
–––FOLD –––
–––FOLD –––
–––FOLD –––
–––FOLD –––
–––FOLD–––
–––FOLD –––
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,
doing business as Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc.,
faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., operando bajo en nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc.,
operando bajo en nombre de Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
FPSTHB2615B_13EFSM1 GCDS-OST30057-ZZ
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
English-6
Do not place hand blender components in dishwasher.
Blades are sharp. Handle carefully.
Wash lid and/or chopper
cup
and/or chopper bowl
OUR
H
Y
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
food into bowl after blade is removed.
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
CAUTION:
NOTE:
is sharp.
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
the inner part of the bowl.
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
speed or high speed function.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
or for pureed foods.
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
slow
LENDER
B
AND
as it could cause the cord to fray and break.
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
STORAGE
NOTE:
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
CAUTION:
bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
may be washed by hand with mild soap and water.
After using your hand blender, the blades, blending
NEVER immerse motor unit in water.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge.
ATTEMPTING TO CLEAN.
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
LEANING
C
• Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
• If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
•
• Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Wa rranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-7
*Variable speed for Model 2612.
the blender on. Release the button to switch the unit off.
• The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
convenient outlet.
is firmly locked into place. Plug cord into
cover and turn to the right until the motor housing
•Attach the motor housing into the top of the bowl
the receiving hole in the underside of the cover.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
turning to the right until firmly locked into place.
• Secure the chopper cover by setting on the bowl and
coffee beans, dried corn and grains.
TIGHT LOOSE
hard foods, such as whole nutmegs,
Do not chop large ice cubes or extremely
NOTE:
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
• For best results, cut large ingredients into pieces
• Insert cutting blade into the chopping bowl
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
EMOVAL OF BLENDING ROD
R
700 3.00 24.00
650 2.75 22.00
600 2.50 20.25
550 2.32 18.50
500 2.10 17.00
450 1.90 15.25
400 1.70 13.50
350 1.50 12.00
300 1.25 10.00
250 1.10 8.50
200 .85 6.76
150 .63 5.00
100 .42 3.40
50 .21 1.70
MILLILITERS CUPS OUNCES
UP
C
B
LENDING
C
HART FOR
M
EASURING
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Siempre opere la batidora de inmersión usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
• No la use con un cable de extensión.
• Se requiere supervisión cuando la batidora de inmersión está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
• No opere la batidora de inmersión con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Devuelva el artefacto al Centro de Servicio Autorizado más cercano para
examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
• No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
• Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la batidora de inmersión en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
• Después de cada operación, deje que la batidora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
• No procese alimentos que contengan objetos duros que no puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
• Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
• Esta batidora de inmersión no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
• Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe,
no hale el cordón.
• Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello,
la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la batidora
de inmersión. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Español-1 Español-3Español-2
a measuring cup and can also be used for storage.
• The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
• For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
• The lid can be easily used as a cover for storage.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
pan from heat before blending.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
release button and let appliance rest for 3minutes before using it again.
for more than 1minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
blender from ingredients.
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
• When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
of the container.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
• Hold the hand blender firmly.
(Models 2609, 2611 and 2614 only)
1minute. Blending action stops as soon as button is released.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
• Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
•Immerse the blade guard completely into ingredients.
blending/measuring cup for added stability.
•Place dual purpose lid on the bottom of the
to separate the units.
in the left. Rotate the motor housing to the right
TIGHT LOOSE
or the chop housing
OPERATING INSTRUCTIONS
hand and the Blade housing
•
To Unlock: Hold the motor housing in the right
firmly.
motor housing to the left. The assembly locks
Blade housing or the chop housing. Rotate the
in the left. Attach the motor housing up to the
hand and the Blade housing or the chop housing
• To Lock: Hold the motor housing in the right
housing or the chopper attachment.
buttons. The lower part contains the Blade
part contains the motor housing and the speed
•Your blender is a three-part assembly. The upper
CONNECTION AND USE
TO OPERATE YOUR HAND BLENDER
• Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
• No coloque la batidora de inmersión sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
• No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la batidora de inmersión.
• Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
• Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
• No use la batidora de inmersión para un uso diferente al indicado.
• No deje la batidora de inmersión sola mientras está operando.
• El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
• No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
• No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
• Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
PRECAUCIÓN
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la batidora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender
más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de
corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer
este dispositivo de seguridad.
Taza de Mezclado
Picadora
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
English-3
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
NOTE:
Retain in the event that the warranty service is required.
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
back of the motor) and the date you received the product, together with
For your convenience, record the complete model number (located on the
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Chopper
Blending Cup
GUARD
BLADE
Please review th e product service and warranty statements.
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
Thank you for purchasing the OST ER
To learn more about Oster® products, please visit us at www.oster.com.
Congratulations on your puchase of an OSTER
may vary
Line art representation
M
EASURING CUP
•
•
BLENDING /
BLADE HOUSING
FPSTHB2615B
CHOPPING BLADE
WITH
COVER
CHOPPING BOWL
MOTOR HOUSING
HIGH SPEED BUTTON
SPEED CONTROL
HANGING LOOP
Hand Blender!
®
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
•
• •
•
2613 2614
2612
••
2609 2611
SLOW SPEED BUTTON
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Hand Blender. Before you use this product
®
WELCOME
BIENVENIDOS
CARACTERÍSTICAS DE SU MEZCLADORA MANUAL
GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR
CONTROL DE
VELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
VELOCIDAD
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON TAPA
FUNDA DE LA
CUCHILLA
2609 2611
CUCHILLA
PARA
PICAR
2612
••
2613 2614
•
• •
•
English-2
ALOJAMIENTO
CUCHILLA
DE LA
FPSTHB2615B
•
•
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
Los dibujos pueden variar
2609/2611
/2613/2614
HAND BLENDER WITH BLENDING CUP
User Manual
2612/FPSTHB2615B
2612/FPSTHB2615B
2612/FPSTHB2615B
Manual
Instrucciones
Manuel
d’Instructions
MODELS/MODELOS
2609/2611
de
2609/2611
MODÈLES
/2613/2614
/2613/2614
2609, 2611, 2612, 2613, 2614, FPSTHB2615B
Visit us at www.oster.com
HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER
MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR
MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER
MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER
MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER
P.N. 115031 Rev.C
English-1 English-5English-4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
personal injury and/or damage to the product or property.
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
• This product is intended for normal domestic household use only
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
cause fire, electrical shock or injury.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
• Do not leave stick mixer unattended while it is operating.
• Do not use stick mixer for other than intended use.
• Blades are sharp. Handle with extreme care.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after mixing.
stick mixer.
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
• Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
• Do not place stick mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
–––FOLD –––
quantities at a time to reduce spillage.
• When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
when the appliance is not in operation.
to persons and/or damage to the stick mixer. A spatula or scraper may be used
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
• Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
do not pull on the cord.
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
• Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or splashing could occur.
such as bathtub, washbowls, etc., where the likelihood of immersion
• This stick mixer should not be used in the immediate vicinity of water,
of explosive and/or flammable fumes.
• To protect against fire, do not operate the unit in the presence
by the blade.
• Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
it again.
• After each operation, allow the stick mixer to cool for 3 minutes before using
to the product.
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
• To protect against risk of electrical shock, do not put stick mixer motor
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
• Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
electrical or mechanical adjustment.
to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
• Do not operate stick mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
• Close supervision is necessary when stick mixer is used by or near children,
• Do not use with an extension cord.
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
• Always operate the stick mixer from power source of the same voltage,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
including the following:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
IMPORTANT SAFEGUARDS
–––
OLD
–––F
–––
OLD
–––F
OLD –––
–––F
OLD –––
–––F
–––
OLD
–––F