIMER MODE
a
kapcsolja ki a kijelzőn az
Állítsa be a külső időzítőt.
8
A felvétel el fog indulni automatikusan, amint a külső
időzítő vezérlőjele a készülék hálózati kapcsolóját
bekapcsolja.
TIMER MODE
EXT
” lámpa villogni fog.
kapcsoló megnyomásával
gombot a készülék
EXT
” lámpa világít).
EXT
lámpát.
[TERMINAL INPUT SELECT]P7
EXT TIMER INOFF
TIME ADJUST IN9:00
[TERMINAL OUTPUT SE LE C T]
ALARM/SENSOR OUTCONTINUE
ERROR WARN/RE C OUTWARNING
EXT TIMER OUTSTART 0:00
[VIDEO OUT SEQUENCE]
SW INTERVAL2s
BYPASS CAMERAOFF
SW NOISE CANCELON
LL CAMERAOFF
[EXT SWITCHER]
MODEVIDEO OUT
Használja a
5
tétel
és ( – ) gombokkal állítsa ON –ra.
A beállítások végeztével, kapcsolja a
6
kapcsolót
A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a
normális kép.
SHIFT
EXT TIMER
OFF
állásba.
( ) és ( ) gombokat a villogó
-hez mozgatásához, és a
END0:00
PROGRAM
SET
( + )
33
Page 35
Csatlakozósor bekötés
A következő ábra szemlélteti a csatlakozósorhoz illeszthető merev, sodrott kábelvég kiképzését.
Merevre sodorva
vagy forrasztva
Tömör vezeték
Sodrott vezeték
(Az elemi szál átmérőjének legalább 0,18 mm vagy nagyobbnak kell lennie.)
: 0,4 – 1,2 mm átmérő
: 0,3 – 1,25 mm átmérő
A kábel csatlakoztatásához vagy
levételéhez, nyomja meg ezen a részen
egy normál csavarhúzóval.
• A hibás, nem megfelelő végződésű sodrott kábelvég
zárlatot okozhat.
Riasztási felvétel bekötése
Riasztás-kapcsoló 1
Ha riasztás érkezik az ALARM IN
1 bemenetre, riasztási felvétel
vagy érzékelő-kapcsolós felvétel
elkezdődik
Riasztás-kapcsoló 2
Ha riasztás érkezik az ALARM
IN 2 bemenetre, riasztási felvétel
vagy érzékelő-kapcsolós felvétel
elkezdődik
• Ha az
MODE
ALARM/SENSOR REC P4
tételnél az
ALARM
(riasztási felvétel) van
menüoldalon a
kiválasztva, akkor a riasztókapcsoló zárására elindul a
riasztási felvétel.
• A riasztási felvétel abbamarad, amint a riasztást törlő
kapcsoló bekapcsol.
34
Page 36
Csatlakozósor bekötés
Szalagvég kimenet bekötése
Ha felvétel alatt a szalag a végéhez ér, egy indítójelet ad
ki a készülék egy külső riasztó szerkezet részére.
Automatikus kikapcsolás kimenet
és felvétel kimenet bekötése
Külső időzítő bemenet bekötése
Egy külső időzítőt lehet használni felvételhez.
TERMINAL INPUT SELECT P7
• A
EXT TIMER IN
TIMER MODE
felvételt (
A készülék hálózati feszültsége kikapcsolódik, és a
felvétel elindul a külső időzítőtől kapott jel hatására.
tételnél válassza ki az ON állást, és a
gombbal kapcsolja be a külső időzítős
EXT
).
menűoldalon az
Az automatikus kikapcsolás kimenet és a felvétel kimenet
ugyanaz. A
menüoldalon az
függ, hogy a kimenet melyik szerint működik.
WARNING – automatikus kikapcsolás figyelmeztetés
Ha valamilyen probléma jelentkezett a készülékben, a
külső riasztó szerkezet a kimenő jeltől működésbe lép.
Ilyen esetbe, a kijelzőn hibakód jelenik meg. (lásd 53. old.
REC – felvétel kimenet
Amikor a készülék felvétel üzemmódban van, a külső
kapcsoló egység indítójelet kap.
TERMINAL OUTPUT SELECT P7
ERROR WARN/REC OUT
beállításától
A felvétel olyan módon készül, amilyen a
RECORDING MODE P4 menüoldalon be
van állítva.
35
Page 37
Csatlakozósor bekötés
Óra állító bekötése
Amikor a készülék órájának állítása külső kapcsoló
segítségével történik.
• A külső kapcsolós óra állítás használata előtt,
ellenőrizze a
menüoldalon a
külső kapcsolójel következtében a belső óra erre az
időre fog átállni, ha szükséges, az ismert módon
változtassa meg az idő beállítást.
• Amikor a külső kapcsoló bekapcsol, a készülék belső
órája átáll a beállított időpontra.
TERMINAL INPUT SELECT P7
TIME ADJUST IN
tételnél lévő időt. A
Külső időzítő ki/bemenet bekötése
Egy második digitális hosszanjátszó videomagnót lehet
használni, mint egy külső időzítőt, vagy mint egy külső
kapcsolót az időzítő állítására.
TERMINAL OUTPUT SELECT P7
• A
EXT TIMER OUT
START
(
változni az
Egy második hosszanjátszó videomagnó, mint egy
külső időzítő alkalmazási példája
) és a vége időpontot (
tételnél állítsa be a kezdeti időpontot
EXT TIMER OUT
kimenőjel.
menüoldalon az
END
) ezek szerint fog
Egy második hosszanjátszó videomagnó, mint külső
kapcsoló az óra beállítására
36
Page 38
Csatlakozósor jelszintek
Külső kapcsoló egység megvalósítási
példa
A relé akkor húz be, amikor a vezérlőjel magas szintű.
A felhasznált alkatrészek típusa az üzemeltetés
körülményektől függ.
CsatlakozóJelszintMegjegyzés
ALARM IN
Aktív alacsony
1 / 2
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
= 0,0 – 0,6 V
V
IL
T ≥ 100 ms
ALARM
Aktív magas
RESET IN
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
V
= 0,0 – 0,6 V
IL
T ≥ 100 ms
ALARM OUT
Aktív alacsony
A kimenőjel formá-
TERMINAL
tuma a
V
= 11,0 – 13,0 V
OH
= 0,0 – 0,6 V
V
OL
Kimeneten 4,7 k
Ω
felhúzóellenállás (+12V)
OUTPUT SELECT
P7
menüoldalon
ALARM/SENSOR
OUT
beállításától
függ.
REC IN
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
V
= 0,0 – 0,6 V
IL
Aktív alacsony
T ≥ 100 ms
EXT TIMER
IN
Aktív alacsony
A felvétel akkor
készül, amikor a
V
= 4,0 – 5,0 V
IH
= 0,0 – 0,6 V
V
IL
jelszint alacsony
T ideig
T : Felvétel hossza
EXT TIMER
OUT
= 0,0 – 0,6 V
V
OL
Aktív alacsony
A kimenőjel T ideje
TERMINAL
a
OUTPUT SELECT
P7
menüoldalon
EXT TIMER OUT
beállításától függ
CsatlakozóJelszintMegjegyzés
TIME ADJ
Aktív alacsony
IN
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
= 0,0 – 0,6 V
V
IL
T ≥ 100 ms
TAPE END
OUT
V
= 11,0 – 13,0 V
OH
= 0,0 – 0,6 V
V
OL
Kimeneten 4,7 k
Ω
felhúzóellenállás (+12V)
Aktív alacsony
REPEAT
Ha
kiválasztva
(VTR
MODE SELECT)
P5
menüoldalon, a
(TAPE END) MODE
tételnél, a T idő 2
másodperc.
Ha nem a
REPEAT
van kiválasztva,
akkor a jel
folyamatosan tart
valamelyik
kezelőgomb
megnyomásáig.
Hasonlóan, a jel
folyamatosan tart
valamelyik
kezelőgomb
megnyomásáig,
olyankor is, ha a
TAPE REMAIN P6
menüoldalon a
LEVEL
tételnél
van kiválasztva.
WARNING/
Aktív alacsony
REC OUT
drain
Nyitott
= 0,0 – 1,0 V
V
OL
kimenet
Kimenőáram max. 200mA
van
OFF
37
Page 39
Menük beállításai
Beállítási módszer
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
1
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor
képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kívánt menüoldal megjelenjen képernyőn.
A villogó tétel az, amit állítani lehet.
Használja a
4
gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásához,
ahol a beállítást meg akarja változtatni.
A
5
beállításokat.
A beállítások végeztével, kapcsolja a
6
kapcsolót
A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a
normális kép.
PROGRAM
SHIFT
SET
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
OFF
kapcsolót
PAGE ( + )
( ), ( ), ( ) és ( )
állásba.
MENU
vagy
állásba.
PAGE ( – )
PROGRAM
gombot,
38
Page 40
Menük beállításai
P1 menüoldal
[TIME/DATE PRESET]
01-2000 SAT
0:00:00
[REC LOCK]
MODEOFF
[HOUR METER]
00000h
P1
TIME/DATE PRESET – Idő/dátum beállítás
MenütételFunkció leírása
Év
Hónap
Nap
Hét napja
Óra
Perc
Másodperc
Dátum és idő beállítása
Nap: 01 – 31
Hónap: 1 – 12
Év: 2000 – 2099
Hét napja: SUN – SAT
A képernyőn látható karakterek színének beállítása
WHITE :
BLACK :
A képernyőn látható feliratok helyzetének beállítása
L-UPPER :
R-UPPER :
L-BOTTON :
R-BOTTON :
CENTER :
12-órás vagy 24-órás idő kijelzés beállítása
24HOURS :
AM/PM :
A képernyőn látható legyen-e a dátum beállítására
ON :
OFF :
A képernyőn látható legyen-e az idő beállítására
ON :
OFF :
Fehér karakter fekete kerettel látható.
Fekete karakter fehér kerettel látható.
A szöveg a képernyő tetején balra látható.
A szöveg a képernyő tetején jobbra látható.
A szöveg a képernyő alján balra látható.
A szöveg a képernyő alján jobbra látható.
A szöveg a képernyő közepén látható.
A 24-órás rendszert használja idő kijelzésnél.
A 12-órás, de./du. rendszert használja idő
kijelzésnél.
A dátum látszik a képernyőn.
A dátum nem látszik a képernyőn.
Az idő látszik a képernyőn.
Az idő nem látszik a képernyőn.
T-MODE
REC/ALARM
A képernyőn látható legyen-e a felvételi időmód és a kamera
szám beállítására
ON :
OFF :
A képernyőn látható legyen-e a riasztási szám és a működési
mód beállítására
ON :
OFF :
A felvételi időmód és a kamera szám látszik a
képernyőn.
A felvételi időmód és a kamera szám nem látszik a
képernyőn.
A riasztási szám és a működési mód látszik a
képernyőn.
A riasztási szám és a működési mód nem látszik a
képernyőn.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
REC LOSS INDICATOR – Felvételen kívüli kijelzés
MenütételFunkció leírása
VIDEO OUT
A képernyőn látható videojel az összes üzemmódban, kivéve a
felvétel alatt beállítása
CAMERA :
BLUE :
A kamera videojele látható a képernyőn.
Kék háttér létható a képernyőn.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
40
Page 42
Menük beállításai
P2 menüoldal
[DISPLAY]P2
CHARACTERWHITE
POSITIONR-BOTTON
TIME SELECT24-HOURS
DATEON
TIMEON
T-MODEON
REC/ALARMON
[REC LOSS INDICATO R]
VIDEO OUTCAMERA
[SUMMER TIME]
MODEOFF
[ALARM/SENSOR RE C]
MODEOFF
FIELD/FRAMEFIELD
PICTURE QUALITYHIGH
DURATION0,5min
BUZZEROFF
REPEATOFF
GROUP ALARM1RT0 ( OFF ∗∗∗∗ 16 )
GROUP ALARM2RT0 ( OFF ∗∗∗∗ 16 )
RECORDING MODE – Felvételmód
MenütételFunkció leírása
FIELD/FRAME
PICTURE
QUALITY
REC-TYPE
<Megjegyzés>
REC-TYPE
Ha a
beállítás átíródik (
Fél-kép felvétel vagy (teljes-) kép felvétel beállítása.
FIELD :
FRAME:
A felvett kép minőségének beállítása.
HIGH :
NORMAL :
A P3 menüoldalon bejegyzett valamelyik felvétel típus
kiválasztása.
RT0 – RT7
Fél-kép felvétel van beállítva.
(Teljes-) kép felvétel van beállítva.
A felvett kép magas minőségű.
A felvett kép normál minőségű.
[ALARM/SENSOR RE C]
MODEOFF
FIELD/FRAMEFIELD
PICTURE QUALITYHIGH
DURATION0,5min
BUZZEROFF
REPEATOFF
GROUP ALARM1RT0 ( OFF ∗∗∗∗ 16 )
GROUP ALARM2RT0 ( OFF ∗∗∗∗ 16 )
Annak a beállítása, hogy a bemenetre került riasztójel vagy
érzékelő-kapcsolós jel hatására megszólaljon-e a hangjelzés.
ON :
OFF :
A készülék normál üzemmódban marad a riasztás
ellenére.
Riasztási vagy érzékelő-kapcsolós felvétel valósul meg.
Riasztási felvétel valósul meg.
Érzékelő-kapcsolós felvétel valósul meg.
Fél-kép felvétel van beállítva.
(Teljes-) kép felvétel van beállítva.
A felvett kép magas minőségű.
A felvett kép normál minőségű.
A felvett képminőség beállítása nem változik.
Felvételhossz 30 másodperc.
Felvételhossz 1 perc.
Felvételhossz 1 perc és 30 másodperc
Felvételhossz 2 perc.
Felvételhossz 3 perc.
Felvételhossz 5 perc.
Felvételhossz 10 perc.
Felvételkészítés a szalag végéig folyamatos.
Felvétel csak addig tart, amíg a bemeneten a
riasztójel.
A hangjelzés megszólal. Elhallgat, bármelyik
funkciógomb megnyomására.
A hangjelző csendbe marad.
REPEAT
GROUP
ALARM1
GROUPE
ALARM2
<Megjegyzés>
REC-TYPE
Ha a
beállítás átíródik (
Annak a beállítása, hogy a bemenetre került riasztójel vagy
érzékelő-kapcsolós jel hatására elinduljon-e a felvétel, ha a
készülék éppen az ismételt (
vagy a szalag visszatekercselése közben.
OFF :
ON :
Annak a kiválasztása, hogy a P3 menüoldalon bejegyzett melyik
felvétel típussal valósuljon meg az a riasztási vagy érzékelő-
kapcsolós felvétel, amelyiknek a jele az
érkezett.
RT0 – RT7
Annak a kiválasztása, hogy a P3 menüoldalon bejegyzett melyik
felvétel típussal valósuljon meg az a riasztási vagy érzékelő-
kapcsolós felvétel, amelyiknek a jele az
érkezett.
RT0 – RT7
Riasztójel vagy érzékelő-kapcsolós jel hatására nem
történik semmi, ha a készülék éppen visszacsévél.
A riasztójel hatására, a szalag visszatekercselése után
a riasztási vagy érzékelő-kapcsolós felvétel elindul.
Riasztási felvétel vagy érzékelő-kapcsolós felvétel
(vagy mindkettő) kényszerhatásra megvalósul a
szalag visszatekercselése alatt is.
Annak a beállítása, hogy a kijelzőn villogó
figyelmeztetése mire vonatkozzon, amikor a szalag a végéhez
közeledik. (180 perces szalag használatát feltételezve).
OFF:
2%:
10%:
20%:
30%:
Annak a beállítása, hogy a hangjelző megszólaljon-e akkor,
amikor a szalag a végéhez ér. A hangjelző elhallgat bármelyik
kezelő gomb megnyomására.
ON:
OFF:
Maradékszalag figyelmeztetés nincs a kijelzőn.
A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 2%.
A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 10%.
A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 20%.
A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 30%.
A hangjelző megszólal, amint a hátralevő szalag
szakasz kevesebb, mint a
A hangjelző nem szólal meg.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
REMAIN
LEVEL
-nél beállított érték.
lámpa
REC REVIEW – Felvétel ellenőrzés
MenütételFunkció leírása
AUTO
ERROR BUZZER
Automatikus
(Ez a funkció felvétel alatt visszajátssza a felvétel egy szakaszát,
azért, hogy ellenőrizze vajon a felvett videojel szintje megfelelő-
e.)
ON:REC REVIEW
OFF:REC REVIEW
Annak a beállítása, hogy a hangjelző megszólaljon-e, ha a felvétel ellenőrzésekor kiderül, hogy a videó jelszint nem megfelelő.
ON:
OFF:
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
REC REVIEW felvétel ellenőrzés
(felvétel ellenőrzés) automatikusan
működik.
Ha az ellenőrzött jelszint nem megfelelő, a szalag kibefűzés műveletét kétszer elvégzi, majd a megismétli
a felvétel ellenőrzését. Ha a jelszint még mindig nem
megfelelő, a felvételt ennek ellenére is fojtatja.
(felvétel ellenőrzés) nem működik
automatikusan.
A hangjelző megszólal. Elhallgat bármelyik kezelő
gomb megnyomására.
Annak a beállítása, hogy a figyelmeztető hangjelzés megszólaljon-e. ha a készülékben valamilyen probléma adódik, majd a
hálózat automatikusan kikapcsolódjon-e.
ON:
OFF:
A hangjelző megszólal.
A hangjelző nem szólal meg.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
REC WARNIMG – Felvétel figyelmeztetés
MenütételFunkció leírása
REC LOSS
BUZZER
Annak a beállítása, hogy a figyelmeztető hangjelzés megszólaljon-e, ha a készülék hosszú időre stop állásba kerül. A
hangjelzés elhallgat, bármelyik kezelő gomb megnyomására.
OFF:
5min:
10min:
20min:
30min:
<Megjegyzés>
A hangjelzés leállításának érdekében nyomja meg a
kivételével valamelyik kezelőgombot. Ha a készülék tartósan stop
állapotba kerülne a hangjelzés ismét meg fog szólalni a menü
beállításának megfelelően.
A hangjelző nem szólal meg.
A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 5
perce stop állásban van.
A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 10
perce stop állásban van.
A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 20
perce stop állásban van.
A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 30
perce stop állásban van.
STOP
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
46
Page 48
Menük beállításai
P7 menüoldal
[TERMINAL INPUT SELECT]P7
EXT TIMER INOFF
TIME ADJUST IN9:00
[TERMINAL OUTPUT SE LE C T]
ALARM/SENSOR OUTCONTINUE
ERROR WARN/RE C OUTWARNING
EXT TIMER OUTSTART 0:00
END0:00
[VIDEO OUT SEQUENCE]
SW INTERVAL2s
BYPASS CAMERAOFF
SW NOISE CANCELON
LL CAMERAOFF
[EXT SWITCHER]
MODEVIDEO OUT
Annak a beállítása, hogy a hátoldalon lévő csatlakozósorhoz
csatlakoztatott külső időzítő jelét figyelembe vegye-e a készülék
külső időzítéses felvételhez.
ON:
OFF:
Annak az időnek a beállítása, amelyre a belső óra átáll, amint a
hátoldalon lévő csatlakozósor
másik készülékről jel érkezik.
00:00 – 23:59, RESET
Gyári felkínált beállítás a
<Megjegyzés>
A másodperc érték fixen „00”.
•
Ha
•
A külső időzítő jelét figyelembe veszi.
A külső időzítő jelét nem veszi figyelembe.
Válassza az
készülék hálózati kábele csatlakozik.
RESET
változik.
A perc „00”-ra változik, ha annak értéke a jel érkezésekor 0
és 15 közötti volt.
Az óra eggyel tovább ugrik és a perc „00”-ra változik, ha perc
értéke a jel érkezésekor 45 és 59 közötti volt.
beállítás esetén jel érkezik, a perc érték „00”-ra
A hátoldalon lévő csatlakozósor
felvétel vagy érzékelő-kapcsolós felvétel esetén megjelenő
vezérlőjel beállítása.
CONTINUE:
ALARM REC:
A hátoldalon lévő csatlakozósor
a készülékben valamilyen probléma fellépése esetén megjelenő
vezérlőjel beállítása.
WARNING:
REC:
Annak a
amely a hátoldalon lévő csatlakozósor
kimenetén megjelenő jelet vezérli.
0:00 – 23:59
<Megjegyzés>
Vezérlőjel nem jelenik meg a kimeneten, ha a
időnek azonos érték van megadva.
STOP
A vezérlőjel folyamatosan megjelenik még a
felvétel után is.
A vezérlőjel csak a riasztási felvétel vagy az
érzékelő-kapcsolós felvétel alatt jelenik meg.
Folyamatos vezérlőjel jelenik meg.
A vezérlőjel csak felvétel alatt jelenik meg.
START, STOP
kezdő és vég időpontnak a beállítása,
ALARM OUT
WARNING/REC OUT
kimenetén riasztási
EXT TIMER OUT
START
kimenetén
és a
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
47
Page 49
Menük beállításai
P7 menüoldal
[TERMINAL INPUT SELECT]P7
EXT TIMER INOFF
TIME ADJUST IN9:00
[TERMINAL OUTPUT SE LE C T]
ALARM/SENSOR OUTCONTINUE
ERROR WARN/RE C OUTWARNING
EXT TIMER OUTSTART 0:00
END0:00
[VIDEO OUT SEQUENCE]
SW INTERVAL2s
BYPASS CAMERAOFF
SW NOISE CANCELON
LL CAMERAOFF
[EXT SWITCHER]
MODEVIDEO OUT
VIDEO OUT SEQUENCE –
Videó kimenet szekvenciális kapcsolás
MenütételFunkció leírása
SW INTERVAL
BYPASS
CAMERA
SW NOISE
CANCEL
LL CAMERA
Annak az időzítésnek a beállítása, amellyel a bemenő
kamerajelek kapcsolva lesznek a hátoldalon lévő
kimeneten megjelenő videojelben.
1s, 1.5s, 2s, 2.5s, 3s, 4s, 5s, 10s (az értékek másodpercben)
Annak a beállítása, hogy egy megadott kamera videojele ne
jelenjen meg a
OFF:
C1 – C16:
Annak a beállítása, hogy a videó kimeneti csatlakozóra kerülő
videojel kapcsoláskor elvégezze-e a feketejel ellenőrzést, vagy
sem.
ON:
OFF:
A csatlakoztatott kamerák szinkronizálási rendszerének
beállítása.
ON:
OFF:
<Megjegyzés>
Belső szinkron rendszerű kamera típusok használata ajánlott.
•
Állítsa ON-ra, ha akár csak egy hálózathoz szinkronizált
•
kamerát is alkalmaz.
Állítsa ON-ra, ha a felveendő videojel olyan, mint a VHS
•
visszajátszott kép (
VIDEO OUT
Az összes kamera videojele megjelenik a kimeneten.
A megadott kamera vagy kamerák videojele nem
jelenik meg a kimeneten.
A videojel kapcsolásakor a feketejel azonnal a
kimenetre kerül.
A videojel kapcsolásakor a feketejel nem kerül a
kimenetre.
Hálózathoz kötött szinkron rendszerű kamera típusok
Belső szinkron vagy külső szinkron rendszerű kamera
típusok
kimeneten.
TBC OFF),
mely erős zajt tartalmaz.
VIDEO OUT
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
EXT SWITCHER – Külső kapcsoló
MenütételFunkció leírása
MODE
A hátoldalon lévő
funkciójának kiválasztása.
VIDEO OUT:
EXT SW IN:
EXT SW IN/VIDEO OUT
A csatlakozó a videojel kimenetére szolgál.
A csatlakozó egy külső szekvenciális kapcsoló
jelének fogadására szolgál.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
48
csatlakozó
Page 50
Menük beállításai
8
∗
∗
P8 menüoldal
[PROGRAM TIMER]P
(TIMER) STARTENDREC-TYPE
PGM10:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM20:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM30:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM40:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM50:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM60:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM70:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
PGM80:000:00RT0 ( OFF ∗ 16)
[INTERNAL WEEKLY TI M ER]
(SUN MON TUE WEN THU FRI SAT DLY)
Annak az időzítésnek a beállítása, amellyel a bemenő
kamerajelek kapcsolva lesznek a hátoldalon lévő
kimeneten megjelenő videojelben.
1s, 1.5s, 2s, 2.5s, 3s, 4s, 5s, 10s (az értékek másodpercben)
Annak a beállítása, hogy egy megadott kamera videojele ne
jelenjen meg a
OFF:
C1 – C16:
Annak a beállítása, hogy a videó kimeneti csatlakozóra kerülő
videojel kapcsoláskor elvégezze-e a feketejel ellenőrzést, vagy
sem.
ON:
OFF:
A csatlakoztatott kamerák szinkronizálási rendszerének
beállítása.
ON:
OFF:
VIDEO OUT
Az összes kamera videojele megjelenik a kimeneten.
A megadott kamera vagy kamerák videojele nem
jelenik meg a kimeneten.
A videojel kapcsolásakor a feketejel azonnal a
kimenetre kerül.
A videojel kapcsolásakor a feketejel nem kerül a
kimenetre.
Hálózathoz kötött szinkron rendszerű kamera típusok
Belső szinkron vagy külső szinkron rendszerű kamera
típusok
kimeneten.
VIDEO OUT
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
INTERNAL WEEKLY TIMER – Belső heti időzítés
MenütételFunkció leírása
A hátoldalon lévő
funkciójának kiválasztása.
VIDEO OUT:
EXT SW IN:
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
EXT SW IN/VIDEO OUT
A csatlakozó a videojel kimenetére szolgál.
A csatlakozó egy külső szekvenciális kapcsoló
jelének fogadására szolgál.
csatlakozó
49
Page 51
Menük beállításai
P9 menüoldal
[FREE SET TIMER]P9
MONTHDAYSET
1)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
2)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
3)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
4)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
5)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
6)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
7)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
8)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
9)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
10)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
11)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
12)∗ ∗–∗ ∗∗ ∗∗∗∗
FREE SET TIMER –
Szabadon programozható időzítés
Ezen az oldalon a belső időzítő 12 tetszőleges dátumra vonatkozó beállítását
lehet beprogramozni. A beállítás hivatkozik a
menüoldal
MONTH
DAY
SET
(TIMER)
MenütételFunkció leírása
(INTERNAL WEEKLY TIMER)
és
A kiválasztott dátum hónapjának beállítása
1 – 12, ∗
<Megjegyzés>
Állítsa „∗ ∗”- re a hónapot, ha nem akar semmit bejegyezni.
Ilyenkor„∗ ∗ – ∗ ∗ – ∗ ∗ ∗ ∗ ∗” jelenik meg a
helyen.
A kiválasztott dátum napjának beállítása
1 – 31
Az egyik program kiválasztására, amelyik a heti időzítésnél
szerepel
egész nap ki van kapcsolva
∗
SUN – SAT
P_OFF (POWER OFF
, vagy
).
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
PROGRAM TIMER P8
beállításaira.
MONTH, DAY
– a hálózat
és
SET
50
Page 52
Menük beállításai
P10 menüoldal
[RS-232C PARAMETERS]P10
BIT LEGTH7bit
STOP BITSTOP-1
PARITYODD
BAUD RATE9600
[USER ID REC]
00000000
RS-232C PARAMETERS – RS-232C paraméterek
MenütételFunkció leírása
BIT LEGTH
STOP BIT
PARITY
BAUD RATE
Bit hossz beállítás
7bit, 8bit
Stop bit beállítás.
STOP-1, STOP-2
Paritás beállítás.
ODD, EVEN, NON
A kommunikációs sebesség beállítás (b/s).
1200, 2400, 4800, 9600, 19200
.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
USER ID REC – Felhasználó-azonosítós felvétel
MenütételFunkció leírása
Felhasználó-azonosító (max. 9 számjegy) megadása a
képernyőn.
Az itt megadott felhasználó-azonosító kerül a szalagra a felvétel
során.
<Megjegyzés>:
A következő számjegyeket lehet használni:
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
51
Page 53
Hibaüzenetek
Ha a készülékben egy hiba keletkezik, a következő üzenetek közül valamelyik megjelenik a számláló kijelzőjén. Ha a hiba
nem szűnik meg az alábbiakban javasolt utasítások követése ellenére sem, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati
csatlakozóját és forduljon márkaszervizhez.
HibakódProbléma leírásaJavaslat
– d –
E – 2
E – 3
E – 4
E – 5
E – 6
Páralecsapódás képződött.
Csak egyetlen kezelőgomb, ami működik, ez az
A kazetta behelyezése után a szalag befűzés műveletét nem hajtja
végre.
A videofejdob forog, ha a kazetta még nincs a készülékbe helyezve.
Ez jelenik meg, ha a kazetta nem helyeződött be szabályosan, vagy
ha nem adódott ki 2 és 5 másodperc multán, vagy az
megnyomása után.
A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, ha a szalag betöltés vagy kifűzés művelete nem
fejeződött be 2 – 5 másodperc elteltével sem, vagy a művelet
elmaradna.
A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, amikor a videofejdob motor forgási sebessége
abnormálisan lassú.
A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, amikor abnormális nyomatékot észlel a
csévélőmotoroknál stb.
A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, amikor a szalagtovábbítás válik bizonytalanná.
A hálózat magától kikapcsolódik.
EJECT
gomb.
EJECT
gomb
Várjon bekapcsolt
készülékkel, amíg a hibakód
nem törlődik.
Kapcsolja ki a hálózati
feszültséget, majd kapcsolja
vissza ismét.
A jelenséget a videokazetta
hibája okozhatja.
Kapcsolja ki a hálózati
feszültséget, majd kapcsolja
vissza ismét, és cserélje ki a
videokazettát.
E – 7
(villog)
Ez jelenik meg, amikor valamilyen probléma jelentkezik a csévélő
egységnél a tekercsvezérlés körül.
A hálózat magától kikapcsolódik.
A kazetta jel villog, amikor nem megfelelő a videojel szintje a
REVIEW –
felvétel ellenőrzéskor.
REC
Kapcsolja ki a hálózati
feszültséget, majd kapcsolja
vissza ismét.
Piszkos fejek vagy hibás
videokazetta okozhatja a
jelenséget.
Tisztítsa meg a fejeket, vagy
cserélje ki a videokazettát.
52
Page 54
Hibaelhárítás
Ha a készülék működtetése közben az alábbi jelenségek valamelyike előfordulna, végezze el az alább leírt ellenőrzési
műveleteket, valamint kövesse a javaslatokat. Ha a jelenség továbbra is fennáll, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a
hálózati csatlakozóját és forduljon márkaszervizhez.
JelenségMegvizsgálandó kérdésJavaslatok
Monitor képernyője
kékre változik.
(Lejátszás alatt)
(Minden
üzemmódban, kivéve
a lejátszást)
Monitoron képernyőt
nem lehet átkapcsolni
négyes-osztottképre
(Lejátszás alatt)
(Minden
üzemmódban, kivéve
a lejátszást
(Külső kapcsoló
használatakor)
Automatikus kamera
átkapcsolás nem
működik
(Lejátszás alatt
(Minden
üzemmódban, kivéve
a lejátszást)
A beállítási menü nem
jelenik meg
Lehetséges, hogy a szalag olyan szakaszát
játssza le, ahova még nem lett felvéve?
Lehetséges, hogy nincs a "sávtartás",
(TRACKING) jól beállítva
A felvétel
Az alkalmazott szalag
A 13 – 16 kamera lett kiválasztva a
CAMERA
állókép lejátszása közben, amely 13 – 16
kamera alkalmazásával
lett felvéve?
Jön videojel a bemenetekre csatlakoztatott
kameráktól?
A
a
kiválasztva?
Az
MODE
kiválasztva?
Olyan szalag lett visszajátszva, amely 13 –
16 kamera alkalmazásával
módban lett felvéve?
A számláló kijelző kamera szám kijelzés
módban van?
Az
MODE
Az
MODE
kiválasztva?
Az üzemeltetés közben nincs a készülék
éppen felvétel, vagy pillanatállj (átmenetileg
STOP
A
A
tételnél az
AG-DTL1
gombbal egy olyan szalag
REC LOSS INDICATOR P2
VIDEO OUT
EXT SWITCHER P7
EXT SWITCHER P7
EXT SWITCHER P7
) üzemmódban?
LOCK
REC LOCK P1
tételnél
tételnél
tételnél
kapcsoló
OFF
tételnél a
VIDEO OUT
EXT SW IN
VIDEO OUT
menüoldalon a
lett beállítva?
?
készülékkel készült?Az a szalag, amely nem
S-VHS
típus?Csak
FRAME
módban
menüoldalon
CAMERA lett
menüoldalon a
lett
FRAME
––––
menüoldalon a
lett kiválasztva?
––––
––––
menüoldalon a
lett
OFF
állásban van?A menüt nem lehet a képernyőre behívni, ha a
MODE
Játssza le a szalagnak azt a szakaszát, ahol van
felvétel.
Kapcsolja át az időmódot a
3H-ra, majd tartsa lenyomva a
( – )
gombot, amíg a sávtartás kijelző a maximumot
nem mutatja.
nem lehet lejátszani.
S-VHS
szalagot lehetséges ehhez a készülékhez
használni,
Ha baloldalt leírt működési feltételek következnek be, a
monitor képernyője kékre vált át.
Ez nem a készülék hibája.
Csatlakoztassa a beprogramozott kamerákat a
CAMERA IN
Ha a
monitor képernyője kékre vált át mindig, kivéve
felvételnél.
Külső kapcsolótól jövő jel kerül a bementbe, ha a
MODE
monitoron kékre vált kép, amíg a külső kapcsolóról kékhátterű jel jön ki.
Ha baloldalt leírt működési feltételek következnek be, a
monitor képernyőjére nem lehet kapcsolni négyesosztottképet.
Ez nem a készülék hibája.
A négyes-osztottkép monitorra kapcsolásához, állítsa a
számláló kijelzőt kamera szám kijelzés módba, majd
nyomja meg a
A négyes osztottkép a monitoron csak lejátszás alatt
tud megjelenni.
Ez nem a készülék hibája.
A külső kapcsolótól a jel nem fog a készülékbe jutni, ha
MODE
a
A kamerák automatikus átkapcsolása a lejátszás alatt
nem működik. A kamerák átkapcsolásához lejátszás
alatt, nyomja meg a
Ez nem a készülék hibája.
Felvétel alatti automatikus kamera átkapcsoláshoz
nyomja meg
gombot.
Alkalmazzon külső kapcsoló készüléket a kamerák
kapcsolásához, ha a
beállítva.
A felvétel vagy pillanatállj üzemmód megszüntetéséhez
kapcsolja át a
Azután a PROGRAM
és végezze a menübeállítást.
kapcsoló
A menüt nem lehet a képernyőre behívni, ha a
tételnél az ON van kiválasztva.
VHS szalagot nem
bemenetekre helyesen.
VIDEO OUT
tételnél
tétel
ALL
tételnél a
EXT SW IN
RESET
VIDEO OUT
egyszerre
PROGRAM
vagy
TIME MODE
TRACKING ( + )
AG-TL1 készülékkel készült,
.
BLUE
van kiválasztva. A
gombot.
állásba lett állítva.
CAMERA ( ) vagy ( ) gombot.
CAMERA ( ) és ( )
a
MODE
tételnél
kapcsolót
kapcsoló állítsa
REC
állásban van.
gombokkal
vagy
van kiválasztva, a
EXT SW IN
OFF
MENU
lett
állásba.
állásba,
LOCK
MODE
53
Page 55
Hibaelhárítás
JelenségMegvizsgálandó kérdésJavaslatok
A készülék nem
reagál egyetlen
kezelőgomb
megnyomására sem.
A felvétel
elindításakor a
felvételt mindig 3H
időmódba kezdi.
A
állásban van, és a készülék a szalagvég közeledtét
érzékelte.
(ALARM/SENSOR REC) – Riasztási vagy érzékelő-
kapcsolós felvétel.
Az
ALARM/SENSOR REC P4
BUZZER
az érzékelő-kapcsolós felvételkészítés folyamatban
van.
(REC REVIEW) – Felvétel ellenőrzés
A REC REVIEW P6 menüoldalon az ERROR
BUZZER tétel ON állásban van, és a felvétel
ellenőrzésekor a készülék hibát észlelt.
Belső időzítéses felvétel lett bekapcsolva, de ezt a
készülék nem tudja végrehajtani.
Külső időzítéses felvétel lett bekapcsolva, de ezt a
készülék nem tudja végrehajtani.
(ERROR WARN BUZZER) – Hibára figyelmeztető
hangjelzés
A ERROR WARN BUZZER P6 menüoldalon a MODE
tétel ON állásba lett kapcsolva, és a készülékben
valamilyen hiba keletkezett, és a hálózat
kikapcsolódott.
kapcsoló
BUZZER
tételnél
tétel ON állásban van, és a riasztási vagy
.
OFF
állásban van? Kapcsolja a
––––
REC WARNING P6
tételnél be lett állítva letelt.
menüoldalon a
lett kiválasztva, és a készülék
menüoldalon a
menüoldalon a
menüoldalon a
BUZZER
kapcsoló bármilyen más állásban van, a készülék nem
veszi figyelembe a kezelő gombokat.
Ez nem a készülék hibája.
Ha a felvételi időmód hosszanjátszó (
módban áll, a készülék kb. 3 másodpercig 3H-ra
kapcsol, annak érdekében, hogy a szalagvezetés
rendre beálljon.
(TAPE END)
ON
tétel
PROGRAM
A hangjelző hangja elhallgat, amint a
felvétel működik, vagy bármelyik
kezelőgomb megnyomására.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely
kezelőgomb megnyomására.
Ellenőrizze a szalagot.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely
kezelőgomb megnyomására.
Ellenőrizze a szalagot.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely
kezelőgomb megnyomására.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely
kezelőgomb megnyomására. Ellenőrizze,
hogy a szalag nincs-e megsérülve.
Előfordulhat, hogy a videofejek piszkosak,
ebben az esetben tisztítsa meg azokat.
Ellenőrizze a szalagot.
•
Ellenőrizze, hogy az óra be lett-e állítva.
•
Ellenőrizze a belső időzítő felvétel
•
programját.
Ellenőrizze a szalagot.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely
kezelőgomb megnyomására.
Ellenőrizze a hibakódot az 52. oldalon.
kapcsoló
OFF
állásba. Ha a
TIME LAPSE
)
54
Page 56
Videofej tisztítás
Ezt a készüléket úgy készítették, hogy egy automatikus fejtisztító művelet megtisztítja a fejeket az
összegyűlt portól. Annak ellenére, hogy ez fokozza a megbízhatóságot, javasoljuk a videofejek szükség
szerinti tisztítását.
Vegye fel a kapcsolatot márkaszervizzel, és kérjen tanácsot a fejek tisztításának módjáról.
Páralecsapódás
A páralecsapódás azonos elv alapján játszódik le, mint egy fűtött szobában az ablaküvegre lecsapódott
vízcseppeknél. Ez az eset akkor következik be, ha a készüléket vagy a szalagot egy nagyon eltérő
hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyiségbe szállítjuk. Tipikus esetek:
• Erősen nyirkos környezetben, ahol gőz lecsapódás van, vagy amikor a készüléket visszük egy olyan
szobába, ahol a fűtés nem rég lett kikapcsolva.
• Ha a készüléket hirtelen egy légkondicionált helyiségből visszük egy forró vagy nagyon nedves
környezetbe.
A fent leírtakhoz hasonló esetben, a szállítás után hagyja a készüléket vagy a szalagot állni kb. 10 percig,
mielőtt a hálózatot bekapcsolná.
Ha a készülékben páralecsapódás képződött, a
automatikusan kiadja.
A hálózatot tartsa bekapcsolva, és várjon, amíg a hibajelzés eltűnik.
( – d – )
jelzés látható a számláló kijelzőn, és a kazettát
Karbantartás
A karbantartás műveletének megkezdése előtt először kapcsolja ki a
hálózati dugót húzza ki a fali aljzatból.
A készülék külső tisztításához használjon puha törlőkendőt. A makacs piszok eltávolításához felhígított
konyhai mosogatószerbe mártott, majd kinyomott kendővel végzett törlést alkalmazzon. Használjon száraz
törlőkendőt a maradék piszok eltávolításához.
Ne használjon semmilyen hígítót vagy benzint.
(POWER)
hálózati kapcsolót, majd a
55
Page 57
Műszaki adatok
[ÁLTALÁNOS]
Hálózati feszültség:
Teljesítményfelvétel:
Működési környezeti hőmérséklet:
5°C ÷ 40°C
Működési környezeti relatív páratartalom:
35% – 85% (nincs páralecsapódás)
Külméretek (szélesség x magasság x mélység):
380 x 110 x 340 mm
Tömeg:
7,2 kg
Felvételi rendszer:
D-TL felvételi rendszer
(DV tömörítés multi-szegmens felvétel)
Felvételi sáv:
Hangjel, lineáris: 1 sáv
Szalagsebesség:
20,84 mm/sec (3H módban)
Használatos szalag:
S-VHS szabványos szalag (180-perces javasolt)
Felvételi időmódok:
3, 9, 12, 18, 24, 48, 72, 96, 120, 180, 240, 360, 480
és 960 óra
Előre/hátra csévélési idő:
Kevesebb, mint 3 perc (180 perces szalagnál)
220 – 240 V, 50 – 60 Hz
váltófeszültség
35 W
[VIDEO]
[HANG]
Jel/zaj viszony:
42 dB (3H módban, „A” súlyozva)
Frekvenciaátvitel:
70 Hz ÷ 7 kHz (3H módban)
Felvételi/lejátszási időmódok:
3, 9, 12, 18 és 24 óra
Hang bemenet (RCA):
–10 dBV, 47 kΩ, aszimmetrikus
Mikrofon bemenet (Jack):
–60 dBV, 600 Ω, aszimmetrikus
[CSATLAKOZÓSOR]
Bemenetek:
ALARM IN 1, ALARM IN 2, ALARM RESET IN,REC
IN, EXT TIMER IN, TIME ADJ IN
Kimenetek:
ALARM OUT, EXT TIMEROUT, TAPE END OUT,
WARNING/REC OUT
[EGYÉB]
Távvezérlés csatlakozás:
Kizárólag az
(nem tartozék).
RS-232C csatlakozás:
D-sub, 9 P, RS-232C interface
AG-A11
távvezérlő részére
Vízszintes felbontás:
HIGH – magas minőség:
jobb, mint 520 sor (fekete-fehér / színes)
COMB
(
NORMAL – normál minőség:
(
Kamera bemenet 16 db (BNC)
1,0 V
aszimmetrikus
S-VIDEO kimenet (4 P)
Világosságjel:
1,0 V
Színjel:
0,300 V
75 Ω, aszimmetrikus
Külső kapcsoló bemenet / videokimenet (BNC):
1,0 V
Videokimenet (BNC):
1,0 V
szűrő bekapcsolva)
jobb, mint 380 sor (fekete-fehér / színes)
COMB
szűrő bekapcsolva)
/ 75 Ω (továbbfűzés, 75 Ω ki/be)
P-P
P-P
(színsegédvívő szint)
P-P
/ 75 Ω aszimmetrikus
P-P
/ 75 Ω aszimmetrikus
P-P
[TARTOZÉK]
Szerelt hálózati kábel
56
Page 58
Panasonic Magyarország Kft.
1117 Budapest, Neumann János u. 1.
Telefon: (36-1) 382-6060, Fax: (36-1) 382-6070
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.