Grazie di aver acquistatoquesto registratore vocale
digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per
acquisire leinformazioni necessarie per usare
il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzionia portata di
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provarela funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso.
Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei
prodotti e ai numeri dei modelli.
• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo
documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una
omissione, contattare il Centro assistenz a clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque
genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione
eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus
o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• SRS WOW XT, SRS e il simbolo } sono marchi di SRS Labs, Inc.
• La tecnologia SRS WOW X T è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza
di NEC Corporation.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi produttori.
2
Indice
Introduzione
Per un uso s icuro e corre tto ....................... 4
1 Cenni preliminari
Carat teristiche p rincipali ......................... 6
Identi ficazione d elle parti ........................ 7
Requis iti minimi .................................... 48
Conness ione al PC ................................... 50
Sconnes sione dal PC ..................................... 51
Trasferi re i file audi o al PC ...................... 52
Uso di Win dows Media Player .................. 53
Denomina zione delle fi nestre ...................... 53
Copia dei f ile musicali da CD ......................... 54
Trasmission e dei file musica li
al regis tratore ......................................... 55
Copia dei f ile vocali su CD ............................. 58
Uso di iTunes .......................................... 60
Denomina zione delle fin estre ...................... 60
Copia dei f ile musicali da CD ..........................61
Trasmission e dei file musica li
al regis tratore ......................................... 62
Copia dei f ile vocali su CD ............................. 63
Utilizzo come memoria esterna
del comp uter ..................................... 64
6 Altre informazioni
Elenco d ei messaggi di a llarme ............... 65
Guida a lla soluzion e dei problemi ........... 66
Assis tenza tecnic a e aiuto ...................... 68
Accesso ri (opzionali) ............................... 68
Dati tec nici ............................................. 69
1
2
3
4
5
6
3
Per un uso sicuro e corretto
Prima di metter e in funzione pe r la
prima vol ta il registrat ore leggete
attentamente il presente manuale, per
accertarvi che siate in grado di usarlo
in modo sicuro e cor retto. Conser vate il
presente manuale a por tata di mano per
poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono
riportati accanto alle informazioni
che si riferiscono alla sicurezza. Al fine
di proteggere se stessi e gli altri da
lesioni o danni materiali, dovete tenere
sempre conto degli avvertimenti e delle
informazioni contenuti nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evitare danni al registratore,
non lasciatelo in luoghi soggetti
ad alte temperature, ad umidità
o esposto direttamente ai
raggi solari come per esempio
all’interno di un’automobile
chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore
in ambienti con molta umidità o
polvere.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come
alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore
sopra o accanto ad apparecchi
come il televisore o il frigorifero.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri
apparecchi comandati via radio
in quanto questi possono essere
causa d’interferenze e rumore.
Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
• Proteggete l’apparecchio
dallo sporco e dalla sabbia,
che potrebbero causare danni
irreparabili.
4
• Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
• Non usate l’apparecchio
quando guidate un veicolo
(come bicicletta, motocicletta o
autoveicolo).
• Tenete l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
<Avver tenza: perdita dei dati>
A causa di errori d i funzionamento,
malfunzionamento dell’unità o interventi
di riparazione, il cont enuto memoriz zato
potrebbe ess ere distrutt o o cancellato.
Si consi glia di effet tuare il back up e di
salvar e i contenuti imp ortanti su un al tro
supporto, tipo disco fisso del computer.
Olympus non può essere ritenu ta
responsabile per danni pass ivi o per
danni di qualunque genere dovu ti alla
perdita di dati provocata da un difetto
del prodotto, riparazione esegui ta da
terze parti di verse da Olympu s o da un
servizio te cnico autoriz zato da Olympu s
o per qualunque altra ra gione.
Batterie
f Pericolo:
• Non si devono esporre le batterie
alle fiamme, non si devono
riscaldare, né metterle in corto
circuito o smontarle.
• Non conservare mai le batterie
in luoghi esposti alla luce
diretta del sole o soggetti ad
alte temperature, ad esempio
in veicoli che si possono
surriscaldare, vicino a fonti di
calore ecc.
f Avvertenza:
• Non saldare cavi o terminali
direttamente sulla batteria o
modificarla.
Per un uso sicuro e corretto
• Non collegare insieme terminali
= e -. Si rischia di determinare
incendi, surriscaldamento o
scosse elettriche.
• Durante il trasporto o la
conservazione delle batterie,
assicuratevi di mettere la
batteria nell’apposita custodia
per proteggere I terminali. Non
trasportare o conservare le
batterie con oggetti metallici
(come portachiavi).
Se tale avvertenza non è
rispettata, potrebbero verificarsi
incendi, surriscaldamento o
scosse elettriche.
• Non collegare le batterie
direttamente ad una presa di
rete o un accendisigari di una
automobile.
• Non inserire le batterie con i
terminali = e - al contrario.
• Se del liquido di una batteria
entra in contatto con gli occhi,
rimuoverlo con acqua corrente e
contattare subito un medico.
• Non tentate di ricaricare le
batterie alcaline, al litio o
qualsiasi altro tipo di batteria
non ricaricabile.
• Non usate mai batterie con
copertura esterna danneggiata o
rotta.
• Tenete sempre le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro
negoziante o al locale rappresentate
della Olympus per richiedere
l’assistenza tecnica.
• Non esporre le batterie all’acqua.
Evitare il contatto dei terminali
con l’acqua.
• Non rimuovere o danneggiare la
pellicola protettiva delle batterie.
• Non usare le batterie se si nota
qualcosa di strano come perdita
di liquido, cambiamento del
colore o deformazione.
• Scollegare la spina del
caricabatteria se non si riesce
a caricare la batteria entro il
periodo di tempo indicato.
• Se del liquido dovesse finire sulla
pelle o indumenti, lavare subito
la parte con acqua corrente.
• Tenere le batterie lontane dal
fuoco.
f Attenzione:
• Non sottoporre le batterie a forti
colpi.
• Durante l’utilizzo di batterie
ricaricabili o della batteria
ricaricabile dedicata, assicurarsi
che siano cariche.
• Le batterie ricaricabili hanno
una durata limitata nel
tempo. Quando il tempo di
funzionamento diminuisce,
anche se la batteria viene caricata
completamente nelle condizioni
specificate, sostituirla con una
nuova.
5
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Registratore a doppia funzione:
registratore vocale digitale e
lettore musicale digitale (☞ P.17).
s Il registratore registra file vocali
nei formati ad alta compressione
1
WMA (Windows Media Audio)
Caratteristiche principali
nella memoria flash integrata
(☞ P. 21). È inoltre in grado di
riprodurre file MP3* (MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer-3) e WAV*
(☞ P. 27, P.53, P.60).
* Solo per WS -560M, WS-550M.
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo
variabile (VCVA) (☞ P. 36, P. 39).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
di condizionatori d’aria e
altri rumori simili durante la
registrazione (☞ P. 36, P. 39).
s La funzione di Cancellazione
del rumore (☞ P. 36, P. 40) e la
funzione di Filtro vocale (☞ P. 36,
P. 40) eliminano i rumori e
consentono una riproduzione
audio più pulita.
s Sono disponibili tre modalità
di registrazione stereo e tre
modalità di registrazione mono
(☞ P. 36, P. 38).
s Il registratore è dotato di uno
schermo a cristalli liquidi a punti
retroilluminato (Pannello LCD)
(☞ P. 8).
s Esso dispone di svariate funzioni
di ripetizione (☞ P. 32, P. 36,
P. 4 1).
s Le funzioni contrassegno
di indice e contrassegno
temporaneo consentono di
trovare con facilità i punti
desiderati (☞ P. 31) .
s La velocità di riproduzione
può essere controllata come si
preferisce (☞ P. 36, P. 42).
s Funzione SRS WOW XT
incorporata (☞ P. 36, P. 40).
s Possibilità di personalizzare
l’impostazione dell’equalizzatore
del registratore (☞ P. 36, P. 41).
s Collegando il registratore
direttamente alla porta USB,
lo si connette al PC. È possibile
trasferire o salvare i dati senza
utilizzare un cavo USB e senza
dover installare driver (☞ P. 50 ).
Questo registratore è compatibile
con la porta USB 2.0, consentendo
il trasferimento rapido dei dati al
computer.
s È possibile utilizzare il
registratore con supporto USB
storage class come memoria
esterna per leggere e salvare i
dati (☞ P. 6 4) .
Attraverso l’inter faccia USB possono
essere trasferiti sul registratore anche
immagini, documenti di testo e altri tipi
di file per poterli traspor tare.
6 Tas to
7 Occhielli per la cinghia
8 Display (Pannello LCD)
9 Altoparlante incorporato
0 Tas to
! Tas to
@ Tas to 9
# Tas to
$ Tas to
EAR
(auricolare)
MIC
(microfono)
registrazione
LIST
+
REC
s (Registrazione)
MENU
–
% Tas to
^ Tas to
& Tas to 0
* Tas to
( Coperchio vano batterie
) Commuta tore
- Commutatore modalità (
Commutatore
= Leva connettore USB
q Connett ore USB
INDEX/ERASE
OK
`
STOP
4
HOLD
MUSIC
)*
MIC SENSE CONF/DICT
*
Solo per WS-560M, WS-550M .
**
Solo per WS-450S.
**
VOICE
/
7
Display (Panne llo LCD)
Displ ay dell’el enco file
" Per WS-560M/WS-550M:
Identificazione delle parti
" Per WS-450S:
1
Se si seleziona modalità [
1
Identi ficazion e delle part i
1
2
Se si seleziona modalità [
3
4
1 Indicatore della modalità [
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome delle cartelle
3
Indicatore della modalità [
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle
VOICE
MUSIC
]:
]:
VOICE
MUSIC
2
1 Indicatore della modalità [
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2
Nome delle cartelle
Displ ay dell’ele nco car telle
" Per WS-560M/WS-550M:
Se si seleziona modalità [
1
]
]
2
Se si seleziona modalità [
3
4
VOICE
MUSIC
VOICE
]:
]:
]
8
Identificazione delle parti
1 Nome delle cartelle
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome del file
3 Nome delle cartelle
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
4 Nome del file
" Per WS-450S:
1
2
1 Nome delle cartelle
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome del file
Display file
" Per WS-560M/WS-550M:
Se si seleziona modalità [
1
2
3
4
5
VOICE
Se si seleziona modalità [
0
!
@
#
$
MUSIC
]:
%
^
&
1
Identi ficazion e delle part i
" Per WS-450S:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Nome del file
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Indicatore della cartella
Indicatore della modalità di
registrazione
3 In modalità di registrazione:
Indicatore della memoria rimanente
In modalità di riproduzione:
Indicatore della posizione riproduzione
4 Data e ora di registrazione
]:
5 [ ?] Indicatore sensibilità del
microfono
[!] Indicatore attivazione
6
7
8
9
[%] Indicatore di eliminazione
[$] Indicatore di filtro vocale
[0] Indicatore filtro low cut
vocale a controllo
variabile
del rumore
9
Identificazione delle parti
Alimentazione
6 Numero del file/ Numero totale
dei file musicali registrati nella
cartella
7 In modalità di registrazione:
Tempo di registrazione trascorso
In modalità di riproduzione:
Tempo di riproduzione trascorso
1
8 In modalità di registrazione:
Identificazione delle parti/Alimentazione
Tempo di registrazione rimasto
In modalità di riproduzione o di
arresto:
Lunghezza file
9 Indicatore della modalità di
riproduzione
0 Titolo del brano
! Nome dell’artista
@ Nome dell’album
# Tempo di riproduzione trascorso
$ [#] Indicatore SRS WOW XT
["] Indicatore di
equalizzazione
% Numero del file/ Numero totale
dei file musicali registrati nella
cartella
^ Lunghezza fi le
& Indicatore della modalità di
riproduzione
10
Inserimento de lle batterie
Il registratore può essere utilizzato sia con
batterie ricaricabili Ni-MH dedicate che con
batterie alcaline AAA.
1 Premete leggermente sulla
freccia e spingete in direzione
della freccia per aprire il
coperchio vano batteria.
2 Inserire una batteria alcalina
AAA, facendo attenzione alle
corrette polarità = e -.
" Per WS-560M/WS-550M:
• Quando si ricarica il registratore,
assicurarsi di usare le batterie
ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.
• Le batterie ricaricabili fornite non
sono completamente cariche.
Prima di usare l’unità o dopo
lunghi periodi di inutiliz zo,
si raccomanda di ricaricarle
completamente (☞ P.12 ).
Alimentazione
" Per WS-450S:
• Questo registratore non può
essere utilizzato per caricare
batterie ricaricabili.
3 Chiudere completamente il
vano delle batteria premendo
in direzione della A, quindi far
scorrere in direzione della B.
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia
sul display, consultare la sezione
“Impo stazione di ora e data[Ora e data]” (☞
Indica tore dell a batteri a
L’indicatore della batteria sul display cambia
a mano a mano che la batteria si scarica.
P.15 ).
8 { 9 { :
• Quando sul display appare l’indicazione
[:], sostituite le batterie quanto prima
possibile. Quando le batterie sono molto
scariche, sul display viene visualizzata
l’indicazione [
registratore si spegne.
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al
manganese.
• Si consiglia l ’uso di batterie alcaline AA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
] e [Batteria scarica], e il
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima
di sostituire le bat terie. Se si estraggono
le batterie mentre il registratore è in uso
si può causare un malfunzionamento,
come il danneggiamento del le, ecc. Se
si scaricano completamente le batterie
durante la registrazione il le risulterà
inutiliz zabile. Per questo motivo, è
indispensabile sostituire la batterie
non appena l’icona dello stato di carica
visualiz za una sola tacca.
• Se passa più di 1 minuto prima che si
sostituiscano le batterie scariche o se
le batterie vengono estratte e inserite
ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe
essere necessario regolare l’ora una volta
inserite nuove batterie (☞ P.15).
• Estraete le batterie se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un le
vocale/musicale, il registratore potrebbe
resettarsi a causa dell’abbassamento del
voltaggio delle batterie a seconda del
livello del volume, anche se [8] viene
mostrato nel display della batteria. In
questo caso, diminuire il volume del
registratore.
• Quando si sostituiscono le batterie
ricaricabili, assicurarsi di usare batterie
ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso
di prodot ti di altre marche potrebbe
danneggiare il registratore e deve essere
evitato.
1
Alimentazione
11
Alimentazione
Caricare utilizzando la porta USB
" Per WS-560M/WS-550M:
Le batterie possono essere caricate
collegando il registratore alla porta USB
di un PC. Quando si ricarica, assicurarsi
1
di posizionare correttamente le batterie
Alimentazione
ricaricabili (incluse) nel registratore (☞ P.10).
Non caricare le batterie primarie,
come le ba tterie alcal ine o al litio.
Ciò potrebbe causare perdite
di liqui do, surriscal damento o
malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC.
2 Fare scorrere la leva del
connettore USB nella direzione
indicata dalla freccia per
estrarre il connettore USB dal
registratore.
12
3 Collegare il registratore alla
porta USB del PC tenendo
premuto il tasto
• Quando si carica la batteria, tenere
premuto il tasto STOP4 finché non
appare [Si prega di attendere] sul
display.
STOP
4.
4 Quando la carica è completa,
l'indicatore della batteria indica
[<].
Tempo di carica: circa 3 ore*
* Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di una batteria
completamente scarica a tempe ratura
ambiente. Il tempo di carica cambia
in base alla carica rimanente e alla
condizione delle batterie.
Note
• Non è possibile ricaricare il registratore
quando il PC non è acceso. Inoltre
potrebb e non essere possibile ricaricarlo
quando il PC è in modalità standby, in
sospensione o in ibernazione.
Alimentazione
• Non caricare il registratore se l’hub USB è
connesso.
• Se sul display appare la scritta [Carica imposs.], signi ca che nel registratore è
presente una batteria che non può essere
ricaricata. Sostituire immediatamente le
batterie con quelle fornite (☞ P. 1 0) .
• Quando gli indicatori [;]* o [=]**
lampeggiano non è possibile caricare.
Caricare le batterie ad una temperatura
compresa fra i 5°C e i 35°C (41°F – 95°F).
* [;]: Quando la temperatura esterna è
bassa.
** [=]: Quando la temperatura esterna è
alta.
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce
notevolmente anche se le bat terie sono
completamente cariche, sostituirle con
batterie nuove.
• Accertatevi di aver inserito il connettore
USB no in fondo, altrimenti il registratore
potrebbe non funzionare correttamente.
• Usare il cavo di prolunga USB fornito in
dotazione a seconda delle necessità.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di
prolunga USB fornito in dotazione.
L'utilizzo di cavi forniti da altri produttori
può danneggiare l'apparecchio. Non
utilizzare il cavo di prolunga USB in
dotazione con apparecchi di altri
produttori.
Precau zioni rela tive alle ba tterie ric aricabil i
Leggere attentamente le seguenti
precauzioni quando si usano le batterie
ricaricabili Ni-MH.
Scaricamento della batteria:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano
automaticamente se non in uso. Assicuratevi
di caricarla regolarmente prima dell’uso.
Temperatura di esercizio:
Le batterie ricaricabili dedicate sono
prodotti chimici. L’ef ficienza delle batterie
ricaricabili potrebbe variare anche se
funzionano entro le temperature stabilite. È
proprio della natura di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura consigl iato:
Durante l’utili zzo del dispos itivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Caricamento:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conser vazione per un lu ngo periodo:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
Se la batteria dedicata è utilizzata al di fuori
delle temperature menzionate si potrebbe
determinare un risultato peggiore e una
minore durata. Per prevenire la perdita
di liquido o la formazione di ruggine,
rimuovere le batterie ricaricabili dedicate dal
registratore se non si intende utilizzarle per
lungo tempo, e conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per
caricare completamente le batterie
indipendentemente dal livello di energia
residua. Per un miglior risultato durante la
fase di carica di batterie ricaricabili nuove
o di batterie ricaricabili che non sono state
utilizzate per un lungo periodo (più di un
mese), si consiglia di e ettuare per 2 o 3
volte un ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
rispettate sempre le leggi e norme locali.
Contattare il centro di raccolta locale per
metodi di smaltimento adeguati.
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH dedicate
non sono completamente scariche,
proteggetele dai cor to circuiti (ad esempio
mettendo del nastro adesivo sui contatti)
prima dello smaltimento.
Per i clienti in Ge rmania:
Olympus ha effettuato un contratto con
la GRS (Associazione di Smaltimento delle
Batterie) in Germania per assicurare uno
smaltimento sicuro per l’ambiente.
Accensione/Spegnimento del
registratore
Quando il registratore non viene utilizzato,
spegne rlo in modo da ridur re al minimo
il consumo de lle batterie. An che se
l’alimenta zione viene disa ttivata, i dati esis tenti,
l’impo stazione dell e modalità e le impo stazioni
dell’orol ogio saranno mant enute.
1
Alimentazione
13
Alimentazione/Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Accensione del registratore
Far scorrere l'interruttore
direzione opposta a quella indicata
dalla freccia.
1
Alimentazione/Commutatore di bloccaggio
• Il display si accende e l’alimentazione
viene attivata.
• La fu nzione di ripresa r ipristina il regis tratore
alla posi zione di arresto al m omento della
disattivazione dell’alimentazione.
Spegni mento del r egistra tore
Se il registratore è in modalità di
arresto, far scorrere l’interruttore
HOLD
nella direzione indicata dalla
freccia.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene
disattivata.
• La funzione di ripresa memorizz a la
posizione di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico
Se il regis tratore acceso rimane in s tato di stop/
non usato p er più di 5 minuti (impo stazione
inizial e), il d ispositivo si speg nerà.
• La pressione di un qualsiasi tasto prima
dello spegnimento riazzera il contatore
del tempo necessario per lo spegnimento
automatico.
Commutatore di
bloccaggio [HOLD]
Se si attiv a la modalità HOLD de l registratore, le
condizio ni attuali saran no mantenute, e tutti i
pulsanti saranno disattivati.
14
HOLD
nella
Questa f unzione è utile quan do si deve
traspor tare il registr atore in una borsa o in
tasca.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Se il registratore è in modalità di
arresto, far scorrere l’interruttore
HOLD
nella direzione indicata dalla
freccia.
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quando sul display viene
visualizzata l’indicazione [
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l'interruttore
Hold].
HOLD
nella
direzione opposta a quella indicata
dalla freccia.
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi
mentre l’interruttore è in modalità HOLD,
l’ora lampeggia sul display per 2 secondi,
ma il registratore non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la
riproduzione (o la registrazione), i tasti
vengono disattivati mantenendo attiva
la riproduzione (o la registrazione).
Commutatore di bloccaggio [HOLD]/Impostazione di ora e data [Ora e data]
(Quando la riproduzione è terminata
e la registrazione è nita a causa
dell’esaurimento della memoria restante, il
registratore va in stato di arresto)..
Impostazione di ora e
data [Ora e data]
Se si sono impostate ora e data, le
informazioni relative all’ora e alla data
di registrazione del file audio vengono
memoriz zate automaticamente insieme al
file stesso. L’ora e la data vanno impostate
per agevolare i compiti di gestione dei file.
Se si utilizza il regi stratore per la
prima vol ta dopo l’acquist o, o se
si inseriscono le batterie dopo un
lungo pe riodo di inatt ività, compare
[
Impos ta ora e data
“
ora
”, eseguire l’impostazione dal
Passo 1.
]. Se lampeggia
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ora”,
“minuto”, “anno”, “mese” e “data”
spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Seguire gli stessi passi premendo il
tasto 9 o 0 per selezionare
la voce successiva, quindi premere
il tasto
+
o − per eseguire
l’impostazione.
• È possibile selezionare la
visualiz zazione dell’ora in base 12 ore
o 24 ore e per farlo bisogna premere
il tasto LIST durante la regolazione
delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 PM
(
Impostazioni iniziali
• È possibile selezionare l’ordine di
“mese”, “data” e “anno” premendo
il tasto LIST durante la fase
d’impostazione.
Esempio: Aprile 15, 2009
4M 15D 2009Y (Impostazioni iniziali)
)
22:38
1
Commut atore di blocc aggio/Imp ostazione di o ra e data
Tas to
LIST
Tas to
+−
Tas to 9 0
Tas to
OK
`
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
3 Premere il tasto OK ` per
confermare l’impostazione
scelta.
15
Impostazione di ora e data [Ora e data]
• L’orologio parte dalla data e
dall’orario impostato. Premere il tasto
OK ` in base al segnale orario.
1
Impost azione di ora e d ata
Nota
• Se premere il tasto OK ` durante la
procedura di impostazione, l’orologio
rimarrà impostato con gli elementi scelti in
quel momento.
Modifica di o ra e data
Quando il registratore è in modalità di
arresto, premere e tenere premuto il tasto
STOP4 per visualiz zare [Ora e data], e
[Disponibile]. Se l’ora e la data non sono
corrette, regolarle seguendo la procedura
sottostante.
Tas to
Tas to 9
Tas to OK `
Tas to
1 Se il registratore è in modalità di
arresto, premere il tasto
• Il menu compare sul display (☞ P. 36 ).
+−
MENU
MENU
2 Premere il pulsante + o −
per selezionare la scheda
[
Dispositivo
• Per cambiare menu, muovere
il cursore lungo la lista delle
impostazioni.
].
3 Premere il tasto OK ` o 9 per
muovere il cursore sul menu
selezionato.
• [Dispositivo] compaiono sul display.
4 Premere il tasti OK ` o 9.
• [Ora e data] compaiono sul display.
• “ora” lampeggia sul display e inizia la
procedura d’impostazione dell’orario
e della data.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella
.
sezione “Impost azione di o ra e data [Ora
e data]]” (☞ P.15 ).
5 Premere il tasto
MENU
dal menu.
per uscire
16
Modalità [VOICE] e modalità [MUSIC]
" Per WS-560M/WS-550M:
Questo apparecchio può essere utilizzato
come registratore vocale oppure come
riproduttore musicale. Per registrare
e riprodurre file vocali, posizionare
l'interrut tore di modalità su [VO ICE].
Per ascoltare brani musicali, posizionare
l'interrut tore di modalità su [MUSIC].
Modalità [VOICE]:
Far scorrere l’interruttore in
posizione [
• Questo registratore funziona come
registratore IC. Consultare “Cartelle per le registrazioni vocali ” per gestire
l'archiviazione dei le salvati (☞ P.18).
VOICE
].
Modalità [MUSIC]:
Far scorrere l’interruttore in
posizione [
• Questo registratore funziona come lettore
musicale. Consultare “Cartella per la riproduzione musicale” per trasferire
le musicali nel registratore utilizzando
Windows Media Player (☞ P. 19) .
MUSIC
].
1
Modali tà [VOICE] e modal ità [MUSIC]
17
Note relative alle cartelle
123
I file vocali o musicali sono separati in cartelle per la registrazione vocale e cartelle per la
riproduzione musicale organizzate in una struttura ad albero e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[Cartella A] - [Cartella E] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di
registrazione col registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.
1
Note relative alle cartelle
Registratore
Cartella A
001
Cartella B
Cartella C
Cartella D
Cartella
File
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo
questo schema.
WS55 0001 .WMA
Cartella E
Ogni car tella può conte nere fino
a 200 fil e.
1 ID utente:
Il nome utente che è stato impostato sul
registratore vocale digitale.
2 Numero del file:
Viene assegnato un numero del f ile consecutivo
indipendente dal supporto di memoria utilizz ato.
3 Estensione:
Vengono utilizzate le seguenti estensioni In
funzione del formato di registrazione utilizzato.
• Formato WMA .WMA
18
002
003
004
200
Note relative alle cartelle
" Per WS-560M/WS-550M:
Cartella per la riprodu zione musicale
Durante il trasferimento dei f ile musicali ad un dispositivo che utiliz za Windows Media Player,
viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale
che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella
stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti (☞ P. 45 ).
1
Note relative alle cartelle
Musica
Music
Primo live llo
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A
Precauzioni durante il
trasferimento di file musicali:
Quando si utilizza Windows
Media Player 10, fare clic su [Avvia sincronizzazione] invece di impostare
le opzioni di sincronizzazione. Tutti i file
verranno trasferiti alla parte A di cui
sopra (☞ P.57 ).
Secondo livello
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Ogni car tella può
contenere fino a
200 fil e.
È possib ile creare fino a 128 car telle nelle c artella
[Music] , compresa l a cartella [Music].
Cartella
File
19
Selezione delle cartelle e dei file
Effet tuare la selezione della car tella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di
arresto o riproduzione. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la
sezione “Note relative alle cartelle” (☞ P.18 , P.19) .
Funzionamento delle cartelle per la riproduzio ne musicale:
" Per WS-560M/WS-550M:
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Displ ay dell'elenc o
cartelle
Displ ay dell'elenc o
cartelle
(Primo livello)
Funzion amento delle ca rtelle per la regist razione vocale:
Displ ay dell'elenc o
cartelle
Display dell'elenco file
Display dell'elenco
cartelle
(Secondo livello)
Display file
Display dell'elenco file
Display file
Ritorno
Ogni volt a che si preme
questo pulsante, si ritorn a al
livello precedente. Il display
dell'elenco puo essere azionato
tramite i l taste 0.
Mentre si e splorano le so ttocartelle, te nere premuto il ta sto
LIST per torna re al display fil e.
20
Come spo starsi tr a i livelli
LIST
Tas to OK `Tas to
Avanzam ento
Ogni volt a che si preme que sto
tasto, si a pre la cartell a o file
selezi onato nell'ele nco e si
avanza di u n livello. Il displ ay
dell'el enco puo essere a zionato
tramite i l taste 9.
Tas to + o
Seleziona la cartella o il file.
Display file
Vengono visualizzate le
inform azioni del fil e
selezi onato. Entra nell a
modali ta di attesa del la
riproduzione.
Display di lista
Vengono visualizzate le
−
cartelle ed i file registrati
con il registratore.
Registrazione
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare
una cartella tra le cartelle [&] e [*]
riservate alle registrazioni audio. Queste
cinque cartelle possono essere usate per
distinguere il tipo di registrazione; per
esempio, la Cartella [&] può essere utilizzata
per registrare informazioni personali mentre
la Cartella ['] per registrare informazioni
professionali.
Tas to
STOP
4
Tas to
REC
s
" Per WS-560M/WS-550M:
• Se viene premuto il tasto RECs
mentre l’interruttore è impostato
sulla modalità [MUSIC],[Modalità Musica] lampeggia sul display.
Posizionare l’interruttore su
[VOIC E] prima di registrare
(☞ P.17 ).
1 Selezionare la cartella di
registrazione (☞ P.18 a P.20).
Come modificare le cartelle:
1 Premendo il tasto LIST dal display
file se in arresto, si ritornerà al livello
superiore. Premendo il tasto LIST
ripetutamente si accede al display
dell’elenco cartelle.
2 Premendo il tasto + o − dal display
dell’elenco cartella, sarà possibile
selezionare le cartelle per le
registrazioni vocali.
• L’audio appena registrato verrà
memorizzato come ultimo file nella
cartella selezionata.
2 Premere il tasto
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione
si illumina e [7] compare sul display.
• Orientare il microfono nella direzione
della sorgente da registrare.
a Mo dalità di registrazione
b Indicatore della memoria rimanente
c Tempo di registrazione rimasto
d Tempo di registrazione trascorso
e I ndicatore del l ivello (cambia a se conda del
livello d i registrazi one e delle impos tazioni
della funzione di registrazione)
• La modalità di registrazione
[Mod. registr.] non può essere
modificata in modalità di standby
registrazione o durante la
registrazione. Configurare la modalità
mentre il registratore è in pausa
(☞ P. 36 , P. 38 ).
3 Premere il tasto
REC
STOP
s par
a
b
c
d
e
4 per
arrestare la registrazione.
• [4] compare sul display.
f
f D urata del fil e
2
Registraz ione
21
Registrazione
Note
• Per essere sicuri di registrare dall’inizio,
parlare dopo l’accensione della spia rossa
di registrazione.
• Quando il tempo di registrazione
rimanente è inferiore ai 60 secondi, la spia
rossa di registrazione inizia a lampeggiare.
Quando il tempo di registrazione
rimanente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi,
la spia lampeggia con una frequenza
maggiore.
• [Cartella piena] compare se non è
2
possibile procedere con la registrazione.
Registraz ione
Selezionare un’altra cartella o cancellare
eventuali le non necessari prima di
procedere con la registrazione (☞ P. 34 ).
• [Memoria esaurita] compare se la
memoria è piena. Cancellare eventuali le
non necessari prima di procedere con la
registrazione (☞ P. 34 ).
Pausa
Se il registratore è in modalità di
regist razione, premere il tas to
• [5] compare sul display.
• Il registratore si ferma quando la pausa si
protrae per oltre 60 minuti.
Ripresa dell a registrazi one:
Premete di nuovo il tasto
• La registrazione riprende al punto in cui è
stata interrotta.
REC
REC
s.
Come con trollar e veloceme nte i conte nuti regi strati
Se il registratore è in modalità di
registrazione, premere il tasto
• [6
] compare sul display.
• Interrompere la registrazione e il file
appena registrato sarà riprodotto.
Ascolt o durante l a registra zione au dio
Se avviate la registrazione dopo
l’inserimento dell’auricolare nella presa
EAR del registratore, potete sentire il suono
che viene registrato. È possibile regolare il
s.
volume di ascolto utiliz zando i tasti + o –.
Collegare le cuffie alla presa
registratore.
Nella pr esa
EAR
• È possibile ascoltare il suono durante
la registrazione attraverso l’auricolare
appena viene avviata la registrazione.
EAR
OK
`.
sul
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.