Olympus WS-560M Instructions Manual

DYKTAFON
CYFROWY
SZCZEGÓŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku
W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań
zalecamy przetestowanie działania funkcji
firmy Olympus.
a z tego urządzenia.
w przyszłości.
i poziomu nagrywania.
i bezpiecznego korzystani
w celu uzyskani
PL
Wprowadzenie
Zawartość tej instrukcji może w prz yszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Aby uzyskać najnows ze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość informacji zawartych w tej instrukcji. W przypadku znalezienia wątpliwego elementu, błędu lub pominięcia prosimy o kontakt z centrum pomocy technicznej.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utrat y danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez f irmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przycz yny.
Znaki to warowe i zast rzeżon e znaki towa rowe
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi f irmy International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarow ymi firmy Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• SRS WOW XT, SRS i symbol } są znakami towarow ymi firmy SRS Labs, Inc.
• Technologia SRS WOW XT została zastosowana na mocy licencji firmy SRS Labs, Inc.
• Produkt został zaprojektowany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy licencji firmy NEC Corporation.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastr zeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
2
Spis treści
Wprowadzenie
Bezpie czne i prawid łowe użytkowa nie ..... 4
1 Pierwsze kroki
Główne f unkcje ........................................ 6
Nazw y elementów.................................... 7
Wyświe tlacz (panel LCD) ................................ 8
Zasil anie ................................................ 10
Wkładan ie baterii ..........................................10
Ładowani e poprzez podł ączenie
do komputer a przez port USB ..................12
Włącz anie/wyłąc zanie zasilani a ...................13
HOLD ...................................................... 14
Ustawi anie daty i god ziny [Time & Date]
Zmiana dat y/godzi ny ....................................16
Tryby [VOI CE] i [MUSIC] .............................17
Inform acje o foldera ch ........................... 18
Folder y na nagrania z dyk tafonu
— inform acje ..........................................18
Folder y do odtwarz ania muzyki —
inform acje ................................................19
Wybie ranie folder ów i plików ................. 20
2 Nagrywanie — informacje
Nagry wanie ........................................... 21
Czuło ść mikrofonu........................................ 23
Zaleca ne ustawienia dla w arunków
nagrywania ..............................................24
Nagry wanie z mikrofo nu zewnętrzneg o lub
innych urz ądzeń ..................................... 2 5
3 Odtwarzanie — informacje
Odtwa rzanie .......................................... 27
Wstawian ie znaku indeks u lub znaku
tymc zasowego.........................................31
Jak uruch omić funkcję pow tarzania
fragme ntu nagrania ............................... 32
Kasowanie ............................................. 34
4 Ustawienie menu
Metoda w prowadzani a ustawień ............ 36
+
File Menu ................................................. 38
,
Rec Menu ................................................. 38
-
Play Menu ................................................ 40
.
LCD/Sound Men u ..................................... 43
/
Device Men u ............................................4 4
Zmiana kolej ności plików — funkc ja
[Replace] ................................................. 45
Formatow anie dyktafo nu — funkcja
[Format] .................................................. 46
5 Korzystanie z dyktafonu
... 15
podłączonego do komputera
Środow isko pracy ................................... 48
Podłąc zanie dykt afonu do komput era .... 50
Odłąc zanie dykta fonu od komputera .......... 51
Przenos zenie nagranyc h plików do
komputera ........................................ 52
Korzy stanie z progr amu Windows Med ia
Player ................................................ 53
Nazw y okien ................................................. 53
Kopiowani e muzyki z pł yty CD ..................... 54
Przenoszenie plików muzycznych
do pamięc i dyktafonu ............................. 55
Kopiowani e pliku z nagraniem na p łytę CD
Korzy stanie z progr amu iTunes ............... 60
Nazw y okien ................................................. 60
Kopiowani e muzyki z pł yty CD ......................61
Przenoszenie plików muzycznych
do pamięc i dyktafonu ............................. 62
Kopiowani e pliku z nagraniem na p łytę CD
Korzy stanie z dykt afonu jako pam ięci
zewnętr znej kompute ra .................... 64
6 Inne informacje
Lista ko munikatów ala rmowych ............. 65
Rozwią zywanie pr oblemów .................... 66
Pomoc tec hniczna i wsp arcie .................. 68
Akcesor ia (opcjonaln e) ........................... 6 8
Dane tec hniczne ..................................... 69
1
2
3
4
5
6
... 58
... 63
3
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Przed uruchomieniem n owego dyktafonu należ y dokładnie zapoznać się z nini ejszą instru kcją obsługi, aby poznać z asady awidłowego i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o um ieszczenie n iniejszej ins trukcji obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła s łużyć pomocą.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych został y oznaczone istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
Uwagi ogólne
Nie należy pozostawiać dyktafonu w miejscach, w których występuje wysoka temperatura i wilgotność ani wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. wewnątrz zamkniętego samochodu stojącego bezpośrednio w nasłonecznionym miejscu.
• Nie należy narażać dyktafonu
na działanie wilgoci i kurzu.
• Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.
• Nie należy umieszczać dyktafonu
na urządzeniach elektrycznych, takich jak odbiorniki telewizyjne, bądź lodówki ani w ich pobliżu.
• Należy unikać nagrywania i
odtwarzania w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub szumy. W przypadku zakłóceń należy przejść w inne miejsce lub oddalić dyktafon od źródła zakłóceń.
• Nie należy dopuszczać do
przedostawania się piasku lub zanieczyszczeń do wnętrza urządzenia. Piasek i zaniecz
4
yszczenia mogą
pr
uszkodzenia, których można naprawić.
Nie należy potrząsać urządzeniem
spowodować
ani poddawać go silnym drganiom.
• Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modyfikować.
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy gokart).
• Urządzenie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
<Ostrzeżenie dotyczące utraty danych> W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego dzia łania urządz enia lub podc zas na prawy
może doj ść do uszkodze nia lub skasowania W przyp adku ważnych danych zalecane jest ut worzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na in nym nośniku, np. na dysku twardym komputera. Firma Oly mpus nie ponos i odpowiedz ialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę i nną niż Olymp us lub autory zowaną placów kę serwisową O lympus ani za szkody powstałe z innych przyczyn.
zawartości pamięci.
Baterie
f Niebezpieczeństwo:
• Nie wolno umieszczać baterii
w pobliżu ognia, w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów, ani demontować.
• Nigdy nie należy przechow ywać
baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub w któr ych temperatura jest wysoka, na przykład w nagrzanym samochodzie, w pobliżu źródła ciepła itp.
nie będzie
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
f Ostrzeżenie:
• Nie wolno przylutowywać przewodów lub złączy bezpośrednio do baterii ani ich modyfikować.
• Nie wolno łączyć ze sobą biegunów = i -. Może to spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• W przypadku przenoszenia lub przechowywania baterii należy włożyć je do opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno przenosić ani przechowy wać baterii razem z metalowymi przedmiotami (na przykład kółkami na klucze).
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie.
• Nie wolno wkładać baterii przy odwrotnym ustawieniu biegunów = i -.
W przypadku dostania się elektrol itu z baterii do oczu, należy natyc hmiast
przemyć je czystą wodą
i skontaktować się z lekarzem.
• Nie należy powtórnie ładować baterii alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii jednorazowego użytku.
• Nigdy nie należy używać baterii, których powłoka zewnętrzna jest uszkodzona lub popękana.
• Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie generuje nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane
lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym:
1 Należy niezwłocznie wyjąć baterie,
zachowując ostrożność, aby uniknąć poparzenia.
Należy skontak tować się ze sprzedawcą
2
lub lokalnym przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych.
• Nie wolno narażać baterii na działanie wody. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia biegunów.
• Nie wolno usuwać ani uszkadzać izolacji baterii.
• Nie wolno używać baterii w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, takich jak wyciek elektrolitu, zmiana barwy lub odkształcenie.
• Jeżeli ładowanie nie zostanie zakończone w odpowiednim czasie, należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
• Jeżeli elektrolit z baterii znajdzie się na skórze lub ubraniu, należy natychmiast zmyć go czystą wodą.
• Baterie należy przechowywać z dala od ognia.
f Przestroga:
• Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom.
• W przypadku korzystania z akumulatorów, które nie były używane przez pewien czas, przed ponownym użyciem należy je naładować.
• Akumulatory mają ograniczon y czas eksploatacji. Kiedy czas działania akumulatorów stanie się krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania w określony ch
warunkach, należy wymienić
je na nowe.
5
Pierwsze kroki
Główne funkcje
s Dwufunkcyjny dyktafon służący
jako dyktafon cyfrowy i cyfrowy odtwarzacz muzyki ( str. 17). Dyktafon zapisuje nagrania
s
głosu
1
Główne funkcje
s Urządzenie ma wbudowaną
s Filtr Low Cut minimalizuje szumy
s Funkcje tłumienia szumów
s Można wybrać jeden
s Urządzenie ma wbudowany
s Urządzenie obsługuje różne
6
w formacie WMA (Windows
Media
Audio) o dużej kompresji w zintegrowanej pamięci typu flash ( str. 21). Możliwe jest także odtwarzanie plików w formatach MP3* (MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer-3) i WAV* ( str. 27, str. 53, str. 60). * Tylko modele WS-560M, WS-550M.
funkcję VCVA (Aktywacji nagrywania głosem) ( str. 36, str. 39).
urządzeń klimatyzacyjnych i podobne zakłócenia podczas nagrywania ( str. 36, str. 39).
( str. 36, str. 40) i filtra głosu ( str. 36, str. 40) eliminują szumy i umożliwiają wyraźne odtwarzanie dźwięku.
z trzech trybów nagrywania stereofonicznego lub jeden z trzech trybów nagrywania monof onicznego ( str. 36, str. 38).
wyświetlacz z pełnymi punktami (panel LCD) i podświetleniem ( str. 8).
tryby powtarzania ( str. 32, str. 36, str. 41).
s Funkcje znaków indeksu i znaków
tymczasowych umożliwiają szybkie znajdowanie żądanej pozycji ( str. 31).
s Szybkością odtwarzania można
sterować zgodnie z preferencjami użytkownika (☞ str. 36, str. 42).
s Urządzenie ma wbudowaną
technologię SRS WOW XT ( str. 36, str. 40).
s Możliwa jest zmiana ustawień
korektora odtwarzania (☞ str. 36, str. 41).
s Podłączenie dyktafonu
bezpośrednio do portu USB umożliwia jego połączenie z komputerem PC. Dane można przesyłać lub zapisywać bez użycia kabla USB lub sterowników ( str. 50).
Dyktafon jest zgodny ze standardem USB 2.0, który umożliwia szybkie przesyłanie danych do komputera.
s Ten dyktafon klasy pamięci
masowej USB może być używany jako pamięć zewnętrzna do odczytywania i zapisywania danych ( str. 64).
Podłączenie urządzenia do gniazda USB komputera pozwala na zapis i przenoszenie zdjęć, plików tekstowych i danych.
s Urządzenie umożliwia ładowanie
przez port USB ( str. 12).
Nazwy elementów
8
* & ^
%
0
! @ # $
9
1 2
3
4
5
6
7
(
1
Nazw y elementów
)
-
=
q
1 Gniazdo słuchawkowe – 2 Gniazdo mikrofonowe – 3 Wbudowany mikrofo n
stereofoniczny (L)
4 Wbudowany mikrofo n
stereofoniczny (P)
5 Kontr olka n agry wania 6 Przycisk 7 Szczelina na pasek 8 Wyświetlacz (panel LCD) 9 Wbudowany głośnik 0 Przycisk ! Przycisk @ Przycisk 9
LIST
+ REC
s (nagr ywanie)
EAR MIC
# Przycisk $ Przycisk % Przycisk ^ Przycisk & Przycisk 0 * Przycisk ( Pokry wa bat erii ) Przełąc znik
- Przełącznik trybu (
Przełącznik
DICT
= Dźwignia wysuwania złącza USB q Złącze USB
* **
MENU – INDEX/ERASE OK
`
STOP
4
HOLD
VOICE/MUSIC
MIC SENSE CONF
**
Tylko modele WS-560M, WS-550M.
Tylko model WS -450 S.
/
)*
7
Wyświetlacz (pa nel LCD)
Ekran li sty fold erów
" Modele WS-560M/WS-550M:
W razie w ybrania try bu [
1
Nazw y elementów
1
2
W razie w ybrania try bu [
3 4
VOICE
MUSIC
Nazwy elementów
" Model WS-450S:
1
]:
2
1 Wskaźnik trybu [
VOICE
]
Wskaźnik funkcji Zapis/
Odtwarzanie
Wskaźnik baterii
]:
2 Nazwa folderu
Ekran li sty plik ów
" Modele WS-560M/WS-550M:
W razie w ybrania try bu [
1
VOICE
]:
1 Wskaźnik trybu [ Wskaźnik funkcji Zapis/
Odtwarzanie
Wskaźnik baterii
2 Nazwa folderu 3
Wskaźnik trybu [
Wskaźnik funkcji Zapis/
Odtwarzanie
Wskaźnik baterii 4 Nazwa folderu
8
VOICE
MUSIC
]
]
2
W razie w ybrania try bu [
3
4
MUSIC
]:
Nazwy elementów
1 Nazwa folderu
Wskaź nik funkc ji Zapis/O dtwarz anie
Wskaźnik baterii
2 Nazwa pliku 3 Nazwa folderu
Wskaźnik funkcji Zapis/
Odtwarzanie
Wskaźnik baterii
Nazwa pliku
4
" Model WS-450S:
1
2
1 Nazwa folderu
Wskaźnik funkcji Zapis/
Odtwarzanie
Wskaźnik baterii 2 Nazwa pliku
Ekran pl iku
" Modele WS-560M/WS-550M:
W razie w ybrania try bu [
1 2
3
4 5
VOICE
W razie w ybrania try bu [
0 ! @
# $
MUSIC
]:
%
^ &
1
Nazw y elementów
" Model WS-450S:
1 2
3
4 5
1 Nazwa pliku
Wskaźnik funkcji Zapis/
Odtwarzanie
Wskaźnik baterii 2 Wskaź nik f older u Wskaźnik trybu nagrywania 3 W trybie nagrywania:
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
W trybie odtwarzania:
Pasek postępu odtwarzania
]:
4 Data i godzina nagrania 5 [ ?] Wskaźnik czułości mikrofonu
[!] Wskaźnik VCVA [%] Wskaźnik tłumienia szumów
6
7 8
9
[$] Wskaźnik filtra głosu [0] Wskaźnik filtra Low Cut 6 Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba nagranych plików w folderze
6
7 8
9
9
Nazwy elementów
Zasilanie
7 W trybie nagr ywania:
Czas nagrania od początku
W trybie odtwarzania:
Czas odtwarzania od początku
8 W trybie nagr ywania:
Pozostał y czas nagrania
W trybie odtwarzania lub
1
zatrzymania:
Czas tr wania pliku
Nazwy elementów/Zasilanie
9 Wskaźnik trybu odtwarzania 0 Ty tu ł u tw or u ! Nazwa wykonawc y @ Nazwa albumu # Czas odtwarzania od początku $ [#] Wskaźnik SRS WOW XT
["] Wskaźnik korektora % Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba nagranych plików w folderze
^ Czas trwania pliku & Wskaźnik trybu odtwarzania
10
Wkładanie baterii
Ten dyktafon może być zasilany za pomocą akumulatorów Ni-MH lub baterii alkalicznych AAA.
1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz
pokrywę komory baterii, przesuwając ją.
2 Włóż baterie alkaliczne AAA
z zachowaniem właściwego ustawienia biegunów = i -.
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas ładowania dyk tafonu należy używać dostarczonych akumulatorów Ni-MH (BR401).
• Dostarczone akumulatory nie są w pełni naładowane. Przed użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie braku użycia zaleca się ciągłe naładowanie akumulatorów do pełnego poziomu ( str. 12).
Zasilanie
" Model WS-450S:
• Dyktafon nie jest wyposażony w funkcję ładowania akumulatorów.
3 Zamknij dokładnie pokrywę
komory baterii, nacis kając w kierunku A, a następnie przesuwając ją w kierunku B.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się migający wskaźnik czasu „godzina”, zapoznaj się z częścią „Ustawianie daty i go dziny [Time & Date]” (
str. 15).
Wskaźn ik bateri i
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania.
8 { 9 { :
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol
[:], należ y niezwłocznie wymienić baterie. Jeśli poziom naładowania baterii jest zby t niski, na wyświetlaczu p ojawi się symbol [ dyktafon się wyłącz y.
Uwagi
• W dyktafonie nie należy uż ywać baterii manganowych.
] oraz [Battery Low], po czym
• Zalecane jest stosowanie baterii alkalic znych AA lub akumulatorów Ni-MH  rmy Olympus.
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas działania dyktafonu może spowodować usterki jak np. uszkodzenie pliku itp. Jeśli podczas nagry wania pliku nastąpi całkowite rozładowanie baterii, użytkownik utraci aktualnie nagry wany plik, ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie nagłówka pliku. Bardzo ważne jest, aby wymienić baterie, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol naładowania baterii t ylko z jednym zaciemnionym polem.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż 1 minutę lub jeśli baterie będą regularnie wyjmowane i wkładane na krótki czas, po włożeniu now ych baterii konieczne może być ponowne ustawienie czasu ( str. 15).
• Jeśli dyk tafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należ y wyjąć baterie.
• W czasie odtwarzania nagrania z dyktafonu/pliku muzyc znego może dojść do wyłąc zenia (reset) urządzenia na skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku napięcia, nawet gdy na w yświetlaczu widoczny jest symbol [8]. W takiej sy tuacji należy zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
• Podczas wymiany akumulatorów należ y u
żywać akumulatorów Ni-MH (wyposażenie opcjonalne). Użycie produktów innych  rm może spowodować uszkodzenie dyktafonu i należ y tego unikać.
1
Zasilanie
11
Zasilanie
Ładowanie pop rzez podłączenie do komputera p rzez port USB
" Modele WS-560M/WS-550M:
Akumulatory można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera PC. Podczas ładowania akumulatory
1
(dostarczone) muszą być prawidłowo
Zasilanie
umieszc zone w dyktafonie ( str. 10).
Nie woln o ładować bateri i pierwotnyc h takic h jak np. bateri e litowe lub alkali czne. Może być to pr zyczyną wycie ku elektr olitu z bateri i, mocnego nagrz ewania bateri i i niewłaści wego działania dyktafonu.
1 Uruchom komputer.
2 Przesuń dźwignię wysuwania
złącza USB w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wysunąć z dyktafonu złącze USB.
12
3 Naciskając i przytrzymując
przycisk
STOP
4, podł ącz dyktafon
do portu USB komputera.
• Podczas ładowania baterii, naciśnij i przytrzymaj przycisk STOP 4, aż zostanie wyświetlony komunikat [Please Wait].
4 Ładowanie zostanie zakończone
po wyświetleniu symbolu
naładowania [<].
Czas ładowania: około 3 godzin*
* Jes t to przybliżony c zas ładowania
całkowicie rozładowanych akumulatorów do poziomu pełnego naładow ania w temperaturze pokojowej . Czas ładowania z mienia się w zależn ości od pozostał ego poziomu naładow ania i stanu akumul atorów.
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, gdy komputer jest wyłączony. Ponadto, ładowanie może okazać się niemożliwe, gdy komputer znajduje się w trybie czuwania, hibernacji lub wstrzymania.
Zasilanie
• Nie należ y ładować dyktafonu z wykorzystaniem połączenia z koncentratorem USB.
• Jeśli wyświetlany jest komunikat [Cannot charge], nie można ładować akumulatorów w dyktafonie. Należy natychmiast wymienić akumulatory na te dostarczone wraz z urządzeniem ( str. 10).
• Ładowanie nie jest możliwe, kiedy miga symbol [;]* lub [=]**. Akumulatory ładować w temperatur ze od 5°C do 35°C. * [;]: Przy niskiej temperaturze
otoczenia.
** [=]: Przy wysokiej temperaturze
otoczenia.
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie się znacząco krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania, należy wymienić je na nowe.
• Złącze USB należy całkowicie włożyć do gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• W zależności od sytuacji można używać dostarc zonego kabla przedłużacza USB.
• Nie należ y używać innych kabli przedłużacza USB niż dostarczony.
Użycie kabli innych producentów może
spowodować uszkodzenie dyktafonu. Nie należ y używać dostarczonego kabla przedłużacza USB z urządzeniami innych producentów.
Środki ostrożności dotyczące akumulatorów
W przypadku korzystania z akumulatorów Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Rozładowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie są używane. Przed użyciem należy je regularnie ładować.
Tem per atura p rac y:
Akumulatory to produkty chemiczne. Ich wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli są używane w zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha charakter ystyczna takich produktów.
należy
Zalecany zakres temperatur: Podcza s korzystania z urządzenia:
0°C–42°C
Ładowanie:
5°C–35°C
Przechowywanie przez długi czas:
-20° C–30°C Korzystanie z akumulatorów przy temperaturach poza podanym powyżej zakresem może obniżyć ich w ydajność i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu, należy wyjąć akumulator y z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas, i przechowywać je oddzielnie.
Uwagi
Ten dyktaf on umożliwia peł ne naładowanie
• akumulato rów bez względu n a poziom ich naład owania. Jednak , aby osiągnąć najleps zą wydajność w pr zypadku ład owania nowych akumulatorów lub akumulatorów, która ni e były używ ane przez dłuż szy czas (ponad m iesiąc), zalecan e jest dwu- lub trzy krotne pełne n aładowanie, a nas tępnie rozładowanie akumulatorów.
• Akumulatory należy zawsze utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych sposobów ut ylizacji, należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów w miejscu zamieszkania.
• Jeżeli akumulator y Ni-MH nie są całkowicie rozładowane, przed utylizacją należy zabezpieczyć je przed zwarciem (na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Inform acja dla uży tkowników w Nie mczech:
Firma Olympus podpisała umowę z działającą w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzecz utylizacji akumulatorów), aby zapewnić utylizację zgodną zasadami ochrony środowiska.
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyk tafon nie jest uż ywany, należy wyłąc zyć zasilanie, aby ograniczyć do minimum zużycie baterii. W prz ypadku wyłąc zenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara zostaną zachowane.
1
Zasilanie
13
Zasilanie
HOLD
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do wskazy wanego przez strzałkę.
1
Zasilanie/HOLD
• Zostanie włączone z asilanie urządzenia i wyświetlacz.
• Dzięki funkcji przywracania [resume], urządzenie wraca do zapamiętanego przy wyłączeniu zasilania miejsca w pamięci.
Wyłączanie zasilania
Kiedy dyktafon jest zatrzymany, przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do wskazy wanego przez strzałkę.
• Zostanie w yłączone zasilanie urządzenia i wyświetlacz.
• Przed wyłączeniem zasilania funkcja przy wracania zapamiętuje miejsce zatrzymania.
Tryb oszczędzania energii
Jeżeli d yktafon jest z atrzymany lub n ie był uży wany przez na co najmni ej 5 minut, przejd zie do trybu gotowoś ci (oszczędzania energii ), a wyświetlac z wyłączy s ię.
• Aby wyjść z trybu gotowości i włąc zyć wyświetlacz, naciśnij dowolny prz ycisk.
14
Ustawienie dykt afonu w trybie HOLD zachowuje aktualne ustawienia i tryby pracy urządzenia, blokując jednoc ześnie wszystkie prz yciski. Funkcja ta jest użyteczna jeżeli dyktafon ma być przenoszony w torbie lub kieszeni.
Przełą czanie dy ktafonu w t ryb HOLD
Kiedy dyktafon jest zatrzymany, przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
• Pojawienie się komunikatu [Hold] na ekranie wyświetlacz a informuje o przejściu urządzenia w tr yb HOLD.
Wyjści e z trybu HOLD
Przesuń przełącznik
HOLD
w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD, pr zez 2 sekundy będzie migał obszar zegara, ale dyk tafon nie zostanie uaktywniony.
HOLD/Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
• Jeżeli tr yb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarz ania (nagrywania), operacje zostają zablokowane, prz y niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagry wania) — po zakończeniu odtwarzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) procesy zostaną zatrzymane.
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę i datę, informacja dotycząca czasu nagrania pliku będzie automatycznie zapisywana z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie godziny i daty znacznie ułatwia zar ządzanie plikami.
Jeżeli rozpoczynasz używanie urządzenia po raz pie rwszy po je go zakupie, l ub jeżel i wkładasz do n iego bateri e po dłuższym okresie nieużywania, na wyświetlaczu pojawia się tryb [
Set Tim e & Date
migać po le „ procedurę ustawiania od kroku 1.
]. Kiedy zacznie
godzina
”, w yk on aj
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz pole godzina, „godzina”, „minuta”, „ rok”, „ miesiąc” „dzień”.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole i naciśnij przycisk + lub −.
• Aby podczas ustawiania godzin i minut wybrać tryb wyświetlania czasu 12- lub 24- godzinny, naciśnij przycisk LIST.
Przyk ład: 10:38 P.M
10:38 PM 22:38
(ustawienia początkowe)
Można wybrać kolejność wyświetlania pól „miesiąc”, „ dzień” i „rok”, naciskając ustawiania daty.
Przyk ład: 15 kwietnia 2009
przycisk LIST w czasie
4M 15D 2009Y
15D 4M 2009Y
(ustawienia początkowe)
lub dzień,
1
HOLD/Ustawianie daty i godziny
Przycisk
LIST
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
`
2009Y 4M 15D
3 Naciśnij przycisk OK `, aby
zakończyć ustawianie.
15
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej daty i godziny. Naciśnij przycisk OK `, aby aktywować ustawienia.
1
Ustawi anie daty i god ziny
Uwaga
• Naciśnięcie przycisku OK` w czasie operacji wprowadzania ustawień początkowych spowoduje zapisanie dotychczas wprowadzonych ustawień.
Zmiana daty/godziny
W trybie zatrz ymania naciśnięcie i przytrzymanie przycisku STOP 4 powoduje wyświetlenie wartości [Time & Date] i informacji [Remain]. Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty lub godziny, wykonaj poniższe czynności.
Przycisk Przycisk 9
Przycisk
Przycisk
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
MENU
.
Na ekranie pojawi się menu ( str. 36).
+−
OK MENU
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać kartę [
• Ekran menu można zmienić, przesuwając kursor karty ustawień.
Device Menu
].
3 Naciśnij przycisk OK ` lub 9,
aby przejść do pozycji menu, k tórej ustawie nie ma zostać zmie nione.
• Na ekranie pojawi się menu [Device Menu
].
4 Naciśnij przycisk OK ` lub 9.
`
• Na ekranie pojawi się menu [Time & D ate].
• Pole „godzina” zaczyna migać na ekranie wyświetlacza, sygnalizując rozpoczęcie procesu ustawiania daty i godziny.
Następnie należy wykonać k roki 1 do 3 procedury „Ustawianie daty
i godzi ny [Time & Date]” ( str. 15).
5 Naciśnij przycisk
MENU
, aby
zamknąć ekran menu.
16
Tryby [VOICE] i [MUSIC]
" Modele WS-560M/WS-550M:
To urządzenie może być używane jako dyktafon lub odtwarzacz muz yki. Aby zapisy wać i odtwarzać nagrania, ustaw przełącznik trybu w poz ycji [VOICE]. Aby słuchać muzyk i, ustaw przełącznik trybu w pozycji [MUSIC].
Tryb [ VOICE]:
Przesuń przełącznik trybu do pozycji [
• Urządzenie będzie działać jako dyktafon. Część „Foldery na nagrania z dyktafonu — informacj e” zawiera informacje dotyc zące miejsca zapisu plików ( str. 18).
VOICE
].
Tryb [M USIC]:
Przesuń przełącznik trybu do pozycji [
• Urządzenie będzie działać jako odtwarzac z muzyki. Część „ Foldery do odtwarzania muzyki — informacje” zawiera informacje dotyczące przesyłania plików muzycznych do dyktafonu prz y użyciu Windows Media Player ( str. 19).
MUSIC
].
programu
1
Tryby [VO ICE] i [MUSIC]
17
Informacje o folderach
Pliki nagrań z dyktafonu oraz pliki muz yczne zapisy wane są w oddzielnych folderach nagrań i folderach muzyki do odtwarzania, gdzie są organizowane w rozgałęzionym drzewie plików i folderów.
Foldery na nagrania z dyktafonu — informacje
Foldery [Folder A] — [Folder E] są folderami przeznaczonymi do zapisu nagrań z dyktafonu. Dokonując nagrania, wybierz jeden z pięciu folderów i rozpocznij nagrywanie.
1
Informacje o folderach
Dyktafon
Folder A
001
Folder B
Folder C
Folder D
Folder
Plik
Nazwy plików zapisanych za pomocą tego dyktafonu są twor zone automatyczne.
WS55 0001 .WMA
123
Folder E
W każdy m folderze moż na zapisać maksymalnie 200 plików.
1 Identyfikator użytkownika:
nazwa uż ytkownika ustawiona w dyk tafonie cyfrowym.
2 Numer pliku:
numer bieżący pr zypisany automat ycznie przez dyktafon cyfrowy.
3 Rozszerzenie:
rozszerzenia nazw plików odpowiadające formatowi nagrania dokonanego za pomocą tego urządzenia.
• Format WMA .WMA
18
002
003
004
200
Informacje o folderach
" Modele WS-560M/WS-550M:
Foldery do odt warzania muzyki — informacje
Podczas przesyłania plików muzyc znych do urządzenia za pomocą programu Windows Media Player urządzenie automatycznie twor zy folder plików muzycznych o warstwowej strukturze pokazanej na poniższym rysunku. Pliki muzyczne zapisane w tym samym folderze mogą być układane i ponownie odtwar zane w preferowanej przez uż ytkownika kolejności ( str. 45).
Muzyka
Pierwszy poziom
Drugi poziom
1
Informacje o folderach
Muzyka
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A
Uwagi dotyczące przesyłania plików muzycznych:
Jeśli używany jest program Windows Media Player 10, zamiast ustawiać opcje synchronizacji, należy kliknąć opcję [Start Sync]. Wszystkie plik i zostaną przesł ane do części A powyżej ( str. 57).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
W każdy m folderze można za pisać maksymalnie 200 plikó w.
W folder ze [Music] można utwor zyć do 128 folderów, wł ącznie z folde rem [Music].
Folder
Plik
19
Wybieranie folderów i plików
Zmieniaj foldery w trybie zatrz ymania lub odtwarzania urządzenia. Informacje o warstwowej strukturze folderów znajdują się w części „Informacje o folderach” ( str. 18, str. 19).
Operacje na fold erze plików muzycznych:
" Modele WS-560M/WS-550M:
1
Ekran l isty folde rów
Wybieranie folderów i plików
Ekran l isty folde rów
Pierwszy pozi om
Operacje na folderach nagrań z dyktafo nu:
Ekran l isty folde rów Ekran l isty plików Ekran p liku
Ekran l isty folde rów
Drugi poziom
Ekran l isty plików
Ekran p liku
Powrót
Każde na ciśnięcie powo duje powrót o jeden poziom do gór y. Lista p lików jest obsług iwana za pomo cą przycisku 0. Naciśni ęcie i przy trzymanie przycisku LIST podc zas nawigacji po hierarchii folderów powoduje powrót do ekranu pliku.
20
Przemieszczanie się między poziomami
Przycisk
LIST
Przycisk OK `
Dalej
Każdor azowe naciśnię cie tego przycisku powoduje otwarcie folder u lub pliku wyb ranego z listy i p rzejście do nas tępnego (niżs zego) pozi omu. Lista pl ików jest obsłu giwana za pomo cą przycisk u 9.
Przycisk +
Wybór f olderu lub p liku.
lub
Ekran p liku
Wyświe tlana jest info rmacja o wybr anym pliku. Prz ejście do trybu gotowości odtwarzania.
Ekran l isty
Na tym e kranie widoc zne są folder y i pliki zapi sane przez
dyktafon.
Nagrywanie — informacje
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania w ybierz folder [&] — [*]. Folderów tych można użyć do rozróżniania typów nagrań; na przykład, Folder [&] może zawierać informacje prywatne, a Folder [' ] — informacje służbowe.
Przycisk
STOP
4
Przycisk
REC
s
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Naciśnięcie przycisku RECs, kiedy przełącznik tr ybu jest ustawiony na tryb [MUSIC], spowoduje zamiganie symbolu [Music Mode] na ekranie. Przed rozpoczęciem nagrywania ustaw przełącznik [VOIC E] ( str. 17).
1 Wybierz folder do nagrywania
dźwięku ( str. 18 do str. 20).
Jak zmieniać foldery:
1 Naciśnięcie przycisku LIST na ekranie
pliku po zatrzymaniu spowoduje powrót do wyższego poziomu. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku LIST spowoduje wyświetlenie ekranu listy folderów.
2 Naciskanie przycisków + lub na
poziomie ekranu folderów pozwala na wybranie folderu docelowego dla nagrań z dyktafonu.
• Nowo nagrany plik audio zostanie zapisany jako ostatni plik w wybranym folderze.
trybu w pozycji
2 Naciśnij przycisk
REC
rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania będzie świecić na pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawi się s ymbol [7].
• Skieruj mikrofon w stronę źródła nagrywanego dźwięku.
a Try b nag ry wania b Pasek wskaźnika dostępnej pamięci c Pozostał y czas nagrania d Aktualny czas nagrania e Wskaźnik poziomu nagrania (wskazania
zmienia ją się w zależnoś ci od poziomu nagrani a i ustawień funk cji nagrywa nia)
• Tryb [Rec Mode] nie może być zmieniony w trybach czasowego zatrz ymania nagrywania ani w czasie nagry wania. Należy go konfigurować w trybie zatrz ymania urządzenia ( str. 36, str. 38).
3 Naciśnij przycisk
STOP
zatrzymać nagrywanie.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się symbol [4].
f Czas trwania pliku
s, aby
a
b c d e
4, aby
f
2
Nagrywanie
21
Nagrywanie
Uwagi
• Aby upewnić się, że nagr ywanie zacznie się od poc zątku, rozpocznij dyktowanie, kiedy czerwona kontrolka nagrywania zacznie świecić.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagry wanie przez mniej niż 60 sekund, zaczyna migać kontrolka nagrywania. Jeśli pozostały czas nagrania jest krótszy niż 30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• Pojawienie się komunikatu [Folder Full]
2
informuje o braku możliwości nagrywania.
Nagrywanie
Wybier z inny folder lub wykasuj niepotrzebne pliki przed nagrywaniem ( str. 34).
• W momencie zapełnienia pamięci pojawia się komunikat [Memory Full]. Przed dalszym nagry waniem usuń zbędne pliki ( str. 34).
Zatrz ymanie — Pau se
W trybie nagrywania naciśnij przycisk
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
• Po upły wie jednej godziny (60 minut)
Wznowienie nagrywania:
REC
s.
symbol [5].
w trybie „Rec Pause” dyktafon się wyłącz y.
Naciśnij ponownie przycisk
• Nagry wanie zostanie wznowione od miejsca, w którym zostało przer wane.
REC
s.
Aby szyb ko sprawdz ić zawart ość nagrani a
W trybie nagrywania naciśnij przycisk
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
• Zatrzymaj nagr ywanie, a właśnie nagrany
Jeśli nagr ywanie zostanie rozpoczęte po włożeniu w tyczki słuchawki do gniazda EAR dyktafonu, w słuchawce będzie sł ychać nagry wany dźwięk. Głośność monitora nagry wania można ustawić poprzez naciśnięcie przycisków + i −.
OK
`.
symbol [6
plik zostanie odtworzony.
Odsłu ch w czasi e rejest racji pli ku dźwięko wym
].
Podłącz słuchawki do gniazda dyktafonu.
Do gniaz da EAR
• Po rozpoczęciu nagr ywania w słuchawce będzie odtwarzany nagr ywany dźwięk .
EAR
22
Nagrywanie
Uwagi
• Poziomu nagr ywania nie można regulować za pomocą przycisków do regulacji głośności.
• W przypadku używania słuchawek NIE należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności. Głośne odtwarzanie dźwięków może prowadzić do utraty słuchu.
• Nie umieszczać słuchawek w pobliżu mikrofonu, ponieważ może to spowodować sprzężenie.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego głośnika w trakcie nagrywania istnieje ryz yko, ze pojawi się sprzężenie zwrotne dźwięku.
Czułość mikrofonu
Czułość mikrofonu może być regulowana, odpowiednio do wymogów nagrania.
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Ustaw funkcję czułości mikrofonu na ekranie menu ( str. 36, str. 38).
" Model WS-450S:
Przesuń przełącznik
SENSE CONF/DICT
ustawienie [
[CONF]: Tryb wysokiej czułości pozwalający
na nagrywanie dźwięków otoczenia. [DICT]: Standardowe ustawienie czułości
mikrofonu. Tryb ten jest zalecany przy
nagry waniu źródeł o wysokiej głośności,
jak na prz ykład występ zespołu.
Uwaga
• Chcąc dokonać wyraźnego nagrania
ludzkiego głosu (mówcy), zalecamy
ustawienie przełącznika MIC SENSE
CONF/DICT w pozycji [DICT
i umieszc zenie wbudowanego
mikrofonu stereofonicznego blisko
ust mówiącego (5–10 cm) przed
rozpoczęciem nagrania.
CONF
MIC
, aby wybrać
] lub [
DICT
].
]
2
Nagrywanie
23
Zalecane ustawienia dla warunków nagrywania
Dyktafon jest początkowo ustawiony na tryb [ST XQ], dzięki czemu natychmiast po jego zakupie można wykonywać nagrania stereofoniczne o wysokiej jakości. Poszczególne funkcje nagrywania mogą być konf igurowane w zależności od warunków nagrania.
Zalecane ustawienia
2
Konfere ncje z dużą ilością uczestników
Nagrywanie
i wykł ady w dużych pomieszczeniach
Spotkania i negoc jacje biznesowe z niewie lką liczb ą uczestników
Dyktowanie przy dużyc h szumach tł a
Grając a muzyka, śpiew d zikich ptaków i o dgłosy pociągów
Dyktowanie w cichym o toczeniu
Warunk i nagrania
Nagrywanie Tryb ( str. 36, str. 38)
[ST XQ]
[ST XQ] [ST HQ]
[HQ]
[ST XQ] [ST HQ]
[HQ]
[ST XQ]
Brak ok reślonego za lecenia. Wyb ierz ustawie nie nagryw ania.
Czuł ość mikrofo nu ( str. 23 lub s tr. 36, str. 38)
[CONF]
lub
[Conference]
[DICT]
lub
[Dictation]
Ustaw cz ułość mikrof onu w zależ ności od poziomu głośności nagrywanego dźwięku
Nagrywanie
Filtr Lo w Cut ( str. 36, str. 39)
[On]
[Off]
24
Nagrywanie
Nagrywa nie z mikrofonu zewnętrznego lub innych u rządzeń
Dźwięk może być nagr ywany za pośrednictwem zewnętrznego i innych urządzeń. Podłącz w następujący sposób w zależności od urządzenia, które ma być używane.
• Nie podłączać ani odłączać urządzeń zewnętrznych do gniazda mikrofonowego dyktafonu w czasie nagr ywania.
Nagrywanie z użyciem mikrofonu zewnętrznego:
Podłącz zewnętrzny mikrofon do gniazda
Obsługiwane mikrofony zewnętrzne (opcja) (☞ str. 68)
Mikro fon stereofoniczny: ME51S
Wbudowany mikrofon stereofoniczny
o dużej średnicy umożliwia nagrywanie stereofoniczne z wysoką czułością.
Mikrofon 2-kanałowy (wielokie runkowy): ME30W
Są to wysoce czułe mikrofony
wielokierunkowe, zasilane przez wtyczkę, które są dobrze dostosowane do nagrywania imprez muzycznych.
podłączonego mikrofonu
MIC
dyktafonu.
Do gniazda MIC
Mikro fon monofonic zny o wysokiej czułości wytłumiający zakłócenia (jednokierunkowy): ME52W
Umożliwia nagry wanie dźwięku
z odległości przy zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
Mikrofon mocowany do ubrania
(wielokierunkow y): ME15 Mały niewidoc zny mikrofon mocowany
do ubrania.
Zestaw do nagrywania rozmów telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do
ucha podc zas wykonywania rozmowy telefonicznej. Umożliwia to uz yskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmow y telefonicznej.
Uwagi
• Podłączenie zewnętrznego mikrofonu do gniazda MIC dyktafonu powoduje odłączenie wbudowanego mikrofonu wewnętrznego.
• Istnieje również możliwość korz ystania z mikrofonów zasilanych przez wtyczkę.
• Kiedy uż ywany jest zewnętrzny mikrofon stereofoniczny po ustawieniu opcji [Rec Mode] na tryb nagry wania monofonicznego, dźwięk będzie nagrywany tylko w kanale L ( str. 36, str. 38).
• Kiedy uż ywany jest zewnętrzny mikrofon monofoniczny po ustawieniu opcji [Rec Mode] na tryb nagrywania stereofonicznego, nagrywanie będzie wykony wane tylko w przypadku mikrofonu z kanałem L ( str. 36, str. 38).
2
Nagrywanie
25
Nagrywanie
Nagrywanie dźwięku z innych urządzeń:
Dźwięk może być przegry wany po połączeniu wyjścia audio (gniazdo słuchawkowe typu jack) innego urządzenia z gniazdem MIC dyktafonu prz y użyciu kabla KA333 (opcja).
Do gniazda MIC
(słucha wkowego)
Do wyjś ć audio
innych urządzeń
2
Nagrywanie
Uwaga
• Ten dyktafon nie umożliwia ustawienia dokładnych poziomów sygnałów wejściowych. Po podłączeniu urządzeń zewnętrznych, należ y wykonać nagranie próbne i ustawić odpowiedni poziom sygnału wyjściowego z tych urządzeń.
Nagrywanie dźwięku z dyktafonu na innych urządzeniach:
Dźwięk z dyktafonu może być przegr ywany na inne urządzenia po podłączeniu ich wejść audio (gniazdo mikrofonowe typu jack) do wyjścia słuchawkowego EAR dyktafonu przy użyciu kabla K A333 (opcja).
Do gniazda EAR
(słucha wkowego)
Do wejść audio
innych urządzeń
Uwaga
• Zmiana ustawień jakości dźwięku w trybie odtwarzacza powoduje zmiany w parametrach sygnału wyjściowego dostępnego w gnieździe słuchawkowym EAR ( str. 36, str. 40, str. 41).
26
a
Odtwarzanie — informacje
Odtwarzanie
Dyktafon odtwarza pliki w formatach WAV*, MP3* i WMA. Aby odtworz yć plik zarejestrowany przez inne urządzenia, należy przenieść go (skopiować) z komputera.
* Tylko modele WS-560M, WS-550M.
Przycisk
STOP
+−
OK
4
`
Przycisk
Przycisk
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas odtwarzania plików przeniesionych z komputera PC należy ustawić przełącznik tr ybu w zależności od trybu folderu ( str. 17).
• Podczas odtwarzania nagrań zarejestrowanych prz y użyciu tego dyktafonu należy ustawić przełącznik trybu w poz ycji [VOIC E] ( str. 17).
1 Wybierz folder zawierający pliki
do odtworzenia ( str. 18 do str. 20).
Jak zmieniać foldery:
1 Naciśnięcie przycisku LIST na ekranie
pliku podczas odtwarzania lub p o zatrzymaniu spowoduje powrót do wyższego poziomu. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku LIST spowoduje wyświetlenie ekranu listy folderów.
2 Naciskanie przycisków + lub na
poziomie ekranu folderów pozwala na wybranie folderu docelowego dla nagrań z dyktafonu. Następnie naciśnij przycisk OK ` lub 9.
2 Na ekranie listy plików,naciskaj
przyciski + lub − aby wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
• Na ekranie pliku naciśnij pr zycisk 9 lub 0, aby w ybrać plik.
3 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
rozpocząć odtwarzanie.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się symbol [6].
b c
d e
a Nazwa pliku b Wskaźnik folderu c Pasek postępu odtwarzania d Czas odtwarzania od początku e Czas trwania pliku
4 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiedni poziom głośności.
• Poziom głośności można ustawić w zakresie od [00] do [
5 Naciśnij przycisk
STOP
30
].
4
w dowolnym momencie, aby zatrzymać odtwarzanie.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się symbol [4].
Spowoduje to zatrzymanie odtwarzania pliku. Jeżeli funkcja przywracania jest aktywna, miejsce, w którym zatrzymano odtwarzanie, zostaje zapisane, nawet jeżeli urządzenie zostanie w yłączone. Przy kolejnym włączeniu urządzenia odtwarzanie rozpoczyna się w miejscu, w k tórym zostało przerwane.
3
Odtwarzanie
27
Odtwarzanie
Przewijanie do przodu
W trybie zatrzymania odtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
3
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
symbol [3].
Odtwarzanie
• Po zwolnieniu prz ycisku 9 przewijanie zostanie zatrz ymane. Aby wznowić odtwarzanie od momentu, w którym zostało zatrz ymane, naciśnij przycisk OK `.
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
• Zwolnienie przycisku 9 powoduje powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma się w tym miejscu ( str. 31).
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy osiągnie koniec pliku. Ponownie naciśnij przycisk 9, aby rozpocząć przewijanie od pocz ątku kolejnego pliku.
Przewijanie do tyłu
W trybie zatrzymania odtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przycisk 0.
28
• Na ekranie wyświetlacza pojawia się
symbol [4].
• Po zwolnieniu prz ycisku 0 przewijanie zostanie zatrz ymane. Aby wznowić odtwarzanie od momentu, w którym zostało zatrz ymane, naciśnij przycisk OK `.
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk 0.
• Zwolnienie przycisku 0 powoduje powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma się w tym miejscu ( str. 31).
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy osiągnie początek pliku. Ponownie naciśnij przycisk 0, aby rozpocząć przewijanie od końca poprzedniego pliku.
Lokali zowanie p oczątku p liku
W trybie zatrzymania lub odtwarzania
naciśnij i przytrzymaj
przycisk 9.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi do początku kolejnego pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij przycisk 0.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi do początku bieżącego pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk 0.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi do pocz ątku poprzedniego pliku. Jeżeli odtwarzacz został zatrzymany w środku pliku, powraca do jego początku.
Odtwarzanie
W trybie odtwarzania naciśnij dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwar zacz dyktafonu prze chodzi do początku poprzedniego pliku.
Uwagi
• Podczas przechodzenia do początku pliku podczas odtwarzania dyktafon zatrzyma się w pozycji znaku indeksu lub znaku tymczasowego. Znaki indeksu i znaki tymczasowe zostaną pominięte podczas wykony wania tej czynności w trybie zatrz ymania ( str. 31).
• Kiedy funkcja [Skip Space] jest ustawiona na wartość inną niż [File Skip], dyktafon będzie przewijał do przodu lub do tyłu przez określony czas, a następnie rozpocznie odtwarzanie ( str. 36, str. 43).
Odtwa rzanie pr zez słuc hawki
Do gniazda EAR podłączyć słuchawki odsłuchowe.
• Podczas korzystania ze słuchawek, wbudowany głośnik dyktafonu jest wyłączony.
Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, słuchawki należ y zakładać dopiero po zmniejszeniu poziomu głośności.
• Podczas odtwarzania po podłączeniu słuchawek nie należy ustawiać zbyt wysok iego poziomu głośności. Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
Do gniazda
EAR
dyktafonu można
Ustawienia odtwarzania
" Modele WS-560M/WS-550M:
Uruchamianie funkcji powtarzania fragmentu nagrania ( str. 32)
[Replace] ( str. 45)
[Noise Cance l] ( str. 36, str. 40)
[Voice Filter]* ( str. 36, str. 40)
[WOW]** ( str. 36, str. 40)
[Equalize r]** ( str. 36, str. 41)
[Play Mode]*** ( str. 36, str. 41)
[Play Speed] ( str. 36, str. 42)
[Skip Sp ace] ( str. 36, str. 43)
* Możliwość użycia tylko w trybie [VOICE]. ** Możliwość użycia tylko w tr ybie [ *** Działanie różni się w trybach [
i [
MUSIC].
Funkcja ta pozwala na powtarzanie odtwarz ania fragmentu pliku.
Użycie te j funkcji zmie nia kolejno ść plików w wyb ranym folde rze. Funkcja ta j est przydatna na przykład podczas odtwarzania plików w prefer owanej kolejn ości w zwykłym trybie odtwarzania.
Jeśli słuchanie nagranego dźwięku jest utrudnione
*
ze wzglę du na hałaśli we otoczenie, należy dostosować poziom ustawie nia funkcji tłumienia szumów.
Dyktafon wyposażony jest w fun kcję filtra g łosu odcinaj ącą dźwięk i o niskiej i wysok iej często tliwości podczas standardowego, wolneg o i szybkie go odtwa rzania w celu wyraźnego odtwarzania głosu.
Dyktafon wyposażony jest w techno logię przet warzani a dźwię ku SRS WOW XT, która zwiększa wyrazistość dźwię ku i podnosi ja kość niskich tonów.
Zmiana us tawień korek tora pozwa la cieszyć się dźwię kiem o ulubion ej jakości.
Try b odt war zan ia mo żna wybra ć zgodnie z własny mi preferencjami.
Możliwe j est ustawieni e wolneg o lub szybki ego odtwarzania.
Możliwe j est ustawieni e interwału przewijania.
MUSIC].
VOICE]
3
Odtwarzanie
29
Odtwarzanie
" Model WS-450S:
Uruchamianie funkcji powtarzania fragmentu nagrania ( str. 32)
[Replace] ( str. 45)
3
Odtwarzanie
[Voice Filter] ( str. 36, s tr. 40)
[Play Mod e] ( str. 36, s tr. 41)
[Play Speed] ( str. 36, str. 42)
[Skip Sp ace] ( str. 36, str. 43)
Funkcja ta pozwala na powtarzanie odtwarz ania fragmentu pliku.
Użycie te j funkcji zmieni a kolejno ść plików w wybranym folderze. Funkcja ta j est przyda tna na przykład podczas odtwa rzania plików w preferowanej kolejności w zwy kłym tryb ie odtwarzania.
Dyktafon wyposażony jest w fun kcję filtra gł osu odcinaj ącą dźwięki o n iskiej i wysok iej częstotl iwości podc zas standardo wego, wolneg o i szybkieg o odtwa rzania w celu wyraźnego odtwarzania głosu.
Try b odt war zan ia mo żna wybr ać zgodnie z własny mi preferencjami.
Możliwe j est ustawieni e wolneg o lub szybki ego odtwarzania.
Możliwe j est ustawieni e interwału przewijania.
Pliki mu zyczne — inf ormacje
W przypadkach, gdy dyk tafon nie jest w stanie odtworzyć przeniesionych z komputera plików muzycznych, należy sprawdzić, czy ich częstotliwość próbkowania i prędkość transmisji mieszczą się w odtwarzanym zakresie. Poniżej przedstawiono możliwe kombinacje częstotliwości próbkowania i prędkości transmisji plików, które są odtwarzane przez dyktafon.
Format
Częstotliwość
pliku
próbkowania
Format
44,1 kHz 16 bitów
WAV*
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
Format
48 kHz
MPEG2 Laye r3:
*
MP3
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
Format
32 kHz, 44,1 kHz,
WMA
48 kHz
* Tylko modele WS-560M, WS-550M.
• Pliki MP3 o zmiennej prędkości transmisji mogą nie być poprawnie odtwarzane.
• Dyktafon może odtwarz ać tylko pliki WAV zapisane w liniowym formacie PCM. Inne pliki WAV nie będą odtwarzane.
Dyktafon jest kompatybilny ze standardem DRM9 Microsoft Corporation, ale nie z formatem DRM10.
Prędkość transmisji
Od 8 kb/s do 320 kb/s
Od 5 kb/s do 320 kb/s
30
Odtwarzanie
Wstawianie znaku indeksu lub znaku tymczasowego
Jeżeli wstawiono znaki indeksu i znaki tymczasowe, można szybko znaleźć odpowiednie miejsce podczas szybkiego przewijania do przodu, do t yłu i przechodzenia do pocz ątku następnego pliku. Nie można ustawiać znaków indeksu w plikach utworzonych w urządzeniach innych niż dyktafony Olympus IC, ale można ustawiać znaki tymczasowe w celu oznaczenia wybranych miejsc.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
1 W trybie nagrywania lub
odtwarzania naciśnij przycisk
INDEX/ERASE
• Nawet po wstawieniu znaku indeksu lub znaku t ymczasowe nagr ywanie lub odtwarzanie będzie kontynuowane, dzięki c zemu można w ten sam sposób wstawi znaki indeksu lub znaki t ymczasowe w innych miejscach.
Na ekranie pojawi się numer i zostanie wstawiony znak indeksu lub znak tymczasowy.
.
`
INDEX/ERASE
Usuwanie znaku indeksu lub znaku tymczasowego:
1 Znajdź znak indeksu lub
tymczasowe oznaczenie do usunięcia.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać znak indeksu lub znak tymczasowy do usunięcia.
3 Naciśnij przycisk
INDEX/ERASE
wyświetleniu znaku indeksu lub znaku tymczasowego przez co najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu lub znak tymczasow y zostanie usunięty.
• Numery znaków indeksu lub znaków tymczasowych, które następują po usuniętym znaku indeksu lub znaku tymczasowym, zostaną automatycznie przeniesione w górę.
3
Odtwarzanie
po
Uwagi
• Znaki tymczasowe nie są ustawiane na trwałe; przejście do następnego pliku, pr zełączenie do ekranu listy lub podłąc zenie dyktafonu do komputera spowoduje ich automatyczne usunięcie.
31
Odtwarzanie
• W pliku można wstawić maksymalnie 16 znaków indek su i znaków tymcz asowych. Próba wstawienia więcej niż 16 znaków indeksu lub znaków t ymczasowych spowoduje wyświetlenie komunikatu [Index Full] dla znaków indeksu lub komunikatu [Tem p Ma rk Fu ll] dla znaków tymczasowych.
• Nie można ustawiać ani usuwać znaków indeksu lub znaków t ymczasowych w zablokowanym pliku ( str. 36, str. 38).
3
Odtwarzanie
Jak uruchomić funkcję pow tarzania fragmentu nagrania
Funkcja ta pozwala na powtarzanie odtwarzania fragmentu pliku.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
RECs
1
Wybierz plik zawierający fragment, którego odtwarzanie chcesz powtarzać ( str. 18 do str. 20).
2 Na ekranie listy plików naciskaj
przyciski
• Na ekranie pliku naciśnij pr zycisk
3 Naciśnij przycisk
+
lub − aby wybrać plik.
9 lub 0, aby w ybrać plik.
OK
`, aby
rozpocząć odtwarzanie.
4 Naciśnij przycisk
w momencie, od którego
REC
s
chcesz rozpocząć powtarzanie odtwarzania fragmentu pliku.
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się
migający symbol [w].
`
32
• Przyspieszone przewijanie do przodu i do tyłu jest możliwe kiedy na wyświetlaczu widoczny jest migający symbol [w] — tak samo jak w prz ypadku normalnego odtwar zania, umożliwia to szybkie przejście do końcowej fragmentu ( str. 28).
pozycji
Odtwarzanie
• Po osiągnięciu końca pliku prz y
migającym symbolu [w] dany punk t staje się pozycją końcową fragmentu i rozpoczyna się powtarzanie odtwarzania zaznaczonego fragmentu.
5 Naciśnij ponownie przycisk
REC
w momencie, w którym chcesz zakończyć fragment pliku do powtórzenia.
• Odtwarzac z dyktafonu powtarza odtwarzany fragment, do momentu anulowania tej opcji.
Uwaga
• Podobnie jak w normalnym trybie, można zmieniać szybkość odtwarzania podczas odtwarzania fragmentu z powtarzaniem ( str. 36, str. 42). Jeśli znak indeksu lub znak tymczasowy zostanie wstawiony lub usunięty podczas odtwarzania fragmentu z powtarzaniem, opcja ta zostanie anulowana i nastąpi powrót do tr ybu normalnego odtwarzania ( str. 31).
Anulow anie opcj i powtar zania frag mentu pli ku
Naciśnięcie dowolnego spośród następujących przycisków wyłącza funkcję powtarzania fragmentu nagrania.
s
a Naciśnij przycisk
Naciśnięcie przycisku wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku i zatrzymuje odtwarzanie.
b Naciśnij przycisk
Naciśnięcie przycisku RECs powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku, odtwarzanie jest kontynuowane bez powtórzeń.
STOP
STOP
REC
c Naciśnij przycisk 9
Naciśnięcie przycisku 9 powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku oraz szybkie przewinięcie i przejście do początku kolejnego pliku.
d Naciśnij przycisk 0
Naciśnięcie przycisku 0 powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku i cofnięcie do początku bieżącego pliku.
3
Odtwarzanie
4
4 powoduje
s
33
Kasowanie
Wybrany plik można usunąć z folderu – opcja [Erase]. Istnieje możliwość jednoc zesnego skasowania wszystkich plików w folderu – opcja [All Erase].
Przycisk Przycisk 9 0
Przycisk OK `
Przycisk
3
1 Wybierz folder lub plik,
Kasowanie
który chcesz skasować ( str. 18 do str. 20).
2 Na ekranie listy plików,naciskaj
przyciski
+
lub −, aby wybrać
plik, który chcesz skasować.
• Na ekranie pliku naciśnij pr zycisk 9 lub 0, aby w ybrać plik.
3 Kiedy dyktafon jest zatrzymany,
naciśnij przycisk
INDEX/ERASE
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Naciśnij przycisk
].
OK
`.
34
+−
INDEX/ERASE
] lub
6 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [
Start
].
7 Naciśnij przycisk OK `.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Erase!], po czym rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu pliku pojawi się komunikat [Erase Done]. Numery plików zostaną automatycznie ponownie przypisane.
.
Uwagi
• Nie można usuwać plików zablokowanych i z atrybutem „tylko do odczytu” (☞ str. 36, str. 38).
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana w ciągu 8 sekund, dyktafon powróci do stanu zatrzymania.
• Ukończenie kasowania może potrwać ponad 10 sekund. Nigdy nie należ y wyjmować baterii podczas tej operacji, ponieważ może to spowodować uszkodzenie danych. Ponadto należy wymienić baterie na nowe, aby mieć pewność, że nie wyc zerpią się one podczas kasowania.
Tylko modele WS-560M, WS-550M:
Istnieje możliwość usunięcia folderów
innych niż folder [Music], kiedy dyktafon jest ustawiony na tr yb [MUSIC]. Nie można jednak skasować żadnych folderów, kiedy dyktafon jest ustawiony na tryb [VOICE].
Tylko model WS- 450S:
Nie można usunąć folderów za pomocą
dyktafonu.
Kasowanie
3
Kasowanie
35
Ustawienie menu
Metoda wprowadzania ustawień
Pozycje menu są podzielone na karty; aby szybko wybrać ustawienie, należ y najpierw wybrać kartę, a następnie przejść do odpowiedniego elementu. Każdą pozycję menu można ustawić w następując y sposób.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
• Na ekranie pojawi się menu.
MENU
.
`
MENU
3 Naciśnij przycisk
OK
` lub 9,
aby przejść do pozycji menu, k tórej ustawie nie ma zostać zmie nione.
4 Naciśnij przycisk + lub
aby przejść do pozycji, której
ustawienie ma zostać zmienione.
Pozycje menu można ustawiać podczas nagrywania lub odtwarzania ( str. 37).
2 Naciśnij przycisk + lub −,
aby przejść do karty, której ustawienie ma zostać zmienione ( str. 38 do str. 44).
• Ekran menu można zmienić, przesuwając kursor karty ustawień.
36
5 Naciśnij przycisk
• Przejście do ustawienia wybranej pozycji.
OK
` lub 9.
6 Naciśnij przycisk + lub −, aby
zmienić ustawienie (☞ str. 38 do str. 44).
Metoda wprowadzania ustawień
7 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
zakończyć ustawianie.
• Zostanie wyświetlona informacja o dokonaniu ustawień.
• Naciśnięcie przycisku 0 bez naciśnięcia przycisku OK ` spowoduje anulowanie wprowadzonych ustawień i powrót do poprzedniego ek ranu.
8 Naciśnij przycisk
MENU
, aby
zamknąć ekran menu.
• Naciśnięcie przycisku 0 lub MENU na ekranie menu podczas nagrywania lub odtwarzania umożliwia powrót do ekranu odtwar zania bez przer ywania trwającego nagry wania lub odtwarzania.
Uwagi
• Dyktafon zatrzyma się, jeśli podczas kon gurowania menu w ciągu 3 minut nie nastąpi naciśnięcie przycisku i nie zostanie zastosowana wybrana pozycja.
• Gdy podc zas wpisywania ustawień menu w trakcie nagrywania lub odtwarzania przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden pr zycisk, ustawienia te zostaną anulowane.
4 Menu konfiguracji podczas nagrywania:
Funkcja Ustawienie
Mic Sen se
Low Cut Fil ter
VCVA
Backlight
LED
Do opcji menu
4 Menu konfiguracji podczas odtwarzania:
Funkcja Ustawienie
Property
Noise C ancel*
Voice Fil ter**
WOW***
Equalizer***
Play Mode
Play Speed
Skip Space
Backlight
LED
* Tylko model e WS-560M, WS- 550M (ustawione
na tryb [ VOICE]). ** Model WS-450S. Mo dele WS-560M , WS-550M (ustawi one na
tryb [VOIC E]). *** Tylko m odele WS-560 M, WS-550M (ustaw ione
na tryb [ MUSIC]).
Do opcji menu
4
Metoda wprowadzania ustawień
37
Metoda wprowadzania ustawień
+
File Menu
File Loc k
Zablokowanie pliku pozwala uchronić ważne dane przed przypadkowym skasowaniem. Zablokowane pliki nie są kasowane w przypadku, gdy użytkownik wybierze opcję usunięcia wszystkich plików znajdujących się w folderze ( str. 34). [On]:
Zabezpiecza ważne pliki przed
przypadkowym skasowaniem. [Off]: Odblokowuje plik i umożliwia jego
usunięcie.
Replace
4
Patrz część „Zmiana kolejności pl ików
Metoda wprowadzania ustawień
— funkcja [Replace]” ( str. 45).
Propert y
Ten ekran menu umożliwia uzyskanie informacji o pliku lub folderze.
Po wybraniu pliku:
na wyświetlaczu pojawiają się pola [Name] (nazwa pliku), [Date] (znacznik czasu), [Size] (rozmiar pliku), [Bit Rate]* (format pliku) [Artist]** (nazwa artysty) i [Album]** (nazwa albumu). * Po wybraniu liniowego formatu pliku
w obszar ze [Bit Rate] wyświetlana jest częstotliwość próbkowania i prędkość transmisji.
** Jeśli plik nie z awiera znaczników
z informacjami, zawartość tego obszaru jest pusta. Po wybraniu tr ybu [VOICE] pola [Artist] i [Album] nie będą pojawiały się na wyświetlac zu.
Po wybraniu folderu:
na wyświetlaczu pojawiają się pola [Name] (nazwa pliku), [Folder]* (liczba folderów) i [File]** (liczba plików). * Po wybraniu tr ybu [VOICE] pole [Folder]
nie pojawia się na wyświetlac zu.
**
Lic zba plików nie obejmuje plików, które mogą zostać rozpoznane przez dyktafon.
• Pliki, dla których chcesz uzyskać
informacje, musisz w ybrać przed
przystąpieniem do obsługi menu.
38
,
Rec Menu
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas wykonywania operacji na ekranie [Rec Menu] ustaw przełącznik trybu na tryb [VOICE] ( str. 17).
Mic Sens e
Czułość mikrofonu może być regulowana, odpowiednio do wymogów nagrania.
" Model WS-450S:
• Użyj przełącznika, aby ustawić czułość mikrofonu ( str. 23).
[Conference]: Tryb wysokiej czułości pozwalający
na nagrywanie dźwięków otoczenia. [Dictation]: Standardowe ustawienie czułości
mikrofonu. Tryb ten jest zalecany przy
nagry waniu źródeł o wysokiej głośności,
jak na prz ykład występ zespołu.
• Chcąc dokonać wyraźnego nagrania
ludzkiego głosu (mówcy), ustaw tryb
[Mic Sense] na wartość [Dictation]
i umieść wbudowany mik rofon
stereofoniczny
cm) przed rozpoczęciem nagrania.
Rec Mode
Oprócz możliwości wybrania formatów nagrywania stereofonicznego lub monofonicznego, można także ustawić nagry wanie dźwięk u o wysokiej jakoś ci lub wydłu żyć czas nagr ywania. Tryb nagr ywania można wy brać zgodnie z pr zeznaczenie m. [ST XQ]: Nagrywanie dźwięku stereofonicznego
z bardzo wysoką jakością [ST HQ]: Nagrywanie dźwięku stereofonicznego
nie
z wysoką jakością [ST SP]: Nagrywanie standardowego dźwięku
stereofonicznego
blisko ust mówiącego (5–10
Metoda wprowadzania ustawień
[HQ]: Nagrywanie dźwięku monofonicznego
z wysoką jakością [SP]: Nagrywanie standardowego dźwięku
monofonicznego [LP]: Długi c zas nagrywania dźwięku
monofonicznego
• Aby wyraźnie nagrać spotkanie lub
wykład, wybierz inne ustawienie
[Rec Mode] niż tryb [LP].
• Kiedy uż ywany jest zewnętrzny mik rofon
monofoniczny po ustawieniu opcji [Rec Mode]
na tryb nagrywania stereofonicznego,
nagrywanie będzie wykonywane tylko
w przypadku mik rofonu z kanałem L.
Low Cut Filter
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra Low Cut, która ogranicza rejestrowanie dźwięków o niskiej c zęstotliwości i umożliwia wyraźniejsze nagranie głosów. Funkcja ta umożliwia ograniczenie rejestracji szumów generowanych przez klimatyzatory, projektory i podobne urządzenia. [On]: Włącza funkcję filtra Low Cut. [Off]: Wyłącza tę funkcję.
VCVA
Gdy mikrofon wykryje dźwięk na wstępnie ustawionym poziomie głośności, funkcja VCVA (Akty wacji nagrywania głosem) automatycznie rozpocznie nagrywanie i zatrz yma je po obniżeniu poziomu głośności.
Funkcja VCVA pozwala wydłużyć czas nagrywania i oszczędza miejsce w pamięci, zatrz ymując nagrywanie przy dłuższ ych przerwach. Sprawia to, że odtwarzanie jest wygodniejsze. [On]: Włącza funkcję VCVA. Nagry wanie
rozpocznie się w tr ybie VCVA. [Off]: Wyłącza tę funkcję. Nagrywanie zostanie
wznowione w trybie normalnym.
Dostos owywanie po ziomu czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania:
1 Naciśnij przycisk
rozpocząć nagrywanie.
• Kiedy głośność dźwięku jest niż sza niż wstępnie ustawiony poziom głośności, nagrywanie zostanie zatrzymane automatycznie po upł ywie około 1 sekundy, a na ekranie zacznie migać komunikat [Standby]. Kontrolka nagry wania świeci podczas nagry wania i miga po wstrzymaniu nagr ywania.
REC
s, aby
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby dostosować poziom czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania.
• Można w ybrać jeden z 15 poziomów funkcji VCVA.
• Im wy ższa wartość, tym czulszy jest dyktafon na dźwięki. W przypadku najwyższej wartości będzie nagrywany nawet najcichszy dźwięk.
a
b
a Wskaźnik poziomu s ygnału (zmienia
się w zależności od poziomu głośności nagrywanego dźwięku)
b Poziom rozpoczęcia (przesuwa się
w prawo/w lewo w zależności od ustawionego poziomu)
• Poziom czułości rozpoczynania/ zatrz ymywania nagrywania różni się także w zależności od wybranego trybu czułości mikrofonu (str. 23 lub str. 38).
Jeśli poziom czułości nie zostanie us tawiony
w ciągu 2 sekund, dyktafon powróci do wyświetlania poprzedniego ekranu.
• Jeśli szumy otoczenia są głośne, można dostosować czułość funkcji VCVA w zależności od warunków nagrywania.
• Aby zapew nić dobrą jakość nagr ań, zalecamy wcześniejsze przetestowanie i dostosowanie poziomu czułości rozpoczynania/ zatrz ymywania nagrywania.
4
Metoda wprowadzania ustawień
39
Metoda wprowadzania ustawień
-
Play Menu
" Modele WS-560M/WS-550M:
• Podczas wykonywania operacji ekranie [Play Menu] wyświetlane są różne poz ycje menu w zależności od położenia przełącznika trybu.
W razie w ybrania try bu [
[Noise Cance l]
[Voice Filter]
[Play Mod e] ( str. 41)
[Play Spe ed] ( str. 42)
4
[Skip Sp ace] ( str. 43)
Metoda wprowadzania ustawień
W razie w ybrania try bu [
[WOW]
[Equal izer] ( str. 41)
[Play Mod e] ( str. 41)
[Play Spe ed] (
[Skip Sp ace] ( str. 43)
str. 42)
" Model WS-450S:
[Voice Filter]
[Play Mod e] ( str. 41)
[Play Spe ed] ( str. 42)
[Skip Sp ace] ( str. 43)
40
VOICE
MUSIC
Noise Cancel
Jeśli słuchanie nagranego dźwięku jest utrudnione ze względu na hałaśliwe otoczenie, należy dostosować poziom ustawienia funkcji tłumienia szumów.
na
[High] [Low]:
Włącza funkcję Noise Cancel. Szumy zostaną zredukowane podc zas odtwarz ania w celu uzyskania lepszej jakości dźwięku .
]:
]:
[Off]: Wyłącza tę funkcję.
• Kiedy opcja [Noise Cancel] jest us tawiona na wartoś ć [Low] lub [High], funkcja [ Voice Filter] oraz funkcje woln ego i szybkiego odtwar zania nie będą działać. Aby użyć tych funkcji, ustaw opcj ę [Noise Cancel] na wartoś ć [Off].
Voice Fil ter
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra głosu odcinającą dź więki o niskiej i w ysokiej częstotliwości podczas standardowego, wolnego i szybkiego odt warzania w celu wyraźnego odtwarzania głosu. [On]: Włącza funkcję Voice Filter. [Off]: Wyłącza tę funkcję.
• Kiedy opcja [Vo ice Fil ter] jest ustawiona na wartoś ć [On], funkcja [Noise Cancel] nie będzie dz iałać. Aby użyć tej funkcji, ustaw opcję [Voice Filte r] na wartość [Off].
WOW
Dyktafon wyposażony jest w technologię przetwarzania dźwięku SRS WOW XT, która zwięk sza wyrazistość dźwięku i podnosi jakość niskich tonów. Poziom efektu dźwięku przestrzennego (SRS 3D) i efektu niskich tonów (TruBass) można dostosować indywidualnie za pomocą 4 poziomów przetwarzania.
1
Wybierz opcję [SRS 3D] lub [TruB ass].
[SRS 3D]: Możliwe jest dostosowanie efektu
dźwięku przestrzennego. Można zwiększyć wrażenie przestrzenności i wyrazistości dź więku.
pliku
Metoda wprowadzania ustawień
[Tru Ba ss]: Możliwe jest dostosowanie zakresu
niskich częstotliwości. Można wzbogacić zakres niskich tonów.
2 Dostosuj poziom efektu dźwięku
przestrzennego lub efektu niskich tonów.
[High] [Middle] [Low]: Jakość dźwięku można dostosować,
wybierając jeden z trzech poziomów. [Off]: Wyłącza tę funkcję.
• Efekt SRS WOW XT zostanie osłabiony, jeśli prędkość transmisji pliku muzyc znego jest niższa niż 32 Kb/s.
• W zależności od utworu efek t SRS WOW XT może zostać wzmocniony, a dźwięk może stać się hałaśliw y. W takim przypadku dostosuj efekt SRS WOW X T.
• Ustaw opcję [ WOW] na wartość [Off], aby użyć tr ybu wolnego lub szybkiego odtwar zania. W przeciwnym razie uż ycie tych funkcji jest niemożliwe ( str. 42).
Equalizer
Zmiana ustawień korek tora pozwala cieszyć się dźwiękiem o ulubionej jakości.
1 Wybierz żądaną charakterystykę
korektora.
[Off]: Wyłącza funkcję korektora. [Rock] [Pop] [Jazz]: Włącza funkcję korek tora. [User]: Wybierz opcję [User], aby zapisać
własne ustawienia korektora. Po wybraniu opcji [User] przejdź do kroku 2.
2 Wybierz pasmo częstotliwości.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z]: Wybier z ustawienie pasma
częstotliwości.
3 Wybierz poziom korektora.
• Poziom korek tora można wybrać w zakresie od [–6
] do [+6] z krokiem 1dB.
• Im wyższa lic zba decybeli, tym głośniejsz y dźwięk.
• Aby ponownie zmienić ustawienia, naciśnij przycisk 9 lub 0 i pow tórz tę procedurę od kroku 2.
Play Mode
Tryb odtwarzania można wybrać zgodnie z własnymi preferencjami.
" Modele WS-560M/WS-550M:
Ustawione na tryb [MUSIC].
Wybierz żądany zakres odtwarzania:
1 Wybierz opcję [
2 Wybierz opcję [
[
All
].
[File]: Wybiera bieżąc y plik. [Folder]: Wybiera bieżąc y folder. [All]: Wybiera wszystkie pliki w pamięci
wewnętrznej.
Play Area
File
], [
Folder
].
] lub
Wybierz żądany tryb odtwarzania:
1 Wybierz opcję [
[
Random
[Repeat]: Ustawia tr yb odtwarzania
z powtarzaniem. [Random]: Ustawia tr yb odtwarzania losowego.
2 Wybierz opcję [On] lub [
[On]: Ustawia zakres odtwarzania
z powtarzaniem lub losowego. [Off]: Wyłącza tę funkcję.
Repeat
] lub
].
Off
].
4
Metoda wprowadzania ustawień
41
" Modele WS-560M/WS-550M:
Ustawione na tryb [ VOICE].
" Model WS-450S:
[File]: Zatrz ymanie po odtworzeniu bieżącego
pliku. [Folder]: Odtwarzanie plików w bieżącym folderze
aż do ostatniego, a następnie zatrzymanie.
• W trybie [File], gdy dyktafon odtworzy
do końca ostatni plik w folderze, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatr zymuje się na poc zątku
4
ostatniego pliku.
Metoda wprowadzania ustawień
• W trybie [Folder], gdy dyktafon odtworzy
do końca ostatni plik w folderze, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatr zymuje się na poc zątku
pierwszego pliku w folderze.
• W trybie [All], po odtworzeniu ostatniego
pliku w folderze dyktafon rozpoc zyna
odtwarzanie od pierwszego pliku
w następnym folderze. Gdy zostanie
odtwor zony do końca ostatni plik, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatr zymuje się na poc zątku
pierwszego pliku w pamięci urządzenia.
Play Speed
Szybkość odtwar zania pliku można zmienić w zakresie od 0,5 do 2 razy. Szybkość odtwar zania można zmieniać w zależności od potr zeb, na przykład w celu przesłuchania nagrania spotkania z dużą szybkością lub ponownego odsłuchania z niską szybkością fragmentów lekcji językowej, które trudno zrozumieć. Dźwięk zostanie dostosowany automatycznie bez zmiany głosu, aby zapewnić naturalne brzmienie.
42
Metoda wprowadzania ustawień
1
Wybierz opcję [Slow Playback lub [
Fast P laybac k
2 Ustaw szybkość odtwarzania.
W razie w ybrania opcj i [
[x0.5 Play] [x0.625 Play] [x0.75 Play]
[x0.875 Play]
W razie w ybrania opcj i [
[x1.125 Play] [x1.25 Play]
[x1.375 Play] [x1.5 Play] [x2.0 Play]
].
Zmiana szybkości odtwarzania:
1 Naciśnij przycisk
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk
przełączyć szybkość odtwarzania.
• Każde naciśnięcie przycisku OK ` spowoduje zmianę szybkości odtwarzania.
Zmieniona szybkość odtwarzania zostanie zachowa na nawet po jego zatr zymaniu. Odtwar zanie kolejneg o pliku będzie kontynu owane z tą szybkością .
Normalne odtwarzanie: Odtwarzanie
ze standardową szybkością.
Wolne odt warzanie: Zmniejszenie
szybkości odtwarzania i pojawienie się symbolu [2] na ekranie w yświetlacza (domyślnie: 0,75 st andardowej szybkości).
Szybk ie odtwarza nie: Zwiększenie
szybkości odtwarzania i pojawienie się symbolu [1] na ek ranie wyświetlacza (domyślnie: 1,5 standar dowej sz ybkośc i).
Ograniczenia odtwarzania z podwój ną szybkośc ią:
Odtwar zanie z podwójną szybkością może być nied ostępne w zależności od częstotliwości próbkowania transmisji pliku do odtworzenia. przypadku urządzenie odtwarza plik z szybkością x1,5.
• Podobnie jak w normalnym trybie odtwarzania, w trybach wolnego i szybkiego odtwarzania można zatrzymywać odtwarzanie, przechodzić do pocz ątku pliku, a także wstawiać znaki indeksu ( str. 31).
OK
OK
]
Slow Playback
Fast Pl aybac k
`, aby
`, aby
i prędkości
W takim
]:
]:
Metoda wprowadzania ustawień
• Wolne lub sz ybkie odtwar zanie jest dostępne nawet po ustawieniu funkcji [Voi ce Filter] lub [Equalizer] ( str. 40, str. 41).
• Wolne lub sz ybkie odtwar zanie jest niedostępne po ustawieniu funkcji [Noise Cancel] lub[WOW ] ( str. 40).
• Normalna szybkość odtwarzania zostanie przy wrócona w przypadku zmiany ustawienia przełącznika trybu.
Skip Space
Ta funkcja umożliwia pominięcie do przodu [F.Skip] lub do tyłu [R. Skip] odtwarzanego pliku przez określony czas. Jest to w ygodne podcz as przechodzenia do innej poz ycji odtwarzania krótkich fraz.
1
lub wielokrotnego odtwarzania
Wybierz opcję [Forward Skip [
Reverse Ski p
].
] lub
2 Ustaw czas pomijania.
W razie w ybrania opcji [
[File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min . Skip ] [5min. Skip] [10mi n. Skip]
W razie w ybrania opcji [
[File Skip] [1sec. Skip]  [5sec . Skip]
[10se c. Skip] [30sec. Skip] [1min . Skip ] [5min. Skip] [10mi n. Skip]
Forwa rd Skip
Reverse Skip
Przewijanie z pomijaniem do przodu/do tyłu:
1 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0.
• Dyktafon pr zewinie do przodu lub do tyłu odtwar zany pliku o określony czas i wznowi odt warzanie.
• Jeśli istnieje znak indeksu, znak tymczasowy lub koniec pliku w pozycji bliższej niż czas pomijania, dyktafon przewinie do przodu lub do tyłu do tej pozycji.
.
LCD/Sound Menu
Backlight
Podświetlanie wyświetlacza pozostaje włączone przez około 10 sekund (ustawienie fabryc zne) po naciśnięciu dowolnego przycisku dyktafonu.
1 Wybierz opcję [
lub [
Brightness
Lighting Time
].
2 Ustaw czas podświetlenia.
[Off]: Wyłącza tę funkcję. [5seconds] [10sec onds] [30seconds] [1min utes ]: Włącza funkcję Backlight.
3 Ustaw jasność.
[High] [Low]: Ustawia jasność włąc zonego
]:
]:
podświetlenia.
Contra st
Poziom kontrastu wyświetlacza można ustawić na jeden z 12 poziomów.
Poziom kon trastu wyśw ietlacza LCD moż na ustawić w zakre sie od [01] do [12].
LED
Opcję można ustawić tak, by wskaźnik LED nie włączał się. [On]: Wskaźnik LED będzie świecić. [Off]: Wskaźnik LED nie będzie świecić.
Beep
Dyktafon gene ruje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisku lub w celu ostrzeżenia o błędz ie. Dźwięki sys temowe można wyłą czyć. [On]: Włącza funkcję Beep. [Off]: Wyłącza tę funkcję.
]
4
Metoda wprowadzania ustawień
43
Metoda wprowadzania ustawień
Language(Lang)
Można wybrać jeden z dostępnych języków wyświetlacza w dyktafonie. [English] [França is] [Deutsch] [Italiano] [Español]:
/
Device Menu
Time & Dat e
Patrz część „Ustawianie dat y i godziny [Time & Date]” ( str. 15).
Reset Settings
Przywrócenie początkow ych (domyślnych fabrycznych) ustawień funkcji menu.
4
[Start]:
Metoda wprowadzania ustawień
Przy wrócenie początkow ych wartości
ustawień menu.
[Cancel]: Powrót do menu [Device Menu].
• Po przy wróceniu początkowych ustawień, ustawienie czasu i numery plików zostają zachowane, ich pierwotne ustawienia nie są przywracane.
Ustawienia menu po przywróceniu ustawień (ustawienia początkowe):
,
Rec Menu:
[Mic Sense] [Conference] [Rec Mode] [ST XQ] [Low Cut Filter] [Off] [VCVA] [Off]
-
Play Menu:
[Noise Cancel]* [Off] [Voi ce Filte r]** [Off] [WOW]*** [SRS 3D] [Off] [TruB ass ] [Off] [Equalizer]*** [Off] [Play Mode]*** [Pl ay Area] [Folder] [Repeat] [Off] [Random] [Off] [Play Mode]** [File]
[Play Speed] [Slow Playback] [x0.75 Play] [Fa st Playba ck] [x1.5 Play] [Skip Space] [File Skip]
.
LCD/Sound Menu:
[Backlight] [Li ghting Time] [10se conds] [Brightness] [Low] [Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [On] [Language(Lang)] [English]
* Tylko model e WS-560M, WS- 550M (ustawione
na tryb [ VOICE]). ** Model WS-450S. Mo dele WS-560M , WS-550M (ustawi one na
tryb [VOIC E]). *** Tylko m odele WS-560 M, WS-550M (ustaw ione
na tryb [ MUSIC]).
Forma t
Patrz część „Formatowanie d yktafonu — funkcja [Format]” ( str. 46).
System In fo.
Istnieje możliwość w yświetlenia menu z informacjami o dyktafonie. na wyświetlaczu pojawiają się pola [Model] (nazwa modelu), [Capacity] (pojemność wbudowanej pamięci
flash), [Vers ion] (wersja systemu)
i [Serial No.] (numer seryjny).
44
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana kolej ności plików — funkcja [Rep lac e]
Pliki można przenosić w obrębie foldera w celu zmiany kolejności odtwarzania. Najpier w wybierz folder (plik), dla którego ma zostać zmieniona kolejność odtwarzania.
Przycisk
+−
Przycisk 9 0
Przycisk
OK
Przycisk
1 Wybierz folder, dla którego
chcesz zmienić kolejność odtwarzanych utworów ( str. 18 do str. 20).
2 W trybie zatrzymania naciśnij
MENU
przycisk
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się menu ( str. 36).
3 Naciśnij przycisk
.
OK
aby przejść do pozycji menu, k tórej ustawienie ma zostać zmienione.
4 Naciśnij przycisk
wybrać funkcję [
Replace
5 Naciśnij przycisk 6 Naciśnij przycisk
wybrać plik, który ma zostać przeniesiony.
`
MENU
` lub 9,
+
lub −, żeby
].
OK
` lub 9.
+
lub −, żeby
7 Naciśnij przycisk
• Kursor zacznie migać, potwierdzając możliwość przeniesienia pliku.
OK
`.
8 Naciśnij przycisk + lub −, żeby
wybrać miejsce docelowe.
9 Naciśnij przycisk
OK
`, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeżeli chcesz przenieść więcej plików, powtór z czynności z punktów 5–8.
• Naciśnięcie przycisku 0 bez naciśnięcia przycisku OK ` spowoduje anulowanie wprowadzonych ustawień i powrót do poprzedniego ek ranu.
4
Metoda wprowadzania ustawień
10 Naciśnij przycisk
zamknąć ekran menu.
MENU
, aby
45
Metoda wprowadzania ustawień
Formatowanie dyk tafonu — funkcja [For mat]
Sformatowanie dyktafonu spowoduje usunięcie wszystkich plików oraz przy wrócenie ustawień domyślnych wszystkich funkcji (za wyjątkiem ustawień daty i godziny). Przed sformatowaniem dyktafonu wsz ystkie ważne pliki należ y przenieść na dysk twardy komputera.
Przycisk Przycisk 9 0
MENU
Przycisk
Przycisk
.
Device Menu
OK
` lub 9.
+
lub −, żeby
Format
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
• Na ekranie wyświetlac za pojawia się menu ( str. 36).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać kartę [
• Ekran menu można zmienić, przesuwając kursor karty ustawień.
3 Naciśnij przycisk
4 Naciśnij przycisk
wybrać funkcję [
+−
OK MENU
].
6 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [
Start
].
7 Naciśnij przycisk
• Po dwóch sekundach wyświetlania komunikatu [Data will be clear ed] zostanie ustawiona opcja anulowania
`
[Cancel] lub uruchomienia [Start].
OK
`.
].
8 Naciśnij ponownie przycisk +,
aby wybrać opcję [
Start
].
5 Naciśnij przycisk
• Na wyświetlaczu zostanie
46
wyświetlony komunikat [Format].
OK
` lub 9.
Metoda wprowadzania ustawień
9 Naciśnij przycisk
• Formatowanie zostanie rozpoczęte, a na wyświetlaczu zacznie migać komunikat [Format !].
• Po zakończeniu formatowania zostanie wyświetlony komunikat [Format Done].
Uwagi
• Ukończenie formatowania może potrwać ponad 10 sekund. Nigdy nie należy w yjmować baterii podczas tej operacji, ponieważ może to spowodować uszkodzenie danych. Ponadto należy wymienić baterie na nowe, aby mieć pewność, że nie wyc zerpią się one podcz as formatowania.
• Nie wolno formatować dyktafonu z poziomu komputera PC.
• Po sformatowaniu dyktafonu pliki muz yczne zabezpieczone w technologii DRM mogą nie zostać ponownie przeniesione na nośnik.
• Po sformatowaniu dyktafonu zostają skasowane wszystkie zapisane dane, włącznie z plikami zablokowanymi i tylko do odczytu.
OK
`.
• Po sformatowaniu nazw y nagranych plików dźwiękowych mogą rozpoczynać się od [0001
W celu pr zywrócenia us tawień początkow ych
• wszystkich funkcji należy użyć opcji [Reset Settings] ( str. 36, str. 44).
].
4
Metoda wprowadzania ustawień
47
Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera
Po podłączeni u dyktafonu do komputera można w ykonywać nast ępujące czynności:
• Pliki nagrane za pomocą dyktafonu można przenieść na komputer, odtwarzać i zarządzać za pomocą programu Windows Media Player lub iTunes ( str. 53, str. 60).
• Dyktafon jest zgodny z zawartością w formatach WMA, MP3* i WAV*. * Tylko modele WS -560M, WS-550M.
• Oprócz z astosowań jako dyktafon i odtwar zacz muzyki, tego produktu można używać również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie na nim danych z komputera i odczyt ywanie ich później ( str. 52, str. 64).
5
Środowisko pracy
Środowisko pracy
System Wi ndows
System operacyjny:
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(instalacja standardowa)
Kompat ybilne komput ery:
Komputer y PC z systemem Windows
i więcej niż jednym wolnym portem USB
Kompute r Macintos h
System operacyjny:
Mac OS X 10.2.8 –10.5 (instalacja
standardowa)
Kompat ybilne komput ery:
Komputer y serii Apple Macintosh z więcej
niż jednym wolnym por tem USB
Uwagi
• Jest to środowisko operacyjne dla zapisywania plików rejestrowanych przez dyktafon na komputerze PC za pośrednictwem złącza USB.
• Nawet jeżeli wymagania dotyczące środowiska operacyjnego są spełnione, produkt nie obsługuje zak tualizowanych systemów operacyjnych, środowisk z wieloma systemami i samodzielnie zmody kowanych komputerów PC.
48
Środowisko pracy
Środki o strożnoś ci dotycz ące używa nia dykta fonu podłą czonego d o kompute ra
• W prz ypadku pobi erania pliku z dyk tafonu lub prze syłania pliku do d yktafonu nie n ależy odłączać przewo du USB, nawet jeśli na ekrani e pojawi się inform acja, że można go już odłą czyć. Kiedy kont rolka nagry wania miga, dan e nadal są przesy łane. W przyp adku odłąc zania przewod u USB należy postę pować zgodnie z o pisem na str. 51. Jeśli przewód USB zostani e odłączony pr zed zatrzy maniem napędu, p rzesyłanie danyc h może zakończyć się niepowodzeniem.
• Nie wolno formatować pamięci dyktafonu w komputerze. Inicjalizacja za pośrednic twem komputera z akończy się niepowodzeniem. W celu przeprowadzenia inicjalizacji należy postępować według instrukcji dostępnych na ekranie [Format] dyktafonu (
str. 46).
• Nazwy folderów (katalogów) wyświetlane przez narzędzia zarządzania plikami, takie jak Eksplorator w systemie Windows  rmy Microsof t różnią się od nazw widocznych w dyktafonie.
• W razie przenoszenia lub zmiany nazw folderów za p omocą narzędzia zarządzania plikami takiego, jak Eksplorator, kolejność plików może zostać zmieniona lub pliki mogą przestać być rozpoznawalne.
• Mimo że w systemie operacyjnym komputera dla pamięci dyktafonu widoczny jest atrybut „tylko do odczytu”, możliwe jest zapisywanie danych w dyktafonie.
• Zakłócenia mogą wp ływać na urz ądzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu dyktafonu, dlatego po podłączeniu go do komputera należy odłącz yć mikrofon zewnętrzny i słuchawki.
Prawa aut orskie i fun kcja ochr ony praw autorskich (DRM)
Na mocy ustawy o prawie autorskim wszystkie pliki głosowe/muzyc zne oraz muzyczne płyty CD pobrane z Internetu bez pozwolenia właściciela praw autorskich nie mogą być powielane, rozpowszechniane, upubliczniane lub ponownie upubliczniane w Internecie albo konwertowane do plików WAV, WMA lub MP3 dla celów sprzedaży lub działalności gospodarczej. Plik WMA może być chroniony cyfrowo techniką DRM (ang. Digital Right Management — zarządzanie prawami c yfrowymi). Technika DRM ogranic za możliwość kopiowania i rozpowszechniania plików muzycznych, które zostały skonwertowane (zgrane) z muzycznej pł yty CD lub pobrane z usług rozpowszechniania muz yki. Żeby przenieść plik WMA zabezpieczony przy użyciu technologii DRM, wymagane jest użycie odpowiednich metod, np. aplikacji Windows Media Player. Kopiowanie plików muzycznych zabezpieczonych technologią DRM i nabytych z usług rozpowszechniania muzyki po czym skopiowanych na przenośne urządzenie, takie jak ten dyktafon może być ograniczone.
Uwaga
Dyktafon jest kompatybilny ze standardem DRM9 Microsoft Corporation, ale nie z formatem DRM10.
5
Środowisko pracy
49
Podłączanie dyktafonu do komputera
1 Uruchom komputer.
2 Przesuń dźwignię wysuwania
złącza USB w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wysunąć z dyktafonu złącze USB.
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
3 Podłącz dyktafon do portu USB
komputera lub do koncentratora USB.
System Windows:
Po otwarciu okna [My Computer] urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu.
Kompute ry Macintos h:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu.
• Po podłączeniu przewodu USB na ekranie dyktafonu zostanie wyświetlony komunikat [Remote].
Uwagi
• Informacje na temat por tu USB zawiera instrukcja obsługi komputera.
• Złącze kabla USB należ y całkowicie włoż yć do gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• W zależności od sytuacji można używać dostarczonego kabla przedłużacza USB.
• Nie należ y używać innych kabli przedłużacza USB niż dostarczony.
Użycie kabli innych producentów może
spowodować uszkodzenie dyktafonu. Nie należ y używać dostarczonego kabla przedłużacza USB z urządzeniami innych producentów.
50
Podłączanie dyktafonu do komputera
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Wi ndows
1 Kliknij ikonę [ ] na pasku
narzędzi w prawym dolnym rogu ekranu. Kliknij polecenie
[Safel y remove USB Mass Stora ge Device]
.
• Litera napędu może być różna w zależności od komputera.
2 Gdy zost anie wyświetlone okno
bezpiecznego usuwania sprzętu, kliknij przycisk [OK].
3 Odłącz dyktafon od komputera.
Kompute r Macintos h
1
Metodą przeciągania i upuszczania przenieś ikonę napędu tego dyktafonu wyświetloną na biurku do kosza.
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z s ystemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu.
2 Odłącz dyktafon od komputera.
Uwaga
• NIGDY nie wolno odłączać przewodu USB, kiedy miga kontrolka nagrywania. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
51
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Pięć folderów nagrań tego dyktafonu jest wyświetlanych jako [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] i [DSS_FLDE w nich zapisane.
System Wi ndows
], a nagrane pliki zostają
1 Podłącz dyktafon do komputera
( str. 50).
2 Otwórz okno Eksploratora.
3 Otwórz folder o nazwie
urządzenia.
• Po otwarciu okna [My Computer] urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu.
4 Skopiuj dane.
5
5 Odłącz dyktafon od komputera
Przeno szenie nagr anych plików do k omputera
( str. 51).
Kompute r Macintos h
1 Podłącz dyktafon do komputera
( str. 50).
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z s ystemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku.
3 Skopiuj dane.
4 Odłącz dyktafon od komputera
(
str. 51).
Uwagi
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie kom unikat [Busy] i migać będzi e kontrolka nagrywania . NIGDY nie wolno odłąc zać przewodu USB , kiedy miga kontrolka nagrywania . W przeciwnym razie może dojść d o uszkodzenia danych .
• W środowisku operacyjnym Mac nie można odt warzać plików formatu WAV.
52
Korzystanie z programu Windows Media Player
Pliki muz yczne zaimportowane na komputer z muzycznych pł yt CD i pozyskane w sieci Internet
mogą być przesyłane na i odtwarzane z a pomocą tego dyktafonu. Obsługuje on pliki
muzyczne
WAV, MP3 i WMA. Za pomocą programu Windows Media Player można skonwer tować (zgrać) pliki muzyczne z muzycznych płyt CD ( str. 54), a pliki muzyc zne nabyte w witrynach muz ycznych można w łatwy sposób przenosić na dyktafon ( str. 55, str. 58).
Nazwy okien
Windows M edia Player 11
1
Windows M edia Player 10
12
3 4
68 04
579
32
1 Pasek zadań funkcji 2 Suwak poszukiwania 3 Przycisk odtwarzania losowego 4 Przycisk powtarzania
odtwarzania
5 Przycisk zatrzymania 6 Przycisk Poprzedni utwór 7 Przycisk odtwarzania 8 Przycisk Następny utwór 9 Przycisk wyciszenia 0
Suwak regulacji głośności
68 0
5
7
9
1 Pasek zadań funkcji 2 Przycisk panelu szybkiego
dostępu
3 Suwak poszukiwania 4 Przycisk przewijania do tyłu 5 Przycisk odtwarzania 6 Przycisk zatrzymania 7 Przycisk Poprzedni utwór 8 Przycisk Następny utwór 9 Przycisk wyciszenia 0 Suwak regulacji głośności !
Przycisk powtarzania odtwarzania/ odtwarzania losowego
@ Przycisk przewijania do przodu
Uwaga
• W przypadku korzystania z systemu Windows 2000 należy zainstalować na komputerze
PC program Windows Media Player.
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
@
!
53
Korzystanie z programu Windows Media Player
Kopiowanie muz yki z płyty CD
1 Włóż płytę CD do napędu
CD-ROM i uruchom program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
3 Umieść symbol zaznaczenia obok
5
4 Kliknij przycisk [
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
Rip
menu [
• Po kliknięciu menu [Rip] kliknij
• Jeżeli dostępne jest połączenie
pliku muzycznego, który chcesz skopiować.
• Pliki skopiowane na komputer
].
przycisk [View Album Info] (w razie potrzeby — program Windows Media Player 10).
z Internetem, nastąpi w yszukanie informacji o płycie CD.
Start Ri p
W programie Windows Media Player 10 kliknij przycisk [
zostają zachowane w formacie WMA. Pliki muz yczne zostają dodane do kategorii, takich jak wykonawca, album, gatunek itp. oraz dodane do listy odtwarzania.
Rip Music].
Windows M edia Player 11
243
].
Windows M edia Player 10
2
43
54
Korzystanie z programu Windows Media Player
Przenoszen ie plików muzycznych do pamięci dyktafonu
Pliki muzyczne zapisane na komputerze można przesyłać do tego dyktafonu. Informacje na temat kopiowania plików muzycznych z p łyty CD na komputer zawarto w części „Kopiowanie muzyki z p łyty CD” (
Windows M edia Player 11
1 Podłącz dyktafon do komputera
i uruchom program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
Sync
].
3 Ponownie kliknij menu [
aby wybrać opcję [ [
Advanced Options
[
Set Up Syn c
następujące parametry.
• Kliknij opcję [Create folder hierarchy on device], aby ją zaznac zyć. *1 *2
• Nastąpi automatyczne utworzenie folderu z nazwą wykonawcy lub nazwą albumu. Poz woli to na łatwiejszego odnalezienie żądanego pliku.
*1 Jeżeli opcja [Create folder
hierarchy on device] jest domyślnie
zaznac zona, kliknij raz, żeby usunąć zaznac zenie tego pola i klik nij ponownie, aby je zaznaczyć.
*2 Po zsynchronizowanym przesłaniu
do dyktafonu zostaje utworzony plik o nazwie „WMPInfo.xml”. W razie usunięcia tego pliku konieczne może być ponowne wykonanie czynności z punktu *1.
DVR
] {
] i ustaw
Sync
] {
str. 54).
2, 3
],
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
3
55
Korzystanie z programu Windows Media Player
4 Wybierz żądana kategorię
z menu [ i wybierz pliki muzyczne albo albumy do przesłania do dyktafonu, a następnie metodą przeciągnij-i-upuść przenieś je do pola [ stronie.
5 Kliknij przycisk [
• Plik zostanie przesłany do dyktafonu.
Windows M edia Player 10
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
1 Podłącz dyktafon do komputera
i uruchom program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
3 Z rozwijanego menu w okienku
z lewej strony wybierz listę odtwarzania, która ma zostać przesłana do dyktafonu i umieść symbole zaznaczenia obok plików muzycznych, które mają zostać przesłane.
• Kolejność utworów można zmienić
4 Z rozwijanego menu w okienku
z prawej strony wybierz napęd odpowiadający dyktafonowi.
• Dyktafon zostaje rozpoznany jako
Library
] z lewej strony
Sync Lis t
Sync
przesuwając pliki na wyświetlonej liście odtwarzania metodą przeciągnij-i-upuść.
Dysk wymienny.
] po prawej
Start Syn c
].
56
].
54
243
Korzystanie z programu Windows Media Player
5 Kliknij przycisk [ ] w prawym
górnym rogu i ustaw opcje synchronizacji.
• Kliknij opcję [Create folder hierarchy on device], aby ją zaznac zyć. * 1 *2
• Nastąpi automatyczne utworzenie folderu z nazwą wykonawcy lub nazwą albumu. Pozwoli to na łatwiejszego odnalezienie żądanego pliku.
*1 Jeżeli opcja [Create folder hierarchy
on device] jest domyślnie zaznaczona,
kliknij raz, żeby usunąć zaznaczenie tego pola i kliknij ponownie, aby je zaznaczyć.
*2 Po zsynchronizowanym przesłaniu
do dyktafonu zostaje utworzony plik o nazwie „WMPInfo.xml”. W razie usunięcia tego pliku konieczne może być ponowne wykonanie czynności z punktu *1.
6 Kliknij przycisk [
• Plik zostanie przesłany do dyktafonu. Plik muzyczny przesłany do dyktafonu zostanie wyświetlony w polu Elementy na urządzeniu.
Start Syn c
].
6
5
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
6
Uwagi
• Kopiowanie plików muzycznych zabezpiec zonych technologią DRM i nabytych z usług rozpowszechniania muzyki po czym skopiowanych na przenośne urządzenie, takie jak ten dyktafon może być ograniczone.
• Informacje na temat przesyłania plików za pomocą programu Windows Media Player 9 zawarto w witrynie internetowej  rmy Olympus.
• Jeżeli pliki muzyczne są przesyłane do dyk tafonu do momentu jego zupełnego zapełnienia, na ekranie dyktafonu może zostać wyświetlony komunikat [Can’t make the system f ile. Connect to PC and dele te unnecessar y file]. W takim przypadku należ y skasować pliki, żeby zwolnić miejsce (kilkaset KB lub kilk anaście MB w zależności od wielkości plików muzycznych) dla pliku zarz ądzania. (Plik zar ządzania będzie większy w przypadku większej liczby plików muzycznych).
57
Korzystanie z programu Windows Media Player
Kopiowanie pliku z nagranie m na płytę CD
Pliki z nagraniami z dyk tafonu można przesyłać do komputera i nagrywać je następnie na płycie CD. Informacje na temat kopiowania plików z nagraniami z dyktafonu na komputer zawarto w części „Przenoszenie nagranych plików do komp utera” ( str. 52).
Windows M edia Player 11
1 Włóż pustą płytę CD-R/RW do
napędu CD-R/RW i uruchom program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
Burn
].
3 Wybierz żądana kategorię
z menu [ i wybierz pliki z nagraniami lub albumy do umieszczenia na
5
płycie CD-R/RW, a następnie
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
przeciągnij i upuść je na [
4 Ponownie kliknij menu [
i wybierz opcję [ [
W razie w ybrania opcji [
• Plik zostaje skonwer towany i
W razie w ybrania opcji [
• Pliki zostają skopiowane w ich
5 Kliknij przycisk [
Library
] z lewej strony
Burn List
Data CD
] z prawej strony.
Audio CD
].
skopiowany do formatu muzycznej pły ty CD, aby mógł być odtwarzany w odtwarzaczach, które obsługują pł yty CD-R/RW.
bieżącym formacie.
Start Bur n
Burn
] lub
Audio CD
Data CD
]
]:
]:
].
2, 4
3
5
58
Korzystanie z programu Windows Media Player
Windows M edia Player 10
1 Włóż pustą płytę CD-R/RW
do napędu CD-R/RW i uruchom program Windows Media Player.
2 Na pasku zadań funkcji kliknij
menu [
Burn
].
• W razie potrzeby kliknij przycisk [Burn] po kliknięciu menu [Edit Playlist].
• Można zmienić kolejność utworów przez pr zesuwanie ich metodą przeciągnij-i-upuść.
3 Umieść symbol zaznaczenia obok
pliku z nagraniem, które ma zostać skopiowane.
4 Przed kliknięciem przycisku
[
Start Bur n
płyty CD.
W razie w ybrania opcji [
• Plik zostaje skonwer towany i skopiowany do formatu muzycznej pły ty CD, aby mógł być odtwarzany w odtwarzaczach, które obsługują pł yty CD-R/RW.
W razie w ybrania opcji [
• Pliki zostają skopiowane w ich bieżącym formacie.
5 Kliknij przycisk [
] wybierz format
Audio CD
Data CD
Start Bur n
]:
]:
].
3254
5
Korzys tanie z progr amu Windows Med ia Player
59
Korzystanie z programu iTunes
Nazwy okien
1
2 3
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
4 5 6 7
1 Pasek zadań funkcji 2 Przycisk przewijania do
tyłu/odtwarzania, przycisk wstrzymania/przycisk przewijania do przodu
3 Suwak regulacji głośności 4 Przycisk dodawania listy
odtwarzania
60
890
5 Przycisk odtwarzania losowego 6 Przycisk powtarzania
odtwarzania
7 Przycisk zmiany wyświetlania 8 Przycisk utworzenia płyty 9 Przycisk przeglądania 0 Przycisk wyjmowania pł yty
Kopiowanie muz yki z płyty CD
1
Włóż płytę CD do napędu CD-ROM i uruchom program iTunes.
iTunes
2 Kliknij kolejno [
[
Preferences
3 Kliknij znacznik [
4 Kliknij przycisk [
żeby ustawić format plików oraz prędkość transmisji podczas kopiowania plików muzycznych na komputer, a następnie kliknij przycisk [OK].
• Obsługuje on pliki muzyczne MP3 i WAV ( str. 30).
[
Import Using
Ustawienie formatu plików dla
kopiowania plików muzycznych z pły ty CD.
[
Setting
Ustawienie parametru bitrate w
przypadku kopiowania plików muzycznych z pły ty CD.
5 Umieść symbol zaznaczenia obok
pliku muzycznego, który chcesz skopiować.
6 Kliknij polecenie [
].
]:
]:
] {
Advanced
Importing
Import CD
].
],
].
Korzystanie z programu iTunes
2
3 4
5
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
6
61
Korzystanie z programu iTunes
Przenoszen ie plików muzycznych do pa mięci dyktafonu
Pliki muzyczne zapisane na komputerze można przesyłać do tego dyktafonu. Informacje na temat kopiowania plików muzycznych z p łyty CD na komputer zawarto w części „Kopiowanie muzyki z p łyty CD” ( str. 61).
1 Podłącz dyktafon do komputera
i uruchom program iTunes.
2 Wybierz listę odtwarzania,
która ma zostać przesłana do dyktafonu i umieść symbole zaznaczenia obok plików muzycznych, które mają zostać przesłane.
• Kolejność utworów można zmienić przesuwając pliki na wyświetlonej liście odtwarzania metodą
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
przeciągnij-i-upuść.
2
3
Dwukrotnie kliknij odpowiadający napęd dyktafonu i otwórz folder [
Music
].
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z s ystemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu.
• Przy przenoszeniu plików muzycznych należy kopiować je do folderu [Music] dyktafonu.
• W folderze [Music] można utworzyć maksymalnie dwie hierarchie. Można utworzyć maksymalnie 128 folderów włącznie z folderem [Music].
• W każdym folderze można zapisać maksymalnie 200 plików.
4 Zaznacz żądane pliki i przenieś
je do folderu [ przeciągnij-i-upuść.
Music
] metodą
Przec iągnij i upuś ć
pliki t utaj
62
Korzystanie z programu iTunes
Kopiowanie pliku z nagranie m na płytę CD
Pliki z nagraniami z dyk tafonu można przesyłać do komputera i nagrywać je następnie na płycie CD. Informacje na temat kopiowania plików z nagraniami z dyktafonu na komputer zawarto w części „Przenoszenie nagranych plików do komp utera” ( str. 52).
1 Włóż płytę CD-R/RW do napędu
CD-R/RW i uruchom program iTunes.
2 Kliknij kolejno [
[
Preferences
3 Kliknij znacznik [ 4 Kliknij przycisk [
ustawić format pł yty CD dla skopiowania plików z nagraniami na płytę CD-R/RW, a następnie kliknij przycisk [OK].
W razie w ybrania opcji [
Plik zostaje skonwertowany i
skopiowany do formatu muzycznej pły ty CD, aby mógł być odtwarzany w odtwarzaczach, które obsługują pł yty CD-R/RW.
W razie w ybrania opcji [
Kopiowanie w formacie MP3.
W razie w ybrania opcji [
Pliki zostają skopiowane w ich
bieżącym formacie.
5
Wybierz żądaną listę odtwarzania i postaw symbol zaznaczenia obok pliku z nagraniem, który chcesz skopiować na płytę CD-R/RW.
6 Kliknij polecenie [
].
iTunes
Advanced
Burning
Audio CD
MP3 CD
Data CD
Burn Disc
] {
], żeby
2
].
]:
]:
]:
].
3 4
5
Korzys tanie z prog ramu iTunes
56
63
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera
Oprócz zastosowań jako dyk tafon i odtwarzacz muzyki, tego produktu można używać również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowy wanie na nim danych z komputera i odcz ytywanie ich później. Po podłączeniu dyktafonu do komputera można pobierać dane z pamięci dyktafonu na dysk twardy komputera oraz wysyłać do dyktafonu dane z komputera.
System Wi ndows
1 Podłącz dyktafon do komputera
( str. 50).
2 Otwórz okno Eksploratora.
3 Otwórz folder o nazwie
5
urządzenia.
Korzy stanie z dyk tafonu jako pa mięci zewnęt rznej
komputera
• Po otwarciu okna [My Computer] urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu.
4 Skopiuj dane.
5 Odłącz dyktafon od komputera
( str. 51).
Kompute r Macintos h
1 Podłącz dyktafon do komputera
( str. 50).
Po podłączeniu dy ktafonu do komputera z systemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku.
3 Skopiuj dane.
4 Odłącz dyktafon od komputera
(
str. 51).
64
Uwaga
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka nagry wania. NIGDY nie wolno odłączać przewodu USB, kiedy miga kontrolka nagrywania. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
Komunikat Znaczenie Objaśnienie Działanie
[Batter y Low]
[File Protec ted]
[Music M ode]
[Index Full] Indeks zapełniony.
[Temp Mar k Full]
[Folde r Full] Folder zap ełniony.
[Memor y Error] Błąd pamięci. Błąd pamięci.
[Licence Mismatch]
[Memor y Full] Brak wolnej pamięci. Brak wolnej pamięci.
[No File] Brak pliku.
[Format Error] Błąd formatowania.
[Can’t ma ke the system file. Con­nect to P C and delete unnecessary file]
Niski poziom naładowania baterii.
Blokada przed kasowaniem.
Tylko modele WS-560M , WS-550M:
Try b [MUSIC] jest aktywny.
Osiągni ęto limit znaków tymczasowych.
Plik skopiowany nielegalnie.
Nie można u tworzyć pl iku administracyjnego.
Spada poziom naładowania baterii.
Próba usu nięcia zablokowanego pliku.
Przeł ącznik tryb u jest ustawi ony w pozycji [MUSIC].
W pliku znajduje się maksymalna liczb a znaków indeks u (maks ymalnie 16 zn aków).
W pliku znajduje się maksymalna liczb a znaków tymcz asowych (maks ymalnie 16 zn aków).
Dany fold er zawiera maksy malną liczbę 2 00 plików.
Pliki muz yczne zosta ły skopiowane nielegalnie.
W folder ze nie znalezi ono plików.
W trakcie f ormatowania pamięc i dyktafonu wystąpił błąd.
Nie można u tworzyć pl iku adminis tracyjneg o z powodu braku wo lnej pamięci.
Wymień b aterie na nowe ( str. 10).
Odblo kuj plik ( str. 36, str. 38).
Ustaw pr zełącznik t rybu w pozycj i [VOICE] ( str. 17).
Skasuj niepotrzebne znaki indeksu ( str. 31).
Skasuj niepotrzebne znaki tymczasowe ( str. 31).
Skasuj niepotrzebne pliki ( str. 34).
Jest to ob jaw usterki — udaj się do p unktu, w któ rym zakupiony został lub punktu serwisowego Olymp us w celu dokonania napraw y ( str. 68).
Skasuj plik ( str. 34).
Skasuj niepotrzebne pliki ( str. 34).
Wybierz inny folder ( str. 18 do str. 20).
Sformatuj ponownie pamięć ( str. 46).
Podłąc z dyktafon do komput era i usuń niepotrzebne pliki.
dyktafon
6
Lista komunikatów alarmowych
65
Rozwiązywanie problemów
Oznaka Prawdopodobna przyczyna Działanie
Bateria z ostała włożo na nieprawidłowo.
Brak wsk azania na wyświetlaczu
Nie moż na uruchomi ć dyktafonu
Nie moż na nagryw ać
Nie sł ychać dźwi ęku podczas odtwarzania
6
Rozwiązywanie problemów
Zbyt niski poziom nagrywania
Pliki z n agraniami ni e są tworzone w trybie stereofonicznym
Nie moż na znaleźć nagrania
Podczas odtwarzania słyszalne są szumy
66
Spada poziom naładowania baterii.
Wyłączone zasilanie.
Spada poziom naładowania baterii.
Wyłączone zasilanie.
Dyktafon w trybie HOLD.
Mało wolnej pamięci.
Osiągnięto maksymalną liczbę plików.
Podłąc zone są słuchaw ki.
Ustawio no poziom głoś ności [00].
Czuło ść mikrofonu je st zbyt niska .
Może to w ynikać ze zby t niskiego ustawienia poziomu wyjściowego podłączonych urządzeń zewnętrznych.
Podłączono monofoniczny mikrofon zewnętrzny.
Try b [Rec Mode] ustawi ono na monofoniczny tryb nagrywania.
Nieprawidłowy folder.
Podcz as nagrywan ia dyktafon by ł potrząsany.
Podczas nagrywania lub odtwarzania dykt afon znajdował s ię w pobliżu telefo nu komórkowego l ub lampy fluorescencyjnej.
Sprawdź c zy baterie wł ożono zgodnie z biegun ami = i - ( str. 10).
Wymień b aterie na nowe ( str. 10).
Włącz z asilanie ( str. 13).
Wymień b aterie na nowe ( str. 10).
Włącz z asilanie ( str. 13).
Wyłąc z tryb HOLD ( str. 14).
Skasuj ni epotrzebne p liki ( str. 34).
Przejd ź do innego fold eru ( str. 18 do str. 21).
Odłącz słuchawki, aby włączyć wbudowany głośnik.
Ustaw poz iom głośności ( str. 27).
Ustaw cz ułość mikrof onu na tryb konfere ncyjny i sprób uj ponownie ( str. 23 lub str. 36, str. 38).
Dostosu j poziom wyjśc iowy sygnał u podłączonych urządzeń.
Jeżeli podłączony do nagrywanie mikrofon zewnętrzny jest urządzeniem monofonicznym (jed nokanałow ym), sygnał zapis ywany jest ty lko w lewym kanale [L].
Ustaw tr yb [Rec Mode] na stereofoniczny tryb nagrywania ( str. 36, str. 38).
Przejd ź do odpowiedn iego folderu ( str. 18 do str. 21).
--------
Przesu ń dyktafon.
Rozwiązywanie problemów
Oznaka Prawdopodobna przyczyna Działanie
Nie moż na skasować pliku
Nie moż na skasować folderów
W pods łuchu nagrywanego sygna łu słycha ć szumy
Nie moż na ustawić znaków indeksu
Plik jest zablokow any.
Plik tylko do odc zytu.
W folder ze występuj e plik, które go dyktafon nie może rozpoznać.
Występuje zjawisko sprzężenia akustycznego.
Osiągnięto maksymalną liczbę znaków.
Plik jest zablokow any.
Plik tylko do odc zytu.
Odblokuj plik ( str. 36, str. 38).
Odblo kuj pliku lub anul uj ustawienie „tylko d o odczytu ” pliku w kompute rze.
Podłąc z dyktafon d o komputera i usuń katalo g ( str. 50).
W przy padku działa nia wbudowane go głośni ka w czasie nagr ywania, is tnieje ryzyko występowania sprzężeń. Zalec a się korzyst anie ze słuchawe k do odsłuchu monitora nagrywanego sygnału.
Należy wprowadzić poprawki, takie j ak odsunięcie s łuchawek od mikrofonu, niekierowanie mikrof onu w stronę słu chawek, obniże nie głośności p odsłuchu nagry wanego sygn ału itd.
Skasuj ni epotrzebne z naki ( str. 31).
Odblokuj plik ( str. 36, str. 38).
Odblo kuj pliku lub anul uj ustawi enie „tylko do od czytu” pliku w kom puterze.
6
Rozwiązywanie problemów
67
Pomoc techniczna i wsparcie
Poniżej przedstawiono informacje kontak towe działu wsparcia technicznego dla dyk tafonów i oprogramowania Olympus.
s Linia pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
1-88 8-553- 4448
s Adres e-mail pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
distec@olympus.com
s Linia pomocy technicznej w Europie
Numer bezpłatny: 00800 - 659 678 71 Numery płatne w pozostał ych krajach Europy + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Adres e-mail pomocy technicznej w Europie
dss.support@olympus-europa.com
Akcesoria (opcjonalne)
s Mikrofon stereofoniczny: ME51S
Wbudowany mikrofon stereofoniczny o dużej średnicy umożliwia nagrywanie stereofoniczne z wysoką czułością.
6
s Mikrofon 2-kanałowy
Pomoc techniczna i wsparcie/
Akcesoria (opcjonalne)
(wielokierunkowy): ME30W
Dwa monofoniczne mikrofony ME30 są dostarc zane w zestawie z miniaturowym stojakiem i przejściówką. Są to w ysoce czułe mikrofony wielokierunkowe, zasilane przez wtyczkę, k tóre są dobrze dostosowane do nagr ywania imprez muzycznych.
s Mikrofon monofoniczny
o wysokiej czułości wytłumiający zakłócenia (jednokierunkowy): ME52W
Umożliwia nagry wanie dźwięku z odległości przy zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoc zenia.
s Mikrofon mocowany do ubrania
(wielokierunkowy): ME15
Mały niewidoczny mikrofon mocowany do ubrania.
68
s Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do ucha podc zas wykonywania rozmowy telefonicznej. Umożliwia to uz yskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmow y telefonicznej.
s Akumulatory Ni-MH i ładowarka:
BC400 (Europa)
Zestaw BC400 jest dostarczany z ładowarką baterii Ni -MH (BU-40 0) oraz 4 akumulatoram i Ni-MH (BR401). Ta ładowarka może sz ybko ładować akumulator y Ni-MH typu A A lub AAA firmy Olympus.
s Akumulator Ni-MH: BR401
Akumulatory o dużej wydajności i długiej żywotności.
s Przewód połączeniowy: KA333
Przewód połączeniowy o stereofonicznych mini-w tyczkach (ø3,5) z oporem na obu końcach. Wykorzystywany do połączenia wyjścia gniazda słuchawek dyktafonu z wejściem gniazda mikrofonu podczas nagry wania. Dołączone są również przejściówki (PA331/PA231) zapewniające konwersję do monofonicznej mini-wtyczki (ø3,5) lub monofonicznej miniwt yczki (ø2,5).
Dane techniczne
Punkty o gólne
4 Format zapisu:
WMA (Windows Media Audio)
4 Poziom wejściowy:
-70 dBv
4 Częstotliwość próbkowania:
Try b [ST XQ]: 44,1 kHz Try b [ST HQ]: 44,1 kHz Try b [ST SP]: 22 kHz Try b [HQ]: 44,1 kHz Try b [SP]: 22 kHz Try b [LP]: 8 kHz
4 Przenoszone częstotliwości:
Podczas nagrywania (gniazdo mikrofonu zewnętrznego MIC): Try b [ST XQ]: 50 Hz do 19 kHz Try b [ST HQ]: 50 Hz do 15 kHz Try b [ST SP]: 50 Hz do 9 kHz Try b [HQ]: 50 Hz do 13 kHz Try b [SP]: 50 Hz do 7 kHz Try b [LP]: 50 Hz do 3 kHz Podczas nagrywania (wbudowany mikrofon stereofoniczny): 80 Hz do 20 kHz W trybie odtwarzania: 20 Hz do 20 kHz
4 Maksymalna moc wyjściowa:
60 mW (głośnik 8 Ω)
4 Maksymalna moc słuchawek:
_
150 mV (według normy EN 50332-2)
4 Nośnik:
Wbudowana pamięć NAND FLASH
WS-560M: 4 GB WS-550M: 2 GB WS-450S: 1 GB
4 Głośnik:
Wbudowany okrągł y głośnik dynamiczny ø16 mm
4 Gniazdo mikrofonu
zewnętrznego
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack, impedancja 2 k
4 Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm, impedancja 8 Ω lub więcej
MIC
EAR
:
4 Wymagania dotyczące napięcia
wejściowego:
Baterie: typ AAA (LR03) lub akumulatory Ni- MH firmy Olympus
4 Wymiary zewnętrzne:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm (bez elementów wystających)
4 Waga:
46 g (łącznie z bateriami)
4 Tem per atu ra pracy:
0°C–42°C
Inform acje na tem at czasu na grywan ia
4 WS-560M (wbudowana pamięć
flash 4 GB)
Try b [ST XQ]: 69 godz. 30 min Try b [ST HQ]: 139 godz. 35 min Try b [ST SP]: 278 godz. 10 min Try b [HQ]: 278 godz. 10 min Try b [SP]: 547 godz. 25 min Try b [LP]: 1.088 godz. 05 min
:
4 WS-550M (wbudowana pamięć
flash 2 GB):
Try b [ST XQ]: 34 godz. 30 min Try b [ST HQ]: 69 godz. 40 min Try b [ST SP]: 139 godz. 25 min Try b [HQ]: 139 godz. 25 min Try b [SP]: 247 godz. 10 min Try b [LP]: 544 godz. 55 min
4 WS- 450M (wbudowana pamięć
flash 1 GB):
Try b [ST XQ]: 17 godz. 20 min Try b [ST XQ]: 34 godz. 45 min Try b [ST SP]: 69 godz. 35 min Try b [HQ]: 69 godz. 35 min Try b [SP]: 137 godz. 00 min Try b [LP]: 272 godz. 25 min
Uwagi
• Powyższe wartości to informacje szacunkowe.
• Dostępny czas sumar yczny nagrywania może być krótszy w przypadku wielu krótkich nagrań. ( Wyświetlane war tości pozostałego czasu nagr ywania i czasu nagrania są wartościami przybliżonymi).
6
Dane techniczne
69
Dane techniczne
• Maksymalny czas nagry wania dla pojedynczego pliku jest określony dla poszczególnych tr ybów. Nawet jeśli pamięć dyktafonu nie zostanie w pełni wykorzystana, nagrywanie nie może być kontynuowane po osiągnięciu limitu.
Maks ymalny czas na grywani a dla pojedynczego pliku
[ST XQ] 26 godz . 40 min
[ST HQ] 26 go dz. 40 min
[ST SP] 53 go dz. 40 min
[HQ] 26 godz. 4 0 min
[SP] 53 godz. 4 0 min
[LP] 148 godz. 4 0 min
Inform acje na tem at żywotn ości bater ii
4 WS-560M/ WS-550M (tryb [ WS-450S:
Podczas nagrywania: Try b [ST XQ]: 15 godz. 30 min
6
Try b [LP]: 21 godz.
Dane techniczne
W trybie odtwarzania nagrań (odtwarzani e wszystkich plików):
Baterie alkaliczne
Wbudowany głośnik : 12 godz. Słuchawki: 26 godz.
Akumulatory Ni-MH
Wbudowany głośnik : 12 godz. Słuchawki: 22 godz.
4 WS-560M/ WS-550M (tryb [
W trybie odtwar zania plików WMA (128 Kb/s) (odtwarzanie wszystkich plików):
Baterie alkaliczne
Słuchawki: 26 godz.
Akumulatory Ni-MH
Słuchawki: 22 godz. W trybie odtwarzania plików MP3
(128 Kb/s) (odtwarzanie wszystkich plików):
Baterie alkaliczne
Słuchawki: 25 godz.
Akumulatory Ni-MH
Słuchawki: 21 godz.
70
VOICE
MUSIC
Uwagi
• Powyższe wartości to informacje szacunkowe.
• Żywotność baterii została zmierzona przez  rmę Olympus. Zmienia się znacznie w zależności od typu zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
Liczba u tworów moż liwych do z apisani a
WS-560M: 1.000 utworów WS-550M: 50 0 utworów WS-450S: 250 utworów (prędkość transmisji 128 Kb/s, 4 minuty na utwór)
]):
]):
Specy fikacje i projekt mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Inform acja dla użyt kowników w Europie
Oznacz enie „CE” wskazuj e, że niniejszy p rodukt jest z godny z europejs kimi wymagan iami dotycz ącymi bezpie czeństwa , zdrowia oraz och rony środowisk a i klienta.
Ten symbol [p rzekreślo ny wizerunek ko sza na kółkac h, zgodny z dyrek tywą WEEE , aneks IV] oz nacza, że we wszys tkich krajac h UE wymagane j est segregow anie odpadów z u rządzeń ele ktronicz nych i elektr ycznych od innych odp adów. Urządzeń o patrzonych ta kim symbole m nie należy w yrzucać z odp adami komunalny mi. W celu usuni ęcia niniejsz ego produkt u należy skor zystać z usł ug zwrotu i odb ioru takich p roduktów. Produkt: WS-560M/WS-550M/WS-450S
Ten symbol [ przekreślo ny wizerunek kos za na kółkach , zgodny z dyrek tywą 2006 /66/EC, anek s II] oznacza, że we wszy stkich kraja ch UE wymagane j est segregow anie zużyt ych akumulator ów. Akumulatorów opatrz onych takim sym bolem nie nale ży wyrzuc ać z odpadami kom unalnymi. W celu us unięcia zuży tych akumulat orów należy sko rzystać z us ług zwrotu i od bioru takich p roduktów.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
Vision House 19 Colonial Way Watford Hertfordshire WD24 4JL. Tel. +44 (0)1923 831000
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
http://www.olympus.co.uk
Olymp us Polska Sp. z o.o . - biuro
Adres: Ol ympus Pol ska sp. z o.o. ul. Su wak 3 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 0 0 77 Faks: (22) 831 0 4 53
Napra wa produkt ów Olympus
Informacje dotyczące obsługi na praw gwar ancyjnyc h i pogwar ancyjnyc h
Olympu s Polska udz iela w dni po wszedni e w godzina ch 8:30 - 16:30
Adres: Ol ympus Pol ska Sp. z o.o. Ser wis – Dzi ał Systemów Obrazowania
ul. Suwak 3 0 2-676 War szawa Tel.: (22) 3 66 00 66 Faks: (22) 36 6 01 50
E-mail: ser wis@olympus.pl
Inter net: w ww.olympus.pl
PL-BD2379-02
AP0904
Loading...