Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function and volume before use.
Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля,
прочетете тези инструкции за информация относно правилното и
безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на
достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи,
препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба.
Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním
použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat
přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před
použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit
hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem
die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im
Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne
vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem
vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at
lave en prøveoptagelse før brug.
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote
turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke
juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks,
soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle
tugevust.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital
Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso
correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación
y su volumen.
Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet
huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä
ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi
suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista
käyttöä.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à
portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons
de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής
της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση
για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά
για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας
προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την
χρήση.
Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo
pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute
spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje,
preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe.
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a
rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa
elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez
használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.
Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere
queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
.Olympus שלתודהעלשהחלטתלרכושטייפמנהליםדיגיטלי
.נכוןובטוחבמוצראנאקראהוראותאלהלקבלתמידעאודותשימוש
.החזקאתההוראותבהישגידלצורךעיוןבעתיד
כדילהבטיחהקלטותמוצלחות, מומלץלבדוקאתפונקציות
.ההקלטהועוצמתהקוללפניהשימוש
portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si
raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus“ diktofoną. Perskaitykite
šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti.
Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.Tam, kad būtų
užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti
įrašymo funkciją ir garsumą.
Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai
zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai
uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt
ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder.
Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik
van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later
moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat
adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene
for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar
instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester
opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie
się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy
produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania
przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por
favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente
e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para
futuras consultas.
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă
rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi
sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când
aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să
testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul.
Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas
da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte
ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji,
preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
Благодари м Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS.
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию
о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните
инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее
найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить
функцию записи и звук перед использованием.
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs
igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett
korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk.
Vi rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in
viktiga filer.
Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka.
Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni
uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno
snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in jakost
zvoka.
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím
tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre
budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste
pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu
kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için
lütfen önceden test kaydı yapınız.
Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно
прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і
безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному
місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення
якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку
перед використанням.
1
1
2
2
3
Page 2
15m15s 14m25s
Erase:Start
File Erase!
Erase:Cancel
All Erase!
Erase Done
Remote
PC
PC
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
Remain 22h52m46s
Time & Date
1. 1‘08
12:00 AM
1. 1‘08
12:00
AM
7.25‘08
3:00
PM
Introduction
3
1
5
1
342
5
6
6
8
1
9
p
EN
• Thi s ma nu al is a ba si c ve rs io n. Pl eas e
refer to the complete advanced
manual either from the stored data
in the [OL_MANUAL] folder of the
recorder or download the data from
the OLYMPUS webs ite.
• The co nt en ts o f t hi s d o cu men t
may be changed in the future
without advanced notice. Contact
our Customer Support Center for
the latest information relating
to product names and model
numbers.
• The utmost care has been taken to
ensure th e integrity of t he contents
of this document. In the unlikely
event that a questionable item,
error, or omission is found, please
contact our Customer Support
Center.
• Any li ability for pa ssive damages or
damage of any kind occurred due to
dat a loss in curre d by a de fect o f the
product, repair performed by the
third par ty othe r than Olymp us or an
Olympus authorized service station,
or any othe r reason is exclud ed.
Trademarks and registered trademarks:
• Microsoft, Windows
and Windows Media
are regis tered
trademarks of
Microsoft Corporation.
• M acintosh is the trademark of Apple
Inc.
Safe an d Proper Usa ge
Before using your new recorder,
read this manual carefully to ensure
that you know how to operate it
safely and correctly. Keep this
manual in an easily accessible
location for future reference.
1 2
1
4
7
1
2
3
• The warning symbols indicate
important safety related
information. To protect yourself
and others from personal injury or
damage to property, it is essential
that you always read the warnings
and info rmation provid ed.
[
[K] Fast play back indic ator
[J] Slow pla yback indi cator
[
3 Guide indicator
4 Character information display
Record ing level me ter
5 Ba ttery ind icator
6 Er ase lock ind icator
7 Curr ent file number
For VN-6500PC only.
*
(` ) bu tton
FOLDER/INDEX
EAR
(Earph one) jack
REC
(s ) b utton
+
button
–
button
DISP/MENU
ERASE
optional accessory.
button
button
(s ) b utton
] Microp hone sens itivity
indicator
] LowCut f ilter indic ator *
] Variabl e Control Voic e
Actuator indicator
] Record mode indicator
] Segment repeat playback
indicator*
Inser ting Batte ries (Fig. 1)
1 Li ghtly pre ss down on the a rrow and
slide t he batter y cover open.
2 Insert two size-AAA alkaline batter-
ies, obs erving t he correc t polarit y.
3 Clo se the batte ry cover com pletely.
• When the HOLD switch is set to
the direction of the arrow, the
display i s turned off af ter [HOLD]
is displa yed. Follow the ne xt step
withou t regard to it.
An optional Ni-MH Rechargeable
Battery (BR401) from Olympus can
be used f or the record er.
Replacing Batterie s:
When [N] appears on the display,
replace the batteries as soon as
possible. Size-AAA alkaline batteries
are recommended. When the batteries
are depleted, [O ] appears on the
display, an d the recorder sh uts off.
• To replace the battery, make sure
that you set the HOLD switch to
the opposite dire ction of the arrow
before replacing.
Power Supply (Fig. 2)
Power on:
HOLD
Slide the
posite that indicated by the arrow.
Power off:
Slide the
indic ated by the arr ow while the r ecorder is
not in operation.
Stand by Mode and Di splay Sh ut Off:
If the reco rder is stop ped for 5 minut es
or longer during recording or playing,
it goes into Standby (power-save)
mode, an d the display s huts off. To exi t
Standby mo de and turn on t he display,
press any button.
switch in the direction op-
HOLD
switch in the direction
Setti ng Time and Da te [TIME] (Fig. 3)
When you install batteries for
the first time or each time you
replace the batteries, the “Month”
indication will flash. In such a case,
be sure to set the time and date
by following steps 4 through 6
described below.
1 Press and hold the
butto n for 1 second or lo nger to the
main menu.
2 Press the 9 or 0 button to
select [
Sub Menu
DISP/MENU
].
Page 3
Введение
RU
•
Эта версия пособия является
базовой. См. полное расширенное
пособие в сохраненных данных в
папке [OL_MANUAL] записывающего
устройства или загрузите данные с
веб-сайта компании OLYMPUS.
• Со д е р ж а н и е дан н о г о м о жет
бы ть изменено в будущем без
предварительного уведомления.
Обратитесь в наш сервисны й
центр для получения новейшей
информации касательно названий
издели й и номеров моде лей.
• Для обеспечения целостности
содержания данного документа
было приложено максимум усилий.
При обнаружении спорного
пункта, ошибки или упущения,
что является маловероятным,
обратитесь в наш сервисны й
центр.
Исключается любая ответственность
•
за пассивные убы тки или ущерб
любого рода, понесенный вследств ие
потери данных из-за неисправности
изделия, в результате ремонта,
в ыполненного третьим лицом,
отличным от компании Olympus
или авторизованного сервисного
центра компании Olympus, либо
любой др угой причины.
Торговые марки и зарегистрированные торговые марки:
• Microsoft, Windows
и Windows
Media яв ляются
зарегистрированными
торговыми марками компании
Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой
маркой ко мпании Apple I nc.
Безопасная и правильная эксплуатация
Перед э ксплуата цией новог о
диктофона внимательно
прочитайте данное руководство,
чтобы удостовериться, что вы
умеет е безопасн о и правильн о
польз оваться им . Храните эт о
руководство в легкодоступном
месте для будущих обращений.
•
Предостерегающие символы
указывают на важную информацию,
связанную с безопасность ю. Для
самозащиты и защиты других лиц от
травм или повреждения имущества
чрезвычайно важно непременно
ознакомиться с предоставленными
предостережениями и информацией.
^ Кнопка
& Кнопка
* Кнопка
( Отверстие для ремешка
• Рем ешок не входит в ком плект
Дисплей (ЖК-панель):
1 Индикатор папки
2 [
[] И ндикатор фил ьтра
[
[
[K] Индикат ор ускоренно го
[J] Индика тор замедле нного
[
3 Индикатор пояснений
4 От ображени е данных о си мволах
Показатель уровня записи
MIC
(микрофон)
HOLD
STOP
(4 )
PLAY/OK
( `)
FOLDER/INDEX
EAR
(наушники)
Индикатор записи/воспроизведения
REC
(s )
+
прокрутка вперед)
–
DISP/MENU
ERASE
(s )
поставки. Используйте
дополнительный аксе ссуар.
]
Индикатор чувствительности
микрофона
верхних ч астот*
] Индикато р системы
автоматического
голосового управления
диктофоном
] Индикат ор режима
записи
воспроизведения
воспроизведения
] Инди кация повторяемого
воспроизведения фрагмента
записи*
5 Индикатор заряда
6 Индикатор блокировки удаления
7 Тек ущий номер фай ла
Только для модели VN-650 0PC.
*
Установ ка элементо в питания (фи г. 1)
1
Слегк а нажмит е на стрел ку и с двиньте
крышку элементов питания до
открытия.
2 Вс тавьте два щелочн ых элемента
питани я типа AAA, со блюдая
правильную полярность.
3 Полностью закройте крышку
элементов питания.
• Ко гд а пере к лю чат ел ь HOLD
установлен в направлении,
показанном стрелкой, дисплей
выключится после отображения
надписи [HOLD]. Выполните
следующий шаг, не обращая на
нее внимания.
В диктофоне можно использовать
перезаряжаемые элементы питания
Ni-MH (BR401) производства
компании Olympus.
Замена элементов питания:
После отображения символа [N ]
на дисплее как можно быстрее
замените э лементы питания.
Рекомендуется исполь зовать
щелочные элементы питания типа
AAA. После исчерпания заряда
элементов питания на дисплее
отобразится символ [O ], после
чего диктофон выключится.
•
Перед заменой элемента питания
убедитесь, что перек лючател ь HOLD
сдвин ут в с тор ону, прот иво полож ную
направлению стрелки.
Источник питания (фиг. 2)
Включение питания:
сдвиньте переключатель
направлении, противоположном
указанному стрелкой.
Выключение питания:
сдвиньте переключатель
направ лении, ук азанном с трелкой, к огда
работа диктофона прекращена.
Режим ожи дания и вык лючение д исплея:
Если прекратить работу диктофона в
течение 5 м ину т и бол ее во вр емя з аписи
или восп роизведени я, он переходи т в
режим ожидания (экономии энергии),
HOLD
HOLD
в
в
Page 4
а диспле й выключается. Чтобы выйти с
режима ожидания и включить дисплей,
нажмите любую кнопку.
Установ ка времени и дат ы
Time & Dat e
[
Индикатор «Mесяц » мигает при
установке элементов питания в
первый раз или при каждой замене
элементов питания. В таком случае
обязательно установите время и
дату, выполнив описанные ниже
шаги 4 – 6.
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку
для пер ехода в главн ое меню.
2 Нажмите кнопку 9 или 0
для выб ора пункта [
3 Нажмите кнопку
• [Time & Date] отобразится на
дисплее, а символ [
начнет мигать.
4 Нажмите кнопку 9 или 0
для выбора устанавливаемого
пункта.
•
Установите значение параметров
«Mесяц», «День», «Го д», «Час»
и «Mинута», выбрав мигающий
элемент.
5 Для устан овки нажимайте кнопки
+
или –.
• Выполните такие же действия,
нажимая кнопку 9 или
0 для выбора следующего
пункта, а затем для установки
нажим айте кнопки + или – .
6 Нажмите кнопку
для зав ершения всех д ействий в
окне установки.
• Часы начнут отображать
установленные дат у и время.
•
Нажмите кнопку PLAY/OK (` ) в
соответствии с сигналом времени.
7 Нажмите кнопку
выйти с ре жима меню.
] (фиг. 3)
DISP/MENU
1 секун ду и боле е
Sub Menu
PLAY/OK
( `).
PLAY/OK
( `)
STOP
(4 ), чтобы
].
Примечания касательно папок (фиг. 4)
Диктофон содержит пять папок: [F],
[G], [H], [I] и [
другую папку, нажмите кнопку
FOLDER/ INDEX, когда работа
диктофона прекращена. В каждую
папку м ожно записа ть до 200 файлов.
1 Текущая п апка
]. Чтобы выбрать
Запись (фиг. 5)
1 Нажмите кнопку
для выб ора нужной п апки.
2 Нажмите кнопку
начала записи.
•
Индикатор записи/воспроизведения
становится красным, после чего
начинается запись.
3 Нажмите кнопку
прекра щения запис и.
•
Новые записи сохраняются в
качест ве послед него файла в пап ке.
1 Текущая п апка
2 Текущий р ежим записи
3 Текущий но мер файла
4 Длительность записи
5 Остав шееся врем я записи
6 Показатель уровня записи
]
Воспроизведение (фиг. 6)
1 Нажмите кнопку
для выбо ра нужной па пки.
2 Нажмите кнопку 9 или 0
для выбора файла, который
требуется воспроизвести.
3 Нажмите кнопк у
для начала воспроизведения.
•
Индикатор записи/воспроизведения
изменится на зеленый, а на дисп лее
отобразится истекшее время
воспроизведения.
4 Нажмите кнопку + или – для выбора
необходимой громкости звука.
• На дисплее отобразится уровень
громкости. Можно выбрать
значение от [00] до [30].
1 Текущий но мер файла
2 Длительность воспроизведения
Прекра щение восп роизведе ния: (фиг. 7)
Нажми те кнопку
•
Диктофон прекратит работу
посреди воспроизводимого
файла.
FOLDER/INDEX
REC
STOP
FOLDER/INDEX
PLAY/OK
STOP
(4).
(s ) для
(4 ) для
Уда лен ие
Удаление ф айлов по одн ому (фиг. 8)
1 Нажмите кнопку
для выб ора папки.
2 Нажмите кнопку 9 или 0
для выбора файла, который
требуется удалить.
FOLDER/INDEX
1 Файл, который требует ся удалить
3 Нажмите кнопку
4 Нажмите кнопку 9 , чтобы
выбрать п ункт [
Start
5 Нажмите кнопку
Удаление в сех файлов с п апки (фиг. 9)
1 Нажмите кнопку
для выбора папки, которую
требуется удалить.
1 Папка , которую треб уется удалит ь
2
Дваж ды нажмите к нопку ERASE
3 Нажмите кнопку 9 , чтобы
выбрать п ункт [
4 Нажмите кнопку
Примечания:
•
Удал енн ый файл нел ьзя восстановить.
•
Файл, заблокированный от удаления,
не будет уда лен.
• Завершение удаления может занять
несколько секунд. Не пытайтесь
вы нуть или заменитьэлемент
питания либо выполнить любые
другие функции на диктофоне
в течение данного периода,
поскольку это может привести к
повреждению данных.
(` )
Start
Другие функции
Подкл ючение к комп ьютеру (фиг. p)
Кроме использования данного
устройства в качестве диктофона,
его можн о использовать в качеств е
внешней памяти компьютера как
устройс тво хранения данных.
•
Аудиофайлы , записанны е при
помощи данного диктофона, можно
воспроизвести на компь ютере
при помощи проигрывателя
Windows Media Player. На диктофон
также можно переносить файлы
WMA, загруженные при помощи
проигрывателя W indows Me dia Player,
для их прослушивания (кроме файлов,
защищенных авторским правом).
1
Подключите USB-разъем диктофона
к порту USB или концентратору USB
компьютера.
• Когда отобразится надпись
[Remote], можно сохранять или
считывать данные.
2 Перенесите ауд иофайлы на
компьютер.
ERASE
(s ).
].
PLAY/OK
( `).
FOLDER/INDEX
(s ).
].
PLAY/OK
( `).
95
RU
Page 5
•
Подключите диктофон к компьютеру
и запус тите проводн ик.
• Диктофон будет распознан как
съемный диск.
• Каж дая из п ят и п ап ок им еет
название DSS_FLDA, B, C, D и E.
Аудиоф айлы сохраня ются в этих
папках.
• Все аудиофайлы записываются
дикто фоном в форма те WMA.
• При использовании ОС Windows
2000 на компьютере должен
быть установлен проигрыватель
Window s Media Player.
3 Щелкните значок [ ] на панели
задач, расположенной в нижнем
правом углу экрана. Щелкните
[
Безопасное извлечение
устpойс тва
1 USB-разъем
2 Отправка данных
3 Получение данных
].
Использ ование ди ктофона на к омпьютере
Windows
Macintosh
Гарантийное сервисное обслуживание
не будет применяться, если ОС
компьютера была изменена с Windows
95 или 98 на Windows 2000/XP/Vista.
Любые ошибки, возникшие в работе
самостоятельно модифицированного
компьютера, не будут покрыт ы
гарантией по эксплуатации.
96
Операционная система:
Microsoft Windows
2000/XP/Vista
(стандартная
установка)
Совместимые компьютеры:
Компьютеры
с ОС Windo ws,
оборудованные
несколькими
свободными
портам и USB
Операционная система:
Mac OS X 10.2. 8 ~
10.5 (ста ндарт ная
установка)
Совместимые компьютеры:
Компьютеры серии Ap ple
Macintosh, оборудованные
несколькими свободными
портами USB
RU
Примечания:
•
НИКОГДА не отключайте USBустройство, пока мигает красный
индикатор записи/воспроизведения.
В противном случае данные могут
быть повреждены.
•
Обратитесь к руководс тву
пользовате ля к компьютеру
касательно работы порта USB или
концен тратора USB комп ьютера.
• Поскольку шум может привести
к негативному воздействию
на электронные устройства,
расположенные поблизости
диктофона, отключайте наушники
при подключении диктофона к
компьютеру.
Меры предосторожности
общего характера
Внимательно прочтите данное
руководство, чтобы удостовер иться,
что вы умеете без опасно и п равил ьно
пользовать ся им. Храните э то
руководство в легкодоступном
месте д ля будущих обр ащений.
•
Предостерегающие символы
указывают на важную информацию,
связанную с безопасностью. Для
самозащиты и защиты других лиц от
травм или повреждения имущества
чрезвычайно важно непременно
ознакоми ться с предоставленными
предос тережени ями и информ ацией.
Предостережение касательно потери данных:
•
Записанное в памяти содержимое
может быт ь повреждено или
удалено вследствие ошибок при
эксплуатации, неправильной работы
устро йства или во в ремя ремон та.
• Рекомендуется зап исать важное
записанное содержимое на
каком-либо носителе или создать
его резервную копию, загрузив
данные на компьютер.
• Исключается любая ответственность
компании Olympus за пассивные
убытки или ущерб любого рода,
понесенный вследствие потери
данных из-за неисправнос ти
изделия, в результате ремонта,
выполненного третьим лицом,
отличным от компании Olympus
или авторизованного сервисного
центра компании Olympus, либо
любых других причин.
В целях безопасной и
правильной эксплуатаци и
•
Во избежание ухудшения и/или
нарушения слуха обязатель но
уменьшайте громкость звука
наушников перед их использованием.
• Во избеж ани е ухудшения и/или
нарушения слуха не используйте
наушники на высокой громкости
в течение д лительного времени.
• Перед заменой элементов питания
обязательно останавливайте
диктофон. Попытка извлечь элементы питани я в момент, когд а
диктофон используется, может
привес ти к повреж дению файла.
• Не о с т а в л я й т е д и к т о ф о н в у с л о в и я х
сильной жары и влажности,
например в закрытом автомобиле
под прямыми солнечными лучами
или на пля же летом.
• Не хр аните дикто фон во влажн ых
или пыльных мес тах.
• Не пол ь зуйтесь для очистки
устройства органическими
растворителями, например
спиртом и р астворите лем лака.
• Не располагайте диктофон на
электрических устройствах,
например телевизорах или
холодильни ках, или возл е них.
Стар айт есь не выполнять запись или
•
воспроизведение возле сотовых
телефонов или другого беспроводного
оборудования, поскольку они могут
вызвать возникновение помех и
шума. Если слышен шум, перейдите
в другое место или перенесите
диктофон подальше от подобного
оборудования.
• Избегайте попадания песка или
грязи. Оно может привести к
неисправимым повре ждениям.
• Избегайте сильных в ибраций или
ударов.
• Не разбирайте, не ремонтируйте
и не модифицируйте устройство
самостоятельно.
Не пользуйтесь устройством во
•
время управления транспортным
средством (например велосипедом ,
мотоци клом или ручн ой тележкой) .
• Храните устройство в местах,
недоступных дл я детей.
Элемент питания
V Предостережение:
•
Ни при каких обстоятельствах не
встав ляйте в о тсек элементов питания
любые детали, отличные от основного
устройс тва. Это может привести к
течи, перегреву, возгоранию или
взрыву элемента питания.
Page 6
• Никогда не подвергайте элемент
питани я дейст вию плам ени, а та кже
не нагре вайте, не за корачивайт е и
не разбирайте его.
• Не пытайтесь перезарядить
щелочный, литиевый или любой
другой неперезаряжаемый элемент питания.
Никогда не п ользуйтесь элементами
•
питани я с порванным ил и треснувши м
внешним покрытием.
• Храните элемент пи тания в ме стах,
недоступных дл я детей.
Если при эксплуатации данного
•
изделия вы заметите что-либо
необычное, например нехарактерный
шум, наг рев, дым или ед кий запах:
1
немедленно вын ьте элемент
питания, следя за тем, чтобы не
обжечься, и;
2 позвоните своему дилеру
или местному представителю
компан ии Olympus по в опросу
сервисных р абот.
Спецификация
Носители записи:
Встроенная флеш-память
Общая частота:
VN-6500PC, VN-5500PC:
Режим HQ : от 200 до 13 000 Гц
Режим SQ : от 200 до 7 000 Гц
Режим LP: о т 200 до 3 000 Гц
VN-3500PC:
Режим HQ : от 200 до 13 000 Гц
Режим SQ : от 200 до 7 000 Гц
Режим LP: о т 200 до 3 000 Гц
Длительность записи:
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 Мбайт
Режим HQ : прибл . 35 часов 20 минут
Режим SP: при бл. 69 часов 35 мину т
Режим LP:
прибл. 2 21 часов 30 минут
VN-350 0PC: 128 Мбайт
Режим HQ : прибл. 8 часо в 40 минут
Режим SP: при бл. 17 часов 10 минут
Режим LP: пр ибл. 54 часов 4 0 минут
• Приведенные выше значения
длительности записи указаны
в случае удаления вводимых
вручную данных, сохраненных
в памят и диктофона .
• Вводимые вруч ную д анн ые можн о
удалит ь, подключив диктофон
к компьютеру и удалив их, либо
отформатировав его память.
Дополнительные сведения см.
в разделе «Форматирование диктофона [Format]».
• Пе р е д у д а л е н и е м д а н н ы х
создайте резервную копию
руковод ства в формат е PDF.
Микрофон:
Электретны й конденсаторный
микрофон (монофонический)
Два элемента питания типа AAA
(LR03) или два перезаряжаемых элеме нта питания Ni -MH
Продолжительность работы от
элементов питания:
Щелочные элементы питания:
прибл. 37 ча сов
Перезаряжаемые элементы
питани я Ni-MH:
прибл. 2 5 часов
Размеры:
102 мм (дли на) x 37 мм (ширина) x
18,8 мм (тол щина)
(без выступающих частей)
Вес: 64,8 г (в ключая элементы питания)
• Время работы от элемента питания
измерено компанией Olympus.
Оно значительно зависит от типа
используемых элементов питания
и услов ий эксплуатации.
Записанное содержимое
•
предназначено исключительно для
личного пользования. Согласн о
закону об авторских правах
запрещается записывать материалы,
защищенные авторск им правом, без
разрешения владельцев авторского
права.
• Спецификация и конструкция
могут бы т ь изменены без
уведом ления с целью улучшения
производительности.
Аксессуары (дополнительное
оборудование)
Зарядное устройство для
перезаряжаемых элементов
питан ия Ni-MH : BU-400 (только
для Европы)
Перезаряжаемый элемент
питания Ni-MH:
BR401
Соединительный шнур (разъем
для нау шников ↔ разъем для
микрофона):
Микрофон с функцией шумоподавления:
ME52
Электретный конденсаторный микрофон:
ME15
Двойные монофонические
наушники: E20
Телефонный звукосниматель: TP7
Нашейный ремешок: ST26
Пожалуйста, не выбрасывайте это
устройс тво вме сте с бытовыми отходами.
Пожалуйста, для утилизации данного
продукта пользуйтесь действующими
в Вашей стране системами возврата и
сбора д ля утилиз ации.
Применимое изделие: VN-6500PC,
VN-5500PC, VN-3500PC
ЕС.
Пожалуйста, не выбрасывайте элементы питания вместе с бытовыми
отхода ми. Пожал уйста, д ля ути лизации
использованных элементов питания
пользуйтесь действующими в Вашей
стран е систем ами возвра та и сбора д ля
утилизации.
KA333
Знак «CE» указывает, что
данный продукт с оотв етс твует
европейским требованиям
по безопасности, охране
здоровья, окружающей среды
и защите п отребител я.
Этот символ [перечеркнутый
мусорный бак на колесиках,
Директива ЕС об отходах
WEEE, приложение IV]
указывает на раздельный сбор
мусора для электрического и
электронного оборудования
в стран ах ЕС.
Этот символ [перечеркнутый
мусорный бак на колесиках,
Директива ЕС об отходах
2006/66/EC, приложение II]
указывает на раздельный
сбор использованны х элементов питания в странах
97
RU
Page 7
MEMO
118
Page 8
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL