Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato questo
Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie
per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la
registratore vocale digitale Olympus.
Conservare queste istruzioni a portata di mano
per future consultazioni.
funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso.
Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei
prodotti e ai numeri dei modelli.
• Olympus si riser va il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel
presente manuale. È stata osser vata la massima cura al f ine di garantire l’integrità dei
contenuti di questo documento. Qualora venga trovata una imprecisione, un errore o
un’omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque
genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, riparazione
eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da
Olympus o per qualunque altra ragione.
Marc hi e marchi r egistra ti
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business
Machines Corporation.
• Microsof t, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsof t Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi di fabbrica della SD Card Association.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS
e Thomson.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza
di NEC Corporation.
Altri prodot ti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi produttori.
Disposi tivo [Device Menu] ............................ 35
5 Uso del registratore con il
PC
Requisi ti minimi ........................................... 38
Connessio ne al PC ......................................... 38
Sconnes sione dal PC ..................................... 39
6 Altre informazioni
Guida alla soluz ione dei problemi ... 40
Accessori (opzionali) ........................ 40
Dati tecnici ......................................41
Assistenza tecnica e aiuto ................ 45
1
2
3
4
5
6
IT
3
Misure di sicurezza
Prima di metter e in funzione pe r la
prima vol ta il registrat ore leggete
attentamente il presente manuale, per
accertarvi che siat e in grado di usarl o
in modo sicuro e cor retto. Conser vate il
presente manuale a por tata di mano per
poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono
riportati accanto alle informazioni
che si riferiscono alla sicurezza. Al fine
di proteggere se stessi e gli altri da
lesioni o danni materiali, dovete tenere
sempre conto degli avvertimenti e delle
informazioni contenuti nel manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare gravi
infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare infortuni e
persino la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante l’uso
dell’apparecchio delle indicazioni
riportate sotto questo simbolo può
causare piccoli infortuni, danni
all’apparecchio o la perdita di dati
importanti.
IT
4
Misure di sicurezza per l’ambiente
di utilizzo
•
Per proteggere la tecnologia di alta
precisione contenuta in questo
prodotto non lasciate mai il registratore
nei luoghi sotto indicati, sia per l’utilizzo
sia quando non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con
un alto tasso di umidità o in cui si
verificano cambiamenti repentini delle
condizioni climatiche. Luce diretta
del sole, spiaggia, autoveicoli chiusi
o in prossimità di altre fonti di calore
(forno, radiatore, ecc.) o umidif icatori;
• Ambienti sabbiosi o p olverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o
infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da
bagno o sot to la pioggia.
• luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e non
sottoponetelo a forti urti o vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non
funzionare correttamente se
utilizzato in luoghi soggetti a
campi magnetici/elettromagnetici,
onde radio o alta tensione, come
in prossimità di televisori, forni a
microonde, videogiochi, altoparlanti,
monitor di grandi dimensioni,
ripetitori TV/ radio o di trasmissione.
In tali casi, spegnete e riaccendete il
registratore prima di utilizzarlo.
• Evitate di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri
apparecchi comandati via radio
in quanto questi possono essere
causa d’interferenza e rumore.
Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non usate
solventi organici, come alcol o
solventi per vernici.
Misure di sicurezza
Avverten za: perdita de i dati:
• A causa di errori di funzionamento,
malfunzionamento dell’unità o interventi
di riparazione, il contenuto memorizzato
potrebbe essere distrutto o cancellato.
Si consiglia di effettuare il backup e di
salvare i contenuti importanti su un altro
suppor to, tipo disco fisso del computer.
• Olympus non può essere ritenuta
responsabile per danni passivi o per
danni di qualunque genere dovuti alla
perdita di dati provocata da un difetto del
prodotto, riparazione eseguita da ter ze
parti diverse da Olympus o da un servizio
tecnico autorizzato da Olympus o per
qualunque altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in
presenza di gas infiammabili o
esplosivi.
• Tenete il registratore fuori della
portata dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il
registratore fuori della portata dei
bambini per impedire che le seguenti
condizioni di pericolo possano causare
gravi incidenti:
1 Strangolamento causato dalla tracolla
avvolta at torno al collo;
2 Ingestione accidentale delle batterie,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 infor tuni causati dalle parti in
movimento del registratore.
• Non usate e non riponete il
registratore in ambienti polverosi
o umidi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate
mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro
tipo di scheda nel registratore, contattate
un distributore autorizzato o un centro
assistenza. Non tentate di rimuovere la
scheda forzandola.
• Non usate l’apparecchio mentre
siete alla guida di un veicolo
(quali bicicletta, motocicletta o
automobile).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il
registratore se notate fumo, odori
o rumori insoliti.
Non togliete mai le batterie a mani nude,
perché ciò potrebbe causare scottature o
incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione quando por tate il
registratore appeso alla tracolla, perché
potrebbe facilmente impigliarsi negli
oggetti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in
luoghi ad alta temperatura.
Le parti possono deteriorarsi e in
alcuni casi il registratore potrebbe
incendiarsi. Non usate il caricabatterie o
l’alimentatore se è coperto da qualche
oggetto (come una coperta). Potrebbero
surriscaldarsi, con conseguente incendio.
• Maneggiate il registratore con cura
per evitare scottature dovute a
basse temperature.
•
Quando il registratore contiene parti
metalli che, il surriscal damento può causa re
scottatu re dovute a basse temper ature.
Fate attenzion e a quanto segue:
• Se utilizzato a lungo, il registratore
si surriscalda. Il contatto con il
registratore in queste condizioni
può causare scottature per basse
temperature;
• In luoghi con temperature molto
basse, la temperatura del corpo del
registratore può essere inferiore
alla temperatura ambiente. Per
maneggiare il registratore si consiglia
l’uso dei guanti.
IT
5
Misure di sicurezza
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite quest e importanti istruzioni per
evitare che le bat terie perdan o liquido, si
surriscaldino, si incendino, esplodano o
causino scosse e lettriche o scottature.
f Pericolo:
• Non esponete le batterie alle
fiamme, non riscaldatele, non
mettetele in corto circuito e non
smontatele.
• Non scaldate né bruciate le
batterie.
• Quando riponete o trasportate
le batterie, evitate il contatto con
oggetti metallici come collane,
spille, fermagli, ecc.
• Non lasciate le batterie in luoghi
esposti alla luce del sole diretta o
ad alta temperatura, in auto sotto
il sole cocente o vicino ad una
fonte di calore, ecc.
• Seguite attentamente tutte le
istruzioni d’uso delle batterie
per evitare la perdita di liquido
o danni ai terminali. Non tentate
di smontare le batterie o di
modificarle in qualsiasi modo, di
saldarle, ecc.
• Non collegate le batterie
direttamente ad una presa di
rete o ad un accendisigari di una
automobile.
• Nel caso in cui il liquido di una
batteria entrasse in contatto con
gli occhi, lavateli subito con acqua
fredda corrente e rivolgetevi
immediatamente ad un medico.
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo
asciutto.
• Non usate batterie che presentano
crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a forti
urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si
scoloriscono, si deformano o
comunque si alterano durante
il funzionamento, spegnete il
registratore.
• Se il liquido delle batterie entra
in contatto con la pelle o con gli
indumenti, togliete gli indumenti
e lavate la parte contaminata
immediatamente con acqua fresca
corrente. Se il liquido brucia la
pelle, rivolgetevi immediatamente
ad un medico.
• Tenete sempre le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scot tarvi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della
Olympus per richiedere assistenza
tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto
dell’ambiente. Quando smaltite
le batterie scariche, ricordatevi di
coprire i poli e rispettate sempre le
normative locali.
IT
6
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Supporta un’ampia gamma di
formati di registrazione. Può
gestire il formato MP3* (MPEG1/MPEG-2 Audio Layer 3) e il
formato Windows Media Audio
(WMA) ( ☞ P. 2 9 ) .
* Solo VN-713PC, VN-712PC.
s Supporta schede di memoria
ad alta capacità. Oltre che sulla
memoria integrata, è anche
possibile registrare su una scheda
microSD (Solo VN-713PC, VN712PC) ( ☞ P.13).
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo
variabile (VCVA) ( ☞ P.30).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
di condizionatori d’aria e
altri rumori simili durante la
registrazione ( ☞ P. 29).
s La funzione di Cancellazione del
rumore*1 ( ☞ P.33) e la funzione di
Filtro vocale*2 ( ☞ P.33) eliminano
i rumori e consentono una
riproduzione audio più pulita.
*1 Solo VN-713PC.
*2 Solo VN-713PC, VN-712PC
s Dispone di funzioni predefinite
per la registrazione, che
consentono di salvare le
impostazioni migliori in base ai
diversi utilizzi ( ☞ P. 3 2).
s Dispone di una pratica funzione
di ricerca di file con calendario
(Solo VN-713PC, VN-712PC)
( ☞ P.15).
.
s Dispone di svariate funzioni di
ripetizione ( ☞ P.2 3, P. 33).
s Consente di suddividere in due
parti un file (MP3) registrato con
questo registratore* ( ☞ P. 2 8 ) .
* Solo VN-713PC, VN-712PC.
s Le funzioni contrassegno
di indice e contrassegno
temporaneo consentono di
trovare con facilità i punti
desiderati ( ☞ P. 2 2 ) .
s La velocità di riproduzione
può essere controllata come si
preferisce ( ☞ P. 21) .
s I testi visualizzati sul display sono
più grandi e quindi più facilmente
leggibili. È comunque possibile,
se lo si desidera, ridurne le
dimensioni.
s Questo registratore è compatibile
con il protocollo USB 2.0,
consentendo il trasferimento
rapido dei dati al computer.
1
Car
atteristiche princ ipali
IT
7
Identificazione delle parti
*
&
1
Identi ficazion e delle part i
^
%
$
#
8
9
0
!
@
1
2
3
4
5
6
7
(
)
-
=
q
1 Microfono integrato 2 Presa MIC (Microfono)
3 Presa EAR (Auricolare) 4 T a s t o CALENDAR/SCENE *1
Tasto SCENE *2
5 Coperchio vano scheda*1
6 Indicatore luminoso LED
7 Altoparlante incorporato
8 T a s t o +
9 T a s t o REC ( s ) (Registrazione)
0 T a s t o 9
! T a s t o FOLDER/INDEX
@ T a s t o –
# T a s t o ERASE
IT
esigenze.
8
$ T a s t o `OK
% T a s t o 0
^ T a s t o STOP ( 4 )
& T a s t o MENU
* Display (Pannello LCD)
( Supporto
) Commutatore POWER/HOLD
- Connettore USB
= Coperchio vano batteria
q Occhiello del laccetto da polso
*1 Solo VN-713PC, VN-712PC.
*2 Solo VN-711PC.
• Rimuovere la protezione dal display. • Utilizzare il supporto in base alle
Identificazione delle parti
Display (Pannello LCD)
Le dimensioni dei caratteri visualizzati sullo schermo possono essere modificate.
Per informazioni, consultare “Carattere [Font Size]” ( ☞ P. 3 4 ) .
Quan do [Caratte re] è imposta to su [Grande]
Quand o [Caratter e] è impostat o su [Piccolo]
16
2
3
4
5
7
8
9
1 Numero del file corrente/ Numero
totale dei file registrati nella
cartella
2 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ ] [ l ]: Memoria flash incorporata [ m ]: Scheda microSD
*1
Indicatore della cartella
3 Indicatore di stato del
registratore
[ ] ( K ): Indicatore Record
[
] ( ≠ ): Indicatore Pause
[
] ( L ): Indicatore Stop
[
] ( • ): Indicatore Play
( N ): Indicatore F. Play
( M ): Indicatore S. Play
[
] ( ß ): Indicatore di avanzamento
[
] ( ™ ): Indicatore di riavvolgimento
4 Tempo di registrazione trascorso,
Tempo di riproduzione trascorso
07
2
6
3
9
5
5 I c o n e v i s u a l i z z a t e
[ ? ]: Livello di registrazione
[ û ]:
[ Æ ]: Voice sync *2
[ 0 ]: Filtro low cut
[ % ]: Cancellazione del rumore *2
[ $ ]: Filtro vocale *1
[
] [ ]: Modalità di riproduzione
6 Indicatore della modalità di
registrazione
7 Indicatore della batteria 8 Indicatore di blocco della
cancellazione
9
Tempo di registrazione rimanente,
Durata del file
0 Nome del file corrente *3 ! Indicatore della memoria
rimanente
posizione di riproduzione
@ Data e ora di registrazione
*1 Solo VN-713PC, VN-712PC.
*2 Solo VN-713PC.
Tali voci verranno visualizzate solo se il valore
*3
di [Carattere] è impostato su [Piccolo].
8
1
!
4
@
Attiva zione vocale a contro llo variabile
*3 , Indicatore della
*3
*3
1
Ide
ntificazione delle parti
IT
9
Alimentazione
Inserimento delle batterie
1 Premere leggermente sulla
freccia e spingere in direzione
della freccia per aprire il
coperchio vano batteria.
1
Alimentazione
2 Inserite le batterie, facendo
attenzione alle corrette polarità
= e - .
3
Chiudere completamente il
coperchio del vano batterie,
facendolo scivolare in direzione A .
Indicatore della batteria
Quando sul display appare l’indicazione
[
], sostituite le batterie quanto prima
possibile. Quando le batterie sono
molto scariche, sul display vengono
visualizzate le indicazioni, [
[ Batteria scarica ] e il registratore si
spegne.
Note
• Per la sostituzione delle batterie,
utilizzare solo batterie alcaline AAA.
• Estraete le batterie se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
] e
10
IT
C
A
B
Alimentazione
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Accensione/Spegnimento del
registratore
Accensione del registratore
A registratore spento, far scorrere
l’interruttore POWER/HOLD nella
direzione indicata dalla freccia.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD nella direzione
indicata dalla freccia e premere per
almeno mezzo secondo.
• La funzione di ripresa memorizz a la
posizione di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
Modal ità di risp armio ene rgetico
Se il registratore rimane in stato di stop
per 5 minuti o più a lungo,il display si
spegne si attiva la modalità di risparmio
energetico.
• Per us cire dalla modali tà di risparmio
energetico premere un tasto qualsiasi.
Impostazione del registratore in modalità
HOLD ( A)
Far scorrere l’interruttore POWER/
HOLD in posizione HOLD.
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quando sul display viene
visualiz zata l’indicazione [ Hold ] .
Disattivazione della modalità HOLD ( B)
Far scorrere l’interruttore POWER/
HOLD in posizione c.
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi in
modalità HOLD, sul display lampeggerà
l’ora per 2 secondi, senza tuttavia inf luire
sul funzionamento del registratore.
• Se si attiva la modalità HOLD durante la
riproduzione (o la registrazione), i tasti
vengono disattivati mantenendo attiva
l’operazione in corso (al termine della
riproduzione o quando la registrazione
si interrompe a causa dell’esaurimento
della memoria, il registratore si arresterà).
1
Ali
mentazione/ Commutatore di bloccaggio (HOLD)
IT
11
Impostazione di ora e data [ Ora e data ]
Se si sono impostate ora e data, le
informazioni relative all’ora e alla data
di registrazione del file audio vengono
memoriz zate automaticamente insieme al
file stesso. L’ora e la data vanno impostate
per agevolare i compiti di gestione dei file.
Quando si installano l e batterie per la
1
prima vol ta o ogni volta che ve ngono
Impost azione di ora e d ata
sostit uite, l’indicazio ne “Ora”
lampeggia.
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ Ora ”,
“ Minuto ”, “ Anno ”, “ Mese ” e “ Giorno ”
spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
IT
12
3 Per impostare le altre voci,
ripetere i passaggi 1 e 2 .
Tas to 9 o 0 :
Salta all'elemento precedente/successivo.
Tasto + o − :
Modifica il valore.
•
È possibi le selezionare l a visualizza zione
dell’ora in b ase 12 or e o 24 or e premendo
il tasto FOLD ER/INDEX dura nte la
regola zione delle ore e de i minuti.
• È possibile selezionare l’ordine di
“ Mese ”, “ Giorno ” e “ Anno ” premendo
il tasto FOLDER/INDEX durante
l'impostazione di tali valori.
4 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
• L’orologio parte dalla data e
dall’orario impostato. Premere il tasto
` OK in base al segnale orario.
Note
• Se viene premuto il tasto ` OK durante
la procedura di impostazione, l’orologio
rimarrà impostato con gli elementi
impostati fino a quel momento.
• Quando il registratore è in modalità di
arresto, premere e tenere premuto il tasto
STOP ( 4 ) per visualizzare [ Ora e data ] e
[ Disponibile ]. Se l ’ora e la data non sono
corrette, regolarle seguendo la procedura
sottostante.
Modif ica di ora e d ata
Selezionare [ Ora e data ] dal menu
[ Dispositivo ].
• Far riferimento a “ Metodo di impost azione dei men u” ( ☞ P.26)
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
• Inserendo la scheda microSD in modo
Per VN-713PC, VN-712PC:
La voce “microSD” utilizzata in questo
manuale si riferisce sia alle microSD che alle
microSDHC. Q uesto registratore conse nte di
salvare i dati, oltre che sulla mem oria interna,
anche su schede di memoria microSD.
Inserimento di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il
coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla
nell’alloggiamento come
mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola
diritta.
errato si rischia di danneggiare i
contatti o la stessa scheda microSD.
•
Se la scheda microSD non è i nserita
correttamente a fondo fin o a sentire
uno scatto, potrebbe non essere
possibile memorizzare i dati sulla stessa.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
•
Dopo aver inse rito una sched a microSD
compare la schermata di selezione del
suppor to di memoria da utiliz zare.
4 Per registrare su una scheda
microSD, premere il tasto + o − e
selezionare [ Sì ].
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
5 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
IT
13
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Note
• È possibile inviare i dati registrazione alla
memoria f lash incorporata ( ☞ P. 35 ) .
• In alcuni casi le schede microSD
formattate (inizializzate) da un altro
dispositivo, come un computer,
potrebbero non essere riconosciute.
Assicurarsi di formattarle con il
1
registratore prima di utilizzarle ( ☞ P. 3 6 ) .
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
Estrazione di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il
coperchio del vano scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e
farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla
fessura e può essere rimossa.
• Se estraete la scheda microSD
quando la voce [Selez. memoria]
è impostata su [Scheda microSD],
questa passa automaticamente a
[Memoria interna sele zionata
IT
14
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD viene rilasciata
di colpo dop o essere stata spinta verso
l’interno, si rischia che la stessa venga
espulsa con forza dall’alloggiamento.
• Alcune schede microSD o microSDHC
potrebbero non essere riconosciute
correttamente a causa di problemi di
compatibilità con il produttore o il tipo
della scheda con questo registratore.
• Visitare il sito web di Olympus per
visualiz zare un elenco di schede
microSD la cui compatibilità con questo
registratore è stata verificata secondo le
condizioni prescritte da Olympus. Il sito
Web http://olympus- imaging.jp/
riporta i produttori e i tipi di schede
microSD la cui compatibilità è stata
verificata. Tali indicazioni, tuttavia, non
costituiscono garanzia di funzionamento
delle schede microSD. Alcune schede,
infatti, potrebbero non essere
riconosciute correttamente a causa, per
esempio, di modifiche nelle specifiche di
produzione.
• Se la scheda microSD non viene
riconosciuta, estrarre la scheda
microSD, quindi inserirla nuovamente
nel registratore per verificarne il
riconoscimento.
• Prima dell'uso, leggere sempre le
istruzioni fornite con la scheda microSD.
• Con determinati tipi di schede
microSD, la velocità di elaborazione
potrebbe risultare inferiore. Inoltre, se
].
si susseguono ripetute cancellazioni e
riscrit ture, le prestazioni di una scheda
microSD tendono a ridursi. In questo
caso, formattare la scheda microSD
( ☞ P. 3 6 ) .
• La garanzia di funzionamento per le
schede microSD approvate è limitata solo
a determinate operazioni.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.