Olympus VN-5500PC User manual

(
8
1 2
3
5
4
6 7
9
0
!
#
$ % ^
&
*
@
DIGITAL VOICE RECORDER
EN
INSTRUCTIONS
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
EE
JUHEND
ES
INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MODE D’EMPLOI
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HE HR
HU
IT
הוראות
UPUTE ZA RUKOVANJE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI
VN-6500PC VN-5500PC VN-3500PC
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NL
HANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT
INSTRUÇÕES
RO
MANUAL DE UTILIZARE
RS
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
RU
ИНСТРУКЦИЯ
SE
INSTRUKTIONSMANUAL
SI
NAVODILA
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
TR
TÜRKÇE KILAVUZ
UA
IНСТРУКЦIЯ
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at lave en prøveoptagelse før brug.
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks, soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle tugevust.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista käyttöä.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την χρήση.
Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje, preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe.
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.
Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
.Olympus של תודה על שהחלטת לרכוש טייפ מנהלים דיגיטלי
.נכון ובטוח במוצר אנא קרא הוראות אלה לקבלת מידע אודות שימוש
.החזק את ההוראות בהישג יד לצורך עיון בעתיד
כדי להבטיח הקלטות מוצלחות, מומלץ לבדוק את פונקציות
.ההקלטה ועוצמת הקול לפני השימוש
portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus“ diktofoną. Perskaitykite šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti. Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.Tam, kad būtų užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti įrašymo funkciją ir garsumą.
Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder. Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą. Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para futuras consultas.
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul.
Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji, preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
Благодари м Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и звук перед использованием.
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk. Vi rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in viktiga filer.
Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka. Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in jakost zvoka.
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için lütfen önceden test kaydı yapınız.
Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку перед використанням.
1
1
2
2
3
15m15s 14m25s
Erase: Start
File Erase!
Erase: Cancel
All Erase!
Erase Done
Remote
PC
PC
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
Remain 22h52m46s
Time & Date
1. 1‘08
12:00 AM
1. 1‘08
12:00
AM
7.25‘08
3:00
PM
Introduction
3
1
5
1
342
5
6
6
8
1
9
p
EN
• Thi s ma nu al is a ba si c ve rs io n. Pl eas e refer to the complete advanced manual either from the stored data in the [OL_MANUAL] folder of the recorder or download the data from the OLYMPUS webs ite.
• The co nt en ts o f t hi s d o cu men t may be changed in the future without advanced notice. Contact our Customer Support Center for the latest information relating to product names and model numbers.
• The utmost care has been taken to ensure th e integrity of t he contents of this document. In the unlikely event that a questionable item, error, or omission is found, please contact our Customer Support Center.
• Any li ability for pa ssive damages or damage of any kind occurred due to dat a loss in curre d by a de fect o f the product, repair performed by the third par ty othe r than Olymp us or an Olympus authorized service station, or any othe r reason is exclud ed.
Trademarks and registered trademarks:
• Microsoft, Windows and Windows Media are regis tered trademarks of Microsoft Corporation.
• M acintosh is the trademark of Apple Inc.
Safe an d Proper Usa ge
Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Keep this manual in an easily accessible location for future reference.
1 2
1
4
7
1
2
3
• The warning symbols indicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to property, it is essential that you always read the warnings and info rmation provid ed.
6
EN
Getting Started
Identification of Parts
1 Built-in Microphone 2
MIC
(Micr ophone) j ack
3
HOLD
switch
4 USB terminal 5
STOP
(4 ) but ton
PLAY/OK
6 7 0 (Rewind) b utton 8 Battery cover 9 0 ! Displ ay (LCD panel) @ Record/play indicator light # $ % 9 (Fast Forw ard) button ^ & * ( Strap hole
• Strap is not supplied. Use the
Displ ay (LCD pane l):
1 Folder indicator 2 [
[ [
[ [K] Fast play back indic ator [J] Slow pla yback indi cator [
3 Guide indicator 4 Character information display
Record ing level me ter
5 Ba ttery ind icator 6 Er ase lock ind icator 7 Curr ent file number
For VN-6500PC only.
*
(` ) bu tton
FOLDER/INDEX EAR
(Earph one) jack
REC
(s ) b utton
+
button
button
DISP/MENU ERASE
optional accessory.
button
button
(s ) b utton
] Microp hone sens itivity
indicator
] LowCut f ilter indic ator *
] Variabl e Control Voic e
Actuator indicator
] Record mode indicator
] Segment repeat playback
indicator*
Inser ting Batte ries (Fig. 1)
1 Li ghtly pre ss down on the a rrow and
slide t he batter y cover open.
2 Insert two size-AAA alkaline batter-
ies, obs erving t he correc t polarit y.
3 Clo se the batte ry cover com pletely.
• When the HOLD switch is set to the direction of the arrow, the display i s turned off af ter [HOLD] is displa yed. Follow the ne xt step withou t regard to it.
An optional Ni-MH Rechargeable Battery (BR401) from Olympus can be used f or the record er.
Replacing Batterie s:
When [N] appears on the display, replace the batteries as soon as possible. Size-AAA alkaline batteries are recommended. When the batteries are depleted, [O ] appears on the display, an d the recorder sh uts off.
• To replace the battery, make sure that you set the HOLD switch to the opposite dire ction of the arrow before replacing.
Power Supply (Fig. 2)
Power on:
HOLD
Slide the posite that indicated by the arrow.
Power off: Slide the
indic ated by the arr ow while the r ecorder is not in operation.
Stand by Mode and Di splay Sh ut Off:
If the reco rder is stop ped for 5 minut es or longer during recording or playing, it goes into Standby (power-save) mode, an d the display s huts off. To exi t Standby mo de and turn on t he display, press any button.
switch in the direction op-
HOLD
switch in the direction
Setti ng Time and Da te [TIME] (Fig. 3)
When you install batteries for the first time or each time you replace the batteries, the “Month” indication will flash. In such a case, be sure to set the time and date by following steps 4 through 6 described below.
1 Press and hold the
butto n for 1 second or lo nger to the main menu.
2 Press the 9 or 0 button to
select [
Sub Menu
DISP/MENU
].
Введение
RU
Эта версия пособия является базовой. См. полное расширенное пособие в сохраненных данных в папке [OL_MANUAL] записывающего устройства или загрузите данные с веб-сайта компании OLYMPUS.
• Со д е р ж а н и е дан н о г о м о жет бы ть изменено в будущем без предварительного уведомления. Обратитесь в наш сервисны й центр для получения новейшей информации касательно названий издели й и номеров моде лей.
• Для обеспечения целостности содержания данного документа было приложено максимум усилий. При обнаружении спорного пункта, ошибки или упущения, что является маловероятным, обратитесь в наш сервисны й центр.
Исключается любая ответственность
• за пассивные убы тки или ущерб любого рода, понесенный вследств ие потери данных из-за неисправности изделия, в результате ремонта, в ыполненного третьим лицом, отличным от компании Olympus или авторизованного сервисного центра компании Olympus, либо любой др угой причины.
Торговые марки и зарегистрированные торговые марки:
• Microsoft, Windows и Windows Media яв ляются зарегистрированными торговыми марками компании Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой ко мпании Apple I nc.
Безопасная и правильная эксплуатация
Перед э ксплуата цией новог о диктофона внимательно прочитайте данное руководство, чтобы удостовериться, что вы умеет е безопасн о и правильн о польз оваться им . Храните эт о руководство в легкодоступном месте для будущих обращений.
Предостерегающие символы указывают на важную информацию, связанную с безопасность ю. Для самозащиты и защиты других лиц от травм или повреждения имущества чрезвычайно важно непременно ознакомиться с предоставленными предостережениями и информацией.
94
RU
Начало работы
Определение деталей
1 Встроенный микрофон 2 Разъем 3 Переключатель 4 USB-разъем 5 Кнопка 6 Кнопка 7 Кнопка 0 (прокрутка назад ) 8 Крышка элементов питания 9 Кнопка 0 Разъем ! Дисплей (ЖК-панель) @ # Кнопка $ Кнопка % Кнопка 9 (ускоренн ая
^ Кнопка & Кнопка * Кнопка ( Отверстие для ремешка
• Рем ешок не входит в ком плект
Дисплей (ЖК-панель):
1 Индикатор папки 2 [
[] И ндикатор фил ьтра
[
[
[K] Индикат ор ускоренно го
[J] Индика тор замедле нного
[
3 Индикатор пояснений 4 От ображени е данных о си мволах
Показатель уровня записи
MIC
(микрофон)
HOLD
STOP
(4 )
PLAY/OK
( `)
FOLDER/INDEX
EAR
(наушники)
Индикатор записи/воспроизведения
REC
(s )
+
прокрутка вперед)
– DISP/MENU ERASE
(s )
поставки. Используйте дополнительный аксе ссуар.
]
Индикатор чувствительности микрофона
верхних ч астот*
] Индикато р системы
автоматического голосового управления диктофоном
] Индикат ор режима
записи
воспроизведения
воспроизведения
] Инди кация повторяемого
воспроизведения фрагмента записи*
5 Индикатор заряда 6 Индикатор блокировки удаления 7 Тек ущий номер фай ла
Только для модели VN-650 0PC.
*
Установ ка элементо в питания (фи г. 1)
1
Слегк а нажмит е на стрел ку и с двиньте крышку элементов питания до открытия.
2 Вс тавьте два щелочн ых элемента
питани я типа AAA, со блюдая правильную полярность.
3 Полностью закройте крышку
элементов питания.
• Ко гд а пере к лю чат ел ь HOLD установлен в направлении, показанном стрелкой, дисплей выключится после отображения надписи [HOLD]. Выполните следующий шаг, не обращая на нее внимания.
В диктофоне можно использовать перезаряжаемые элементы питания Ni-MH (BR401) производства компании Olympus.
Замена элементов питания:
После отображения символа [N ] на дисплее как можно быстрее замените э лементы питания. Рекомендуется исполь зовать щелочные элементы питания типа AAA. После исчерпания заряда элементов питания на дисплее отобразится символ [O ], после чего диктофон выключится.
Перед заменой элемента питания убедитесь, что перек лючател ь HOLD сдвин ут в с тор ону, прот иво полож ную направлению стрелки.
Источник питания (фиг. 2)
Включение питания: сдвиньте переключатель
направлении, противоположном указанному стрелкой.
Выключение питания: сдвиньте переключатель
направ лении, ук азанном с трелкой, к огда работа диктофона прекращена.
Режим ожи дания и вык лючение д исплея:
Если прекратить работу диктофона в течение 5 м ину т и бол ее во вр емя з аписи или восп роизведени я, он переходи т в режим ожидания (экономии энергии),
HOLD
HOLD
в
в
Loading...
+ 6 hidden pages