Olympus VN-712PC, VN-711PC, VN-713PC Instructions Manual [it]

REGISTRATORE
VOCALE DIGITALE
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato questo
Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie
per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la
registratore vocale digitale Olympus.
per future consultazioni.
funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso. Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
• Olympus si riser va il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. È stata osser vata la massima cura al f ine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento. Qualora venga trovata una imprecisione, un errore o un’omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marc hi e marchi r egistra ti
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsof t Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi di fabbrica della SD Card Association.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza di NEC Corporation.
Altri prodot ti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi produttori.
IT
2
Indice
Introduzione
Indice ............................................... 3
Misure di sicurezza ............................ 4
Misure di si curezza per l ’ambi ente di
utiliz zo ...................................................... 4
Utiliz zo del registrat ore ................................. 5
Misure di si curezza per le b atterie ................. 6
1 Cenni preliminari
Caratteristiche principali .................. 7
Identif icazione delle parti ................. 8
Display (Pann ello LCD) ................................... 9
Aliment azione .................................10
Inserim ento delle batter ie ............................10
Accensione/Spegnimento del registratore ...11
Commutatore di bloccaggio [HOLD] ...11 Impostazione di ora e data [Ora e
data] ...........................................12
Inserimento ed estrazione di una
scheda microSD ............................13
Inserim ento di una scheda mic roSD ..............13
Estra zione di una sched a microSD ................14
Selezione delle c artelle e dei file ......15
Ricerca di u n file ............................................15
2 Registrazione
Registrazione ..................................16
Modif ica del Programm a di registrazi one
[Prog. reg istr.] ..........................................17
Regist razione da micro fono esterno o da
altri dis positivi .........................................18
3 Riproduzione
Riprod uzione ...................................19
Modif ica della velocit à di riproduzion e ........21
Impost azione di contra ssegni di indice e di
contras segni temporane i........................ 22
Come iniziare la riproduzione ripetuta di
una par te di un file ................................. 23
Cancellazione ................................. 25
4 Impostazione menu
Metodo di impostazione dei menu ... 26
File [File Me nu] ............................................. 28
Regist razione [Rec Menu] ............................ 29
Riprodu zione [Play Menu] ............................ 33
LCD/Suono [LCD/Sou nd Menu] ..................... 34
Disposi tivo [Device Menu] ............................ 35
5 Uso del registratore con il
PC
Requisi ti minimi ........................................... 38
Connessio ne al PC ......................................... 38
Sconnes sione dal PC ..................................... 39
6 Altre informazioni
Guida alla soluz ione dei problemi ... 40
Accessori (opzionali) ........................ 40
Dati tecnici ......................................41
Assistenza tecnica e aiuto ................ 45
1
2
3
4
5
6
IT
3
Misure di sicurezza
Prima di metter e in funzione pe r la prima vol ta il registrat ore leggete attentamente il presente manuale, per accertarvi che siat e in grado di usarl o in modo sicuro e cor retto. Conser vate il presente manuale a por tata di mano per poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono riportati accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avvertimenti e delle informazioni contenuti nel manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare gravi
infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare infortuni e
persino la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare piccoli infortuni, danni all’apparecchio o la perdita di dati
importanti.
IT
4
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzo
Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in questo prodotto non lasciate mai il registratore nei luoghi sotto indicati, sia per l’utilizzo sia quando non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con un alto tasso di umidità o in cui si verificano cambiamenti repentini delle condizioni climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in prossimità di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o umidif icatori;
• Ambienti sabbiosi o p olverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da bagno o sot to la pioggia.
• luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e non sottoponetelo a forti urti o vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non funzionare correttamente se utilizzato in luoghi soggetti a campi magnetici/elettromagnetici, onde radio o alta tensione, come in prossimità di televisori, forni a microonde, videogiochi, altoparlanti, monitor di grandi dimensioni, ripetitori TV/ radio o di trasmissione. In tali casi, spegnete e riaccendete il registratore prima di utilizzarlo.
• Evitate di registrare o riprodurre nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenza e rumore. Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non usate solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
Misure di sicurezza
Avverten za: perdita de i dati:
• A causa di errori di funzionamento, malfunzionamento dell’unità o interventi di riparazione, il contenuto memorizzato potrebbe essere distrutto o cancellato. Si consiglia di effettuare il backup e di salvare i contenuti importanti su un altro suppor to, tipo disco fisso del computer.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da ter ze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
• Tenete il registratore fuori della portata dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il
registratore fuori della portata dei bambini per impedire che le seguenti condizioni di pericolo possano causare gravi incidenti: 1 Strangolamento causato dalla tracolla
avvolta at torno al collo;
2 Ingestione accidentale delle batterie,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 infor tuni causati dalle parti in
movimento del registratore.
• Non usate e non riponete il registratore in ambienti polverosi o umidi.
• Non smontate, non riparate e non modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro
tipo di scheda nel registratore, contattate un distributore autorizzato o un centro assistenza. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola.
• Non usate l’apparecchio mentre siete alla guida di un veicolo (quali bicicletta, motocicletta o automobile).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il registratore se notate fumo, odori o rumori insoliti.
Non togliete mai le batterie a mani nude,
perché ciò potrebbe causare scottature o incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione quando por tate il
registratore appeso alla tracolla, perché potrebbe facilmente impigliarsi negli oggetti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in luoghi ad alta temperatura.
Le parti possono deteriorarsi e in
alcuni casi il registratore potrebbe incendiarsi. Non usate il caricabatterie o l’alimentatore se è coperto da qualche oggetto (come una coperta). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio.
• Maneggiate il registratore con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.
Quando il registratore contiene parti metalli che, il surriscal damento può causa re scottatu re dovute a basse temper ature. Fate attenzion e a quanto segue:
• Se utilizzato a lungo, il registratore
si surriscalda. Il contatto con il registratore in queste condizioni può causare scottature per basse temperature;
• In luoghi con temperature molto
basse, la temperatura del corpo del registratore può essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare il registratore si consiglia l’uso dei guanti.
IT
5
Misure di sicurezza
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite quest e importanti istruzioni per evitare che le bat terie perdan o liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse e lettriche o scottature.
f Pericolo:
• Non esponete le batterie alle fiamme, non riscaldatele, non mettetele in corto circuito e non smontatele.
• Non scaldate né bruciate le batterie.
• Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc.
• Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore, ecc.
• Seguite attentamente tutte le istruzioni d’uso delle batterie per evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
• Non collegate le batterie direttamente ad una presa di rete o ad un accendisigari di una automobile.
• Nel caso in cui il liquido di una batteria entrasse in contatto con gli occhi, lavateli subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente ad un medico.
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo asciutto.
• Non usate batterie che presentano crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete il registratore.
• Se il liquido delle batterie entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, togliete gli indumenti e lavate la parte contaminata immediatamente con acqua fresca corrente. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scot tarvi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della Olympus per richiedere assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto dell’ambiente. Quando smaltite le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate sempre le normative locali.
IT
6
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Supporta un’ampia gamma di
formati di registrazione. Può gestire il formato MP3* (MPEG­1/MPEG-2 Audio Layer 3) e il formato Windows Media Audio (WMA) ( ☞ P. 2 9 ) .
* Solo VN-713PC, VN-712PC.
s Supporta schede di memoria
ad alta capacità. Oltre che sulla memoria integrata, è anche possibile registrare su una scheda microSD (Solo VN-713PC, VN­712PC) ( ☞ P.13).
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo variabile (VCVA) ( ☞ P.30).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
di condizionatori d’aria e altri rumori simili durante la registrazione ( ☞ P. 29).
s La funzione di Cancellazione del
rumore*1 ( ☞ P.33) e la funzione di Filtro vocale*2 ( ☞ P.33) eliminano i rumori e consentono una riproduzione audio più pulita.
*1 Solo VN-713PC. *2 Solo VN-713PC, VN-712PC
s Dispone di funzioni predefinite
per la registrazione, che consentono di salvare le impostazioni migliori in base ai diversi utilizzi ( ☞ P. 3 2).
s Dispone di una pratica funzione
di ricerca di file con calendario (Solo VN-713PC, VN-712PC) ( ☞ P.15).
.
s Dispone di svariate funzioni di
ripetizione ( ☞ P.2 3, P. 33).
s Consente di suddividere in due
parti un file (MP3) registrato con questo registratore* ( ☞ P. 2 8 ) .
* Solo VN-713PC, VN-712PC.
s Le funzioni contrassegno
di indice e contrassegno temporaneo consentono di trovare con facilità i punti desiderati ( ☞ P. 2 2 ) .
s La velocità di riproduzione
può essere controllata come si preferisce ( ☞ P. 21) .
s I testi visualizzati sul display sono
più grandi e quindi più facilmente leggibili. È comunque possibile, se lo si desidera, ridurne le dimensioni.
s Questo registratore è compatibile
con il protocollo USB 2.0, consentendo il trasferimento rapido dei dati al computer.
1
Car atteristiche princ ipali
IT
7
Identificazione delle parti
*
&
1
Identi ficazion e delle part i
^ % $
#
8
9 0
! @
1 2 3
4
5
6
7
(
)
-
=
q
1 Microfono integrato 2 Presa MIC (Microfono) 3 Presa EAR (Auricolare) 4 T a s t o CALENDAR/SCENE *1
Tasto SCENE *2
5 Coperchio vano scheda*1 6 Indicatore luminoso LED 7 Altoparlante incorporato 8 T a s t o + 9 T a s t o REC ( s ) (Registrazione) 0 T a s t o 9 ! T a s t o FOLDER/INDEX @ T a s t o – # T a s t o ERASE
IT
esigenze.
8
$ T a s t o ` OK % T a s t o 0 ^ T a s t o STOP ( 4 ) & T a s t o MENU * Display (Pannello LCD) ( Supporto ) Commutatore POWER/HOLD
- Connettore USB
= Coperchio vano batteria q Occhiello del laccetto da polso
*1 Solo VN-713PC, VN-712PC. *2 Solo VN-711PC.
• Rimuovere la protezione dal display. • Utilizzare il supporto in base alle
Identificazione delle parti
Display (Pannello LCD)
Le dimensioni dei caratteri visualizzati sullo schermo possono essere modificate. Per informazioni, consultare “Carattere [Font Size]” ( ☞ P. 3 4 ) .
Quan do [Caratte re] è imposta to su [Grande]
Quand o [Caratter e] è impostat o su [Piccolo]
16
2
3
4
5
7
8
9
1 Numero del file corrente/ Numero
totale dei file registrati nella cartella
2 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ ] [ l ]: Memoria flash incorporata [ m ]: Scheda microSD
*1
Indicatore della cartella 3 Indicatore di stato del
registratore
[ ] ( K ): Indicatore Record [
] ( ≠ ): Indicatore Pause
[
] ( L ): Indicatore Stop
[
] ( • ): Indicatore Play ( N ): Indicatore F. Play ( M ): Indicatore S. Play [
] ( ß ): Indicatore di avanzamento [
] ( ™ ): Indicatore di riavvolgimento
4 Tempo di registrazione trascorso,
Tempo di riproduzione trascorso
0 7
2
6
3
9
5
5 I c o n e v i s u a l i z z a t e
[ ? ]: Livello di registrazione [ û ]: [ Æ ]: Voice sync *2 [ 0 ]: Filtro low cut [ % ]: Cancellazione del rumore *2 [ $ ]: Filtro vocale *1 [
] [ ]: Modalità di riproduzione
6 Indicatore della modalità di
registrazione
7 Indicatore della batteria 8 Indicatore di blocco della
cancellazione
9
Tempo di registrazione rimanente, Durata del file
0 Nome del file corrente *3 ! Indicatore della memoria
rimanente posizione di riproduzione
@ Data e ora di registrazione
*1 Solo VN-713PC, VN-712PC. *2 Solo VN-713PC.
Tali voci verranno visualizzate solo se il valore
*3
di [Carattere] è impostato su [Piccolo].
8 1 ! 4
@
Attiva zione vocale a contro llo variabile
*3 , Indicatore della
*3
*3
1
Ide ntificazione delle parti
IT
9
Alimentazione
Inserimento delle batterie
1 Premere leggermente sulla
freccia e spingere in direzione della freccia per aprire il coperchio vano batteria.
1
Alimentazione
2 Inserite le batterie, facendo
attenzione alle corrette polarità = e - .
3
Chiudere completamente il coperchio del vano batterie, facendolo scivolare in direzione A .
Indicatore della batteria
Quando sul display appare l’indicazione [
], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display vengono visualizzate le indicazioni, [ [ Batteria scarica ] e il registratore si spegne.
Note
• Per la sostituzione delle batterie, utilizzare solo batterie alcaline AAA.
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
] e
10
IT
C
A
B
Alimentazione
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Accensione/Spegnimento del registratore
Accensione del registratore
A registratore spento, far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia e premere per almeno mezzo secondo.
• La funzione di ripresa memorizz a la posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Modal ità di risp armio ene rgetico
Se il registratore rimane in stato di stop per 5 minuti o più a lungo,il display si spegne si attiva la modalità di risparmio energetico.
• Per us cire dalla modali tà di risparmio energetico premere un tasto qualsiasi.
Impostazione del registratore in modalità HOLD ( A)
Far scorrere l’interruttore POWER/ HOLD in posizione HOLD.
• Il registratore è impostato in modalità HOLD quando sul display viene visualiz zata l’indicazione [ Hold ] .
Disattivazione della modalità HOLD ( B)
Far scorrere l’interruttore POWER/ HOLD in posizione c.
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi in modalità HOLD, sul display lampeggerà l’ora per 2 secondi, senza tuttavia inf luire sul funzionamento del registratore.
• Se si attiva la modalità HOLD durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disattivati mantenendo attiva l’operazione in corso (al termine della riproduzione o quando la registrazione si interrompe a causa dell’esaurimento della memoria, il registratore si arresterà).
1
Ali mentazione/ Commutatore di bloccaggio (HOLD)
IT
11
Impostazione di ora e data [ Ora e data ]
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio vengono memoriz zate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.
Quando si installano l e batterie per la
1
prima vol ta o ogni volta che ve ngono
Impost azione di ora e d ata
sostit uite, l’indicazio ne “Ora” lampeggia.
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ Ora ”, Minuto ”, “ Anno ”, “ Mese ” e “ Giorno ” spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
IT
12
3 Per impostare le altre voci,
ripetere i passaggi 1 e 2 .
Tas to 9 o 0 :
Salta all'elemento precedente/successivo.
Tasto + o − :
Modifica il valore.
È possibi le selezionare l a visualizza zione dell’ora in b ase 12 or e o 24 or e premendo il tasto FOLD ER/INDEX dura nte la regola zione delle ore e de i minuti.
• È possibile selezionare l’ordine di
Mese ”, “ Giorno ” e “ Anno ” premendo il tasto FOLDER/INDEX durante l'impostazione di tali valori.
4 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto ` OK in base al segnale orario.
Note
• Se viene premuto il tasto ` OK durante
la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi impostati fino a quel momento.
• Quando il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il tasto STOP ( 4 ) per visualizzare [ Ora e data ] e [ Disponibile ]. Se l ’ora e la data non sono corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Modif ica di ora e d ata
Selezionare [ Ora e data ] dal menu [ Dispositivo ].
• Far riferimento a “ Metodo di impost azione dei men u” ( ☞ P.26)
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
• Inserendo la scheda microSD in modo
Per VN-713PC, VN-712PC:
La voce “microSD” utilizzata in questo manuale si riferisce sia alle microSD che alle microSDHC. Q uesto registratore conse nte di salvare i dati, oltre che sulla mem oria interna, anche su schede di memoria microSD.
Inserimento di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla nell’alloggiamento come mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola diritta.
errato si rischia di danneggiare i contatti o la stessa scheda microSD.
Se la scheda microSD non è i nserita correttamente a fondo fin o a sentire uno scatto, potrebbe non essere possibile memorizzare i dati sulla stessa.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Dopo aver inse rito una sched a microSD compare la schermata di selezione del suppor to di memoria da utiliz zare.
4 Per registrare su una scheda
microSD, premere il tasto + o − e selezionare [ Sì ].
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
5 Premere il tasto `OK per
concludere l’impostazione.
IT
13
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Note
• È possibile inviare i dati registrazione alla memoria f lash incorporata ( ☞ P. 35 ) .
• In alcuni casi le schede microSD formattate (inizializzate) da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il
1
registratore prima di utilizzarle ( ☞ P. 3 6 ) .
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
Estrazione di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla fessura e può essere rimossa.
• Se estraete la scheda microSD quando la voce [Selez. memoria] è impostata su [Scheda microSD], questa passa automaticamente a [Memoria interna sele zionata
IT
14
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD viene rilasciata di colpo dop o essere stata spinta verso l’interno, si rischia che la stessa venga espulsa con forza dall’alloggiamento.
• Alcune schede microSD o microSDHC potrebbero non essere riconosciute correttamente a causa di problemi di compatibilità con il produttore o il tipo della scheda con questo registratore.
• Visitare il sito web di Olympus per visualiz zare un elenco di schede microSD la cui compatibilità con questo registratore è stata verificata secondo le condizioni prescritte da Olympus. Il sito Web http://olympus- imaging.jp/ riporta i produttori e i tipi di schede microSD la cui compatibilità è stata verificata. Tali indicazioni, tuttavia, non costituiscono garanzia di funzionamento delle schede microSD. Alcune schede, infatti, potrebbero non essere riconosciute correttamente a causa, per esempio, di modifiche nelle specifiche di produzione.
• Se la scheda microSD non viene riconosciuta, estrarre la scheda microSD, quindi inserirla nuovamente nel registratore per verificarne il riconoscimento.
• Prima dell'uso, leggere sempre le istruzioni fornite con la scheda microSD.
• Con determinati tipi di schede microSD, la velocità di elaborazione potrebbe risultare inferiore. Inoltre, se
].
si susseguono ripetute cancellazioni e riscrit ture, le prestazioni di una scheda microSD tendono a ridursi. In questo caso, formattare la scheda microSD ( ☞ P. 3 6 ) .
• La garanzia di funzionamento per le schede microSD approvate è limitata solo a determinate operazioni.
Loading...
+ 32 hidden pages