Olympus VN-5500PC User manual

0 (0)

DIGITAL VOICE RECORDER

VN-6500PC

VN-5500PC

VN-3500PC

EN

INSTRUCTIONS

 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА

BG

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

 

NÁVOD K POUŽITÍ

CZ

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

 

BETJENINGSVEJLEDNING

DK

 

JUHEND

EE

 

INSTRUCCIONES

ES

 

KÄYTTÖOHJE

FI

 

MODE D’EMPLOI

FR

 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

GR

 

הוראות

HE

 

UPUTE ZA RUKOVANJE

HR

 

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HU

 

ISTRUZIONI

IT

LT

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

LV

 

HANDLEIDING

NL

 

INSTRUKSJONER

NO

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

 

INSTRUÇÕES

PT

 

MANUAL DE UTILIZARE

RO

 

UPUTSTVA ZA UPOTREBU

RS

 

ИНСТРУКЦИЯ

RU

 

INSTRUKTIONSMANUAL

SE

 

NAVODILA

SI

 

NÁVOD NA POUŽITIE

SK

 

TÜRKÇE KILAVUZ

TR

 

IНСТРУКЦIЯ

UA

Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.

Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля, прочетете тези инструкции за информация относно правилното и безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи, препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба.

Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.

Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.

Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at lave en prøveoptagelse før brug.

Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks, soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle tugevust.

Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las

grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.

Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista käyttöä.

Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.

Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την χρήση.

.Olympus של תודה על שהחלטת לרכוש טייפ מנהלים דיגיטלי

.נכון ובטוח במוצר אנא קרא הוראות אלה לקבלת מידע אודות שימוש

.החזק את ההוראות בהישג יד לצורך עיון בעתיד כדי להבטיח הקלטות מוצלחות, מומלץ לבדוק את פונקציות

.ההקלטה ועוצמת הקול לפני השימוש

Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje, preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe.

Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.

Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a

portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.

Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus“ diktofoną. Perskaitykite šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti.

Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.Tam, kad būtų užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti įrašymo funkciją ir garsumą.

Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.

Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder. Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.

Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.

Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą. Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności.

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para futuras consultas.

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul.

Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji, preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.

Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и звук перед использованием.

Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk. Vi rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in viktiga filer.

Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka. Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in jakost zvoka.

Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.

Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için lütfen önceden test kaydı yapınız.

Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку перед використанням.

1

0

 

 

 

2

 

 

 

 

(

3

!

 

 

 

4

@

 

 

 

5

#

 

 

 

6

$

 

%

 

7

 

^

 

 

1

 

&

8

 

 

 

9

*

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

2

 

 

3

Olympus VN-5500PC User manual

3

Time & Date

1.1‘08 12:00AM

1.1‘08 12:00AM

7.25‘08 3:00PM

4

1

15m15s 14m15s

1

5

8

1

9

15m15s

14m15s

 

 

 

 

1

 

 

 

15m15s

14m15s

 

Erase:

Cancel

23 4

 

Remain 22h52m46s

 

 

 

 

5

 

 

 

 

Erase:

Start

All Erase!

 

6

 

 

 

 

File Erase!

Erase Done

 

6

 

 

p

 

 

 

 

 

 

 

Remote

15m15s

14m25s

 

 

 

 

1 2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

PC

 

7

 

 

 

 

 

3

 

PC

EN Introduction

This manual is a basic version. Please refer to the complete advanced manual either from the stored data in the [OL_MANUAL] folder of the recorder or download the data from the OLYMPUS website.

The contents of this document may be changed in the future without advanced notice. Contact our Customer Support Center for the latest information relating to product names and model numbers.

The utmost care has been taken to ensure the integrity of the contents of this document. In the unlikely event that a questionable item, error, or omission is found, please contact our Customer Support Center.

Any liability for passive damages or damage of any kind occurred due to data loss incurred by a defect of the product, repair performed by the third party other than Olympus or an Olympus authorized service station, or any other reason is excluded.

Trademarks and registered trademarks:

• Microsoft, Windows and Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation.

Macintosh is the trademark of Apple Inc.

Safe and Proper Usage

Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Keep this manual in an easily accessible location for future reference.

• The warning symbols indicate i m p o r t a n t s a f e t y r e l a t e d information. To protect yourself and others from personal injury or damage to property, it is essential that you always read the warnings and information provided.

Getting Started

Identification of Parts

1Built-in Microphone

2MIC (Microphone) jack

3HOLD switch

4USB terminal

5STOP (4) button

6PLAY/OK (`) button

70(Rewind) button

8Battery cover

9FOLDER/INDEX button

0EAR (Earphone) jack ! Display (LCD panel)

@ Record/play indicator light

# REC (s) button $ + button

% 9(Fast Forward) button ^ – button

& DISP/MENU button

* ERASE (s) button ( Strap hole

• Strap is not supplied. Use the optional accessory.

Display (LCD panel):

1Folder indicator

2[] Microphone sensitivity

indicator

[] LowCut filter indicator * [] Variable Control Voice Actuator indicator

[] Record mode indicator [K] Fast playback indicator

[J] Slow playback indicator

[] Segment repeat playback indicator*

3Guide indicator

4Character information display Recording level meter

5Battery indicator

6Erase lock indicator

7Current file number

* For VN-6500PC only.

Inserting Batteries (Fig. 1)

1Lightly press down on the arrow and slide the battery cover open.

2Insert two size-AAA alkaline batteries, observing the correct polarity.

3Close the battery cover completely.

When the HOLD switch is set to the direction of the arrow, the display is turned off after [HOLD] is displayed. Follow the next step without regard to it.

An optional Ni-MH Rechargeable Battery (BR401) from Olympus can be used for the recorder.

Replacing Batteries:

When [N] appears on the display, replace the batteries as soon as possible. Size-AAA alkaline batteries are recommended. When the batteries are depleted, [O] appears on the display, and the recorder shuts off.

To replace the battery, make sure that you set the HOLD switch to the opposite direction of the arrow before replacing.

Power Supply (Fig. 2)

Power on:

Slide the HOLD switch in the direction opposite that indicated by the arrow.

Power off:

Slide the HOLD switch in the direction indicated by the arrow while the recorder is not in operation.

Standby Mode and Display Shut Off:

If the recorder is stopped for 5 minutes or longer during recording or playing, it goes into Standby (power-save) mode, and the display shuts off. To exit Standby mode and turn on the display, press any button.

Setting Time and Date [TIME] (Fig. 3)

When you install batteries for the first time or each time you replace the batteries, the “Month” indication will flash. In such a case, be sure to set the time and date by following steps 4 through 6 described below.

1Press and hold the DISP/MENU button for 1 second or longer to the main menu.

2Press the 9 or 0 button to select [Sub Menu].

6 EN

RU Введение

Э та версия пособия является базовой. См. полное расширенное пособие в сохраненных данных в папке[OL_MANUAL]записывающего устройства или загрузите данные с веб-сайта компании OLYMPUS.

Содержание данного может быть изменено в будущем без предварительного уведомления. Обратитесь в наш сервисный центр для получения новейшей информации касательно названий изделий и номеров моделей.

Для обеспечения целостности содержания данного документа былоприложеномаксимумусилий. При обнару жении спорного пункта, ошибки или упущения, что является маловероятным, обратитесь в наш сервисный центр.

Исключается любая ответственность за пассивные убытки или ущерб любого рода, понесенный вследствие потери данных из-за неисправности изделия, в результате ремонта, выполненного третьим лицом, отличным от компании Olympus или авторизованного сервисного центра компании Olympus, либо любой другой причины.

Торговыемаркиизарегистрированныеторговыемарки:

• Microsoft, Windows и Windows

Media являются зарегистрированными торговыми марками компании Microsoft Corporation.

Macintosh является торговой маркой компании Apple Inc.

Безопасная и правильная эксплуатация

Перед эксплуатацией нового диктофона внимательно прочитайте данное руководство, чтобы удостовериться, что вы умеете безопасно и правильно пользоваться им. Храните это руководство в легкодоступном месте для будущих обращений.

• П р е д о с т е р е г а ю щ и е с и м в о л ы указывают на важную информацию, связанную с безопасностью. Для самозащиты и защиты других лиц от травм или повреждения имущества чрезвычайно важно непременно ознакомиться с предоставленными предостережениями и информацией.

94 RU

Начало работы

Определение деталей

1Встроенный микрофон

2Разъем MIC (микрофон)

3Переключатель HOLD

4USB-разъем

5Кнопка STOP (4)

6Кнопка PLAY/OK ( `)

7Кнопка 0(прокрутка назад)

8Крышка элементов питания

9Кнопка FOLDER/INDEX

0 Разъем EAR (наушники) ! Дисплей (ЖК-панель)

@ Индикатор записи/воспроизведения

# Кнопка REC (s) $ Кнопка +

%Кнопка 9(ускоренная

прокрутка вперед)

^ Кнопка –

& Кнопка DISP/MENU

* Кнопка ERASE (s)

( Отверстие для ремешка

Ремешок не входит в комплект поставки. Используйте дополнительный аксессуар.

Дисплей (ЖК-панель):

1Индикатор папки

2[ ] Индикатор чувствительности

микрофона [ ] Индикатор фильтра

верхних частот* [ ] Индикатор системы

автоматического голосового управления диктофоном

[] Индикатор режима записи

[K] Индикатор ускоренного

воспроизведения

[J] Индикатор замедленного

воспроизведения [] Индикация повторяемого

воспроизведения фрагмента записи*

3Индикатор пояснений

4Отображение данных о символах Показатель уровня записи

5Индикатор заряда

6Индикатор блокировки удаления

7Текущий номер файла

* Только для модели VN-6500PC.

Установка элементов питания (фиг. 1)

1Слегканажмите настрелкуи сдвиньте крышку элементов питания до открытия.

2Вставьте два щелочных элемента питания типа AAA, соблюдая правильную полярность.

3Полностью закройте крышку элементов питания.

Когда переключатель HOLD установлен в направлении, показанном стрелкой, дисплей выключится после отображения надписи [HOLD]. Выполните следующий шаг, не обращая на нее внимания.

В диктофоне можно использовать перезаряжаемыеэлементыпитания Ni - MH ( BR401) производс тва компании Olympus.

Замена элементов питания:

После отображения символа [N] на дисплее как можно быстрее з а м е ни те э л е м е н т ы питания . Реко м енд уетс я испол ь з о в ат ь щелочные элементы питания типа AAA. После исчерпания заряда элементов питания на дисплее отобразится символ [O], после чего диктофон выключится.

Перед заменой элемента питания убедитесь,чтопереключательHOLD сдвинутвсторону,противоположную направлению стрелки.

Источник питания (фиг. 2)

Включение питания:

сдвиньте переключатель HOLD в

направлении, противоположном указанному стрелкой.

Выключение питания:

сдвиньте переключатель HOLD в направлении, указанном стрелкой, когда работа диктофона прекращена.

Режим ожидания и выключение дисплея:

Если прекратить работу диктофона в течение5минутиболеевовремязаписи или воспроизведения, он переходит в режим ожидания (экономии энергии),

Loading...
+ 6 hidden pages