OLYMPUS VN-5200PC User Manual [fr]

ENREGISTREUR VOCAL NUMERIQUE
VN-5200PC VN-3200PC
FR
Nous vous r emercions d’avoir a cheté un enregi streur vocal numérique Olympus.
Pour plus d ’informatio ns sur l’utilisation sur e et correcte du produit ,
Conser vez ces instructions à disposi tion pour toute consultation u ltérieure.
Pour garantir des e nregistrem ents corrects, il est recommandé
de teste r la fonction d’enregist rement et le volume avant tou te utilisation.
lisez les instructions suivantes.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympus.com
http://www.olympusamerica.com
For customers in North and South America:
Declaration of Conformity
Model Number: VN-5200PC/VN-3200PC Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610,U. S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI:
This digital a pparatus does not exceed th e Class B limits for radio noise e missions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil n umérique ne dépasse pa s les limites de la Catégorie B p our les émissions de brui t radio émanant d ’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Inte rférence Radio du Département Canadien des Communications.
U1-B S0176-01
--
1
AP0808
Introduction
• Le co nte nu de c e d ocu me nt peu t ê tr e mo di fi é pa r l a su it e s ans pr éav is . Po ur ob te ni r les dernières informations relatives aux noms de produits et aux numéros de modèles, contactez notre centre de service après-vente.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu pro bable où vous auriez un doute ou si vous trouve z une erreur o u une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marques commerciales et déposées :
• M icrosoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc.
Les autres noms de produits et de marques peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
h Utilisation sure et correcte
Avant d’utiliser votre no uvel enregis treur, lisez attentivement ce mode d’emploi af in de pouvoir le manip uler d’une maniè re correcte et s ure. Conservez-le à un endroit aiséme nt accessible p our toute consultation ultérieure.
• Les symboles d’avertissement indiquent des informations impor tantes liées à la sécurité. Pour vous
protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Préparatifs
h Identification des éléments
1 Micro intégré 2 Prise
MIC
(`)
(micr o)
STOP
(4)
PLAY
/
FOLDER
3 Commutateur
HOLD
4 Borne USB 5 Tou che 6 Tou che
OK
7 Tou che 0
(retour rapide)
8 Couvercle des piles 9 Tou che
INDEX
Affichage (panneau LCD) :
1 2
3
/
4 5
6 7
8 9
0 Prise
0
! Affichage
@ Tém oin
!
# Tou che $ Tou che % Tou che 9
^ Tou che
@
& Tou che
#
* Tou che ( Orifice de la sangle
$
EAR
(écouteurs)
(panneau LCD)
d’enregistrement/ lecture
(avance rapide)
% ^
&
*
• La sangle n’est pas fournie. Utilisez l’accessoire en option.
REC
(s )
+
– DISP/MENU ERASE
(s )
(
1
2
3
4
1 Témoin de dossier 2 [
] Témoin de sensibilité
du micro
[
] Témoin du Déclenchement
à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA)
[
[K] Témoin de lecture rapide [J] Témoin de lecture au ralenti
] Témoin du mode
d’enregistrement
5
6 7
3 Témoin de guidage 4 Affichage d’informations
sur les caractères
Mesure du niveau
d’enregistrement
5 Témoin de charge des piles 6 Témoin de verrouillage
de l’effacement
7 Numéro du fichier actuel
2
- -
h Insertion des piles
1 Appuyez légèrement sur la flèche et
faites coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en
respectant les polarités.
3 Refermez complètement le couvercle
des piles.
• Si le commutateur HOLD est réglé dans le sens de la flè che, l’écran s’éteint apr ès l’afficha ge de [HOLD]. Passez à l’étap e suivante sans y por ter attention.
Vous pouvez utiliser une pile rechargeable Ni-MH (BR401) en option d’Olympus pour l’enregistreur.
Remplacement des piles :
Lorsque [N] s’affiche, remplacez les piles dès que possible. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles sont usées, [O] s’affiche et l’enregistreur s’éteint.
Pour remplacer les pil es, veillez à régler d’abord le commutateur H OLD dans le sens contrai re de la  èche.
h Alimentation électrique
Mise sous tension : Faites g lisse r le commut ateur
HOLD
dans le se ns contrair e à celui indi qué par
la flèche.
Mise hors tension : Faites glisser le commutateur
HOLD
dans le sens indiqué par la flèche
alors que l’enregistreur est à l’arrêt.
Mode d’attente et coupure de l’affichage :
Si l’enregistreur est mis à l’arrêt pendant 5 minutes ou davantage pendant l’enregistrement ou la lecture, il passe en mo de d’attente (mode d’éco nomie d’énergie) et l’aff ichage s’éteint. App uyez sur une touche q uelconque pour quit ter le mode d’attente et activer l’affichage.
hMaintien
Si vous réglez le commutateur HOLD dans le sens de la flèche, l’état actuel est maintenu et toutes les touches sont désac tivées. N’oubliez pas de relâcher le commutateur HOLD pour utiliser l’enregistreur.
h Réglage de l’heure et de la date [
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier son sont automatiquement mémorisées avec ce fichier.
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication «Mois» clignote. Dans ce cas, réglez l’heure et la date en vous conformant aux étapes
décrites ci dessous.
4 à 6
1 Maintenez la touche
pendant 1 seconde au moins pour accéder au menu principal.
Heure et Date
DISP/MENU
]
enfoncée
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour tionner
[
Sous menu
sélec-
].
3 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
• [Heure et Date] s’affiche et [
(`)
] clignote.
4 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour sélectionner l’élément à régler.
• Sélectionnez l'élément : «Mois», «Jour», «Année», «Heure» ou «Minute» (avec un point clignotant).
3
- -
Heure et Date
1. 1‘08
12:00 AM
5
c db
Appuyez sur la touche + ou – pour procéder au réglage.
• Répétez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 afin de sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche + ou – pour procéder au réglage.
6
Appuyez sur la touche PLAY/OK
( `) pour terminer
1. 1‘08
12:00
AM
l’écran de configuration.
• L’horloge démarre à la date et à l’heure définies.
• Appuyez sur la touche PLAY/ OK (`) au sig nal horaire.
7 Appuyez sur la touche
7.25‘08
STOP
(4) pour fermer
3:00
PM
le mode menu.
Remarques:
• Vous avez le choix entre l’a chage 12 et 24 heures en appuyant sur la touche DISP/MENU lors du réglage des heures et des minutes.
• Vous pouvez modi er l’ordre de l’indication de la date en appuyant sur la touche DISP/MENU lors du réglage de l’année, du mois ou du jour.
La procédure de réglage de la date et de l’heure est terminée.
Enregistrement
h Remarques sur les dossiers
L’enregistreur est doté de cinq dossiers : [F ], [G], [H], [I] et [ ]. Pour changer de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
Remarque :
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 fichiers dans chaque dossier.
h Enregistrement
1 Appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX
sélectionner le dossier souhaité.
a Dossier actuel
2 Appuyez sur la touche
REC
(s ) pour lancer
l’enregistrement.
• Le témoin d’enregistrement/ lecture devient rouge et l’enregistrement commence.
Si vous lancez l’enregistrement après l’insertion des écouteurs dans la prise correspondante de l’enregistreur, vous pouvez entendre le son actuellement enregistré. Il est possible de régler le volume sonore sur le moniteur d’enregistrement en appuyant s ur la touche + ou –.
b
Mode d’enregistrement actuel
c Numéro du fichier actuel d Durée d’enregistrement e
Durée d’enregistrement restante
f
Mesure du niveau d’enregistrement
pour
Dossier actuel
a
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
Rester 22h52m46s
e
f
3 Appuyez sur la touche
l’enregistrement.
• Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier f ichier dans le dossier.
h Pour suspendre l’enregistrement
Pour suspendre l’enregistrement :
Lorsque l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
• [Enregist. Pause] s’a che.
Pour reprendre l’enregistrement :
Appuyez à nouveau sur la touche
• L’enregistrement reprendra au point d’interruption.
4
- -
REC
STOP
(4) pour arrêter
(s).
Enregist. Pause
REC
(s ).
Loading...
+ 8 hidden pages