OLYMPUS W-10 User Manual [fr]

0 (0)

DIGITAL VOICE RECORDER

W-10

MODE D’EMPLOI

Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.

Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.

Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.

Pour garantir la réussite de vos enregistrements audio/image, nous vous recommandons de faire des essais avec les fonctions d'enregistrement audio/ image avant l'utilisation.

FR

1

Pour un emploi sûr et correct

Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.

Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

Précautions générales

Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.

Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.

N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.

Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.

Evitez d'effectuer un enregistrement ou une lecture près d'un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l'enregistreur de ces appareils.

Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.

Evitez les vibrations ou chocs violents.

Ne démontez pas, ne réparez pas et ne

2 modifiez pas cet appareil vous-même.

N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).

Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

<Avertissement relatif aux pertes de données>

Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d'enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque dur ou un disque MO.

Piles

Avertissement

Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.

N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles nonrechargeables.

N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:

1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. Continuer à utiliser le produit dans de telles conditions pourrait engendrer une décharge électrique, le

feu ou des blessures.

Table des matières

Préparatifs

Caractéristiques principales .....................

4

Réglage de l’heure/date (TIME) ...............

8

Identification des éléments .......................

5

Remarques sur les dossiers .....................

9

Insertion des piles ....................................

7

 

 

Enregistrement, prise de vue et lecture

Enregistrement .......................................

10

Modes d’enregistrement (MOdE) ...........

11

Sensibilité du microphone (MIC) ............

12

Utilisation d’un VCVA

 

(Variable Control Voice Actuator) .......

13

Prise de vues ..........................................

14

Lecture ....................................................

17

Autres fonctions

Transfert de fichiers entre

 

Avertissements sonores (bEEP) ............

24

les dossiers (MOVE) ...........................

19

Remettre l’enregistreur dans

 

Fonction de lecture

 

l’état initial (CLEAR) ...........................

25

d’alarme (ALARM) ..............................

20

Maintien ..................................................

25

Effacement ..............................................

23

Liste de menus .......................................

26

Gestion des fichiers sur votre PC

Utilisation du logiciel

 

Noms des fenêtres .................................

31

OLYMPUS Voice Album ......................

27

Utiliser l’aide en ligne .............................

32

Installation du logiciel .............................

29

Format des fichiers .................................

33

Démarrage de Voice Album ...................

30

 

 

Autres informations

Dépannage .............................................

34

Assistance technique et soutien ............

35

Spécifications .........................................

35

 

 

3

éCaract principales ristiques

Caractéristiques principales

L'enregistreur enregistre les fichiers aux formats WAVE et JPEG hautement compressés dans la mémoire flash intégrée de 16 Mo.

L'enregistreur supporte trois modes d'enregistrement, le mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).

Le temps d'enregistrement continu est d'environ 45 minutes en mode HQ d'environ 67 minutes en mode SP, et d'environ 180 minutes en mode LP. *

Les fichiers vocaux A et B sont capables

de recevoir un maximum de 100 fichiers audio chacun, et le dossier (image) est capable de recevoir un maximum de 250 fichiers d'image.

L'enregistreur possède un capteur d'image C-MOS à semiconducteurs de 300.000 pixels (vrais pixels).

Les fichiers audio et d'image sont enregistrés dans la mémoire flash incorporée. Les données ne sont pas perdues lors du remplacement des piles.

Joystick et affichage à cristaux liquides facilitent l’utilisation.

L'enregistrement des images est possible pendant l'enregistrement du son. Si vous transférez les données sur votre PC, vous pourrez voir les images liées quand vous écouterez le son.

Vous pouvez modifier les fichiers audio et d'image avec le logiciel spécial “OLYMPUS Voice Album”, compris dans l'emballage.

Le câble USB livré en même temps, connecté à votre ordinateur, offre une vitesse de transmission accrue.

*Temps d'enregistrement disponible pour un fichier unique continu.

Le temps d'enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps d'enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)

..........................................................................

Microsoft et Windows sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.

Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.

Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.

4

OLYMPUS W-10 User Manual

Identification des éléments

 

 

 

Joystick

1

7

@

$

2

 

#

%

 

 

3

8

 

^

 

 

 

4

9

 

&

 

 

 

 

 

 

*

5

0

 

)(

 

 

 

 

 

6

!

 

-

 

 

 

1Microphone intégré

2Témoin d’enregistrement

3Affichage (panneau LCD)

4Touche REC

#Touche –/0 (recul rapide)

5Touche MENU/FOLDER

$Touche +/9 (avance rapide)

6Déclencheur

%Touche PLAY

7Objectif

^Haut-parleur intégré

8Commutateur HOLD

&Trous de courroie

9Terminal PC (USB)

*Couvercle du logement piles

0Touche ERASE

(Viseur

!Commande VOLUME

)Témoin de prise de vue

@Touche STOP

-Prise d’écouteur

des Identification

élé ments

5

Identification des éléments

Affichage (panneau LCD)

Identification

 

5

1

6

 

7

 

8

desé

2

 

 

9

3

 

ments

 

4

 

 

 

1Indicateur de dossier

2Indicateur de mode d’enregistrement

3Indicateur de sensibilité du microphone (LOW)

4Heure/date actuelle, heure/date d’enregistrement (REC DATE), temps d'enregistrement/lecture, temps d’enregistrement restant (REMAIN), affichage de menu etc.

5Témoin d’alarme

6Indicateur de capacité des piles

7Indicateur 7 (recul rapide), Indicateur 8 (avance rapide), Indicateur s (enregistrement), Indicateur ` (lecture)

8Indicateur de numéro de fichier

6 9Témoin VCVA

Quand l'enregistreur est arrêté et qu'il n'effectue ni enregistrement ni lecture, il affiche une horloge.

Si vous maintenez la touche STOP pressée, l'appareil affiche le temps d'enregistrement restant et le nombre total de fichiers dans un dossier.

a b

c

a Dossier actuel

b Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier actuel

c Temps d’enregistrement restant

Mode d’attente et coupure de l’affichage

Si l'enregistreur est mis à l'arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus, il passe en mode d'attente (mode d'économie d'énergie), et l'affichage s'éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’affichage.

Insertion des piles

1

Appuyez légèrement sur la flèche et faites

1 coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.

 

Insérez deux piles alcalines AAA en respectant

 

2 les polarités.

 

2

Refermez correctement le couvercle du logement

 

3 piles.

 

 

 

L’indication de l’heure clignote, indiquant le début de la

 

procédure de réglage de l’heure/date ( P.8).

 

Remplacement des piles

 

3

Quand

s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible.

Quand les piles sont usées,

clignote et l’enregistreur se

coupe. Des piles alcalines AAA sont recommandées.

Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur HOLD avant de remplacer les piles pour maintenir les réglages actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur sauvegarde aussi les réglages actuels dans une mémoire non volatile toutes les heures.

......................................................................................................................................................

Remarques

Vous devez arrêter l'enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de retirer les piles alors que l'enregistreur est en train d'effectuer un enregistrement, un effacement ou toute autre opération d'accès à un fichier audio risque d'altérer les données. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l'en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu'il ne reste plus qu'un repère dans l'icône des piles.

Remplacez les deux piles en même temps.

Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents.

Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.

des Insertion piles

7

Appuyez sur la touche PLAY.
L’indication de l’heure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure/date.

Réglage de l’heure/date (TIME)

éR de glage

heure/date’l (TIME)

Quand vous réglez l'heure et la date, les informations indiquant le moment de la prise de vue du fichier s'enregistrent automatiquement avec ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. Le réglage d’heure et de date est aussi requis pour la fonction de lecture d’alarme ( P.20).

A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication de l’heure clignotera. Dans ce cas, réglez bien l’heure et la date en suivant les étapes 4 à 5 ci-dessous.

5 2,4 3,4 1

8

Modifier l’heure/la date

1 Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au moins.

Le menu s’ouvre ( P.26).

2 Appuyez sur la touche +/9ou – /0 jusqu’à ce que “TIME” clignote sur l’affichage.

3

4 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler l’heure et la date:

1 Appuyez sur la touche +/9 ou –/ 0 pour régler une valeur.

2 Appuyez sur la touche PLAY pour accepter la valeur.

Le réglage de l’heure et de la date se fait dans l’ordre: heure, minutes, année, mois et date.

5 Appuyez sur la touche STOP.

Le menu se referme et “END” clignote.

Vous pouvez choisir l'affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche MENU/ FOLDER pendant que vous réglez les heures et les minutes.

Exemple: 5: 23 P. M. (P.M. = après-midi)

(Réglage initial)

Vous pouvez choisir l'ordre de l'année, du mois et du jour en appuyant sur la touche MENU/ FOLDER pendant que vous les réglez.

(Exemple: Septembre 15, 2002)

(Réglage initial)

Remarques

Si l’enregistreur reste sans sollicitation pendant 3 minutes ou plus avant la pression de la touche STOP à l’étape 5, le mode d’implantation sera annulé, et tous les réglages d’heure/date effectués seront annulés.

Si la touche STOP est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.

Remarques sur les dossiers

L’enregistreur est doté de trois dossiers:A, B, et .

Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour changer de dossier. Les dossiers commutent dans l'ordre de A → B → → A … chaque fois que la touche est pressée.

Dossiers A et B

Chaque message enregistré stocké dans un dossier est sauvegardé en tant que fichier Wave. Ces dossiers peuvent être utilisés sélectivement pour distinguer les types d’enregistrement ; par exemple,A pourra servir pour l'enregistrement d'informations privées, et B pourra être réservé aux informations d'affaires. Jusqu’à 100 messages sont enregistrables par dossier.

Dossier

Tous les fichiers d'image, y compris les fichiers d'image enregistrés pendant un enregistrement audio dans le dossier A ou B, s'enregistrent dans le dossier .Il est capable de contenir un maximum de 250 fichiers d'image.

éR de glage

heure/date’l / (TIME)

sur Remarques dossiers les

9

Enregistrement

Enregistrement

Microphone intégré

2 3

1

1 Appuyez sur la touche MENU/ a

FOLDER pour choisir un dossier A ou B.

Le nom du dossier s'affiche. a Dossier actuel

2 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.

Le témoin d’enregistrement s’allume en rouge.

Si vous appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pendant l'enregistrement, l'affichage de l'écran change.

b Numéro du fichier actuel c Temps d’enregistrement

e Temps d’enregistrement restant

b c

d

3 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.

Pause d’enregistrement

Pause

Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.

Le témoin d'enregistrement clignote, et “PAUSE” et le témoin d'enregistrement (s) clignotent sur l'affichage.

Reprise de l’enregistrement

Appuyez à nouveau sur la touche REC.

L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.

.................................................................................................................................................................

Remarques

Même si vous appuyez sur la touche MENU/FOLDER , l’affichage ne passera pas au temps d’enregistrement actuel si le temps d’enregistrement restant est de 5 minutes ou moins.

Quand le temps d’enregistrement restant atteint 1 minute ou moins, le témoin d’enregistrement clignote.

Si “FULL” s’affiche, l’enregistrement dans le dossier sélectionné est impossible. Dans ce cas, effacez des fichiers inutiles ( P.23).

Si vous appuyez sur la touche REC quand vous êtes dans le dossier , il passe automatiquement au dossier A et l'enregistrement commence. S'il y a 100 fichiers dans le dossier A, il passe au dossier B.

10 • L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 10 minutes ou plus.

Modes d’enregistrement (MOdE)

Vous avez le choix entre trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue). Le temps d'enregistrement continu est d'environ 45 minutes en mode HQ, d'environ 67 minutes en mode SP, et d'environ 180 minutes en mode LP.

Le temps d’enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu. Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps d’enregistrement seulement à titre de référence.)

1 Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au

 

 

moins.

 

 

“MOdE” est affiché à l’écran ( P.26).

 

 

Appuyez sur la touche PLAY.

 

 

Le processus de réglage du mode

 

 

2 d’enregistrement commence.

 

4

Appuyez sur +/9ou –/0pour

3

3 choisir un mode d’enregistrement.

2

Appuyez sur la touche STOP.

1

4 Le menu se referme et “END” clignote.

.......................................................................................................

Remarque

Choisissez le mode HQ ou SP pour enregistrer des réunions ou des conférences avec une grande netteté.

d Modes

enregistrement’ (MOdE)

11

Loading...
+ 25 hidden pages