OLYMPUS W-10 User Manual [fr]

DIGITAL VOICE
RECORDER
W-10
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
ultérieure.
Pour garantir la réussite de vos enregistrements
audio/image, nous vous recommandons de faire des
essais avec les fonctions d'enregistrement audio/
image avant l'utilisation.
FR
1
Pour un emploi sûr et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sû re et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun vé hicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d'enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque dur ou un disque MO.
Précautions générales
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d'effectuer un enregistrement ou une lecture près d'un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l'enregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet appareil vous-même.
2
Piles
Avertissement
Les piles ne doivent jamais ê tre exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non­rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel à lutilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler, et
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision. Continuer à utiliser le produit dans de telles conditions pourrait engendrer une décharge électrique, le feu ou des blessures.
Table des matières
Préparatifs
Caractéristiques principales ..................... 4
Identification des éléments ....................... 5
Insertion des piles .................................... 7
Enregistrement, prise de vue et lecture
Enregistrement ....................................... 10
Modes denregistrement (MOdE) ........... 11
Sensibilité du microphone (MIC) ............ 12
Utilisation dun VCVA
(Variable Control Voice Actuator) ....... 13
Autres fonctions
Transfert de fichiers entre
les dossiers (MOVE) ........................... 19
Fonction de lecture
dalarme (ALARM) .............................. 20
Effacement .............................................. 23
Gestion des fichiers sur votre PC
Utilisation du logiciel
OLYMPUS Voice Album...................... 27
Installation du logiciel ............................. 29
Démarrage de Voice Album ................... 30
Réglage de lheure/date (TIME) ............... 8
Remarques sur les dossiers..................... 9
Prise de vues .......................................... 14
Lecture .................................................... 17
Avertissements sonores (bEEP) ............ 24
Remettre lenregistreur dans
l’état initial (CLEAR) ........................... 25
Maintien .................................................. 25
Liste de menus ....................................... 26
Noms des fenêtres ................................. 31
Utiliser laide en ligne ............................. 32
Format des fichiers ................................. 33
Autres informations
Dépannage ............................................. 34
Spécifications ......................................... 35
Assistance technique et soutien ............ 35
3
Caractéristiques principales
L'enregistreur enregistre les fichiers aux
formats WAVE et JPEG hautement
Caractéristiques principales
compressés dans la mé moire flash intégrée de 16 Mo.
L'enregistreur supporte trois modes
d'enregistrement, le mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
Le temps d'enregistrement continu est d'environ 45 minutes en mode HQ d'environ 67 minutes en mode SP, et d'environ 180 minutes en mode LP. *
Les fichiers vocaux A et B sont capables
de recevoir un maximum de 100 fichiers audio chacun, et le dossier (image) est capable de recevoir un maximum de 250 fichiers d'image.
L'enregistreur possède un capteur d'image
C-MOS à semiconducteurs de 300.000 pixels (vrais pixels).
Les fichiers audio et d'image sont
enregistrés dans la mé moire flash incorporée. Les données ne sont pas perdues lors du remplacement des piles.
Joystick et affichage à cristaux liquides
facilitent lutilisation.
L'enregistrement des images est possible
pendant l'enregistrement du son. Si vous transférez les données sur votre PC, vous pourrez voir les images liées quand vous écouterez le son.
Vous pouvez modifier les fichiers audio et
d'image avec le logiciel spécial OLYMPUS Voice Album, compris dans l'emballage.
Le câble USB livré en même temps,
connecté à votre ordinateur, offre une vitesse de transmission accrue.
* Temps d'enregistrement disponible pour un fichier unique
continu. Le temps d'enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps d'enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)
..........................................................................
Microsoft et Windows sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
4
Identification des éléments
1 2
3
4
5 6
7
8
9
0
!
1 Microphone intégré 2 Témoin denregistrement 3 Affichage (panneau LCD) 4 Touche REC 5 Touche MENU/FOLDER 6 Déclencheur 7 Objectif 8 Commutateur HOLD 9 Terminal PC (USB) 0 Touche ERASE ! Commande VOLUME @ Touche STOP
@ #
Joystick
*
$ %
^
&
(
)
-
# Touche /0 (recul rapide) $ Touche +/9 (avance rapide) % Touche PLAY ^ Haut-parleur intégré & Trous de courroie * Couvercle du logement piles ( Viseur ) Témoin de prise de vue
- Prise d’écouteur
Identification des
éléments
5
Identification des éléments
Affichage (panneau LCD)
Identification des
1
2
éléments
3
4
1 Indicateur de dossier 2 Indicateur de mode denregistrement 3 Indicateur de sensibilité du
microphone (LOW)
4 Heure/date actuelle, heure/date
d’enregistrement (REC DATE), temps d'enregistrement/lecture, temps denregistrement restant (REMAIN), affichage de menu etc.
5 Témoin dalarme 6 Indicateur de capacité des piles 7 Indicateur 7 (recul rapide),
Indicateur 8 (avance rapide), Indicateur s (enregistrement), Indicateur ` (lecture)
8 Indicateur de numéro de fichier 9 Témoin VCVA
6
5
Quand l'enregistreur est
6
arrêté et qu'il n'effectue ni
7
enregistrement ni lecture, il affiche une horloge.
8 9
Si vous maintenez la touche STOP pressée, l'appareil affiche le temps d'enregistrement restant et le nombre total de fichiers dans un dossier.
a Dossier actuel b Nombre total de fichiers enregistrés dans le
dossier actuel
c Temps d’enregistrement restant
Mode dattente et coupure de l’affichage
Si l'enregistreur est mis à l'arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus, il passe en mode d'attente (mode d'économie d'énergie), et l'affichage s'éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode dattente et activer l’affichage.
a b
c
Insertion des piles
1
1 2
Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour louvrir.
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
Insertion des piles
2
3
......................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter l'enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de retirer les piles alors que
l'enregistreur est en train d'effectuer un enregistrement, un effacement ou toute autre opération d'accès à un fichier audio risque d'altérer les données. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l'en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu'il ne reste plus qu'un repère dans l'icône des piles.
Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents.
Retirez les piles si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Refermez correctement le couvercle du logement piles.
3
Lindication de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de lheure/date ( P.8).
Remplacement des piles
Quand Quand les piles sont usées, coupe. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur HOLD avant de remplacer les piles pour maintenir les réglages actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur sauvegarde aussi les réglages actuels dans une mémoire non volatile toutes les heures.
saffiche, remplacez les piles le plus tôt possible.
clignote et lenregistreur se
7
Réglage de lheure/date (TIME)
Quand vous réglez l'heure et la date, les informations indiquant le moment de la prise de vue du fichier s'enregistrent automatiquement avec ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées
Réglage de lheure/date (TIME)
pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. Le réglage dheure et de date est aussi requis pour la fonction de lecture dalarme ( P.20).
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication de lheure clignotera. Dans ce cas, réglez bien lheure et la date en suivant les étapes 4 à 5 ci-dessous.
Modifier lheure/la date
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu souvre ( P.26).
Appuyez sur la touche +/9 ou – /0 jusqu’à ce que TIME
2
clignote sur laffichage.
2,4
8
1
5 3,4
Appuyez sur la touche PLAY.
Lindication de lheure clignote, indiquant
3
le début de la procédure de réglage de lheure/date.
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler lheure et la date:
4
1 Appuyez sur la touche +/9 ou /
0 pour régler une valeur.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour
accepter la valeur.
Le réglage de lheure et de la date se fait dans lordre: heure, minutes, année, mois et date.
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
5
Remarques sur les
Vous pouvez choisir l'affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche MENU/ FOLDER pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5: 23 P. M. (P.M. = après-midi)
(Réglage initial)
Vous pouvez choisir l'ordre de l'année, du mois et du jour en appuyant sur la touche MENU/ FOLDER pendant que vous les réglez.
(Exemple: Septembre 15, 2002)
(Réglage initial)
Remarques
Si lenregistreur reste sans sollicitation pendant 3 minutes ou plus avant la pression de la touche STOP à l’étape 5, le mode dimplantation sera annulé, et tous les ré glages dheure/date effectués seront annulés.
Si la touche STOP est pressé e pendant lopé ration de réglage, lhorloge utilisera les articles réglés à ce point.
dossiers
Lenregistreur est doté de trois dossiers:A, B, et . Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour changer de dossier. Les dossiers commutent dans l'ordre de A → B → → A … chaque fois que la touche est pressée.
Dossiers A et B
Chaque message enregistré stocké dans un dossier est sauvegardé en tant que fichier Wave. Ces dossiers peuvent être utilisés sélectivement pour distinguer les types denregistrement ; par exemple,A pourra servir pour l'enregistrement d'informations privées, et B pourra ê tre réservé aux informations d'affaires. Jusqu’à 100 messages sont enregistrables par dossier.
Dossier
Tous les fichiers d'image, y compris les fichiers d'image enregistrés pendant un enregistrement audio dans le dossier A ou B, s'enregistrent dans le dossier .Il est capable de contenir un maximum de 250 fichiers d'image.
Réglage de lheure/date (TIME) / Remarques sur les dossiers
9
Enregistrement
Microphone intégré
Enregistrement
3 1
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pour choisir un dossier
1
A ou B.
Le nom du dossier s'affiche.
a Dossier actuel
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
2
Le témoin denregistrement s’allume en rouge.
Si vous appuyez sur la touche MENU/
2
FOLDER pendant l'enregistrement, l'affichage de l'écran change.
b Numéro du fichier actuel c Temps denregistrement e Temps denregistrement restant
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
3
Pause denregistrement
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
a
b
c
d
Le témoin d'enregistrement clignote, et PAUSE et le
témoin d'enregistrement (s) clignotent sur l'affichage.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point dinterruption.
.................................................................................................................................................................
Remarques
Même si vous appuyez sur la touche MENU/FOLDER , laffichage ne passera pas au temps denregistrement actuel si le temps denregistrement restant est de 5 minutes ou moins.
Quand le temps denregistrement restant atteint 1 minute ou moins, le témoin denregistrement clignote.
Si FULL saffiche, lenregistrement dans le dossier sélectionné est impossible. Dans ce cas, effacez des
fichiers inutiles ( P.23).
Si vous appuyez sur la touche REC quand vous êtes dans le dossier dossier A et l'enregistrement commence. S'il y a 100 fichiers dans le dossier A, il passe au dossier B.
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé en pause 10 minutes ou plus.
10
, il passe automatiquement au
Modes denregistrement (MOdE)
Vous avez le choix entre trois modes denregistrement: mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue). Le temps d'enregistrement continu est d'environ 45 minutes en mode HQ, d'environ 67 minutes en mode SP, et d'environ 180 minutes en mode LP. Le temps denregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu. Le temps denregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps denregistrement seulement à titre de référence.)
3 1
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
1
moins.
MOdE est affiché à l’écran ( P.26).
Appuyez sur la touche PLAY.
Le processus de réglage du mode
2
denregistrement commence.
Appuyez sur +/9 ou –/0 pour choisir un mode denregistrement.
3
4 2
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
4
.......................................................................................................
Remarque
Choisissez le mode HQ ou SP pour enregistrer des réunions ou des conférences avec une grande netteté.
Modes denregistrement (MOdE)
11
Loading...
+ 25 hidden pages