Zawartość tej instrukcji może w prz yszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Aby uzyskać najnows ze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy
skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość informacji zawartych w tej
instrukcji. W przypadku znalezienia wątpliwego elementu, błędu lub pominięcia prosimy
o kontakt z centrum pomocy technicznej.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utrat y danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez f irmę
inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe
z innej przycz yny.
Znaki to warowe i zast rzeżon e znaki towa rowe
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi f irmy
International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarow ymi firmy
Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu
Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• SRS WOW XT, SRS i symbol } są znakami towarow ymi firmy SRS Labs, Inc.
• Technologia SRS WOW XT została zastosowana na mocy licencji firmy SRS Labs, Inc.
• Produkt został zaprojektowany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy licencji
firmy NEC Corporation.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi
lub zastr zeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
2
Spis treści
Wprowadzenie
Bezpie czne i prawid łowe użytkowa nie ..... 4
1 Pierwsze kroki
Główne f unkcje ........................................ 6
Nazw y elementów.................................... 7
Player ................................................ 53
Nazw y okien ................................................. 53
Kopiowani e muzyki z pł yty CD ..................... 54
Przenoszenie plików muzycznych
do pamięc i dyktafonu ............................. 55
Kopiowani e pliku z nagraniem na p łytę CD
Korzy stanie z progr amu iTunes ............... 60
Nazw y okien ................................................. 60
Kopiowani e muzyki z pł yty CD ......................61
Przenoszenie plików muzycznych
do pamięc i dyktafonu ............................. 62
Kopiowani e pliku z nagraniem na p łytę CD
Korzy stanie z dykt afonu jako pam ięci
zewnętr znej kompute ra .................... 64
6 Inne informacje
Lista ko munikatów ala rmowych ............. 65
Rozwią zywanie pr oblemów .................... 66
Pomoc tec hniczna i wsp arcie .................. 68
Akcesor ia (opcjonaln e) ........................... 6 8
Dane tec hniczne ..................................... 69
1
2
3
4
5
6
... 58
... 63
3
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Przed uruchomieniem n owego dyktafonu
należ y dokładnie zapoznać się z nini ejszą
instru kcją obsługi, aby poznać z asady
awidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Prosimy o um ieszczenie n iniejszej ins trukcji
obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby
zawsze mogła s łużyć pomocą.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych
został y oznaczone istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapobiegać
obrażeniom osób oraz uszkodzeniom
mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami
i podanymi informacjami.
Uwagi ogólne
•
Nie należy pozostawiać dyktafonu
w miejscach, w których występuje
wysoka temperatura i wilgotność
ani wystawiać go na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
np. wewnątrz zamkniętego
samochodu stojącego bezpośrednio
w nasłonecznionym miejscu.
• Nie należy narażać dyktafonu
na działanie wilgoci i kurzu.
• Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować roztworów
organicznych, takich jak alkohol,
czy rozpuszczalniki do farb.
• Nie należy umieszczać dyktafonu
na urządzeniach elektrycznych,
takich jak odbiorniki telewizyjne,
bądź lodówki ani w ich pobliżu.
• Należy unikać nagrywania i
odtwarzania w pobliżu telefonów
komórkowych oraz innych urządzeń
bezprzewodowych, ponieważ
mogą one powodować zakłócenia
lub szumy. W przypadku zakłóceń
należy przejść w inne miejsce
lub oddalić dyktafon od źródła
zakłóceń.
• Nie należy dopuszczać do
przedostawania się piasku lub
zanieczyszczeń do wnętrza
urządzenia. Piasek i zaniecz
4
yszczenia mogą
pr
uszkodzenia, których
można naprawić.
•
Nie należy potrząsać urządzeniem
spowodować
ani poddawać go silnym drganiom.
• Nie należy samodzielnie
demontować urządzenia,
naprawiać go ani modyfikować.
• Nie należy korzystać z urządzenia
w trakcie prowadzenia pojazdów
(takich jak rower, motocykl czy
gokart).
• Urządzenie należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
dzieci.
<Ostrzeżenie dotyczące utraty danych>
W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego
dzia łania urządz enia lub podc zas na
prawy
może doj ść do uszkodze nia lub
skasowania
W przyp adku ważnych danych zalecane
jest ut worzenie kopii zapasowej i zapisanie
danych na in nym nośniku, np. na dysku
twardym komputera.
Firma Oly mpus nie ponos i odpowiedz ialności
za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek wady
produktu, przeprowadzenia naprawy przez
firmę i nną niż Olymp us lub autory zowaną
placów kę serwisową O lympus ani za
szkody powstałe z innych przyczyn.
zawartości pamięci.
Baterie
f Niebezpieczeństwo:
• Nie wolno umieszczać baterii
w pobliżu ognia, w miejscach,
w których panuje wysoka
temperatura, zwierać ich
biegunów, ani demontować.
• Nigdy nie należy przechow ywać
baterii w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych lub w któr
ych temperatura jest wysoka,
na przykład w nagrzanym
samochodzie, w pobliżu
źródła ciepła itp.
nie będzie
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
f Ostrzeżenie:
• Nie wolno przylutowywać
przewodów lub złączy
bezpośrednio do baterii
ani ich modyfikować.
• Nie wolno łączyć ze sobą
biegunów = i -. Może to
spowodować pożar, przegrzanie
lub porażenie prądem
elektrycznym.
• W przypadku przenoszenia lub
przechowywania baterii należy
włożyć je do opakowania w celu
ochrony styków. Nie wolno
przenosić ani przechowy wać
baterii razem z metalowymi
przedmiotami (na przykład
kółkami na klucze).
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować pożar,
przegrzanie lub porażenie
prądem elektrycznym.
• Nie wolno podłączać baterii
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego ani gniazda
zapalniczki w samochodzie.
• Nie wolno wkładać baterii
przy odwrotnym ustawieniu
biegunów = i -.
•
W przypadku dostania się elektrol
itu z baterii do oczu, należy natyc
hmiast
przemyć je czystą wodą
i skontaktować się z lekarzem.
• Nie należy powtórnie ładować
baterii alkalicznych, litowych
ani żadnych innych baterii
jednorazowego użytku.
• Nigdy nie należy używać baterii,
których powłoka zewnętrzna jest
uszkodzona lub popękana.
• Baterie należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie
generuje nieprawidłowe dźwięki,
jest nadmiernie nagrzane
lub wyczuwalny jest zapach
spalenizny albo dym:
1 Należy niezwłocznie wyjąć baterie,
zachowując ostrożność, aby uniknąć
poparzenia.
Należy skontak tować się ze sprzedawcą
2
lub lokalnym przedstawicielem firmy
Olympus w celu wykonania czynności
serwisowych.
• Nie wolno narażać baterii na
działanie wody. Nie wolno
dopuszczać do zamoczenia
biegunów.
• Nie wolno usuwać ani uszkadzać
izolacji baterii.
• Nie wolno używać baterii
w przypadku stwierdzenia
nieprawidłowości, takich jak
wyciek elektrolitu, zmiana
barwy lub odkształcenie.
• Jeżeli ładowanie nie zostanie
zakończone w odpowiednim
czasie, należy odłączyć
ładowarkę od źródła zasilania.
• Jeżeli elektrolit z baterii znajdzie
się na skórze lub ubraniu, należy
natychmiast zmyć go czystą wodą.
• Baterie należy przechowywać
z dala od ognia.
f Przestroga:
• Nie wolno poddawać baterii
silnym wstrząsom.
• W przypadku korzystania z
akumulatorów, które nie były
używane przez pewien czas,
przed ponownym użyciem
należy je naładować.
• Akumulatory mają ograniczon
y czas eksploatacji. Kiedy czas
działania akumulatorów stanie
się krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania w określony
ch
warunkach, należy wymienić
je na nowe.
5
Pierwsze kroki
Główne funkcje
s Dwufunkcyjny dyktafon służący
jako dyktafon cyfrowy i cyfrowy
odtwarzacz muzyki (☞ str. 17).
Dyktafon zapisuje nagrania
s
głosu
1
Główne funkcje
s Urządzenie ma wbudowaną
s Filtr Low Cut minimalizuje szumy
s Funkcje tłumienia szumów
s Można wybrać jeden
s Urządzenie ma wbudowany
s Urządzenie obsługuje różne
6
w formacie WMA (Windows
Media
Audio) o dużej kompresji
w zintegrowanej pamięci typu
flash (☞ str. 21). Możliwe jest
także odtwarzanie plików
w formatach MP3* (MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer-3) i WAV*
(☞ str. 27, str. 53, str. 60).
* Tylko modele WS-560M, WS-550M.
funkcję VCVA (Aktywacji
nagrywania głosem)
(☞ str. 36, str. 39).
urządzeń klimatyzacyjnych
i podobne zakłócenia podczas
nagrywania (☞ str. 36, str. 39).
(☞ str. 36, str. 40) i filtra głosu
(☞ str. 36, str. 40) eliminują
szumy i umożliwiają wyraźne
odtwarzanie dźwięku.
z trzech trybów nagrywania
stereofonicznego lub jeden z
trzech trybów nagrywania monof
onicznego (☞ str. 36, str. 38).
wyświetlacz z pełnymi punktami
(panel LCD) i podświetleniem
(☞ str. 8).
tryby powtarzania (☞ str. 32,
str. 36, str. 41).
s Funkcje znaków indeksu i znaków
tymczasowych umożliwiają
szybkie znajdowanie żądanej
pozycji (☞ str. 31).
s Szybkością odtwarzania można
sterować zgodnie z preferencjami
użytkownika (☞ str. 36, str. 42).
s Urządzenie ma wbudowaną
technologię SRS WOW XT
(☞ str. 36, str. 40).
s Możliwa jest zmiana ustawień
korektora odtwarzania (☞ str. 36,
str. 41).
s Podłączenie dyktafonu
bezpośrednio do portu USB
umożliwia jego połączenie
z komputerem PC. Dane można
przesyłać lub zapisywać
bez użycia kabla USB lub
sterowników (☞ str. 50).
Dyktafon jest zgodny ze standardem
USB 2.0, który umożliwia szybkie
przesyłanie danych do komputera.
s Ten dyktafon klasy pamięci
masowej USB może być używany
jako pamięć zewnętrzna do
odczytywania i zapisywania
danych (☞ str. 64).
Podłączenie urządzenia do gniazda
USB komputera pozwala na zapis i
przenoszenie zdjęć, plików tekstowych
i danych.
9 Wskaźnik trybu odtwarzania
0 Ty tu ł u tw or u
! Nazwa wykonawc y
@ Nazwa albumu
# Czas odtwarzania od początku
$ [#] Wskaźnik SRS WOW XT
["] Wskaźnik korektora% Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba nagranych
plików w folderze
^ Czas trwania pliku
& Wskaźnik trybu odtwarzania
10
Wkładanie baterii
Ten dyktafon może być zasilany
za pomocą akumulatorów Ni-MH
lub baterii alkalicznych AAA.
1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz
pokrywę komory baterii,
przesuwając ją.
2 Włóż baterie alkaliczne AAA
z zachowaniem właściwego
ustawienia biegunów = i -.
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas ładowania dyk tafonu
należy używać dostarczonych
akumulatorów Ni-MH (BR401).
• Dostarczone akumulatory nie
są w pełni naładowane. Przed
użyciem urządzenia lub po
dłuższym okresie braku użycia
zaleca się ciągłe naładowanie
akumulatorów do pełnego
poziomu (☞ str. 12).
Zasilanie
" Model WS-450S:
• Dyktafon nie jest wyposażony w
funkcję ładowania akumulatorów.
3 Zamknij dokładnie pokrywę
komory baterii, nacis kając
w kierunku A, a następnie
przesuwając ją w kierunku B.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
migający wskaźnik czasu „godzina”,
zapoznaj się z częścią „Ustawianie daty i go dziny [Time & Date]”
(☞
str. 15).
Wskaźn ik bateri i
W miarę rozładowania baterii zmienia się
stan wskaźnika naładowania.
8 { 9 { :
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol
[:], należ y niezwłocznie wymienić
baterie. Jeśli poziom naładowania baterii
jest zby t niski, na wyświetlaczu p ojawi się
symbol [
dyktafon się wyłącz y.
Uwagi
• W dyktafonie nie należy uż ywać baterii
manganowych.
] oraz [Battery Low], po czym
• Zalecane jest stosowanie baterii
alkalic znych AA lub akumulatorów
Ni-MH rmy Olympus.
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć
dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas
działania dyktafonu może spowodować
usterki jak np. uszkodzenie pliku
itp. Jeśli podczas nagry wania pliku
nastąpi całkowite rozładowanie baterii,
użytkownik utraci aktualnie nagry wany
plik, ponieważ nie będzie możliwe
zamknięcie nagłówka pliku. Bardzo
ważne jest, aby wymienić baterie, gdy
na wyświetlaczu pojawi się symbol
naładowania baterii t ylko z jednym
zaciemnionym polem.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała
dłużej niż 1 minutę lub jeśli baterie będą
regularnie wyjmowane i wkładane na
krótki czas, po włożeniu now ych baterii
konieczne może być ponowne ustawienie
czasu (☞ str. 15).
• Jeśli dyk tafon nie będzie używany przez
dłuższy czas, należ y wyjąć baterie.
• W czasie odtwarzania nagrania
z dyktafonu/pliku muzyc znego
może dojść do wyłąc zenia (reset)
urządzenia na skutek zależnego od
poziomu głośności obciążenia baterii
i wynikającego z niego spadku napięcia,
nawet gdy na w yświetlaczu widoczny
jest symbol [8]. W takiej sy tuacji należy
zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
• Podczas wymiany akumulatorów należ y
u
żywać akumulatorów Ni-MH (wyposażenie
opcjonalne). Użycie produktów innych
rm może spowodować uszkodzenie
dyktafonu i należ y tego unikać.
1
Zasilanie
11
Zasilanie
Ładowanie pop rzez podłączenie
do komputera p rzez port USB
" Modele WS-560M/WS-550M:
Akumulatory można ładować poprzez
podłączenie do portu USB komputera
PC. Podczas ładowania akumulatory
1
(dostarczone) muszą być prawidłowo
Zasilanie
umieszc zone w dyktafonie (☞ str. 10).
Nie woln o ładować bateri i pierwotnyc h
takic h jak np. bateri e litowe lub
alkali czne. Może być to pr zyczyną
wycie ku elektr olitu z bateri i, mocnego
nagrz ewania bateri i i niewłaści wego
działania dyktafonu.
1 Uruchom komputer.
2 Przesuń dźwignię wysuwania
złącza USB w kierunku
wskazywanym przez strzałkę,
aby wysunąć z dyktafonu złącze
USB.
12
3 Naciskając i przytrzymując
przycisk
STOP
4, podł ącz dyktafon
do portu USB komputera.
• Podczas ładowania baterii, naciśnij
i przytrzymaj przycisk STOP 4, aż
zostanie wyświetlony komunikat
[Please Wait].
4 Ładowanie zostanie zakończone
po wyświetleniu symbolu
naładowania [<].
Czas ładowania: około 3 godzin*
* Jes t to przybliżony c zas ładowania
całkowicie rozładowanych
akumulatorów do poziomu pełnego
naładow ania w temperaturze
pokojowej . Czas ładowania z mienia się
w zależn ości od pozostał ego poziomu
naładow ania i stanu akumul atorów.
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, gdy
komputer jest wyłączony. Ponadto,
ładowanie może okazać się niemożliwe,
gdy komputer znajduje się w trybie
czuwania, hibernacji lub wstrzymania.
Zasilanie
• Nie należ y ładować dyktafonu
z wykorzystaniem połączenia
z koncentratorem USB.
• Jeśli wyświetlany jest komunikat
[Cannot charge], nie można ładować
akumulatorów w dyktafonie. Należy
natychmiast wymienić akumulatory
na te dostarczone wraz z urządzeniem
(☞ str. 10).
• Ładowanie nie jest możliwe, kiedy miga
symbol [;]* lub [=]**. Akumulatory
ładować w temperatur ze od 5°C do 35°C.
* [;]: Przy niskiej temperaturze
otoczenia.
** [=]: Przy wysokiej temperaturze
otoczenia.
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie
się znacząco krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania, należy wymienić
je na nowe.
• Złącze USB należy całkowicie włożyć
do gniazda — w przeciwnym wypadku
dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• W zależności od sytuacji można używać
dostarc zonego kabla przedłużacza USB.
• Nie należ y używać innych kabli
przedłużacza USB niż dostarczony.
Użycie kabli innych producentów może
spowodować uszkodzenie dyktafonu.
Nie należ y używać dostarczonego kabla
przedłużacza USB z urządzeniami innych
producentów.
Środki ostrożności dotyczące akumulatorów
W przypadku korzystania z akumulatorów
Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Rozładowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie
są używane. Przed użyciem należy je
regularnie ładować.
Tem per atura p rac y:
Akumulatory to produkty chemiczne.
Ich wydajność może się zmieniać, nawet
jeżeli są używane w zalecanym zakresie
temperatur. Jest to cecha charakter ystyczna
takich produktów.
należy
Zalecany zakres temperatur:
Podcza s korzystania z urządzenia:
0°C–42°C
Ładowanie:
5°C–35°C
Przechowywanie przez długi czas:
-20° C–30°C
Korzystanie z akumulatorów przy
temperaturach poza podanym powyżej
zakresem może obniżyć ich w ydajność
i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu,
należy wyjąć akumulator y z urządzenia,
jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy
czas, i przechowywać je oddzielnie.
Uwagi
Ten dyktaf on umożliwia peł ne naładowanie
•
akumulato rów bez względu n a poziom
ich naład owania. Jednak , aby osiągnąć
najleps zą wydajność w pr zypadku ład owania
nowych akumulatorów lub akumulatorów,
która ni e były używ ane przez dłuż szy czas
(ponad m iesiąc), zalecan e jest dwu- lub
trzy krotne pełne n aładowanie, a nas tępnie
rozładowanie akumulatorów.
• Akumulatory należy zawsze utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać informacje na temat
prawidłowych sposobów ut ylizacji, należy
skontaktować się z punktem utylizacji
odpadów w miejscu zamieszkania.
• Jeżeli akumulator y Ni-MH nie są
całkowicie rozładowane, przed utylizacją
należy zabezpieczyć je przed zwarciem
(na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Inform acja dla uży tkowników w Nie mczech:
Firma Olympus podpisała umowę
z działającą w Niemczech organizacją
GRS (Stowarzyszenie na rzecz utylizacji
akumulatorów), aby zapewnić utylizację
zgodną zasadami ochrony środowiska.
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyk tafon nie jest uż ywany, należy
wyłąc zyć zasilanie, aby ograniczyć do
minimum zużycie baterii. W prz ypadku
wyłąc zenia zasilania istniejące dane,
ustawienia trybów i ustawienia zegara
zostaną zachowane.
1
Zasilanie
13
Zasilanie
HOLD
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do
wskazy wanego przez strzałkę.
1
Zasilanie/HOLD
• Zostanie włączone z asilanie urządzenia
i wyświetlacz.
• Dzięki funkcji przywracania [resume],
urządzenie wraca do zapamiętanego przy
wyłączeniu zasilania miejsca w pamięci.
Wyłączanie zasilania
Kiedy dyktafon jest zatrzymany,
przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do
wskazy wanego przez strzałkę.
• Zostanie w yłączone zasilanie urządzenia
i wyświetlacz.
• Przed wyłączeniem zasilania funkcja
przy wracania zapamiętuje miejsce
zatrzymania.
Tryb oszczędzania energii
Jeżeli d yktafon jest z atrzymany lub n ie był
uży wany przez na co najmni ej 5 minut,
przejd zie do trybu gotowoś ci (oszczędzania
energii ), a wyświetlac z wyłączy s ię.
• Aby wyjść z trybu gotowości i włąc zyć
wyświetlacz, naciśnij dowolny prz ycisk.
14
Ustawienie dykt afonu w trybie HOLD zachowuje
aktualne ustawienia i tryby pracy urządzenia,
blokując jednoc ześnie wszystkie prz yciski.
Funkcja ta jest użyteczna jeżeli dyktafon ma
być przenoszony w torbie lub kieszeni.
Przełą czanie dy ktafonu w t ryb HOLD
Kiedy dyktafon jest zatrzymany,
przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do
wskazywanego przez strzałkę.
• Pojawienie się komunikatu [Hold]
na ekranie wyświetlacz a informuje
o przejściu urządzenia w tr yb HOLD.
Wyjści e z trybu HOLD
Przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do
wskazywanego przez strzałkę.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego
przycisku w trybie HOLD, pr zez 2 sekundy
będzie migał obszar zegara, ale dyk tafon
nie zostanie uaktywniony.
HOLD/Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
• Jeżeli tr yb HOLD zostanie uruchomiony
w trakcie odtwarz ania (nagrywania),
operacje zostają zablokowane, prz y
niezmienionym stanie procesu odtwarzania
(nagry wania) — po zakończeniu odtwarzania
(nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej
pamięci) procesy zostaną zatrzymane.
Ustawianie daty
i godziny [Time & Date]
Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę
i datę, informacja dotycząca czasu nagrania
pliku będzie automatycznie zapisywana
z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie
godziny i daty znacznie ułatwia zar ządzanie
plikami.
Jeżeli rozpoczynasz używanie urządzenia
po raz pie rwszy po je go zakupie, l ub
jeżel i wkładasz do n iego bateri e
po dłuższym okresie nieużywania,
na wyświetlaczu pojawia się tryb
[
Set Tim e & Date
migać po le „
procedurę ustawiania od kroku 1.
]. Kiedy zacznie
godzina
”, w yk on aj
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora
wybierz pole godzina, „godzina”,
„minuta”, „ rok”, „ miesiąc”
„dzień”.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj
przycisk 9 lub 0), aby wybrać
kolejne pole i naciśnij przycisk + lub −.
• Aby podczas ustawiania godzin
i minut wybrać tryb wyświetlania
czasu 12- lub 24- godzinny, naciśnij
przycisk LIST.
Przyk ład: 10:38 P.M
10:38 PM22:38
(ustawienia początkowe)
•
Można wybrać kolejność wyświetlania
pól „miesiąc”, „ dzień” i „rok”,
naciskając
ustawiania daty.
Przyk ład: 15 kwietnia 2009
przycisk LIST w czasie
4M 15D 2009Y
15D 4M 2009Y
(ustawienia początkowe)
lub dzień,
1
HOLD/Ustawianie daty i godziny
Przycisk
LIST
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
`
2009Y 4M 15D
3 Naciśnij przycisk OK `, aby
zakończyć ustawianie.
15
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
• Zegar rozpocznie odliczanie od
ustawionej daty i godziny. Naciśnij
przycisk OK `, aby aktywować
ustawienia.
1
Ustawi anie daty i god ziny
Uwaga
• Naciśnięcie przycisku OK` w czasie
operacji wprowadzania ustawień
początkowych spowoduje zapisanie
dotychczas wprowadzonych ustawień.
Zmiana daty/godziny
W trybie zatrz ymania naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku STOP 4 powoduje
wyświetlenie wartości [Time & Date] i
informacji [Remain]. Jeśli wymagana jest
zmiana bieżącej daty lub godziny, wykonaj
poniższe czynności.
Przycisk
Przycisk 9
Przycisk
Przycisk
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
•
MENU
.
Na ekranie pojawi się menu (☞ str. 36).
+−
OK
MENU
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać kartę [
• Ekran menu można zmienić,
przesuwając kursor karty ustawień.
Device Menu
].
3 Naciśnij przycisk OK ` lub 9,
aby przejść do pozycji menu, k tórej
ustawie nie ma zostać zmie nione.
• Na ekranie pojawi się menu
[Device Menu
].
4 Naciśnij przycisk OK ` lub 9.
`
• Na ekranie pojawi się menu
[Time & D ate].
• Pole „godzina” zaczyna migać na
ekranie wyświetlacza, sygnalizując
rozpoczęcie procesu ustawiania daty
i godziny.
Następnie należy wykonać k roki 1
do 3 procedury „Ustawianie daty
i godzi ny [Time & Date]” (☞ str. 15).
5 Naciśnij przycisk
MENU
, aby
zamknąć ekran menu.
16
Tryby [VOICE] i [MUSIC]
" Modele WS-560M/WS-550M:
To urządzenie może być używane jako
dyktafon lub odtwarzacz muz yki. Aby
zapisy wać i odtwarzać nagrania, ustaw
przełącznik trybu w poz ycji [VOICE].
Aby słuchać muzyk i, ustaw przełącznik
trybu w pozycji [MUSIC].
Tryb [ VOICE]:
Przesuń przełącznik trybu
do pozycji [
• Urządzenie będzie działać jako
dyktafon. Część „Foldery na nagrania z dyktafonu — informacj e” zawiera
informacje dotyc zące miejsca zapisu
plików (☞ str. 18).
VOICE
].
Tryb [M USIC]:
Przesuń przełącznik trybu
do pozycji [
• Urządzenie będzie działać jako odtwarzac
z muzyki. Część „ Foldery do odtwarzania muzyki — informacje” zawiera informacje
dotyczące przesyłania plików muzycznych
do dyktafonu prz y użyciu
Windows Media Player (☞ str. 19).
MUSIC
].
programu
1
Tryby [VO ICE] i [MUSIC]
17
Informacje o folderach
Pliki nagrań z dyktafonu oraz pliki muz yczne zapisy wane są w oddzielnych folderach nagrań
i folderach muzyki do odtwarzania, gdzie są organizowane w rozgałęzionym drzewie plików
i folderów.
Foldery na nagrania z dyktafonu — informacje
Foldery [Folder A] — [Folder E] są folderami przeznaczonymi do zapisu nagrań z dyktafonu.
Dokonując nagrania, wybierz jeden z pięciu folderów i rozpocznij nagrywanie.
1
Informacje o folderach
Dyktafon
Folder A
001
Folder B
Folder C
Folder D
Folder
Plik
Nazwy plików zapisanych za pomocą tego dyktafonu są twor zone automatyczne.
WS55 0001 .WMA
123
Folder E
W każdy m folderze moż na zapisać
maksymalnie 200 plików.
1 Identyfikator użytkownika:
nazwa uż ytkownika ustawiona w dyk tafonie
cyfrowym.
2 Numer pliku:
numer bieżący pr zypisany automat ycznie przez
dyktafon cyfrowy.
3 Rozszerzenie:
rozszerzenia nazw plików odpowiadające formatowi
nagrania dokonanego za pomocą tego urządzenia.
• Format WMA .WMA
18
002
003
004
200
Informacje o folderach
" Modele WS-560M/WS-550M:
Foldery do odt warzania muzyki — informacje
Podczas przesyłania plików muzyc znych do urządzenia za pomocą programu Windows Media
Player urządzenie automatycznie twor zy folder plików muzycznych o warstwowej strukturze
pokazanej na poniższym rysunku. Pliki muzyczne zapisane w tym samym folderze mogą być
układane i ponownie odtwar zane w preferowanej przez uż ytkownika kolejności (☞ str. 45).
Muzyka
Pierwszy poziom
Drugi poziom
1
Informacje o folderach
Muzyka
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A
Uwagi dotyczące przesyłania
plików muzycznych:
Jeśli używany jest program Windows
Media Player 10, zamiast ustawiać opcje
synchronizacji, należy kliknąć opcję
[Start Sync]. Wszystkie plik i zostaną
przesł ane do części A powyżej (☞ str. 57).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
W każdy m folderze
można za pisać
maksymalnie
200 plikó w.
W folder ze [Music] można utwor zyć do
128 folderów, wł ącznie z folde rem [Music].
Folder
Plik
19
Wybieranie folderów i plików
Zmieniaj foldery w trybie zatrz ymania lub odtwarzania urządzenia. Informacje o warstwowej
strukturze folderów znajdują się w części „Informacje o folderach” (☞ str. 18, str. 19).
Operacje na fold erze plików muzycznych:
" Modele WS-560M/WS-550M:
1
Ekran l isty folde rów
Wybieranie folderów i plików
Ekran l isty folde rów
Pierwszy pozi om
Operacje na folderach nagrań z dyktafo nu:
Ekran l isty folde rówEkran l isty plikówEkran p liku
Ekran l isty folde rów
Drugi poziom
Ekran l isty plików
Ekran p liku
Powrót
Każde na ciśnięcie powo duje
powrót o jeden poziom
do gór y. Lista p lików jest
obsług iwana za pomo cą
przycisku 0.
Naciśni ęcie i przy trzymanie
przycisku LIST podc zas nawigacji
po hierarchii folderów powoduje
powrót do ekranu pliku.
20
Przemieszczanie się między poziomami
Przycisk
LIST
Przycisk OK `
Dalej
Każdor azowe naciśnię cie tego
przycisku powoduje otwarcie
folder u lub pliku wyb ranego z
listy i p rzejście do nas tępnego
(niżs zego) pozi omu.
Lista pl ików jest obsłu giwana
za pomo cą przycisk u 9.
Przycisk +
Wybór f olderu lub p liku.
lub
Ekran p liku
Wyświe tlana jest info rmacja
o wybr anym pliku. Prz ejście
do trybu gotowości
odtwarzania.
Ekran l isty
Na tym e kranie widoc zne są
folder y i pliki zapi sane przez
−
dyktafon.
Nagrywanie — informacje
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania w ybierz
folder [&] — [*]. Folderów tych można użyć
do rozróżniania typów nagrań; na przykład,
Folder [&] może zawierać informacje
prywatne, a Folder [' ] — informacje
służbowe.
Przycisk
STOP
4
Przycisk
REC
s
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Naciśnięcie przycisku RECs,
kiedy przełącznik tr ybu jest
ustawiony na tryb [MUSIC],
spowoduje zamiganie symbolu
[Music Mode] na ekranie. Przed
rozpoczęciem nagrywania ustaw
przełącznik
[VOIC E] (☞ str. 17).
1 Wybierz folder do nagrywania
dźwięku (☞ str. 18 do str. 20).
Jak zmieniać foldery:
1 Naciśnięcie przycisku LIST na ekranie
pliku po zatrzymaniu spowoduje
powrót do wyższego poziomu.
Kilkakrotne naciśnięcie przycisku LIST
spowoduje wyświetlenie ekranu listy
folderów.
2 Naciskanie przycisków + lub − na
poziomie ekranu folderów pozwala
na wybranie folderu docelowego
dla nagrań z dyktafonu.
• Nowo nagrany plik audio zostanie
zapisany jako ostatni plik w wybranym
folderze.
trybu w pozycji
2 Naciśnij przycisk
REC
rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania będzie świecić
na pomarańczowo, a na wyświetlaczu
pojawi się s ymbol [7].
• Skieruj mikrofon w stronę źródła
nagrywanego dźwięku.
a Try b nag ry wania
b Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
c Pozostał y czas nagrania
d Aktualny czas nagrania
e Wskaźnik poziomu nagrania (wskazania
zmienia ją się w zależnoś ci od poziomu
nagrani a i ustawień funk cji nagrywa nia)
• Tryb [Rec Mode] nie może być
zmieniony w trybach czasowego
zatrz ymania nagrywania ani w czasie
nagry wania. Należy go konfigurować
w trybie zatrz ymania urządzenia
(☞ str. 36, str. 38).
3 Naciśnij przycisk
STOP
zatrzymać nagrywanie.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się
symbol [4].
f Czas trwania pliku
s, aby
a
b
c
d
e
4, aby
f
2
Nagrywanie
21
Nagrywanie
Uwagi
• Aby upewnić się, że nagr ywanie zacznie
się od poc zątku, rozpocznij dyktowanie,
kiedy czerwona kontrolka nagrywania
zacznie świecić.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia
nagry wanie przez mniej niż 60 sekund,
zaczyna migać kontrolka nagrywania. Jeśli
pozostały czas nagrania jest krótszy niż
30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• Pojawienie się komunikatu [Folder Full]
2
informuje o braku możliwości nagrywania.
Nagrywanie
Wybier z inny folder lub wykasuj
niepotrzebne pliki przed nagrywaniem
(☞ str. 34).
• W momencie zapełnienia pamięci pojawia
się komunikat [Memory Full]. Przed dalszym
nagry waniem usuń zbędne pliki (☞ str. 34).
Zatrz ymanie — Pau se
W trybie nagrywania naciśnij
przycisk
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
• Po upły wie jednej godziny (60 minut)
Wznowienie nagrywania:
REC
s.
symbol [5].
w trybie „Rec Pause” dyktafon się wyłącz y.
Naciśnij ponownie przycisk
• Nagry wanie zostanie wznowione od
miejsca, w którym zostało przer wane.
REC
s.
Aby szyb ko sprawdz ić zawart ość nagrani a
W trybie nagrywania naciśnij
przycisk
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
• Zatrzymaj nagr ywanie, a właśnie nagrany
Jeśli nagr ywanie zostanie rozpoczęte po
włożeniu w tyczki słuchawki do gniazda
EAR dyktafonu, w słuchawce będzie sł ychać
nagry wany dźwięk. Głośność monitora
nagry wania można ustawić poprzez
naciśnięcie przycisków + i −.
OK
`.
symbol [6
plik zostanie odtworzony.
Odsłu ch w czasi e rejest racji pli ku dźwięko wym
].
Podłącz słuchawki do gniazda
dyktafonu.
Do gniaz da EAR
• Po rozpoczęciu nagr ywania w słuchawce
będzie odtwarzany nagr ywany dźwięk .
EAR
22
Nagrywanie
Uwagi
• Poziomu nagr ywania nie można
regulować za pomocą przycisków
do regulacji głośności.
• W przypadku używania słuchawek NIE
należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu
głośności. Głośne odtwarzanie dźwięków
może prowadzić do utraty słuchu.
• Nie umieszczać słuchawek w pobliżu
mikrofonu, ponieważ może to
spowodować sprzężenie.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego
głośnika w trakcie nagrywania istnieje
ryz yko, ze pojawi się sprzężenie zwrotne
dźwięku.
Czułość mikrofonu
Czułość mikrofonu może być regulowana,
odpowiednio do wymogów nagrania.
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Ustaw funkcję czułości mikrofonu
na ekranie menu (☞ str. 36, str. 38).
" Model WS-450S:
Przesuń przełącznik
SENSE CONF/DICT
ustawienie [
[CONF]:
Tryb wysokiej czułości pozwalający
na nagrywanie dźwięków otoczenia.
[DICT]:
Standardowe ustawienie czułości
mikrofonu. Tryb ten jest zalecany przy
nagry waniu źródeł o wysokiej głośności,
jak na prz ykład występ zespołu.
Uwaga
• Chcąc dokonać wyraźnego nagrania
ludzkiego głosu (mówcy), zalecamy
ustawienie przełącznika MIC SENSE
CONF/DICT w pozycji [DICT
i umieszc zenie wbudowanego
mikrofonu stereofonicznego blisko
ust mówiącego (5–10 cm) przed
rozpoczęciem nagrania.
CONF
MIC
, aby wybrać
] lub [
DICT
].
]
2
Nagrywanie
23
Zalecane ustawienia dla warunków nagrywania
Dyktafon jest początkowo ustawiony na tryb [ST XQ], dzięki czemu natychmiast po jego
zakupie można wykonywać nagrania stereofoniczne o wysokiej jakości. Poszczególne
funkcje nagrywania mogą być konf igurowane w zależności od warunków nagrania.
Zalecane ustawienia
2
Konfere ncje z dużą
ilością uczestników
Nagrywanie
i wykł ady w dużych
pomieszczeniach
Spotkania
i negoc jacje
biznesowe
z niewie lką liczb ą
uczestników
Dyktowanie przy
dużyc h szumach tł a
Grając a muzyka,
śpiew d zikich
ptaków i o dgłosy
pociągów
Dyktowanie
w cichym o toczeniu
Warunk i
nagrania
Nagrywanie Tryb
(☞ str. 36, str. 38)
[ST XQ]
[ST XQ]
[ST HQ]
[HQ]
[ST XQ]
[ST HQ]
[HQ]
[ST XQ]
Brak ok reślonego za lecenia. Wyb ierz ustawie nie nagryw ania.
Czuł ość mikrofo nu
(☞ str. 23 lub s tr. 36, str. 38)
[CONF]
lub
[Conference]
[DICT]
lub
[Dictation]
Ustaw cz ułość mikrof onu
w zależ ności od poziomu
głośności nagrywanego
dźwięku
Nagrywanie
Filtr Lo w Cut
(☞ str. 36, str. 39)
[On]
[Off]
24
Nagrywanie
Nagrywa nie z mikrofonu
zewnętrznego lub innych u rządzeń
Dźwięk może być nagr ywany za
pośrednictwem
zewnętrznego i innych urządzeń. Podłącz
w następujący sposób w zależności od
urządzenia, które ma być używane.
• Nie podłączać ani odłączać urządzeń
zewnętrznych do gniazda mikrofonowego
dyktafonu w czasie nagr ywania.
Nagrywanie z użyciem mikrofonu
zewnętrznego:
Podłącz zewnętrzny mikrofon
do gniazda
Obsługiwane mikrofony
zewnętrzne (opcja) (☞ str. 68)
Mikro fon stereofoniczny: ME51S
Wbudowany mikrofon stereofoniczny
o dużej średnicy umożliwia nagrywanie
stereofoniczne z wysoką czułością.
Mikrofon 2-kanałowy
(wielokie runkowy): ME30W
Są to wysoce czułe mikrofony
wielokierunkowe, zasilane przez
wtyczkę, które są dobrze dostosowane
do nagrywania imprez muzycznych.
podłączonego mikrofonu
MIC
dyktafonu.
Do gniazda MIC
Mikro fon monofonic zny o wysokiej
czułości wytłumiający zakłócenia
(jednokierunkowy): ME52W
Umożliwia nagry wanie dźwięku
z odległości przy zmniejszeniu
zakłóceń płynących z otoczenia.
Mikrofon mocowany do ubrania
(wielokierunkow y): ME15
Mały niewidoc zny mikrofon mocowany
do ubrania.
Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do
ucha podc zas wykonywania rozmowy
telefonicznej. Umożliwia to uz yskanie
wyraźnego nagrania głosu lub rozmow y
telefonicznej.
Uwagi
• Podłączenie zewnętrznego mikrofonu
do gniazda MIC dyktafonu powoduje
odłączenie wbudowanego mikrofonu
wewnętrznego.
• Istnieje również możliwość korz ystania
z mikrofonów zasilanych przez wtyczkę.
• Kiedy uż ywany jest zewnętrzny
mikrofon stereofoniczny po ustawieniu
opcji [Rec Mode] na tryb nagry wania
monofonicznego, dźwięk będzie nagrywany
tylko w kanale L (☞ str. 36, str. 38).
• Kiedy uż ywany jest zewnętrzny mikrofon
monofoniczny po ustawieniu opcji
[Rec Mode] na tryb nagrywania
stereofonicznego, nagrywanie będzie
wykony wane tylko w przypadku
mikrofonu z kanałem L (☞ str. 36, str. 38).
2
Nagrywanie
25
Nagrywanie
Nagrywanie dźwięku z innych
urządzeń:
Dźwięk może być przegry wany po połączeniu
wyjścia audio (gniazdo słuchawkowe typu
jack) innego urządzenia z gniazdem MIC
dyktafonu prz y użyciu kabla KA333 (opcja).
Do gniazda MIC
(słucha wkowego)
Do wyjś ć audio
innych urządzeń
2
Nagrywanie
Uwaga
• Ten dyktafon nie umożliwia ustawienia
dokładnych poziomów sygnałów
wejściowych. Po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych, należ y wykonać nagranie
próbne i ustawić odpowiedni poziom
sygnału wyjściowego z tych urządzeń.
Nagrywanie dźwięku z dyktafonu
na innych urządzeniach:
Dźwięk z dyktafonu może być przegr ywany
na inne urządzenia po podłączeniu ich wejść
audio (gniazdo mikrofonowe typu jack) do
wyjścia słuchawkowego EAR dyktafonu przy
użyciu kabla K A333 (opcja).
Do gniazda EAR
(słucha wkowego)
Do wejść audio
innych urządzeń
Uwaga
• Zmiana ustawień jakości dźwięku w
trybie odtwarzacza powoduje zmiany
w parametrach sygnału wyjściowego
dostępnego w gnieździe słuchawkowym
EAR (☞ str. 36, str. 40, str. 41).
26
a
Odtwarzanie — informacje
Odtwarzanie
Dyktafon odtwarza pliki w formatach
WAV*, MP3* i WMA. Aby odtworz yć plik
zarejestrowany przez inne urządzenia,
należy przenieść go (skopiować)
z komputera.
* Tylko modele WS-560M, WS-550M.
Przycisk
STOP
+−
OK
4
`
Przycisk
Przycisk
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas odtwarzania plików
przeniesionych z komputera PC
należy ustawić przełącznik tr ybu
w zależności od trybu folderu
(☞ str. 17).
• Podczas odtwarzania nagrań
zarejestrowanych prz y użyciu
tego dyktafonu należy ustawić
przełącznik trybu w poz ycji
[VOIC E] (☞ str. 17).
1 Wybierz folder zawierający pliki
do odtworzenia (☞ str. 18 do str. 20).
Jak zmieniać foldery:
1 Naciśnięcie przycisku LIST na ekranie
pliku podczas odtwarzania lub p o
zatrzymaniu spowoduje powrót
do wyższego poziomu. Kilkakrotne
naciśnięcie przycisku LIST spowoduje
wyświetlenie ekranu listy folderów.
2 Naciskanie przycisków + lub − na
poziomie ekranu folderów pozwala
na wybranie folderu docelowego
dla nagrań z dyktafonu. Następnie
naciśnij przycisk OK ` lub 9.
2 Na ekranie listy plików,naciskaj
przyciski + lub − aby wybrać plik,
który chcesz odtworzyć.
• Na ekranie pliku naciśnij pr zycisk
9 lub 0, aby w ybrać plik.
3 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
rozpocząć odtwarzanie.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się
symbol [6].
b
c
d
e
a Nazwa pliku
b Wskaźnik folderu
c Pasek postępu odtwarzania
d Czas odtwarzania od początku
e Czas trwania pliku
4 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiedni poziom
głośności.
• Poziom głośności można ustawić
w zakresie od [00] do [
5 Naciśnij przycisk
STOP
30
].
4
w dowolnym momencie,
aby zatrzymać odtwarzanie.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się
symbol [4].
•
Spowoduje to zatrzymanie odtwarzania
pliku. Jeżeli funkcja przywracania
jest aktywna, miejsce, w którym
zatrzymano odtwarzanie, zostaje
zapisane, nawet jeżeli urządzenie
zostanie w yłączone. Przy kolejnym
włączeniu urządzenia odtwarzanie
rozpoczyna się w miejscu, w k tórym
zostało przerwane.
3
Odtwarzanie
27
Odtwarzanie
Przewijanie do przodu
W trybie zatrzymania odtwarzacza
naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
3
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
symbol [3].
Odtwarzanie
• Po zwolnieniu prz ycisku 9 przewijanie
zostanie zatrz ymane. Aby wznowić
odtwarzanie od momentu, w którym
zostało zatrz ymane, naciśnij przycisk OK `.
W trybie odtwarzania naciśnij
i przytrzymaj przycisk 9.
• Zwolnienie przycisku 9 powoduje
powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu
lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma
się w tym miejscu (☞ str. 31).
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy
osiągnie koniec pliku. Ponownie naciśnij
przycisk 9, aby rozpocząć przewijanie
od pocz ątku kolejnego pliku.
Przewijanie do tyłu
W trybie zatrzymania odtwarzacza
naciśnij i przytrzymaj przycisk 0.
28
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
symbol [4].
• Po zwolnieniu prz ycisku 0 przewijanie
zostanie zatrz ymane. Aby wznowić
odtwarzanie od momentu, w którym
zostało zatrz ymane, naciśnij przycisk OK `.
W trybie odtwarzania naciśnij
i przytrzymaj przycisk 0.
• Zwolnienie przycisku 0 powoduje
powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu
lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma
się w tym miejscu (☞ str. 31).
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy
osiągnie początek pliku. Ponownie naciśnij
przycisk 0, aby rozpocząć przewijanie
od końca poprzedniego pliku.
Lokali zowanie p oczątku p liku
W trybie zatrzymania lub
odtwarzania
naciśnij i przytrzymaj
przycisk 9.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi
do początku kolejnego pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij
przycisk 0.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi
do początku bieżącego pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk 0.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi
do pocz ątku poprzedniego pliku. Jeżeli
odtwarzacz został zatrzymany w środku
pliku, powraca do jego początku.
Odtwarzanie
W trybie odtwarzania naciśnij
dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi
do początku poprzedniego pliku.
Uwagi
• Podczas przechodzenia do początku pliku
podczas odtwarzania dyktafon zatrzyma
się w pozycji znaku indeksu lub znaku
tymczasowego. Znaki indeksu i znaki
tymczasowe zostaną pominięte podczas
wykony wania tej czynności w trybie
zatrz ymania (☞ str. 31).
• Kiedy funkcja [Skip Space] jest ustawiona
na wartość inną niż [File Skip], dyktafon
będzie przewijał do przodu lub do
tyłu przez określony czas, a następnie
rozpocznie odtwarzanie (☞ str. 36, str. 43).
Odtwa rzanie pr zez słuc hawki
Do gniazda EAR
podłączyć słuchawki odsłuchowe.
• Podczas korzystania ze słuchawek,
wbudowany głośnik dyktafonu jest
wyłączony.
Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu,
słuchawki należ y zakładać dopiero
po zmniejszeniu poziomu głośności.
• Podczas odtwarzania po podłączeniu
słuchawek nie należy ustawiać zbyt
wysok iego poziomu głośności. Może
to spowodować uszkodzenie słuchu.
Do gniazda
EAR
dyktafonu można
Ustawienia odtwarzania
" Modele WS-560M/WS-550M:
Uruchamianie
funkcji powtarzania
fragmentu nagrania
(☞ str. 32)
[Replace]
(☞ str. 45)
[Noise Cance l]
(☞ str. 36, str. 40)
[Voice Filter]*
(☞ str. 36, str. 40)
[WOW]**
(☞ str. 36, str. 40)
[Equalize r]**
(☞ str. 36, str. 41)
[Play Mode]***
(☞ str. 36, str. 41)
[Play Speed]
(☞ str. 36, str. 42)
[Skip Sp ace]
(☞ str. 36, str. 43)
* Możliwość użycia tylko w trybie [VOICE].
** Możliwość użycia tylko w tr ybie [
*** Działanie różni się w trybach [
i [
MUSIC].
Funkcja ta pozwala na
powtarzanie odtwarz ania
fragmentu pliku.
Użycie te j funkcji zmie nia
kolejno ść plików w wyb ranym
folde rze. Funkcja ta j est
przydatna na przykład
podczas odtwarzania plików
w prefer owanej kolejn ości
w zwykłym trybie
odtwarzania.
Jeśli słuchanie nagranego
dźwięku jest utrudnione
*
ze wzglę du na hałaśli we
otoczenie, należy dostosować
poziom ustawie nia funkcji
tłumienia szumów.
Dyktafon wyposażony
jest w fun kcję filtra g łosu
odcinaj ącą dźwięk i o niskiej
i wysok iej często tliwości
podczas standardowego,
wolneg o i szybkie go
odtwa rzania w celu
wyraźnego odtwarzania głosu.
Dyktafon wyposażony jest
w techno logię przet warzani a
dźwię ku SRS WOW XT,
która zwiększa wyrazistość
dźwię ku i podnosi ja kość
niskich tonów.
Zmiana us tawień korek tora
pozwa la cieszyć się
dźwię kiem o ulubion ej
jakości.
Try b odt war zan ia mo żna
wybra ć zgodnie z własny mi
preferencjami.
Możliwe j est ustawieni e
wolneg o lub szybki ego
odtwarzania.
Możliwe j est ustawieni e
interwału przewijania.
MUSIC].
VOICE]
3
Odtwarzanie
29
Odtwarzanie
" Model WS-450S:
Uruchamianie
funkcji powtarzania
fragmentu nagrania
(☞ str. 32)
[Replace]
(☞ str. 45)
3
Odtwarzanie
[Voice Filter]
(☞ str. 36, s tr. 40)
[Play Mod e]
(☞ str. 36, s tr. 41)
[Play Speed]
(☞ str. 36, str. 42)
[Skip Sp ace]
(☞ str. 36, str. 43)
Funkcja ta pozwala na
powtarzanie odtwarz ania
fragmentu pliku.
Użycie te j funkcji zmieni a
kolejno ść plików w
wybranym folderze.
Funkcja ta j est przyda tna
na przykład podczas
odtwa rzania plików w
preferowanej kolejności
w zwy kłym tryb ie
odtwarzania.
Dyktafon wyposażony
jest w fun kcję filtra gł osu
odcinaj ącą dźwięki o n iskiej
i wysok iej częstotl iwości
podc zas standardo wego,
wolneg o i szybkieg o
odtwa rzania w celu
wyraźnego odtwarzania
głosu.
Try b odt war zan ia mo żna
wybr ać zgodnie z własny mi
preferencjami.
Możliwe j est ustawieni e
wolneg o lub szybki ego
odtwarzania.
Możliwe j est ustawieni e
interwału przewijania.
Pliki mu zyczne — inf ormacje
W przypadkach, gdy dyk tafon nie jest
w stanie odtworzyć przeniesionych
z komputera plików muzycznych,
należy sprawdzić, czy ich częstotliwość
próbkowania i prędkość transmisji mieszczą
się w odtwarzanym zakresie. Poniżej
przedstawiono możliwe kombinacje
częstotliwości próbkowania i prędkości
transmisji plików, które są odtwarzane
przez dyktafon.
Format
Częstotliwość
pliku
próbkowania
Format
44,1 kHz16 bitów
WAV*
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
Format
48 kHz
MPEG2 Laye r3:
*
MP3
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
8 kHz, 11 kHz,
16 kHz, 22 kHz,
Format
32 kHz, 44,1 kHz,
WMA
48 kHz
* Tylko modele WS-560M, WS-550M.
• Pliki MP3 o zmiennej prędkości transmisji
mogą nie być poprawnie odtwarzane.
• Dyktafon może odtwarz ać tylko pliki WAV
zapisane w liniowym formacie PCM. Inne
pliki WAV nie będą odtwarzane.
•
Dyktafon jest kompatybilny ze standardem
DRM9 Microsoft Corporation, ale nie
z formatem DRM10.
Prędkość
transmisji
Od 8 kb/s do 320
kb/s
Od 5 kb/s do 320
kb/s
30
Odtwarzanie
Wstawianie znaku indeksu lub znaku
tymczasowego
Jeżeli wstawiono znaki indeksu i znaki
tymczasowe, można szybko znaleźć
odpowiednie miejsce podczas szybkiego
przewijania do przodu, do t yłu i przechodzenia
do pocz ątku następnego pliku. Nie można
ustawiać znaków indeksu w plikach
utworzonych w urządzeniach innych
niż dyktafony Olympus IC, ale można
ustawiać znaki tymczasowe w celu
oznaczenia wybranych miejsc.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
1 W trybie nagrywania lub
odtwarzania naciśnij przycisk
INDEX/ERASE
• Nawet po wstawieniu znaku indeksu
lub znaku t ymczasowe nagr ywanie
lub odtwarzanie będzie kontynuowane,
dzięki c zemu można w ten sam
sposób wstawi znaki indeksu
lub znaki t ymczasowe w innych
miejscach.
•
Na ekranie pojawi się numer i zostanie
wstawiony znak indeksu lub znak
tymczasowy.
.
`
INDEX/ERASE
Usuwanie znaku indeksu lub znaku
tymczasowego:
1 Znajdź znak indeksu lub
tymczasowe oznaczenie do
usunięcia.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać znak indeksu lub
znak tymczasowy do usunięcia.
3 Naciśnij przycisk
INDEX/ERASE
wyświetleniu znaku indeksu lub
znaku tymczasowego przez co
najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu lub znak tymczasow y
zostanie usunięty.
• Numery znaków indeksu lub znaków
tymczasowych, które następują
po usuniętym znaku indeksu lub
znaku tymczasowym, zostaną
automatycznie przeniesione w górę.
3
Odtwarzanie
po
Uwagi
• Znaki tymczasowe nie są ustawiane
na trwałe; przejście do następnego
pliku, pr zełączenie do ekranu listy lub
podłąc zenie dyktafonu do komputera
spowoduje ich automatyczne usunięcie.
31
Odtwarzanie
• W pliku można wstawić maksymalnie
16 znaków indek su i znaków tymcz asowych.
Próba wstawienia więcej niż 16 znaków
indeksu lub znaków t ymczasowych
spowoduje wyświetlenie komunikatu
[Index Full] dla znaków indeksu lub
komunikatu [Tem p Ma rk Fu ll] dla znaków
tymczasowych.
• Nie można ustawiać ani usuwać znaków
indeksu lub znaków t ymczasowych w
zablokowanym pliku (☞ str. 36, str. 38).
3
Odtwarzanie
Jak uruchomić funkcję pow tarzania
fragmentu nagrania
Funkcja ta pozwala na powtarzanie
odtwarzania fragmentu pliku.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
RECs
1
Wybierz plik zawierający fragment,
którego odtwarzanie chcesz
powtarzać (☞ str. 18 do str. 20).
• Przyspieszone przewijanie do
przodu i do tyłu jest możliwe kiedy
na wyświetlaczu widoczny jest
migający symbol [w] — tak samo
jak w prz ypadku normalnego
odtwar zania, umożliwia to
szybkie przejście do
końcowej fragmentu (☞ str. 28).
pozycji
Odtwarzanie
• Po osiągnięciu końca pliku prz y
migającym symbolu [w] dany punk t
staje się pozycją końcową fragmentu
i rozpoczyna się powtarzanie
odtwarzania zaznaczonego
fragmentu.
5 Naciśnij ponownie przycisk
REC
w momencie, w którym chcesz
zakończyć fragment pliku do
powtórzenia.
• Odtwarzac z dyktafonu powtarza
odtwarzany fragment, do momentu
anulowania tej opcji.
Uwaga
• Podobnie jak w normalnym trybie, można
zmieniać szybkość odtwarzania podczas
odtwarzania fragmentu z powtarzaniem
(☞ str. 36, str. 42). Jeśli znak indeksu lub
znak tymczasowy zostanie wstawiony lub
usunięty podczas odtwarzania fragmentu
z powtarzaniem, opcja ta zostanie
anulowana i nastąpi powrót do tr ybu
normalnego odtwarzania (☞ str. 31).
Anulow anie opcj i powtar zania frag mentu pli ku
Naciśnięcie dowolnego spośród
następujących przycisków wyłącza
funkcję powtarzania fragmentu
nagrania.
Naciśnięcie przycisku RECs powoduje
wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu
pliku, odtwarzanie jest kontynuowane
bez powtórzeń.
STOP
STOP
REC
c Naciśnij przycisk 9
Naciśnięcie przycisku 9 powoduje
wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu
pliku oraz szybkie przewinięcie i
przejście do początku kolejnego pliku.
d Naciśnij przycisk 0
Naciśnięcie przycisku 0 powoduje
wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu
pliku i cofnięcie do początku bieżącego
pliku.
3
Odtwarzanie
4
4 powoduje
s
33
Kasowanie
Wybrany plik można usunąć z
folderu – opcja [Erase]. Istnieje możliwość
jednoc zesnego skasowania wszystkich
plików w folderu – opcja [All Erase].
Przycisk
Przycisk 9 0
Przycisk OK `
Przycisk
3
1 Wybierz folder lub plik,
Kasowanie
który chcesz skasować
(☞ str. 18 do str. 20).
2 Na ekranie listy plików,naciskaj
przyciski
+
lub −, aby wybrać
plik, który chcesz skasować.
• Na ekranie pliku naciśnij pr zycisk
9 lub 0, aby w ybrać plik.
3 Kiedy dyktafon jest zatrzymany,
naciśnij przycisk
INDEX/ERASE
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Naciśnij przycisk
].
OK
`.
34
+−
INDEX/ERASE
] lub
6 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [
Start
].
7 Naciśnij przycisk OK `.
• Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat [Erase!], po czym
rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu pliku pojawi się
komunikat [Erase Done]. Numery
plików zostaną automatycznie
ponownie przypisane.
.
Uwagi
• Nie można usuwać plików zablokowanych
i z atrybutem „tylko do odczytu” (☞ str. 36,
str. 38).
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana
w ciągu 8 sekund, dyktafon powróci do
stanu zatrzymania.
• Ukończenie kasowania może potrwać
ponad 10 sekund. Nigdy nie należ y
wyjmować baterii podczas tej operacji,
ponieważ może to spowodować
uszkodzenie danych. Ponadto należy
wymienić baterie na nowe, aby mieć
pewność, że nie wyc zerpią się one
podczas kasowania.
•
Tylko modele WS-560M, WS-550M:
Istnieje możliwość usunięcia folderów
innych niż folder [Music], kiedy dyktafon
jest ustawiony na tr yb [MUSIC]. Nie można
jednak skasować żadnych folderów, kiedy
dyktafon jest ustawiony na tryb [VOICE].
•
Tylko model WS- 450S:
Nie można usunąć folderów za pomocą
dyktafonu.
Kasowanie
3
Kasowanie
35
Ustawienie menu
Metoda wprowadzania ustawień
Pozycje menu są podzielone na karty; aby
szybko wybrać ustawienie, należ y najpierw
wybrać kartę, a następnie przejść do
odpowiedniego elementu. Każdą pozycję
menu można ustawić w następując y sposób.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
• Na ekranie pojawi się menu.
MENU
.
`
MENU
3 Naciśnij przycisk
OK
` lub 9,
aby przejść do pozycji menu, k tórej
ustawie nie ma zostać zmie nione.
4 Naciśnij przycisk + lub
–
aby przejść do pozycji, której
ustawienie ma zostać zmienione.
•
Pozycje menu można ustawiać podczas
nagrywania lub odtwarzania (☞ str. 37).
2 Naciśnij przycisk + lub −,
aby przejść do karty, której
ustawienie ma zostać zmienione
(☞ str. 38 do str. 44).
• Ekran menu można zmienić,
przesuwając kursor karty ustawień.
36
5 Naciśnij przycisk
• Przejście do ustawienia wybranej
pozycji.
OK
` lub 9.
6 Naciśnij przycisk + lub −, aby
zmienić ustawienie (☞ str. 38
do str. 44).
Metoda wprowadzania ustawień
7 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
zakończyć ustawianie.
• Zostanie wyświetlona informacja
o dokonaniu ustawień.
• Naciśnięcie przycisku 0
bez naciśnięcia przycisku OK `
spowoduje anulowanie
wprowadzonych ustawień
i powrót do poprzedniego ek ranu.
8 Naciśnij przycisk
MENU
, aby
zamknąć ekran menu.
• Naciśnięcie przycisku 0 lub MENU
na ekranie menu podczas nagrywania
lub odtwarzania umożliwia powrót
do ekranu odtwar zania bez
przer ywania trwającego nagry wania
lub odtwarzania.
Uwagi
• Dyktafon zatrzyma się, jeśli podczas
kon gurowania menu w ciągu 3 minut nie
nastąpi naciśnięcie przycisku i nie zostanie
zastosowana wybrana pozycja.
• Gdy podc zas wpisywania ustawień menu
w trakcie nagrywania lub odtwarzania
przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden pr zycisk, ustawienia te zostaną
anulowane.
4 Menu konfiguracji podczas
nagrywania:
FunkcjaUstawienie
Mic Sen se
Low Cut Fil ter
VCVA
Backlight
LED
Do opcji
menu
4 Menu konfiguracji podczas
odtwarzania:
FunkcjaUstawienie
Property
Noise C ancel*
Voice Fil ter**
WOW***
Equalizer***
Play Mode
Play Speed
Skip Space
Backlight
LED
* Tylko model e WS-560M, WS- 550M (ustawione
na tryb [ VOICE]).
** Model WS-450S.
Mo dele WS-560M , WS-550M (ustawi one na
tryb [VOIC E]).*** Tylko m odele WS-560 M, WS-550M (ustaw ione
na tryb [ MUSIC]).
Do opcji
menu
4
Metoda wprowadzania ustawień
37
Metoda wprowadzania ustawień
+
File Menu
File Loc k
Zablokowanie pliku pozwala uchronić
ważne dane przed przypadkowym
skasowaniem. Zablokowane pliki nie są
kasowane w przypadku, gdy użytkownik
wybierze opcję usunięcia wszystkich plików
znajdujących się w folderze (☞ str. 34).
[On]:
Zabezpiecza ważne pliki przed
przypadkowym skasowaniem.
[Off]:
Odblokowuje plik i umożliwia jego
usunięcie.
Replace
4
Patrz część „Zmiana kolejności pl ików
Metoda wprowadzania ustawień
— funkcja [Replace]” (☞ str. 45).
Propert y
Ten ekran menu umożliwia uzyskanie
informacji o pliku lub folderze.
Po wybraniu pliku:
na wyświetlaczu pojawiają się pola [Name]
(nazwa pliku), [Date] (znacznik czasu), [Size]
(rozmiar pliku), [Bit Rate]* (format pliku)
[Artist]** (nazwa artysty) i [Album]**
(nazwa albumu).
* Po wybraniu liniowego formatu pliku
w obszar ze [Bit Rate] wyświetlana jest
częstotliwość próbkowania i prędkość
transmisji.
** Jeśli plik nie z awiera znaczników
z informacjami, zawartość tego obszaru
jest pusta. Po wybraniu tr ybu [VOICE]
pola [Artist] i [Album] nie będą pojawiały
się na wyświetlac zu.
Po wybraniu folderu:
na wyświetlaczu pojawiają się pola [Name]
(nazwa pliku), [Folder]* (liczba folderów)
i [File]** (liczba plików).
* Po wybraniu tr ybu [VOICE] pole [Folder]
nie pojawia się na wyświetlac zu.
**
Lic zba plików nie obejmuje plików, które
mogą zostać rozpoznane przez dyktafon.
• Pliki, dla których chcesz uzyskać
informacje, musisz w ybrać przed
przystąpieniem do obsługi menu.
38
,
Rec Menu
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas wykonywania operacji
na ekranie [Rec Menu] ustaw
przełącznik trybu na tryb [VOICE]
(☞ str. 17).
Mic Sens e
Czułość mikrofonu może być regulowana,
odpowiednio do wymogów nagrania.
" Model WS-450S:
• Użyj przełącznika, aby ustawić
czułość mikrofonu (☞ str. 23).
[Conference]:
Tryb wysokiej czułości pozwalający
na nagrywanie dźwięków otoczenia.
[Dictation]:
Standardowe ustawienie czułości
mikrofonu. Tryb ten jest zalecany przy
nagry waniu źródeł o wysokiej głośności,
jak na prz ykład występ zespołu.
• Chcąc dokonać wyraźnego nagrania
ludzkiego głosu (mówcy), ustaw tryb
[Mic Sense] na wartość [Dictation]
i umieść wbudowany mik rofon
stereofoniczny
cm) przed rozpoczęciem nagrania.
Rec Mode
Oprócz możliwości wybrania formatów
nagrywania stereofonicznego lub
monofonicznego, można także ustawić
nagry wanie dźwięk u o wysokiej jakoś ci lub
wydłu żyć czas nagr ywania. Tryb nagr ywania
można wy brać zgodnie z pr zeznaczenie m.
[ST XQ]:
Nagrywanie dźwięku stereofonicznego
z bardzo wysoką jakością
[ST HQ]:
Nagrywanie dźwięku stereofonicznego
nie
z wysoką jakością
[ST SP]:
Nagrywanie standardowego dźwięku
stereofonicznego
blisko ust mówiącego (5–10
Metoda wprowadzania ustawień
[HQ]:
Nagrywanie dźwięku monofonicznego
z wysoką jakością
[SP]:
Nagrywanie standardowego dźwięku
monofonicznego
[LP]:
Długi c zas nagrywania dźwięku
monofonicznego
• Aby wyraźnie nagrać spotkanie lub
wykład, wybierz inne ustawienie
[Rec Mode] niż tryb [LP].
• Kiedy uż ywany jest zewnętrzny mik rofon
monofoniczny po ustawieniu opcji [Rec Mode]
na tryb nagrywania stereofonicznego,
nagrywanie będzie wykonywane tylko
w przypadku mik rofonu z kanałem L.
Low Cut Filter
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra
Low Cut, która ogranicza rejestrowanie
dźwięków o niskiej c zęstotliwości i umożliwia
wyraźniejsze nagranie głosów. Funkcja ta
umożliwia ograniczenie rejestracji szumów
generowanych przez klimatyzatory,
projektory i podobne urządzenia.
[On]:
Włącza funkcję filtra Low Cut.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
VCVA
Gdy mikrofon wykryje dźwięk na wstępnie
ustawionym poziomie głośności, funkcja
VCVA (Akty wacji nagrywania głosem)
automatycznie rozpocznie nagrywanie
i zatrz yma je po obniżeniu poziomu
głośności.
Funkcja VCVA pozwala wydłużyć
czas nagrywania i oszczędza miejsce
w pamięci, zatrz ymując nagrywanie
przy dłuższ ych przerwach. Sprawia to,
że odtwarzanie jest wygodniejsze.
[On]:
Włącza funkcję VCVA. Nagry wanie
rozpocznie się w tr ybie VCVA.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję. Nagrywanie zostanie
wznowione w trybie normalnym.
Dostos owywanie po ziomu czułości
rozpoczynania/zatrzymywania
nagrywania:
1 Naciśnij przycisk
rozpocząć nagrywanie.
• Kiedy głośność dźwięku jest niż sza
niż wstępnie ustawiony poziom
głośności, nagrywanie zostanie
zatrzymane automatycznie po upł ywie
około 1 sekundy, a na ekranie zacznie
migać komunikat [Standby]. Kontrolka
nagry wania świeci podczas nagry wania
i miga po wstrzymaniu nagr ywania.
REC
s, aby
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby dostosować poziom czułości
rozpoczynania/zatrzymywania
nagrywania.
• Można w ybrać jeden z 15 poziomów
funkcji VCVA.
• Im wy ższa wartość, tym czulszy jest
dyktafon na dźwięki. W przypadku
najwyższej wartości będzie
nagrywany nawet najcichszy dźwięk.
a
b
a Wskaźnik poziomu s ygnału (zmienia
się w zależności od poziomu
głośności nagrywanego dźwięku)
b Poziom rozpoczęcia (przesuwa się
w prawo/w lewo w zależności od
ustawionego poziomu)
• Poziom czułości rozpoczynania/
zatrz ymywania nagrywania różni się także
w zależności od wybranego trybu czułości
mikrofonu (☞str. 23 lub str. 38).
•
Jeśli poziom czułości nie zostanie us tawiony
w ciągu 2 sekund, dyktafon powróci do
wyświetlania poprzedniego ekranu.
• Jeśli szumy otoczenia są głośne, można
dostosować czułość funkcji VCVA
w zależności od warunków nagrywania.
• Aby zapew nić dobrą jakość nagr ań, zalecamy
wcześniejsze przetestowanie i dostosowanie
poziomu czułości rozpoczynania/
zatrz ymywania nagrywania.
4
Metoda wprowadzania ustawień
39
Metoda wprowadzania ustawień
-
Play Menu
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas wykonywania operacji
ekranie [Play Menu] wyświetlane
są różne poz ycje menu w zależności
od położenia przełącznika trybu.
W razie w ybrania try bu [
[Noise Cance l]
[Voice Filter]
[Play Mod e] (☞ str. 41)
[Play Spe ed] (☞ str. 42)
4
[Skip Sp ace] (☞ str. 43)
Metoda wprowadzania ustawień
W razie w ybrania try bu [
[WOW]
[Equal izer] (☞ str. 41)
[Play Mod e] (☞ str. 41)
[Play Spe ed] (☞
[Skip Sp ace] (☞ str. 43)
str. 42)
" Model WS-450S:
[Voice Filter]
[Play Mod e] (☞ str. 41)
[Play Spe ed] (☞ str. 42)
[Skip Sp ace] (☞ str. 43)
40
VOICE
MUSIC
Noise Cancel
Jeśli słuchanie nagranego dźwięku jest
utrudnione ze względu na hałaśliwe
otoczenie, należy dostosować poziom
ustawienia funkcji tłumienia szumów.
na
[High] [Low]:
Włącza funkcję Noise Cancel. Szumy zostaną
zredukowane podc zas odtwarz ania
w celu uzyskania lepszej jakości dźwięku .
]:
]:
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
• Kiedy opcja [Noise Cancel] jest us tawiona
na wartoś ć [Low] lub [High], funkcja [ Voice Filter] oraz funkcje woln ego i szybkiego
odtwar zania nie będą działać. Aby użyć
tych funkcji, ustaw opcj ę [Noise Cancel]
na wartoś ć [Off].
Voice Fil ter
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra
głosu odcinającą dź więki o niskiej i w ysokiej
częstotliwości podczas standardowego,
wolnego i szybkiego odt warzania w celu
wyraźnego odtwarzania głosu.
[On]:
Włącza funkcję Voice Filter.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
• Kiedy opcja [Vo ice Fil ter] jest ustawiona
na wartoś ć [On], funkcja [Noise Cancel] nie
będzie dz iałać. Aby użyć tej funkcji, ustaw
opcję [Voice Filte r] na wartość [Off].
WOW
Dyktafon wyposażony jest w technologię
przetwarzania dźwięku SRS WOW XT, która
zwięk sza wyrazistość dźwięku i podnosi
jakość niskich tonów.
Poziom efektu dźwięku przestrzennego
(SRS 3D) i efektu niskich tonów (TruBass)
można dostosować indywidualnie za
pomocą 4 poziomów przetwarzania.
1
Wybierz opcję [SRS 3D] lub [TruB ass].
[SRS 3D]:
Możliwe jest dostosowanie efektu
dźwięku przestrzennego. Można
zwiększyć wrażenie przestrzenności
i wyrazistości dź więku.
pliku
Metoda wprowadzania ustawień
[Tru Ba ss]:
Możliwe jest dostosowanie zakresu
niskich częstotliwości. Można
wzbogacić zakres niskich tonów.
2 Dostosuj poziom efektu dźwięku
przestrzennego lub efektu
niskich tonów.
[High] [Middle] [Low]:
Jakość dźwięku można dostosować,
wybierając jeden z trzech poziomów.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
• Efekt SRS WOW XT zostanie osłabiony, jeśli
prędkość transmisji pliku muzyc znego
jest niższa niż 32 Kb/s.
• W zależności od utworu efek t SRS WOW XT
może zostać wzmocniony, a dźwięk może
stać się hałaśliw y. W takim przypadku
dostosuj efekt SRS WOW X T.
• Ustaw opcję [ WOW] na wartość [Off],
aby użyć tr ybu wolnego lub szybkiego
odtwar zania. W przeciwnym razie uż ycie
tych funkcji jest niemożliwe (☞ str. 42).
Equalizer
Zmiana ustawień korek tora pozwala cieszyć
się dźwiękiem o ulubionej jakości.
1 Wybierz żądaną charakterystykę
korektora.
[Off]:
Wyłącza funkcję korektora.
[Rock] [Pop] [Jazz]:
Włącza funkcję korek tora.
[User]:
Wybierz opcję [User], aby zapisać
własne ustawienia korektora. Po
wybraniu opcji [User] przejdź do
kroku 2.
• Poziom korek tora można wybrać
w zakresie od [–6
] do [+6] z krokiem 1dB.
• Im wyższa lic zba decybeli, tym głośniejsz y
dźwięk.
• Aby ponownie zmienić ustawienia,
naciśnij przycisk 9 lub 0 i pow tórz
tę procedurę od kroku 2.
Play Mode
Tryb odtwarzania można wybrać zgodnie
z własnymi preferencjami.
" Modele WS-560M/WS-550M:
Ustawione na tryb [MUSIC].
Wybierz żądany zakres
odtwarzania:
1 Wybierz opcję [
2 Wybierz opcję [
[
All
].
[File]:
Wybiera bieżąc y plik.
[Folder]:
Wybiera bieżąc y folder.
[All]:
Wybiera wszystkie pliki w pamięci
wewnętrznej.
Play Area
File
], [
Folder
].
] lub
Wybierz żądany tryb odtwarzania:
1 Wybierz opcję [
[
Random
[Repeat]:
Ustawia tr yb odtwarzania
z powtarzaniem.
[Random]:
Ustawia tr yb odtwarzania losowego.
2 Wybierz opcję [On] lub [
[On]:
Ustawia zakres odtwarzania
z powtarzaniem lub losowego.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
Repeat
] lub
].
Off
].
4
Metoda wprowadzania ustawień
41
" Modele WS-560M/WS-550M:
Ustawione na tryb [ VOICE].
" Model WS-450S:
[File]:
Zatrz ymanie po odtworzeniu bieżącego
pliku.
[Folder]:
Odtwarzanie plików w bieżącym folderze
aż do ostatniego, a następnie zatrzymanie.
• W trybie [File], gdy dyktafon odtworzy
do końca ostatni plik w folderze, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatr zymuje się na poc zątku
4
ostatniego pliku.
Metoda wprowadzania ustawień
• W trybie [Folder], gdy dyktafon odtworzy
do końca ostatni plik w folderze, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatr zymuje się na poc zątku
pierwszego pliku w folderze.
• W trybie [All], po odtworzeniu ostatniego
pliku w folderze dyktafon rozpoc zyna
odtwarzanie od pierwszego pliku
w następnym folderze. Gdy zostanie
odtwor zony do końca ostatni plik, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatr zymuje się na poc zątku
pierwszego pliku w pamięci urządzenia.
Play Speed
Szybkość odtwar zania pliku można
zmienić w zakresie od 0,5 do 2 razy.
Szybkość odtwar zania można zmieniać
w zależności od potr zeb, na przykład w celu
przesłuchania nagrania spotkania z dużą
szybkością lub ponownego odsłuchania
z niską szybkością fragmentów lekcji
językowej, które trudno zrozumieć. Dźwięk
zostanie dostosowany automatycznie
bez zmiany głosu, aby zapewnić
naturalne brzmienie.
42
Metoda wprowadzania ustawień
1
Wybierz opcję [Slow Playback
lub [
Fast P laybac k
2 Ustaw szybkość odtwarzania.
W razie w ybrania opcj i [
[x0.5 Play] [x0.625 Play] [x0.75 Play]
[x0.875 Play]
W razie w ybrania opcj i [
[x1.125 Play] [x1.25 Play]
[x1.375 Play] [x1.5 Play] [x2.0 Play]
].
Zmiana szybkości odtwarzania:
1 Naciśnij przycisk
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk
przełączyć szybkość odtwarzania.
• Każde naciśnięcie przycisku OK `
spowoduje zmianę szybkości
odtwarzania.
•
Zmieniona szybkość odtwarzania zostanie
zachowa na nawet po jego zatr zymaniu.
Odtwar zanie kolejneg o pliku będzie
kontynu owane z tą szybkością .
Normalne odtwarzanie: Odtwarzanie
ze standardową szybkością.
Wolne odt warzanie: Zmniejszenie
szybkości odtwarzania i pojawienie
się symbolu [2] na ekranie w yświetlacza
(domyślnie: 0,75 st andardowej szybkości).
Szybk ie odtwarza nie: Zwiększenie
szybkości odtwarzania i pojawienie
się symbolu [1] na ek ranie
wyświetlacza (domyślnie:
1,5 standar dowej sz ybkośc i).
Ograniczenia odtwarzania
z podwój ną szybkośc ią:
Odtwar zanie z podwójną szybkością
może być nied ostępne w zależności od
częstotliwości próbkowania
transmisji pliku do odtworzenia.
przypadku urządzenie odtwarza plik z
szybkością x1,5.
• Podobnie jak w normalnym trybie
odtwarzania, w trybach wolnego
i szybkiego odtwarzania można
zatrzymywać odtwarzanie, przechodzić
do pocz ątku pliku, a także wstawiać znaki
indeksu (☞ str. 31).
OK
OK
]
Slow Playback
Fast Pl aybac k
`, aby
`, aby
i prędkości
W takim
]:
]:
Metoda wprowadzania ustawień
• Wolne lub sz ybkie odtwar zanie jest
dostępne nawet po ustawieniu funkcji
[Voi ce Filter] lub [Equalizer] (☞ str. 40,
str. 41).
• Wolne lub sz ybkie odtwar zanie jest
niedostępne po ustawieniu funkcji
[Noise Cancel] lub[WOW ] (☞ str. 40).
• Normalna szybkość odtwarzania zostanie
przy wrócona w przypadku zmiany
ustawienia przełącznika trybu.
Skip Space
Ta funkcja umożliwia pominięcie do przodu
[F.Skip] lub do tyłu [R. Skip] odtwarzanego
pliku przez określony czas. Jest to w ygodne
podcz as przechodzenia do innej poz ycji
odtwarzania
krótkich fraz.
1
lub wielokrotnego odtwarzania
Wybierz opcję [Forward Skip
[
Reverse Ski p
].
] lub
2 Ustaw czas pomijania.
W razie w ybrania opcji [
[File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min . Skip ] [5min. Skip]
[10mi n. Skip]
W razie w ybrania opcji [
[File Skip] [1sec. Skip] [5sec . Skip]
[10se c. Skip] [30sec. Skip]
[1min . Skip ] [5min. Skip]
[10mi n. Skip]
Forwa rd Skip
Reverse Skip
Przewijanie z pomijaniem
do przodu/do tyłu:
1 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0.
• Dyktafon pr zewinie do przodu lub
do tyłu odtwar zany pliku o określony
czas i wznowi odt warzanie.
• Jeśli istnieje znak indeksu, znak
tymczasowy lub koniec pliku w pozycji
bliższej niż czas pomijania, dyktafon
przewinie do przodu lub do tyłu do
tej pozycji.
.
LCD/Sound Menu
Backlight
Podświetlanie wyświetlacza pozostaje
włączone przez około 10 sekund (ustawienie
fabryc zne) po naciśnięciu dowolnego
przycisku dyktafonu.
1 Wybierz opcję [
lub [
Brightness
Lighting Time
].
2 Ustaw czas podświetlenia.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
[5seconds] [10sec onds] [30seconds]
[1min utes ]:
Włącza funkcję Backlight.
3 Ustaw jasność.
[High] [Low]:
Ustawia jasność włąc zonego
]:
]:
podświetlenia.
Contra st
Poziom kontrastu wyświetlacza można
ustawić na jeden z 12 poziomów.
Poziom kon trastu wyśw ietlacza LCD moż na ustawić
w zakre sie od [01] do [12].
LED
Opcję można ustawić tak, by wskaźnik LED
nie włączał się.
[On]:
Wskaźnik LED będzie świecić.
[Off]:
Wskaźnik LED nie będzie świecić.
Beep
Dyktafon gene ruje sygnał dźwiękowy po
naciśnięciu przycisku lub w celu ostrzeżenia o
błędz ie. Dźwięki sys temowe można wyłą czyć.
[On]:
Włącza funkcję Beep.
[Off]:
Wyłącza tę funkcję.
]
4
Metoda wprowadzania ustawień
43
Metoda wprowadzania ustawień
Language(Lang)
Można wybrać jeden z dostępnych języków
wyświetlacza w dyktafonie.
[English] [França is] [Deutsch] [Italiano]
[Español]:
/
Device Menu
Time & Dat e
Patrz część „Ustawianie dat y i godziny
[Time & Date]” (☞ str. 15).
Reset Settings
Przywrócenie początkow ych (domyślnych
fabrycznych) ustawień funkcji menu.
4
[Start]:
Metoda wprowadzania ustawień
Przy wrócenie początkow ych wartości
ustawień menu.
[Cancel]:
Powrót do menu [Device Menu].
• Po przy wróceniu początkowych ustawień,
ustawienie czasu i numery plików zostają
zachowane, ich pierwotne ustawienia nie
są przywracane.
Ustawienia menu po przywróceniu
ustawień (ustawienia początkowe):
na tryb [ VOICE]).
** Model WS-450S.
Mo dele WS-560M , WS-550M (ustawi one na
tryb [VOIC E]).*** Tylko m odele WS-560 M, WS-550M (ustaw ione
na tryb [ MUSIC]).
Forma t
Patrz część „Formatowanie d yktafonu —
funkcja [Format]” (☞ str. 46).
System In fo.
Istnieje możliwość w yświetlenia menu
z informacjami o dyktafonie. na wyświetlaczu
pojawiają się pola [Model] (nazwa modelu),
[Capacity] (pojemność wbudowanej
pamięci
flash), [Vers ion] (wersja systemu)
i [Serial No.] (numer seryjny).
44
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana kolej ności plików — funkcja
[Rep lac e]
Pliki można przenosić w obrębie foldera
w celu zmiany kolejności odtwarzania.
Najpier w wybierz folder (plik), dla którego
ma zostać zmieniona kolejność odtwarzania.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
1 Wybierz folder, dla którego
chcesz zmienić kolejność
odtwarzanych utworów
(☞ str. 18 do str. 20).
2 W trybie zatrzymania naciśnij
MENU
przycisk
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się
menu (☞ str. 36).
3 Naciśnij przycisk
.
OK
aby przejść do pozycji menu, k tórej
ustawienie ma zostać zmienione.
4 Naciśnij przycisk
wybrać funkcję [
Replace
5 Naciśnij przycisk
6 Naciśnij przycisk
wybrać plik, który ma zostać
przeniesiony.
`
MENU
` lub 9,
+
lub −, żeby
].
OK
` lub 9.
+
lub −, żeby
7 Naciśnij przycisk
• Kursor zacznie migać, potwierdzając
możliwość przeniesienia pliku.
OK
`.
8 Naciśnij przycisk + lub −, żeby
wybrać miejsce docelowe.
9 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeżeli chcesz przenieść więcej plików,
powtór z czynności z punktów 5–8.
• Naciśnięcie przycisku 0
bez naciśnięcia przycisku
OK ` spowoduje anulowanie
wprowadzonych ustawień
i powrót do poprzedniego ek ranu.
4
Metoda wprowadzania ustawień
10 Naciśnij przycisk
zamknąć ekran menu.
MENU
, aby
45
Metoda wprowadzania ustawień
Formatowanie dyk tafonu — funkcja
[For mat]
Sformatowanie dyktafonu spowoduje
usunięcie wszystkich plików oraz
przy wrócenie ustawień domyślnych
wszystkich funkcji (za wyjątkiem ustawień
daty i godziny). Przed sformatowaniem
dyktafonu wsz ystkie ważne pliki należ y
przenieść na dysk twardy komputera.
Przycisk
Przycisk 9 0
MENU
Przycisk
Przycisk
.
Device Menu
OK
` lub 9.
+
lub −, żeby
Format
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się
menu (☞ str. 36).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać kartę [
• Ekran menu można zmienić,
przesuwając kursor karty ustawień.
3 Naciśnij przycisk
4 Naciśnij przycisk
wybrać funkcję [
+−
OK
MENU
].
6 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [
Start
].
7 Naciśnij przycisk
• Po dwóch sekundach wyświetlania
komunikatu [Data will be clear ed]
zostanie ustawiona opcja anulowania
`
[Cancel] lub uruchomienia [Start].
OK
`.
].
8 Naciśnij ponownie przycisk +,
aby wybrać opcję [
Start
].
5 Naciśnij przycisk
• Na wyświetlaczu zostanie
46
wyświetlony komunikat [Format].
OK
` lub 9.
Metoda wprowadzania ustawień
9 Naciśnij przycisk
• Formatowanie zostanie rozpoczęte,
a na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [Format !].
• Po zakończeniu formatowania
zostanie wyświetlony komunikat
[Format Done].
Uwagi
• Ukończenie formatowania może
potrwać ponad 10 sekund. Nigdy nie
należy w yjmować baterii podczas tej
operacji, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie danych. Ponadto należy
wymienić baterie na nowe, aby mieć
pewność, że nie wyc zerpią się one
podcz as formatowania.
• Nie wolno formatować dyktafonu
z poziomu komputera PC.
• Po sformatowaniu dyktafonu pliki muz yczne
zabezpieczone w technologii DRM mogą
nie zostać ponownie przeniesione na
nośnik.
• Po sformatowaniu dyktafonu zostają
skasowane wszystkie zapisane dane,
włącznie z plikami zablokowanymi
i tylko do odczytu.
OK
`.
• Po sformatowaniu nazw y nagranych
plików dźwiękowych mogą rozpoczynać
się od [0001
W celu pr zywrócenia us tawień początkow ych
•
wszystkich funkcji należy użyć opcji [Reset Settings] (☞ str. 36, str. 44).
].
4
Metoda wprowadzania ustawień
47
Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera
Po podłączeni u dyktafonu do komputera
można w ykonywać nast ępujące
czynności:
• Pliki nagrane za pomocą dyktafonu można
przenieść na komputer, odtwarzać i zarządzać
za pomocą programu Windows Media
Player lub iTunes (☞ str. 53, str. 60).
• Dyktafon jest zgodny z zawartością
w formatach WMA, MP3* i WAV*.* Tylko modele WS -560M, WS-550M.
• Oprócz z astosowań jako dyktafon
i odtwar zacz muzyki, tego produktu można
używać również jako pamięci zewnętrznej
dla komputera, przez zachowywanie na
nim danych z komputera i odczyt ywanie
ich później (☞ str. 52, str. 64).
5
Środowisko pracy
Środowisko pracy
System Wi ndows
System operacyjny:
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(instalacja standardowa)
Kompat ybilne komput ery:
Komputer y PC z systemem Windows
i więcej niż jednym wolnym portem USB
Kompute r Macintos h
System operacyjny:
Mac OS X 10.2.8 –10.5 (instalacja
standardowa)
Kompat ybilne komput ery:
Komputer y serii Apple Macintosh z więcej
niż jednym wolnym por tem USB
Uwagi
• Jest to środowisko operacyjne dla
zapisywania plików rejestrowanych
przez dyktafon na komputerze PC
za pośrednictwem złącza USB.
• Nawet jeżeli wymagania dotyczące
środowiska operacyjnego są spełnione,
produkt nie obsługuje zak tualizowanych
systemów operacyjnych, środowisk
z wieloma systemami i samodzielnie
zmody kowanych komputerów PC.
48
Środowisko pracy
Środki o strożnoś ci dotycz ące używa nia dykta fonu
podłą czonego d o kompute ra
• W prz ypadku pobi erania pliku z dyk tafonu
lub prze syłania pliku do d yktafonu nie n ależy
odłączać przewo du USB, nawet jeśli na
ekrani e pojawi się inform acja, że można go
już odłą czyć. Kiedy kont rolka nagry wania
miga, dan e nadal są przesy łane. W przyp adku
odłąc zania przewod u USB należy postę pować
zgodnie z o pisem na ☞ str. 51. Jeśli przewód
USB zostani e odłączony pr zed zatrzy maniem
napędu, p rzesyłanie danyc h może zakończyć
się niepowodzeniem.
• Nie wolno formatować pamięci dyktafonu
w komputerze. Inicjalizacja za pośrednic twem
komputera z akończy się niepowodzeniem.
W celu przeprowadzenia inicjalizacji
należy postępować według instrukcji
dostępnych na ekranie [Format] dyktafonu
(☞
str. 46).
• Nazwy folderów (katalogów) wyświetlane
przez narzędzia zarządzania plikami, takie
jak Eksplorator w systemie Windows rmy
Microsof t różnią się od nazw widocznych
w dyktafonie.
• W razie przenoszenia lub zmiany
nazw folderów za p omocą narzędzia
zarządzania plikami takiego, jak
Eksplorator, kolejność plików może
zostać zmieniona lub pliki mogą
przestać być rozpoznawalne.
• Mimo że w systemie operacyjnym
komputera dla pamięci dyktafonu
widoczny jest atrybut „tylko do odczytu”,
możliwe jest zapisywanie danych
w dyktafonie.
• Zakłócenia mogą wp ływać na urz ądzenia
elektroniczne znajdujące się w pobliżu
dyktafonu, dlatego po podłączeniu go
do komputera należy odłącz yć mikrofon
zewnętrzny i słuchawki.
Prawa aut orskie i fun kcja ochr ony praw
autorskich (DRM)
Na mocy ustawy o prawie autorskim
wszystkie pliki głosowe/muzyc zne oraz
muzyczne płyty CD pobrane z Internetu bez
pozwolenia właściciela praw autorskich nie
mogą być powielane, rozpowszechniane,
upubliczniane lub ponownie upubliczniane
w Internecie albo konwertowane do plików
WAV, WMA lub MP3 dla celów sprzedaży lub
działalności gospodarczej.
Plik WMA może być chroniony
cyfrowo techniką DRM (ang. Digital
Right Management — zarządzanie
prawami c yfrowymi). Technika DRM
ogranic za możliwość kopiowania i
rozpowszechniania plików muzycznych,
które zostały skonwertowane (zgrane)
z muzycznej pł yty CD lub pobrane
z usług rozpowszechniania muz yki. Żeby
przenieść plik WMA zabezpieczony przy
użyciu technologii DRM, wymagane jest
użycie odpowiednich metod, np. aplikacji
Windows Media Player. Kopiowanie plików
muzycznych zabezpieczonych technologią
DRM i nabytych z usług rozpowszechniania
muzyki po czym skopiowanych na przenośne
urządzenie, takie jak ten dyktafon może być
ograniczone.
Uwaga
•
Dyktafon jest kompatybilny ze standardem
DRM9 Microsoft Corporation, ale nie
z formatem DRM10.
5
Środowisko pracy
49
Podłączanie dyktafonu do komputera
1 Uruchom komputer.
2 Przesuń dźwignię wysuwania
złącza USB w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wysunąć z dyktafonu złącze USB.
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
3 Podłącz dyktafon do portu USB
komputera lub do koncentratora USB.
System Windows:
Po otwarciu okna [My Computer]
urządzenie można rozpoznać po nazwie
napędu lub nazwie produktu.
Kompute ry Macintos h:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera
z systemem operacyjnym Mac OS pojawi
się on na biurku pod nazwą produktu.
• Po podłączeniu przewodu USB
na ekranie dyktafonu zostanie
wyświetlony komunikat [Remote].
Uwagi
• Informacje na temat por tu USB zawiera
instrukcja obsługi komputera.
• Złącze kabla USB należ y całkowicie włoż yć
do gniazda — w przeciwnym wypadku
dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• W zależności od sytuacji można używać
dostarczonego kabla przedłużacza USB.
• Nie należ y używać innych kabli
przedłużacza USB niż dostarczony.
Użycie kabli innych producentów może
spowodować uszkodzenie dyktafonu.
Nie należ y używać dostarczonego kabla
przedłużacza USB z urządzeniami innych
producentów.
50
Podłączanie dyktafonu do komputera
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Wi ndows
1 Kliknij ikonę [] na pasku
narzędzi w prawym dolnym
rogu ekranu. Kliknij polecenie
[Safel y remove USB Mass Stora ge
Device]
.
• Litera napędu może być różna
w zależności od komputera.
Metodą przeciągania i upuszczania
przenieś ikonę napędu tego
dyktafonu wyświetloną na
biurku do kosza.
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z s ystemem operacyjnym
Mac OS pojawi się on na biurku pod
nazwą produktu.
2 Odłącz dyktafon od komputera.
Uwaga
• NIGDY nie wolno odłączać przewodu
USB, kiedy miga kontrolka nagrywania.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia danych.
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
51
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Pięć folderów nagrań tego dyktafonu
jest wyświetlanych jako [DSS_FLDA],
[DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD]
i [DSS_FLDE
w nich zapisane.
System Wi ndows
], a nagrane pliki zostają
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 50).
2 Otwórz okno Eksploratora.
3 Otwórz folder o nazwie
urządzenia.
• Po otwarciu okna [My Computer]
urządzenie można rozpoznać po
nazwie napędu lub nazwie produktu.
4 Skopiuj dane.
5
5 Odłącz dyktafon od komputera
Przeno szenie nagr anych plików do k omputera
(☞ str. 51).
Kompute r Macintos h
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 50).
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z s ystemem operacyjnym
Mac OS pojawi się on na biurku pod
nazwą produktu.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku.
3 Skopiuj dane.
4 Odłącz dyktafon od komputera
(☞
str. 51).
Uwagi
• Podczas przesyłania danych widoczny
będzie kom unikat [Busy] i migać będzi e
kontrolka nagrywania . NIGDY nie wolno
odłąc zać przewodu USB , kiedy miga
kontrolka nagrywania . W przeciwnym razie
może dojść d o uszkodzenia danych .
• W środowisku operacyjnym Mac nie
można odt warzać plików formatu WAV.
52
Korzystanie z programu Windows Media Player
Pliki muz yczne zaimportowane na komputer z muzycznych pł yt CD i pozyskane w sieci
Internet
mogą być przesyłane na i odtwarzane z a pomocą tego dyktafonu. Obsługuje on pliki
muzyczne
WAV, MP3 i WMA.
Za pomocą programu Windows Media Player można skonwer tować (zgrać) pliki muzyczne
z muzycznych płyt CD (☞ str. 54), a pliki muzyc zne nabyte w witrynach muz ycznych można
w łatwy sposób przenosić na dyktafon (☞ str. 55, str. 58).
Nazwy okien
Windows M edia Player 11
1
Windows M edia Player 10
12
3
4
68 04
579
32
1 Pasek zadań funkcji
2 Suwak poszukiwania
3 Przycisk odtwarzania losowego
4 Przycisk powtarzania
odtwarzania
5 Przycisk zatrzymania
6 Przycisk Poprzedni utwór
7 Przycisk odtwarzania
8 Przycisk Następny utwór
9 Przycisk wyciszenia
0
Suwak regulacji głośności
68 0
5
7
9
1 Pasek zadań funkcji
2 Przycisk panelu szybkiego
dostępu
3 Suwak poszukiwania
4 Przycisk przewijania do tyłu
5 Przycisk odtwarzania
6 Przycisk zatrzymania
7 Przycisk Poprzedni utwór
8 Przycisk Następny utwór
9 Przycisk wyciszenia
0 Suwak regulacji głośności
!
• W przypadku korzystania z systemu Windows 2000 należy zainstalować na komputerze
PC program Windows Media Player.
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
@
!
53
Korzystanie z programu Windows Media Player
Kopiowanie muz yki z płyty CD
1 Włóż płytę CD do napędu
CD-ROM i uruchom program
Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
3 Umieść symbol zaznaczenia obok
5
4 Kliknij przycisk [
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
Rip
menu [
• Po kliknięciu menu [Rip] kliknij
• Jeżeli dostępne jest połączenie
pliku muzycznego, który chcesz
skopiować.
•
• Pliki skopiowane na komputer
].
przycisk [View Album Info]
(w razie potrzeby — program
Windows Media Player 10).
z Internetem, nastąpi w yszukanie
informacji o płycie CD.
Start Ri p
W programie Windows Media Player 10
kliknij przycisk [
zostają zachowane w formacie WMA.
Pliki muz yczne zostają dodane do
kategorii, takich jak wykonawca,
album, gatunek itp. oraz dodane
do listy odtwarzania.
Rip Music].
Windows M edia Player 11
243
].
Windows M edia Player 10
2
43
54
Korzystanie z programu Windows Media Player
Przenoszen ie plików muzycznych do pamięci dyktafonu
Pliki muzyczne zapisane na komputerze można przesyłać do tego dyktafonu. Informacje
na temat kopiowania plików muzycznych z p łyty CD na komputer zawarto w części
„Kopiowanie muzyki z p łyty CD” (☞
Windows M edia Player 11
1 Podłącz dyktafon do komputera
i uruchom program Windows
Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
Sync
].
3 Ponownie kliknij menu [
aby wybrać opcję [
[
Advanced Options
[
Set Up Syn c
następujące parametry.
• Kliknij opcję [Create folder hierarchy
on device], aby ją zaznac zyć. *1 *2
• Nastąpi automatyczne utworzenie
folderu z nazwą wykonawcy
lub nazwą albumu. Poz woli to
na łatwiejszego odnalezienie
żądanego pliku.
*1 Jeżeli opcja [Create folder
hierarchy on device] jest domyślnie
zaznac zona, kliknij raz, żeby usunąć
zaznac zenie tego pola i klik nij
ponownie, aby je zaznaczyć.
*2 Po zsynchronizowanym przesłaniu
do dyktafonu zostaje utworzony plik
o nazwie „WMPInfo.xml”. W razie
usunięcia tego pliku konieczne może
być ponowne wykonanie czynności
z punktu *1.
DVR
] {
] i ustaw
Sync
] {
str. 54).
2, 3
],
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
3
55
Korzystanie z programu Windows Media Player
4 Wybierz żądana kategorię
z menu [
i wybierz pliki muzyczne albo
albumy do przesłania do
dyktafonu, a następnie metodą
przeciągnij-i-upuść przenieś
je do pola [
stronie.
5 Kliknij przycisk [
• Plik zostanie przesłany do dyktafonu.
Windows M edia Player 10
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
1 Podłącz dyktafon do komputera
i uruchom program Windows
Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
3 Z rozwijanego menu w okienku
z lewej strony wybierz listę
odtwarzania, która ma zostać
przesłana do dyktafonu i umieść
symbole zaznaczenia obok
plików muzycznych, które
mają zostać przesłane.
• Kolejność utworów można zmienić
4 Z rozwijanego menu w okienku
z prawej strony wybierz napęd
odpowiadający dyktafonowi.
• Dyktafon zostaje rozpoznany jako
Library
] z lewej strony
Sync Lis t
Sync
przesuwając pliki na wyświetlonej
liście odtwarzania metodą
przeciągnij-i-upuść.
Dysk wymienny.
] po prawej
Start Syn c
].
56
].
54
243
Korzystanie z programu Windows Media Player
5 Kliknij przycisk [ ] w prawym
górnym rogu i ustaw opcje
synchronizacji.
• Kliknij opcję [Create folder hierarchy
on device], aby ją zaznac zyć. * 1 *2
• Nastąpi automatyczne utworzenie
folderu z nazwą wykonawcy lub
nazwą albumu. Pozwoli to na
łatwiejszego odnalezienie
żądanego pliku.
*1 Jeżeli opcja [Create folder hierarchy
on device] jest domyślnie zaznaczona,
kliknij raz, żeby usunąć zaznaczenie
tego pola i kliknij ponownie, aby je
zaznaczyć.
*2 Po zsynchronizowanym przesłaniu
do dyktafonu zostaje utworzony plik
o nazwie „WMPInfo.xml”. W razie
usunięcia tego pliku konieczne może
być ponowne wykonanie czynności
z punktu *1.
6 Kliknij przycisk [
• Plik zostanie przesłany do dyktafonu.
Plik muzyczny przesłany do
dyktafonu zostanie wyświetlony
w polu Elementy na urządzeniu.
Start Syn c
].
6
5
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
6
Uwagi
• Kopiowanie plików muzycznych zabezpiec zonych technologią DRM i nabytych z usług
rozpowszechniania muzyki po czym skopiowanych na przenośne urządzenie, takie jak ten
dyktafon może być ograniczone.
• Informacje na temat przesyłania plików za pomocą programu Windows Media Player 9
zawarto w witrynie internetowej rmy Olympus.
• Jeżeli pliki muzyczne są przesyłane do dyk tafonu do momentu jego zupełnego
zapełnienia, na ekranie dyktafonu może zostać wyświetlony komunikat [Can’t make the system f ile. Connect to PC and dele te unnecessar y file]. W takim przypadku należ y
skasować pliki, żeby zwolnić miejsce (kilkaset KB lub kilk anaście MB w zależności od
wielkości plików muzycznych) dla pliku zarz ądzania. (Plik zar ządzania będzie większy
w przypadku większej liczby plików muzycznych).
57
Korzystanie z programu Windows Media Player
Kopiowanie pliku z nagranie m na płytę CD
Pliki z nagraniami z dyk tafonu można przesyłać do komputera i nagrywać je następnie na
płycie CD. Informacje na temat kopiowania plików z nagraniami z dyktafonu na komputer
zawarto w części „Przenoszenie nagranych plików do komp utera” (☞ str. 52).
Windows M edia Player 11
1 Włóż pustą płytę CD-R/RW do
napędu CD-R/RW i uruchom
program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
Burn
].
3 Wybierz żądana kategorię
z menu [
i wybierz pliki z nagraniami lub
albumy do umieszczenia na
5
płycie CD-R/RW, a następnie
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
przeciągnij i upuść je na
[
4 Ponownie kliknij menu [
i wybierz opcję [
[
W razie w ybrania opcji [
• Plik zostaje skonwer towany i
W razie w ybrania opcji [
• Pliki zostają skopiowane w ich
5 Kliknij przycisk [
Library
] z lewej strony
Burn List
Data CD
] z prawej strony.
Audio CD
].
skopiowany do formatu muzycznej
pły ty CD, aby mógł być odtwarzany w
odtwarzaczach, które obsługują pł yty
CD-R/RW.
bieżącym formacie.
Start Bur n
Burn
] lub
Audio CD
Data CD
]
]:
]:
].
2, 4
3
5
58
Korzystanie z programu Windows Media Player
Windows M edia Player 10
1 Włóż pustą płytę CD-R/RW
do napędu CD-R/RW i uruchom
program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
Burn
].
• W razie potrzeby kliknij przycisk
[Burn] po kliknięciu menu
[Edit Playlist].
• Można zmienić kolejność utworów
przez pr zesuwanie ich metodą
przeciągnij-i-upuść.
3 Umieść symbol zaznaczenia obok
pliku z nagraniem, które ma
zostać skopiowane.
4 Przed kliknięciem przycisku
[
Start Bur n
płyty CD.
W razie w ybrania opcji [
• Plik zostaje skonwer towany i
skopiowany do formatu muzycznej
pły ty CD, aby mógł być odtwarzany w
odtwarzaczach, które obsługują pł yty
CD-R/RW.
W razie w ybrania opcji [
• Pliki zostają skopiowane w ich
bieżącym formacie.
5 Kliknij przycisk [
] wybierz format
Audio CD
Data CD
Start Bur n
]:
]:
].
3254
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
59
Korzystanie z programu iTunes
Nazwy okien
1
2
3
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
4 5 6 7
1 Pasek zadań funkcji
2 Przycisk przewijania do
tyłu/odtwarzania, przycisk
wstrzymania/przycisk
przewijania do przodu
3 Suwak regulacji głośności
4 Przycisk dodawania listy
7 Przycisk zmiany wyświetlania
8 Przycisk utworzenia płyty
9 Przycisk przeglądania
0 Przycisk wyjmowania pł yty
Kopiowanie muz yki z płyty CD
1
Włóż płytę CD do napędu CD-ROM
i uruchom program iTunes.
iTunes
2 Kliknij kolejno [
[
Preferences
3 Kliknij znacznik [
4 Kliknij przycisk [
żeby ustawić format plików oraz
prędkość transmisji podczas
kopiowania plików muzycznych
na komputer, a następnie kliknij
przycisk [OK].
• Obsługuje on pliki muzyczne MP3 i
WAV (☞ str. 30).
[
Import Using
Ustawienie formatu plików dla
kopiowania plików muzycznych z
pły ty CD.
[
Setting
Ustawienie parametru bitrate w
przypadku kopiowania plików
muzycznych z pły ty CD.
5 Umieść symbol zaznaczenia obok
pliku muzycznego, który chcesz
skopiować.
6 Kliknij polecenie [
].
]:
]:
] {
Advanced
Importing
Import CD
].
],
].
Korzystanie z programu iTunes
2
34
5
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
6
61
Korzystanie z programu iTunes
Przenoszen ie plików muzycznych do pa mięci dyktafonu
Pliki muzyczne zapisane na komputerze można przesyłać do tego dyktafonu. Informacje
na temat kopiowania plików muzycznych z p łyty CD na komputer zawarto w części
„Kopiowanie muzyki z p łyty CD” (☞ str. 61).
1 Podłącz dyktafon do komputera
i uruchom program iTunes.
2 Wybierz listę odtwarzania,
która ma zostać przesłana do
dyktafonu i umieść symbole
zaznaczenia obok plików
muzycznych, które mają
zostać przesłane.
• Kolejność utworów można zmienić
przesuwając pliki na wyświetlonej
liście odtwarzania metodą
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
przeciągnij-i-upuść.
2
3
Dwukrotnie kliknij odpowiadający
napęd dyktafonu i otwórz folder
[
Music
].
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z s ystemem operacyjnym
Mac OS pojawi się on na biurku pod
nazwą produktu.
• Przy przenoszeniu plików
muzycznych należy kopiować je do
folderu [Music] dyktafonu.
• W folderze [Music] można utworzyć
maksymalnie dwie hierarchie. Można
utworzyć maksymalnie 128 folderów
włącznie z folderem [Music].
• W każdym folderze można zapisać
maksymalnie 200 plików.
4 Zaznacz żądane pliki i przenieś
je do folderu [
przeciągnij-i-upuść.
Music
] metodą
Przec iągnij i upuś ć
pliki t utaj
62
Korzystanie z programu iTunes
Kopiowanie pliku z nagranie m na płytę CD
Pliki z nagraniami z dyk tafonu można przesyłać do komputera i nagrywać je następnie na
płycie CD. Informacje na temat kopiowania plików z nagraniami z dyktafonu na komputer
zawarto w części „Przenoszenie nagranych plików do komp utera” (☞ str. 52).
1 Włóż płytę CD-R/RW do napędu
CD-R/RW i uruchom program
iTunes.
2 Kliknij kolejno [
[
Preferences
3 Kliknij znacznik [
4 Kliknij przycisk [
ustawić format pł yty CD dla
skopiowania plików z nagraniami
na płytę CD-R/RW, a następnie
kliknij przycisk [OK].
W razie w ybrania opcji [
Plik zostaje skonwertowany i
skopiowany do formatu muzycznej
pły ty CD, aby mógł być odtwarzany w
odtwarzaczach, które obsługują pł yty
CD-R/RW.
W razie w ybrania opcji [
Kopiowanie w formacie MP3.
W razie w ybrania opcji [
Pliki zostają skopiowane w ich
bieżącym formacie.
5
Wybierz żądaną listę odtwarzania
i postaw symbol zaznaczenia obok
pliku z nagraniem, który chcesz
skopiować na płytę CD-R/RW.
6 Kliknij polecenie [
].
iTunes
Advanced
Burning
Audio CD
MP3 CD
Data CD
Burn Disc
] {
], żeby
2
].
]:
]:
]:
].
34
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
56
63
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci
zewnętrznej komputera
Oprócz zastosowań jako dyk tafon i odtwarzacz
muzyki, tego produktu można używać
również jako pamięci zewnętrznej dla
komputera, przez zachowy wanie na nim
danych z komputera i odcz ytywanie ich
później.
Po podłączeniu dyktafonu do komputera
można pobierać dane z pamięci dyktafonu
na dysk twardy komputera oraz wysyłać
do dyktafonu dane z komputera.
System Wi ndows
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 50).
2 Otwórz okno Eksploratora.
3 Otwórz folder o nazwie
5
urządzenia.
Korzy stanie z dyk tafonu jako pa mięci zewnęt rznej
komputera
• Po otwarciu okna [My Computer]
urządzenie można rozpoznać po
nazwie napędu lub nazwie produktu.
4 Skopiuj dane.
5 Odłącz dyktafon od komputera
(☞ str. 51).
Kompute r Macintos h
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 50).
•
Po podłączeniu dy ktafonu do komputera
z systemem operacyjnym Mac OS
pojawi się on na biurku pod nazwą
produktu.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku.
3 Skopiuj dane.
4 Odłącz dyktafon od komputera
(
☞ str. 51).
64
Uwaga
• Podczas przesyłania danych widoczny
będzie komunikat [Busy] i będzie migać
kontrolka nagry wania. NIGDY nie wolno
odłączać przewodu USB, kiedy miga
kontrolka nagrywania. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia danych.
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
KomunikatZnaczenieObjaśnienieDziałanie
[Batter y Low]
[File Protec ted]
[Music M ode]
[Index Full]Indeks zapełniony.
[Temp Mar k Full]
[Folde r Full]Folder zap ełniony.
[Memor y Error]Błąd pamięci.Błąd pamięci.
[Licence
Mismatch]
[Memor y Full]Brak wolnej pamięci.Brak wolnej pamięci.
[No File]Brak pliku.
[Format Error]Błąd formatowania.
[Can’t ma ke the
system file. Connect to P C and
delete
unnecessary file]
Niski poziom naładowania
baterii.
Blokada przed
kasowaniem.
Tylko modele WS-560M , WS-550M:
Try b [MUSIC] jest
aktywny.
Osiągni ęto limit znaków
tymczasowych.
Plik skopiowany
nielegalnie.
Nie można u tworzyć pl iku
administracyjnego.
Spada poziom naładowania
baterii.
Próba usu nięcia
zablokowanego pliku.
Przeł ącznik tryb u jest
ustawi ony w pozycji [MUSIC].
W pliku znajduje się maksymalna
liczb a znaków indeks u
(maks ymalnie 16 zn aków).
W pliku znajduje się maksymalna
liczb a znaków tymcz asowych
(maks ymalnie 16 zn aków).
Dany fold er zawiera
maksy malną liczbę 2 00 plików.
Pliki muz yczne zosta ły
skopiowane nielegalnie.
W folder ze nie znalezi ono
plików.
W trakcie f ormatowania
pamięc i dyktafonu
wystąpił błąd.
Nie można u tworzyć pl iku
adminis tracyjneg o z powodu
braku wo lnej pamięci.
Wymień b aterie na nowe
(☞ str. 10).
Odblo kuj plik (☞ str. 36,
str. 38).
Ustaw pr zełącznik t rybu
w pozycj i [VOICE]
(☞ str. 17).
Skasuj niepotrzebne znaki
indeksu (☞ str. 31).
Skasuj niepotrzebne znaki
tymczasowe (☞ str. 31).
Skasuj niepotrzebne pliki
(☞ str. 34).
Jest to ob jaw usterki —
udaj się do p unktu, w któ rym
zakupiony został
lub punktu serwisowego
Olymp us w celu dokonania
napraw y (☞ str. 68).
Skasuj plik (☞ str. 34).
Skasuj niepotrzebne pliki
(☞ str. 34).
Wybierz inny folder
(☞ str. 18 do str. 20).
Sformatuj ponownie
pamięć (☞ str. 46).
Podłąc z dyktafon
do komput era i usuń
niepotrzebne pliki.
dyktafon
6
Lista komunikatów alarmowych
65
Rozwiązywanie problemów
OznakaPrawdopodobna przyczyna Działanie
Bateria z ostała włożo na
nieprawidłowo.
Brak wsk azania
na wyświetlaczu
Nie moż na uruchomi ć
dyktafonu
Nie moż na nagryw ać
Nie sł ychać dźwi ęku
podczas odtwarzania
6
Rozwiązywanie problemów
Zbyt niski poziom
nagrywania
Pliki z n agraniami ni e
są tworzone w trybie
stereofonicznym
Nie moż na znaleźć
nagrania
Podczas odtwarzania
słyszalne są szumy
66
Spada poziom naładowania baterii.
Wyłączone zasilanie.
Spada poziom naładowania baterii.
Wyłączone zasilanie.
Dyktafon w trybie HOLD.
Mało wolnej pamięci.
Osiągnięto maksymalną liczbę plików.
Podłąc zone są słuchaw ki.
Ustawio no poziom głoś ności [00].
Czuło ść mikrofonu je st zbyt niska .
Może to w ynikać ze zby t niskiego
ustawienia poziomu wyjściowego
podłączonych urządzeń zewnętrznych.
Podłączono monofoniczny mikrofon
zewnętrzny.
Try b [Rec Mode] ustawi ono na
monofoniczny tryb nagrywania.
Nieprawidłowy folder.
Podcz as nagrywan ia dyktafon by ł
potrząsany.
Podczas nagrywania lub odtwarzania
dykt afon znajdował s ię w pobliżu
telefo nu komórkowego l ub lampy
fluorescencyjnej.
Sprawdź c zy baterie wł ożono zgodnie
z biegun ami = i - (☞ str. 10).
Wymień b aterie na nowe (☞ str. 10).
Włącz z asilanie (☞ str. 13).
Wymień b aterie na nowe (☞ str. 10).
Włącz z asilanie (☞ str. 13).
Wyłąc z tryb HOLD (☞ str. 14).
Skasuj ni epotrzebne p liki (☞ str. 34).
Przejd ź do innego fold eru
(☞ str. 18 do str. 21).
Odłącz słuchawki, aby włączyć
wbudowany głośnik.
Ustaw poz iom głośności ( ☞ str. 27).
Ustaw cz ułość mikrof onu na tryb
konfere ncyjny i sprób uj ponownie
(☞ str. 23 lub str. 36, str. 38).
Dostosu j poziom wyjśc iowy sygnał u
podłączonych urządzeń.
Jeżeli podłączony do nagrywanie
mikrofon zewnętrzny jest
urządzeniem monofonicznym
(jed nokanałow ym), sygnał
zapis ywany jest ty lko w lewym
kanale [L].
Ustaw tr yb [Rec Mode] na
stereofoniczny tryb nagrywania
(☞ str. 36, str. 38).
Przejd ź do odpowiedn iego folderu
(☞ str. 18 do str. 21).
--------
Przesu ń dyktafon.
Rozwiązywanie problemów
OznakaPrawdopodobna przyczyna Działanie
Nie moż na skasować
pliku
Nie moż na skasować
folderów
W pods łuchu
nagrywanego
sygna łu słycha ć
szumy
Nie moż na ustawić
znaków indeksu
Plik jest zablokow any.
Plik tylko do odc zytu.
W folder ze występuj e plik, które go
dyktafon nie może rozpoznać.
Występuje zjawisko sprzężenia
akustycznego.
Osiągnięto maksymalną liczbę
znaków.
Plik jest zablokow any.
Plik tylko do odc zytu.
Odblokuj plik (☞ str. 36, str. 38).
Odblo kuj pliku lub anul uj ustawienie
„tylko d o odczytu ” pliku
w kompute rze.
Podłąc z dyktafon d o komputera i usuń
katalo g (☞ str. 50).
W przy padku działa nia wbudowane go
głośni ka w czasie nagr ywania, is tnieje
ryzyko występowania sprzężeń.
Zalec a się korzyst anie ze słuchawe k
do odsłuchu monitora nagrywanego
sygnału.
Należy wprowadzić poprawki,
takie j ak odsunięcie s łuchawek
od mikrofonu, niekierowanie
mikrof onu w stronę słu chawek,
obniże nie głośności p odsłuchu
nagry wanego sygn ału itd.
Skasuj ni epotrzebne z naki (☞ str. 31).
Odblokuj plik (☞ str. 36, str. 38).
Odblo kuj pliku lub anul uj
ustawi enie „tylko do od czytu”
pliku w kom puterze.
6
Rozwiązywanie problemów
67
Pomoc techniczna i wsparcie
Poniżej przedstawiono informacje kontak towe działu wsparcia technicznego dla dyk tafonów
i oprogramowania Olympus.
s Linia pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
1-88 8-553- 4448
s Adres e-mail pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
distec@olympus.com
s Linia pomocy technicznej w Europie
Numer bezpłatny: 00800 - 659 678 71
Numery płatne w pozostał ych krajach Europy
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adres e-mail pomocy technicznej w Europie
dss.support@olympus-europa.com
Akcesoria (opcjonalne)
s Mikrofon stereofoniczny: ME51S
Wbudowany mikrofon stereofoniczny
o dużej średnicy umożliwia nagrywanie
stereofoniczne z wysoką czułością.
6
s Mikrofon 2-kanałowy
Pomoc techniczna i wsparcie/
Akcesoria (opcjonalne)
(wielokierunkowy): ME30W
Dwa monofoniczne mikrofony ME30 są
dostarc zane w zestawie z miniaturowym
stojakiem i przejściówką. Są to w ysoce
czułe mikrofony wielokierunkowe,
zasilane przez wtyczkę, k tóre są dobrze
dostosowane do nagr ywania imprez
muzycznych.
s Mikrofon monofoniczny
o wysokiej czułości wytłumiający
zakłócenia (jednokierunkowy):
ME52W
Umożliwia nagry wanie dźwięku z
odległości przy zmniejszeniu zakłóceń
płynących z otoc zenia.
s Mikrofon mocowany do ubrania
(wielokierunkowy): ME15
Mały niewidoczny mikrofon mocowany
do ubrania.
68
s Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do
ucha podc zas wykonywania rozmowy
telefonicznej. Umożliwia to uz yskanie
wyraźnego nagrania głosu lub rozmow y
telefonicznej.
s Akumulatory Ni-MH i ładowarka:
BC400 (Europa)
Zestaw BC400 jest dostarczany z ładowarką
baterii Ni -MH (BU-40 0) oraz 4 akumulatoram i
Ni-MH (BR401). Ta ładowarka może sz ybko
ładować akumulator y Ni-MH typu A A lub
AAA firmy Olympus.
s Akumulator Ni-MH: BR401
Akumulatory o dużej wydajności i długiej
żywotności.
s Przewód połączeniowy: KA333
Przewód połączeniowy o stereofonicznych
mini-w tyczkach (ø3,5) z oporem na obu
końcach. Wykorzystywany do połączenia
wyjścia gniazda słuchawek dyktafonu
z wejściem gniazda mikrofonu podczas
nagry wania. Dołączone są również
przejściówki (PA331/PA231) zapewniające
konwersję do monofonicznej mini-wtyczki
(ø3,5) lub monofonicznej miniwt yczki (ø2,5).
Dane techniczne
Punkty o gólne
4 Format zapisu:
WMA (Windows Media Audio)
4 Poziom wejściowy:
-70 dBv
4 Częstotliwość próbkowania:
Try b [ST XQ]: 44,1 kHz
Try b [ST HQ]: 44,1 kHz
Try b [ST SP]: 22 kHz
Try b [HQ]: 44,1 kHz
Try b [SP]: 22 kHz
Try b [LP]: 8 kHz
4 Przenoszone częstotliwości:
Podczas nagrywania (gniazdo mikrofonu
zewnętrznego MIC):
Try b [ST XQ]: 50 Hz do 19 kHz
Try b [ST HQ]: 50 Hz do 15 kHz
Try b [ST SP]: 50 Hz do 9 kHz
Try b [HQ]: 50 Hz do 13 kHz
Try b [SP]: 50 Hz do 7 kHz
Try b [LP]: 50 Hz do 3 kHz
Podczas nagrywania
(wbudowany mikrofon stereofoniczny):
80 Hz do 20 kHz
W trybie odtwarzania:
20 Hz do 20 kHz
4 Maksymalna moc wyjściowa:
60 mW (głośnik 8 Ω)
4 Maksymalna moc słuchawek:
≤
_
150 mV (według normy EN 50332-2)
4 Nośnik:
Wbudowana pamięć NAND FLASH
WS-560M: 4 GB
WS-550M: 2 GB
WS-450S: 1 GB
4 Głośnik:
Wbudowany okrągł y głośnik dynamiczny
ø16 mm
4 Gniazdo mikrofonu
zewnętrznego
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack,
impedancja 2 k
4 Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm, impedancja
8 Ω lub więcej
MIC
EAR
:
4 Wymagania dotyczące napięcia
wejściowego:
Baterie: typ AAA (LR03) lub
akumulatory Ni- MH firmy Olympus
4 Wymiary zewnętrzne:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm
(bez elementów wystających)
4 Waga:
46 g (łącznie z bateriami)
4 Tem per atu ra pracy:
0°C–42°C
Inform acje na tem at czasu na grywan ia
4 WS-560M (wbudowana pamięć
flash 4 GB)
Try b [ST XQ]: 69 godz. 30 min
Try b [ST HQ]: 139 godz. 35 min
Try b [ST SP]: 278 godz. 10 min
Try b [HQ]: 278 godz. 10 min
Try b [SP]: 547 godz. 25 min
Try b [LP]: 1.088 godz. 05 min
:
4 WS-550M (wbudowana pamięć
flash 2 GB):
Try b [ST XQ]: 34 godz. 30 min
Try b [ST HQ]: 69 godz. 40 min
Try b [ST SP]: 139 godz. 25 min
Try b [HQ]: 139 godz. 25 min
Try b [SP]: 247 godz. 10 min
Try b [LP]: 544 godz. 55 min
4 WS- 450M (wbudowana pamięć
flash 1 GB):
Try b [ST XQ]: 17 godz. 20 min
Try b [ST XQ]: 34 godz. 45 min
Try b [ST SP]: 69 godz. 35 min
Try b [HQ]: 69 godz. 35 min
Try b [SP]: 137 godz. 00 min
Try b [LP]: 272 godz. 25 min
Uwagi
• Powyższe wartości to informacje
szacunkowe.
• Dostępny czas sumar yczny nagrywania
może być krótszy w przypadku wielu
krótkich nagrań. ( Wyświetlane war tości
pozostałego czasu nagr ywania i czasu
nagrania są wartościami przybliżonymi).
6
Dane techniczne
69
Dane techniczne
• Maksymalny czas nagry wania dla
pojedynczego pliku jest określony dla
poszczególnych tr ybów. Nawet jeśli
pamięć dyktafonu nie zostanie w pełni
wykorzystana, nagrywanie nie może być
kontynuowane po osiągnięciu limitu.
Maks ymalny czas na grywani a dla
pojedynczego pliku
[ST XQ]26 godz . 40 min
[ST HQ]26 go dz. 40 min
[ST SP]53 go dz. 40 min
[HQ]26 godz. 4 0 min
[SP]53 godz. 4 0 min
[LP]148 godz. 4 0 min
Inform acje na tem at żywotn ości bater ii
4 WS-560M/ WS-550M (tryb [
WS-450S:
Podczas nagrywania:
Try b [ST XQ]: 15 godz. 30 min
6
Try b [LP]: 21 godz.
Dane techniczne
W trybie odtwarzania nagrań
(odtwarzani e wszystkich plików):
Baterie alkaliczne
Wbudowany głośnik : 12 godz.
Słuchawki: 26 godz.
Akumulatory Ni-MH
Wbudowany głośnik : 12 godz.
Słuchawki: 22 godz.
4 WS-560M/ WS-550M (tryb [
W trybie odtwar zania plików WMA
(128 Kb/s) (odtwarzanie wszystkich
plików):
Baterie alkaliczne
Słuchawki: 26 godz.
Akumulatory Ni-MH
Słuchawki: 22 godz.
W trybie odtwarzania plików MP3
(128 Kb/s) (odtwarzanie wszystkich
plików):
Baterie alkaliczne
Słuchawki: 25 godz.
Akumulatory Ni-MH
Słuchawki: 21 godz.
70
VOICE
MUSIC
Uwagi
• Powyższe wartości to informacje
szacunkowe.
• Żywotność baterii została zmierzona przez
rmę Olympus. Zmienia się znacznie w
zależności od typu zastosowanych baterii
oraz warunków użytkowania.
Liczba u tworów moż liwych do z apisani a
WS-560M: 1.000 utworów
WS-550M: 50 0 utworów
WS-450S: 250 utworów
(prędkość transmisji 128 Kb/s, 4 minuty
na utwór)
]):
]):
Specy fikacje i projekt mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Inform acja dla użyt kowników w Europie
Oznacz enie „CE” wskazuj e, że niniejszy p rodukt jest z godny z europejs kimi wymagan iami dotycz ącymi
bezpie czeństwa , zdrowia oraz och rony środowisk a i klienta.
Ten symbol [p rzekreślo ny wizerunek ko sza na kółkac h, zgodny z dyrek tywą WEEE , aneks IV] oz nacza, że we
wszys tkich krajac h UE wymagane j est segregow anie odpadów z u rządzeń ele ktronicz nych i elektr ycznych od
innych odp adów. Urządzeń o patrzonych ta kim symbole m nie należy w yrzucać z odp adami komunalny mi. W
celu usuni ęcia niniejsz ego produkt u należy skor zystać z usł ug zwrotu i odb ioru takich p roduktów.
Produkt: WS-560M/WS-550M/WS-450S
Ten symbol [ przekreślo ny wizerunek kos za na kółkach , zgodny z dyrek tywą 2006 /66/EC, anek s II] oznacza,
że we wszy stkich kraja ch UE wymagane j est segregow anie zużyt ych akumulator ów. Akumulatorów
opatrz onych takim sym bolem nie nale ży wyrzuc ać z odpadami kom unalnymi. W celu us unięcia zuży tych
akumulat orów należy sko rzystać z us ług zwrotu i od bioru takich p roduktów.