Olympus VN 8500PC User Manual [es]

Page 1
GRABADORA DE VOZ DIGITAL
VN-8700PC VN-8600PC VN-8500PC
ES
INSTRUCCIONES
Gracia s por haber comprado est a grabadora de voz di gital Olympu s.
produc to y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en
un lugar a m ano para su referencia e n el futuro.
Para tene r éxito en las grabaciones se recomienda hace r un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y
obtenga beneficios adicionales de Olympus!
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
Información para clientes europeos
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Este símb olo [contenedor de bas ura tachado del An exo IV de la Direct iva RAEE] indica q ue en los país es de la UE los aparat os eléctricos y e lectróni cos usados debe n depositars e en el contenedo r correspondi ente. No mezcle el ap arato con el resto de lo s residuos domés ticos. Ut ili ce lo s si ste mas de d evo luci ón y rec ogi da e xis ten tes en s u paí s pa ra d esh ace rse de e ste producto. Productos a los que se aplica: VN-8700PC/VN-8600PC/ VN-8500PC
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica qu e en los países de la UE las b aterías gastadas d eben depositar se en el contenedo r correspo ndiente. No mezcl e las baterías con el res to de los residuos do mésticos. Utili ce los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
OL YMPUS IMAGING CORP .
http://www.olympus.com
OL YMPUS EUROP A HOLDING GMBH
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh es la marca comercial de Apple Inc.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
h Precauciones de seguridad
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
• Los símbol os de advertenci a proporcionan in formación impo rtante relacio nada con la segurid ad. Para
protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
ES-BD2717-01
--
1
AP1006
Page 2
Para empezar
h Identificación de las piezas
1 2
%
3
4
5
REC
(s )
(grabación)
FOLDER/INDEX /SCENE
– ERASE
OK/MENU
(
$ Botón % Pantalla (panel de
^ Dial & Conector USB * Tapa de la pila (
EAR
6
7 8 9
0
$ # @
!
1 Toma de
(auri cular)
2 Toma de
MIC
(micrófono)
3 Micrófono integrado 4 Luz indicadora de
Grabación
5 Altavoz integrado 6 Botón
+
7 Botón
8 Botón 9 9 Botón
0 Botón ! Botón @ Botón ` # Botón 0
Pantalla (panel de cristal líquido):
El tamaño de los carac teres mostrados en la pantalla se puede cambiar. (Consulte “Tamaño fuente [Font Size] P.13)
Cuando el [Tama ño fu ent e] se define en [Grande].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Cuando el [Tama ño fu ent e] se define en [Pequena].
!
2 8
3
9
5
&
*
STOP
(4)
cristal líquido)
POWER/HOLD
Orificios para la
correa
7
6 1
@
4
#
0
^
1 Número del archivo
actual/ Número total de archivos grabados en la carpeta
2 Indicador de
carpeta
3 Indicador del
estado de la grabadora
4 Durante el modo de
grabación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo
reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
5 [?]Indicador de
sensibilidad del micrófono
[0] Indicador del
filtro LowCut
[$] Indicador de
Filtro de Voz
6 Indicador de
bloqueo de archivos
7 Indicador de pila 8 Indicador del modo
de grabación
9 Durante el modo de
grabación:
Tiempo de grabación restante
Durante el modo
reproducción o parada:
Duración de archivo
0 Indicador de modo
reproducción
! Nombre de la
archivo
[!] Indicador de
activación por voz
h Colocación de las pilas
@ Durante el modo de
grabación:
Barra indicadora de la
*1
memoria restante*2
Durante el modo
reproducción o parada:
Barra indicadora de la posición de reproduc­ción*2
# Fecha y hora de
grabación*2
*1 Sólo para VN-8700PC,
VN-8600PC.
*2 Este elemento se
mostrará cuando el [Tama ño fu ent e] se de ne en [Pequeño].
*2
1 Presione li geramente la flecha, entonces
deslice y abra la tapa de pila.
• No utilice p ilas de manganeso con e sta grabadora.
• Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar las pilas. Quitar las pilas mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc.
- -
2
Page 3
2 Coloque la pila alcalina AAA teniendo
C
A
B
en cuenta las correctas = y - polari­dades.
3 Cierre completamente la cubierta de
las pilas presionando en la dirección A y, a continuación, deslizándola en la dirección B
Indicador de pila:
Cuando aparece [ ] en la pantalla, cambie las pilas lo antes que sea posible. Cuando la pila está demasiado débil, en la pantalla aparece [s] y [Batería baja], y se apaga la grabadora.
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período.
• Al cambiar l as pilas, se recomie ndan pilas alcalinas AAA o ba terías recargable s Ni-MH de Olymp us.
.
h Encendido/Apagado
Encendido:
Cuando la grabadora se apague, deslice el inter­ruptor de por la flecha.
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la grabadora.
Apagado:
Deslice el interruptor ción indicada por la flecha durante 1 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición de parada
POWER/HOLD
en la dirección indicada
POWER/HOLD
antes de que se apague la alimentación.
en la direc-
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora no se utiliza/para durante 5 minutos (ajuste inicial) mientras la alimentación está conectada, ésta se desconectará.
• Para salir del modo de espera y encender la pantalla, pulse cualquier botón.
h Retención [HOLD]
Ajuste la grabadora al modo HOLD (A):
Deslice del interruptor posición HOLD.
• Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR], la
grabadora está ajustada en el modo HOLD.
POWER/ HOLD
a la
Salir del modo HOLD (B):
Deslice del interruptor
POWER/HOLD
a la
posición C.
Remarques:
• Si pulsa cualquier botón estando en el modo H OLD, la visualización de reloj de stellará durante 2 segundos, pero no operará la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado.
h Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Tanto la primera vez que coloque l as baterías co mo cada vez que la s cambie, parpadeará el indi cador de “Me s”.
- -
3
Page 4
1 Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar el ele­mento que desee ajustar.
• Seleccione entre “hora”, minuto”, “año”, “ mes” y “día” destacando el elemento.
2 Pulse el botón + o − para
realizar el ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento, y pulse el botón o
para realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulse el botón FOLDER/INDEX/SCENE mientras se ajustan las horas y los minutos.
• Puede se leccionar el or den de “mes”, “ día” y “año” pulsando el botón FOLDER/INDEX/SCENE mientras lo conf igura.
3 Pulse el botón `
OK/MENU
para confirmar el
ajuste.
• El reloj comenz ará a correr desde la fecha y hora ajusta­das. Pulse el botón ` OK/MENU de acuerdo con la señal de la hora.
• Mientras la grabadora esté en modo de parada, presione y mantenga el botón STOP (4 ) para ver [Fecha y hora], y [Disponible].
Cambio de la hora y fecha
Escoja [
Fecha y ho ra
(Consulte “Configuración del Menú P.9, “Fecha y hora [Time & Date] P.1 4)
] desde e l menú [
Menú aparato
+
].
h Notas sobre las carpetas
La grabadora disp one de cinco carpetas, [F], [G], [H], [I] y [W]. Para seleccionar distintas carpetas, pulse el botón FOLDER/INDEX/SCENE con la grabadora detenida.
a Indicador de carpeta
Nota:
• Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
a
Acerca de la Grabación
h Grabación
Antes de comen zar a grabar, seleccio ne una carpeta entre l as carpetas [&] hasta [ *]. Usted puede utiliza r estas cinco carp etas de forma se lectiva pa ra diferenciar l os tipos de graba ciones; La carp eta [&] se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta ['] podría ser utilizada para contener información de negocios.
1 Pulse el botón
INDEX/SCENE
seleccionar la carpeta deseada.
a Indicador de carpeta
• El audio más recientemente grabado se guardará como el último archivo en la carpeta seleccionada.
2 Pulse el botón
prepárese para grabar.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
b Modos de grabación /c Tiempo
de traducción transcurrido
d Tiempo de grabación restante
• [Modo Rec] no puede cambiarse en el modo de espera de la grabación o durante la reproducción. Configúrelo mientras la grabadora está en parada.
3 Pulse el botón
para detener la gra­bación.
e Duración de archivo
FOLDER/
para
REC
STOP
a
(s) y
b
c
d
(4)
e
Nota: Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC
• Si se hace una grabación en los modos estéreo ([192 kbps] o [128 kb ps]), será una grabación
monoaural a través del micrófono incorporado y el mismo audio se grabará tanto en el canal izquierdo (Lch) como en el canal derecho (Rch).
4
- -
Page 5
h Pausa
Mientras la grabadora esté en modo de grabación pulse el botón
• La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 60 minutos o más “ Pausa REC”.
REC
(s).
Continúe grabando:
REC
Pulse nuevamente el botón
• Continuará la grabación en el punto de la interrupción.
(s).
h Para comprobar rápidamente los contenidos grabados
Mientras la grabadora esté en modo de grabación pulse el botón `
OK/MENU
• Detenga l a grabación y el arch ivo que acaba de gra barse se reproducirá.
.
h Sensibilidad del micrófono
Ajuste la función de sensibilidad del micrófono utilizando la pantalla del menú.
Sensib. Micro
Escoja [ (Consulte“Configuración del Menú P.9, “Sensib. Micro [Mic Sense] P.11)
] desde e l menú [
Modo Rec
].
h Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos
Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar so nido. Realice las co nexiones de l a siguiente mane ra según el dispositivo a ser utilizado.
• No enchufe ni desenchufe dispositivos en las tomas de la
A la toma
MIC
grabadora mientras está grabando.
Grabación con un Micrófono Externo:
Conecte un micrófono externo a la toma
MIC
de la
grabadora.
Notas:
• El micrófono integrado no será operativo cuando micrófono se
enchufa en la toma MIC de la grabadora.
• También se pueden utilizar micrófonos compatibles con fuentes de alimentación.
• Cuando se ut iliza un micrófo no estéreo ex terno mientras [Modo Rec] está ajus tado en el modo de gr abación mono aural, s ólo se puede realizar la grabación con el canal L del micrófono*.
• Si se utiliza un micrófono mono ex terno mientras [Modo Rec está aj ustado en el modo de grabación estéreo, sólo se grabar á el sonido en el canal L*.
*
Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC.
Notas:
• Para garantizar la grabación desde el princip io, empiece a grabar después de ver encendidas las luces indicadoras de la pantalla y de grabación.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación em pe za rá a pa rp ad ea r. Si el tie mp o d e gr ab ac ió n de sc ie nd e a 3 0 o 1 0 se gu nd os , el pi lo to e mp ez ar á a destellar más deprisa.
• Aparecerá [Carpeta llena] cuando la capacidad de grabación esté completa. Seleccione otra carpeta o borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando.
• Aparecerá [Memoria llena] cuando la memoria esté llena. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando.
• Cuando se co nectan disp ositivos exter nos, lleve a cabo u na grabación de p rueba y, a continuació n, ajuste el nivel de salida de los dispositivos externos.
• Cuando con gure los diferentes ajustes de calidad del sonido relacionados con la reproducción en la grabadora, la señal de salida de audio emitida por la toma EAR cambiará también.
]
- -
5
Page 6
Acerca de la Reproducción
h Reproducción
1 Pulse el botón
INDEX/SCENE
FOLDER/
para
a
seleccionar la carpeta deseada.
a Indicador de carpeta
2 Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar el archivo que desea reproducir.
3 Pulse el bo tón `
OK/MENU
para empezar a repro­ducir.
b Tiempo de reproducción trans­currido/ c Duración de archivo
b
c
4 Pulse el botón + o − para ajustar el volumen
a un nivel de confortable.
• Puede ajustarse en un rango de [00] a [30].
5 Pulse el botón
STOP
( 4) en cualquier punto en
que desee parar la reproducción.
• Esto parada el archivo en reproducción a mitad. Cuando la función reanudar está activada, la localización de la parada quedará registrada, incluso si se apaga la alimentación. La siguiente ve z que se conec te la alimentaci ón, la reprodu cción se reanudará desde la localización de la parad a registrada.
h Avance rápido y rebobinado
Mientras la grabadora esté en el modo de parada, presione y sostenga el botón 9 o 0.
• Si libera el botón, parará. Pulse el botón ` comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, mantenga pulsado el botón 9 o 0.
• Cuando suelte el botón la grabadora continúa la repro­ducción normal.
• Si hay una marca índice o marca temporal en medio del archivo, la grabadora parará en esa ubicación.
9: La grabad ora se detiene al ll egar al final del ar chivo.
Siga pulsando el botón 9 para contin uar con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
0: La grabadora se detiene al llegar al final del ar-
chivo. Siga pulsando el botón 0 para continuar con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
h Búsqueda del principio del archivo
Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse el botón 9.
• La grabadora salta al principio del siguiente archivo.
Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0.
• La grabadora salta al principio del archivo actual.
Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0.
• La grabadora salta al principio del archivo anterior. Si la gr ab ad or a se pa ra e n l a m ita d d el arc hi vo , vu el ve a l p ri nc ipi o del archivo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botón 0 dos veces.
• La grabadora salta al principio del archivo anterior.
OK/MENU
para
Notas:
• Al saltar al principio del archivo durante la reproducción, la grabador a empezará en la posición de una marca de índice o una marca temp. La marca índice y de tiempo se omitirán si realiza la operación en el modo detenido.
• Si [Cambio] está ajustado en una opción diferente a [Cambio archivo], la grabadora saltará adelante / atrás el tiempo especificado, después se iniciará la reproducción.
6
- -
Page 7
h Cambio de la velocidad de reproducción
La velocidad de reproducción de un archivo puede cambiarse a una velocidad entre 0, 5 y 2 veces. Cambie la velocidad de acuerdo con la necesidad, por ejemplo escuchar el contenido de una reunión a mayor velocidad o revisar aspectos que no pudo captar durante una clase a una velocidad más lenta.
3
1 Pulse el botón `
MENU
para empezar a
reproducir.
2 Mientras la grabadora esté
en el modo de reproduc­ción, pulse el botón
`
OK/MENU
pantalla de ajuste de la velocidad de reproducción.
3 Pulse el botón + o – para ajustar la
velocidad de reproducción.
• [x1,0] (Reproducción normal)
Reproducción a velocidad normal.
[x0,5] – [x0,9] (Reproducción lenta)
La velocidad de reproducción se reduce.
[x1,1] – [x2,0] (Reproducción rápida)
La velocidad de reproducción aumenta.
OK/
para abrir la
4 Pulse el botón `
OK/MENU
para confirmar el
ajuste.
• Si deja la grabadora durante 3 segundos, se aplicará la config uración y la grabadora regresará a la pa ntalla original.
Aunque se detenga la reproducción, se retendrá la velocidad de reproducción cambiada. La reproducción siguiente se hará a esa velocidad.
Nota:
• Al igual qu e en el modo de rep roducción norm al, en los modos re producción le nta y reproducci ón rápida us ted también pue de parar la repr oducción, colo car una indica ción en un archivo, o in sertar una marca índice.
h Escuchar a través del auricular
A la toma
EAR
Se puede conectar un auricular a la toma grabadora para escuchar.
• Cuando el auricular está conectado, el sonido no sale por el altavoz.
Notas:
• P ar a no la st ima rs e l os o íd os , i nse rt e e l au ri cu la r de sp ué s de ha be r bajado el volumen.
• Cuando escuche con los auriculares, no aumente demasiado el volumen ya que esto puede dañarle los oídos y disminuir su capacidad auditiva.
EAR
de la
h Ajuste de una marca índice o una marca temporal
Si se coloca n marcas índice y marc as temporales , usted puede en contrar rápidam ente una ubicaci ón que quier a escuchar con avan ce rápido y retroc eso rápido y cuan do hay una indicac ión en un archivo. Las marcas de índice no se pueden poner en los archivos creados en máquinas diferentes a esta grabadora, pero las marcas temp se pueden poner en lugares temporales fáciles de recordar. Las marcas temp so n marcas tempora les. Ellas se borr arán automáticam ente si las mueve a otro arc hivo o conecta la grabadora a otro PC.
1 Mientras la grabadora esté
en modo de grabación o modo reproducción, pulse el botón
SCENE
• Incluso después de la colocación
Borrado de una marca índice o una marca temporal:
FOLDER/ INDEX/
.
de una marca índice o marca temporal, la grabación o la reprodu cción continuará de f orma que usted pu eda colocar marcas índice o temporales en otras ubicaciones de forma similar.
1 Localice la marca índice
o temporal a borrar que desea borrar.
7
- -
Page 8
2 Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar una marca índice o temporal a borrar.
3 Pulse el botón
ERASE
mientras el número ín­dice o temporal a borrar aparece durante unos 2 segundos en la pantalla.
• Se borra la marca índice o una marca temporal.
• Los nú meros índice o te mporales después del número índice o temporal borrado ascenderán automáticamente.
Notas:
• En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas índice o temporales. Si intenta colocar más de
16 marcas índice o temporales, aparecerá el mensaje [Índice lleno] para las marcas índice y el mensaje [ Te mp. Lleno] para las marcas temporales.
• Las marcas índice o temporales no pueden colocarse o borrarse en un archivo bloqueado.
h Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento
Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo.
1 Pulse el botón `
para empezar a repro­ducir.
2 Pulse el botón
en el punto en el que quiere que comience la reproducción repetida del segmento.
• Se puede realizar el avance y rebobinado rápido cuando [w] está parpadeando de la misma manera que durante la reproducción normal y puede llegar hasta la posición final.
• Cuand o llega al fin al del archivo, [ w] se encuentre destellando, que se convertirá en la posición final, comenzará la reproducción repetida.
3 Pulse el b otón
vez en la posición en la que quiere que termine la reproducción repetida del segmento.
• La grabadora reproduce repetida­mente el segmento hasta que se cancele la reproducción repetida.
Nota:
• Al igual q ue en el modo de re producción no rmal, durante la r eproducció n repetida tam bién puede cambiarse la velocidad de la reproducción. Si durante la reproducción repetida de segmento se insert a o elimina una marc a índice o tempor al, se cancelar á la reproducció n repetida y se re gresará al modo de reproducción norma.
Cancelación de la función de reproducción repetida de segmento:
OK/MENU
REC
(s)
REC
( s) otra
Pulsando cualquiera de los siguientes botones, se des­activará la reproducción repetida del fragmento.
a Pulse e l botón b Pulse e l botón c Pulse e l botón 9 d Pulse e l botón 0
STOP REC
(4 )
(s )
h Borrado
Se puede b orrar un archivo se leccionado de una c arpeta. Ademá s, todos los archivo s de una carpeta pueden borrarse simultáneamente.
1 Selección la carpeta que
contiene los archivos que desea eliminar.
8
- -
Page 9
3
2 Mientras la grabadora
esté en modo parada, pulse el botón
ERASE
.
3 Pulse el botón + para se-
leccionar [ o [
BorrarArchivo
4 Pulse el botón `
Borrar en carp.
].
OK/MENU
5 Pulse el botón + para
seleccionar [
Empezar
].
]
.
6 Pulse el botón `
• La pantalla cambia a [Borrando] y comenzará el borrado.
• Se visualiza [Borrado] al borrar el archivo. Se asignarán de
nuevo los números de archivo automáticamente.
Notas:
• Los archivos bloqueados y los con gurados como de sólo lectura no se pueden borrar.
• Si no se selecciona ninguna acción transcurridos 8 segundos, la grabadora regresará al estado de parada.
• El procesa miento puede dura r más de 10 segundos. Du rante este tiempo nu nca extraiga l as pilas porque p odría dañar los datos . Además, cambie las p ilas por otras nuevas p ara garantizar qu e las pilas no se agotarán durante el procesamiento.
• No se pueden eliminar carpetas a través de la grabadora.
OK/MENU
.
Configuración del Menú
h Método de Configuración del Menú
Los elementos de los menús están clasificados por categorías de tal forma que puede definir un elemento deseado. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma.
1 Mientras la grabadora esté
en el modo de parada, reproducción o grabación, pulse el botón ` durante 1 o más segundos.
OK/MENU
+
2 Pulse el botón
o − para mover la ficha que contiene el elemento que desea ajustar.
3 Pulse el botón `
OK/MENU
o 9 para mover el cur­sos hasta el elemento que desee configurar.
4 Pulse el botón
+
o − para mover la ficha que con­tiene el elemento que desea ajustar.
9
- -
Page 10
5 Pulse el botón `
• Se traslada al ajuste del elemento seleccionado.
OK/MENU
o 9.
6 Pulse el botón + o − para
cambiar el ajuste.
7 Pulse el b otón `
OK/MENU
para confirmar el ajuste.
• A través de la pantalla, se le
informará de que los ajustes han quedado establecidos.
• Si pulsa el botón 0 sin
pulsar el botón `OK/MENU, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior.
8 Pulse el botón
• Si entra al menú durante la grabación o reproducción y
presiona el botón 0, le permitirá regresar a la pantalla anterior sin interrumpir ni la grabación ni la reproducción.
Notas:
• La grabadora se parada si la deja en espera durante 3 minutos durante una operación de con guración del menú, cuando no se aplica un elemento seleccionado.
• Si entra en los ajustes de menú durante la grabación o la reproducción, éstos se cancelarán si pasan 8 segundos sin que se pulse un botón.
STOP
(4) para cerrar el menú.
h Menú archivo [File Menu]
Desbloquear [Erase Lock]
El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
a
Indicador de bloqueo de archivos
Desbloquear
[On]: Bloquea el archivo y evita que se borre. [Off]: Desbloquea el archivo y permite borrarlo.
] desde el menú [
Menú archivo
a
].
Dividir arch. [File Divide] (Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC)
Los archivos con grandes capacidades y tiempos de granación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente.
1 Seleccione el achivo que desea dividir. 2 Empiece la reproducción o avance rápidamente
el archivo y luego detenga la reproducción en la posición de división.
3 Escoja [
archivo
Dividir arch.
].
4 Pulse el b otón
el botón `
• Se mostrará [Dividiendo] y empezará el proceso de dividisión del archivo. L a división termina cuando se muestra [Div.
Archivo completada
Notas:
• Solamente los archivos MP3 grabados en esta grabadora se pueden dividir.
• La graba dora no puede divi dir archivos cuando e l número de archivos de l a carpeta super a los 198.
• Los archivos protegidos no se pueden dividir.
• Después de dividir el  chero, la primera parte de él se llamará [File name_1.MP3] y la segunda parte del  chero se llamará [File name_2.MP3].
• Si un archivo tiene un tiempo de grabación muy corto, no se puede dividir incluso si es un archivo MP3.
• No quite las baterías mientras esté dividiendo. Puede dañar la información.
OK/MENU
] desde el menú [
+
para seleccionar [
.
].
Menú
Empezar
] y pulse
Propiedades [Property]
Seleccione los archivos para los que quiere confirmar la información antes de utilizar el menú.
1 Escoja [
menú [
En la pantalla aparecerá [Nombre] (Nombre),
Fecha
[ archivo), [Ta sa b it] (formato de archivo).
Propiedades
Menú archivo
] (Fecha), [Ta ma ño] (Tamaño de
] desde el
].
--
10
Page 11
h Menú Rec [Rec Menu]
Sensib. Micro [Mic Sense]
La sensibilidad del micrófono (Micrófono integrado o externo) se puede ajustar para cumplir con las necesidades de grabación.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
[Alto]: La sensibilidad Alta de grabación, adecuada para
[Bajo]: Sensibilidad de grabación estándar adecuada para dictados.
a Indicador de sensibilidad del micrófono
Notas:
• Cuando necesite grabar la voz de una persona de forma clara, ajuste [Sensib. Micro] a [Bajo] y sostenga el micrófono integrado de la grabadora cerca de la boca del hablante (5-10 cm).
• Si [Escena Rec] se deja en una e speci cación dife rente a [Off], la función [Sensib. Micro] no estará disponible. De na [Escena Rec] en [Off
Modo Rec [Rec Mode]
Además de grabación estéreo* y monoaural, puede seleccionar la grabación con prioridad a calidad de sonido y grabación con prioridad al tiempo de grabación. Seleccione el modo de grabación apropiado de acuerdo a sus necesidades. * Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
Cuando se selecciona [
[192 kb ps] (Estéreo), [128 k bps] (Estéreo), [48 kbps] (Monoaural)
Cuando se selecciona [
[HQ] (grabació n de sonido de alta ca lidad), [SP] (grabación estándar), [LP] (grabación prolongada)
*
Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC.
Indicador del modo de grabación
a
Notas:
• Para garantizar la grabación desde el princip io, empiece a grabar después de ver encendidas las luces indicadoras de la pantalla y de grabación.
• Para grabar una reunión o una conferencia, ajuste cualquier opción excepto [LP] en [Modo Rec].
• Cuando el mi crófono monaur al externo se usa m ientras se de ne el [Modo Rec] estéreo, per mite la grabación solamente con el micrófono de canal L (Sólo para VN -8700PC, VN-8600PC).
• Si [Escena Rec] se deja en una especi cación diferente a [Off], la función [Modo Rec] no estará disponible. De na [Escena Rec] en [Off] para usar esta función.
Sensib. Micro
conferencias con muchos participantes y grabación de audio a grandes distancias o con poco volumen.
Modo Rec
] desde el menú [
] para usar esta función.
] desde el menú [
MP3
]* (Estéreo/Monoaural):
WMA
] (Monoaural):
Menú Rec
Menú Rec
].
].
a
a
Filtro RR [Low Cut Filter]
La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de b aja frecuencia y g rabar las voces más clar amente. Esta fun ción puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyec tores y otros ruidos similares.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
[On]: Activa la función de Filtro Low Cut. [Off]: Desactiva esta función.
a Indicador del filtro LowCut
Nota:
• Si [Escena Rec] se deja en una especi cación diferente a [Off], la función [Filtro RR] no estará disponible. De na [Escena Rec] en [Off] para usar esta función.
Filtr o RR
] desde el menú [
Menú Rec
].
a
VCVA
Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente.
1 Escoja [
VCVA
] desde el menú [
Menú Rec
].
En la selección del modo Menú:
[On]: Activa la función de VCVA. [Off]: Desactiva esta función. Reanudará la grabación en el modo normal.
a Indicador de activación por voz
Ajuste El nivel de activación/desactivación:
Si el ruido ambiente es alto, la sensibilidad de inicio de la VC VA puede ajustarse de acuerdo con la situación de la grabación.
1 Pulse el botón
• Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella [Standby] en la pantalla. La luz indicadora de grabación se enciende cuando empieza la grabación y parpadea cuando se hace una pausa de grabación.
REC
(s) para empezar a grabar.
a
11
- -
Page 12
2 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de
activación/desactivación.
• El nivel de activación se puede ajustar a 15 valores diferentes.
• Cuanto mayor es el valor, mayor es la sensibilidad de activación. En el nivel superior, incluso un pequeño sonido activará la grabación.
Notas:
• El nivel de activación para el inicio/parada también depende del modo de sensibilidad de micrófono seleccionado.
• Si el nivel de inicio no se ajusta dentro de 2 segundos, la visualización regresa a la anterior.
• Para cerciora rse de que la grabaci ón se hace bien, se reco mienda hacer ensayos p revios y ajustes del nivel de activación de inicio/parada.
• Si [Escena Rec] se deja en una especi cación diferente a [Off], la función [VCVA] no estará disponible. De na [Escena Rec] en [Off] para usar esta función.
Escena Rec [Rec Scene]
La especificación de la grabación se puede seleccionar desde las plantillas [Memo], [Reunión], [Congreso] para adpatarse a la escena de grabación o situació n. Puede tanmbién g uardar una config uración de grabac ión.
1 Escoja [ 2 Pulse el botón + o − para seleccionar el elemento
a configurar y luego pulse el botón `
9.
En la selección del modo Menú:
Cuando se selecciona [
Pulse el botó n + o – para seleccion ar la escena de graba ción deseada y luego pulse el botón ` OK/MENU. [Off]: Desactiva esta función. [Memo]: Adecuada para dictados. [Reunión]: Adecuada para grabar reuniones. [Congreso]: Adecuada para seminarios con pocos participantes. [Opción pers.]: Grabación con la configuración del menú
a Indicador de escenas de grabación
Cuando se selecciona [
Pulse el botón ` OK/MENU.
• Puede guardar la configuración actual del menú [Menú Rec] en
• Para cambiar [Escena Rec], regrese a la pantalla [Selec. Escena] pulsando y sosteniendo el botón FOLDER/INDEX/SCENE durante 1 segundo o más, mientras la grabadora esté en el modo de parada.
Nota:
• Si [Escena Rec] se deja en una especificación diferente a [Off], la conf iguración del menú de las funciones de grabación no estará disponible. Def ina [Escena Rec] en [Off] para usar estas funciones.
Escena Rec
guardada usando [Guardar escena].
[Opción pers.].
] desde el menú [
Selec. Escena
Guardar escena
]:
Menú Rec
OK/MENU
]:
].
o
a
h Menú Play [Play Menu]
Filtro de voz [Voice Filter] (Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC)
La grabadora tiene una función de filtro de voz para cortar tonos de alta y baja frecuencia durante la reproducción normal, rápida o lenta, permitiendo una reproducción más clara del audio.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
[On]: Activa la función de Filtro de voz. [Off]: Desactiva esta función.
a Indicador de Filtro de Voz
Modo Play [Play Mode]
Puede seleccionar el modo de reproducción más adecuado a sus preferencias.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
Cuando se selecciona [
[Archivo]: Se detiene después de reproducir el archivo actual. [Carpeta]: Reproduce archivos continuamente en la carpeta actual
Cuando se selecciona [
[Repetir]: Ajusta el modo de reproducción repetida. [Off]: Desactiva esta función.
a Indicador de modo reproducción
Filtro de voz
Modo Play
hasta el último archivo, y entonces se detiene.
] desde el menú [
] desde el menú [
Área Play
Repetir
]:
]:
Menú Play
Menú Play
].
a
].
a
12
- -
Page 13
Notas:
• En el modo [Archivo], cuando la grabadora llega al  nal del último archivo en la carpeta, [Fin] parpad ea durante dos segu ndos en la pantal la y la grabador a se detiene en el co mienzo del últi mo archivo.
• En el modo [Carpeta], cuando la grabadora llega al  nal del último archivo en la carpeta, [Fin] parpad ea durante dos seg undos en la pantal la y la grabador a se detiene en el co mienzo del pri mer archivo en la carpeta.
Cambio [Skip Space]
Esta función le permite saltar (avanzar) o saltar hacia atrás (rebobinar) durante un período especif icado un archivo que se está reproduciendo. Esta función es conveniente para saltar rápidamente a otra posición de reproducción o reproducir repetidamente frases cortas.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
Salto de reproducción hacia adelante/atrás:
1 Pulse el botón ` 2 Pulse el botón 9 o 0.
Nota:
• Si hay una marca índice/marca temporal o una indicación antes de completarse el espacio de salto, la grabadora saltará hacia adelante/hacia atrás a esa posición.
Cambio
] desde el menú [
Cuando se selecciona [
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Cuando se selecciona [
[Cambio archivo], [Cambio 1seg.] – [Cambio 5seg.], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Paso adelante
Paso atrás
OK/MENU
• La grabadora saltará (avanzará) o saltará hacia atrás (rebobinará) un espacio esp ecificado comenzará la reproducción.
Menú Play
]:
]:
].
para empezar a reproducir.
h Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu]
Tamaño fuente [Font Size]
Cambio del tamaño de los caracteres mostrados en la pantalla.
1 Escoja [
LCD/son.
En la selección del modo Menú:
[Grande]: El tex to aparece con caracteres grandes. [Pequeño]: El texto aparece con caracteres pequeños.
Nota:
• Cuando el [Tam año fue nte ] se de ne en [Pequeño], el diseñ o de la p antall a camb iará d e tal fo rma qu e la inform ación se muestre ap ropiadamente (Consu lte “Pantalla (panel de cristal lí quido) P.2 ).
Contraste [Contrast]
El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles. Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde [01] hasta [12].
1 Escoja [
LED
Puede ajustarlo de forma que la luz indicadora de LED no se encienda.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
[On]: Se ajustará la luz del LED. [Off]: Se cancelará la luz del LED.
Tam año fue nte
].
Contraste
LED
] desde el menú [
] desde el menú [
] desde el menú [
Menú LCD/son.
Menú LCD/son.
Menú
].
].
Tono [Beep]
La graba dora produce un b ip para avisarle d e las funciones d e los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desac tivarse.
1 Escoja [
En la selección del modo Menú:
[On]: Activa la función de alerta sonora. [Off]: Desactiva esta función.
Ton o
] desde el menú [
Menú LCD/son.
13
- -
].
Page 14
Idioma (Lang) [Language(Lang)]
En esta grabadora puede seleccionar el idioma que aparece en pantalla.
1 Escoja [
LCD/son.
[English], [Deutsch], [Franç ais], [Español], [Italiano], [Polski], [Русский]
Idioma (Lang)
].
] desde el menú [
Menú
h Menú aparato [Device Menu]
Fecha y hora [Time & Date]
Si la hora y fecha no son correctas, puede cambiarlas.
1 Escoja [
aparato
(Consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fe cha y hora] P. 3)
Reiniciar [Reset Settings]
Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes iniciales (ajuste de fábrica).
1 Escoja [
Ajustes de menú tras restablecer los ajustes (ajustes iniciales):
Menú Rec:
[Sensib. Micro] [Alto] [Modo Rec] [192 kb ps] [HQ] [Filtro R R] [Off] [VCVA] [Off] [Escena Rec] [Off]
Menú Play:
[Filtro de voz]*1 [Off] [Modo Play]
[Área Play] [Archivo] [Repetir] [Off]
Nota:
• Tras restablecer los ajustes, los ajustes de hora y número de archivo se mantendrán igual y no volverán a sus ajustes iniciales.
Fecha y hora
].
Reiniciar
] desde el menú [
] desde el menú [
*1
*2
Menú
Menú aparato
[Cambio]
[Paso adelante] [Cambio archivo] [Paso atrás] [Cambio archivo]
Menú LCD/son.:
[Tama ño fu ent e] [Grande] [Contraste] [Nivel 06] [LED] [On] [To no] [On] [Idioma(Lang)] [English]
*1 Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC *2 Sólo para VN-850 0PC
].
Formato [Format]
Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de función regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transf iera los archivos impo rtantes a un ordenad or.
1 Escoja [
el menú [
2 Pulse el botón + para selec-
cionar [ botón `
• Después de que se visualice el
3 Pulse el botón + para
seleccionar [ y luego pulse el botón
`
• El formateo empieza y destella
• Aparece [Formateo
Notas:
• El procesa miento puede dura r más de 10 segundos. Du rante este tiempo nu nca extraiga l as pilas porque p odría dañar los datos . Además, cambie las p ilas por otras nuevas p ara garantizar qu e las pilas no se agotarán durante el procesamiento.
• Nunca formatee la grabadora desde un PC.
• Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almace nados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura.
• Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde [
0001].
• Cuando restablezca los ajustes a su con guración inicial, utilice [Reiniciar].
Format o
Empezar
OK/MENU
mensaje [La información se borrará] durante dos seg undos, s e mostrará [Empezar], [Cancelar].
OK/MENU
[Formateando] en la pantalla.
finalizado
formateo.
] desde
Menú aparato
] y pulse el
.
Empezar
.
] cuando termina el
].
]
14
- -
Page 15
Info sistema [System info.]
Puede compr obar la inform ación de la graba dora en la pantalla menú.
1 Escoja [
menú [
[Modelo] (Nombre del modelo), [Versi ón] (Versió n del sistema) y [Num. serie] (Nº de ser ie) aparecen en pantalla.
Info sistema
Menú aparato
] desde el
].
Utilización de la grabadora en su ordenador
Ad em ás d e us ar es ta u ni da d co mo gra ba do ra , pu ed e ut il iz ar la c om o me mo ria ex te rn a pa ra su o rd en ado r, como dispositivo de almacenamiento.
• Los archivos de sonido guardados en esta grabadora pueden reproducirse en su ordenador con el reproductor de Windows M edia. También pue de transferi r los archivos WMA de scargados con W indows Media Play er a su grabado ra y luegoescuch arlos (excepto los archivos q ue tienen protecció n de derechos de autor).
Notas:
• Mientras tr ansmite datos, aparece rá [Ocupado] y la luz indi cadora de grabac ión parpadeará . NUNCA
desco necte el USB m ientras la luz indic adora de grabació n parpadea. Si lo ha ce, pueden destru irse los datos.
• En el entorno operativo de Mac, los archivos de formato WMA no pueden reproducirse.
h Sistema Operativo
Windows:
Sistema operativo: Microsoft Windows XP/Vista/7 (Instalación estándar) Ordenadores PC: Ordenadores Windows equipados con más de un puerto USB libre
Macintosh:
Sistema operativo: Mac OS X 10.4.11 - 10.6 (Instalación estándar) Ordenadores PC: Series de Apple Macintosh equipadas con más de un puerto USB libre
Nota:
• Aun que e l sof twa re sea satis fac tori o, no s e sop orta n SO a ctua liza dos, entor nos m ultia rran que n i
ordenadores automodi cados.
h Cómo conectarse a su ordenador
1 Encienda la alimentación de la
grabadora.
2 Conecte el cable USB al puerto USB
de la PC.
3 Asegúrese de que la grabadora esté
detenida y luego conecte el cable USB al puerto correspondiente de la grabadora.
Windows: Cuando cone cte la grabad ora a Windows y abr a [Mi PC], se reconocerá por el nombre del controlador
del producto.
Macintosh:
Cuando haga la conexión, la grabadora se recon­ocerá por el nombre de la unidad del nombre del producto en el escritorio.
• Cuando se conecta el cable USB, se visualiza
[Remoto] en la pantalla de la grabadora.
Notas:
• Asegúrese de utilizar siempre el cable de conexión USB suministrado. Si utiliza el cable de otra
compañía , podría haber prob lemas. Por otro lado, n o conecte este cabl e dedicado en produ ctos de otras compañías.
• Consulte en el manual de usuario de su ordenador la información referente al puerto USB de su
ordenador.
• A se gú re se d e c on ec ta r co rr ec ta me nte el ca bl e, p ue s d e lo co ntr ar io la g ra ba do ra q ui zá no f un ci on e
como es debido.
• Cuando conec ta la grabadora mediante un hub USB, el funcionamiento puede ser inestable. En
dichos casos, absténgase de utilizarlo.
Desconexión de su PC:
Windows:
1 Haga clic en [ ] la barra de tareas, ubicada en el extremo inferior
derecho de la pantalla. Haga clic en [
de almacenamiento masivo USB
• La letra de la unidad diferirá según el ordenador que esté utilizando.
2 Cuando aparezca la ventana quitar hardware con seguridad, pulse
sobre [OK].
3 Desconecte la grabadora del ordenador.
Extracción segura de Dispositivo
].
15
- -
Page 16
Macintosh:
1 Arrastre el icono de la
grabadora que aparece en el escritorio hasta la papelera de reciclaje.
2 Desconecte la grabadora del
ordenador.
Nota:
• NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el indicador de grabación parpadea. De lo contrario la información resultará destruida.
Para una utilización segura y correcta
Precauciones de carácter general
• No dej e l a g rab ad or a e n un lu ga r ca lu ro so y hú me do c om o e n el in te ri or d e u n ve hí cu lo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
• No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
• No c oloque la graba dora sobre o cerc a de aparatos eléc tricos, tal es como televiso res o frigoríficos.
• Evit e la grabación o re producción ce rca de teléfono s celulares u ot ro equipo inalá m­brico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la grabadora más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los choques.
• No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• No ha ga funcionar l a unidad mient ras conduce un ve hículo (por ejem plo una bicic leta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
<Advertencia respecto a la pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador. Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparac ión realiz ada por una ter cera parte di ferente a Oly mpus o a un cent ro autoriza do de Olympus o por cualquier otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmon­tadas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar que esté expuesto directamente al sol o sujeto a altas temperaturas en un vehículo caliente, cerca de una fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o terminales directamente a las pilas ni las modifique.
• No co necte los po los = y - a l a ve z. Po dr ía p ro du ci rse un in cen di o, un r ec al en ta mie nt o o una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene las pilas, asegúrese de guardarlas en el estuche proporcionado para proteger sus polos. No transporte ni almacene las pilas con objetos metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia, podría producirse un incendio, un recalentamiento o
una descarga eléctrica.
• No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos = y - invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.
• Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas teniendo cuidado de no quemarse, y; 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus.
• No e xponga las pil as recargab les al agua. No p ermita que los p olos entren e n contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo irregular como una fuga, un cambio de col or o una deformidad.
• Desenchufe el cargador si la carga sigue incompleta una vez haya transcurrido el tiempo que se especifica en las instrucciones.
• Si el l íquido de las p ilas entra en co ntacto con su pi el o su ropa, lável a inmediata mente con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego.
16
- -
Page 17
f Precaución:
• No someta las baterías a fuertes golpes.
• Cuando utilice baterías recargables o un paquete de baterías, asegúrese de que se cargan a la vez.
• Las b aterías reca rgables tie nen una vida úti l limitada. S i el tiempo de fu ncionamient o se reduce, aun cuando la bate ría recargable e stá totalmente cargada bajo las condi­ciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Resolución de problemas
P1: Cuando pulso los botones no sucede nada. R1: Puede que el interruptor POWER/HOLD esté en la posición de [HOLD]. Puede que las baterías estén agotadas. Puede que las baterías no estén bien colocadas.
P2: Durante la reproducción, el altavoz no emite ni el más mínimo sonido. R2: Es posible que los auriculares estén conectados a la grabadora. Puede que el volumen esté en el mínimo.
P3: No puedo grabar. R3: Pulsando el botón
STOP
(4 ) varias veces con la grabadora parada, compruebe si
en la pantalla se indica algo de lo siguiente:
• E l t ie mp o d e gr ab ac i ón re st a nt e d e l a c ar p et a s el e cc io n ad a p ue de h ab er ll e ga do a [
00:00
Compruebe si la pantalla indica [ Compruebe si la pantalla indica [
].
Memori a llena Carpe ta llena
] pulsando el botón
] pulsando el botón
REC
REC
(s ).
(s ).
P4: La velocidad de reproducción es demasiado rápida (lenta). R4: Puede que en la grabadora se haya seleccionado la reproducción rápida
(lenta).
Accesorios (opcional)
s Micrófono estéreo: ME51SW s Micrófono zoom compacto (unidirec-
cional) : ME32
s Micrófono mono con cancelación de
ruido con alta sensibilidad (unidirec­cional): ME52W
s Tie clip microphone (omnidireccional)
: ME15
Especificaciones
Puntos generales
4 Método de grabación:
Memoria integrada
VN-8700PC: 4 GB VN-8600PC: 2 GB VN-8500PC: 1 GB
4 Formato de grabación:
MP3* (MPEG-1 Audio Layer3), WMA (Windows Media Audio)
4 Nivel de entrada: - 70 dBv 4 Salida Máxima:
250 mW (altavoz 8 Ω)
4 Máxima salida de los auriculares:
_
150 mV (de acuerdo con la norma EN)
4 Salida de audífonos con
características de banda ancha:
_
75 mV
(de acuerdo con la norma EN
50332-2)
4 Altavoz:
Altavoz dinámico redondo de ø28 mm
4 Toma MIC:
ø 3,5 mm, impedancia MIC: 2 kΩ
4 Toma EAR :
ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más
4 Requisitos de entrada de alimentación:
Pila AAA (LR03) o batería recargable Ni-MH de Olympus
4 Dimensiones externas:
108 mm × 39 mm × 16,8 mm (sin salientes)
4 Peso: 66 g (incluyendo pila) 4 Temperatura durante el
funcionamiento: 0°C - 42°C
* Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC.
s Auricular del teléfono: TP7 s Conjunto de baterías recargables Ni-
MH y cargador: BC400 (Para Europa)
s Batería recargable Ni-MH: BR401 s Cable de conexión: KA333
Respuesta de frecuencia general
4 Durante el modo de grabación o
reproducción:
Formato MP3 (Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC)
Modos d e grabación
192 kbps 70 Hz a 19 kHz
128 kbps 70 Hz a 17 kHz
48 kbps 70 Hz a 10 kHz
Formato WMA
Modos d e grabación
HQ 70 Hz a 13 kHz
SP 70 Hz a 8 kHz
LP 70 Hz a 3 kHz
4 Micrófono integrado (Durante el
modo de grabación):
40 Hz a 14 kHz
• Sin embargo, el valor límite superior de la respuesta de frecuencia, depende de cada modo de grabación (ver el diagrama anterior).
Respu esta de frecu encia
general
Respu esta de frecu encia
general
--
17
Page 18
Acerca de los archivos de música
Cuando la gr abadora no pue de reproducir a rchivos de música qu e han sido transf eridos a ella, as egúrese de que la frecuencia de muestreo y la tasa de bits están en los rangos adecuados para la reproducción. Consulte debajo la combinación de las frecuencias de muestreo y las tasas de bits que son adecuadas para la reproducción en esta grabadora.
Format o de archivo Frecu encia de mue streo Tasa de bits
MPEG1 Layer3:
Formato MP3*
Formato WM A
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
De 8 kbps a 320 k bps
De 5 kbps a 320 k bps
* Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC.
• Es posible reproducir archivos MP3 con velocidades diferentes (convir tiendo la velocidad de un archivo); sin embargo, puede ser que el tiempo mostrado no sea exac to.
• Esta grabadora es compatible con DRM9 de Microsoft Corporation, pero no con DRM10.
• Incluso si el f ichero tiene un formato compatible par a reproducirse en l a grabadora, la grabadora no admite todos los codif icadores.
Guía de tiempos de grabación
4 Formato MP3: (Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC)
Modos d e grabación VN -8600P C (2 GB) VN-8 700PC (4 GB)
192 kbps Aprox. 22 h. 30 min. Aprox. 45 h. 128 kbps Aprox. 34 h. Aprox. 68 h. 30 min.
48 kbps
4 Formato WMA:
Modos d e grabación V N-8500 PC (1 GB) VN-860 0PC (2 GB) VN -8700PC (4 GB)
HQ Aprox. 67 h. Aprox. 134 h. Aprox. 268 h.
SP Aprox. 131 h. Aprox. 264 h. Aprox. 529 h. LP
Notas:
• Los valores arriba mostrados son estric tamente una aproximación.
• Debe tener precaución, puesto que las diferencias del tiempo de grabación disponible aumentarán cuando la tasa de bits sea baja.
• El tiempo de gr abación disponi ble puede ser meno r si se hacen muchas grab aciones cortas (E l tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados).
Aprox. 91 h. 30 min. Aprox. 183 h.
Aprox. 421 h. Aprox. 843 h. Aprox. 1684 h.
Tiempo de grabación máximo por archivo
4 Formato MP3:
(Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC)
192 kbps Aprox. 49 h. 40 min.
128 kbps Aprox. 74 h. 30 min.
48 kbps Aprox. 198 h. 40 min.
4 Formato WMA:
HQ Aprox. 26 h. 40 min.
SP Aprox. 53 h. 40 min.
LP Aprox. 148 h. 40 min.
Notas:
• La máxima capacidad de un único archivo está limitad a a aproximadame nte 4 GB para forma tos WMA y MP3.
• Sin considerar la memoria disponible, el mayor tiempo de grabación de sonido por archivo está restringido al valor anterior.
Guía para la vida útil de las pilas
4 Pila alcalina:
Modos de grabación
Micrófono integrado
(Durante el modo de
grabación)
MP3 192 kbps* Aprox. 32 h. Aprox. 17 h. Aprox. 37 h.
WMA LP Aprox. 51 h. Aprox. 20 h. Aprox. 44 h.
4 Batería recargable Ni-MH:
Modos de grabación
MP3 192 kbps* Aprox. 25 h. Aprox. 14 h. Aprox. 30 h.
WMA LP Aprox. 40 h. Aprox. 16 h. Aprox. 34 h.
* Sólo para VN-8700PC, VN-8600PC.
Micrófono integrado
(Durante el modo de
grabación)
Altavoz i ntegrado
(Duran te el modo
reproducción)
Altavoz i ntegrado
(Duran te el modo
reproducción)
Reproducción de
auricular
Reproducción de
auricular
Notas:
• Los valores arriba mostrados son estric tamente una aproximación.
• La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
18
- -
Loading...