OLYMPUS VN 8500PC Instruction Manual [fr]

ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OL YMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OL YMPUS IMAGING CORP.
VN-8700PC VN-8600PC VN-8500PC
FR
MODE D’EMPLOI
Merci d ’avoir por té votre choix sur c et enregistreur vocal numérique.
l’appare il. Conservez- le à portée de la main pour toute réfé rence ultérie ure.
Nous vous r ecommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant
l’utili sation pour obtenir de b ons enregist rements.
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/register
Pour les clients résidant en Europe
L’indication «CE» s ignifie que ce pr oduit est confor me aux exigence s européenne s concer­nant la sécurité, la santé, l’environnement et la protec tion du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d ’une croix WEEE annexe IV ] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Produit concerné : VN-8700PC/VN-8600PC/VN-8500PC
Ce symbo le [poubelle s ur roues barrée d ’une croix Direc tive 2006/66/CE, an nexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l ’UE. Veuillez ne pas je ter les piles dans les or dures domesti ques. Pour la mis e en rebut des pil es usagées, ut ilisez les sys tèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
et obtenez plus d’avantages d’Olympus!
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
h Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous
protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
--
1
FR-BD2717-01
AP1006
Préparatifs
h Identification des éléments
1 2
%
3
4
5
REC
(s )
(enregistrement)
FOLDER/INDEX /SCENE
– ERASE
OK/MENU
EAR
(écouteur)
MIC
6
7 8 9
0
$ # @
!
1 Prise 2 Prise
(micr ophone)
3 Micro intégré 4 Voyant
d’enregistrement
5 Haut-parleur intégré 6 Touche
+
7 Touche
8 Touche 9 9 Touche
0 Touche ! Touche @ Touche ` # Touche 0
Affichage (panneau ACL):
La taille des carac tères affichés à l’écran peut être changée. (veuillez consulter la sec tion «Taille lettres [Font size]». p.13)
Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Grand].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Petit].
!
2 8
3
9
5
&
*
(
$ Touche
STOP
(4)
% Affichage (panneau
ACL)
^ Commutateur
POWER/HOLD
& Connecteur USB * Couvercle du
logement de la pile
( Trous de courroie
7
6 1
@
4
#
0
^
1 Numéro du fichier
actuel/ Numéro
[0] Témoin du filtre
total de fichiers enregistrés dans le dossier
2 Indicateur de
dossier
[$] Témoin du
6 Témoin de
3 Indicateur de l’état
de l’enregistreur
7 Indicateur de
4 En mode
d’enregistrement:
Durée d’enregistrement écoulée
En mode de lecture:
Durée de lecture é coulée
8 Indicateur de mode
9 En mode
5 [?] Témoin de
sensibilité du micro
En mode de lecture
[!] Témoin du
Déclenchement à la voix (Variable Control Voice
0 Indicateur de mode
h Insertion des piles
Actuator, VCVA)
Basse fréquence
filtre vocal*1
! Nom de fichier @ En mode
d’enregistrement:
Barre de progression de la mémoire restante
En mode de lecture verrouillage de fichier
capacité de pile
ou d’arrêt:
Barre de progression de
*2
la lecture
# Date et heure
d’enregistrement*2
d’enregistrement
d’enregistrement:
Durée d’enregistrement restante
ou d’arrêt:
Longueur de fichier
de lecture
*1 Pour les modèles
VN-8700PC, VN-8600PC uniquement.
*2 Cet élément sera affiché
lorsque [Taille lettres] est dé nie sur [Petit].
1 Appuyez légèrement sur la flèche et
faites coulisser le couvercle du loge­ment de la pile pour l’ouvrir.
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les fichiers par exemple.
*2
*2
- -
2
2 Insérez une pile alcaline AAA en
C
A
B
respectant les polarités correctes = et
-.
3 Fermez complètement le couvercle
du logement des piles en appuyant dans la direction A puis faites glisser dans la direction B
Indicateur de capacité de pile:
Quand [ ] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [s] et [Alim. Faible] s’affiche et l’enregistreur s’éteint.
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
.
h Allumer/couper l’alimentation
Allumer l’alimentation:
Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur indiquée par la flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument.
Couper l’alimentation:
Glissez le commutateur la direction indiquée par la flèche pendant 1 seconde au moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• L a f on ct ion de rep ri se s e s ou vi ent de l a p os iti on d’a rr êt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 5 minutes (réglage initial) alors que l’appareil est allumé, l’alimentation se coupera.
• Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’a chage.
POWER/HOLD
dans la direction
POWER/HOLD
dans
h Verrouillage clavier [HOLD]
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur (A):
Glissez le commutateur position HOLD.
• Lorsque [Hold] s’a che à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
POWER/HOLD
en
Sortie du mode HOLD (B):
Glissez le commutateur
POWER/HOLD
en
position C.
Remarques:
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’a chage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’ éta t d e le ct ur e (e nr egi st re men t) inc ha ng é (L or squ e l a le ct ur e ou l’e nr eg is tre me nt s e s ont ar rê tés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
h Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque f ichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
A la prem ière inst allatio n des piles ou à c haque rem placemen t des piles, l ’indic ation «Mois » clignot e.
- -
3
1 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour sélectionner l’élément à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi
«heure», « minute», «année», «mois» et «jour» avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou − configurer
l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou pour le configurer.
• Vou s p ou vez ch oi sir l’a f fi cha ge de 12 he ur es o u d e 24 he ure s en appuyant sur la touche FOLDER/IN DEX/SCENE pendant que vous réglez les heures et les minutes.
• Vous pouvez choisir l’ordre du «mois», «jour» et de «année» en appuyant sur la touche FOLDER/IN DEX/SCENE pendant que vous les configurez.
3 Appuyez su r la touche `
OK/MENU
pour valider
le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configu­rées. Appuyez sur la touche `OK/MENU en fo nc ti on du si gn al horaire.
• Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP (4) et maintenez-la enfoncée pour afficher [Heure et Date] et [Valid er].
Modifier l’heure et date
Sélec tionnez [He ure et Date] dans le m enu [Menu systè me].
(veuillez consulter la sec tion «Paramètres du menu» p.9, «Heure et Date [Time & Date]» p.14)
h Remarques sur les dossiers
L’enregistreur est doté de cinq dossiers : [F], [G], [H], [I] et [ W]. Pour changer de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX/SCENE lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
a Indicateur de dossier
Remarque:
• Chaque dossier peut stocker jusqu’à 200  chiers.
a
A propos de l’enregistrement
h Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [ *]. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.
1 Appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX/SCENE
pour sélectionner le dos­sier souhaité.
a Indicateur de dossier
• Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélec­tionné.
2 Appuyez sur la touche
REC
(s ) pour démarrer
l’enregistrement.
• Tournez le microphone dans la direct ion de la source à enr egistrer.
b Indicateur de mode d’enregistrement/
c Durée d’enregistrement écoulée/ d Durée d’enregistrement restante
• [Mode Enregist.] ne peut pas être m odifié en mo de de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt.
3 Appuyez sur la touche
STOP
(4) pour arrêter
l’enregistrement.
e Longueur de fichier
a
b
c
d
e
Remarque: Pour les mo dèles VN-870 0PC, VN-8 600PC uniquement.
• Si un enregistrement est ef fectué dans les modes stéréo ([192 kbps] ou [128 kb ps]),
l’enregistrement se fera en mono par le microphone intégré, et le même son sera enregistré sur les canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch).
4
- -
h Pause
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 60 minute ou plus.
REC
(s).
Reprise:
REC
Appuyez à nouveau sur la touche
• L’enregistrement reprend à par tir du point d’interruption.
(s).
h Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche `
• Arrêtez l’enregistrement et le fichier qui vient d’être enregistré est lu.
OK/MENU
.
h Sensibilité du microphone
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.
Sélectionnez [Sens. micro] dans le menu [Menu enregist.]. (veuillez consulter la sec tion«Paramètres du menu» p.9, «Sens . micro [Mic Sen se]» p.11)
h Enregistrement à partir d’un microphone externe ou
d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser.
• Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en débranchez pas.
Vers l a
prise MIC
Enregistrement avec un microphone externe:
Connectez un microphone externe sur la prise de l’enregistreur.
MIC
Remarques:
• Le micro phone intégré d evient inopér ant quand un microp hone
est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur.
• Des microphones pris en charge par la prise d’alimentation
peuvent aussi être utilisés.
• Lorsqu’un microphone stéréo externe est utilisé quand [Mode
Enregist.] est réglé sur un mode d’enregistrement mono, ceci permet de n’enregistrer que sur le canal L du microphone*
• Lorsqu’un microphone mono externe est utilisé quand [Mode
Enregist.] est réglé su r un mode d’enregis trement stéré o, le son ne sera enregistré que sur le canal L*.
* Pour les modèles VN -8700PC, VN-8600PC uniquement.
Remarques:
• Pour assure r l’enregistreme nt depuis le début , commencez à parle r après que l’écran et le voy ant d’enregistrement s’allument.
• Lorsq ue le temps d’enregis trement restant e st inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement at teint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• [Dossier plein] s’a che quand l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tout  chier non nécessaire avant l’enregistrement.
• [Mémoire pleine] s’a che quand la mémoire est pleine. Supprimez tout  chier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement
• Quand des dispositifs externes sont connectés, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sor tie des dispositifs externes.
• Quan d vous ajustez les di  érents régla ges de qualité s onore ayant tra it à la lecture s ur l’enregistr eur, le signal de sortie audio envoyé par la prise EAR change également.
.
- -
5
A Propos de la lecture
h Lecture
1 Appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX/SCENE
a
pour sélectionner le dos­sier souhaité.
a Indicateur de dossier
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour sélec­tionner le fichier à lire.
3 Appuyez sur la touche
`
OK/MENU
pour démar-
rer la lecture.
b Durée de lecture écoulée/ c Longueur de fichier
b
c
4 Appuyez sur la touche + ou − pour ajuster à
un volume d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
5 Appuyez sur la touche
STOP
(4) au point où
vous souhaitez arrêter la lecture.
• Ceci met en arrêt le fichier au milieu de sa lecture. Quand la fonct ion de reprise est a ctivée, la positi on d’arrêt est mé­morisée , même si l’alimentat ion est coupée. A la p rochaine remise sou s tension, la lectu re peut reprendr e à partir de la position d’arrêt, mémorisée.
h Avance rapide et retour rapide
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9 ou 0.
• Si vous relâ chez la touche, il s’arrête. Ap puyez sur la touche `OK/MENU pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9 ou 0.
• A la libération de la touche, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temps au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position.
9: L’enregistreur s’arrête quand il at teint la fin du
fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour ef fectuer le repérage à par tir du début du fichier suivant.
0: L’enregistreur s’arrête quand il at teint le début du
fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour ef fectuer le repérage à par tir de la fin du fichier précédant.
h Localisation
Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• L’enregistreur saute au début du f ichier suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du f ichier actuel.
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du fichier précédent. Si l’enregistreur s’arrête au milieu du fichier, revenez au début du fichier.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.
Remarques:
• Lorsq ue vous revenez au débu t du  chier pendant la lecture, l’enregistreur commencera la lecture à une position de marque d’index ou de marque temps. Lorsqu e vous réalisez l’opé ration en mode d’arrêt, les marques index et temps seront ignorées.
• Lorsque [espace] est réglé sur une autre position que [Saut fichier], l’enregistreur ignorera le moment spéci é, puis commencera la lecture.
• L’enregistreur saute au début du f ichier précédent.
- -
6
Loading...
+ 12 hidden pages