Olympus WS-560M, WS-550M, WS-450S Instructions Manual [it]

REGISTRATORE
VOCALEDIGITALE
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
Grazie di aver acquistatoquesto registratore vocale
digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per
acquisire leinformazioni necessarie per usare
il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provarela funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso. Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il Centro assistenz a clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• SRS WOW XT, SRS e il simbolo } sono marchi di SRS Labs, Inc.
• La tecnologia SRS WOW X T è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza di NEC Corporation.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi produttori.
2
Indice
Introduzione
Per un uso s icuro e corre tto ....................... 4
1 Cenni preliminari
Carat teristiche p rincipali ......................... 6
Identi ficazione d elle parti ........................ 7
Display (Pann ello LCD) ................................... 8
Alimentazione ....................................... 10
Inserim ento delle batter ie ............................10
Carica re utilizzand o la porta USB ..................12
Accensione/Spegnimento del registratore ...13
Commut atore di blocc aggio [HOLD] ......... 14
Impost azione di ora e da ta [Ora e data] ... 15
Modif ica di ora e data....................................16
Modali tà [VOICE] e modal ità [MUSIC] ........17
Note rel ative alle car telle ....................... 18
Cartel le per le registr azioni vocali ................18
Carte lla per la riproduzi one musicale ...........19
Selezi one delle car telle e dei fi le ............ 20
2 Registrazione
Regist razion e ......................................... 21
Sensibil ità del microfo no ............................. 23
Impostazioni consigliate in base
alle condi zioni di registr azione................24
Regist razione da micro fono esterno o da al tri
dispositivi ............................................... 25
3 Riproduzione
Ripro duzione ......................................... 27
Impost azione di contra ssegni di indice e di
contras segni temporane i.........................31
Come inizia re la riproduzione r ipetuta di una
parte di u n file ........................................ 32
Cancel la zi on e ......................................... 34
4 Impostazione menu
Metodo d i impostazio ne dei menu .......... 36
+ File [File Me nu] ........................................ 38
, Regist razione [Rec Menu] ........................ 38
- Riprodu zione [Play Menu] ....................... 40
. LCD/Suono [LCD/Sou nd Menu] ................ 43
/ Disposi tivo [Device Menu] ....................... 44
Riorgan izzazione dei f ile [Sostitu isci] .......... 45
Format tazione del reg istratore
[Formattazione] ...................................... 46
5 Uso del registratore con il PC
Requis iti minimi .................................... 48
Conness ione al PC ................................... 50
Sconnes sione dal PC ..................................... 51
Trasferi re i file audi o al PC ...................... 52
Uso di Win dows Media Player .................. 53
Denomina zione delle fi nestre ...................... 53
Copia dei f ile musicali da CD ......................... 54
Trasmission e dei file musica li
al regis tratore ......................................... 55
Copia dei f ile vocali su CD ............................. 58
Uso di iTunes .......................................... 60
Denomina zione delle fin estre ...................... 60
Copia dei f ile musicali da CD ..........................61
Trasmission e dei file musica li
al regis tratore ......................................... 62
Copia dei f ile vocali su CD ............................. 63
Utilizzo come memoria esterna
del comp uter ..................................... 64
6 Altre informazioni
Elenco d ei messaggi di a llarme ............... 65
Guida a lla soluzion e dei problemi ........... 66
Assis tenza tecnic a e aiuto ...................... 68
Accesso ri (opzionali) ............................... 68
Dati tec nici ............................................. 69
1
2
3
4
5
6
3
Per un uso sicuro e corretto
Prima di metter e in funzione pe r la prima vol ta il registrat ore leggete attentamente il presente manuale, per accertarvi che siate in grado di usarlo in modo sicuro e cor retto. Conser vate il presente manuale a por tata di mano per poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono riportati accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avvertimenti e delle informazioni contenuti nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evitare danni al registratore,
non lasciatelo in luoghi soggetti ad alte temperature, ad umidità o esposto direttamente ai raggi solari come per esempio all’interno di un’automobile chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore
in ambienti con molta umidità o polvere.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore
sopra o accanto ad apparecchi come il televisore o il frigorifero.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenze e rumore. Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
• Proteggete l’apparecchio
dallo sporco e dalla sabbia, che potrebbero causare danni irreparabili.
4
• Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e non modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
• Non usate l’apparecchio quando guidate un veicolo (come bicicletta, motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
<Avver tenza: perdita dei dati> A causa di errori d i funzionamento, malfunzionamento dell’unità o interventi di riparazione, il cont enuto memoriz zato potrebbe ess ere distrutt o o cancellato. Si consi glia di effet tuare il back up e di salvar e i contenuti imp ortanti su un al tro supporto, tipo disco fisso del computer. Olympus non può essere ritenu ta responsabile per danni pass ivi o per danni di qualunque genere dovu ti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione esegui ta da terze parti di verse da Olympu s o da un servizio te cnico autoriz zato da Olympu s o per qualunque altra ra gione.
Batterie
f Pericolo:
• Non si devono esporre le batterie alle fiamme, non si devono riscaldare, né metterle in corto circuito o smontarle.
• Non conservare mai le batterie in luoghi esposti alla luce diretta del sole o soggetti ad alte temperature, ad esempio in veicoli che si possono surriscaldare, vicino a fonti di calore ecc.
f Avvertenza:
• Non saldare cavi o terminali direttamente sulla batteria o modificarla.
Per un uso sicuro e corretto
• Non collegare insieme terminali = e -. Si rischia di determinare incendi, surriscaldamento o scosse elettriche.
• Durante il trasporto o la conservazione delle batterie, assicuratevi di mettere la batteria nell’apposita custodia per proteggere I terminali. Non trasportare o conservare le batterie con oggetti metallici (come portachiavi).
Se tale avvertenza non è
rispettata, potrebbero verificarsi incendi, surriscaldamento o scosse elettriche.
• Non collegare le batterie direttamente ad una presa di rete o un accendisigari di una automobile.
• Non inserire le batterie con i terminali = e - al contrario.
• Se del liquido di una batteria entra in contatto con gli occhi, rimuoverlo con acqua corrente e contattare subito un medico.
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricaricabile.
• Non usate mai batterie con copertura esterna danneggiata o rotta.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro
negoziante o al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.
• Non esporre le batterie all’acqua. Evitare il contatto dei terminali con l’acqua.
• Non rimuovere o danneggiare la pellicola protettiva delle batterie.
• Non usare le batterie se si nota qualcosa di strano come perdita di liquido, cambiamento del colore o deformazione.
• Scollegare la spina del caricabatteria se non si riesce a caricare la batteria entro il periodo di tempo indicato.
• Se del liquido dovesse finire sulla pelle o indumenti, lavare subito la parte con acqua corrente.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco.
f Attenzione:
• Non sottoporre le batterie a forti colpi.
• Durante l’utilizzo di batterie ricaricabili o della batteria ricaricabile dedicata, assicurarsi che siano cariche.
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata nel tempo. Quando il tempo di funzionamento diminuisce, anche se la batteria viene caricata completamente nelle condizioni specificate, sostituirla con una nuova.
5
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Registratore a doppia funzione:
registratore vocale digitale e lettore musicale digitale ( P.17).
s Il registratore registra file vocali
nei formati ad alta compressione
1
WMA (Windows Media Audio)
Caratteristiche principali
nella memoria flash integrata ( P. 21). È inoltre in grado di riprodurre file MP3* (MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer-3) e WAV* ( P. 27, P.53, P.60).
* Solo per WS -560M, WS-550M.
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo variabile (VCVA) ( P. 36, P. 39).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
di condizionatori d’aria e altri rumori simili durante la registrazione ( P. 36, P. 39).
s La funzione di Cancellazione
del rumore ( P. 36, P. 40) e la funzione di Filtro vocale (☞ P. 36, P. 40) eliminano i rumori e consentono una riproduzione audio più pulita.
s Sono disponibili tre modalità
di registrazione stereo e tre modalità di registrazione mono ( P. 36, P. 38).
s Il registratore è dotato di uno
schermo a cristalli liquidi a punti retroilluminato (Pannello LCD) ( P. 8).
s Esso dispone di svariate funzioni
di ripetizione ( P. 32, P. 36, P. 4 1).
s Le funzioni contrassegno
di indice e contrassegno temporaneo consentono di trovare con facilità i punti desiderati ( P. 31) .
s La velocità di riproduzione
può essere controllata come si preferisce (☞ P. 36, P. 42).
s Funzione SRS WOW XT
incorporata ( P. 36, P. 40).
s Possibilità di personalizzare
l’impostazione dell’equalizzatore del registratore ( P. 36, P. 41).
s Collegando il registratore
direttamente alla porta USB, lo si connette al PC. È possibile trasferire o salvare i dati senza utilizzare un cavo USB e senza dover installare driver ( P. 50 ).
Questo registratore è compatibile con la porta USB 2.0, consentendo il trasferimento rapido dei dati al computer.
s È possibile utilizzare il
registratore con supporto USB storage class come memoria esterna per leggere e salvare i dati ( P. 6 4) .
Attraverso l’inter faccia USB possono essere trasferiti sul registratore anche immagini, documenti di testo e altri tipi di file per poterli traspor tare.
s Funzione di carica USB ( P.12 ).
6
Identificazione delle parti
1 2
3
4
5
6
7
* & ^
%
8
0
! @ # $
9
(
1
Identi ficazion e delle part i
)
-
=
q
1 Presa 2 Presa 3 Microfono stereo incorporato (L) 4 Microfono stereo incorporato (R) 5 Indicatore luminoso di
6 Tas to 7 Occhielli per la cinghia 8 Display (Pannello LCD) 9 Altoparlante incorporato 0 Tas to ! Tas to @ Tas to 9 # Tas to $ Tas to
EAR
(auricolare)
MIC
(microfono)
registrazione
LIST
+ REC
s (Registrazione)
MENU –
% Tas to ^ Tas to & Tas to 0 * Tas to ( Coperchio vano batterie ) Commuta tore
- Commutatore modalità (
Commutatore
= Leva connettore USB q Connett ore USB
INDEX/ERASE OK
`
STOP
4
HOLD
MUSIC
)*
MIC SENSE CONF/DICT
*
Solo per WS-560M, WS-550M .
**
Solo per WS-450S.
**
VOICE
/
7
Display (Panne llo LCD)
Displ ay dell’el enco file
" Per WS-560M/WS-550M:
Identificazione delle parti
" Per WS-450S:
1
Se si seleziona modalità [
1
Identi ficazion e delle part i
1
2
Se si seleziona modalità [
3 4
1 Indicatore della modalità [
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome delle cartelle 3
Indicatore della modalità [
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 4 Nome delle cartelle
VOICE
MUSIC
]:
]:
VOICE
MUSIC
2
1 Indicatore della modalità [
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2
Nome delle cartelle
Displ ay dell’ele nco car telle
" Per WS-560M/WS-550M:
Se si seleziona modalità [
1
]
]
2
Se si seleziona modalità [
3
4
VOICE
MUSIC
VOICE
]:
]:
]
8
Identificazione delle parti
1 Nome delle cartelle Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome del file 3 Nome delle cartelle
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 4 Nome del file
" Per WS-450S:
1
2
1 Nome delle cartelle
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 2 Nome del file
Display file
" Per WS-560M/WS-550M:
Se si seleziona modalità [
1 2
3
4 5
VOICE
Se si seleziona modalità [
0 ! @
# $
MUSIC
]:
%
^ &
1
Identi ficazion e delle part i
" Per WS-450S:
1 2
3
4 5
6
7 8
9
1 Nome del file
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 2 Indicatore della cartella Indicatore della modalità di
registrazione
3 In modalità di registrazione:
Indicatore della memoria rimanente
In modalità di riproduzione:
Indicatore della posizione riproduzione
4 Data e ora di registrazione
]:
5 [ ?] Indicatore sensibilità del
microfono
[!] Indicatore attivazione
6
7 8
9
[%] Indicatore di eliminazione [$] Indicatore di filtro vocale
[0] Indicatore filtro low cut
vocale a controllo variabile
del rumore
9
Identificazione delle parti
Alimentazione
6 Numero del file/ Numero totale
dei file musicali registrati nella cartella
7 In modalità di registrazione:
Tempo di registrazione trascorso
In modalità di riproduzione:
Tempo di riproduzione trascorso
1
8 In modalità di registrazione:
Identificazione delle parti/Alimentazione
Tempo di registrazione rimasto
In modalità di riproduzione o di
arresto:
Lunghezza file
9 Indicatore della modalità di
riproduzione
0 Titolo del brano ! Nome dell’artista @ Nome dell’album # Tempo di riproduzione trascorso $ [#] Indicatore SRS WOW XT
["] Indicatore di
equalizzazione
% Numero del file/ Numero totale
dei file musicali registrati nella cartella
^ Lunghezza fi le & Indicatore della modalità di
riproduzione
10
Inserimento de lle batterie
Il registratore può essere utilizzato sia con batterie ricaricabili Ni-MH dedicate che con batterie alcaline AAA.
1 Premete leggermente sulla
freccia e spingete in direzione della freccia per aprire il coperchio vano batteria.
2 Inserire una batteria alcalina
AAA, facendo attenzione alle corrette polarità = e -.
" Per WS-560M/WS-550M:
• Quando si ricarica il registratore, assicurarsi di usare le batterie ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.
• Le batterie ricaricabili fornite non sono completamente cariche. Prima di usare l’unità o dopo lunghi periodi di inutiliz zo, si raccomanda di ricaricarle completamente ( P.12 ).
Alimentazione
" Per WS-450S:
• Questo registratore non può essere utilizzato per caricare batterie ricaricabili.
3 Chiudere completamente il
vano delle batteria premendo in direzione della A, quindi far scorrere in direzione della B.
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia
sul display, consultare la sezione “Impo stazione di ora e data [Ora e data]” (
Indica tore dell a batteri a
L’indicatore della batteria sul display cambia a mano a mano che la batteria si scarica.
P.15 ).
8 { 9 { :
• Quando sul display appare l’indicazione
[:], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display viene visualizzata l’indicazione [ registratore si spegne.
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.
• Si consiglia l ’uso di batterie alcaline AA o batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
] e [Batteria scarica], e il
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima di sostituire le bat terie. Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in uso si può causare un malfunzionamento, come il danneggiamento del  le, ecc. Se si scaricano completamente le batterie durante la registrazione il  le risulterà inutiliz zabile. Per questo motivo, è indispensabile sostituire la batterie non appena l’icona dello stato di carica visualiz za una sola tacca.
• Se passa più di 1 minuto prima che si sostituiscano le batterie scariche o se le batterie vengono estratte e inserite ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora una volta inserite nuove batterie ( P.15).
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un  le vocale/musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbassamento del voltaggio delle batterie a seconda del livello del volume, anche se [8] viene mostrato nel display della batteria. In questo caso, diminuire il volume del registratore.
• Quando si sostituiscono le batterie ricaricabili, assicurarsi di usare batterie ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso di prodot ti di altre marche potrebbe danneggiare il registratore e deve essere evitato.
1
Alimentazione
11
Alimentazione
Caricare utilizzando la porta USB
" Per WS-560M/WS-550M:
Le batterie possono essere caricate collegando il registratore alla porta USB di un PC. Quando si ricarica, assicurarsi
1
di posizionare correttamente le batterie
Alimentazione
ricaricabili (incluse) nel registratore ( P.10).
Non caricare le batterie primarie, come le ba tterie alcal ine o al litio. Ciò potrebbe causare perdite di liqui do, surriscal damento o malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC.
2 Fare scorrere la leva del
connettore USB nella direzione indicata dalla freccia per estrarre il connettore USB dal registratore.
12
3 Collegare il registratore alla
porta USB del PC tenendo premuto il tasto
• Quando si carica la batteria, tenere
premuto il tasto STOP 4 finché non appare [Si prega di attendere] sul display.
STOP
4.
4 Quando la carica è completa,
l'indicatore della batteria indica [<].
Tempo di carica: circa 3 ore*
* Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di una batteria completamente scarica a tempe ratura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione delle batterie.
Note
• Non è possibile ricaricare il registratore quando il PC non è acceso. Inoltre potrebb e non essere possibile ricaricarlo quando il PC è in modalità standby, in sospensione o in ibernazione.
Alimentazione
• Non caricare il registratore se l’hub USB è connesso.
• Se sul display appare la scritta [Carica imposs.], signi ca che nel registratore è presente una batteria che non può essere ricaricata. Sostituire immediatamente le batterie con quelle fornite ( P. 1 0) .
• Quando gli indicatori [;]* o [=]** lampeggiano non è possibile caricare. Caricare le batterie ad una temperatura compresa fra i 5°C e i 35°C (41°F – 95°F). * [;]: Quando la temperatura esterna è
bassa.
** [=]: Quando la temperatura esterna è
alta.
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce notevolmente anche se le bat terie sono completamente cariche, sostituirle con batterie nuove.
• Accertatevi di aver inserito il connettore USB  no in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
• Usare il cavo di prolunga USB fornito in dotazione a seconda delle necessità.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di prolunga USB fornito in dotazione.
L'utilizzo di cavi forniti da altri produttori
può danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare il cavo di prolunga USB in dotazione con apparecchi di altri produttori.
Precau zioni rela tive alle ba tterie ric aricabil i
Leggere attentamente le seguenti precauzioni quando si usano le batterie ricaricabili Ni-MH.
Scaricamento della batteria:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano automaticamente se non in uso. Assicuratevi di caricarla regolarmente prima dell’uso.
Temperatura di esercizio:
Le batterie ricaricabili dedicate sono prodotti chimici. L’ef ficienza delle batterie ricaricabili potrebbe variare anche se funzionano entro le temperature stabilite. È proprio della natura di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura consigl iato: Durante l’utili zzo del dispos itivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Caricamento:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conser vazione per un lu ngo periodo:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F Se la batteria dedicata è utilizzata al di fuori delle temperature menzionate si potrebbe determinare un risultato peggiore e una minore durata. Per prevenire la perdita di liquido o la formazione di ruggine, rimuovere le batterie ricaricabili dedicate dal registratore se non si intende utilizzarle per lungo tempo, e conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per caricare completamente le batterie indipendentemente dal livello di energia residua. Per un miglior risultato durante la fase di carica di batterie ricaricabili nuove o di batterie ricaricabili che non sono state utilizzate per un lungo periodo (più di un mese), si consiglia di e ettuare per 2 o 3 volte un ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili, rispettate sempre le leggi e norme locali. Contattare il centro di raccolta locale per metodi di smaltimento adeguati.
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH dedicate non sono completamente scariche, proteggetele dai cor to circuiti (ad esempio mettendo del nastro adesivo sui contatti) prima dello smaltimento.
Per i clienti in Ge rmania:
Olympus ha effettuato un contratto con la GRS (Associazione di Smaltimento delle Batterie) in Germania per assicurare uno smaltimento sicuro per l’ambiente.
Accensione/Spegnimento del registratore
Quando il registratore non viene utilizzato, spegne rlo in modo da ridur re al minimo il consumo de lle batterie. An che se l’alimenta zione viene disa ttivata, i dati esis tenti, l’impo stazione dell e modalità e le impo stazioni dell’orol ogio saranno mant enute.
1
Alimentazione
13
Alimentazione/Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Accensione del registratore
Far scorrere l'interruttore direzione opposta a quella indicata dalla freccia.
1
Alimentazione/Commutatore di bloccaggio
• Il display si accende e l’alimentazione viene attivata.
• La fu nzione di ripresa r ipristina il regis tratore alla posi zione di arresto al m omento della disattivazione dell’alimentazione.
Spegni mento del r egistra tore
Se il registratore è in modalità di arresto, far scorrere l’interruttore
HOLD
nella direzione indicata dalla
freccia.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene disattivata.
• La funzione di ripresa memorizz a la posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico
Se il regis tratore acceso rimane in s tato di stop/ non usato p er più di 5 minuti (impo stazione inizial e), il d ispositivo si speg nerà.
• La pressione di un qualsiasi tasto prima dello spegnimento riazzera il contatore del tempo necessario per lo spegnimento automatico.
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Se si attiv a la modalità HOLD de l registratore, le condizio ni attuali saran no mantenute, e tutti i pulsanti saranno disattivati.
14
HOLD
nella
Questa f unzione è utile quan do si deve traspor tare il registr atore in una borsa o in tasca.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Se il registratore è in modalità di arresto, far scorrere l’interruttore
HOLD
nella direzione indicata dalla
freccia.
• Il registratore è impostato in modalità HOLD quando sul display viene visualizzata l’indicazione [
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l'interruttore
Hold].
HOLD
nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia.
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi
mentre l’interruttore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display per 2 secondi, ma il registratore non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la
riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disattivati mantenendo attiva la riproduzione (o la registrazione).
Commutatore di bloccaggio [HOLD]/Impostazione di ora e data [Ora e data]
(Quando la riproduzione è terminata e la registrazione è  nita a causa dell’esaurimento della memoria restante, il registratore va in stato di arresto)..
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio vengono memoriz zate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.
Se si utilizza il regi stratore per la prima vol ta dopo l’acquist o, o se si inseriscono le batterie dopo un lungo pe riodo di inatt ività, compare [
Impos ta ora e data
ora
”, eseguire l’impostazione dal
Passo 1.
]. Se lampeggia
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ora”, minuto”, “anno”, “mese” e “data” spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Seguire gli stessi passi premendo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto
+
o − per eseguire
l’impostazione.
• È possibile selezionare la visualiz zazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto LIST durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 PM
(
Impostazioni iniziali
• È possibile selezionare l’ordine di “mese”, “data” e “anno” premendo il tasto LIST durante la fase d’impostazione.
Esempio: Aprile 15, 2009
4M 15D 2009Y (Impostazioni iniziali)
)
22:38
1
Commut atore di blocc aggio/Imp ostazione di o ra e data
Tas to
LIST
Tas to
+−
Tas to 9 0 Tas to
OK
`
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
3 Premere il tasto OK ` per
confermare l’impostazione scelta.
15
Impostazione di ora e data [Ora e data]
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto
OK ` in base al segnale orario.
1
Impost azione di ora e d ata
Nota
• Se premere il tasto OK ` durante la
procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
Modifica di o ra e data
Quando il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il tasto STOP4 per visualiz zare [Ora e data], e [Disponibile]. Se l’ora e la data non sono corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tas to Tas to 9 Tas to OK ` Tas to
1 Se il registratore è in modalità di
arresto, premere il tasto
• Il menu compare sul display ( P. 36 ).
+−
MENU
MENU
2 Premere il pulsante + o −
per selezionare la scheda [
Dispositivo
• Per cambiare menu, muovere il cursore lungo la lista delle impostazioni.
].
3 Premere il tasto OK ` o 9 per
muovere il cursore sul menu selezionato.
• [Dispositivo] compaiono sul display.
4 Premere il tasti OK ` o 9.
• [Ora e data] compaiono sul display.
• “ora” lampeggia sul display e inizia la procedura d’impostazione dell’orario e della data.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella
.
sezione “Impost azione di o ra e data [Ora e data]]” ( P.15 ).
5 Premere il tasto
MENU
dal menu.
per uscire
16
Modalità [VOICE] e modalità [MUSIC]
" Per WS-560M/WS-550M:
Questo apparecchio può essere utilizzato come registratore vocale oppure come riproduttore musicale. Per registrare e riprodurre file vocali, posizionare l'interrut tore di modalità su [VO ICE]. Per ascoltare brani musicali, posizionare l'interrut tore di modalità su [MUSIC].
Modalità [VOICE]:
Far scorrere l’interruttore in posizione [
• Questo registratore funziona come
registratore IC. Consultare “Cartelle per le registrazioni vocali ” per gestire l'archiviazione dei  le salvati ( P.18).
VOICE
].
Modalità [MUSIC]:
Far scorrere l’interruttore in posizione [
• Questo registratore funziona come lettore
musicale. Consultare “Cartella per la riproduzione musicale” per trasferire  le musicali nel registratore utilizzando Windows Media Player ( P. 19) .
MUSIC
].
1
Modali tà [VOICE] e modal ità [MUSIC]
17
Note relative alle cartelle
123
I file vocali o musicali sono separati in cartelle per la registrazione vocale e cartelle per la riproduzione musicale organizzate in una struttura ad albero e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[Cartella A] - [Cartella E] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di registrazione col registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.
1
Note relative alle cartelle
Registratore
Cartella A
001
Cartella B
Cartella C
Cartella D
Cartella
File
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
WS55 0001 .WMA
Cartella E
Ogni car tella può conte nere fino a 200 fil e.
1 ID utente:
Il nome utente che è stato impostato sul registratore vocale digitale.
2 Numero del file:
Viene assegnato un numero del f ile consecutivo indipendente dal supporto di memoria utilizz ato.
3 Estensione:
Vengono utilizzate le seguenti estensioni In funzione del formato di registrazione utilizzato.
• Formato WMA .WMA
18
002
003
004
200
Note relative alle cartelle
" Per WS-560M/WS-550M:
Cartella per la riprodu zione musicale
Durante il trasferimento dei f ile musicali ad un dispositivo che utiliz za Windows Media Player, viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti ( P. 45 ).
1
Note relative alle cartelle
Musica
Music
Primo live llo
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A
Precauzioni durante il trasferimento di file musicali:
Quando si utilizza Windows Media Player 10, fare clic su [Avvia sincronizzazione] invece di impostare le opzioni di sincronizzazione. Tutti i file verranno trasferiti alla parte A di cui sopra ( P.57 ).
Secondo livello
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Ogni car tella può contenere fino a 200 fil e.
È possib ile creare fino a 128 car telle nelle c artella [Music] , compresa l a cartella [Music].
Cartella
File
19
Selezione delle cartelle e dei file
Effet tuare la selezione della car tella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di arresto o riproduzione. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Note relative alle cartelle” ( P.18 , P.19) .
Funzionamento delle cartelle per la riproduzio ne musicale:
" Per WS-560M/WS-550M:
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Displ ay dell'elenc o
cartelle
Displ ay dell'elenc o
cartelle
(Primo livello)
Funzion amento delle ca rtelle per la regist razione vocale:
Displ ay dell'elenc o
cartelle
Display dell'elenco file
Display dell'elenco
cartelle
(Secondo livello)
Display file
Display dell'elenco file
Display file
Ritorno
Ogni volt a che si preme questo pulsante, si ritorn a al livello precedente. Il display dell'elenco puo essere azionato tramite i l taste 0. Mentre si e splorano le so ttocar­telle, te nere premuto il ta sto LIST per torna re al display fil e.
20
Come spo starsi tr a i livelli
LIST
Tas to OK `Tas to
Avanzam ento
Ogni volt a che si preme que sto tasto, si a pre la cartell a o file selezi onato nell'ele nco e si avanza di u n livello. Il displ ay dell'el enco puo essere a zionato tramite i l taste 9.
Tas to + o
Seleziona la cartella o il file.
Display file
Vengono visualizzate le inform azioni del fil e selezi onato. Entra nell a modali ta di attesa del la riproduzione.
Display di lista
Vengono visualizzate le
cartelle ed i file registrati con il registratore.
Registrazione
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare una cartella tra le cartelle [&] e [*] riservate alle registrazioni audio. Queste cinque cartelle possono essere usate per distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella [&] può essere utilizzata per registrare informazioni personali mentre la Cartella ['] per registrare informazioni professionali.
Tas to
STOP
4
Tas to
REC
s
" Per WS-560M/WS-550M:
• Se viene premuto il tasto RECs
mentre l’interruttore è impostato sulla modalità [MUSIC],[Modalità Musica] lampeggia sul display. Posizionare l’interruttore su [VOIC E] prima di registrare ( P.17 ).
1 Selezionare la cartella di
registrazione ( P.18 a P.20).
Come modificare le cartelle:
1 Premendo il tasto LIST dal display
file se in arresto, si ritornerà al livello superiore. Premendo il tasto LIST ripetutamente si accede al display dell’elenco cartelle.
2 Premendo il tasto + o dal display
dell’elenco cartella, sarà possibile selezionare le cartelle per le registrazioni vocali.
• L’audio appena registrato verrà memorizzato come ultimo file nella cartella selezionata.
2 Premere il tasto
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione
si illumina e [7] compare sul display.
• Orientare il microfono nella direzione della sorgente da registrare.
a Mo dalità di registrazione b Indicatore della memoria rimanente c Tempo di registrazione rimasto d Tempo di registrazione trascorso e I ndicatore del l ivello (cambia a se conda del
livello d i registrazi one e delle impos tazioni della funzione di registrazione)
• La modalità di registrazione [Mod. registr.] non può essere modificata in modalità di standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa ( P. 36 , P. 38 ).
3 Premere il tasto
REC
STOP
s par
a b
c d e
4 per
arrestare la registrazione.
• [4] compare sul display.
f
f D urata del fil e
2
Registraz ione
21
Registrazione
Note
• Per essere sicuri di registrare dall’inizio, parlare dopo l’accensione della spia rossa di registrazione.
• Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 60 secondi, la spia rossa di registrazione inizia a lampeggiare. Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia lampeggia con una frequenza maggiore.
• [Cartella piena] compare se non è
2
possibile procedere con la registrazione.
Registraz ione
Selezionare un’altra cartella o cancellare eventuali  le non necessari prima di procedere con la registrazione ( P. 34 ).
• [Memoria esaurita] compare se la memoria è piena. Cancellare eventuali  le non necessari prima di procedere con la registrazione ( P. 34 ).
Pausa
Se il registratore è in modalità di regist razione, premere il tas to
• [5] compare sul display.
• Il registratore si ferma quando la pausa si protrae per oltre 60 minuti.
Ripresa dell a registrazi one:
Premete di nuovo il tasto
• La registrazione riprende al punto in cui è stata interrotta.
REC
REC
s.
Come con trollar e veloceme nte i conte nuti regi strati
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto
• [6
] compare sul display.
• Interrompere la registrazione e il file appena registrato sarà riprodotto.
Ascolt o durante l a registra zione au dio
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento dell’auricolare nella presa EAR del registratore, potete sentire il suono che viene registrato. È possibile regolare il
s.
volume di ascolto utiliz zando i tasti + o –.
Collegare le cuffie alla presa registratore.
Nella pr esa
EAR
• È possibile ascoltare il suono durante la registrazione attraverso l’auricolare appena viene avviata la registrazione.
EAR
OK
`.
sul
22
Loading...
+ 50 hidden pages