Onkyo HT-R358 Instructions Manual [it]

Indice
RICEVITORE AV
HT-R358
Manuale di istruzioni
Informazioni sulla sicurezza e introduzione ..... 2
Indice...............................................................5
Accensione e funzioni di base....................18
Funzioni avanzate ........................................32
Controllo di altri componenti ......................44
Appendice.....................................................51
Confezione diffusori
I
t
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come
ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio,
S3125A
per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,

Informazioni sulla sicurezza e introduzione

B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua, Se l'apparecchio non funziona normalmente quando
D.
si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. La protezione temperatura funziona se l'apparato raggiunge un'elevata temperatura anomala. L'apparato non può funzionare finché non si è raffreddato.
It-2

Precauzioni

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i tasti [POWER] e [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-3

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (➔ pagina 17)
Antenna AM a telaio (➔ pagina 17)
Telecomando (RC-762M) con due batterie (AA/R6)
Guida all'Avvio Veloce
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Installazione delle batterie
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato nella figura in basso.
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Batterie (AA/R6)
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire
le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo
di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite appena possibile, per prevenire
eventuali danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
Circa 5 m
Grazie per aver acquistato un Ricevitore AV Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti col dispositivo. L'osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale farà in modo da assicurare delle prestazioni e un'esperienza di ascolto ottimali per il nuovo Ricevitore AV. Conservare il manuale per consultazioni future.
It-4

Indice

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza..........................2
Precauzioni....................................................................3
Accessori in dotazione.................................................4
Indice..............................................................................5
Caratteristiche...............................................................6
Pannello frontale e pannello posteriore .....................7
Pannello frontale .........................................................7
Display ........................................................................8
Pannello posteriore .....................................................9
Telecomando...............................................................10
Controllo del Ricevitore AV .......................................10
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV................................11
Collegamento dei diffusori.........................................11
Informazioni sui collegamenti AV ..............................13
Collegamento di apparecchi dotati di
interfaccia HDMI .....................................................14
Collegamento degli apparecchi.................................15
Collegamento di apparecchi u Onkyo ....................16
Collegamento e registrazione di un apparecchio ......16
Connessione delle antenne.......................................17
Collegamento del cavo di alimentazione...................17
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV .........18
Accensione................................................................18
Spegnimento.............................................................18
Riproduzione ...............................................................19
Riproduzione con gli apparecchi collegati.................19
Ascolto della radio AM/FM ........................................20
Utilizzo delle Funzioni di Base ..................................23
Utilizzo dei modi di ascolto .......................................23
Utilizzo del Menu Home............................................ 28
Selezione dei diffusori A e B..................................... 28
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato .......29
Impostazione della luminosità del display................. 29
Visualizzazione delle informazioni relative alla
sorgente .................................................................29
Modifica del display di ingresso ................................ 30
Utilizzo del Music Optimizer...................................... 30
Silenziamento del Ricevitore AV............................... 30
Utilizzo delle cuffie ....................................................31
Registrazione............................................................ 31
Funzioni avanzate
Impostazioni su schermo .......................................... 32
Procedure comuni nel menu di impostazione........... 32
Voci del menu di impostazione ................................. 33
HDMI Input (Ingresso HDMI) ....................................34
Component (Ingresso video component).................. 34
Digital Audio (Ingresso audio digitale) ......................35
Sp Config (Configurazione altoparlanti).................... 35
Sp Distance (Distanza altoparlanti) ..........................36
Level Cal (Calibratura livelli) .....................................37
Audio Adjust (Regolaz audio) ...................................37
Source Setup (Impostazione Sorgente).................... 38
Hardware (Impostazione Hardware)......................... 39
HDMI Setup (Impostazione HDMI) ...........................41
Utilizzo delle impostazioni audio............................... 42
Controllo di altri componenti
Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo ......44
Utilizzo del dock Onkyo ............................................44
Controllo dell'iPod/iPhone.........................................45
Controllo di altri apparecchi Onkyo..........................47
Codici di controllo del telecomando
preprogrammati...................................................... 47
Immissione dei codici telecomando ..........................47
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u ....................................47
Ripristino dei tasti REMOTE MODE .........................48
Reimpostazione del telecomando............................. 48
Controllo di altri apparecchi ......................................49
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Appendice
Risoluzione dei problemi........................................... 51
Consigli per la Connessione e
Percorso Segnale Video.......................................... 56
Utilizzo di una TV, lettore o
registratore compatibili con RIHD.......................... 57
Informazioni sull'interfaccia HDMI............................ 59
Informazioni sugli accordi di licenza e
sui marchi................................................................. 60
Caratteristiche tecniche............................................. 61
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore AV, accenderlo e, tenendo premuto
VCR/DVR, premere 8ON/STANDBY (pagina 51).
It-5
Informazioni sulla sicurezza e introduzione

Caratteristiche

Amplificatore
• 100 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• Circuito del volume a guadagno ottimale
• Trasformatore ad alta potenza H.C.P.S. (High Current Power Supply)
Elaborazione
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD e Multi-CH PCM)
• Configurazione non-scaling
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Modalità Direct
• Music Optimizer per file musicali digitali compressi
• Convertitori D/A a 192 kHz/24 bit
• Elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione
• Tecnologia Circuito Pulizia Tremolio
Collegamenti
• 4 ingressi HDMI e 1 uscita
• Onkyo p per il controllo del sistema
• 3 ingressi digitali (2 ottici / 1 coassiale)
• Commutazione video component (2 ingressi/1 uscita)
• Porta universale per il dock dell'iPod modulo sintonizzatore
®
/iPhone®/DAB+
Varie
• Preimpostazioni 40 FM/AM
• EX.BASS per bassi naturali più profondi
• Regolazione crossover (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 400 ms)
• Funzione di Standby Automatico
• Visualizzazione a schermo mediante HDMI
It-6

Pannello frontale e pannello posteriore

Pannello frontale

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
a
b c
p
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8ON/STANDBY (18) b Indicatore HDMI THRU (41) c Tasti SPEAKERS A e B (28) d Sensore del telecomando (4) e Tasti LISTENING MODE (23) f Display (8) g Tasto RT/PTY/TP (21) h Tasto MEMORY (21) i Tasto TUNING MODE (20) j Tasto DISPLAY (29) k Tasto SETUP (32)
d
qo
e gf h ijk lm n
r s
l TUNING q/w, PRESET e/r (20), cursore e tasto
ENTER
m Tasto RETURN n Comando MASTER VOLUME (19) o Tasto MUSIC OPTIMIZER (30, 43) p Jack PHONES (31) q TONE e tasti Livello Tono (42) r Tasti di selezione della sorgente d'ingresso (19) s Jack AUX INPUT AUDIO e VIDEO (15)
It-7

Display

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
bcae
f
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori altoparlanti A e B (28) b Indicatore M.Opt (30, 43) c Indicatori del modo di ascolto e dei formati (23, 39) d Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (21) Indicatore AUTO (20) Indicatore TUNED (20) Indicatore FM STEREO (20)
e Indicatore SLEEP (29, 40) f Indicatore HDMI (41, 56) g Indicatore MUTING (30) h Area dei messaggi
d
g
h
It-8

Pannello posteriore

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
a b c
h
a Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL b Jack COMPONENT VIDEO IN e OUT c Jack HDMI IN e OUT d Jack FM ANTENNA e terminale AM ANTENNA e Jack UNIVERSAL PORT f Terminali SPEAKERS
(FRONT A, CENTER, SURROUND, SUBWOOFER, FRONT B)
g Cavo di alimentazione h Jack uREMOTE CONTROL
i j
d
e
f
i Jack video composito e audio analogico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN)
j Jack MONITOR OUT V
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per la connessione (da pagine 11 a 17).
g
It-9

Telecomando

Controllo del Ricevitore AV

a b
c
d
ae
f
g
ic
j
d
k
e
l m
f
Per controllare il ricevitore AV, premere RECEIVER per selezionare il modo Receiver.
È possibile utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il lettore CD e altri apparecchi.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (pagina 47).
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 9 ON/STANDBY (18) b Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19) c TONE e tasti Livello Tono (42) d Tasto SP A/B (28) e Tasti q/w/e/r e ENTER f Tasto SETUP (32) g Tasti LISTENING MODE (23) h Tasto DIMMER (29) i Tasto DISPLAY (29) j Tasto MUTING (30) k Tasto VOL q/w (19) l Tasto RETURN m Tasto AUDIO (28) n Tasto SLEEP (29)
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere i tasti TUNER (o RECEIVER).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente TUNER.
a Tasti q/w (20) b Tasto D.TUN (20) c Tasto DISPLAY d Tasto TUN MODE (20) e Tasto CH +/– (21) f Tasti numerici (20)
bh
n
It-10
Collegamento del

Collegamenti

Ricevitore AV

Collegamento dei diffusori

Collegamento dei cavi dei diffusori
L'illustrazione che segue mostra le modalità di collegamento dei diffusori a ciascuna coppia di terminali.
Utilizzo di un subwoofer passivo
Posizione ad angolo
Posizione a 1/3
della parete
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti.
Terminali diffusore di tipo a pressione
Rimuovere da 10 a 12 mm circa di rivestimento isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e attorcigliare saldamente la parte scoperta dei fili, come mostrato (I cavi degli altoparlanti in dotazione sono già spellati).
Da 10 a 12 mm
Anteriore
destro B
Anteriore sinistro B
Subwoofer
Passivo
Anteriore
destro A
Surround
destro
Centrale
Diffusori ADiffusori B
Surround
sinistro
Anteriore sinistro A
It-11
Configurazione dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di diffusori disponibili.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso di un subwoofer passivo.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni dei diffusori manualmente (pagina 35).
Numero di diffusori 2 3 4 5
Diffusori anteriori ✔✔✔✔ Diffusore centrale ✔✔ Diffusori di surround ✔✔
Collegamento dei cavi dei diffusori
I terminali del diffusore hanno un codice cromatico a scopo di identificazione.
Diffusore Colore
Anteriore sinistro Bianco Anteriore destro Rosso Centrale Verde Surround sinistro Blu Surround destro Grigio Subwoofer Viola
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 6 e 16 Ohm. Se si utilizzano diffusori con un'impedenza inferiore e si utilizza l'amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione dell'amplificatore incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. Ovvero, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti può influire sulla qualità dell'audio.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
Collegamenti
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
It-12

Informazioni sui collegamenti AV

Connessione degli apparecchi AV
a
cavo HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
: Video e audio
Cavi e jack AV
HDMI
I collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio digitali.
Collegamenti
Audio digitale ottico
I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il
*1
meglio dal suono digitale come PCM
, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia coassiale.
Ricevitore AV
Blu-ray Disc/
Altri cavi
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore DVD
: Video : Audio
Blu-ray Disc/ Lettore DVD
Console per
giochi
Ricevitore AV
Console per
giochi
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti e verificati.
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da
Giusto!
creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi
Sbagliato!
audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Video component
Il sistema video component separa il segnale di luminanza (Y) da quelli di differenza di colore (P
B, PR), fornendo la
massima qualità di immagine (alcuni produttori di televisori indicano le prese video component in modo leggermente diverso).
Y
P
B
PR
Verde
Blu
Rosso
Video composito
Il sistema video composito è in genere utilizzato per televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video.
Giallo
Audio digitale coassiale
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il
*1
meglio dal suono digitale come PCM
, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia ottica.
Arancione
Cavo audio analogico (RCA)
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
Bianco
Rosso
*1
Per il segnale di ingresso PCM (stereo/mono) sono disponibili le frequenze di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. In caso di connessione HDMI, è anche disponibile 176,4/192 kHz.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del
tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo
spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
It-13

Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI

Registratore VCR o DVD/registratore video digitale
Collegamenti
Console per
giochi
Decoder via cavo/satellitare ecc. Lettore Blu-ray Disc/DVD
*
Se il televisore non supporta il Canale di ritorno audio (ARC), è necessario collegare un cavo digitale ottico insieme al cavo HDMI al ricevitore AV.
*
Quando si ascolta un apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore, selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
Collegare gli apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 34).
Jack Apparecchi
HDMI IN1 Lettore Blu-ray Disc/DVD HDMI IN2 Registratore VCR o DVD/registratore video
HDMI IN3 Decoder via cavo/satellitare ecc. HDMI IN4 Console per giochi HDMI OUT Televisore, proiettore, ecc.
digitale
Vedere anche:
• “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” (pagina 56)
• “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” (pagina 57)
• “Informazioni sull'interfaccia HDMI” (pagina 59)
Suggerimento
• Per ascoltare l'audio di un apparecchio collegato all'HDMI attraverso i diffusori del televisore, abilitare “HDMI Through” (pagina 41) e impostare il ricevitore AV nel modo standby.
Nota
• Nel caso dei lettori Blu-ray Disc/DVD, se nonostante aver seguito la procedura precedente non viene emesso alcun suono, impostare le impostazioni audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM.
Televisore, proiettore,
ecc.
Funzione Canale di Ritorno Audio (ARC)
La funzione Canale di Ritorno Audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio a HDMI OUT del ricevitore AV.
• Questa funzione può essere utilizzata se: – Il televisore è compatibile con ARC e – Il selettore di input TV/CD è selezionato e –“HDMI Ctrl (RIHD)” è impostato su “On” (pagina 41) e –“Audio Return Ch (ARC)” è impostato su “Auto”
(pagina 42).
It-14
Collegamenti

Collegamento degli apparecchi

A
BDC E
Collegare gli apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
Vedere “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” per maggiori informazioni (pagina 56).
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
: L'assegnazione può essere modificata (➔pagine 34, 35
No. Jack/Porta Apparecchi
AUX INPUT
A
VIDEO Videocamera o dispositivi AUDIO L/R DIGITAL IN
B
OPTICAL 1 (GAME) Console per giochi OPTICAL 2 (TV/CD) Televisore, lettore CD COAXIAL (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD COMPONENT VIDEO
C
IN 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD,
IN 2 (CBL/SAT) Decoder via
OUT Televisore, proiettore, ecc. MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc.
D
BD/DVD IN Lettore Blu-ray Disc/DVD VCR/DVR IN Videoregistratore,
CBL/SAT IN Decoder via
GAME IN Console giochi, dock RI TV/CD IN Televisore, lettore CD,
UNIVERSAL PORT Dock opzionale porta
E
affini
dock RI
cavo/satellitare, dock RI, ecc.
masterizzatore DVD/ registratore video digitale, RI dock
cavo/satellitare, ecc.
mangianastri, MD, CD-R, giradischi
universale (UP-A1 ecc.)
*1
, RI dock
Nota
*1
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato. Se il giradischi (MM) non ce l'ha, è richiesto un preamplificatore fono reperibile in commercio. Se il giradischi ha una cartuccia di tipo MC (Moving Coil,
).
ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile in commercio per testine MC o un trasformatore MC, oltre a un preamplificatore fono. Per maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi.
• La connessione B consente di utilizzare i sistemi Dolby Digital e DTS.
• Con il collegamento
D, se il lettore Blu-ray Disc/DVD ha
sia l'uscita stereo principale, sia l'uscita multicanale, assicurarsi di collegare l'uscita stereo principale.
Come registrare una sorgente video
Con i collegamenti descritti sopra, non è possibile registrare video mediante il ricevitore AV. Vedere
“Registrazione” per le connessioni per la registrazione video (pagina 31).
It-15
Collegamenti
Collegamento di apparecchi u Onkyo
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
1
collegato con un cavo audio analogico (collegamento F negli esempi di collegamento)
(pagina 15). Effettuare il collegamento u (vedere
2
l'illustrazione). Se si utilizza un apparecchio dock RI o
3
mangianastri, modificare il display di ingresso (pagina 30).
u (Remote Interactive) consente di utilizzare le seguenti funzioni speciali:
System On/Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in
standby, il ricevitore AV si attiverà automaticamente e selezionerà l'apparecchio in questione come sorgente d'ingresso.
Direct Change
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona
automaticamente tale apparecchio come sorgente d'ingresso.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l'apposito sensore presente sul ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in questione. Occorre anzitutto immettere il codice telecomando appropriato (pagina 47).
LR
ANALOG
per es. mangianastri
Dock RI
Nota
• Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u sono forniti in dotazione con gli apparecchi Onkyo.
• Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile collegare al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack serve per il collegamento di ulteriori apparecchi dotati di
predisposizione u.
• Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il collegamento di apparecchi di altre marche può causare problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione con gli altri
apparecchi Onkyo.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR

Collegamento e registrazione di un apparecchio

Vedere “Registrazione” per informazioni sulla registrazione (pagina 31).
LR
AUDI O
VCR, registratore
DVD, mangianastri,
CDR, registratore MD,
ecc.
Nota
• Per eseguire la registrazione, il ricevitore AV deve essere acceso. Se è in modo standby non è possibile effettuare registrazioni.
• Per effettuare registrazioni dirette dal televisore o dal videoregistratore utilizzato per la riproduzione al videoregistratore utilizzato per la registrazione, senza passare per il ricevitore AV, collegare le uscite audio e video del televisore/videoregistratore direttamente agli ingressi audio e video del videoregistratore utilizzato per la registrazione. Per informazioni dettagliate, vedere i manuali forniti in dotazione con il televisore e il videoregistratore.
• I segnali video collegati agli ingressi video composito possono essere registrati soltanto tramite le uscite video composito. Per esempio, se il televisore/videoregistratore è collegato a un ingresso video composito, il videoregistratore utilizzato per la registrazione deve essere collegato a un'uscita video composito.
• Non è possibile registrare il suono surround né i modi d'ascolto DSP.
• I Blu-ray Disc e DVD protetti da copia non possono essere registrati.
• Le sorgenti collegate a un ingresso digitale non possono essere registrate. Possono essere registrati solo gli ingressi analogici.
• I segnali DTS vengono registrati come disturbi, quindi si consiglia di non tentare di eseguire registrazioni analogiche di CD o LD DTS.
VIDEO
IN
IN
It-16
Collegamenti

Connessione delle antenne

Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni e l'antenna AM a telaio in dotazione. Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore occorre
quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Premere.
Inserire il conduttore.
Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a telaio
Antenna AM a telaio (in dotazione)
Inserire a fondo lo spinotto nel jack.
Attenzione
• Fare attenzione a non ferirsi quando si utilizzano le puntine da disegno.
Puntine da disegno o affini
Antenna FM per interni (in dotazione)

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
1
muro CA.
Nota
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i diffusori e componenti AV.
• Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se questo costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una derivazione di rete diversa.
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile in commercio.
• Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno reperibile in commercio.
It-17

Accensione e funzioni di base

Accensione e spegnimento del Ricevitore AV

8ON/STANDBY
9ON/STANDBY

Accensione

Premere 8ON/STANDBY sul pannello anteriore.
1
o
Premere RECEIVER e poi 9ON/STANDBY sul telecomando.
Il ricevitore AV si accende e il display si illumina.

Spegnimento

Premere 8ON/STANDBY sul pannello anteriore.
1
o
Premere RECEIVER e poi 9ON/STANDBY sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Suggerimento
• Per le informazioni sulle impostazioni della gestione energia, fare riferimento al paragrafo “standby automatico” (pagina 40).
RECEIVER
It-18

Riproduzione

I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del telecomando, a meno che non sia diversamente specificato.

Riproduzione con gli apparecchi collegati

Utilizzo del telecomando
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Accensione e funzioni di base
Utilizzo del ricevitore AV
Tasti di selezione della sorgente d'ingresso
MASTER VOLUMELISTENING MODE
Per selezionare la sorgente d'ingresso utilizzare i
1
tasti del selettore d'ingresso.
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Tasti modo di ascolto
Premere RECEIVER seguito da un tasto INPUT
1
SELECTOR. Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Vedere anche:
• “Ascolto della radio AM/FM” (pagina 20)
• “Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo” (pagina 44)
• “Controllo di altri apparecchi Onkyo” (pagina 47)
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
3
Selezionare un modo d'ascolto e buon divertimento!
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (pagina 23)
It-19
Per regolare il volume, utilizzare il comando
3
MASTER VOLUME. Selezionare un modo d'ascolto e buon divertimento!
4

Ascolto della radio AM/FM

Questa sezione descrive la procedura che utilizza i tasti del pannello anteriore, a meno che non sia diversamente specificato.
Utilizzo del sintonizzatore
Il sintonizzatore incorporato permette l'ascolto delle stazioni radio AM e FM. È possibile memorizzare le stazioni preferite come preselezioni, in modo da poterle scegliere rapidamente. È possibile anche modificare i passi di frequenza (pagina 40).
Premere AM o FM per selezionare “AM” o “FM”.
1
In questo esempio è stata selezionata la sorgente FM.
Banda Frequenza
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Sintonizzazione sulle stazioni radio
Modo di sintonizzazione automatica
Premere TUNING MODE in modo che venga
1
l'indicatore AUTO venga visualizzato sul display di ricevitore AV.
Premere TUNING q/w.
2
La ricerca si arresta quando viene individuata una stazione.
Quando si è sintonizzati su una stazione compare l'indicazione TUNED. Quando si è sintonizzati su una stazione FM stereo, l'indicatore FM STEREO si accende come mostrato.
FM STEREO
AUTO
TUNED
Suggerimento
• Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è debole, potrebbe essere impossibile avere una buona ricezione. In questo caso, passare al modo di sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in monofonia.
• In alternativa, è possibile utilizzare TUN MODE sul telecomando e i tasti q/w.
Accensione e funzioni di base
Modo di sintonizzazione manuale
Nel modo di sintonizzazione manuale, le stazioni FM vengono riprodotte in mono.
Premere TUNING MODE in modo che l'indicatore
1
AUTO si spenga sul display di ricevitore AV. Tenere premuto TUNING q/w.
2
Lo scorrimento della frequenza si interrompe quando si rilascia il tasto.
Premere i tasti ripetutamente per cambiare la frequenza di un passo per volta.
Suggerimento
• In alternativa, è possibile utilizzare TUN MODE sul telecomando e i tasti q/w.
Sintonizzazione sulle stazioni tramite la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
Sul telecomando, premere ripetutamente TUNER
1
per selezionare “AM” o “FM”, quindi premere D.TUN.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i tasti numerici per
2
inserire la frequenza della stazione radio.
Ad esempio, per sintonizzarsi su 87.5 (FM) premere 8, 7, 5.
Se viene immesso un numero errato, è possibile riprovare dopo 8 secondi.
It-20
Preselezione delle stazioni AM/FM
Scelta delle preselezioni
Accensione e funzioni di base
Utilizzo dell'RDS
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40 stazioni radio AM/FM preferite.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/ FM che si desidera
1
memorizzare come preselezione.
Vedere la sezione precedente.
Premere MEMORY.
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Mentre il numero della preselezione lampeggia (per
3
circa 8 secondi), usare PRESET e/r per scegliere una preselezione da 1 a 40.
Premere di nuovo MEMORY per memorizzare la
4
stazione o il canale.
La stazione o il canale vengono memorizzati e si interrompe il lampeggiamento del numero di preselezione.
Ripetete questa procedura per tutte le stazioni radio AM/FM che si desidera memorizzare.
Per scegliere una preselezione, utilizzare PRESET
1
e/r sul ricevitore AV, o CH +/– sul telecomando.
Suggerimento
• Per selezionare direttamente una preselezione è possibile utilizzare anche i tasti numerici del telecomando.
Eliminazione di preselezioni
Selezionare la preselezione che si desidera
1
eliminare.
Vedere la sezione precedente.
Mentre si tiene premuto MEMORY, premere
2
TUNING MODE.
La preselezione viene eliminata e il relativo numero scompare dal display di ricevitore AV.
L'RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili trasmissioni RDS.
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS viene visualizzata l'indicazione RDS.
Quando la stazione sta trasmettendo informazioni di testo, il testo può essere visualizzato.
Informazioni sul sistema RDS
RDS è l'acronimo di Radio Data System (Sistema dati radio) e indica un metodo per la trasmissione di dati in segnali radio FM. È stato sviluppato dall'Unione europea delle emittenti (EBU, European Broadcasting Union) ed è disponibile nella maggioranza dei paesi europei. Viene oggi utilizzato da molte stazioni FM. Oltre a visualizzare informazioni di testo, il sistema RDS facilita anche l'individuazione delle stazioni radio in base al tipo (ad esempio notiziari, sport, musica rock e così via).
Il ricevitore AV supporta i seguenti quattro tipi di informazioni RDS:
PS (nome emittente)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni PS, viene visualizzato il nome dell'emittente. Premendo DISPLAY viene visualizzata per 3 secondi la frequenza.
RT (testo libero)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni di testo, quest'ultime vengono visualizzate sul display di ricevitore AV, come descritto nella prossima sezione.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio RDS in base alla tipologia (pagina 22).
TP (programma di informazioni sul traffico)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio RDS che trasmettono informazioni sul traffico (pagina 22).
It-21
Continua
Nota
• In alcuni casi è possibile che i caratteri visualizzati dal ricevitore AV non siano identici a quelli trasmessi dalla stazione radio. Quando vengono ricevuti caratteri non supportati, è inoltre possibile che vengano visualizzati caratteri imprevisti. Ciò non indica un problema di funzionamento.
• Se il segnale proveniente dalla stazione RDS è debole, è possibile che i dati RDS vengano visualizzati in modo intermittente o non vengano visualizzati affatto.
Visualizzazione del testo via radio (RT)
Premere RT/PTY/TP una volta.
1
Le informazioni RT scorrono sul display di ricevitore AV.
Nota
• Mentre il ricevitore AV è in attesa delle informazioni RT, è
possibile che venga visualizzato il messaggio “Waiting” (In attesa).
• Se compare il messaggio “ di testo), significa che non sono disponibili informazioni RT.
No Text Data
” (Assenza di dati
Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
È possibile cercare le stazioni radio per tipo.
Premere due volte RT/PTY/TP.
1
Sul display di ricevitore AV compare la tipologia corrente.
Utilizzare PRESET e/r per selezionare il tipo di
2
programma desiderato.
Vedere la tabella riportata sotto in questo capitolo.
Per avviare la ricerca, premere ENTER.
3
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non individua una stazione del tipo specificato, quindi si arresta per qualche istante e infine riprende la ricerca.
Quando viene individuata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere ENTER.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile effettuare una ricerca delle stazioni che trasmettono notiziari sul traffico.
Premere tre volte RT/PTY/TP.
1
Se la stazione radio sulla quale si è sintonizzati al momento sta trasmettendo informazioni TP (Programma di informazioni sul traffico), “[TP]” comparirà sul display di ricevitore AV. Se compare l'indicazione “TP” senza parentesi quadrate, la stazione non sta trasmettendo programmi TP.
Per individuare una stazione che sta trasmettendo
2
informazioni TP, premere ENTER.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non individua una stazione che trasmette segnali TP.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
Accensione e funzioni di base
Tipi di programmi RDS (PTY)
Tipo Display
None None Notiziari News Affari correnti Affairs Informazioni Info Sport Sport Educazione Educate Drama Drama Culture Culture Scienza e tecnologia Science Varied Varied Musica pop Pop M Musica rock Rock M Musica di facile ascolto Easy M Classica generica Light M Classica specialistica Classics Altri generi Other M Weather Weather Finance Finance Programmi per bambini Children Affari sociali Social Religion Religion Telefonate in diretta Phone In Travel Travel Leisure Leisure Musica jazz Jazz Musica country Country Musica nazionale Nation M I grandi classici Oldies Musica folk Folk M Documentari Document Prova di allarme TEST Allarme Alarm!
It-22
Loading...
+ 50 hidden pages