Olympus VN-4100, VN-4100PC, VN-3100, N-3100PC, VN-2100 Instructions Manual [tr]

...
OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT
HOLD
P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH
Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk
Evropská 176/16, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167 777
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tel.: (040) 23773 4121
24, Archelaou Str., 11635 Athens, Telefon (210) 7290168
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48 – 50, 2750 Ballerup, Tfl.: 44 73 47 00
OLYMPUS NORGE A/S
Kjelsåsveien 168, 0411 Oslo
Tel. +47 23 00 50 50 · Fax +47 23 00 50 80
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, Tel.: +372 65 49 541
HR-10020 Zagreb, Tel.: (1) 4899 000, Fax: 01 4899 029
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
OLYMPUS ESTONIA OÜ
OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.
Caidos de la Division Azul, 12
28016-Madrid, Tel.: +34 902 444 104
OLYMPUS FINLAND OY
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthléry
94533 Rungis Cedex
Service clients tél.: 0810 223 223
Email serviceclient.gp@olympus.fr
AIKO HELLAS S.A.
e-mail: aiko@otenet.gr, Telefax (210) 7220197
www.olympus-voice.gr
OLYMPUS D.O.O. ZATRGOVINU
Avenija Većeslava Holjevca 40
OLYMPUS HUNGARY KFT.
POLYPHOTO S.P.A.
Via C. Pavese 11/13
20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021
OLYMPUS LITHUANIA UAB
Seskines 55A, Vilnius, LT - 07159 Lithuania
Tel.: +370 5 233 00 21
Printed in Germany · OE · 6/2007 · Hab. E0450004
®
Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga, Tālr.: +371 762 33 34
BEYAZ BILGISAYAR MALZ. DAG. SAN. TIC. LTD. STI.
Tel.: +90 (0)216365 32 32, Faks: +90 (0)216 365 38 67
EFTAfi ELEKTRONIK FOTO⁄RAF TICARET VE
Tel.: +90 (0)212 444 05 02, Faks: +90 (0)212 358 30 33
å‡flÍÓ‚Ò¸ÍÓ„Ó 26, ÚÂÎ. (044) 459-42-55, 204-72-55
OLYMPUS LATVIA SIA
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
tel. 022 - 366 00 77, faks 022 - 831 04 53
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Antero de Quental, 221 – Loja 11
4455-586 Perafita, Tel.: +351 229 999 800
OLYMPUS SVERIGE AB
Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
OLYMPUS SK, S.R.O.
Trnavská cesta 84, 821 02 Bratislava
Tel.: +421 2 44457934
E-Mail: info@olympus.sk, servis@olympus.sk
OLYMPUS D.O.O.
Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd
Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu
Bostancı Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi
No: 87 E-2, Yukari Dudullu, Umraniye
Istanbul 34760, Türkiye
destek@beyazbilgisayar.com
SANAYI A fi
Orman Sokak No: 1, Kuruçesme
Istanbul 34345, Türkiye
erdal@eftas.com.tr
ABTOPàáOBAHI CEPBICHI ñEHTPà
ìKPA∫HA íéÇ «ëOHIKO ìKPA∫HA»,
Ï ä˪‚, ‚ÛÎ. ôÛÒπ‚‡ 10, ÚÂÎ. (044) 251-29-70
ìKPA∫HA íéÇ «äPOK-ííñ», Ï ä˪‚, Ô-Ú
OОЛПФЫТ Cep‚ЛТ о‡ТЛОЛЪЛ PЫТ
„. еУТН‚‡, дУКВ‚МЛ˜ВТНЛИ Ф-3‰ 4, cЪ. 2
íÂÎ.: +7 495 540 70 71
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
BAZNIKOVA 2, SI-1000 LJUBLJANA
TEL.: +386 1 236 33 20
®
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-4100/VN-4100PC VN-3100/VN-3100PC VN-2100/VN-2100PC VN-1100/VN-1100PC
EN
INSTRUCTIONS
NÁVOD K POUŽITÍ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
EE
JUHEND
ES
INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MODE D’EMPLOI
GR
√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
HR
UPUTE ZA RUKOVANJE
HU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
IT
ISTRUZIONI
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NL
HANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT
INSTRUÇÕES
SE
INSTRUKTIONSMANUAL
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
SR
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
TR
TÜRKÇE KILAVUZ
UA
ßHCTPìKñIü
RU
PмдйЗйСлнЗй
SI
NAVODILA
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information about using
the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we recommend that you test
the record function and volume before use.
Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus.
Před prvním použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod,
umožní vám to používat přístroj bezpečně a správně.
Návod pečlivě uschovejte pro další použití.
Před použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje
a nastavit hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit
dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich
bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit
stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet
ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit
Læs venligst denne vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER.
Toote turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit.
Selleks et salvestamine hästi õnnestuks, soovitame enne kasutamist testida
Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener
información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo
Lue ohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti.
Äänityksen onnistumisen takaamiseksi suosittelemme, että kokeilet äänitystä
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume
™·˜ В˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ БИ· ЩЛУ ·БФЪ¿ МИ·˜ жЛКИ·О‹˜ ™˘ЫОВ˘‹˜ ∫·Щ·БЪ·К‹˜ ºˆУ‹˜ ЩЛ˜ Olympus. ¶·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ·
ПЛЪФКfiЪЛЫЛ БИ· ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜ ЫˆЫЩ¿ О·И МВ ·ЫК¿ПВИ·.
°È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÂÈÙ˘¯Â›˜ ηٷÁڷʤ˜, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ
‰ФОИМ¿ЫВЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ВББЪ·К‹˜ О·И ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ ЪИУ ЩЛУ ¯Ъ‹ЫЛ.
Molimo pažljivo pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno
Kako bi osigurali uspješno snimanje, preporučamo testiranje funkcije
Kérjük, hogy a rendeltetésszerı és biztonságos használat érdekében
Sikeres hangfelvételek készítéséhez használat elŒttjavasolt ellenŒrizni
Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus.
für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager.
For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at lave en
salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle tugevust.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz
Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta.
ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista käyttöä.
avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ОФУЩ¿ БИ· МВППФУЩИО‹ ·Ъ·ФМ‹.
Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona.
korištenje ureraja. Upute spremite u slučaju budućih potreba.
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítŒt vásárolt.
olvassa el, és tartsa elérhetŒ helyen a kezelési útmutatót.
Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie
per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Testaufnahme.
produkt. Gem vejledningen til senere brug.
prøveoptagelse før brug.
Hoidke juhendit käepärast ka tulevikus.
de la función de grabación y su volumen.
Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten.
snimanja i reprodukcije prije uporabe.
a felvételi funkciót és a hangerŒt.
Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione
Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus“ diktofoną.
Perskaitykite šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai
naudoti. Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.
Tam, kad būtų užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš
naudojant išbandyti įrašymo funkciją ir garsumą.
Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo
instrukciju, lai zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet
instrukciju turpmākai uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces
ekspluatācijas iesakām veikt ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder.
Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct
en veilig gebruik van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze op een later moment opnieuw kunt raadplegen.
Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat adviseren we u om
de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo
i bezpiecznie użytkować niniejszy produkt. Zalecamy pozostawienie
instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą. Aby uzyskiwać udane
nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania
przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS.
Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como
utilizar correctamente e em segurança este produto.
Mantenha as instruções em local acessível para futuras consultas.
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder.
Vänligen läs igenom denna manual för information om hur du
använder produkten på ett korrekt och säkert sätt. Spara manualen
på ett säkert ställe för framtida bruk. Vi rekommenderar att du testar
fickminnets funktioner innan du börjar spela in viktiga filer.
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder.
Prečítajte si prosím tento návod pre správne a bezpečné použitie
Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste pred
prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon.
Molimo vas da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo
i bezbedno. Čuvajte ovo uputstvo na pristupačnom mestu.
Kako bi vaši snimci bili što uspešniji, preporučujemo da pre
upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
Olympus Dijital Ses Kay›t Cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz.
Lütfen bu k›lavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklay›n›z.
En iyi sonuçlar› almak için lütfen önceden test kayd› yap›n›z.
СflНЫπПУ З‡П Б‡ ФЛ‰·‡ММfl саокйЗйЙй Саднйойзм OLYMPUS.
삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛, fl͇ Ï¥ÒÚËÚ¸ ¥ÌÙÓχˆ¥˛ ÔÓ
Ф‡‚ЛО¸МВ ¥ ·ВБФВ˜МВ ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ‰ЛНЪУЩУМЫ. б·В¥„‡ИЪВ ¥МТЪЫНˆ¥˛
Ы ‰УТЪЫФМУПЫ П¥Тˆ¥, ˘У· Ы П‡И·ЫЪМ¸УПЫ ЗЛ ПУ„ОЛ ОВ„НУ ªª БМ‡ИЪЛ.
СОfl Б‡·ВБФВ˜ВММfl flН¥ТМУ„У Б‡ФЛТЫ ВНУПВМ‰ЫπПУ ФВВ‚¥ЛЪЛ
ÙÛÌ͈¥˛ Á‡ÔËÒÛ Ú‡ „̥ۘÒÚ¸ Á‚ÛÍÛ ÔÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ.
ЕО‡„У‰‡ЛП З‡Т Б‡ ФУНЫФНЫ саокйЗйЙй СаднйойзД OLYMPUS. ЗМЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЪЛЪВ ˝ЪЫ ЛМТЪЫНˆЛ˛, ТУ‰ВК‡˘Ы˛ ЛМЩУП‡ˆЛ˛
У Ф‡‚ЛО¸МУП Л ·ВБУФ‡ТМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ‰ЛНЪУЩУМ‡. п‡МЛЪВ
ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚ ‰УТЪЫФМУП ПВТЪВ, ˜ЪУ·˚ ‚ ·Ы‰Ы˘ВП З˚ ПУ„ОЛ
ОВ„НУ ВВ М‡ИЪЛ. СОfl У·ВТФВ˜ВМЛfl ıУУ¯ВИ Б‡ФЛТЛ ВНУПВМ‰ЫВП
ФУ‚ВЛЪ¸ ЩЫМНˆЛ˛ Б‡ФЛТЛ Л Б‚ЫН ФВВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП.
Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega
Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni
in varni uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo.
Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite
di registrazione e il volume prima dell’uso.
produktu. Návod si uložte pre budúce použitie.
snemalnika zvoka.
snemalno funkcijo in jakost zvoka.
Q
W
E
R
T
Y U
I
O
P
Q
{
}
q
w e
r
t y
1 2
1
2
3
Q
Q
4
3
5
1
1
2
5
Q
W
E
R
T
2
3
4
6
7
3
6
7
8
Q
$% &^
Recording window/ Fenêtre d’enregistrement/ Aufnahmefenster/ Finestra di registrazione/ Ventana de grabación/ Окно записи
Q
10
12
Q
17 18
Q
1
W
E
1
2
4
19
W
Q
11
13
2
3
4
9
3
21
1
4
1
4
22
Q
2
Q
3
5
14
2
Q
3
15
23
24
25
26
5
E
R
16
1
Q
2
W
ETYRUI
W
Q
e
wr t
T
Q
R
Y
W
E
OP{}q
p
20
Q
27
28
y
u i o
TR
Baslangݍ
Ürünün Parçalar›
Q
Dahili Mikrofon
W
Mikrofon Giris
E
Hold tuflu
R
STOP tuflu
T
USB terminal*
Y
PLAY tuflu
U
0
(Geri Sarma tuflu)
I
FOLDER / INDEX tuflu
O
Pil Kapa¤›
* PC (USB) girifli ... VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC
Pil Takmak (Fig. ¡)
1. Ok iflaretine yavaflça basarak kapa¤› afla¤› do¤ru kayd›r›n›z.
2. Kutuplar› do¤ru flekilde 2 adet AAA Pili tak›n›z.
3. Pil Kapa¤›n› tamamen kapat›n›z. Tarih / Saat ekran› belirir.
Saat ayar›n› yapabilirsiniz.
Q
Hoparlör
Opsiyonel Ni-MH fiarj Edilebilir Batarya (BR 401) bu cihaz için kullan›labilir.
Pil De¤ifltirmek
Simgesi ekranda belirdi¤inde lütfen pilleri en k›sa sürede de¤ifltiriniz. 2 adet -AAA alkaline pil tavsiye edilir, Piller tamamen tükendi¤inde ise simgesi ekranda belirir ve cihaz kendini kapat›r.
Güç Kayna¤› (Fig. “)
HOLD dü¤mesi ayn› zamanda bir güç dü¤mesi olarak çal›fl›r. Cihaz›
kullanmad›¤›n›z zaman HOLD dü¤mesini HOLD konumuna al›n ve bu pil ömrünü yükseltecektir. Güç Aç›k…HOLD dü¤mesini resetleyin. Güç Kapal›…HOLD dü¤mesini HOLD konumuna al›n.
Bekleme Modu ve Ekran Kapatma
E¤er cihaz 60 dakika veya daha fazla süre ile durdurulsa, Standby moduna geçer ve ekran kapan›r. Bu moddan ç›kmak için herhangi bir tufla bas›n.
Hold
HOLD dü¤mesini HOLD konumuna al›n›z. Bütün tufllar deaktif hale gelir. Bu opsiyon cihaz çanta veya cepte tafl›nd›¤› zaman yararl›d›r. Cihaz› bir daha kullanmadan önce cihaz› HOLD konumundan ç›kar›n.
Notlar
• Alarm cihaz HOLD modunda olsa bile çalacakt›r. Alarm ile iliflkili dosya
otomatik olarak çalmaya bafllayacakt›r. (VN-1100/VN-1100PC modeli d›fl›nda).
• Cihaz HOLD durumunda oldu¤u durumda afla¤›dakiler olur:
– E¤er cihaz ça›fl›yorsa, son parçadan sonra cihaz›n ekran› karar›r. – E¤er cihaz kay›t yap›yorsa, bellek bittikten sonra kay›t sona erer ve
ekran kapan›r.
Kay›fl› kullanmak (Fig. ¶)
Q
Kay›fl gözü
Kay›fl kutu içeri¤i de¤ildir. Opsiyonel olarak sat›n al›n›r.
P
Kulakl›k Girifli
{
LCD Ekran
}
Kay›t Ifl›¤›
q
Kay›t Dü¤mesi
w
+ button + tuflu
e
9
(‹leri Sarma tuflu)
r
– tuflu
t
DISPLAY / MENU tuflu
y
ERASE tuflu
Dizinler hakk›nda bilgi (Fig. ¢)
Bu cihaz dört dizin sunar A, B, C ve D (4 dizin sadece VN-2100 ve 3100 modeli içindir.) Up to a total of 100 files can be recorded in each folder. Dizin de¤ifltirmek için cihaz kay›t yapmaz iken FOLDER tufluna bas›n›z. Her dizin alt›nda 100 adet farkl› dosya kaydedilebilir.
Q
Geçerli dizin
Tarih / Saat Ayarlamak (TIME) (Fig.
E¤er tarih ve saati ayarlad›n›z ise, bu tarih / saat bilgisi kaydedilen dosyalara eklenecektir.
Pilleri yeniden takt›¤›n›zda veya de¤ifltirdi¤iniz aman, saat simgesi yan›p sönecektir. Bu durumda saati afla¤›daki flekilde ayarlay›n›z.
1. MENU tufluna 1 saniyeden fazla bas›l› tutun.
2. «TIME» simgesi ekrana gelinceye kadar + ve tufllar›na bas›n.
3. PLAY tufluna bas›n. Ses iflareti yan›p söner.
4. + ve ile saati ayarlay›n.
5. PLAY veya
söner.
6. + veya – tufl› ile dakikay› ayarlay›n. Ad›m 5 ve 6’y› tekrar ederek
tarihi ayarlay›n.
7. After Tarihi ayarlad›ktan sonra PLAY ve
saat kurulumunu sonland›r›r.
• DISPLAY / MENU tufluna basarak 12 ve 24 saat format› aras›ndan seçim yapabilirsiniz.
• Tarih format›n› TAR‹H’i ayarlarken DISPLAY / MENU tufluna basarak ayarlayabilirsiniz. (Örn: June 14, 2007)
Ses Kay›t (Fig. ])
1. FOLDER tuflu ile istedi¤iniz dizini seçiniz.
2. REC tufluna basarak kayd› bafllat›n›z.
Kay›t ›fl›¤› k›rm›z› olur ve ses kayd› bafllar.
3. Kayd› durdurmak için STOP dü¤mesine bas›n›z›.
Yeni kay›t dizinde en son dosya olarak kaydedilir.
Q
Geçerli dizin, W Geçerli mod, E Geçerli dosya ismi, RKay›t süresi,
T
Kalan kay›t süresi
Kayd› duraklatmak (Fig. |)
Duraklatma
Kay›t esnas›nda REC tufluna bas›n›z.
«PAUSE» ekranda gözükür ve kay›t ›fl›¤› yan›p söner.
Kay›ta Devam Etmek
REC tufluna yeniden bas›n›z.
Kay›t kald›¤› yerden devam edecektir.
Harici Mikrofon ve Ses Cihazlar›ndan Ses Kayd›
Bu cihaza harici mikrofon tak›labilir, d›fl ses kaynaklar›ndan kay›t yap›labilir.
• Harici mikrofon tak›ld›¤›nda dahili mikrofon ifllev görmez.
• Harici mikrofon kullan›rken, Olympus marka ekipman kullanmaya özen gösterin.
• Harici ses cihaz› ba¤larkan, KA333 model kablo kullan›n (opsiyonel).
Q
Baflka bir cihaz›n ses ç›k›fl› (Fig. {)
Kay›t için Notlar
• E¤er ekranda «FULL» ibaresini görürseniz, bu dizine kay›t yapamazs›n›z. Bu durumda gereksiz dosyalar› silin ya da PC’ye aktar›n.
• E¤er toplant›larda kay›t cihaz› masaüstüne konursa, titreflimleri de alablir. Bu durumda araya bir defter gibi bir cisim koyarak titreflimi önleyin.
TR152
[
)
9
tufluna basarak saati do¤rulay›n. Saat iflareti yan›p
0
tufluna basmak saati ayarlanabilir yapar.
9
tufluna bas›n. Tarih /
Loading...
+ 5 hidden pages