Panasonic AG-DTL1E User Manual [hu]

Page 1
HASZNÁLATI
UTASÍTÁS
Digital Time Lapse
Video Cassette Recorder
Digitális Hosszanjátszó Videomagnó
Mielőtt megpróbálná működtetni, csatlakoztatni vagy beállítani a készüléket, kérjük olvassa el végig ezt
a használati utasítást.
Page 2
NE TÁVOLÍTSA EL A VÉDŐBURKOLATOT A
!
CSAVAROK KICSAVARÁSÁVAL
Az elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne távolítsa el a készülék védőburkolatát. Nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkat­részek a készülékben. Hiba esetén forduljon inkább képzett szerviz szakemberhez.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL
!
A biztonságos működés érdekében a készülék hálózati csatlakozóját szabványos védőföldes fali aljzatba dugja. Ha a készüléket hosszabbító kábelen keresztül csatlakoztatja a fali aljzathoz, akkor a hosszabbító kábelnek is védőföldesnek, - három-eresnek kell lennie. Hibás, sérült, nem szabványos bekötésű hosszabbító hálózati vezeték használata balesetet okozhat. A készülék hibás működését okozhatja a készülékek nem megfelelő védőföldelése is. Ha ezzel kap­csolatos kétsége merülne fel, forduljon képzett szakemberhez.
FIGYELEM
VIGYÁZAT:
Ne üzemeltesse a készüléket könyvespolcon, zárt szekrényben, vagy más olyan helyen, ahol a készülék megfelelő hűtése nincs biztosítva. Vigyázzon arra, hogy a készülék szellőző nyílásait ne takarja le semmilyen textília, mert a készülék elégtelen hűtése túlmelegedést, elektromos zárlatot vagy tűzet is okozhat.
FIGYELEM:
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKEN­TÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY ERŐS PÁRÁNAK.
VIGYÁZAT:
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKEN­TÉSE, VALAMINT A KELLEMETLEN INTER­FERENCIÁS ZAVAROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉ­BEN CSAK ELŐIRT TARTOZÉKOKAT HASZNÁL­JON.
A készülék egy lítium elemet tartalmaz a háttér memória részére.
A kimerült elem cseréjével kapcsolatban konzultáljon a helyi Panasonic
márkaszervizzel.
Az elhasznált elemet ne dobja be a háztartási szemét közé, sem tűzbe, ne ássa el a
talajba, vigye el az elhasznált elemet a veszélyes hulladékok gyűjtő helyére.

Néhány jó tanács

! Ne dugja be sem az ujját, sem más tárgyat a video-
kazetta behelyező nyílásba.
! Kerülje a készülék működtetését, és tárolását erős
mágneses térben. Különös figyelmet fordítson a nagy hangszórókra.
! Kerülje a készülék működtetését és tárolását
különösen meleg, hideg vagy párás környezetben, mivel ez károsodást okozhat mind a magnóban, mind a szalagban.
! Ne fújjon közvetlenül a készülékre se tisztító, se
fényező szert.
! Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem
használja, védje a portól és a piszoktól.
! Ne hagyja a kazettát a készülékben, ha az nincs
használva.
! Ne takarja el a készülék szellőző nyílásait.
! A készüléket csak vízszintes helyzetben használja, és
ne helyezzen semmit a tetejére.
! A kazettás szalag csak egy oldalon (sávon), egy
irányban használható felvételre. Kétirányú, vagy többsávos felvétel nem készíthető.
! Az S-VHS kazettás szalag használható mind színes,
mind fekete-fehér felvételek készítésére.
! Ne próbálja meg a készüléket szétszerelni, abban
nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek.
! Ha bármilyen folyékony anyag kerül a készülékbe,
vizsgáltassa meg azt, a lehetséges károsodás felderítése érdekében.
! Javítással csak arra felhatalmazott szervizhez for-
duljon.
1
Page 3

Tartalomjegyzék

Fontosabb jellemzők ............................................. 3
Kezelőszervek és azok funkciói ........................... 4
Előlap .................................................................. 4
Hátlap ................................................................. 9
Kezdeti beállítások .................................................. 10
Dátum és idő beállítás ....................................... 10
Egyszerű idő beállítás........................................... 11
Egyszerű dátum és idő beállítás .......................... 12
Felvételi időmód és kameraszám beállítás ........... 13
Felvétel beállítás .................................................. 14
Felvételkészítés képenként és félképenként ......... 16
Csatlakoztatás ......................................................... 17
Felvételkészítés ....................................................... 19
Lejátszás .................................................................. 20
Normális lejátszás ................................................ 20
Állókép lejátszás .................................................. 20
Kép álváltás lejátszás alatt ................................... 21
Hasznos funkciók .................................................... 22
Memória stop ....................................................... 22
Riasztási és érzékelő-kapcsolós (vész)
felvétel ................................................................. 23
Riasztási memória és hálózati feszültség
kimaradási memória behívása ............................. 25
Keresés lejátszás alatt (előre/hátra) ..................... 26
Riasztás keresés (riasztási felvételrész keresés) . 26
Idő/dátum keresés ............................................... 27
Belső időzítős felvétel .......................................... 28
Külső időzítős felvétel .......................................... 32
Csatlakozósor bekötés ........................................... 34
Riasztási felvétel bekötése .................................. 34
Szalagvég kimenet bekötése ............................... 35
Automatikus kikapcsolás kimenet és felvétel
kimenet bekötése ................................................. 35
Külső időzítő bemenet bekötése .......................... 35
Óra állító bekötése ............................................... 36
Külső időzítő ki/bemenet bekötése ...................... 36
Csatlakozósor jelszintek ......................................... 37
Menük beállításai ..................................................... 38
Beállítási módszer ............................................... 38
P1 menüoldal
TIME/DATE PRESET – Idő/dátum beállítás ....... 39
REC LOCK – Felvételi zár .................................. 39
HOUR METER – Üzemidőmérő óra ................... 39
P2 menüoldal
DISPLAY – Kijelzés ............................................ 40
REC LOSS INDICATOR –
Felvételen kívüli kijelzés ..................................... 40
SUMMER TIME – Nyári időszámítás .................. 41
P3 menüoldal
RECORDING T-MODE & CAMERA –
Felvétel időmód és kamera ................................. 42
P4 menüoldal
RECORDING MODE – Felvételmód ................... 42
ALARM/SENSOR REC –
Riasztási/érzékelő-kapcsolós felvétel ................. 43
P5 menüoldal
VTR MODE SELECT –
Videomagnó üzemmód választás ....................... 44
P6 menüoldal
TAPE REMAIN – Maradékszalag ....................... 45
REC REVIEW – Felvétel ellenőrzés ................... 45
ERROR WARN BUZZER –
Hibára figyelmeztető hangjelzés ......................... 46
REC WARNING – Felvétel figyelmeztetés .......... 46
P7 menüoldal
TERMINAL INPUT SELECT –
Csatlakozósor bemenet beállítás ........................ 47
TERMINAL OUTPUT SELECT –
Csatlakozósor kimenet beállítás ......................... 47
VIDEO OUT SEQUENCE –
Videó kimenet szekvenciális kapcsolás .............. 48
EXT SWITCHER – Külső kapcsoló ..................... 48
P8 menüoldal
PROGRAM TIMER – Programozott időzítés ...... 49
INTERNAL WEEKLY TIMER –
Belső heti időzítés ............................................... 49
P9 menüoldal
FREE SET TIMER –
Szabadon programozható időzítés .....................50
P10 menüoldal
RS-232C PARAMETERS –
RS-232C paraméterek ........................................ 51
USER ID REC –
Felhasználó-azonosítós felvétel ......................... 51
Hibaüzenetek ........................................................... 52
Hibaelhárítás ............................................................ 53
Videofej tisztítás ...................................................... 55
Páralecsapódás ....................................................... 55
Karbantartás ............................................................ 55
Műszaki adatok ........................................................ 56
2
Page 4
Fontosabb jellemzők
Beépített 16 kamerás videó kapcsoló
A készülék összeszinkronizálatlan kamerajeleket is
fogad.
A készülék képes kamerák jeleit egymásután felvenni
automatikusan a meghatározott felvételmódnak megfelelően.
A felvétel alatt a kamerák kiválaszthatók és meg-
figyelhetők a monitoron, a beállított felvételi időzítéstől függetlenül.
Magas képminőségű digitális felvételkészítés
Magas képminőségű digitális felvételt lehet készíteni S-VHS kazettára. Nagyteljesítményű A/D és D/A áramkörök alkalmazása teszi lehetővé az egymásután kapcsolt kameraképek magas minőségű digitális felvételét. Két képminőség állítható be:
Magas képminőség: 520 sor vízszintes felbontás,
50 dB jel/zaj viszony
Normál képminőség: 380 sor vízszintes felbontás,
50 dB jel/zaj viszony
Széles határok között beállítható felvételi időmód
14 különböző felvételi időmód közül választhat.
3 óra, 9 óra, 12 óra, 18 óra, 24 óra, 48 óra, 72 óra, 96 óra, 120 óra, 180 óra, 240 óra, 360 óra, 480 óra és 960 óra
Lehetséges választani képfelvétel és félképfelvétel
közül.
Meghatározott kamerakép lejátszás
A lejátszáskor bármelyik kamera kiválasztható, a felvett képek visszajátszásához. Gyors előre/hátra keresés alatt is ki lehet választani bármelyik kamerát, a felvett képek visszajátszásához.
Nagy megbízhatóság és hosszú élettartam
IQ mechanika a kiváló megbízhatóságot és élettar-
tamot szolgálja.
2DD, a két csévélőmotoros felépítés a stabil szalagto-
vábbítást eredményezi.
Automatikus fejtisztító funkció - minden kazetta behe-
lyezéskor automatikusan működésbe lép egy videó­fejdob tisztító mechanizmus.
38cm széles, helytakarékos kialakítás, függőleges elhelyezési lehetőség
A készülék üzemeltethető baloldalával felfelé, állítva is. A készülék biztonságos rögzítéshez használja az erre a célra gyártott (külön megrendelhető STEN-B6730) szerel­vényt.
Ne használja a készüléket jobboldalával felfelé, álló
helyzetben, mert ez a tönkremenetelét okozhatja.
’ON-SCREEN’ beállítási funkció
A készülék számos és változatos funkcióját a képernyőn keresztül lehet beállítani.
További jellemzők
16 kamera bemeneti csatlakozó 75 ohmos lezárás
ki/bekapcsolás lehetősége
Lehetőség van 8 kamerabemenet és 8 átfűzött
kamerakimenet üzemmód kiválasztására.
RS-232C vezérlési lehetőség
Hangfelvétel (3 – 24 órás időmódban)
Egyszerű óra állítási lehetőség
Felvételi idő és működő kamera beállítások
Különféle belső- és külső időzítő beállítások
Lejátszás, egyszerre látható 4 képpel a képernyőn
A felvett kamerák közül négy kiválasztható, és ezek képe négyes osztásban egyszerre jelenik meg a képernyőn lejátszáskor, mindegyik kamerakép a kiválasztott képne­gyedben.
Dátum-/időkeresés funkció
A felvételeket a dátum és időpont (hónap / nap / óra / perc) alapján is lehet keresni a felvett adatok között.
Riasztás keresés funkció
A felvételek között lévő riasztási felvételeket lehet megkeresni.
3
Page 5
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap
1. POWER lámpa
Ez a lámpa világít, ha a készülék be van kapcsolva.
2. Kazetta behelyező nyílás
Ezen a nyíláson keresztül lehet a videokazettát a készülékbe helyezni. Csak S-VHS kazetta használható. Ha VHS kazettát teszünk be helyette, azt automatikusan kiadja, amint a REC gombot megnyomjuk. A REC gomb megnyo­másakor a kazettát akkor is kiadja, ha a felvételt letiltó nyelvecske ki van törve a kazettán.
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy felügyeleti, biztonsági és ellenőrző rendszereknél a hosz­szanjátszó (Time Lape) felvevők iránt megkövetelt magas megbízhatósági követelményeknek eleget tegyen. Annak érdekében, hogy ez a készülék megbíz­hatóan működjön, a következő Panasonic videoka­zetta használatát javasoljuk:
S-VHS szalag:
3. EJECT – Kazetta kivétel nyomógomb
Nyomja meg ezt a gombot a kazetta kivételéhez. A gomb csak határozott megnyomásra működik.
SE-180 sorozat (180 perces)
4. REC REVIEW – nyomógomb
A felvétel alatt nyomja meg ezt a gombot, a felvétel ellenőrzésére. Az ellenőrzéskor, a felvétel lejátszása alatt néhány kép felvétele elmarad, majd a felvétel magától folytatódik. A visszajátszott képek kb. 10 másodpercig jelennek meg.
5. REC – Felvétel nyomógomb
A felvétel elindul a gomb megnyomásával.
4
Page 6
Kezelőszervek és azok funkciói
6. Kijelzőcső
1) Világít, ha kazetta van a készülékben.
Villog, ha hibát észlel a felvétel ellenőrzés eredményeként (REC REVIEW).
HIGH
2) Világít, ha a lejátszott szalag magas képminőség
állásban lett felvéve, valamint akkor is világít, amikor a felvétel éppen magas képminőség állásban készül.
FRAME
3) Világít, ha a lejátszott szalag "kép" (
állásban lett felvéve, valamint akkor is világít, amikor a felvétel éppen "kép" állásban készül.
A fordító megjegyzése
( szabvány szerint, egy teljes videokép ( képből ( képest függőlegesen eltolva.)
SUM
4) Világít, ha a belső óra nyári időszámításban jár.
TIME
5) Világít, amikor a kijelző az időt mutatja.
: A használatos váltottsoros TV
FIELD
) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz
FRAME
FRAME
) két fél-
ALARM
13) Egy riasztási felvétel készítése alatt folyamatosan
világít. A riasztási felvétel befejezése után villog.
REC
14) Világít a felvétel alatt, vagy felvétel szünetében.
Videó üzemmód kijelzés
15)
:Lejátszás :Lejátszás visszafelé
REC
)
REC
REMAIN
16) Villog, amikor a szalagvég közeledik (ha a
szalagvég figyelmeztetés ki lett választva).
LOCK
17) Világít, ha a billentyűzár be van kapcsolva a
LOCK kapcsolóval, vagy a menüben a REC LOCK tételnél az ON van kiválasztva.
: Felvétel, felvétel ellenőrzés : Felvétel szünet : Álló kép (villog teljes-kép lejátszás
alatt) : Csévélés előre, keresés előre : Csévélés vissza, keresés vissza
COUNT
6) Világít, amikor a kijelző a szalagszámláló állását
mutatja.
CAMERA
7) Világít, amikor a kijelző a kamera számát mutatja.
PASS
8) Világít, ha az ismételt felvételek számát mutatja a kijelző.
TIME MODE
9) Mutatja a felvételi időmód beállítását.
10) Világít, amikor ismételt felvétel van beállítva.
M
11) Világít, amikor a memória stop mód van beállítva.
AS (S)
12)
AS:
Világít, ha a riasztás-keresés van be­állítva.
S:
Világít, amikor az időpontkeresés van beállítva. Villog a lámpa a keresési folya­mat közben.
EXT
18) Világít, ha külső időzítős vezérlés van beállítva.
INT
19) Világít, ha belső időzítős vezérlés van beállítva.
Számláló kijelzés
20) Mutatja az időt vagy a szalagszámláló értékét;
kiírja a hibakódot, ha hibát észlelt. Abban az esetben, ha eltérés mutatkozik a beállított kamerák száma és a ténylegesen csatlakoztatott kamerák száma között, például azért mert az egyik kamerával a kapcsolat megszakadt vagy a csatlakozója meglazult, ilyenkor az érintett kamera számának villogása figyelmezteti a kezelőt a problémára.
5
Page 7
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap (belső panel)
7. POWER kapcsoló
A készülék ki/bekapcsolására szolgál. Amint a hálózatot bekapcsolja, a POWER lámpa világít, és a hangjelző egyszer megszólal.
8. TRACKING gombok
A gombok segítségével állítsa be sávtartást normál lejátszás közben. Állókép lejátszásakor ezekkel a gombokkal a teljes­kép és félkép megjelenítés között válthatunk.
9. TIMER MODE gomb
Az időzítő üzemmódot lehet ezzel bekapcsolni. A gomb mindenegyes megnyomására az üzemmód átvált a következők valamelyikére, melyet a kijelző is mutat.
Nincs jelzés: EXT: INT:
10. REV PLAY gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha visszafelé kívánja lejátszani a felvételeket.
PROGRAM
A gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között visszalépni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése között átkapcsolni.
Normál felvétel Külső időzítős felvétel Belső időzítős felvétel
kapcsoló
PAGE –
kapcsoló
MENU
).
CLK POS
állásában, ezzel a
állásában, a
12. STOP gomb
Ha megnyomjuk a stop gombot, a szalagtovábbítás megáll.
PROGRAM
A gombnak a segítségével lehet a képernyőn a menüsorok között lefelé haladni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét lefelé mozdítani.
13. PAUSE/STILL gomb
A gomb megnyomására a felvételkészítés szünetel, vagy a lejátszott kép megáll. Ha a készülék hosszabb ideig felvétel szünet vagy állókép üzemmódban van, a szalag védelme érde­kében automatikusan átkapcsol STOP állásba.
PROGRAM
A gombnak a segítségével lehet a képernyőn a menüsorok között felfelé haladni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét felfelé mozdítani.
kapcsoló
kapcsoló
kapcsoló
kapcsoló
MENU
állásában, ennek a
SHIFT
CLK POS
MENU
állásában, ennek a
SHIFT
CLK POS
).
állásában, a
).
állásában, a
11. PLAY gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha a felvételeket előrefelé kívánja lejátszani.
PROGRAM
A gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között továbblépni (
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése között átkapcsolni.
kapcsoló
PAGE +
kapcsoló
).
MENU
állásában, ezzel a
CLK POS
állásában, a
6
Page 8
Kezelőszervek és azok funkciói
14. TIME MODE gombok
A gombokkal állítsa be a felvételi időmódot.
3H 9H
12H 18H
24H 48H 72H 96H
120H 180H
240H 360H 480H 960H
A funkciója értékét lehet megadni.
15. RESET gomb
A látható belső számláló értéke törölhető ezzel a gombbal. Ha lejátszás közben a kameraszámok, kijelzését választja, ezzel a gombbal válthatja át a teljes méretű és a négyes osztott képes kamerakép megjelenítést a képernyőn.
16. COUNTER gomb
Használja ezt a gombot a kijelzőn megjelenő érték kiválasztására. A COUNTER gomb mindenegyes megnyomására a következő értékek jelennek meg a kijelzőn:
CAMERA – Kameraszám kijelzés:
Az aktuális kamera száma látszik a kijelzőn.
: 3-órás felvétel : 9-órás felvétel : 12-órás felvétel : 18-órás felvétel : 24-órás felvétel : 48-órás felvétel : 72-órás felvétel : 96-órás felvétel : 120-órás felvétel : 180-órás felvétel : 240-órás felvétel : 360-órás felvétel : 480-órás felvétel : 960-órás felvétel
PROGRAM
SET
COUNTER
kapcsoló
( + ) és ( – ), mellyel a menüben a tétel
gombbal kiválasztott, és a kijelző
MENU
állásában, a gombok
COUNTER
gombbal a
17. SEARCH gomb
Ezt a gombot kell használni kereső üzemmódnál. Számláló kijelzésnél, ennek a gombnak minden megnyomásával a következő kereső üzemmódok között lehet váltani, amit a kijelző is jelez a követke­zőképen:
M AS
Ha a mutatja a kijelző, és a akkor ezzel az időkeresés üzemmódot választja ki, és a kijelzőn egy „S” betű jelenik meg válaszul.
18. :00 gomb
Ez a gomb az óra másodperc értékének lenullázására szolgál. Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullá­zódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel növekszik.
19. PROGRAM kapcsoló
Használja kapcsolót a menü megjelenítéséhez, vagy az óra beállításához. Állítsa ezt a kapcsolót esetén.
MENU
CLK POS
: Memória stop : ALARM SEARCH – riasztás keresés
COUNTER
: A menü megjelenítéséhez a képernyőn.
: Állítsa a kapcsolót ebbe az állásba, ha
gombbal kiválasztott (
SEARCH
OFF
STOP
Ha a kapcsoljuk át a kapcsolót, a riasztási vagy a hálózati feszültség kimaradási napló jelenik meg.
az időt akarja állítani, vagy kép felirat helyét megváltoztatni.
gomb nyomvatartása mellett
gombot megnyomja,
állásba normál használat
TIME
) időt
TIME – Idő kijelzés:
Az aktuális időt mutatja a kijelző.
24 órás kijelzés 12 órás kijelzés
COUNT – Számláló kijelzés:
A szalag számlálóját mutatja a kijelző.
PASS – Ismétlések számának kijelzése:
Ez a szám jelzi, hogy ismétléses felvétel beállításnál eddig a szalagra már hányszor lett felvéve.
7
Page 9
Kezelőszervek és azok funkciói
Előlap (belső panel)
20. LOCK kapcsoló
Kapcsoló a billentyűzár üzemmód kiválasztásához.
ALL:
OFF: REC:
21. REW/
A szalag visszacsévéléséhez nyomja meg állásban ezt a gombot. Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt nyomja meg, a felvett események visszafelé fognak peregni.
22.
A szalag előrecsévéléséhez nyomja meg ban ezt a gombot Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt nyomja meg, a felvett események előrefelé fognak peregni.
23. REV ADV gomb
Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép visszafelé léptetése érdekében. A gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához. A nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét balra mozdítani.
Minden normál működtetés felfüggesztve, és a kijelzőn a Normális működtetés lehetséges. Normális működtetés felfüggesztve a felvétel megkezdése után, és a kijelzőn a
LOCK
jelzés világít.
REC REVIEW
délyezett
gomb
/FF gomb
PROGRAM
PROGRAM
kapcsoló
kapcsoló
LOCK
jelzés világít.
gomb használata enge-
MENU
állásában, ez SHIFT
CLK POS
STOP
állásában, a
STOP
állás-
24. FWD ADV gomb
Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép előrefelé léptetése érdekében.
PROGRAM
A gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához.
PROGRAM
A nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét jobbra mozdítani.
25. CAMERA gombok Lejátszás közben:
Lejátszás alatt ezekkel a gombokkal lehet kiválasztani azt a kamerát, amelynek a képét le akarjuk játszani.
Többi üzemmódban:
A többi üzemmódban a gombokkal az egyik kamerát választhatjuk ki a monitor képernyőjére. Ha a [ ] és a [ ] gombokat egyszerre nyom­juk meg, akkor az automatikus szekvencia­kapcsoló lép működébe. Ha automatikus szekvenciakapcsoló módban megnyomja az egyik gombot, a készülék átvált kézi vezérlésű szekvenciakapcsoló módba.
kapcsoló
kapcsoló
MENU
állásában, ez SHIFT
CLK POS
állásában, a
8
Page 10
Kezelőszervek és azok funkciói

Hátlap

1. CAMERA IN – Kamera bemeneti csatlakozók 1 – 16 (BNC),
75 ohm lezárás / híd-kimenet kiválasztó kapcsoló 1 – 8, 75 ohm lezárás kapcsoló 9 – 1 6
Maximum 16 kamera vagy más külső videó jelforrást lehet ezekre a bemenetekre csatlakoztatni. Ezeknek a csatlakozóknak a használatához válassza
RECORDING T-MODE & CAMERA, P3
ki a dalt, és végezze el a
<Megjegyzés>
1 – 8 kapcsolók háromállásúak (75 ohm lezárás be / lezárás kikapcsolva / híd-kimenet). 9 – 16 kapcsolók kétállásúak (75 ohm lezárás ki / be)
2. RS-232C csatlakozó
Erre lehet csatlakoztatni egy személyiszámítógépet vagy más hasonló berendezést a készülék vezér­lésére.
3. MIC IN – mikrofon csatlakozó jack (M3)
Ide lehet csatlakoztatni a mikrofon jelét, mint hangfor­rást (bemenő impedancia 600 ohm).
4. REMOTE csatlakozó
Ezen keresztül lehet csatlakoztatni a (külön megrendelhető) AG-A11 távvezérlő készüléket.
REC TYPE
beállításait.
menüol-
6. S-VIDEO OUT csatlakozó (4 pólusú)
Erre a kimenetre kell csatlakoztatni azt a készüléket, amelyik S-VIDEO bemenettel rendelkezik.
7. Csatlakozósor
8. EXT SW IN / VIDEO OUT csatlakozó
A csatlakozó funkcióját a P7 menüoldalon az EXT SWITCHER MODE tételnél lehet kiválasztani. VIDEO OUT állásnál a csatlakozón ugyanaz a videojel van kivezetve, mint a kozón. EXT SW állásnál ez a csatlakozó tudja fogadni a külső kapcsoló jelét.
9. VIDEO OUT csatlakozó (BNC)
Felvétel alatt, ezen a csatlakozón a belső szekven­ciális kapcsoló kimenetén lévő kamerajel jelenik meg. Lejátszás alatt, a felvett szalagról visszajátszott képek jelennek meg. A menü vagy az óra beállítás is ezen a kimeneten keresztül látható.
10. AC IN – hálózati csatlakozó bemenet
A hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa ebbe a bemenetbe, míg a kábel másik végét csatlakoztassa 220–240 V-os védőföldes fali aljzathoz.
9. VIDEO OUT
csatla-
5. AUDIO csatlakozók (RCA)
Ezek a csatlakozók a hang ki- és bemenetére szolgálnak. Ha egy mikrofont csatlakoztatunk a MIC IN beme­netre, akkor a felvételnél a mikrofon elsőbbséget élvez.
9
Page 11

Kezdeti beállítások

A készüléket használata elő tt végezze el a következő beállításokat.
Dátum és idő beállítás
!
Kapcsolja be a
1
Kapcsolja a
2
A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képer­nyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a képernyőn. Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog.
P1 TIME/DATE PRESET
POWER
PROGRAM
[TIME/DATE PRESET]
01-2000 SAT
[REC LOCK] MODE OFF
[HOUR METER]
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
PAGE (+)
0:00:00
00000h
vagy
MENU
állásba.
PAGE (–)
oldal megjelenjen a
P1
gombot,
Folytassa következőképpen a dátum és az idő
4
beállítását.
Használja a ( ) és ( )
tétel függőleges irányú mozgatásához.
Használja a ( ) és ( )
tétel az állítani kívánt oszlopba mozgatásához.
Nyomja meg a (
figura megváltoztatásához.
A beállítás végeztével, kapcsolja
5
<Megjegyzés>
A dátum és az idő beállítását a készülék akkor is tudomásul veszi, ha menü képet átkapcsoljuk egy másik menüoldalra.
OFF
csolót A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron visszaáll a normál kép.
állásba.
+
SHIFT
SHIFT
) vagy (
gombokat villogó
gombokat villogó
– ) SET
gombot a
PROGRAM
kap-
10
Page 12
Kezdeti beállítások
Ha az óra siet vagy késik, a következő módon lehet beigazítani.
Egyszerű idő beállítás
!
Ha az óra 30 másodpercnél kevesebbet siet vagy késik.
Kapcsolja be a
1
A másodperc értékek „00”-ra állnak, ha a
2
megnyomjuk a pontos időjelzéskor. Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullá­zódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel növekszik.
POWER
hálózati kapcsolót.
:00
gombot
Ha az óra 15 percnél kevesebbet siet vagy késik.
Kapcsolja be a
1
Állítsa át a
2
A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a perc számjegyek villognak.
A idő perc és másodperc értékei lenullázódnak
3
„00:00”-ra, ha a pontos időjelzés hangjára. Ha a perc kijelző 0 és 14 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor perc és a másodperc értékek lenullázódnak. Ha viszont a perc kijelző 45 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a perc és másodperc nullázása mellett az óra értéke is eggyel növekszik.
POWER
PROGRAM
RESET
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
gombot megnyomjuk a
CLK POS
állásba.
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
4
kapcsolót
OFF
állásba.
PROGRAM
11
Page 13
Kezdeti beállítások
Ha a dátum és az idő hibás, a következők szerint állíthatja be azokat.
Egyszerű dátum és idő beállítás
!
Kapcsolja be a
1
Állítsa át a
2
A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a perc számjegyek villognak.
A perc számjegyeinek állításához nyomja meg a
3
( + ) vagy ( – ) gombot.
Nyomja meg a
4
megjelenik az aktuális dátum, és a számjegyek villognak.
A dátum számjegyeinek állításához nyomja meg a
5
SET ( +
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
6
kapcsolót
) vagy ( – ) gombot.
POWER
PROGRAM
PAGE ( +
OFF
állásba.
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
) vagy ( – ) gombot, Ekkor
CLK POS
PROGRAM
állásba.
SET
12
Page 14
Kezdeti beállítások
Felvételi időmód és kameraszám
!
beállítás
Kapcsolja be a
1
Kapcsolja a
2
A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képer­nyőjén.
POWER
PROGRAM
hálózati kapcsolót.
kapcsolót
MENU
állásba.
A felvételi időmód és a kameraszámok beállításához
4
kövesse a következőket:
Használja a
gombokat a megváltoztatható villogó tétel meg­felelő irányú mozgatásához.
SET
A
beállításokat.
RECORDING T-MODE & CAMERA P3
A oldalon határozza meg a használni kívánt kamerák számát és a hozzájuk rendelt felvételi időmódot a
REC TYPE
Ezekkel a beállításokkal különböző felvételfajtákat vállalhatunk fel, ha normál vagy időzítős felvételt készítünk.
<Megjegyzés>
RT0
Az
OFF
állásban van.
RT7
Az
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
első oszlopban lévő
-nál a felvételi időmód (
-nél a kamerák számának beállításánál
RT0
RT7
-tól
T-MODE
menü-
-ig.
) fixen
Nyomja meg a
3
hogy a megjelenjen a képernyőn. Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog.
P3 RECORDING T-MODE & CAMERA
PAGE (+)
OFF
állásba rögzítve
A használt kamerák számát a kijelző
automatikusan kiírja ide
vagy
PAGE (–)
gombot,
oldal
A használni kívánt kamerákat itt kell kiválasztani. A kamerák kiválasztása párosával lehetséges: C1–C2, C3–C4, egészen C15–C16-ig.
YES
„Y” – ( Fekete kép kerül a felvételbe, ha nem jön videojel abból a kamerából, amelyiknél a „Y” –YES van beállítva.
) azt jelenti, hogy a kamera jele használatban van.
01 C1
állásba rögzítve
A beállított felvételi időmódot van itt
13
Page 15
Kezdeti beállítások

Felvétel beállítás

!
PAGE ( + )
A
5
képernyőre a Az egyik tétel, amelyiket állítani lehet, villog.
[RECORDING MODE] P4 FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH REC-TYPE RTO (OFF * 16)
[ALARM/SENSOR RE C] MODE OFF FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH DURATION 0,5min BUZZER OFF REPEAT OFF GROUP ALARM1 RT0 (OFF * 16) GROUP ALARM2 RT0 (OFF * 16)
A felvételmódjának beállításához kövesse a követ-
6
kező utasításokat
Használja a
megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához.
SET
A
A beállítás végeztével kapcsolja a
7
kapcsolót A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron visszaáll a normál kép.
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
beállításokat.
OFF
PAGE ( – )
vagy
RECORDING MODE, P4
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
állásba.
gombbal válassza ki a
PROGRAM
oldalt.
RECORDING MODE, P4
Akár a teljes-kép felvétel, akár félképfelvétel kivá-
lasztható a
Akár magas minőségű, akár normál minőségű felvé-
tel kiválasztható a
P3 RECORDING T-MODE & CAMERA
A
oldal felvételi beállításai közül választhatunk a
TYPE
Ha az készülék elején, a beállítani. Ha az időmód, a P3 menüoldal beállításainak megfelelő értékű lesz.
<Megjegyzés>
Ha a
teljes képfelvétel lesz végrehajtva mellőzve a
FIELD/FRAME
Amikor a
készülhet 50 félkép másodpercenkénti sebességgel (amely megegyezik az otthon használatos videó berendezésekével), ha a nél a
3H
van kiválasztva.
Amikor a
áll, és ha a felvételi időmód 3H-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőséggel fog készülni, figyelmen kívül hagyva a
QUALITY
FIELD/FRAME
tételnél.
RT0
van kiválasztva, a felvételi időmódot a
RT1
REC-TYPE
NORMAL
RT7
és
REC-TYPE
REC-TYPE
tétel beállítását.
menüoldal
tételnél.
PICTURE QUALITY
TIME MODE
között van kiválasztva, a felvételi
tételnél az
(teljes-kép / félkép) tétel beállítását.
tételnél
minőség és a felvételi időmódnál
tételnél nem az
RT7
PICTURE QUALITY
tételnél.
menü-
REC-
gombokkal tudjuk
van kiválasztva,
RT7
áll, a felvétel
tétel-
RT7
beállítás
PICTURE
14
Page 16
Kezdeti beállítások
A következő táblázatok az összefüggéseket mutatják a felvételi időmód és a kamerák száma között, két különböző képminőség beállításnál. (Az alkalmazott szalag S-VHS 180 perces típus.) Ezek figyelembevételével és az igényei alapján állítsa be a készüléket.
Magas képminőség (HIGH PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel)
Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik a kamerák számának függvényében (sec)
2
kamera4kamera6kamera8kamera10kamera12kamera14kamera16kamera
Felvételi
időmód
3H
9H
12H
18H
24H
48H
72H
96H
120H
180H
240H
360H
480H
960H
Másodper-
cenként
felvett
félképek
száma
25,00 0,040 0,08 0,160,240,320,400,480,560,64
8,33 0,120 0,24 0,48 0,72 0,96 1,20 1,44 1,68 1,92
5,00 0,200 0,40 0,80 1,20 1,602,002,402,803,20
3,57 0,280 0,56 1,12 1,68 2,24 2,80 3,36 3,97 4,48
2,78 0,360 0,72 1,44 2,162,883,604,325,045,76
1,47 0,680 1,36 2,72 4,08 5,44 6,80 8,169,525,76
1,00 1,000 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00
0,76 1,320 2,64 5,28 7,92 10,56 13,20 15,84 18,48 21,12
0,611,640 3,28 6,56 9,84 13,12 16,40 19,68 22,96 26,24
0,41 2,440 4,88 9,76 14,64 19,52 24,40 29,28 34,16 39,04
0,31 3,240 6,48 12,96 19,44 25,92 32,40 38,88 45,36 51,84
0,21 4,840 9,68 19,36 29,04 38,72 48,40 58,08 67,76 77,44
0,16 6,440 12,88 25,76 38,64 51,52 64,40 77,28 90,16 103,04
0,08 12,840 25,68 51,36 77,04 102,72 128,40 154,08 179,76 205,44
Kamera-
kapcsolási
idő
(sec)
Normál képminőség (NORMAL PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel)
Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik a kamerák számának függvényében (sec)
2
kamera4kamera6kamera8kamera10kamera12kamera14kamera16kamera
Felvételi
időmód
3H
9H
12H
18H
24H
48H
72H
96H
120H
180H
240H
360H
480H
960H
Másodper-
cenként
felvett
fél-képek
száma
25,00 0,040 0,08 0,160,240,320,400,480,560,64
16,67 0,060 0,120,240,360,480,600,720,840,96
10,00 0,100 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60
7,140,140 0,28 0,56 0,84 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24
5,56 0,180 0,36 0,72 1,08 1,44 1,80 2,162,522,88
2,94 0,340 0,68 1,36 2,04 2,72 3,40 4,08 4,76 5,44
2,00 0,500 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00
1,52 0,660 1,32 2,64 3,96 5,28 6,60 7,92 9,24 10,56
1,22 0,820 1,64 3,28 4,92 6,56 8,20 9,84 11,48 13,12
0,82 1,220 2,44 4,88 7,32 9,76 12,20 14,64 17,08 19,52
0,62 1,620 3,24 6,48 9,72 12,96 16,20 19,44 22,68 25,92
0,41 2,420 4,84 9,68 14,52 19,36 24,20 29,04 33,88 38,72
0,31 3,220 6,44 12,88 19,32 25,76 32,20 38,64 45,08 51,52
0,16 6,420 12,84 25,68 38,52 51,36 64,20 77,04 89,88 102,72
Kamera-
kapcsolási
idő
(sec)
<Megjegyzés>
A tényleges felvételi idő valamennyivel hosszabb, mint amit az időmód számértéke mutat.
Teljes-kép (
Ha a felvételi időmód
FRAME
) felvétel beállításban kétszer hosszabb a kamerakapcsolási idő.
3H
-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőségben fog készülni, még
akkor is, ha normál képminőség van beállítva.
15
Page 17

Felvételkészítés képenként és félképenként

A fordító megjegyzése
( szabvány szerint, egy teljes videokép (
FIELD
(
) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz képest
függőlegesen eltolva.)
: A használatos váltottsoros TV
FRAME
) két félképből
A képfelvételnél ( felvétele után, egy kapcsolási idő elteltével a következő kamera képe kerül felvételre. A félképfelvétel ( felvétele után, a képfelvétel kapcsolási idő felének elteltével a következő kamera képe kerül felvételre. A felvett kameraképek közötti holtidőt a felére lehet rövidíteni, ha félképfelvételt) állítunk be.
A következő ábra a kétféle felvételt szemlélteti 4 kamerás rendszernél.
FRAME
FIELD
FRAME
), egy kamera két félképének
), egy kamera egyetlen félképének
FIELD
helyett
(képfelvétel helyett
16
Page 18

Csatlakoztatás

Csatlakoztatási példa 16 kamerás rendszer felvételére
Kapcsolja be a bemenetek 75 ohmos lezáró kapcso-
1
lóját ON állásba.
Csatlakoztassa a 16 kamerát a
2
bemenetre.
Csatlakoztassa a TV monitort a
3
csatlakozóra.
<Megjegyzés>
Ez a készülék nem rendelkezik AGC (automatikus
erősítésszabályozó) áramkörrel a bemenő videojel szintjének állítására, ezért kellő figyelemmel kezelje a külső berendezések jeleinek 75 ohmos lezárását.
Hogyha hálózathoz szinkronizált kamerákat csatla-
koztat, a menüoldalon válassza az állást. A monitoron megjelenő kép kissé remegős, töredezett lehet, de ez normális, nem a készülék hibája.
Ez a készülék nem tartalmaz kábelkompenzációs
áramkört. Alkalmazzon kompenzációs erősítőt, ha a kamerához csatlakoztató koaxiális kábel (3C-2V típus) hossza meghaladja a 200 métert. Nem szükséges kompenzációs erősítőt alkalmazni kis csillapítású (5C-2V) koaxiális kábel alkalmazása esetén, ha a teljes kábelhossz 400 méternél nem hosszabb. A 3C-2V típusnak közelítőleg az RG-59, az 5C-2V típusnak pedig az RG-10 kábeltípus felel meg. (A fordító megjegyzése.)
VIDEO OUT SEQUENCE P7
LL CAMERA
CAMERA IN
VIDEO OUT
beállítási
tételnél az
116
ON
17
Page 19
Csatlakoztatás
Ha felvétel közben képkapcsoló készüléket alkalmazunk, azért hogy a monitor képernyőjén egynél több kamerakép legyen látható.
Csatlakoztassa a 16 kamerát a képkapcsoló beme-
1
neteire, és állítson be a képkapcsoló készüléken kimenetére osztottkép (4, 9 vagy 16-os) formátumot.
Kapcsolja mind a nyolc 75 ohm-s lezáró kapcsolót
2
ON
állásba.
Csatlakoztassa a képkapcsoló készülék 16 kamera
3
kimenőjelét a
Csatlakoztassa a képkapcsoló videó kimenetét a
4
készülék
Csatlakoztassa a TV monitort a készülék
5
csatlakozójára.
EXT SWITCHER P7
Az
6
tételnél válassza ki az A monitor képernyőjén a képkapcsoló készülék osztott képét lehet látni minden üzemmódban, kivéve lejátszáskor.
CAMERA IN
EXT SW/VIDEO OUT
bemenetekre (1-től 16-ig).
menüoldalon látható
EXT SW IN
csatlakozójára.
VIDEO OUT
állást.
MODE
18
Page 20

Felvételkészítés

A készülékek csatlakoztatása után, a felvételkészítéshez a következő lépés a „Dátum és idő beállítás” (lásd 10. oldal) és a „Felvételi időmód és kameraszám beállítás” (lásd 13. oldal).
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
1
Amint a hálózat be van kapcsolva, a világít, és a hangjelző egyszer megszólal.
Helyezze be kazettát.
2
Nyomja meg az léhez. A gomb csak határozott megnyomásra működik.
<Megjegyzés>
S-VHS
Mindig kazettát helyez a készülékbe helyette, azt automatikusan visszaadja, amint a megnyomja. A akkor is kiadja, ha a felvételt letiltó nyelvecske ki van törve a kazettán.
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy felügyeleti, biztonsági és ellenőrző rendszereknél a hosszanjátszó (Time Lape) felvevők iránt megkö­vetelt magas megbízhatósági követelményeknek eleget tegyen. Annak érdekében, hogy ez a készülék megbíz­hatóan működjön a következő Panasonic videoka­zetta használatát javasoljuk:
S-VHS szalag:
EJECT
gombot a kazetta kivéte-
kazettás szalagot használjon. Ha VHS
REC
gomb megnyomásakor a kazettát
SE-180 sorozat (180 perces)
POWER
REC
lámpa
gombot
Nyomja meg a
4
A felvétel elindul a beállított időmódot figyelembe véve a kiválasztott kamerákat egymásután automa­tikusan kapcsolásával. A felvétel megállításához nyomja meg a gombot.
Ha csupán 8 kamera van használva, akkor a
RECORDING T-MODE & CAMERA P3
oldalon a sorban a beállításoknál válassza az értéket az
[RECORDING T-MODE & CAMERA] P3 REC T- C. (CAMERA SELE CT)
TYPE MODE NO C1 C3 C5 C7 C9 C11 C13 C15 RT0 OFF∗∗∗ 8YYYYNNNN
RT1 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT2 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT3 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT4 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT5 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT6 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY
RT0 OFF∗∗∗ 01 C1
REC
gombot.
(CAMERA SELECT)
C9 – C16
oszlopokban.
C2 C4 C6 C8 C10 C12 C14 C16
oszlopban, az
„N” (NO)
Y:YES N:NO
STOP
menü-
RT0
Állítsa be a felvételi időmódot a
3
gombokkal.
TIME MODE
19
Ha a felvételt mindig azonos felvételi időmódban, a
TIME MODE
zésével kívánja készíteni, akkor a
MODE & CAMERA P3
REC TYPE (RT1 – RT7
be a tételeket, majd a menüoldalon a alkalmazni kívánt beállítást ( Válassza az felvételéhez. Ilyenkor a kamerát csatlakoztassa a
CAMERA IN 1
beállító gombok használatának mellő-
RECORDING T-
menüoldalon előre állítsa
) sorokban a
RECORDING MODE P4
REC TYPE
RT7
-t, egyetlen kamera jelének
bemenetre.
sorban válassza ki a
RT1 – RT7
T-MODE
).
Page 21

Lejátszás

Normális lejátszás

Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Nyomja meg a
2
hez. Ha csak 8 kamera volt felvéve, akkor a 8 kamera száma megjelenik a kijelzőn a kameraszámok kijelzésnél, és annak a kamerának a száma egy négyzetben van, amelyiknek a képét éppen lejátssza.
PLAY
gombot a lejátszás elkezdésé-

Állókép lejátszás

Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Nyomja meg a
2
hez.
Nyomja meg a
3
Ezután a készülék állókép lejátszás üzemmódban van. (Ha állókép lejátszás alatt a képtovábbító
FWD ADV
vagy egy képkockával elmozdul.)
PLAY
gombot a lejátszás elkezdésé-
PAUSE / STILL
gombot megnyomja, a lejátszott kép
gombot.
REV ADV
CAMERA
A
3
kamerát.
STOP
A
4
<Megjegyzés>
Állítsa be a sávtartást a gomb megnyomásával, ha kockás zaj jelenik meg a képben 3 órás lejátszásnál. A fog megjelenni a kijelzőn, a sávtartás állítása közben. Állítsa be a ( + ) és a ( – ) gombokkal úgy a sáv­tartást, hogy a kijelzett szám a maximális legyen
gombokkal válassza ki a lejátszani kívánt
gomb megnyomása leállítja a lejátszást.
TRACKING
TRACKING
információ kijelzés
A számot maximumra
( + ) vagy ( – )
TRACKING
információ
A normális lejátszás folytatásához nyomja meg a
4
PLAY
gombot.
A lejátszás megállításához nyomja meg a
5
gombot.
<Megjegyzés>
Ha 13 – 16 kamera kapcsolt jele "kép" ( felvételmódban lett felvéve, ezeknek a kameraké­peknek az állókép lejátszásánál a kimenőjel kék hátterű kép lesz.
STOP
FRAME
)
20
Page 22
Lejátszás

Kép átváltás lejátszás alatt

Átkapcsolás kamerák között
Egyeskép kijelzés üzemmódban
Egy meghatározott kamerakép felvételének megtekin­téséhez használja a
CAMERA
gombokat a lejátszás alatt.
Átkapcsolás egyeskép és négyes osztottkép kijelzés között
Lejátszás alatt egy kép jelenik meg a monitor képer-
1
nyőn.
Ahhoz, hogy a kamera sorszámok jelenjenek meg a
2
kijelzőn nyomja meg a
COUNTER
gombot.
Négyes osztottkép kijelzés módban
Meghatározott kameraképek felvételeinek négyes osztott­képes megfigyeléséhez
Nyomja meg a
1
képmező mozgatásához.
Nyomja meg a
2
tásához.
Ismételje meg az
3
mensben látható kamera kiválasztásához.
SEARCH
CAMERA
1
gombot a fehérkeretes
gombot a kamera kiválasz-
és 2 pontokat a többi képszeg-
RESET
A
3
osztottkép formátumra a képernyő. A teljeskép és az osztottkép formátum között átkapcsol­gatni.
A látható négy kamera száma négyzetbe foglalva jelenik meg a kameraszám kijelzőn, és a kiválasztott kamera száma körüli négyzet villog. Emellett a kamerák száma (C01 / C02 / C03 / C04) megjelenik a képernyő közepén is.
<Megjegyzés>
Nem lehetséges négyes osztottkép formátumra kap­csolni és lejátszani a 13 – 16 kamera képeket, ha a szalagra "kép" (
gomb megnyomásával átváltható négyes
RESET
gomb nyomogatásával lehet az egyes
FRAME
) felvétel készült.
21
Page 23

Hasznos funkciók

Memória stop

Ez a funkció arra szolgál, hogy a szalag gyors előre- vagy hátratekercselésekor a számláló „ készülék automatikusan megállítsa a gyorstekercselést, normális működés közben.
STOP
A
1
készüléket.
A
2
számláló kijelzést.
Nyomja meg a
3
Ellenőrizze, hogy az „M” világít-e a kijelzőn, mely a memória stop funkció bekapcsolását jelzi. Ha az „AS” világítana, nyomja meg a gombot még egyszer.
gomb megnyomásával állítsa meg a
COUNTER
gomb megnyomásával válassza ki a
SEARCH
gombot.
0:00:00
” állásánál a
SEARCH
Nyomja meg a
4
számláló érték a „ kisebb az érték (negatív szám), nyomja meg az gombot.
Amikor a számláló értéke megközelíti a „
5
szalag automatikusan megáll.
REW
gombot, ha az olvasható
0:00:00
”-nál nagyobb, ha viszont
0:00:00
FF
”-t, a
22
Page 24
Hasznos funkciók
Riasztási és érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel
Riasztási felvétel – ALARM REC
Ez a funkció felvételnél megváltoztatja az időmódot és/vagy felvételnél alkalmazott kamerák körét, ha egy riasztójel kerül a bemenetre a felvétel alatt (lásd a 34. oldalon a riasztási felvétel csatlakozóit).
Érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel – SENSOR REC
Ez a funkció elindítja a felvételt megváltoztatott időmóddal és/vagy felvételnél alkalmazott kamerák körével, amint riasztójel kerül a bemenetre olyankor, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy stop állásban van.
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Kövesse a következő lépéseket, a riasztó bemenőjel
4
után érvényes felvételmód beállításához:
Használja a
megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához.
SET
A
beállításokat.
<Megjegyzés>
A riasztási felvétel és az érzékelő-kapcsolós
(vész) felvétel ( tétel beállításától függően működik.
MODE
A nem következik be a felvételkészítés.
A felvétel hossza (
szerint állítható be: 30 mp és 10 perc között; folyamatos ( végéig) vagy kézi ( riasztójel a bemeneten van).
A beállítás végeztével kapcsolja vissza a
5
kapcsolót A beállítási menü törlődik a képernyőről és visszatér a normál kép.
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
ALARM / SENSOR REC
OFF
tétel
OFF
állásba.
állásában a riasztójel hatására
DURATION
CONTINUE
MANUAL
) (egészen a szalag
) a következők
) (addig, amíg a
PROGRAM
) a
MODE
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kép átváltson az menüoldalra. A villogó tétel az, amit lehet állítani.
PROGRAM
[RECORDING MODE] P4 FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH REC-TYPE RTO (OFF * 16)
[ALARM/SENSOR RE C] MODE OFF FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH DURATION 0,5min BUZZER OFF REPEAT OFF GROUP ALARM1 RT0 (OFF * 16) GROUP ALARM2 RT0 (OFF * 16)
kapcsolót
PAGE ( + )
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
ALARM / SENSOR REC P4
gombot,
23
Page 25
Hasznos funkciók
Amikor a MODE tétel beállításánál az ALARM van kiválasztva
Nyomja meg az A riasztási felvétel beállítás működésbe lép, ha a bemenetre riasztójel kerül. Ha már egy riasztási felvétel bekövetkezett, az „ villogni fog a kijelzőn.
STOP
A felvétel megáll.
Ha az
tételénél riasztási felvétel funkció nem működik.
REC
gombot a felvétel elindításához.
ALARM
gomb megnyomásával a kijelzés törlődik, és a
ALARM / SENSOR REC P4
OFF
vagy
SENSOR
van kiválasztva, a
menüoldal
MODE
Amikor a MODE tétel beállításánál a SENSOR van kiválasztva
Az érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel elindul, amint egy riasztójel kerül a bemenetre, annak ellenére, hogy a készülék hálózati kapcsolója ki van kapcsolva, vagy a
szalag meg van állítva.
Ha az
<Megjegyzés>
Amint az érzékelő-kapcsolós riasztási felvétel befejeződik, a riasztási jel működtetési prioritása törlődik.
ALARM / SENSOR REC P4
tételénél érzékelő-kapcsolós felvétel funkció nem működik.
OFF
vagy
ALARM
menüoldal
van kiválasztva, az
MODE
<Megjegyzés>
Amint a riasztási felvétel befejeződik, a riasztási jel működtetési prioritása törlődik.
Amikor a MODE tétel beállításánál az ALARM/SENSOR van kiválasztva
Mind a riasztási felvétel, mind az érzékelő-kapcsolós riasztási felvétel működik. Ha a riasztójel a felvétel készítés alatt érkezik, a riasztási felvétel valósul meg, és ha a riasztójel a készülék kikapcsolt állapotában vagy érzékelő-kapcsolós felvétel indul.
STOP
állásban érkezik, az
24
Page 26
Hasznos funkciók

Riasztási memória és hálózati feszültség kimaradási memória behívása

Ez a szolgáltatás egy lehetőség, hogy betekintsünk abba a memóriába, ahol a riasztási felvételeket vagy az érzékelő-kapcsolós felvételeket előidéző események dátuma, ideje és sorszáma van tárolva. Ez a szolgáltatás egy lehetőség, hogy betekintsünk abba a memóriába, ahol a hálózati feszült kimaradások (hálózati vezeték kihúzás, stb.) dátuma, ideje és sorszáma van tárolva.
Kapcsolja be a készülék hálózati kapcsolóját.
1
STOP
A
2
PROGRAM
A riasztási memória ( a hálózati feszültség kimaradási memória (
LOSS MEMORY
A beérkezett riasztások sorszáma, dátuma és időpontja jelenik meg az képernyőn. A hálózati feszültség kimaradásának sorszáma, dátuma és időpontja jelenik meg a
MEMORY)
(A felsorolásban az adatok fordított sorrendben szerepelnek, a legutolsó a képernyő tetején.)
gomb lenyomása közben, állítsa a
kapcsolót
képernyőn.
[ALARM RECALL]
29 12 – 30 – 2000 3 : 15 28 12 – 04 – 2000 12 : 10 27 10 – 25 – 2000 2 : 20 26 9 – 10 – 2000 2 : 30 25 8 – 11 – 2000 6 : 55 24 5 – 10 – 2000 3 : 22 23 4 – 11 – 2000 6 : 55 22 3 – 10 – 2000 3 : 22
[POWER LOSS MEMORY]
14 12 – 01 – 2000 12 : 00 13 10 – 05 – 2000 10 : 30 12 8 – 10 – 2000 9 : 20 11 3 – 02 – 2000 7 : 00
MENU
állásba.
ALARM RECALL
) képernyő jelenik meg a monitoron.
) képernyő és
POWER
(ALARM RECALL)
(POWER LOSS
A következő képernyő azt mutatja. amikor riasztási felvétel még nem volt, és amikor hálózati feszültség még sohasem maradt ki.
[ALARM RECALL]
∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗
[POWER LOSS MEMORY]
∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗
<Megjegyzés>
8 riasztásig vannak az adatok felsorolva az
RECALL
kimaradási adatok a képernyőn.
Összesen 99 riasztás és 99 feszültség kimaradás van
tárolva a memóriában. Amikor a 99-t túllépi, a számláló visszatér „00”-ra.
A riasztási felvételek és az érzékelő-kapcsolós
felvételek, mint riasztások vannak eltárolva a memóriában
A riasztási és feszültség kimaradási adatok a
készülékben lévő memória áramkörben vannak eltárolva. Ezek az adatok nincsenek a szalagra felvéve.
Ha a
kapcsolja, kivéve a és a
Ha a
ALARM RECALL
tudja törölni, de a törlődött.
képernyőn, ezzel szemben 4-ig a feszültség
POWER LOSS MEMORY
PROGRAM
POWER LOSS MEMORY
RESET
[ALARM RECALL]
∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗ ∗∗ ∗∗ – ∗∗ – ∗∗∗∗ ∗∗ : ∗∗
[POWER LOSS MEMORY]
14 12 – 01 – 2000 12 : 00 13 10 – 05 – 2000 10 : 30 12 8 – 10 – 2000 9 : 20 11 3 – 02 – 2000 7 : 00
kapcsolót bármilyen pozícióba
MENU
állást, az
gombot megnyomja, miközben az
látszik a képernyőn, a memóriát le
POWER LOSS MEMORY
ALARM RECALL
kép kijelzés törlődik.
ALARM
ezzel nem
25
Page 27
Hasznos funkciók
Keresés lejátszás alatt (előre/hátra)
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Nyomja meg a
2
hez.
Nyomja meg az FF vagy
3
A készülék lejátszás alatti keresni fog (előre vagy hátra felé) addig, amíg az FF vagy nyomva tartja. Normális lejátszás folytatódik, amint az FF vagy gombot elengedi.
PLAY
gombot a lejátszás elkezdésé-
REW
gombot.
REW
gombot
REW

Riasztás keresés (riasztási felvételrész keresés)

Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát, amely tartalmaz riasztási felvételt.
COUNTER
A
2
módot.
Nyomja meg a
3
Ellenőrizze, hogy az „AS” világít-e a kijelzőn, mely a riasztás keresés funkció bekapcsolását jelzi. Ha az „M” világítana, nyomja meg a még egyszer.
gombbal válassza ki a számláló kijelzés
SEARCH
gombot.
SEARCH
gombot
<Megjegyzés>
Ha keresés lejátszás közben funkciót alkalmazza olyan
szalagnál, amelyre "kép" ( – 16 kameráról, akkor az összes felvett kamera képe összekeverve jelenik meg a kimeneten annak ellenére is, hogy egy sajátos kamera van kiválasztva.
A kép meglehetősen elmosódott lesz keresés közben
olyan szalagnál, amelyre fél-kép felvétel készült normál képminőséggel. Ez normális és nem a készülék hibája.
FRAME
) felvétel készült 13
FF
STOP,
vagy
gyors előre vagy
REW
gomb megnyomá-
REW
PLAY
Miközben a készülék
4
visszatekercselés állásában van, nyomja meg a vagy FF gombot. Az első riasztási felvétel szakaszt keresi meg a szalagon, a lenyomott gombtól függő irányban, és állókép lejátszásba kapcsolja a készüléket.
A felvétel szakasz lejátszásához nyomja meg a
5
gombot.
<Megjegyzés>
A riasztás keresés megszüntetéséhez, nyomja meg a
SEARCH
„AS”.
A riasztás keresés funkció csak azokat a felvétel
szakaszokat tudja megtalálni, amelyek 30 másod­percnél hosszabbak és 3H, 9H, 12H, 18H vagy 24H felvétel időmódban készültek.
Lejátszás közben az
sával a keresés lejátszás alatt (előre vagy hátrafelé) funkció működésbe lép. A gomb elengedése után a keresés lejátszás alatt funkció folytatódni fog, ha a készüléken a riasztás keresés be van kapcsolva.
gombot ismét, ezzel törlődik a kijelzőről az
26
Page 28
Hasznos funkciók
Idő/dátum keresés
Ez a funkció egy dátumhoz és időhöz tartozó különleges felvétel szakasz megkeresésére szolgál.
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
COUNTER
A
2
idő kijelzést.
Nyomja meg a
3
Az „S” világít a kijelzőn, és a kép jelenik meg a monitoron.
gomb megnyomásával válassza ki az
SEARCH
gombot.
TIME DATE SEARCH
Nyomja meg a
5
A dátumnak és az időpontnak megfelelő felvétel szakaszt keresi meg készülék.
<Megjegyzés>
A szalag megáll az elején vagy a végén, ha nincs
olyan felvétel szakasz, amelynek a dátuma és időpontja megegyezik a megjelölttel.
Ha a szalag felvétel közben meg lett állítva, akkor
meg fog állni az új felvétel és a régi határán és a dátum és az idő felvétel folyamatossága a szalagon meg fog szakadni. Ilyen esetben a keresés nem fog működni helye­sen. Ha a dátum vagy az időpont, amit keresünk, a nemrég felvett szakaszban van, javasoljuk, hogy a
REV PLAY
megnyomására a szalagot egy kis ideig visszafelé fogja tekercselni, ez alatt a dátumot és az időt beolvassa, majd a keresés ehhez a dátumhoz és időhöz viszonyítva hajtja végre.
A dátum és az idő keresésből kilépéshez nyomja meg
6
valamelyik funkció gombot
PLAY
gombot nyomja meg. A gomb
vagy
REV PLAY
gombot.
Az az idő, amikor a felvétel véget ért látható a
DATE SEARCH
Lejátszáskor a szalagra felvett dátum és idő látható a képernyőn. Ha most a átvált arra, amikor a felvétel elkezdődött.
RESET : REC START TIME PRESET PLAY : SEARCH START
Kövesse az alábbi lépéseket a keresési dátum és
4
időpont beállításához.
Használja a
villogó tétel arra a helyre mozgatásához, ahol a beállítást meg akarja változtatni.
SET
A
beállításokat.
képernyőn.
RESET
gombot megnyomja, a kijelzett idő
[TIME DATE SEARCH]
25 – 12 10 : 25 A
SHIFT
( ) és ( ) gombokat a
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
TIME
27
Page 29
Hasznos funkciók
Belső időzítős felvétel
Felvételt lehet indítani és leállítani a belső időzítővel vezérelve, igényeknek megfelelően beállított program szerint.
<Megjegyzés>
A belső időzítős felvétel beállítása előtt, végezze el a „Dátum és idő beállítást” (10. oldalon) valamint a „Felvétel időmód és kameraszám beállítást” (13. oldalon) a leírtak szerint.
Belső időzítős felvétel regiszter programozása
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be
1
a kazettát.
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kép átváltson a menüoldalra. A villogó tétel az, amit lehet állítani.
PROGRAM
[PROGRAM TIMER] P8 (TIMER) START END REC-TYPE PGM1 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM2 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM3 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM4 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM5 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM6 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM7 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM8 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16)
[INTERNAL WEEKLY TI M ER] (SUN MON TUE WEN THU FRI SAT DLY)
∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗
kapcsolót
PAGE ( + )
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
PROGRAM TIMER P8
gombot,
(TIMER)
Töltse ki a programsorokat ( kívánja alkalmazni a belső időzítéses felvételekhez.
START
A felvételkezdési időpontok vannak ebben az oszlopban.
END
A felvétel vége időpontok vannak ebben az oszlopban.
REC-TYPE
A felvétel típusok (
RT0 – RT7
PGM1-PGM8
) vannak ebben az oszlopban.
), hogyha ezeket
Az időzítős felvételmód beállításához kövesse a
4
következő lépéseket:
Használja a
gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásá­hoz, ahol a beállítást meg akarja változtatni.
SET
A
beállításokat.
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
28
Page 30
Hasznos funkciók
Heti időzítés
Ezt használhatjuk hetente ismétlődő felvételekhez, amelyek minden héten, ugyanazon a napon, ugyanabban az időben készülnek.
Használja a
5
gombokat a villogó tétel mozgatásához a képernyő
[INTERNAL WEEKLY TIMER]
napjaihoz A villogó tételeket lehet megváltoztatni
SET
A
6
[PROGRAM TIMER] (PGM1 – PGM8)
A hét minden napjához két program rendelhető,
az egyik a felső sorban, a másik az alsó sorban. Hagyja a „∗ ∗ ∗” változatlanul, ahova nem akar programot megadni.
Amikor a programozott időzónák egymást átfedik
ugyanazon a napon, akkor a felső sorban levő programnak lesz elsőbbsége.
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
területén a hét
(SUN – SAT).
( + ) és ( – ) gombokkal válassza meg a
regiszter egyik programját
a hét érintett napjaihoz.
Napi időzítés
Ezt használhatjuk naponta ismétlődő felvételekhez, amelyek minden nap, ugyanabban az időben készülnek.
OFF
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
DLY
-hez mozgatásához.
SET
[PROGRAM TIMER]
(PGM1 – PGM8)
állásba.
TIMER MODE
INT
” lámpa villogni fog.
VHS
TIMER MODE
INT
lámpa is kialszik.
gombot a készülék
típus.
kapcsolót, ekkor a
( + ) és ( – )
.
PROGRAM
INT
” lámpa is
Használja a
7
gombokat a villogó tétel
Ugyanúgy, mint a heti időzítésnél, a
8
gombokkal válassza meg a regiszter egyik programját
A beállítások végeztével, kapcsolja a
9
kapcsolót A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a normális kép.
10
Nyomja meg a előlapján, ezzel a belső időzítős felvétel készítési mód működésbe lép, amit kijelzőn az „ jelez.
<Megjegyzés>
Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog szólalni, és az „ Ezzel egyidejűleg, a véletlen törlést megaka­dályozó kitört fülecskés kazettát a készülék ki fogja adni. Továbbá akkor is automatikusan kiadja a kazettát, ha az egy
A belső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
nyomja meg a kijelzőn az
<Megjegyzés>
Ha a napi program időzónája és a heti program időzónája átfedi egymást, akkor a heti időzítésnek lesz elsőbbsége.
29
Page 31
Hasznos funkciók
Szabadon programozható időzítő
A felvétel az év kiválasztott napján a program szerint fog bekövetkezni.
Az időzítős felvételmód beállításához kövesse a
4
következő lépéseket:
Használja a
gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásá­hoz, ahol a beállítást meg akarja változtatni.
SET
A
beállításokat.
SHIFT
( ), ( ), ( ) és ( )
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
Fejezze be a heti- és a napi idő zítés beállítását.
1
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kép átváltson az menüoldalra. A villogó tétel az, amit lehet állítani.
MONTH
Ebbe az oszlopba adja meg a kiválasztott dátum hónapját (112, ). Állítsa „∗ ∗”- re a hónapot, ha nem akar semmit beje­gyezni. Ilyenkor„∗ ∗∗ ∗∗ ∗ ∗ ∗ ∗” jelenik meg a
MONTH, DAY DAY
Ebbe az oszlopba adja meg a dátum napját (1 – 31).
SET
Válassza ki az egyik programot, amelyik a heti időzítésnél szerepel hálózat egész nap ki van kapcsolva
PROGRAM
[FREE SET TIMER] P9
MONTH DAY SET
1) ∗ ∗ ∗ ∗∗
2) ∗ ∗ ∗ ∗∗
3) ∗ ∗ ∗ ∗∗
4) ∗ ∗ ∗ ∗∗
5) ∗ ∗ ∗ ∗∗
6) ∗ ∗ ∗ ∗∗
7) ∗ ∗ ∗ ∗∗
8) ∗ ∗ ∗ ∗∗
9) ∗ ∗ ∗ ∗∗
10) ∗ ∗ ∗ ∗∗
11) ∗ ∗ ∗ ∗∗
12) ∗ ∗ ∗ ∗∗
és
SUN – SAT
PAGE ( + )
SET
– nél.
, vagy
kapcsolót
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
FREE SET TIMER P9
P_OFF (POWER OFF
).
gombot,
– a
A beállítások végeztével, kapcsolja a
5
kapcsolót A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a normális kép.
Nyomja meg a
6
előlapján, ezzel a belső időzítős felvétel készítési mód működésbe lép, amit kijelzőn az „ jelez.
<Megjegyzés>
Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
A belső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
<Megjegyzés>
Ha az éves időzítő program időzónája és a heti program időzónája átfedi egymást, akkor az éves időzítő programnak lesz elsőbbsége.
OFF
állásba.
TIMER MODE
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog szólalni, és az „ A hangjelző akkor is megszólal, és az „ villog, ha a dátum és az idő, valamint az időzítő program még nem lett beállítva.
nyomja meg a kijelzőn az
[FREE SET TIMER] P9
1) 5– 3 SUN
2) 5– 4 SUN
3) 5– 5 SUN
4) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
5) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
6) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
7) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
8) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
9) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
10) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
11) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
12) ∗ ∗ – ∗ ∗∗
INT
” lámpa villogni fog.
TIMER MODE
INT
lámpa is kialszik.
MONTH DAY SET
gombot a készülék
kapcsolót, ekkor a
PROGRAM
INT
” lámpa is
INT
” lámpa
<Megjegyzés>
Tizenkét nap adatsorát lehet megadni a
TIMER
menüben.
FREE SET
30
Page 32
Hasznos funkciók
Példa néhány belső időzítős felvétel programra
[PROGRAM TIMER] P8 (TIMER) START END REC-TYPE PGM1 9:00 17:00 RT1 ( 18H 04) PGM2 9:00 9:00 RT3 ( 48H 02) PGM3 10:00 12:00 RT2 ( 9H 06) PGM4 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM5 23:00 6:00 RT4 ( 72H 04) PGM6 10:00 11:00 RT0 ( OFF 16) PGM7 5:00 6:00 RT7 ( 120H 01) PGM8 8:00 12:00 RT6 ( 24H 16)
[INTERNAL WEEKLY TI M ER] (SUN MON TUE WEN THU FRI SAT DLY) PGM1PGM2 ∗ ∗ ∗ PGM1PGM6PGM5 ∗ ∗ ∗ PGM8 PGM3∗ ∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ PGM7
Felvétel vasárnap
!
Aktuális felvétel menete
Felvétel hétfőn
!
Felvétel pénteken
!
Vasárnapi programok
Aktuális felvétel menete
Hétfői programok
Aktuális felvétel menete
31
Pénteki programok
Page 33
Hasznos funkciók
Külső időzítős felvétel
Külső időzítő használata lehetővé teszi, hogy a beállítástól függő bármilyen időben, lehessen felvételt indítani és leállítani.
<Megjegyzés>
A belső időzítős felvétel beállítása előtt, végezze el a „Dátum és idő beállítást” (10. oldalon) valamint a „Felvételi időmód és kameraszám beállítást” (13. oldalon) a leírtak szerint.
Amikor a külső időzítő a készülék hálózati kábeléhez csatlakozik (a vezérlés a hálózati tápláláson keresztül valósul meg).
Csatlakoztassa a külső időzítőhöz a készülék hálózati
1
csatlakozóját, és kapcsolja be az időzítő hálózati kapcsolóját.
Kapcsolja be a
2
helyezze be a kazettát.
Állítsa a
3
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén.
PROGRAM
POWER
kapcsolót
hálózati kapcsolót, majd
MENU
állásba.
Használja a
5
tétel és ( – ) gombokkal állítsa
A beállítások végeztével, kapcsolja a
6
kapcsolót A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a normális kép.
Nyomja meg a
7
előlapján, és állítsa be a külső időzítős felvétel készítést (a kijelzőn az „
<Megjegyzés>
Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog szólalni, és az „ Ezzel egyidejűleg, a véletlen törlést megaka­dályozó kitört fülecskés kazettát a készülék ki fogja adni. Továbbá akkor is automatikusan kiadja a kazettát, ha az egy
A külső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
a kapcsolja ki a kijelzőn az
Állítsa be a külső időzítőt.
8
A felvétel el fog indulni automatikusan, amint a készülék a külső időzítővel kapcsolt hálózati feszült­séget megkapja.
<Megjegyzés>
Addig, amíg a készülék hálózati feszültsége ki van kapcsolva külső időzítős üzemmódban, az érzékelő- kapcsolós felvétel sem fog indulni a bemenő riasztójel hatására.
SHIFT
EXT TIMER
OFF
állásba.
TIMER MODE
( ) és ( ) gombokat a villogó
-hez mozgatásához, és a
OFF
–ra.
TIMER MODE
EXT
EXT
” lámpa villogni fog.
kapcsoló megnyomásával
gombot a készülék
” lámpa világít).
VHS
típus.
EXT
lámpát.
SET
PROGRAM
( + )
Nyomja meg a
4
hogy a kép átváltson a
P8
menüoldalra.
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
[TERMINAL INPUT SELECT] P7 EXT TIMER IN OFF TIME ADJUST IN 9:00 [TERMINAL OUTPUT SE LE C T] ALARM/SENSOR OUT CONTINUE ERROR WARN/RE C OUT WARNING EXT TIMER OUT START 0:00
[VIDEO OUT SEQUENCE] SW INTERVAL 2s BYPASS CAMERA OFF SW NOISE CANCEL ON LL CAMERA OFF [EXT SWITCHER] MODE VIDEO OUT
PAGE ( + )
PAGE ( – )
vagy
TERMINAL INPUT SELECT
END 0:00
gombot,
32
Page 34
Hasznos funkciók
Amikor a külső időzítő a készülék hátlapján lévő csatlakozósorhoz kapcsolódik (a vezérlés az EXT TIMER csatlakozón keresztül történik).
Csatlakoztassa a külső időzítőt a készülék hátoldalán
1
lévő csatlakozósorhoz, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolóját.
Kapcsolja be a
2
helyezze be a kazettát.
Állítsa a
3
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén.
Nyomja meg a
4
hogy a kép átváltson a
P8
A villogó tétel az, amit lehet állítani.
PROGRAM
menüoldalra.
POWER
kapcsolót
PAGE ( + )
TERMINAL INPUT SELECT
hálózati kapcsolót, majd
MENU
állásba.
PAGE ( – )
vagy
gombot,
Nyomja meg a
7
előlapján, és állítsa be a külső időzítős felvétel­készítést (a kijelzőn az „ A hálózat automatikusan kikapcsolódik, és készülék várja a külső időzítőtől a vezérlőjelet.
<Megjegyzés>
Ha még nincs kazetta a készülékbe helyezve,
vagy a véletlen törlést megakadályozó fülecske a kazettából ki van törve, a hangjelző meg fog szólalni, és az „
A külső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához
TIMER MODE
a kapcsolja ki a kijelzőn az
Állítsa be a külső időzítőt.
8
A felvétel el fog indulni automatikusan, amint a külső időzítő vezérlőjele a készülék hálózati kapcsolóját bekapcsolja.
TIMER MODE
EXT
” lámpa villogni fog.
kapcsoló megnyomásával
gombot a készülék
EXT
” lámpa világít).
EXT
lámpát.
[TERMINAL INPUT SELECT] P7 EXT TIMER IN OFF TIME ADJUST IN 9:00 [TERMINAL OUTPUT SE LE C T] ALARM/SENSOR OUT CONTINUE ERROR WARN/RE C OUT WARNING EXT TIMER OUT START 0:00
[VIDEO OUT SEQUENCE] SW INTERVAL 2s BYPASS CAMERA OFF SW NOISE CANCEL ON LL CAMERA OFF [EXT SWITCHER] MODE VIDEO OUT
Használja a
5
tétel és ( – ) gombokkal állítsa ON –ra.
A beállítások végeztével, kapcsolja a
6
kapcsolót A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a normális kép.
SHIFT
EXT TIMER
OFF
állásba.
( ) és ( ) gombokat a villogó
-hez mozgatásához, és a
END 0:00
PROGRAM
SET
( + )
33
Page 35

Csatlakozósor bekötés

A következő ábra szemlélteti a csatlakozósorhoz illeszt­hető merev, sodrott kábelvég kiképzését.
Merevre sodorva vagy forrasztva
Tömör vezeték Sodrott vezeték
(Az elemi szál átmérőjének legalább 0,18 mm vagy nagyobb­nak kell lennie.)
: 0,4 – 1,2 mm átmérő : 0,3 – 1,25 mm átmérő
A kábel csatlakoztatásához vagy levételéhez, nyomja meg ezen a részen egy normál csavarhúzóval.
A hibás, nem megfelelő végződésű sodrott kábelvég
zárlatot okozhat.

Riasztási felvétel bekötése

Riasztás-kapcsoló 1
Ha riasztás érkezik az ALARM IN 1 bemenetre, riasztási felvétel vagy érzékelő-kapcsolós felvétel elkezdődik
Riasztás-kapcsoló 2
Ha riasztás érkezik az ALARM IN 2 bemenetre, riasztási felvétel vagy érzékelő-kapcsolós felvétel elkezdődik
Ha az
MODE
ALARM/SENSOR REC P4
tételnél az
ALARM
(riasztási felvétel) van
menüoldalon a
kiválasztva, akkor a riasztókapcsoló zárására elindul a riasztási felvétel.
A riasztási felvétel abbamarad, amint a riasztást törlő
kapcsoló bekapcsol.
34
Page 36
Csatlakozósor bekötés

Szalagvég kimenet bekötése

Ha felvétel alatt a szalag a végéhez ér, egy indítójelet ad ki a készülék egy külső riasztó szerkezet részére.

Automatikus kikapcsolás kimenet és felvétel kimenet bekötése

Külső időzítő bemenet bekötése
Egy külső időzítőt lehet használni felvételhez.
TERMINAL INPUT SELECT P7
A
EXT TIMER IN TIMER MODE
felvételt ( A készülék hálózati feszültsége kikapcsolódik, és a felvétel elindul a külső időzítőtől kapott jel hatására.
tételnél válassza ki az ON állást, és a
gombbal kapcsolja be a külső időzítős
EXT
).
menűoldalon az
Az automatikus kikapcsolás kimenet és a felvétel kimenet ugyanaz. A menüoldalon az függ, hogy a kimenet melyik szerint működik.
WARNING – automatikus kikapcsolás figyelmeztetés
Ha valamilyen probléma jelentkezett a készülékben, a külső riasztó szerkezet a kimenő jeltől működésbe lép. Ilyen esetbe, a kijelzőn hibakód jelenik meg. (lásd 53. old.
REC – felvétel kimenet
Amikor a készülék felvétel üzemmódban van, a külső kapcsoló egység indítójelet kap.
TERMINAL OUTPUT SELECT P7
ERROR WARN/REC OUT
beállításától
A felvétel olyan módon készül, amilyen a RECORDING MODE P4 menüoldalon be van állítva.
35
Page 37
Csatlakozósor bekötés

Óra állító bekötése

Amikor a készülék órájának állítása külső kapcsoló segítségével történik.
A külső kapcsolós óra állítás használata előtt,
ellenőrizze a menüoldalon a külső kapcsolójel következtében a belső óra erre az időre fog átállni, ha szükséges, az ismert módon változtassa meg az idő beállítást.
Amikor a külső kapcsoló bekapcsol, a készülék belső
órája átáll a beállított időpontra.
TERMINAL INPUT SELECT P7
TIME ADJUST IN
tételnél lévő időt. A
Külső időzítő ki/bemenet bekötése
Egy második digitális hosszanjátszó videomagnót lehet használni, mint egy külső időzítőt, vagy mint egy külső kapcsolót az időzítő állítására.
TERMINAL OUTPUT SELECT P7
A
EXT TIMER OUT
START
( változni az
Egy második hosszanjátszó videomagnó, mint egy külső időzítő alkalmazási példája
) és a vége időpontot (
tételnél állítsa be a kezdeti időpontot
EXT TIMER OUT
kimenőjel.
menüoldalon az
END
) ezek szerint fog
Egy második hosszanjátszó videomagnó, mint külső kapcsoló az óra beállítására
36
Page 38

Csatlakozósor jelszintek

Külső kapcsoló egység megvalósítási példa
A relé akkor húz be, amikor a vezérlőjel magas szintű.
A felhasznált alkatrészek típusa az üzemeltetés körülményektől függ.
Csatlakozó Jelszint Megjegyzés
ALARM IN
Aktív alacsony
1 / 2
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
= 0,0 – 0,6 V
V
IL
T ≥ 100 ms
ALARM
Aktív magas
RESET IN
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
V
= 0,0 – 0,6 V
IL
T ≥ 100 ms
ALARM OUT
Aktív alacsony
A kimenőjel formá-
TERMINAL
tuma a
V
= 11,0 – 13,0 V
OH
= 0,0 – 0,6 V
V
OL
Kimeneten 4,7 k
felhúzóellenállás (+12V)
OUTPUT SELECT P7
menüoldalon
ALARM/SENSOR OUT
beállításától
függ.
REC IN
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
V
= 0,0 – 0,6 V
IL
Aktív alacsony
T ≥ 100 ms
EXT TIMER IN
Aktív alacsony
A felvétel akkor készül, amikor a
V
= 4,0 – 5,0 V
IH
= 0,0 – 0,6 V
V
IL
jelszint alacsony T ideig
T : Felvétel hossza
EXT TIMER OUT
= 0,0 – 0,6 V
V
OL
Aktív alacsony
A kimenőjel T ideje
TERMINAL
a
OUTPUT SELECT P7
menüoldalon
EXT TIMER OUT
beállításától függ
Csatlakozó Jelszint Megjegyzés
TIME ADJ
Aktív alacsony
IN
= 4,0 – 5,0 V
V
IH
= 0,0 – 0,6 V
V
IL
T ≥ 100 ms
TAPE END OUT
V
= 11,0 – 13,0 V
OH
= 0,0 – 0,6 V
V
OL
Kimeneten 4,7 k
felhúzóellenállás (+12V)
Aktív alacsony
REPEAT
Ha kiválasztva
(VTR MODE SELECT) P5
menüoldalon, a
(TAPE END) MODE
tételnél, a T idő 2 másodperc.
Ha nem a
REPEAT
van kiválasztva, akkor a jel folyamatosan tart valamelyik kezelőgomb megnyomásáig.
Hasonlóan, a jel folyamatosan tart valamelyik kezelőgomb megnyomásáig, olyankor is, ha a
TAPE REMAIN P6
menüoldalon a
LEVEL
tételnél
van kiválasztva.
WARNING/
Aktív alacsony
REC OUT
drain
Nyitott
= 0,0 – 1,0 V
V
OL
kimenet
Kimenőáram max. 200mA
van
OFF
37
Page 39

Menük beállításai

Beállítási módszer

Kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
1
Állítsa a
2
A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén.
Nyomja meg a
3
hogy a kívánt menüoldal megjelenjen képernyőn. A villogó tétel az, amit állítani lehet.
Használja a
4
gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásához, ahol a beállítást meg akarja változtatni.
A
5
beállításokat.
A beállítások végeztével, kapcsolja a
6
kapcsolót A menükép törlődik a képernyőről, és visszaáll a normális kép.
PROGRAM
SHIFT
SET
( + ) és ( – ) gombokkal változtassa meg a
OFF
kapcsolót
PAGE ( + )
( ), ( ), ( ) és ( )
állásba.
MENU
vagy
állásba.
PAGE ( – )
PROGRAM
gombot,
38
Page 40
Menük beállításai

P1 menüoldal

[TIME/DATE PRESET]
01-2000 SAT
0:00:00
[REC LOCK]
MODE OFF
[HOUR METER]
00000h
P1
TIME/DATE PRESET – Idő/dátum beállítás
Menütétel Funkció leírása
Év Hónap Nap Hét napja Óra Perc Másodperc
Dátum és idő beállítása
Nap: 01 – 31 Hónap: 112 Év: 2000 – 2099 Hét napja: SUN – SAT
Másodperc: 00, rögzített Perc: 00 – 59 Óra: 0 – 23

REC LOCK – Felvételi zár

Menütétel Funkció leírása
MODE
Felvétel alatt a kezelőgombok letiltása.
ON :
OFF :
Felvétel alatt az egyetlen kapcsoló és nyomógomb sem működik, kivétel ez alól a
Még a felvétel alatt is működtethető az összes kapcsoló és nyomógomb.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
HOUR METER – Üzemidőmérő óra
Menütétel Funkció leírása
Ez az idő a felvétel készítések együttes idejét mutatja órában kifejezve.
REC REVIEW
gomb.
39
Page 41
Menük beállításai

P2 menüoldal

[DISPLAY] P2 CHARACTER WHITE POSITION R-BOTTON TIME SELECT 24-HOURS DATE ON TIME ON T-MODE ON REC/ALARM ON [REC LOSS INDICATO R] VIDEO OUT CAMERA [SUMMER TIME] MODE OFF
<WEEK> <MONTH> <TIME> START LST-SUN 3 2:00 END LST-SUN 10 2:00

DISPLAY – Kijelzés

Menütétel Funkció leírása
CHARACTER
POSITION
TIME SELECT
DATE
TIME
A képernyőn látható karakterek színének beállítása
WHITE : BLACK :
A képernyőn látható feliratok helyzetének beállítása
L-UPPER : R-UPPER : L-BOTTON : R-BOTTON : CENTER :
12-órás vagy 24-órás idő kijelzés beállítása
24HOURS : AM/PM :
A képernyőn látható legyen-e a dátum beállítására
ON : OFF :
A képernyőn látható legyen-e az idő beállítására
ON : OFF :
Fehér karakter fekete kerettel látható. Fekete karakter fehér kerettel látható.
A szöveg a képernyő tetején balra látható. A szöveg a képernyő tetején jobbra látható. A szöveg a képernyő alján balra látható. A szöveg a képernyő alján jobbra látható. A szöveg a képernyő közepén látható.
A 24-órás rendszert használja idő kijelzésnél. A 12-órás, de./du. rendszert használja idő
kijelzésnél.
A dátum látszik a képernyőn. A dátum nem látszik a képernyőn.
Az idő látszik a képernyőn. Az idő nem látszik a képernyőn.
T-MODE
REC/ALARM
A képernyőn látható legyen-e a felvételi időmód és a kamera szám beállítására
ON :
OFF :
A képernyőn látható legyen-e a riasztási szám és a működési mód beállítására
ON :
OFF :
A felvételi időmód és a kamera szám látszik a képernyőn.
A felvételi időmód és a kamera szám nem látszik a képernyőn.
A riasztási szám és a működési mód látszik a képernyőn.
A riasztási szám és a működési mód nem látszik a képernyőn.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.

REC LOSS INDICATOR – Felvételen kívüli kijelzés

Menütétel Funkció leírása
VIDEO OUT
A képernyőn látható videojel az összes üzemmódban, kivéve a felvétel alatt beállítása
CAMERA : BLUE :
A kamera videojele látható a képernyőn. Kék háttér létható a képernyőn.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
40
Page 42
Menük beállításai
P2 menüoldal
[DISPLAY] P2 CHARACTER WHITE POSITION R-BOTTON TIME SELECT 24-HOURS DATE ON TIME ON T-MODE ON REC/ALARM ON [REC LOSS INDICATO R] VIDEO OUT CAMERA [SUMMER TIME] MODE OFF
<WEEK> <MONTH> <TIME> START LST-SUN 3 2:00 END LST-SUN 10 2:00
SUMMER TIME – Nyári időszámítás
Menütétel Funkció leírása
MODE
START
END
Nyári időszámítás kapcsolás be- vagy kikapcsolásának beállítása
ON : OFF :
Annak a dátumnak és időpontnak a beállítása, amikor a nyári időszámítás elkezdődik.
<WEEK>
Annak a hétnek és napnak a beállítása, amikor a nyári időszámításra átállás esedékes.
1 ST : 2 ND : 3 RD : 4 TH : LST : SUN – SAT :
Felkínált beállítás (
<MONTH>
Annak a hónapnak a beállítása, amikor a nyári időszámításra átállás esedékes.
1 – 12
Felkínált beállítás (3).
<TIME>
Annak az időpontnak a beállítása, amikor a nyári időszámításra átállás esedékes. A perc állítása nem lehetséges.
1:00 – 22:00
Felkínált beállítás (
Annak a dátumnak és időpontnak a beállítása, amikor a nyári időszámítás véget ér.
<WEEK>
Annak a hétnek és napnak a beállítása, amikor a nyári időszámítás véget ér.
1 ST : 2 ND : 3 RD : 4 TH : LST : SUN – SAT :
Felkínált beállítás (
<MONTH>
Annak a hónapnak a beállítása, amikor a nyári időszámítás véget ér.
1 – 12
Felkínált beállítás (10). <TIME>
Annak az időpontnak a beállítása, amikor a nyári időszámítás véget ér. A perc állítása nem lehetséges.
1:00 – 22:00
Felkínált beállítás (
A nyári időszámítás be van kapcsolva. A nyári időszámítás ki van kapcsolva.
Első hét Második hét Harmadik hét Negyedik hét Utolsó hét Vasárnap – szombat
LST-SUN
2:00
Első hét Második hét Harmadik hét Negyedik hét Utolsó hét Vasárnap – szombat
LST-SUN
2:00
) (Utolsó hét – vasárnap).
).
) (Utolsó hét – vasárnap).
).
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
41
Page 43
Menük beállításai

P3 menüoldal

[RECORDING T-MODE & CAMERA] P3 REC T- C. (CAMERA SELE CT)
TYPE MODE NO C1 C3 C5 C7 C9 C11 C13 C15
C2 C4 C6 C8 C10 C12 C14 C16
RT0 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT1 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT2 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT3 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT4 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT5 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY RT6 OFF∗∗∗ 16YYYYYYYY
RT0 OFF∗∗∗ 01 C1
Y:YES N:NO
RECORDING T-MODE & CAMERA – Felvétel időmód és kamera
Menütétel Funkció leírása
REC TYPE
T-MODE
C.NO
CAMERA SELECT
A felvételi időmódok és a kamera számok kombinációja jellemzi a felvétel típust.
RT0 – RT7 <Megjegyzés>
A felvételi időmód (
A kamera szám (
A felvételi időmód beállítása
OFF, 3H, 9H, 12H, 18H, 24H, 48H, 72H, 96H, 120H, 180H, 240H, 360H, 480H, 960H <Megjegyzés>
A felvételi időmód gombokkal (előlapon a lehajtható panel alatt) beállított érték lesz.
CAMERA SELECT
A ebben az oszlopban.
Azt, hogy egy bizonyos számú kamera használva van-e vagy sem, azt a határozza meg.
Y : N : <Megjegyzés>
Nem lehetséges az összes kameránál az N –t kiválasztani.
Y (yes)
A kamera használva lesz. A kamera nem lesz használva.
T-MODE
CAMERA SELECT
OFF
állásánál, az időmód állás a
tételnél kijelölt kamerák száma jelenik meg
N (no)
vagy
RT0
) az
– igen vagy nem beállítás
-nál fixen
) az
OFF
RT7
-nél fixen 1 (01).
TIME MODE
.

P4 menüoldal

[RECORDING MODE] P4 FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH REC-TYPE RT0 ( OFF ∗∗∗ 16 )
[ALARM/SENSOR RE C] MODE OFF FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH DURATION 0,5min BUZZER OFF REPEAT OFF GROUP ALARM1 RT0 ( OFF ∗∗∗ 16 ) GROUP ALARM2 RT0 ( OFF ∗∗∗ 16 )

RECORDING MODE – Felvételmód

Menütétel Funkció leírása
FIELD/FRAME
PICTURE QUALITY
REC-TYPE
<Megjegyzés>
REC-TYPE
Ha a beállítás átíródik (
Fél-kép felvétel vagy (teljes-) kép felvétel beállítása.
FIELD : FRAME:
A felvett kép minőségének beállítása.
HIGH : NORMAL :
A P3 menüoldalon bejegyzett valamelyik felvétel típus kiválasztása.
RT0 – RT7
Fél-kép felvétel van beállítva. (Teljes-) kép felvétel van beállítva.
A felvett kép magas minőségű. A felvett kép normál minőségű.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
tételnél
FRAME
RT7
kiválasztva, akkor a
) teljes-kép felvételre.
FIELD/FRAME
tétel
42
Page 44
Menük beállításai
P4 menüoldal
[RECORDING MODE] P4 FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH REC-TYPE RT0 ( OFF ∗∗∗ 16 )
[ALARM/SENSOR RE C] MODE OFF FIELD/FRAME FIELD PICTURE QUALITY HIGH DURATION 0,5min BUZZER OFF REPEAT OFF GROUP ALARM1 RT0 ( OFF ∗∗∗ 16 ) GROUP ALARM2 RT0 ( OFF ∗∗∗ 16 )
ALARM/SENSOR REC – Riasztási/érzékelő-kapcsolós felvétel
Menütétel Funkció leírása
MODE
FIELD/FRAME
PICTURE QUALITY
DURATION
BUZZER
A bemenetre került riasztójel hatására megvalósult üzemmód beállítása.
OFF :
ALARM/SENSOR :
ALARM : SENSOR :
A bemenetre került riasztójel vagy érzékelő-kapcsolós jel hatására megváltozott fél-kép vagy (teljes-) kép felvétel beállítás.
FIELD : FRAME:
A bemenetre került riasztójel vagy érzékelő-kapcsolós jel hatására megváltoztatott képminőségnek a beállítása.
HIGH : NORMAL : NO CHANGE :
A riasztási vagy érzékelő-kapcsolós felvétel hosszának beállítása.
0,5min :
1,0min : 1,5min :
2,0min : 3,0min : 5,0min : 10min : CONTINUE : MANUAL :
Annak a beállítása, hogy a bemenetre került riasztójel vagy érzékelő-kapcsolós jel hatására megszólaljon-e a hangjelzés.
ON :
OFF :
A készülék normál üzemmódban marad a riasztás ellenére.
Riasztási vagy érzékelő-kapcsolós felvétel valósul meg.
Riasztási felvétel valósul meg. Érzékelő-kapcsolós felvétel valósul meg.
Fél-kép felvétel van beállítva. (Teljes-) kép felvétel van beállítva.
A felvett kép magas minőségű. A felvett kép normál minőségű. A felvett képminőség beállítása nem változik.
Felvételhossz 30 másodperc. Felvételhossz 1 perc. Felvételhossz 1 perc és 30 másodperc Felvételhossz 2 perc. Felvételhossz 3 perc. Felvételhossz 5 perc. Felvételhossz 10 perc. Felvételkészítés a szalag végéig folyamatos. Felvétel csak addig tart, amíg a bemeneten a riasztójel.
A hangjelzés megszólal. Elhallgat, bármelyik funkciógomb megnyomására. A hangjelző csendbe marad.
REPEAT
GROUP ALARM1
GROUPE ALARM2
<Megjegyzés>
REC-TYPE
Ha a beállítás átíródik (
Annak a beállítása, hogy a bemenetre került riasztójel vagy érzékelő-kapcsolós jel hatására elinduljon-e a felvétel, ha a készülék éppen az ismételt ( vagy a szalag visszatekercselése közben.
OFF :
ON :
Annak a kiválasztása, hogy a P3 menüoldalon bejegyzett melyik felvétel típussal valósuljon meg az a riasztási vagy érzékelő- kapcsolós felvétel, amelyiknek a jele az érkezett.
RT0 – RT7
Annak a kiválasztása, hogy a P3 menüoldalon bejegyzett melyik felvétel típussal valósuljon meg az a riasztási vagy érzékelő- kapcsolós felvétel, amelyiknek a jele az érkezett.
RT0 – RT7
Riasztójel vagy érzékelő-kapcsolós jel hatására nem történik semmi, ha a készülék éppen visszacsévél. A riasztójel hatására, a szalag visszatekercselése után a riasztási vagy érzékelő-kapcsolós felvétel elindul.
Riasztási felvétel vagy érzékelő-kapcsolós felvétel (vagy mindkettő) kényszerhatásra megvalósul a szalag visszatekercselése alatt is.
REPEAT
) felvétel folyamatában van,
ALARM IN1
ALARM IN2
bemenetre
bemenetre
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
tételnél
FRAME
RT7
kiválasztva, akkor a
) teljes-kép felvételre.
FIELD/FRAME
tétel
43
Page 45
Menük beállításai

P5 menüoldal

[VTR MODE SELECT] P5
(TAPE IN) STOP (TAPE END) MODE STOP ALARM IN ST OP (EJECT OPERATION) EJECT (VIDEO MODE) AUTO (COMB FILTER) OFF

VTR MODE SELECT – Videomagnó üzemmód választás

Menütétel Funkció leírása
(TAPE IN)
(TAPE END) MODE
(TAPE END) ALARM IN
Annak a beállítása, hogy a kazetta behelyezése után a készülék melyik üzemmódba kerüljön.
STOP: REC: REW
Annak a beállítása, hogy a kazetta végéhez érve a készülék melyik üzemmódba kerüljön.
STOP: BUZZER:
REW: REPEAT:
EJECT:
Annak a beállítása, hogy mi történjen olyankor, amikor riasztási vagy érzékelő-kapcsolós felvétel alatt a kazetta végéhez ér.
STOP:
CONTINUE:
REC:
➨➨➨➨
A készülék stop üzemmódba kerül. Felvétel indul. A szalagot először visszatekercseli az elejére,
majd elindul a felvétel.
A szalag végéhez érve a készülék megáll. A szalag végéhez érve a készülék megáll, és
megszólal a hangjelző. A szalagot visszatekercseli az elejére és megáll. A szalagot először visszatekercseli az elejére, majd
elindul a felvétel. A szalag végéhez érve a készülék kiadja a kazettát.
A szalag végéhez érve a készülék megáll. A kazettát kiadja a készülék, ha a
MODE
-nál az
A készülék követi azt az üzemmód beállítást,
(TAPE END) MODE
amely a függetlenül attól, hogy riasztási jel van a bemeneten.
EJECT
van beállítva.
(TAPE END)
-nál be lett állítva,
(EJECT OPERATION)
(VIDEO MODE)
(COMB FILTER)
EJECT
Az
EJECT: REW
A kimenő videojel színére vonatkozó beállítás.
AUTO:
B/W: A jel fekete-fehér
Az összetett videojel Y (világosság) és C (szín) komponensekre történő szétválasztásánál használatos fésűs-szűrő beállítása.
ON: A fésűs-szűrő be van kapcsolva. OFF:
gomb működésének beállítása.
A készülék kiadja a kazettát.
EJECT:
➨➨➨➨
A készülék a szalagot előbb visszatekercseli az elejére, majd kiadja a kazettát.
A szín automatikusan van kapcsolva a bemenőjelnek megfelelően.
.
Az Y (világosság) komponens szétválasztásánál lyuk­szűrő, a C (szín) komponensnél sáváteresztő-szűrő van használva.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
44
Page 46
Menük beállításai

P6 menüoldal

[TAPE REMAIN] P6
LEVEL OFF BUZZER OFF (REC REVIEW) AUTO OFF ERROR BUZZER OFF (ERROR WARN BUZZER) MODE OFF (REC WARNING) REC LOSS BUZZER OFF

TAPE REMAIN – Maradékszalag

Menütétel Funkció leírása
LEVEL
BUZZER
Annak a beállítása, hogy a kijelzőn villogó figyelmeztetése mire vonatkozzon, amikor a szalag a végéhez közeledik. (180 perces szalag használatát feltételezve).
OFF: 2%:
10%:
20%:
30%:
Annak a beállítása, hogy a hangjelző megszólaljon-e akkor, amikor a szalag a végéhez ér. A hangjelző elhallgat bármelyik kezelő gomb megnyomására.
ON:
OFF:
Maradékszalag figyelmeztetés nincs a kijelzőn. A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 2%. A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 10%. A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 20%. A figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn, amint a
hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint kb. 30%.
A hangjelző megszólal, amint a hátralevő szalag szakasz kevesebb, mint a
A hangjelző nem szólal meg.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
REMAIN
LEVEL
-nél beállított érték.
lámpa
REC REVIEW – Felvétel ellenőrzés
Menütétel Funkció leírása
AUTO
ERROR BUZZER
Automatikus (Ez a funkció felvétel alatt visszajátssza a felvétel egy szakaszát, azért, hogy ellenőrizze vajon a felvett videojel szintje megfelelő- e.)
ON: REC REVIEW
OFF: REC REVIEW
Annak a beállítása, hogy a hangjelző megszólaljon-e, ha a felvé­tel ellenőrzésekor kiderül, hogy a videó jelszint nem megfelelő.
ON:
OFF:
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
REC REVIEW felvétel ellenőrzés
(felvétel ellenőrzés) automatikusan működik. Ha az ellenőrzött jelszint nem megfelelő, a szalag ki­befűzés műveletét kétszer elvégzi, majd a megismétli a felvétel ellenőrzését. Ha a jelszint még mindig nem megfelelő, a felvételt ennek ellenére is fojtatja.
(felvétel ellenőrzés) nem működik automatikusan.
A hangjelző megszólal. Elhallgat bármelyik kezelő gomb megnyomására.
A hangjelző nem szólal meg.
beállítás.
45
Page 47
Menük beállításai
P6 menüoldal
[TAPE REMAIN] P6 LEVEL OFF BUZZER OFF (REC REVIEW) AUTO OFF ERROR BUZZER OFF (ERROR WARN BUZZER) MODE OFF (REC WARNING) REC LOSS BUZZER OFF
ERROR WARN BUZZER – Hibára figyelmeztető hangjelzés
Menütétel Funkció leírása
MODE
Annak a beállítása, hogy a figyelmeztető hangjelzés megszó­laljon-e. ha a készülékben valamilyen probléma adódik, majd a hálózat automatikusan kikapcsolódjon-e.
ON: OFF:
A hangjelző megszólal. A hangjelző nem szólal meg.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.

REC WARNIMG – Felvétel figyelmeztetés

Menütétel Funkció leírása
REC LOSS BUZZER
Annak a beállítása, hogy a figyelmeztető hangjelzés megszó­laljon-e, ha a készülék hosszú időre stop állásba kerül. A hangjelzés elhallgat, bármelyik kezelő gomb megnyomására.
OFF: 5min:
10min:
20min:
30min:
<Megjegyzés>
A hangjelzés leállításának érdekében nyomja meg a kivételével valamelyik kezelőgombot. Ha a készülék tartósan stop állapotba kerülne a hangjelzés ismét meg fog szólalni a menü beállításának megfelelően.
A hangjelző nem szólal meg. A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 5
perce stop állásban van. A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 10
perce stop állásban van. A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 20
perce stop állásban van. A hangjelző akkor szólal meg, ha a készülék már 30
perce stop állásban van.
STOP
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
46
Page 48
Menük beállításai

P7 menüoldal

[TERMINAL INPUT SELECT] P7 EXT TIMER IN OFF TIME ADJUST IN 9:00 [TERMINAL OUTPUT SE LE C T] ALARM/SENSOR OUT CONTINUE ERROR WARN/RE C OUT WARNING EXT TIMER OUT START 0:00
END 0:00 [VIDEO OUT SEQUENCE] SW INTERVAL 2s BYPASS CAMERA OFF SW NOISE CANCEL ON LL CAMERA OFF [EXT SWITCHER] MODE VIDEO OUT

TERMINAL INPUT SELECT – Csatlakozósor bemenet beállítás

Menütétel Funkció leírása
EXT TIMER IN
TIME ADJUST IN
Annak a beállítása, hogy a hátoldalon lévő csatlakozósorhoz csatlakoztatott külső időzítő jelét figyelembe vegye-e a készülék külső időzítéses felvételhez.
ON: OFF:
Annak az időnek a beállítása, amelyre a belső óra átáll, amint a hátoldalon lévő csatlakozósor másik készülékről jel érkezik.
00:00 – 23:59, RESET
Gyári felkínált beállítás a
<Megjegyzés>
A másodperc érték fixen „00”.
Ha
A külső időzítő jelét figyelembe veszi. A külső időzítő jelét nem veszi figyelembe.
Válassza az készülék hálózati kábele csatlakozik.
RESET
változik. A perc „00”-ra változik, ha annak értéke a jel érkezésekor 0 és 15 közötti volt. Az óra eggyel tovább ugrik és a perc „00”-ra változik, ha perc értéke a jel érkezésekor 45 és 59 közötti volt.
beállítás esetén jel érkezik, a perc érték „00”-ra
OFF
állást, ha a külső időzítőhöz a
TIME ADJ IN
(9:00)
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
bemenetére, egy
.

TERMINAL OUTPUT SELECT – Csatlakozósor kimenet beállítás

Menütétel Funkció leírása
ALARM/SENSOR OUT
ERROR WARN/REC OUT
EXT TIMER OUT
A hátoldalon lévő csatlakozósor felvétel vagy érzékelő-kapcsolós felvétel esetén megjelenő vezérlőjel beállítása.
CONTINUE:
ALARM REC:
A hátoldalon lévő csatlakozósor a készülékben valamilyen probléma fellépése esetén megjelenő vezérlőjel beállítása.
WARNING: REC:
Annak a amely a hátoldalon lévő csatlakozósor kimenetén megjelenő jelet vezérli.
0:00 – 23:59 <Megjegyzés>
Vezérlőjel nem jelenik meg a kimeneten, ha a
időnek azonos érték van megadva.
STOP
A vezérlőjel folyamatosan megjelenik még a felvétel után is.
A vezérlőjel csak a riasztási felvétel vagy az érzékelő-kapcsolós felvétel alatt jelenik meg.
Folyamatos vezérlőjel jelenik meg. A vezérlőjel csak felvétel alatt jelenik meg.
START, STOP
kezdő és vég időpontnak a beállítása,
ALARM OUT
WARNING/REC OUT
kimenetén riasztási
EXT TIMER OUT
START
kimenetén
és a
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
47
Page 49
Menük beállításai
P7 menüoldal
[TERMINAL INPUT SELECT] P7 EXT TIMER IN OFF TIME ADJUST IN 9:00 [TERMINAL OUTPUT SE LE C T] ALARM/SENSOR OUT CONTINUE ERROR WARN/RE C OUT WARNING EXT TIMER OUT START 0:00
END 0:00 [VIDEO OUT SEQUENCE] SW INTERVAL 2s BYPASS CAMERA OFF SW NOISE CANCEL ON LL CAMERA OFF [EXT SWITCHER] MODE VIDEO OUT

VIDEO OUT SEQUENCE – Videó kimenet szekvenciális kapcsolás

Menütétel Funkció leírása
SW INTERVAL
BYPASS CAMERA
SW NOISE CANCEL
LL CAMERA
Annak az időzítésnek a beállítása, amellyel a bemenő kamerajelek kapcsolva lesznek a hátoldalon lévő
kimeneten megjelenő videojelben. 1s, 1.5s, 2s, 2.5s, 3s, 4s, 5s, 10s (az értékek másodpercben)
Annak a beállítása, hogy egy megadott kamera videojele ne jelenjen meg a
OFF: C1 – C16:
Annak a beállítása, hogy a videó kimeneti csatlakozóra kerülő videojel kapcsoláskor elvégezze-e a feketejel ellenőrzést, vagy sem.
ON:
OFF:
A csatlakoztatott kamerák szinkronizálási rendszerének beállítása.
ON: OFF:
<Megjegyzés>
Belső szinkron rendszerű kamera típusok használata ajánlott.
Állítsa ON-ra, ha akár csak egy hálózathoz szinkronizált
kamerát is alkalmaz.
Állítsa ON-ra, ha a felveendő videojel olyan, mint a VHS
visszajátszott kép (
VIDEO OUT
Az összes kamera videojele megjelenik a kimeneten. A megadott kamera vagy kamerák videojele nem
jelenik meg a kimeneten.
A videojel kapcsolásakor a feketejel azonnal a kimenetre kerül.
A videojel kapcsolásakor a feketejel nem kerül a kimenetre.
Hálózathoz kötött szinkron rendszerű kamera típusok Belső szinkron vagy külső szinkron rendszerű kamera
típusok
kimeneten.
TBC OFF),
mely erős zajt tartalmaz.
VIDEO OUT
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
EXT SWITCHER – Külső kapcsoló
Menütétel Funkció leírása
MODE
A hátoldalon lévő funkciójának kiválasztása.
VIDEO OUT: EXT SW IN:
EXT SW IN/VIDEO OUT
A csatlakozó a videojel kimenetére szolgál. A csatlakozó egy külső szekvenciális kapcsoló
jelének fogadására szolgál.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
48
csatlakozó
Page 50
Menük beállításai
8
∗ ∗

P8 menüoldal

[PROGRAM TIMER] P (TIMER) START END REC-TYPE PGM1 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM2 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM3 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM4 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM5 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM6 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM7 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16) PGM8 0:00 0:00 RT0 ( OFF 16)
[INTERNAL WEEKLY TI M ER] (SUN MON TUE WEN THU FRI SAT DLY)
∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗ ∗∗ ∗
PROGRAM TIMER – Programozott időzítés
Menütétel Funkció leírása
(TIMER)
START
END
REC TYPE
Annak az időzítésnek a beállítása, amellyel a bemenő kamerajelek kapcsolva lesznek a hátoldalon lévő
kimeneten megjelenő videojelben. 1s, 1.5s, 2s, 2.5s, 3s, 4s, 5s, 10s (az értékek másodpercben)
Annak a beállítása, hogy egy megadott kamera videojele ne jelenjen meg a
OFF: C1 – C16:
Annak a beállítása, hogy a videó kimeneti csatlakozóra kerülő videojel kapcsoláskor elvégezze-e a feketejel ellenőrzést, vagy sem.
ON:
OFF:
A csatlakoztatott kamerák szinkronizálási rendszerének beállítása.
ON: OFF:
VIDEO OUT
Az összes kamera videojele megjelenik a kimeneten. A megadott kamera vagy kamerák videojele nem
jelenik meg a kimeneten.
A videojel kapcsolásakor a feketejel azonnal a kimenetre kerül.
A videojel kapcsolásakor a feketejel nem kerül a kimenetre.
Hálózathoz kötött szinkron rendszerű kamera típusok Belső szinkron vagy külső szinkron rendszerű kamera
típusok
kimeneten.
VIDEO OUT
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
INTERNAL WEEKLY TIMER – Belső heti időzítés
Menütétel Funkció leírása
A hátoldalon lévő funkciójának kiválasztása.
VIDEO OUT: EXT SW IN:
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
EXT SW IN/VIDEO OUT
A csatlakozó a videojel kimenetére szolgál. A csatlakozó egy külső szekvenciális kapcsoló
jelének fogadására szolgál.
csatlakozó
49
Page 51
Menük beállításai

P9 menüoldal

[FREE SET TIMER] P9
MONTH DAY SET
1) ∗ ∗ ∗ ∗∗
2) ∗ ∗ ∗ ∗∗
3) ∗ ∗ ∗ ∗∗
4) ∗ ∗ ∗ ∗∗
5) ∗ ∗ ∗ ∗∗
6) ∗ ∗ ∗ ∗∗
7) ∗ ∗ ∗ ∗∗
8) ∗ ∗ ∗ ∗∗
9) ∗ ∗ ∗ ∗∗
10) ∗ ∗ ∗ ∗∗
11) ∗ ∗ ∗ ∗∗
12) ∗ ∗ ∗ ∗∗
FREE SET TIMER – Szabadon programozható időzítés
Ezen az oldalon a belső időzítő 12 tetszőleges dátumra vonatkozó beállítását lehet beprogramozni. A beállítás hivatkozik a menüoldal
MONTH
DAY
SET
(TIMER)
Menütétel Funkció leírása
(INTERNAL WEEKLY TIMER)
és
A kiválasztott dátum hónapjának beállítása 112,
<Megjegyzés>
Állítsa „∗ ∗”- re a hónapot, ha nem akar semmit bejegyezni. Ilyenkor„∗ ∗ – ∗ ∗ – ∗ ∗ ∗ ∗ ∗” jelenik meg a helyen.
A kiválasztott dátum napjának beállítása 1 – 31
Az egyik program kiválasztására, amelyik a heti időzítésnél szerepel egész nap ki van kapcsolva
SUN – SAT
P_OFF (POWER OFF
, vagy
).
Az aláhúzott a felkínált beállítás.
PROGRAM TIMER P8
beállításaira.
MONTH, DAY
– a hálózat
és
SET
50
Page 52
Menük beállításai

P10 menüoldal

[RS-232C PARAMETERS] P10 BIT LEGTH 7bit STOP BIT STOP-1 PARITY ODD BAUD RATE 9600
[USER ID REC] 00000000

RS-232C PARAMETERS – RS-232C paraméterek

Menütétel Funkció leírása
BIT LEGTH
STOP BIT
PARITY
BAUD RATE
Bit hossz beállítás
7bit, 8bit
Stop bit beállítás.
STOP-1, STOP-2
Paritás beállítás.
ODD, EVEN, NON
A kommunikációs sebesség beállítás (b/s).
1200, 2400, 4800, 9600, 19200
.
Az aláhúzott a felkínált beállítás.

USER ID REC – Felhasználó-azonosítós felvétel

Menütétel Funkció leírása
Felhasználó-azonosító (max. 9 számjegy) megadása a képernyőn. Az itt megadott felhasználó-azonosító kerül a szalagra a felvétel során.
<Megjegyzés>:
A következő számjegyeket lehet használni: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
51
Page 53
Hibaüzenetek
Ha a készülékben egy hiba keletkezik, a következő üzenetek közül valamelyik megjelenik a számláló kijelzőjén. Ha a hiba nem szűnik meg az alábbiakban javasolt utasítások követése ellenére sem, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozóját és forduljon márkaszervizhez.
Hibakód Probléma leírása Javaslat
– d –
E – 2
E – 3
E – 4
E – 5
E – 6
Páralecsapódás képződött. Csak egyetlen kezelőgomb, ami működik, ez az A kazetta behelyezése után a szalag befűzés műveletét nem hajtja végre. A videofejdob forog, ha a kazetta még nincs a készülékbe helyezve.
Ez jelenik meg, ha a kazetta nem helyeződött be szabályosan, vagy ha nem adódott ki 2 és 5 másodperc multán, vagy az megnyomása után. A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, ha a szalag betöltés vagy kifűzés művelete nem fejeződött be 2 – 5 másodperc elteltével sem, vagy a művelet elmaradna. A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, amikor a videofejdob motor forgási sebessége abnormálisan lassú. A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, amikor abnormális nyomatékot észlel a csévélőmotoroknál stb. A hálózat magától kikapcsolódik.
Ez jelenik meg, amikor a szalagtovábbítás válik bizonytalanná. A hálózat magától kikapcsolódik.
EJECT
gomb.
EJECT
gomb
Várjon bekapcsolt készülékkel, amíg a hibakód nem törlődik.
Kapcsolja ki a hálózati feszültséget, majd kapcsolja vissza ismét.
A jelenséget a videokazetta hibája okozhatja. Kapcsolja ki a hálózati feszültséget, majd kapcsolja vissza ismét, és cserélje ki a videokazettát.
E – 7
(villog)
Ez jelenik meg, amikor valamilyen probléma jelentkezik a csévélő egységnél a tekercsvezérlés körül. A hálózat magától kikapcsolódik.
A kazetta jel villog, amikor nem megfelelő a videojel szintje a
REVIEW –
felvétel ellenőrzéskor.
REC
Kapcsolja ki a hálózati feszültséget, majd kapcsolja vissza ismét.
Piszkos fejek vagy hibás videokazetta okozhatja a jelenséget. Tisztítsa meg a fejeket, vagy cserélje ki a videokazettát.
52
Page 54
Hibaelhárítás
Ha a készülék működtetése közben az alábbi jelenségek valamelyike előfordulna, végezze el az alább leírt ellenőrzési műveleteket, valamint kövesse a javaslatokat. Ha a jelenség továbbra is fennáll, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozóját és forduljon márkaszervizhez.
Jelenség Megvizsgálandó kérdés Javaslatok
Monitor képernyője kékre változik.
(Lejátszás alatt)
(Minden
üzemmódban, kivéve
a lejátszást)
Monitoron képernyőt nem lehet átkapcsolni négyes-osztottképre
(Lejátszás alatt)
(Minden
üzemmódban, kivéve
a lejátszást
(Külső kapcsoló
használatakor)
Automatikus kamera átkapcsolás nem működik
(Lejátszás alatt
(Minden
üzemmódban, kivéve
a lejátszást)
A beállítási menü nem jelenik meg
Lehetséges, hogy a szalag olyan szakaszát játssza le, ahova még nem lett felvéve?
Lehetséges, hogy nincs a "sávtartás",
(TRACKING) jól beállítva
A felvétel
Az alkalmazott szalag
A 13 – 16 kamera lett kiválasztva a
CAMERA
állókép lejátszása közben, amely 13 – 16 kamera alkalmazásával lett felvéve?
Jön videojel a bemenetekre csatlakoztatott kameráktól?
A a kiválasztva?
Az
MODE
kiválasztva?
Olyan szalag lett visszajátszva, amely 13 – 16 kamera alkalmazásával módban lett felvéve?
A számláló kijelző kamera szám kijelzés módban van?
Az
MODE
Az
MODE
kiválasztva?
Az üzemeltetés közben nincs a készülék éppen felvétel, vagy pillanatállj (átmenetileg
STOP
A
A tételnél az
AG-DTL1
gombbal egy olyan szalag
REC LOSS INDICATOR P2
VIDEO OUT
EXT SWITCHER P7
EXT SWITCHER P7
EXT SWITCHER P7
) üzemmódban?
LOCK
REC LOCK P1
tételnél
tételnél
tételnél
kapcsoló
OFF
tételnél a
VIDEO OUT
EXT SW IN
VIDEO OUT
menüoldalon a
lett beállítva?
?
készülékkel készült? Az a szalag, amely nem
S-VHS
típus? Csak
FRAME
módban
menüoldalon
CAMERA lett
menüoldalon a
lett
FRAME
––––
menüoldalon a
lett kiválasztva?
––––
––––
menüoldalon a
lett
OFF
állásban van? A menüt nem lehet a képernyőre behívni, ha a
MODE
Játssza le a szalagnak azt a szakaszát, ahol van felvétel.
Kapcsolja át az időmódot a 3H-ra, majd tartsa lenyomva a
( – )
gombot, amíg a sávtartás kijelző a maximumot
nem mutatja.
nem lehet lejátszani.
S-VHS
szalagot lehetséges ehhez a készülékhez
használni,
Ha baloldalt leírt működési feltételek következnek be, a monitor képernyője kékre vált át. Ez nem a készülék hibája.
Csatlakoztassa a beprogramozott kamerákat a
CAMERA IN
Ha a monitor képernyője kékre vált át mindig, kivéve felvételnél.
Külső kapcsolótól jövő jel kerül a bementbe, ha a
MODE
monitoron kékre vált kép, amíg a külső kapcsolóról kék­hátterű jel jön ki.
Ha baloldalt leírt működési feltételek következnek be, a monitor képernyőjére nem lehet kapcsolni négyes­osztottképet. Ez nem a készülék hibája.
A négyes-osztottkép monitorra kapcsolásához, állítsa a számláló kijelzőt kamera szám kijelzés módba, majd nyomja meg a
A négyes osztottkép a monitoron csak lejátszás alatt tud megjelenni. Ez nem a készülék hibája.
A külső kapcsolótól a jel nem fog a készülékbe jutni, ha
MODE
a
A kamerák automatikus átkapcsolása a lejátszás alatt nem működik. A kamerák átkapcsolásához lejátszás alatt, nyomja meg a Ez nem a készülék hibája.
Felvétel alatti automatikus kamera átkapcsoláshoz nyomja meg
gombot.
Alkalmazzon külső kapcsoló készüléket a kamerák kapcsolásához, ha a beállítva.
A felvétel vagy pillanatállj üzemmód megszüntetéséhez kapcsolja át a Azután a PROGRAM
és végezze a menübeállítást.
kapcsoló
A menüt nem lehet a képernyőre behívni, ha a tételnél az ON van kiválasztva.
VHS szalagot nem
bemenetekre helyesen.
VIDEO OUT
tételnél
tétel
ALL
tételnél a
EXT SW IN
RESET
VIDEO OUT
egyszerre
PROGRAM
vagy
TIME MODE
TRACKING ( + )
AG-TL1 készülékkel készült,
.
BLUE
van kiválasztva. A
gombot.
állásba lett állítva.
CAMERA ( ) vagy ( ) gombot.
CAMERA ( ) és ( )
a
MODE
tételnél
kapcsolót
kapcsoló állítsa
REC
állásban van.
gombokkal
vagy
van kiválasztva, a
EXT SW IN
OFF
MENU
lett
állásba.
állásba,
LOCK
MODE
53
Page 55
Hibaelhárítás
Jelenség Megvizsgálandó kérdés Javaslatok
A készülék nem reagál egyetlen kezelőgomb megnyomására sem.
A felvétel elindításakor a felvételt mindig 3H időmódba kezdi.
Jelenség Figyelmeztetés oka Javaslatok
Hangjelzés megszólal.
(Állj alatt)
(Felvétel alatt) (VTR MODE SELECT)– Videomagnó üzemmód
(REMAIN villog
felvétel alatt)
(ALARM villog
felvétel alatt)
( villog felvétel
alatt)
(INT villog)
(EXT villog)
(A hálózat kikapcsol,
és egy hibakód
jelenik meg)
PROGRAM
A
(REC WARNING) – Felvétel figyelmeztetés
Az az idő, amely a
REC LOSS BUZZER
választás
VTR MODE SELECT P5
A
MODE
a szalag végét érzékelte.
(TAPE REMAIN) – Maradékszalag
TAPE REMAIN P6
A állásban van, és a készülék a szalagvég közeledtét érzékelte.
(ALARM/SENSOR REC) – Riasztási vagy érzékelő- kapcsolós felvétel. Az
ALARM/SENSOR REC P4
BUZZER
az érzékelő-kapcsolós felvételkészítés folyamatban van.
(REC REVIEW) – Felvétel ellenőrzés A REC REVIEW P6 menüoldalon az ERROR BUZZER tétel ON állásban van, és a felvétel ellenőrzésekor a készülék hibát észlelt.
Belső időzítéses felvétel lett bekapcsolva, de ezt a készülék nem tudja végrehajtani.
Külső időzítéses felvétel lett bekapcsolva, de ezt a készülék nem tudja végrehajtani.
(ERROR WARN BUZZER) – Hibára figyelmeztető hangjelzés A ERROR WARN BUZZER P6 menüoldalon a MODE tétel ON állásba lett kapcsolva, és a készülékben valamilyen hiba keletkezett, és a hálózat kikapcsolódott.
kapcsoló
BUZZER
tételnél
tétel ON állásban van, és a riasztási vagy
.
OFF
állásban van? Kapcsolja a
––––
REC WARNING P6
tételnél be lett állítva letelt.
menüoldalon a
lett kiválasztva, és a készülék
menüoldalon a
menüoldalon a
menüoldalon a
BUZZER
kapcsoló bármilyen más állásban van, a készülék nem veszi figyelembe a kezelő gombokat.
Ez nem a készülék hibája. Ha a felvételi időmód hosszanjátszó ( módban áll, a készülék kb. 3 másodpercig 3H-ra kapcsol, annak érdekében, hogy a szalagvezetés rendre beálljon.
(TAPE END)
ON
tétel
PROGRAM
A hangjelző hangja elhallgat, amint a felvétel működik, vagy bármelyik kezelőgomb megnyomására.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely kezelőgomb megnyomására. Ellenőrizze a szalagot.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely kezelőgomb megnyomására. Ellenőrizze a szalagot.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely kezelőgomb megnyomására.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely kezelőgomb megnyomására. Ellenőrizze, hogy a szalag nincs-e megsérülve. Előfordulhat, hogy a videofejek piszkosak, ebben az esetben tisztítsa meg azokat.
Ellenőrizze a szalagot.
Ellenőrizze, hogy az óra be lett-e állítva.
Ellenőrizze a belső időzítő felvétel
programját.
Ellenőrizze a szalagot.
A hangjelző el fog hallgatni, bármely kezelőgomb megnyomására. Ellenőrizze a hibakódot az 52. oldalon.
kapcsoló
OFF
állásba. Ha a
TIME LAPSE
)
54
Page 56

Videofej tisztítás

Ezt a készüléket úgy készítették, hogy egy automatikus fejtisztító művelet megtisztítja a fejeket az összegyűlt portól. Annak ellenére, hogy ez fokozza a megbízhatóságot, javasoljuk a videofejek szükség szerinti tisztítását. Vegye fel a kapcsolatot márkaszervizzel, és kérjen tanácsot a fejek tisztításának módjáról.

Páralecsapódás

A páralecsapódás azonos elv alapján játszódik le, mint egy fűtött szobában az ablaküvegre lecsapódott vízcseppeknél. Ez az eset akkor következik be, ha a készüléket vagy a szalagot egy nagyon eltérő hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyiségbe szállítjuk. Tipikus esetek:
Erősen nyirkos környezetben, ahol gőz lecsapódás van, vagy amikor a készüléket visszük egy olyan
szobába, ahol a fűtés nem rég lett kikapcsolva.
Ha a készüléket hirtelen egy légkondicionált helyiségből visszük egy forró vagy nagyon nedves
környezetbe.
A fent leírtakhoz hasonló esetben, a szállítás után hagyja a készüléket vagy a szalagot állni kb. 10 percig, mielőtt a hálózatot bekapcsolná. Ha a készülékben páralecsapódás képződött, a automatikusan kiadja. A hálózatot tartsa bekapcsolva, és várjon, amíg a hibajelzés eltűnik.
( – d – )
jelzés látható a számláló kijelzőn, és a kazettát

Karbantartás

A karbantartás műveletének megkezdése előtt először kapcsolja ki a hálózati dugót húzza ki a fali aljzatból. A készülék külső tisztításához használjon puha törlőkendőt. A makacs piszok eltávolításához felhígított konyhai mosogatószerbe mártott, majd kinyomott kendővel végzett törlést alkalmazzon. Használjon száraz törlőkendőt a maradék piszok eltávolításához. Ne használjon semmilyen hígítót vagy benzint.
(POWER)
hálózati kapcsolót, majd a
55
Page 57
Műszaki adatok
[ÁLTALÁNOS]
Hálózati feszültség:
Teljesítményfelvétel:
Működési környezeti hőmérséklet:
5°C ÷ 40°C
Működési környezeti relatív páratartalom:
35% – 85% (nincs páralecsapódás)
Külméretek (szélesség x magasság x mélység):
380 x 110 x 340 mm
Tömeg:
7,2 kg
Felvételi rendszer:
D-TL felvételi rendszer (DV tömörítés multi-szegmens felvétel)
Felvételi sáv:
Hangjel, lineáris: 1 sáv
Szalagsebesség:
20,84 mm/sec (3H módban)
Használatos szalag:
S-VHS szabványos szalag (180-perces javasolt)
Felvételi időmódok:
3, 9, 12, 18, 24, 48, 72, 96, 120, 180, 240, 360, 480 és 960 óra
Előre/hátra csévélési idő:
Kevesebb, mint 3 perc (180 perces szalagnál)
220 – 240 V, 50 – 60 Hz váltófeszültség
35 W
[VIDEO]
[HANG]
Jel/zaj viszony:
42 dB (3H módban, „A” súlyozva)
Frekvenciaátvitel:
70 Hz ÷ 7 kHz (3H módban)
Felvételi/lejátszási időmódok:
3, 9, 12, 18 és 24 óra
Hang bemenet (RCA):
10 dBV, 47 k, aszimmetrikus
Mikrofon bemenet (Jack):
–60 dBV, 600 , aszimmetrikus
[CSATLAKOZÓSOR]
Bemenetek:
ALARM IN 1, ALARM IN 2, ALARM RESET IN,REC IN, EXT TIMER IN, TIME ADJ IN
Kimenetek:
ALARM OUT, EXT TIMEROUT, TAPE END OUT, WARNING/REC OUT
[EGYÉB]
Távvezérlés csatlakozás:
Kizárólag az (nem tartozék).
RS-232C csatlakozás:
D-sub, 9 P, RS-232C interface
AG-A11
távvezérlő részére
Vízszintes felbontás:
HIGH – magas minőség:
jobb, mint 520 sor (fekete-fehér / színes)
COMB
( NORMAL – normál minőség:
(
Kamera bemenet 16 db (BNC)
1,0 V aszimmetrikus
S-VIDEO kimenet (4 P)
Világosságjel: 1,0 V Színjel: 0,300 V 75 , aszimmetrikus
Külső kapcsoló bemenet / videokimenet (BNC):
1,0 V
Videokimenet (BNC):
1,0 V
szűrő bekapcsolva)
jobb, mint 380 sor (fekete-fehér / színes)
COMB
szűrő bekapcsolva)
/ 75 (továbbfűzés, 75 ki/be)
P-P
P-P
(színsegédvívő szint)
P-P
/ 75 aszimmetrikus
P-P
/ 75 aszimmetrikus
P-P
[TARTOZÉK]
Szerelt hálózati kábel
56
Page 58
Panasonic Magyarország Kft.
1117 Budapest, Neumann János u. 1.
Telefon: (36-1) 382-6060, Fax: (36-1) 382-6070
Loading...