OLYMPUS W-10 User Manual [fr]

DIGITAL VOICE
RECORDER
W-10
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
ultérieure.
Pour garantir la réussite de vos enregistrements
audio/image, nous vous recommandons de faire des
essais avec les fonctions d'enregistrement audio/
image avant l'utilisation.
FR
1
Pour un emploi sûr et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sû re et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun vé hicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d'enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque dur ou un disque MO.
Précautions générales
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d'effectuer un enregistrement ou une lecture près d'un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l'enregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet appareil vous-même.
2
Piles
Avertissement
Les piles ne doivent jamais ê tre exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non­rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel à lutilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler, et
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision. Continuer à utiliser le produit dans de telles conditions pourrait engendrer une décharge électrique, le feu ou des blessures.
Table des matières
Préparatifs
Caractéristiques principales ..................... 4
Identification des éléments ....................... 5
Insertion des piles .................................... 7
Enregistrement, prise de vue et lecture
Enregistrement ....................................... 10
Modes denregistrement (MOdE) ........... 11
Sensibilité du microphone (MIC) ............ 12
Utilisation dun VCVA
(Variable Control Voice Actuator) ....... 13
Autres fonctions
Transfert de fichiers entre
les dossiers (MOVE) ........................... 19
Fonction de lecture
dalarme (ALARM) .............................. 20
Effacement .............................................. 23
Gestion des fichiers sur votre PC
Utilisation du logiciel
OLYMPUS Voice Album...................... 27
Installation du logiciel ............................. 29
Démarrage de Voice Album ................... 30
Réglage de lheure/date (TIME) ............... 8
Remarques sur les dossiers..................... 9
Prise de vues .......................................... 14
Lecture .................................................... 17
Avertissements sonores (bEEP) ............ 24
Remettre lenregistreur dans
l’état initial (CLEAR) ........................... 25
Maintien .................................................. 25
Liste de menus ....................................... 26
Noms des fenêtres ................................. 31
Utiliser laide en ligne ............................. 32
Format des fichiers ................................. 33
Autres informations
Dépannage ............................................. 34
Spécifications ......................................... 35
Assistance technique et soutien ............ 35
3
Caractéristiques principales
L'enregistreur enregistre les fichiers aux
formats WAVE et JPEG hautement
Caractéristiques principales
compressés dans la mé moire flash intégrée de 16 Mo.
L'enregistreur supporte trois modes
d'enregistrement, le mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
Le temps d'enregistrement continu est d'environ 45 minutes en mode HQ d'environ 67 minutes en mode SP, et d'environ 180 minutes en mode LP. *
Les fichiers vocaux A et B sont capables
de recevoir un maximum de 100 fichiers audio chacun, et le dossier (image) est capable de recevoir un maximum de 250 fichiers d'image.
L'enregistreur possède un capteur d'image
C-MOS à semiconducteurs de 300.000 pixels (vrais pixels).
Les fichiers audio et d'image sont
enregistrés dans la mé moire flash incorporée. Les données ne sont pas perdues lors du remplacement des piles.
Joystick et affichage à cristaux liquides
facilitent lutilisation.
L'enregistrement des images est possible
pendant l'enregistrement du son. Si vous transférez les données sur votre PC, vous pourrez voir les images liées quand vous écouterez le son.
Vous pouvez modifier les fichiers audio et
d'image avec le logiciel spécial OLYMPUS Voice Album, compris dans l'emballage.
Le câble USB livré en même temps,
connecté à votre ordinateur, offre une vitesse de transmission accrue.
* Temps d'enregistrement disponible pour un fichier unique
continu. Le temps d'enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps d'enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)
..........................................................................
Microsoft et Windows sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
4
Identification des éléments
1 2
3
4
5 6
7
8
9
0
!
1 Microphone intégré 2 Témoin denregistrement 3 Affichage (panneau LCD) 4 Touche REC 5 Touche MENU/FOLDER 6 Déclencheur 7 Objectif 8 Commutateur HOLD 9 Terminal PC (USB) 0 Touche ERASE ! Commande VOLUME @ Touche STOP
@ #
Joystick
*
$ %
^
&
(
)
-
# Touche /0 (recul rapide) $ Touche +/9 (avance rapide) % Touche PLAY ^ Haut-parleur intégré & Trous de courroie * Couvercle du logement piles ( Viseur ) Témoin de prise de vue
- Prise d’écouteur
Identification des
éléments
5
Identification des éléments
Affichage (panneau LCD)
Identification des
1
2
éléments
3
4
1 Indicateur de dossier 2 Indicateur de mode denregistrement 3 Indicateur de sensibilité du
microphone (LOW)
4 Heure/date actuelle, heure/date
d’enregistrement (REC DATE), temps d'enregistrement/lecture, temps denregistrement restant (REMAIN), affichage de menu etc.
5 Témoin dalarme 6 Indicateur de capacité des piles 7 Indicateur 7 (recul rapide),
Indicateur 8 (avance rapide), Indicateur s (enregistrement), Indicateur ` (lecture)
8 Indicateur de numéro de fichier 9 Témoin VCVA
6
5
Quand l'enregistreur est
6
arrêté et qu'il n'effectue ni
7
enregistrement ni lecture, il affiche une horloge.
8 9
Si vous maintenez la touche STOP pressée, l'appareil affiche le temps d'enregistrement restant et le nombre total de fichiers dans un dossier.
a Dossier actuel b Nombre total de fichiers enregistrés dans le
dossier actuel
c Temps d’enregistrement restant
Mode dattente et coupure de l’affichage
Si l'enregistreur est mis à l'arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus, il passe en mode d'attente (mode d'économie d'énergie), et l'affichage s'éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode dattente et activer l’affichage.
a b
c
Insertion des piles
1
1 2
Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour louvrir.
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
Insertion des piles
2
3
......................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter l'enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de retirer les piles alors que
l'enregistreur est en train d'effectuer un enregistrement, un effacement ou toute autre opération d'accès à un fichier audio risque d'altérer les données. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l'en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu'il ne reste plus qu'un repère dans l'icône des piles.
Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents.
Retirez les piles si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Refermez correctement le couvercle du logement piles.
3
Lindication de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de lheure/date ( P.8).
Remplacement des piles
Quand Quand les piles sont usées, coupe. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur HOLD avant de remplacer les piles pour maintenir les réglages actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur sauvegarde aussi les réglages actuels dans une mémoire non volatile toutes les heures.
saffiche, remplacez les piles le plus tôt possible.
clignote et lenregistreur se
7
Réglage de lheure/date (TIME)
Quand vous réglez l'heure et la date, les informations indiquant le moment de la prise de vue du fichier s'enregistrent automatiquement avec ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées
Réglage de lheure/date (TIME)
pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. Le réglage dheure et de date est aussi requis pour la fonction de lecture dalarme ( P.20).
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication de lheure clignotera. Dans ce cas, réglez bien lheure et la date en suivant les étapes 4 à 5 ci-dessous.
Modifier lheure/la date
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu souvre ( P.26).
Appuyez sur la touche +/9 ou – /0 jusqu’à ce que TIME
2
clignote sur laffichage.
2,4
8
1
5 3,4
Appuyez sur la touche PLAY.
Lindication de lheure clignote, indiquant
3
le début de la procédure de réglage de lheure/date.
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler lheure et la date:
4
1 Appuyez sur la touche +/9 ou /
0 pour régler une valeur.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour
accepter la valeur.
Le réglage de lheure et de la date se fait dans lordre: heure, minutes, année, mois et date.
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
5
Remarques sur les
Vous pouvez choisir l'affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche MENU/ FOLDER pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5: 23 P. M. (P.M. = après-midi)
(Réglage initial)
Vous pouvez choisir l'ordre de l'année, du mois et du jour en appuyant sur la touche MENU/ FOLDER pendant que vous les réglez.
(Exemple: Septembre 15, 2002)
(Réglage initial)
Remarques
Si lenregistreur reste sans sollicitation pendant 3 minutes ou plus avant la pression de la touche STOP à l’étape 5, le mode dimplantation sera annulé, et tous les ré glages dheure/date effectués seront annulés.
Si la touche STOP est pressé e pendant lopé ration de réglage, lhorloge utilisera les articles réglés à ce point.
dossiers
Lenregistreur est doté de trois dossiers:A, B, et . Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour changer de dossier. Les dossiers commutent dans l'ordre de A → B → → A … chaque fois que la touche est pressée.
Dossiers A et B
Chaque message enregistré stocké dans un dossier est sauvegardé en tant que fichier Wave. Ces dossiers peuvent être utilisés sélectivement pour distinguer les types denregistrement ; par exemple,A pourra servir pour l'enregistrement d'informations privées, et B pourra ê tre réservé aux informations d'affaires. Jusqu’à 100 messages sont enregistrables par dossier.
Dossier
Tous les fichiers d'image, y compris les fichiers d'image enregistrés pendant un enregistrement audio dans le dossier A ou B, s'enregistrent dans le dossier .Il est capable de contenir un maximum de 250 fichiers d'image.
Réglage de lheure/date (TIME) / Remarques sur les dossiers
9
Enregistrement
Microphone intégré
Enregistrement
3 1
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pour choisir un dossier
1
A ou B.
Le nom du dossier s'affiche.
a Dossier actuel
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
2
Le témoin denregistrement s’allume en rouge.
Si vous appuyez sur la touche MENU/
2
FOLDER pendant l'enregistrement, l'affichage de l'écran change.
b Numéro du fichier actuel c Temps denregistrement e Temps denregistrement restant
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
3
Pause denregistrement
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
a
b
c
d
Le témoin d'enregistrement clignote, et PAUSE et le
témoin d'enregistrement (s) clignotent sur l'affichage.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point dinterruption.
.................................................................................................................................................................
Remarques
Même si vous appuyez sur la touche MENU/FOLDER , laffichage ne passera pas au temps denregistrement actuel si le temps denregistrement restant est de 5 minutes ou moins.
Quand le temps denregistrement restant atteint 1 minute ou moins, le témoin denregistrement clignote.
Si FULL saffiche, lenregistrement dans le dossier sélectionné est impossible. Dans ce cas, effacez des
fichiers inutiles ( P.23).
Si vous appuyez sur la touche REC quand vous êtes dans le dossier dossier A et l'enregistrement commence. S'il y a 100 fichiers dans le dossier A, il passe au dossier B.
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé en pause 10 minutes ou plus.
10
, il passe automatiquement au
Modes denregistrement (MOdE)
Vous avez le choix entre trois modes denregistrement: mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue). Le temps d'enregistrement continu est d'environ 45 minutes en mode HQ, d'environ 67 minutes en mode SP, et d'environ 180 minutes en mode LP. Le temps denregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu. Le temps denregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps denregistrement seulement à titre de référence.)
3 1
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
1
moins.
MOdE est affiché à l’écran ( P.26).
Appuyez sur la touche PLAY.
Le processus de réglage du mode
2
denregistrement commence.
Appuyez sur +/9 ou –/0 pour choisir un mode denregistrement.
3
4 2
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
4
.......................................................................................................
Remarque
Choisissez le mode HQ ou SP pour enregistrer des réunions ou des conférences avec une grande netteté.
Modes denregistrement (MOdE)
11
Sensibilité du microphone (MIC)
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins denregistrement.
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu souvre ( P.26).
Sensibilité du microphone (MIC)
2,4
1
12
5 3
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 jusqu’à ce que “ MIC
2
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
La procédure de réglage de sensibilité du
3
microphone démarre.
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 pour choisir HI ou LO.
4
HI : Mode haute sensibilité qui
enregistre les sons dans toutes les directions.
LO : Mode basse sensibilité adapté à la
dictée.
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
5
a Indicateur de sensibilité du microphone
Si vous choisissez LO,
................................................................................................
Remarques
Pour réussir lenregistrement, faites un enregistrement dessai pour choisir la sensibilité correcte avant lenregistrement.
Si vous choisissez HI, nous vous recommandons de régler le mode denregistrement à HQ ou SP pour profiter au mieux de la sensibilité accrue.
Si vous choisissez HI, les bruits de fond peuvent être importants selon les conditions denregistrement.
saffichera.
a
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator)
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement lenregistrement , et sarrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant lenregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi lenregistrement plus efficace et commode.
Maintenez la touche MENU/FOLDER pressée 1 seconde au moins.
1
Le menu souvre ( P.26).
Appuyez sur la touche +/9 ou / 0 jusqu’à ce que VCVA clignote
2
sur laffichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
La procédure de configuration VCVA commence.
3
Appuyez sur +/9 ou –/0 pour
6
choisir On ou OFF.
4
On : Enregistrement dans le mode VCVA.
OFF : Lenregistrement se poursuit dans le
2,4
1
5 3
5 6
Le témoin d'enregistrement s'allume pendant l'enregistrement. Quand l'enregistreur est en mode d'attente, le témoin d'enregistrement clignote, et VCVA et le témoin d'enregistrement (s) clignotent sur l'affichage.
..............................................................................................................
Remarque
Nous vous recommandons de tester la fonction denregistrement et le volume avant lutilisation pour obtenir de bons enregistrements.
mode normal.
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
Quand le VCVA détecte un son plus élevé que le volume préréglé, l'enregistrement démarre automatiquement. Quand il détecte un silence, il interrompt automatiquement l'enregistrement environ 1 seconde plus tard, et l'enregistreur passe en mode d'attente.
a Témoin VCVA
a
Utilisation dun VCVA (Variable Control Voice Actuator)
13
Prise de vues
Tenue de l’appareil (enregistrement)
Tenez l'enregistreur solidement des deux mains et conservez les coudes appuyés au corps. Sassurer de ne pas recouvrir lobjectif avec les doigts ou la dragonne.
Prise de vues
Bon exemple
Mauvais exemple
Système de témoin de prise de vue
Quand le témoin de prise de vue sur le côté du viseur est allumé ou qu'il clignote en orange ou en vert, cela veut dire que l'enregistreur se trouve dans les états suivants.
Etat des voyants
Témoin orange allumé
Témoin vert allumé
Témoin orange clignotant
Témoin vert clignotant
* Le temps du réglage varie en fonction de la luminosité.
14
Etat de l'enregistreur (Déclencheur)
Réglage de l'exposition (appuyer légèrement)*
Exposition correcte (appuyer légèrement)
Mauvaise exposition (appuyer à fond)
Nombre maximum de fichiers enregistrés (appuyer légèrement)
Mémoire restante insuffisante (appuyer légèrement)
Prise de vue terminée (appuyer à fond)
Possible/Impossible
La prise de vue est impossible. Prenez l'image quand le témoin de prise de vue est vert. Si le témoin ne devient pas vert, la luminosité est trop forte ou trop faible pour la prise de vue. Si le témoin orange reste allumé pendant 6 secondes ou plus, modifiez la luminosité avant de prendre la photo.
La prise de vue est possible.
La prise de vue est impossible.
Vous pouvez prendre une autre photo.
Prise de vues
Vous pouvez choisir n'importe quel dossier pour l'enregistrement des images: A, B ou . Toutes les images sont enregistrées dans le dossier . Le déclencheur possède deux crans. L'exposition se règle au premier cran, et la photo est prise au deuxième cran.
Viseur
Témoin de prise de vue
1,2
Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course (appuyer légèrement).
1
Le témoin de prise de vue à côté du viseur devient orange. Quand il passe de l'orange au vert, l'appareil est prêt pour la prise de vue.
Continuez à appuyer légèrement, puis appuyez à fond (appuyer à fond).
2
L'enregistreur prend la photo. Quand le témoin d'enregistrement clignote en vert, la prise de vue est terminée. Si le témoin clignote en orange, cela veut dire que la photo n'est pas prise ; recommencez.
Si vous appuyez sur la touche STOP quand vous êtes dans le dossier total de fichiers d'image enregistrés s'affiche. Vous pouvez enregistrer un maximum de 250 fichiers d'image.
a Nombre actuel de fichiers enregistrés
Vous pouvez prendre des photos pendant un enregistrement audio (pause d'enregistrement).
.......................................................................................................
Remarques
Toujours appuyer doucement sur le déclencheur. Si vous appuyez trop brutalement, lappareil risque de bouger et limage sera floue.
Vous ne pouvez pas afficher les images enregistrées sur l'écran de l'enregistreur. Transférez les fichiers sur un ordinateur, et utilisez le logiciel OLYMPUS Voice Album compris dans l'emballage pour les afficher ( P.30).
, le nombre
a
Prise de vues
15
Prise de vues
Si la prise de vue n'est pas possible
Il peut s'agir d'une des causes suivantes. Corrigez le problème et reprenez la prise de vue.
Cause probable
Nombre maximum de fichiers enregistrés (250 fichiers d'image)
Prise de vues
Mémoire restante insuffisante Energie restante des piles insuffisante 50 fichiers d'image ont déjà été pris quand vous enregistrez un fichier audio
Le déclencheur est pressé (à fond) alors que le témoin de prise de vue est orange
Message
Le témoin de prise de vue clignote en orange.FULL clignote sur l'affichage.
Le nombre de fichiers clignote sur l'affichage. Le témoin de prise de vue clignote en orange. FULL clignote sur l'affichage.
L'indicateur ou clignote sur l'affichage.
Le témoin de prise de vue clignote en orange.
Le témoin de prise de vue clignote en orange.
clignote sur l'affichage.
* Le fichier audio sera enregistré sous forme de deux fichiers audio.
Mesure
Effacez les fichiers d'image inutiles.
Effacez les fichiers audio ou les fichiers d'image inutiles. Remplacez les par des neuves. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'enregistrement, puis appuyez sur la touche REC pour commencer un nouveau fichier audio et enregistrer les images.* Prenez l'image quand le témoin de prise de vue est vert. Si le témoin ne devient pas vert, la luminosité est trop forte ou trop faible pour la prise de vue.
16
Lecture
2 1
5 3
4
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pour choisir un dossier
1
A ou B.
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 pour choisir le fichier que
2
vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
3
Si vous appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pendant la lecture, l'affichage de l'écran change.
a Temps de fichier écoulé b Temps de fichier restant c Année, mois et date d'enregistrement d Heure de l'enregistrement.
Ajustez la commande VOLUME selon vos préférences.
4
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêter la
5
lecture.
Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur la touche PLAY.
Lecture
a
b
c
d
17
Lecture
Fonctions
Opération
Comment annuler
de lecture
Lecture rapide (F.PLAY)
Avance
Lecture
rapide (8)
Rembobinage (7)
Saut au début d'un fichier*
Maintenez la touche PLAY pressée au moins 1 seconde en mode darrêt ou pendant la lecture dun fichier. L'enregistreur lit environ 30% plus vite que la vitesse normale.
Maintenez la touche +/9 pressée pendant la lecture dun fichier. Lenregistreur sarrête quand il atteint la fin du fichier.
Continuez à appuyer sur la touche +/9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant.
Maintenez la touche –/0 pressée pendant la lecture dun fichier. Lenregistreur sarrête quand il atteint le début du fichier.
Continuez à presser la touche –/0 pour passer au repérage à partir de la fin du fichier précédent.
Appuyez sur la touche +/9 en mode darrêt, lecture ou lecture rapide.
Mode d'arrêt ................ L'enregistreur s'arrête au début du
fichier suivant.
Mode de lecture .......... L'enregistreur saute au début du fichier
suivant et la lecture commence.
Mode de lecture rapide .. L'enregistreur saute au début du fichier
suivant et la lecture rapide commence.
Appuyez sur la touche –/0 en mode darrêt, lecture ou lecture rapide.
Mode d'arrêt ................ L'enregistreur s'arrête au début du
fichier précédent.
Mode de lecture .......... L'enregistreur saute au début du fichier
actuel et la lecture commence.
Mode de lecture rapide .. L'enregistreur saute au début du fichier
actuel et la lecture rapide commence.
Appuyez sur la touche PLAY pendant la lecture rapide. La lecture revient à
la vitesse normale.
Relâchez la touche +/9. La lecture revient à
la vitesse normale.
Relâchez la touche –/0. La lecture revient à
la vitesse normale.
* Si vous maintenez la touche +/9 ou –/0 pressée en mode d'arrêt, l'enregistreur saute
automatiquement au début des fichiers (SKIP).
18
Transfert de fichiers entre les dossiers (MOVE)
Vous pouvez transférer un fichier enregistré du dossier A ou B dans lautre. Le fichier transféré est ajouté à la fin du dossier de destination.
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pour choisir un dossier
1
A ou B.
Choisissez le fichier auquel vous souhaitez aller et lisez-le.
2
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
3
moins.
La lecture sarrête, et MOVE clignote sur laffichage.
1,3
a Dossier de destination
2
b Numéro de destination du fichier
Le dossier de destination et le numéro du fichier transféré s’affichent, et le transfert se termine.
.......................................................................................................
Remarques
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers entre le dossier et les autres dossiers.
•“FULL saffiche si le dossier de destination est plein (100 fichiers maximum) et les fichiers ne peuvent pas y être transférés.
a b
Transfert de fichiers entre les dossiers (MOVE)
19
Fonction de lecture dalarme (ALARM)
La fonction de lecture dalarme peut être réglée pour lire un fichier sélectionné à une heure préréglée. 5 alarmes maximum peuvent être réglées.
Réglage de la lecture d'alarme
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pour choisir un dossier
1
A ou B.
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 pour choisir le fichier à lire
2
quand une tonalité d’alarme retentit.
Maintenez la touche MENU/
Fonction de lecture d
2,4,6
1,3
alarme (ALARM)
5,7
FOLDER pressée 1 seconde au
3
moins.
Le menu souvre ( P.26).
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 jusqu’à ce que “ALARM
4
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
ALARM s'allume et OFF clignote.
5
20
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 pour sélectionner On.
6
Appuyez sur la touche PLAY pour terminer la procédure de réglage.
7
Lindicateur des mois clignote.
8
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler lheure et la date:
8
1 Appuyez sur la touche +/9 ou /
0 pour régler une valeur.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour
accepter la valeur.
Le réglage de lheure et de la date se fait dans lordre: mois, date, heure et minutes.
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
9
9
a Témoin dalarme
Une alarme retentira pendant 5 minutes à lheure programmée. L'alarme retentit à l'heure prévue pendant 5 minutes. Appuyez sur la touche STOP pendant que l'alarme retentit pour lire le fichier associé à l'alarme.
Appuyez à nouveau sur la touche STOP pour arrêter la lecture d'alarme du fichier.
.......................................................................................................
Remarques
La tonalité d alarme sarrête automatiquement si aucune touche nest pressée dans les 5 minutes après le démarrage de lalarme. Le fichier nest pas lu dans ce cas.
Après la lecture dalarme, la fonction de lecture dalarme est automatiquement annulée.
Vous pouvez régler la fonction de lecture dalarme seulement pour 5 fichiers. Cette fonction ne peut pas être réglée si aucun fichier nest enregistré dans le dossier sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler lannée du fichier à lire.
a
Fonction de lecture d
alarme (ALARM)
21
Fonction de lecture dalarme (ALARM)
Pour annuler une lecture dalarme
Appuyez sur la touche MENU/ FOLDER pour choisir un dossier
1
A ou B.
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 pour sélectionner le fichier
2
à régler pour la lecture d'alarme.
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
3
moins.
Le menu souvre ( P.26).
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 jusqu’à ce que “ALARM
4
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
ALARM s'allume et On clignote.
5
2,4,6
1,3
Fonction de lecture d
8 5,7
alarme (ALARM)
22
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0 pour sélectionner OFF.
6
Appuyez sur la touche PLAY.
7
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
8
Effacement
Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels seront automatiquement réassignés.
Effacement dun fichier à la fois
Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour choisir un dossier.
1
Appuyez sur la touche +/9 ou –/ 0 pour choisir le fichier à effacer.
2
Vous pouvez effacer un fichier pendant sa lecture.
Appuyez sur la touche ERASE.
Le numéro du fichier clignote, puis ERASE” et “YES”
3
saffichent alternativement pendant 8 secondes.
2 1
1
.................................................................................................................................................................
Remarques
Si vous n'appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes à compter du clignotement de ERASE, l'enregistreur revient au mode Arrêt.
Un fichier effacé ne peut être rétabli. Nous vous recommandons de transférer les fichiers d'image importants sur un ordinateur, et de vérifier leur contenu avant de les effacer de l'enregistreur.
3,4
2,3
Appuyez à nouveau sur la touche ERASE.
Le fichier est effacé.
4
Effacement de tous les fichiers dun dossier
Appuyez sur la touche MENU/FOLDER pour choisir un dossier.
1
Appuyez au moins 2 secondes sur la touche ERASE.
2
Le nom du dossier et ALL clignotent, puisERASE et YES saffichent alternativement
pendant 8 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche ERASE.
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont
3
effacés simultanément.
Effacement
23
Avertissements sonores (bEEP)
Lenregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas derreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
Maintenez la touche MENU/ FOLDER pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu souvre ( P.26).
Appuyez sur la touche +/9 ou –/ 0 jusqu’à ce que “bEEP
2
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
Le réglage des avertissements sonores
3
commence.
Appuyez sur +/9 ou –/0 pour choisir On ou OFF.
4
On : Les avertissements sonores sont
activés.
OFF : Les avertissements sonores sont
désactivés.
Appuyez sur la touche STOP.
Le menu se referme et END clignote.
5
Si une fonction de lecture dalarme a été ré glée, lalarme retentira à l’heure programmée même si les avertissements sonores ont été coupés.
Avertissements sonores (bEEP)
2,4
1
5 3
24
Remettre l’enregistreur dans l’état initial (CLEAR)
Cette fonction efface tous les fichiers enregistrés dans l'enregistreur, et elle ramène l'heure et les autres réglages à leur état initial.Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez l'enregistreur à un ordinateur et transférez ces fichiers de l'enregistreur sur l'ordinateur avant de formater l'appareil.
Tout en maintenant la touche STOP pressée, maintenez la touche ERASE
1
pressée pendant 2 secondes ou plus.
CLEAR et YES s’affichent alternativement pendant 8 secondes.
1 2
Appuyez à nouveau sur la touche ERASE.
L'enregistreur revient au réglage par défaut au
2
moment de l'achat, et il affiche l'écran de réglage de la date et de l'heure ( P.8).
....................................................................................................................
Remarque
Si vous n'appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes à compter du clignotement de CLEAR, l'enregistreur revient au mode Arrêt.
Maintien
Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD.
Si vous réglez l'enregistreur dans la position HOLD en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf le commutateur HOLD. Cette fonction est pratique si vous devez transporter l'enregistreur dans un sac ou dans une poche, car les fichiers ne seront pas
effacés si vous appuyez accidentellement sur la touche ERASE.
Noubliez pas de régler le commutateur HOLD pour réutilisser lenregistreur.
Remarques
Lenregistreur fonctionne comme suit avec le commutateur HOLD réglé sur HOLD:Si lenregistreur est à larrêt, laffichage sassombrira.Si lenregistreur est en cours de lecture, laffichage sassombrira à la fin de la
lecture du fichier actuel.
– Si lenregistreur est en train denregistrer, laffichage sassombrira quand
lenregistrement sarrêtera automatiquement à l’épuisement de la mémoire libre de lenregistreur.
Quand laffichage est assombri parce que le commutateur HOLD est réglé sur HOLD,
vous pouvez faire clignoter lhorloge 2 secondes en appuyant sur une touche quelconque.
Si vous réglez le commutateur HOLD à la position HOLD pendant la lecture,
vous pouvez quand même ajuster le volume avec la commande VOLUME.
Lalarme retentira à lheure programmée même si lenregistreur est réglé à HOLD.
Il commencera à lire le fichier associé à l’alarme à la pression dune touche STOP.
Remettre lenregistreur dans l
’état initial (CLEAR) / Maintien
25
Liste de menus
Maintenez la touche MENU/FOLDER pressée 1 seconde au moins
HQ
SP
LP
HI
LO
OFF
On
OFF
On
On
OFF
Ecran dheure/date
Liste de menus
(☞
(
(
(
(
(
P.11 )
P.12)
P.13)
P.20)
P.24)
P.8)
12 heures/année, mois, date
Remarques
Si vous choisissez le dossier , ALARM ne s'affiche pas.
Lenregistreur sarrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de menu, quand un article sélectionné nest pas appliqué.
Ré glage du mode d'enregistrement. Commute entre les modes HQ, SP et LP.
Réglage du mode microphone. Commutation entre HI et LO.
Ré glage VCVA. Commutation entre On (activé) et OFF (désactivé).
Réglage de lecture d'alarme. Commutation entre On (activé) et OFF (désactivé).
Ré glage des avertissements sonores. Commutation entre On (activé) et OFF (désactivé).
Réglage de la heure/date. Dans l'ordre des heures, minutes, année, mois et date.
Appuyez sur la touche +/9 ou –/0
Appuyez sur la touche PLAY
Réglage initial
26
Utilisation du logiciel OLYMPUS Voice Album
La connexion de lenregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel Voice Album aux fins suivantes :
Fonction Visual Index Fonction Appareil photo de PC
Utilisation du logiciel OLYMPUS Voice Album
La fonction Visual Index affiche les images correspondant aux points d'index dans le fichier audio. Vous pouvez rechercher rapidement et facilement un fichier audio important ou une section importante d'un enregistrement avec des images liées.
Vous pouvez contrôler les images sur le PC.
Fonction Voice Album Fonction Diaporama
Vous pouvez ajouter des commentaires ou une narration aux fichiers d'image.
.................................................................................................................................................................
Vous pouvez visionner un diaporama avec des commentaires en voix off.
Remarques
Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles, veuillez consulter laide en ligne. Vous pourrez utiliser laide en ligne après installation du Voice Album.
Il n'est pas possible de transférer les fichiers d'image (y compris les Visual Indexes) d'un ordinateur à l'enregistreur.
27
Utilisation du logiciel OLYMPUS Voice Album
Environnement dexploitation
PC: PC compatible IBM Système
dexploitation: Microsoft Windows 98/ 98SE/ Me/ 2000 Professional/ XP Professional,Home
Utilisation du logiciel OLYMPUS Voice Album
CPU: Processeur de classe Intel Pentium II 233MHz ou supérieur
RAM: 64 Mo ou plus Espace disque dur: 10 Mo ou plus
Lecteur: Lecteur de CD-ROM 2x ou plus rapide
Carte son: Creative Labs Sound Blaster 16 ou 100% compatible
Navigateur: Microsoft Internet Explorer 4.01 ou plus récent Affichage: 800 x 600 pixels ou plus, 256 couleurs ou plus
Port USB: un port libre
Terminaux audio E/S: sortie écouteur ou hauts-parleurs
.................................................................................................................................................................
Remarques
Les ports USB ne sont pas disponibles sur les ordinateurs sous Windows 95 ou équipés dune mise à niveau de Windows 95 sur un autre système dexploitation.
Certaines fonctions, telles que lenregistrement à distance et lenregistrement direct, ne sont pas disponibles sur des ordinateurs non équipés de ports USB.
Voice Album est un logiciel spécialement conçu pour cet enregistreur. Vous ne pouvez pas l'utiliser avec un autre enregistreur.
Voice Album n'est pas compatible avec les logiciels de reconnaissance vocale.
Edition
28
Installation du logiciel
Avant de relier le câble USB entre l’enregistreur et le PC, vous devrez tout dabord installer le logiciel.
Préparatifs de linstallation:
Avant de commencer l'installation, vérifiez le système d'exploitation de votre PC.
Quittez toutes les applications en cours.
Si vous utilisez Windows 2000/XP (Professional seulement) en réseau, vous devrez vous inscrire comme administrateur.
Insérez le logiciel OLYMPUS Voice Album dans le lecteur de CD-ROM.
1
Le programme dinstallation dé marre automatiquement. Après le démarrage, sautez à l’étape 4 de la procédure. Si le programme dinstallation ne démarre pas automatiquement, continuez aux étapes 2 et 3.
Sous Windows, cliquez sur [Démarrer], puis choisissez [Exécuter].
2
Dans la zone [Ouvrir], tapez D:/ Setup.exe et cliquez sur [OK].
3
La lettre D doit correspondre à votre lecteur de CD- ROM.
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue à utiliser pour
4
linstallation est affichée.
Cliquez sur la langue souhaitée.
Cliquez sur [Suivant] lorsque l’écran de démarrage du logiciel Voice Album
5
est affiché.
Confirmation de lacceptation des termes du contrat de licence.
6
Pour pouvoir installer le Voice Album, vous devez accepter les termes du contrat de licence. Si vous les acceptez, cliquez sur [Oui].
Sélectionner le dossier où le Voice Album devra être installé.
7
Spécifiez ici le dossier dans lequel vous souhaitez installer le Voice Album. Cliquez sur [Parcourir] pour rechercher le dossier dinstallation souhaité. Pour accepter le dossier proposé par défaut, cliquez sur [Suivant].
Remarque
Si le dossier dinstallation nexiste pas encore, une boîte de dialogue souvre, dans laquelle vous pouvez confirmer la création dun dossier réservé à linstallation. Cliquez sur [Oui].
Sélectionnez un dossier de programme.
8
Vous pouvez renommer le dossier de programme, [Démarrage], par ex. Pour accepter le dossier par défaut, cliquez sur [Suivant].
Démarrer la copie des fichiers.
Confirmez tous les Configuration actuelle”.
9
Pour les accepter, cliquez sur [Suivant].
Remarque
Pour modifier le dossier des menus du programme ou le dossier dinstallation, cliquez sur [Précédent].
Copier les fichiers.
Patientez jusqu’à ce que le Voice Album soit
10
installé sur votre PC, puis cliquez sur [Terminer].
Installation du logiciel
29
Démarrage de Voice Album
Insérez lextrémité A du câble USB
1
2
Démarrage de Voice Album
dans le port USB de votre PC ou
1
dans le hub USB.
Assurez-vous que lenregistreur nest pas en marche, avant d’insérer
2
lextrémité b du câble USB dans le port PC de lenregistreur.
Relâchez la touche HOLD de l'enregistreur et vérifiez que l'enregistreur est en mode d'arrêt avant de brancher le câble USB.
Si l'enregistreur et le PC sont tous deux raccordés avec le câble USB, PC et LINK clignotent alternativement sur l'écran de l'enregistreur.
Pour utiliser le Voice Album sans raccorder lenregistreur au PC, ou si le Voice Album ne doit pas démarrer automatiquement au raccordement de lenregistreur au PC, cliquez sur le bouton [Démarrer], dé signez [Tous les Programmes], sélectionnez [OLYMPUS Voice Album], puis cliquez sur [OLYMPUS Voice Album]. Pour quitter le Voice Album, cliquez sur le bouton dans la fenêtre, ou sur [Fichier], puis sur [Quitter Voice Album].
......................................................................................................
Remarques
Le premier démarrage de le Voice Album en raccordant lenregistreur au PC après linstallation peut prendre quelques minutes.
Quand l'enregistreur est raccordé au PC, il n'accepte que les opérations de Voice Album.
Nutilisez PAS dautre câble USB que celui fourni.
Ne déconnectez PAS le câble USB avant la fin du transfert ou de lenregistrement du fichier.
30
Noms des fenêtres
12453
7
6
Noms des fen
êtres
1 Barre de menu
Vous pouvez sélectionner différentes commandes de menu.
2 Barre d’outils
Les commandes de menu fréquemment utilisées sont assignées à des touches.
3 Contrôleur de lecture
Boutons de commande pour la lecture et larrêt des fichiers audio.
4 Visionner la liste des fichiers
Affiche les dossiers sélectionnés sous 6 et 7.
5 Visionner Visual Index
Affiche des Visual Indexes (qui sont des images liées à un fichier audio).
6 Visionner l'enregistreur
Affiche la structure des dossiers de l'enregistreur raccordé.
7 Visionner le fichier
Affiche la structure des dossiers dans lesquels les fichiers transférés au PC sont enregistrés.
* Toutes les images ont été insérées pour affichage
seulement, de sorte que l'aspect réel peut être différent.
31
Utiliser laide en ligne
Pour ouvrir laide en ligne, utilisez lune des méthodes suivantes:
Sous Windows, cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus Voice
Album], et cliquez ensuite sur [Aide].
Lorsque le Voice Album en marche, choisissez [Sommaire de laide] dans le menu [Aide].
Lorsque le Voice Album est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.
Recherche dans la liste des rubriques
Lorsque la fenêtre de lAide en ligne est affichée, cliquez sur longlet Table des Matières.
1
Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
2
Le titre de la rubrique est affiché.
Utiliser laide en ligne
Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
3
Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
Recherche par mot-clé ou par phrase
Lorsque la fenêtre de lAide en ligne est affichée, cliquez sur longlet Index ou sur
1
longlet Rechercher.
Saisie de texte.
Si vous sélectionnez l'onglet Mot-clé , la
2
recherche commence automatiquement. Si vous sélectionnez l'onglet Recherche et que vous tapez une phrase, cliquez sur [Rechercher].
Choisissez une rubrique, puis cliquez sur [Afficher].
3
Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
.................................................................................................................................................................
Remarque
Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles, veuillez
32
consulter laide en ligne. Vous pourrez utiliser laide en ligne après installation du Voice Album.
1 2
3
1 2
3
Format des fichiers
Les fichiers audio transférés sont enregistrés au format WAVE (.wav) et les fichiers d'image sont enregistrés au format JPEG (.jpg).
Les noms de fichier changent comme suit à leur transfert.
Dans lenregistreur
Dans le PC
DW A0001.wav (jpg)A001
Nom du dossier
numéro de fichier
Préfixe ajouté au fichier dans le PC
Nom du dossier
Numéro de fichier
Le fichier transféré est automatiquement renuméroté et son numéro sera différent de celui du fichier original dans lenregistreur.
Mesure de la taille du fichier et du temps de transfert
Fichier audio Taille du fichier Temps de transfert*
Mode HQ Env. 3,2 Mo Env. 1 minute
Mode SP Env. 1,6 Mo Env. 30 secondes
Mode LP Env. 1,2 Mo Env. 15 secondes
(5 minutes denregistrement avec lenregistreur)
Fichier d'image 30 à 50 KB 2 à 3 secondes
(par fichier d'image)
* Le temps de transfert peut varier selon les performances et la configuration de votre PC.
.................................................................................................................................................................
Remarques
Le transfert peut prendre quelques minutes, selon le mode d'enregistrement du fichier à transférer et l'environnement d'utilisation du PC.
Si le fichier à transférer existe déjà sur le PC, il ne sera pas transféré.
Extension
Format des fichiers
33
Dépannage
Symptôme
Rien napparaît sur laffichage Ne démarre pas Enregistrement impossible Pas de tonalité de lecture
Bruit audible pendant la lecture
L'enregistrement s'arrête à mi-course Impossible de trouver la voix enregistrée Impossible de transférer les fichiers
Le témoin de prise de vue ne passe pas de l'orange au vert La mise au point est floue
Dépannage
Les images enregistrées sont différentes de celles affichées dans le viseur
Cause probable
Les piles sont mal insérées. Lenregistreur est en mode HOLD. Lenregistreur est en mode HOLD. La mémoire flash interne est presque saturée. Le nombre maximum de fichiers a été atteint. L’écouteur est raccordé.
La commande VOLUME est réglée à 0. Lenregistreur a été placé près dun téléphone cellulaire ou dune lampe fluorescente pendant lenregistrement ou la lecture. La fonction VCVA est activée.
Dossier erroné.
Le nombre maximum de fichiers (100) du dossier de destination est atteint (nombre d'enregistrements maximum). Les objets sont trop lumineux ou trop sombres.
L'enregistreur a bougé quand vous avez appuyé sur le déclencheur (bougé de caméra).
Le sujet est trop près.
Mesure
Vérifiez les polarités ( P.7). Libérez HOLD ( P.25). Libérez HOLD ( P.25). Effacez les fichiers inutiles ( P.23). Vérifiez un autre dossier ( P.9). Débranchez le casque afin d’utiliser les hauts-parleurs internes. Ajustez la commande VOLUME. Déplacez lenregistreur.
Désactivez le VCVA ( P.13).
Passez au dossier qui convient ( P.9). Effacez les fichiers inutiles du dossier de destination ( P.23).
Corrigez la situation, par exemple en décalant le sens dans lequel l'enregistreur est orienté. Tenez l'enregistreur correctement pour qu'il ne bouge pas, et appuyez délicatement sur le déclencheur ( P.14). Prenez les vues à au moins 80 cm du sujet. L'image qui apparaît dans le viseur n'est qu'une référence approximative. Faites un essai de prise de vue au préalable pour voir comment l'image apparaît réellement.
34
Spécifications
Support denregistrement: Source dalimentation: Autonomie de la pile:
Dimensions extérieures:
Poidst: 70 g (piles incluses) Format denregistrement Niveau dentrée: –70 dBv Fréquence d’échantillonnage:
Réponse en fréquence générale:
Temps denregistrement:
Haut-parleur: Dynamique rond ø23 mm intégré Puissance de travail max. (3 V c.c.) :
Prise d’écouteur:
Format denregistrement Capteur dimage:
Nombre de pixels Nombre de vues enregistrables Commande de balance des blancs
Commande dexposition Objectif
Limites de prise de vues: Viseur: Conditions de fonctionnement Température:
Enregistrement ... Env. 24 h
Prise de vue........ 5.000 images ou plus
(avec piles alcalines, basé sur notre procédure dessai standard)
119,5 x 29,5 x 19,5mm (protubérances exclues)
Mode HQ ...... 15,5 kHz
Mode SP ....... 10,3 kHz
Mode LP ....... 3,9 kHz
Mode HQ ...... 300 à 5.800 Hz
Mode SP ....... 300 à 4.200 Hz
Mode LP ....... 300 à 1.600 Hz
Mode HQ ...... 45 minutes
Mode SP ....... 67 minutes
Mode LP ....... 180 minutes
110 mW (haut-parleur 8 Ω )
miniprise ø3,5 mm, impédance 8 ou plus
Capteur VGA C-MOC de 1/4 pouce, 0,3 million de pixels (brut)
TTL entièrement automatique
: Lentille de verre à 4 éléments (revêtement
IR), F2,8, f=6,5mm(équivalant à un objectif de 61mm surun appareil de 35 mm)
Optique, viseur à image réelle
Mémoire flash incorporée
Deux piles AAA (LR03 ou R03)
: WAVE
: JPEG (conforme DCF)
: 640 x 480 pixels
: 250
:
: automatique
0,8m à
0 à 40°C
* Les spécifications et la conception sont sujettes à
modification sans préavis.
*L’autonomie des piles varie selon le type de piles et
les conditions dutilisation.
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l'enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448
Adresse électronique de soutien aux Etats- Unis et au Canada distec@olympus.com
Numéro de ligne directe en Europe Numéro dappel gratuit
00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, France, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni, Suède, Suisse
Numéros taxés +49 180 567 1083 disponible en Finlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne et République tchèque +49 40 23773 899 disponible en Grèce, Croatie, Hongrie et le reste de lEurope
Adresse électronique de soutien en Europe dss.support@olympus-europa.com
Spécifications/Assistance technique et soutien
35
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2211
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.
http://www.olympus.com
Declaration of Conformity
Model Number: W-10 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas limits de Categorie B pour les emissions de gruit radio emanant dappareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur lInterference Radio du Department Canadian des Communications.
CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, enviroment and customer protection.
Lindication CE signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, lenvironnement et la protection du consommateur.
FOR HOME OR OFFICE USE
Das CE Zeichen bestätigt die übereinstimmug mit den Europäischen Bestimmungen fü r Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, lambiente e la protezione del consumatore.
El distintivo CE indica que este producto cumple las exigencias europeas en materia de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
E2-2899-01
Loading...