OLYMPUS TG5 Guide d'utilisation [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-5
Manuel d’instructions
Model No. : IM005
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions
réelles. En cas d’ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise
à jour du firmware de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus ou contacter votre équipe de support à la clientèle Olympus dans votre région.
Page 2
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
ou
Adaptateur secteur USB (F-5AC) Câble USB (CB-USB12)
Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Courroie
Batterie lithium-ion
Fixer la courroie
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
(LI-92B)
2
FR
Page 3
Nom des pièces
1 Couvercle du connecteur 2
Verrou du couvercle du connecteur
3 Bouton verrouillage 4 Haut-parleur 5 Œillet de courroie 6 Objectif 7 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumineux/Lumière AF
8 Flash 9 Bouton de déverrouillage de la
bague d’objectif
0 Microphone stéréo a Antenne GPS b Touche n c Levier de zoom d Molette de commande e Interrupteur LOG f Voyant g Déclencheur h Écran i Touche INFO
(Affichage d’informations)
FGHI indique qu’il faut appuyer sur la pavé directionnel haut/bas/gauche/droite.
j Touche R (Vidéo)/Sélectionner k Molette de mode l Touche q (Affichage)
Touche A
m n Touche /Wi-Fi o Micro-connecteur HDMI p Connecteur Micro-USB q Embase filetée de trépied r Couvercle du compartiment de la
batterie/carte
s Verrou du couvercle du
compartiment de la batterie/carte
t Pavé directionnel
Touche F (Haut)/
u
F (Compensation d’exposition) Touche I (Droite)/# (Flash)
v
Touche G (Bas)/
w
jY (Prise de vue en série/ retardateur)/  (Effacement)
x Touche H (Gauche)/mode
fonction
FR
3
Page 4

Préparations à la prise de vue

Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle du
1
compartiment de la batterie/carte.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Verrou du couvercle du compartiment
de la batterie/carte
3
1
2
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
2
verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
• L’appareil photo ne s’allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l’insérer dans le bon sens.
• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la
FR
batterie.
4
Bouton verrouillage
Touche de verrouillage de la batterie
Page 5
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place
3
avec un léger bruit sec.
• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
• Utilisez toujours les cartes recommandées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.
Commutateur
de protection
d’écriture
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour fermer le couvercle du
4
compartiment de la batterie/carte.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
11
2
3
FR
5
Page 6
Charge de la batterie
Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis
1
connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.
• La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
2
1
3
Adaptateur secteur
USB
Prise de courant
ou
Connecteur Micro-USB
Couvercle du connecteur
Un menu s’affiche, sélectionnez
2
[Charge] et appuyez sur le bouton A.
Câble USB
(fourni)
USB
Normal
MTP
Impression
Charge
Quitter
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section « Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger » (P. 100).
• N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
• L’adaptateur secteur USB F-5AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfichable, branchez le directement dans une prise de courant.
6
FR
Régl
Page 7
• Veillez à débrancher la fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la prise murale lorsque le chargement est terminé.
• Pour plus de détails sur la batterie, voir « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » (P. 120). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » (P. 120).
• Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo.
• Si le message « Non connecté » s’affiche sur le moniteur, débranchez et rebranchez le câble.
Quand faut-il remplacer la batterie?
Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Clignote en rouge
Message d’erreur
Batterie à plat
FR
7
Page 8
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section « Réglage manuel de l’horloge, choix d’un fuseau horaire, et utilisation du GPS pour régler l’horloge d [X Paramètres] » (P. 70).
Appuyez sur le bouton n pour mettre l’appareil photo
1
sous tension, sélectionnez votre langue à l’aide de FGHI (molette principale) ou la molette de défilement, puis appuyez sur le bouton A.
• Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n,
vérifiez l’orientation de la batterie. g « Insertion et retrait de la batterie et de la carte » (P. 4)
Utilisez FG (molette
2
principale) ou la molette de commande pour
2017
sélectionner l’année ([A]).
Annuler
Appuyez sur I
3
(molette principale) pour sauvegarder le réglage de
2017
[A].
Annuler
Sélectionnez le mois ([M]), le jour ([J]), les heures et minutes
4
([Heure]), et l’ordre d’affichage de la date ([A/M/J]) à l’aide de FGHI (molette principale) comme décrit dans les étapes 2 et 3, puis appuyez sur le bouton A.
Utilisez FG (molette
5
principale) pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
• L’heure d’été peut être activée ou désactivée en utilisant le bouton INFO.
8
FR
X
A M J Heure
X
A M J Heure
Fuseau horaire
UTC+09:00 (12:30)
Seoul Toky o
A/M/J
A/
M/J
Régl
Page 9

Utilisation des fonctions de base

Prise de photos (mode P)
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
1
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Réglez la molette de mode
2
sur P.
En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.
Cadrez la vue.
3
• Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Effectuez la mise au point.
4
L’indicateur de mise au point clignote pour indiquer que la mise pas au point n’est pas faite. Effectuez de nouveau la mise au point.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture clignotent pour indiquer que l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale.
Pour prendre la photo,
5
enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Appuyez à
mi-course
Indicateur de mise au point
S-IS ONS-IS
ON
P
125
125 F5.6
Vitesse
d’obturation
Appuyez à
mi-course
±
0.0±0.0
Valeur d’ouverture
Appuyez
complètement
01:02:0301:02:03
ISO-A
200
L
N
FHD
F
30p
30p
10231023
FR
9
Page 10
Affichage des photographies (Lecture d’images)
Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q.
• Votre photo la plus récente est affichée.
• Appuyez sur le bouton HI (molette principale) ou tournez la molette de défilement pour visualiser les autres photos.
Molette de commande
Affiche
l’image
précédente
Affiche l’image suivante
Touche q
Pavé directionnel
Affichage de Index/Affichage du calendrier
• Pour passer de simple image à la lecture d’index, pivotez le levier de zoom dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La répétition du processus augmentera le nombre de photos affichées, en se terminant par un affichage de calendrier. g [G Réglages] (P. 62)
• Utilisez FGHI (Pavé directionnel) ou la molette de commande pour déplacer le curseur.
• Pivotez le levier de zoom vers la droite pour changer vers calendrier puis index et lecture de simple image.
10
FR
2017.02.26 12:30:00 20
Image fixe
Sens contraire
des aiguilles d’une montre
2017.02.2612:30:00 21
20.5°C 1012hPa10m
4:3
100-0020
L
N
Sens des
aiguilles
d’une montre
Page 11
Affichage en gros plan
• En lecture simple image, vous pouvez zoomer en avant ou en arrière en utilisant le levier de zoom : pivotez le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour agrandir de 2 à 14 fois et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir à lecture de simple image.
• Appuyez sur FGHI (molette principale) pour faire défiler une image dans la direction de la touche actionnée.
• Pour afficher d’autres images au même taux de zoom, appuyez sur la touche INFO puis appuyez sur HI (molette principale). Appuyez à nouveau sur la touche INFO pour réactiver le défilement. Vous pouvez également visualiser d’autres images en utilisant la molette de commande.
2
x
Sélection de plusieurs images
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [R] (P. 13), [Effacer sélection] (P. 16) et [Partage ordres choisi] (P. 13) opérations. Appuyez sur le bouton R (vidéo) pour sélectionner l’image actuellement affichée pendant la lecture ou en surbrillance dans l’affichage de l’index (P. 10). Les images sélectionnées sont indiquées par une icône v. Appuyez sur la touche à nouveau pour dé-sélectionner l’image.
FR
11
Page 12
Utilisation du Menu Lecture
Le menu lecture peut être affiché en appuyant sur la touche A pendant la lecture. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et sélectionnez en appuyant sur le bouton A. Les options affichées varient selon le type d’image sélectionné.
Options disponibles
RAW JPEG RAW+JPEG Vidéos
H
Lecture Édit. données RAW
Éditer JPEG
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
R
R
Pivoter
L
Superposition im.
<
Effacer
Lecture H
Les annotations vocales (P. 13) sont reproduites lorsque l’image associée est affichée. Le volume peut être réglé en utilisant FG (molette principale). Appuyez sur ou A pour mettre fin à la lecture d’annotations vocales.
Édit. données RAW
Crée une copie JPEG d’une image RAW en fonction des réglages sélectionnés. g [Édit. données RAW] (P. 57)
Éditer JPEG
Éditez les images JPEG. g [Éditer JPEG] (P. 57)
Lecture vidéo
Affichez la vidéo actuelle. g « Lecture de vidéo » (P. 15)
12
FR
RR R
R
―― ―
―― ―
RR RR
RR R
RR R
RR RR
R
RR RR
RR
RRR
RR
R
R
R
R
Page 13
Éditer film
Éditez les Vidéos. g [Capturer images vidéo (Éditer film)] (P. 59), [Coupure vidéo (Éditer film)] (P. 59)
Partage ordres
Sélectionnez les images à transférer plus tard vers un smartphone. Vous pouvez également visualiser les images actuellement sélectionnées pour le transfert. Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner les images à transférer. Les images sélectionnées sont indiquées par une icône h; pour dé-sélectionner, appuyez sur FG (molette principale) à nouveau. Vous pouvez également sélectionner plusieurs images, puis toutes les marquer afin de les transférer toutes en même temps. g « Sélection de plusieurs images » (P. 11), « Transfert d’images vers un smartphone » (P. 74)
R
Cette option protège les images contre une suppression accidentelle. Appuyer sur FG (molette principale) permet de marquer les images avec une icône 0 (protection). Appuyez sur FG (molette principale) à nouveau pour annuler la protection. Vous pouvez également sélectionner plusieurs images, afin de toutes les protéger en même temps. g « Sélection de plusieurs images » (P. 11)
R
Le son (d’une durée de 30 secondes maximum) peut être ajouté aux images fixes. g [R] (P. 59)
Pivoter
Pivotez l’image actuelle. L’image pivote à chaque fois que vous appuyez sur FG (molette principale) ; appuyez sur le bouton A pour terminer l’opération.
• L’image pivotée est sauvegardée dans son orientation actuelle.
• Il est impossible de faire pivoter les vidéos et les images protégées.
L
Cette fonction affiche une à une les images enregistrées sur la carte. g [L] (P. 56)
Superposition im.
Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. g [Superposition im.] (P. 60)
<
Choisissez les options d’impression (le nombre de copies et l’impression de la date) pour les images enregistrées sur la carte mémoire. g « Réservation d’impression (DPOF) » (P. 86)
Effacer
Effacez l’image actuelle. g « Effacer des photos pendant la lecture » (P. 16)
FR
13
Page 14
Enregistrement de vidéos
REC 00:01REC 00:01
0:07:480:07:48
Appuyez sur la touche R
1
(vidéo) pour commencer
LL R
R
M-IS ONM-IS
ON
l’enregistrement.
• La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
• Le son est aussi enregistré.
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image
P
d’enregistrement
l’enregistrement
Durée
Durée de
REC 00:01REC 00:01
0.00.0
0:07:480:07:48
CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
2
l’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD qui prend en charge une classe de vitesse SD de 10 ou plus.
• Utilisez une carte UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou mieux si :
[4K] ou [Ultra-rapide] est sélectionné pour A (mode vidéo)/[Super Fine] est sélectionné pour le débit binaire
• Lorsque la molette de mode est pivotée sur A, vous pouvez choisir les modes auxiliaires pour l’enregistrement de vidéos en 4K ou ultra-rapide. g « A (mode vidéo) » (P. 25)
ISO
AUTO
AFAF
FHD
F
30p
30p
14
FR
Page 15
Lecture de vidéo
Le fait d’appuyer sur le bouton A lorsqu’un clip vidéo est sélectionné en mode lecture vue par vue permet d’afficher le menu de visualisation. Sélectionnez l’option [Lecture vidéo] et appuyez sur le bouton A pour lancer la lecture de la vidéo.
Retour
Opérations pendant la lecture
Pause
Avance rapide
Recul
Réglage du
volume
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton A.
Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I (molette principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H (molette principale) pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H (molette principale) pour augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume.
Opérations pendant la pause de lecture
Repérage
Avance et recul
d’une image à la
fois
Reprise de
lecture
Utilisez F (molette principale) pour afficher la première image et appuyez sur G pour afficher la dernière image.
Utilisez HI (molette principale) ou la molette de commande pour avancer ou rembobiner une image à la fois. Restez appuyer sur HI (molette principale) pour avancer ou rembobiner en continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
• Nous vous recommandons d’utiliser OLYMPUS Viewer 3 (P. 90) pour visionner les vidéos sur un ordinateur. Assurez vous d’utiliser la version la plus récente. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur avant de lancer OLYMPUS Viewer 3 pour la première fois.
Vidéo
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
0
y
Effacer
Régl
FR
15
Page 16
Effacer des photos pendant la lecture
Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .
1
• Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur .
Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner [Oui],
2
Retour
Effacer
Oui
Non
puis appuyez sur la touche A.
• Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 11).
• Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 70).
Défilement Panoramas
Les panoramas composés de plusieurs images regroupées peuvent être visualisés dans un affichage déroulant.
Sélectionnez un Panorama en lecture
1
simple d’image. Pivotez le levier de zoom dans le sens
2
des aiguilles d’une montre.
• Appuyez sur faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée.
• Pendant la lecture, vous pouvez pivoter le levier de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom de 2 × à 14 × ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir à lecture de simple image.
• Pour afficher d’autres images au même taux de zoom, appuyez sur la touche INFO puis appuyez sur HI (Pavé directionnel). Appuyez à nouveau sur la touche INFO pour réactiver le défilement. Vous pouvez également visualiser d’autres images en utilisant la molette de commande.
FGHI
(molette principale) pour
1x
Zone d’affichage
Régl
16
FR
Page 17
Affiches de l’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
0a c d
x
x
x2.0
1.4x1.4 2.0
34678e
1
E
S-IS ONS-IS
ON
D C B A z y
LOG
x
C1
w v
P
592
BKT
FD-1FD-1
FocusFocus
+
125125 F5.6
tusrq
2.0+2.0
No. Nom
Indicateur d’écriture sur la carte
1
Guide en grille
2
Icône Bracketing
3
Guide de mise au point AF fine
4
Repère de mise au point
5
automatique (AF) Accessoire
6
Ratio du zoom numérique*
7
Prise de vue par intervalles
8
Priorité visage
9
Son pour les vidéos
0
Réduction bruit parasite
a
Indicateur d’assiette (tangage)
b
Ratio/Agrandissement du zoom
c
d
e
f
1
optique* Avertissement de température interne Flash (clignote : recharge en cours, s’allume : recharge terminée) Indicateur de mise au point
1
*1 Affiché à tout moment si [n Commande Microscope] (P. 27) est en cours
d’utilisation.
b
2
x
1.4x1.4
f g
ISO-A
h
200
WB
i
AUTOWBAUTO
AFAF
j
4:3
k
L
N
l
FHD
F
m
30p
30p
01:02:0301:02:03
n
10231023
o
p
No. Nom
Mode Image
g
ISO
h
Balance des blancs
i
Mode AF
j
Aspect
k
Qualité d’image (images fixes)
l
Mode d’enregistrement (vidéos)
m
Durée d’enregistrement restante
n
(vidéos) Nombre de photos pouvant être
o
stockées Indicateur d’assiette (roulis)
p
En haut : Commande d’intensité du flash
q
En bas : Compensation d’exposition Compensation d’exposition
r
Valeur d’ouverture
s
Vitesse d’obturation
t
Histogramme
u
Mode prise de vue
v
FR
17
Page 18
No. Nom
Mode personnalisé
w
Icône/avertissement LOG
x
Icône GPS
y
Mesure
z
o/Y/Prise de vue en mode
A
Pro Capture Compensation flash
B
Mode Flash
C
Stabilisation des images
D
Vérification de la batterie
E
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
Modifications de l’affichage
Appuyez sur la touche INFO pour naviguer entre les affichages de la façon suivante : Informations de base*1, image seule, affichage d’histogramme (Perso1), indicateur d’assiette (Perso2).
• Vous pouvez modifi er les réglages Perso1 et Perso2. g [G/Info réglage] > [LV-INFO] (P. 62)
• Maintenez le bouton INFO enfoncé et pivotez la molette de commande pour faire pivoter l’affichage des informations de prise de vue.
*1 N’est pas affiché en mode A (mode vidéo), sauf si l’enregistrement est en
cours.
L’indicateur d’assiette
L’indicateur d’assiette indique l’inclinaison de l’appareil photo. La barre verticale représente le tangage, et la barre horizontale représente le roulis.
• L’indicateur est destiné uniquement à servir de guide.
• Erreur au niveau de l’affichage peut être corrigé par l’intermédiaire d’un étalonnage (P. 69).
18
FR
Page 19
Affichage du mode d’affichage
Modification de l’affichage
Appuyez sur le bouton INFO pour naviguer entre les affichages de la façon suivante : Simplifié, Général, Image seule.
• L’histogramme et l’affichage Clair/Ombre peuvent être ajoutés à l’affichage
des informations de lecture. g [G/Info réglage] > [q Info] (P. 62)
21465 78
Affichage simplifié
3
×10×10
Affichage général
Image seulement
10m
4:3
g
HDR 1
n
125125
P
+2.0+2.0 25mm25mm
WB AUTO
4:3
L
×10×10
L
2017.02.26 12:30:00 15
j
lk m o
2017.02.26 12:30:00 15
wxyzA
k
39°12’ 30” N
145°23’ 59” W
20.5°C 1012hPa
100-0015
N
efhi
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
sRGBsRGBISO 400ISO 400
NaturalNatural
100-0015
N
9 0 a b c d
p q r s t u
1/84000×3000
v
8
19
FR
Page 20
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 0
a
b
c
d
e f
g
h
Nom *1 *2 *3
Vérification de la batterie Informations GPS incluses Données de transfert Eye-Fi/ Wi-Fi Réservations d’impression/ nombre de tirages
Partage ordres Enregistrement
du son Protéger Image
sélectionnée Latitude Longitude Informations sur
l’adresse Pression atmosphérique Numéro de fichier Nombre total d’images Qualité d’image
Format d’affichage Focus stacking/
Image HDR Altitude/profondeur de l’eau
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RRR
R
R
R
R
RR
RR
RR
RR
RR
R
–– ––
––
––
– –
––
No.
Nom *1 *2 *3
Température (température de
i
l’eau) Date et heure
j
Bordure du format
k
d’affichage* Collimateur AF
l
Mode prise de vue –
m
Vitesse
n
d’obturation Compensation
o
d’exposition Valeur d’ouverture –
p
Longueur focale
q
Commande
r
d’intensité du flash Compensation de la balance des
s
blancs Espace couleur
t
Mode Image
u
Taux de
v
compression Taille Image
w
(images fixes) ISO
x
Balance des
y
blancs Mode de mesure
z
Histogramme
A
4
R
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
*1 Affichage simplifié *2 Affichage général *3 Image seulement *4 S’affiche uniquement si un ratio d’aspect autre que 4:3 est sélectionné à
l’aide d’une option de qualité d’image RAW.
––
– –
– –
– –
– –
20
FR
Page 21

Prise de vue avec les fonctions de base

Utilisation des modes de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Tournez la molette de mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné O, A, ^ ou k, sélectionnez
le mode secondaire.
Liste des modes de prise de vue
B (Mode iAUTO) ........................P. 21
P (Mode de programme) ...............P. 9
A (Mode A) .................................P. 22
C1 (Mode Personnalisé 1) ..........P. 22
C2 (Mode Personnalisé 2) ..........P. 22
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction du mode de
prise de vue et des réglages de l’appareil photo. g « Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue » (P. 111), « Liste des réglages A » (P. 112), « Liste des réglages O » (P. 114), « Liste des réglages ^ » (P. 113)
• Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
B (mode iAUTO)
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants.
Tournez la molette de mode sur B.
1
Effectuez la mise au point.
2
L’indicateur de mise au point clignote pour indiquer que la mise pas au point n’est pas faite. Effectuez de nouveau la mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
O (Mode Scène) ......................P. 22
A (Mode vidéo) ..........................P. 25
^ (Mode Sous-marin) ..............P. 26
k (Mode Microscope) .................. P. 27
FR
21
Page 22
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture est définie, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse de déclenchement adaptée. Vous pouvez modifier l’ouverture en pivotant la molette de commande ou en appuyant sur F et puis FG (molette principale).
C1/C2 (mode Personnalisé)
Si vous enregistrez des réglages de prise de vue dans [Réinit./attr. modes perso.] (P. 52), vous pouvez les activer pour prendre des photos avec ces réglages de prise de vue.
• Vous pouvez enregistrer différents réglages dans C1 et C2.
O (mode de scène)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
secondaire 1
Personnes
Paysages de nuit
22
FR
Mode
Mode secondaire 2 Application
Portrait Idéal pour la prise de vue de portraits.
B
Lisse les teints et la texture de la
e
e-Portrait
Paysg+
D
portrait
Nuit + Portrait
U
Enfants
G
Scène nuit
G
Nuit + Portrait
U
H
Nuit main levée
Feux d’artifices
X
peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.
Convient aux portraits présentant un paysage en arrière-plan.
Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit.
Adapté pour les photographies d’enfants et autres sujets actifs.
Idéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit.
Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit.
Idéal pour la prise de vue de scènes de nuit sans trépied. Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes peu éclairées/ lumineuses.
Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit.
Page 23
Mode
secondaire 1
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Mode secondaire 2 Application
L’appareil effectue plusieurs prises de vue automatiquement, prend uniquement des zones claires nouvelles
Composite en
d
direct
C
Sport
Enfants
G
F
Paysage Idéal pour la prise de vue de paysages.
Coucher de soleil
`
g
Plage & Neige
s
Panorama
Filtre HDR
E
W
Bougie
B
Portrait Idéal pour la prise de vue de portraits.
e
e-Portrait
Enfants
G
Filtre HDR
E
et les compose en une image simple. Avec une exposition longue normale, une image de trace de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition tout en observant la progression.
Idéal pour la prise de vue d’actions rapides. Adapté pour les photographies
d’enfants et autres sujets actifs.
Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil.
Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche.
Vous pouvez prendre plusieurs photos et les combiner pour créer une image présentant un grand angle de vue (image panoramique).
Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
Convient pour des photos de scènes aux chandelles. Les couleurs chaudes sont conservées.
Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.
Adapté pour les photographies d’enfants et autres sujets actifs.
Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
FR
23
Page 24
Tournez la molette de mode sur O.
1
Utilisez FGHI (molette principale)
2
Mode secondaire 1
ou la molette de commande pour mettre en surbrillance une option pour le mode secondaire 1 et appuyez sur le bouton A pour sélectionner.
Utilisez HI (molette principale) ou la
3
molette de commande pour mettre en
Personnes
Personnes
Mouvement Paysage
Intérieur
Mode secondaire 2
Paysages de nuit
Portrait
surbrillance une option pour le mode secondaire 2 et appuyez sur le bouton A pour sélectionner.
• Appuyez sur le bouton pour revenir à
l’affichage du mode secondaire 1.
• Lorsque la molette de mode est positionnée sur O, l’affichage du mode secondaire 1 peut être visualisé en appuyant sur H (molette principale).
• Le contrôle direct (P. 34) peut également être utilisé pour sélectionner le mode secondaire 2.
d Composite en direct
1 Effectuez la mise au point.
• Montez l’appareil fermement sur un trépied afin de réduire les effets de flou causés par les tremblements de l’appareil.
• Si l’indicateur de mise au point clignote, l’appareil photo n’est pas mis au point. Lorsque l’indicateur de mise au point clignote, vous pouvez effectuer la mise au point à l’infini en appuyant sur le bouton A pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
2 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en
prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et commence la prise de vue.
• La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de temps donnée.
3 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à trois heures
24
FR
.
Page 25
s
Panorama
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 2 Déplacez l’appareil photo lentement
pour cadrer la seconde photo.
Un repère de prise de vue s’affichera.
3 Déplacez lentement l’appareil photo,
de sorte que le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil photo relâche automatiquement l’obturateur lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
• Pour associer seulement deux
photos, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième photo. L’appareil photo
combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.
• Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur le bouton .
Repère de
mise au
point
Pointeur
Annuler Enreg.
Écran lors de la
combinaison des photos de
gauche à droite
A (mode vidéo)
En plus de l’enregistrement de vidéos en mode normal, vous pouvez enregistrer des vidéos 4K en haute définition ou des vidéos haute-vitesse pouvant être lus au ralenti.
Mode secondaire Application
Standard Enregistrez des vidéos normales.
A
4K Enregistrez des vidéos 4K haute-définition.
C
Ultra-rapide Enregistrez des sujets rapides pour une lecture au ralenti.
D
Tournez la molette de mode sur A.
1
Utilisez HI (molette principale) ou
2
Standard
la molette de commande pour mettre en surbrillance un mode auxiliaire et appuyez sur le bouton A pour sélectionner.
4K HS
Appuyez sur le bouton R (vidéo) pour démarrer
3
l’enregistrement.
• Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton R (vidéo).
• Lorsque la molette de mode est positionnée sur A, l’affichage du mode auxiliaire peut être visualisé en appuyant sur H (molette principale).
FR
25
Page 26
Qualité d’image
Vous pouvez régler la qualité d’image en utilisant les contrôles du direct. g « Mode d’enregistrement (vidéos) » (P. 39)
^ (mode Sous-marin)
Vous pouvez prendre des photos sous-marines avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire Application
]
Z Instantané
Z Étendue
E
Z Macro
w
Z HDR
_
Tournez la molette de mode sur ^.
1
Utilisez HI (molette principale) ou
2
Optimisé pour la photographie sous-marine avec des lumières naturelles.
Idéal pour la prise de vue sous-marine. Idéal pour a prise de vue sous-marine rapprochée. Idéal pour les scènes sous-marines à fort contraste.
Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée. Ce mode peut ne pas fonctionner correctement pour la prise de vue d’un sujet rapide.
V Instantané
la molette de commande pour mettre en surbrillance un mode auxiliaire et appuyez sur le bouton A pour sélectionner. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
• Pour prendre une série de photos à la même distance de mise au point, utilisez AFL (P. 32) ou MF (P. 37).
• Lorsque la molette de mode est positionnée sur ^, l’affichage du mode
auxiliaire peut être visualisé en appuyant sur H (molette principale).
26
FR
Page 27
k (mode Microscope)
Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos avec une grande profondeur de champ, et exécuter une prise de vue par bracketing de la mise au point d’un nombre déterminé de photos.
Tournez la molette de mode sur k.
1
Utilisez HI (molette principale) ou
2
Microscope
la molette de commande pour mettre en surbrillance un mode auxiliaire et appuyez sur le bouton A pour sélectionner.
Mode secondaire Application
m
Microscope Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.
L’appareil photo prend un certain nombre de photos, en modifiant automatiquement la mise au point pour chaque photo. Celles-ci
o
Hyperfocus*
Cadrage
p
de mise au point
Commande
n
microscope
*1 Dans certains cas, il n’est pas possible de créer une image composite en
raison du bougé de l’appareil.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
• Pour prendre une série de photos à la même distance de mise au point,
• Lorsque la molette de mode est positionnée sur k, l’affichage du mode auxiliaire peut être visualisé en appuyant sur H (molette principale).
1
peuvent ensuite être combinées sous forme d’image composite dotée d’une profondeur de champ élevée. Deux images sont enregistrées, la première photo et l’image composite.
Dans ce mode, l’appareil photo prend un certain nombre de photos, en décalant automatiquement la mise au point pour chaque photo. Le nombre de photos et les étapes de prise de vue sont définis dans [Focus BKT] (P. 55).
Optimisé pour réaliser des gros plans dont l’objet est agrandi sur l’écran. Le niveau d’agrandissement correspondant à une distance de prise de vue de 1 cm apparaît sur l’écran. Vous pouvez changer le niveau d’agrandissement en appuyant sur
(molette principale). Avec des niveaux d’agrandissement
I
élevés, l’image peut être granuleuse.
utilisez AFL (P. 32) ou MF (P. 37).
FR
27
Page 28
Utiliser le zoom
Faites un zoom avant pour photographier les objets distants ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans le cadre. Le zoom peut être ajusté en utilisant le levier de zoom.
Côté W Côté T
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct)
Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à IFG (molette principale). Une simple pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction du mode de prise de vue et des réglages de l’appareil photo. g « Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue » (P. 111)
Flash
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
Appuyez sur la touche # pour afficher les options.
1
Utilisez HI (molette principale) ou la molette de défilement
2
pour sélectionner un mode de flash et appuyez sur le bouton A pour valider la sélection.
AUTO
#
#
28
FR
Flash auto
Flash
#
Yeux rouges
$
Flash Off Le flash ne se déclenche pas. Yeux rouges
vitesse lente
SLOW
SLOW
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet « yeux rouges ».
Combine une synchronisation lente avec une réduction de l’effet yeux rouges.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.
Page 29
Contrôlez manuellement le Flash. Si vous sélectionnez « Manuel » et appuyez sur le
Manuel
Télécommande
RC
#
LED-On
q
• Avec le [ pour que l’obturateur se déclenche. Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
• Il se peut que le [ certaines conditions de prise de vue.
• La vitesse d’obturation est plus lente en [#SLOW]. Utilisez un trépied et fixez l’appareil photo.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction du mode de prise de vue et des réglages de l’appareil photo.
], après les flashes préliminaires, il faut environ une seconde
bouton INFO avant d’appuyer sur la touche
, vous pouvez régler le flash à l’aide de
A
FGHI
commande. Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC
sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir « Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus » (P. 105).
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
] ne fonctionne pas de manière efficace dans
(molette principale) ou la molette de
Compensation d’exposition
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Pivotez la molette de commande, ou appuyez sur le bouton F
1
et utilisez HI (molette principale).
• En fonction du mode de prise de vue et des réglages de l’appareil photo, il se peut que vous ne puissiez pas régler la correction de l’exposition avec la molette de commande.
• Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres.
Négatif (–) Aucune compensation (0) Positif (+)
FR
29
Page 30
Simple/Séquence
Maintenez le déclencheur complètement enfoncé pour prendre une série de photographies.
Appuyez sur la touche jY pour afficher le menu direct.
1
Appuyez sur HI (molette principale) ou pivotez la molette
2
de commande pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur le bouton A.
o
Simple
T
Séquence H
S
Séquence L
Capture Pro
J
• Pendant la prise de vue séquentielle et Capture Pro, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs de la première prise de vue.
• Si l’indication de vérification de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale).
Maintenez le déclencheur complètement enfoncé pour prendre une série de photographies.
• Pour choisir une cadence de prise de vue, mettez en surbrillance l’option [Séquence H] et appuyez sur la touche INFO avant d’appuyer sur le bouton A. Vous avez le choix entre des cadences d’environ 10 images par seconde (10 fps) ou 20 images par seconde (20 fps). Utilisez FGHI (molette principale) ou la molette de commande pour mettre en surbrillance une vitesse d’avance d’image et appuyez sur le bouton A pour sélectionner.
Les photos sont prises à environ 5 fps lorsque le déclencheur est pressé complètement.
La prise de vue en série commence lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez complètement sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement des images prises sur la carte, y compris de celles prises lors de l’appui à mi­course. g « Capture Pro » (P. 31)
30
FR
Page 31
Capture Pro
Pour éliminer le décalage entre le moment où le déclencheur est pressé complètement et le début de l’enregistrement, l’appareil photo commence à prendre une série de photos en utilisant l’obturateur électronique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, et démarre l’enregistrement des photos, y compris celles prises lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (jusqu’à 4) sur la carte lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’à la fin.
1 Appuyez sur la touche jY. 2 Appuyez sur HI (molette principale) ou pivotez la molette de commande
pour mettre en surbrillance [J] (Capture Pro) puis appuyez sur le bouton A.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour démarrer la prise de vue. 4 Appuyez complètement sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement
sur la carte.
• La prise de vue en mode Pro Capture n’est pas disponible lors d’une connexion Wi-Fi.
• L’appareil photo poursuit la prise de vue pendant une minute maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour reprendre la prise de vue, appuyez à nouveau à mi-course.
• Le scintillement provoqué par les lumières fluorescentes ou des mouvements importants du sujet, etc. peut créer des distorsions sur les images. L’écran n’est pas occulté et l’obturateur n’émet aucun son pendant le bracketing.
• La vitesse d’obturation la plus lente est limitée.
Retardateur
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Appuyez sur la touche
1
Appuyez sur HI (molette principale) ou pivotez la molette de
2
commande pour mettre en surbrillance [Y12], [Y2], ou [YC],
jY
pour afficher le menu direct.
puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la
Y12 Y
Y2 Y
YC
12 sec
2 sec
Retardateur personnalisé
minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Après avoir sélectionné le mode, appuyez sur la touche INFO pour régler « le temps entre le moment où le déclencheur est appuyé et jusqu’à ce que la photo soit prise, le nombre d’images, et l’intervalle de temps ». Les images sont alors prises en fonction de ces réglages.
FR
31
Page 32
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche .
• Le retardateur n’est pas automatiquement annulé après la prise de vue.
AFL (verrouillage de la mise au point)
Vous pouvez verrouiller la position de la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
1
pour faire la mise au point. Maintenez la position de l’appareil photo
2
et appuyez sur la touche A.
L’appareil photo effectue la mise au point et verrouille la position.
• Lorsque le verrouillage de la mise au point est activé, la distance de mise au point peut être réglée à l’aide de FG (molette principale) ou de la molette de commande.
• Appuyer sur la touche A, zoomer, le fait d’appuyer sur la touche et d’éffectuer d’autres opérations déverrouillent également le verrouillage de mise au point.
• Si l’indicateur de mise au point clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec [d Composite en direct] (P. 24) sélectionné pour le mode O, vous pouvez effectuer une mise au point à l’infini en appuyant sur le bouton A.
• AFL n’est pas disponible en mode B et dans certains modes O.
Marque de
verrouillage AF
S-IS ONS-IS
ON
125
125 F5.6
FocusFocus
Zone
Vous pouvez sélectionner manuellement le repère de mise au point automatique (AF). Avant de procéder à cette opération, sélectionnez [I] pour [Zone AF] dans le menu Prise de vue 1 (P. 53).
Maintenez enfoncée la touche A.
1
Utilisez FGHI (molette principale) pour sélectionner
2
la position du repère de mise au point automatique (AF) et appuyez sur la touche A.
• Maintenir la touche A enfoncée avant de régler la position ramène le
repère de mise au point automatique (AF) au centre.
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
FHD
F
30p
30p
32
FR
Page 33
AF Action
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. Avant de procéder à cette opération, sélectionnez [Suivi] pour [Zone AF] dans le menu Prise de vue 1 (P. 53).
Placez le repère de mise au point AF sur votre sujet et
1
appuyez sur le bouton A, tout en gardant le déclencheur enfoncé à mi-course.
Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de
2
mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
• Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
• En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
• Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
FR
33
Page 34
Utilisation des options de prise de vue (Via le contrôle en direct)
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction du mode de prise de vue et des réglages de l’appareil photo. g « Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue » (P. 111)
Options disponibles
Mode Image
Mode scène ..................................P. 22
Sensibilité ISO ..............................P. 36
Balance des blancs ......................P. 36
Mode AF .......................................P. 37
Aspect...........................................P. 38
Qualité d’image (images fixes) ......
Mode d’enregistrement
• Le réglage sélectionné s’applique pour les deux modes P et A.
*1 S’affiche uniquement en mode vidéo. *2 Ne s’affiche pas en mode vidéo. *3 L’appareil photo enregistre les réglages pour les modes P, A, ^ (mode
sous-marin) et k (mode microscope) séparément et les restaure la fois suivante que le mode est sélectionné, même si l’appareil a été éteint. La sensibilité ISO pour [_ Z HDR] n’est pas restaurée, cependant.
Utilisation des commandes en direct
1 2
34
FR
..................................P. 35
1
(vidéos)*
.................................P. 39
Stabilisateur d’images
(images fixes)*
Stabilisateur d’images (vidéos)*1 ...P. 40
2*3
Flash* Compensation flash*
...........................................
o/Y Mode de mesure
P. 38
Priorité visage ...............................P. 43
2
.......................P. 40
........................................P. 41
2
*
........................P. 42
Accessoire ....................................P. 43
2
...................P. 41
Appuyez sur le bouton A pour afficher le contrôle en direct.
Pour masquer les commandes en direct, appuyez de nouveau sur le bouton A.
Appuyez sur FG (molette principale) pour mettre en surbrillance la fonction de votre choix, puis utilisez HI (molette principale) ou la molette de commande pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur le bouton A.
• L’option mise en surbrillance sera sélectionnée automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant environ 8 secondes.
Affiche le nom de la
fonction sélectionnée
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Réglages
P
Pavé directionnel
WB auto
(HI)
Fonctions
ISO
AUTO
WB
WB
WBWBWB
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AFAF
4:3
L
N
FHD
F
30p
30p
WBWB
ZZ
P. 42
Pavé directionnel (FG)
Page 35
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
.
Mode Image Règle les options de traitement.
i-Enhance Optimise le rendu en fonction de la scène.
Vivid Produit des couleurs vivantes.
Natural Produit des couleurs naturelles.
Doux Produit des tons mats.
Portrait Produit des superbes teints de peau.
Monochrome Produit un ton en noir et blanc.
J
Perso
K
Utilisez pour sélectionner un mode d’image, définir les paramètres et enregistrer le réglage.
Génère des textures de peau douces. Ce mode
e
/
/
/
/ /
1
*
e-Portrait
1
*
Pop art
Soft focus
Ton neutre&
1
*
lumineux Tonalité
lumineuse Film grain
1
*
noir&blanc
Sténopé
ne peut pas être utilisé avec la photographie avec bracketing ou lors de l’enregistrement de vidéos.
Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la rendre plus brillante et vivante.
Exprime une atmosphère essentielle avec des tons doux pour créer une image de rêve.
Exprime une sensation de flottement pour créer une image plus pâle et lumineuse.
Crée une image de grande qualité en adoucissant les ombres et les lumières.
Exprime la force et la robustesse du noir et du blanc.
Exprime l’effet tunnel semblable à celui obtenu avec un vieil appareil photo ou un appareil photo pour enfant en réduisant la luminosité à la périphérie.
Exprime une image d’un monde miniature
1
*
Diorama
/
imaginaire en accentuant la saturation et le contraste, et en créant un flou sur la zone non mise au point de l’image.
/
/
Traitement
1
*
croisé
Sépia
Ton
1
*
dramatique
Crée une image qui exprime une atmosphère irréelle.
Crée une image de grande qualité en éliminant les ombres et en adoucissant l’image globale.
Accentue le contraste local d’une image et crée une image dans laquelle la différence entre luminosité et l’obscurité est augmentée.
FR
35
Page 36
Mode Image Règle les options de traitement.
1
*
Feutre
/
Crée une image qui accroît les bords et ajoute un style graphique.
Crée une image douce et vive en éliminant les
1
*
Aquarelle
/
zones foncées, en mélangeant les couleurs claires sur un canevas blanc et en adoucissant encore les contours.
/ /
1
*
/ /
1
*
Vintage
Couleur partielle
Donne à une prise de vue de tous les jours un ton vintage et nostalgique en appliquant une décoloration et un fondu de pellicules imprimées.
Met en valeur un sujet en extrayant les couleurs que vous voulez faire ressortir et en atténuant le reste. Appuyez sur le bouton INFO puis utilisez la molette de sélection pour sélectionner une couleur.
• Lorsque [ART] est sélectionné comme mode d’image, [Espace couleur] (P. 66) est verrouillé sur [sRGB].
*1 II et III sont des versions modifiées de l’original (I).
Sensibilité ISO Règle la sensibilité ISO.
l
ISO Auto
Q à R Valeur
L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l’image.
Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus grande pour réduire le flou.
Balance des blancs
e
WB auto
f
Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
Ombre
N
g
Nuageux
h
Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fluorescent.
Sous-marin Convient aux prises de vue sous-marine.
Z
Flash WB Adapté pour la photographie au flash.
36
FR
Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
Convient pour les images prises dans l’ombre durant une journée ensoleillée.
Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Page 37
Balance des blancs
Une Touche 1
P
Une Touche 2
Q
W
Une Touche 2
X
Une Touche 3
à
Balance des blancs personnalisée
Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
Convient aux situations telles que : les autres options ne permettent pas d’obtenir les couleurs désirées, vous n’êtes pas sûr du type de source de lumière, ou le sujet est éclairé par plusieurs sources différentes. Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche INFO pour régler la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la section « Enregistrement de la balance des blancs en une touche » (P. 37).
Appuyez sur le bouton INFO, puis mettez en surbrillance une température de couleur à l’aide de
(molette principale) et appuyez sur le bouton A.
FG
Permet de choisir entre des températures de couleur allant de 2000 à 14000K.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez une option allant de [P Une Touche 1] à [X Une Touche 4], puis pointez l’appareil photo à un morceau de papier blanc ou un objet similaire et appuyez sur le bouton INFO puis le Déclencheur.
• L’obturateur sera relâché et l’on vous demandera si vous souhaitez conserver la nouvelle valeur. Sélectionnez [Oui] pour conserver la nouvelle valeur. Toute valeur enregistrée précédemment sera remplacée.
• Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
• Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
• Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
Mode AF Méthode de mise au point
L’appareil photo effectue la mise point automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Vous pouvez
AF
MF
AF
MF
choisir la zone de mise au point dans le menu de prise de vue.
• L’appareil photo ajuste la mise au point en continu pendant l’enregistrement vidéo.
Utilisez FG (molette principale) ou la molette de commande pour effectuer la mise au point manuelle sur un sujet se situant n’importe où dans le cadre. La mise au point manuelle peut être activée en appuyant et en maintenant le bouton A pendant la prise de vue.
FR
37
Page 38
Aspect Définit le rapport horizontal-vertical des photos.
4:3
u
16:9
v w x
3:2 1:1
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
3:4
Qualité d’image (images fixes)
P
YF YN XN WN
YF+RAW YN+RAW XN+RAW WN+RAW
RAW [L] F [L] N [M] N [S] N [L] F+RAW [L] N+RAW [M] N+RAW [S] N+RAW
*1Options de qualité d’image (Photos)
Choisissez une qualité d’image pour les photographies. Vous avez le choix entre JPEG et RAW * JPEG+RAW *
2*3
4
. Sélectionner
pour enregistrer chaque image deux fois, une fois en format JPEG et une fois en format RAW. JPEG offre un choix de tailles (L, M, et S) et des taux de compression (SF, F, N et B).
• La qualité d’image affecte le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire (P. 102).
*1 Seules les options par défaut s’affichent. Pour sélectionner d’autres options
que YF [L] F, YN [L] N, XN [M] N, et WN [S] N, utilisez [Réglage K] (P. 65) dans le menu personnalisé E.
*2 RAW : Ce format (extension “.ORF”) stocke des données d’image non-
traitées pour les traiter plus tard. En utilisant le OLYMPUS Viewer 3 (P. 90), vous pouvez régler des paramètres tels que la correction de l’exposition et la balance des blancs ou encore appliquer des filtres artistiques. Assurez-vous d’utiliser la dernière version de OLYMPUS Viewer 3. L’affichage, l’édition ou l’impression d’images RAW ne peut pas se faire avec n’importe quel logiciel d’imagerie.
*3 Non disponible avec [_], [o], [p], [n], [e], [d], [H], et [E]. *4 Les fichiers individuels RAW et JPEG, enregistrés à chaque fois qu’une
photo est prise avec le réglage JPEG +RAW, ne peuvent pas être supprimés séparément. La suppression de l’un de ces fichiers entraînera la suppression automatique de l’autre (si vous supprimez la copie JPEG sur un ordinateur puis copiez l’image RAW de nouveau vers l’appareil photo, vous serez capable d’éditer l’image (P. 12) mais non de sélectionner cette dernière pour impression (P. 86)).
38
FR
Page 39
Mode d’enregistrement (vidéos)
Options de qualité d’image (vidéos)
[Standard] est sélectionné pour
A
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 50p
1920×1080 Super Fine 30p
1920×1080 Super Fine 25p
1280×720 Super Fine 30p
1280×720 Super Fine 25p
Choisissez la combinaison souhaitée de taille d’image, de débit binaire et de taux compression. Débit binaire et taux compression peuvent être réglés dans le menu vidéo (P. 55).
1920×1080 Fine 60p
1920×1080 Fine 50p
1920×1080 Fine 30p
1920×1080 Fine 25p
1280×720 Fine 30p
1280×720 Fine 25p
1920×1080 Normal 60p
1920×1080 Normal 50p
1920×1080 Normal 30p
1920×1080 Normal 25p
1 Taille du cadre
FHD : 1920×1080 HD : 1280×720 4K : 3840×2160
2 Débit binaire (taux de compression)
SF, S, F, N
3 Taux compression
30p (60p), 25p (50p)
1280×720 Normal 30p
1280×720 Normal 25p
[4K] est sélectionné pour A*
1
3840×2160 30p
3840×2160 25p
*1 Le débit binaire ne peut pas être modifié.
12
3
FR
39
Page 40
Mode d’enregistrement (vidéos)
[Ultra-rapide] est sélectionné
2
pour A*
Options de qualité d’image (vidéos)
1
1920×1080 HighSpeed 120fps
1280×720 HighSpeed 240fps
640×360 HighSpeed 480fps
1 Taille du cadre
FHD : 1920×1080 HD : 1280×720 SD : 640×360
*2 Le taux compression et le débit binaire ne peuvent pas être modifiés.
Stabilisateur d’images (images fixes)
OFF
OFF
ON
ON
Stabilisateur d’images (vidéos)
OFF
OFF ON*
1
ON
Options de stabilisation d’image (photos)
Activer ou désactiver la stabilisation d’image photo.
Options de stabilisation d’image (vidéos)
Activer ou désactiver la stabilisation d’image de vidéo.
*1 La valeur par défaut est [OFF] lorsque [Ultra-rapide] est sélectionné en tant
mode auxiliaire A.
40
FR
Page 41
Flash Règle la méthode de déclenchement du flash.
_
Flash auto
Flash Le flash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Yeux rouges
Flash Off Le flash n’est pas émis.
$
Yeux rouges vitesse lente
SLOW
SLOW
#
Manuel
Télécommande
RC
#
LED-On
q
Le flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-flashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Combine une synchronisation lente avec une réduction de l’effet yeux rouges.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.
Contrôlez manuellement le Flash. Si vous sélectionnez « Manuel » et appuyez sur le bouton INFO avant d’appuyer sur la touche A, vous pouvez régler le flash à l’aide de principale) ou la molette de commande.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir « Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus » (P. 105).
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
FGHI
(molette
Compensation flash
–2.0 à #+2.0 Valeur
#
Compense la luminosité du flash (quantité de flash) ajustée par l’appareil photo.
Réglez la sortie FLASH. La luminosité du flash peut être réduite en sélectionnant des valeurs négatives (plus la valeur est faible, plus l’intensité du flash est diminuée) ou en sélectionnant des valeurs positives (plus la valeur est élevée, plus l’intensité du flash est élevée).
• N’est pas disponible en mode B, lorsque
[_ Z HDR] est sélectionné en mode ^, ou en mode O.
FR
41
Page 42
o
/
o
T
S
Y12
Y2
YC
J
Y
Simple
Séquence H
Séquence L
Y
12 sec
Y 2 sec
Retardateur personnalisé
Capture Pro
Règle la fonction de prise de vue en rafale et la durée entre la pression sur le déclencheur et la prise de la photo.
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Maintenez le déclencheur complètement enfoncé pour prendre une série de photographies.
• Pour choisir une cadence de prise de vue, mettez en surbrillance l’option [Séquence H] et appuyez sur la touche INFO avant d’appuyer sur le bouton A. Vous avez le choix entre des cadences d’environ 10 images par seconde (10 fps) ou 20 images par seconde (20 fps). Utilisez FGHI (molette principale) ou la molette de commande pour mettre en surbrillance une vitesse d’avance d’image et appuyez sur le bouton A pour sélectionner.
Les photos sont prises à environ 5 fps lorsque le déclencheur est pressé complètement.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Les photos sont prises « lorsque le déclencheur est appuyé et jusqu’à ce que la photo soit prise, le nombre d’images, et l’intervalle de temps » que vous réglez.
La prise de vue en série commence lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez complètement sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement des images prises sur la carte, y compris de celles prises lors de l’appui à mi-course.
« Capture Pro » (P. 31)
g
Mode de mesure Surface mesurée
Mesure spot
5
ESP
p
42
FR
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour). Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.
Page 43
Priorité visage Focus/exposition
Priorité visage
ON
On Priorité visage
OFF
Off
Accessoire Paramètres pour les accessoires en option
OFF
Accessoire Off
PTWC-01
FCON-T01
TCON-T01
FD-1
FD-1
Lorsque [Priorité visage On] est sélectionné, l’appareil photo détecte et règle automatiquement la mise au point et l’exposition sur les visages des sujets.
Sélectionner ce réglage pour prendre des photos sans objectif de conversion.
Choisissez en fonction des convertisseurs optiques en option indiqués.
Les réglages sont optimisés pour la photographie au flash avec le FD-1 attaché.
FR
43
Page 44

Enregistrement et utilisation des journaux (mode LOG)

Lorsque le commutateur LOG est en position LOG, l’appareil enregistre les données GPS et autres données du capteur (P. 78). Les journaux peuvent être transférés et utilisés avec l’application pour smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track).
Enregistrement et sauvegarde de journaux
Tournez le commutateur LOG sur LOG.
• L’enregistrement de données débutera. Le témoin s’allume pendant que l’enregistrement des données est en cours.
L’acquisition des données et l’enregistrement s’arrêtent automatiquement lorsque la batterie est faible. Pivotez le commutateur LOG sur OFF afin d’enregistrer le journal.
• En mode LOG, l’appareil photo utilise la batterie de façon continue pour l’acquisition des données de localisation.
• Aucune donnée ne peut être ajoutée au journal une fois que la mémoire allouée au stockage de journal temporaire est pleine, auquel cas vous devrez faire pivoter le commutateur LOG sur OFF pour enregistrer le journal sur la carte mémoire. g « Problèmes d’enregistrement du journal » (P. 95)
Sauvegarde des journaux
Le journal des données actuel est enregistré sur la carte lorsque le commutateur LOG est positionné sur OFF.
Un message s’affiche à l’écran lorsque le journal est en train d’être enregistré. Ne retirez pas la carte mémoire jusqu’à ce que le message ait disparu de l’affichage. Le retrait de la carte mémoire pendant l’enregistrement peut entraîner une perte de ce fichier ou causé un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte mémoire.
Il se peut que l’appareil photo ne commence pas à enregistrer le journal sur la carte mémoire lorsque le commutateur LOG est sur OFF si, par exemple, le transfert de données sans fil est en cours ou si la carte mémoire est pleine ou protégée ; auquel cas vous devriez arrêter le transfert sans fil des fichiers, supprimer les données non désirables de la carte, ou activer l’enregistrement du journal. Ne retirez pas la batterie de l’appareil photo tant que le journal n’a pas été enregistré.
• Le journal ne sera pas enregistré si aucune carte mémoire n’est insérée.
• Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal. Un message d’erreur est affiché quand le nombre de fichiers de journal approche de cette limite (P. 93). Si cela se produit, insérez une autre carte ou supprimez les fichiers de journal après les avoir copiés sur un ordinateur.
• Les fichiers de journal sont enregistrés dans les dossiers « GPSLOG » et « SNSLOG » sur la carte (P. 101).
44
FR
Page 45
Utilisation des journaux en mémoire tampon ou sauvegardés
Pour accéder aux journaux stockés dans la mémoire tampon temporaire de l’appareil photo ou sauvegardés sur la carte, lancez l’application de smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track) et connectez l’appareil au smartphone en utilisant la fonction LAN sans fil (P. 73).
Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Track (OI.Track)
• Affichage du journal et des images en cours Le journal et les images actuels peuvent être visualisés sur le smartphone.
• Téléchargement du journal et des images actuels Le journal et les images actuels peuvent être copiés et visualisés sur le smartphone.
• Affichage de suivis Les journaux stockés sur la carte peuvent être copiés sur le smartphone et affichés comme suivis.
• Lier les images à un journal Les images prises pendant que l’enregistrement du journal était activé peuvent être liées au journal pour visualisation ou la gestion des fichiers.
• OI.Track peut être utilisé pour mettre à jour les données d’aide GPS (P. 79).
Pour plus de détails, consultez le site suivant : http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
FR
45
Page 46

Données de localisation/Faisceau Lumineux

Affichage des données de localisation
Le fait d’appuyer sur le bouton INFO lorsque l’appareil photo est OFF permet d’afficher les données de localisation sur l’écran.
• La précision des données affichées varie avec les conditions météorologiques et d’autres facteurs. Utilisez les uniquement comme référence.
Affichages des données de localisation
No. Nom
1
1023 hPa
1 2
3
4
12:34
LOG
W
-
3
N
270
240
NW
210
270
180
240 255W285 300
150
120
90
SW
S
NE
300
330
°
.0
60
39°12’ 30” N
145°23’ 59”
0
30
SE
1227 m
E
5 6
7 8
W
9
Latitude et longitude
Si l’indicateur GPS clignote ou s’il n’est pas affiché, c’est que l’appareil photo ne peut pas déterminer la position actuelle.
Affichage des données GPS et autres
Ces affichages ne sont pas destinés à des applications qui nécessitent un degré élevé de précision et l’exactitude des données (latitude et longitude, cap, profondeur, température, etc.) qu’ils fournissent ne sont pas garanties. La précision de ces affichages peut également être affectée par des facteurs qui échappent au contrôle du fabricant.
Heure Enregistrement de journal
2
en cours
3
Information de direction Température (température
4
de l’eau)
5
Pression atmosphérique
6
Altitude (profondeur)
7
Icône GPS
8
Latitude
9
Longitude
46
FR
Page 47
Utilisation du faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éclaire. Le faisceau continu s’allume même si l’appareil photo est OFF.
Si l’appareil photo est ON
Le faisceau lumineux reste allumé pendant un maximum d’environ 90 secondes pendant que les commandes de la caméra sont utilisées, ou jusqu’à 30 secondes si aucune opération n’est effectuée.
Si l’appareil photo est OFF
Le faisceau lumineux reste allumé pendant un maximum de 30 secondes environ, que vous essayiez ou non de contrôler la caméra.
Faisceau lumineux
• Le faisceau lumineux s’éteint automatiquement si vous :
• appuyez sur le bouton
• utilisez le commutateur LOG,
• affichez les menus
• branchez ou débranchez un câble USB, ou
• vous connectez à un réseau Wi-Fi.
• Les données de localisation peuvent être affichées en appuyant sur le bouton
INFO (P. 46), même lorsque le faisceau lumineux est allumé.
Pour éteindre le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO, jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éteigne.
n
,
FR
47
Page 48

Utilisation des menus

Liste des menus
Menu Prise de vue 1
1
1
Réinit./attr. modes perso.
1
Mode Image
2
2
Zone AF
3
Lumière AF
4 5
6
Retour Régl
2 q Menu Prise de vue 2 (P. 54) 3 A Menu Vidéo (P. 55) Régl. laps du temps Focus BKT
4 q Menu Lecture (P. 56)
L
y
Edit
5 H Menu Personnalisé (P. 61) A. MF
Assist MF
B1. Écran/8/PC
G/Info réglage Extend. LV Réduct clignotement Affichage grille Couleur d’intens.
B2. Écran/8/PC
8
HDMI
C. Exp/ISO
Réglage exposition Régl. ISO auto Filtre bruit Réduc bruit
1 p Menu Prise de vue 1 (P. 52) Réinit./attr. modes perso. Mode Image
I
Zone AF
Off
Lumière AF
R
Vidéo Niv. enregistrement Taux compr. vidéo Débit binaire vidéo
Demande d’impression (P. 86) Annuler protection Connexion à un smartphone
48
FR
Page 49
5 H Menu Personnalisé (P. 61) D. Flash Perso/
w+F
#
E. K/WB/Couleur
Réglage K WB W Couleur chaude Espace couleur
F. Enregistrement
Nom fichier Modifier nom fichier Réglages copyright
G. Capteur de champ
Altitude / Profondeur Enreg. emplac. GPS Priorité GPS
H. Fonction K
Mappage pixels Ajuste réglage Veille Eye-Fi Certification
6 d Menu Réglages (P. 70) Configurer carte X Paramètres
W
#
+WB
s
Visual image Réglages Wi-Fi
FR
49
Page 50
Utilisation des menus
Appuyez sur le bouton pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu. Le menu permet d’accéder à différents paramètres de l’appareil photo, tels que les fonctions de prise de vue et de lecture, les paramètres d’heure et de date et les options d’affichage. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction du mode de prise de vue et des réglages de l’appareil photo. g « Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue » (P. 111)
Appuyez sur la touche pour afficher les menus.
1
• Un guide s’affiche 2 secondes après que vous avez sélectionné une option.
• Appuyez sur la touche INFO pour afficher ou masquer les guides.
Guide
Menu Prise de vue 1
1
1
Réinit./attr. modes perso. Réglages photo basiques.
Mode Image
2
Guide des
opérations
Zone AF Lumière AF
Retour Régl
Appuyer sur la touche pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur la touche Q pour confirmer le réglage
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner la page
2
souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Menu Prise de vue 1
1
Réinit./attr. modes perso.
Réinit./attr. modes perso.
Mode Image
2
Zone AF Lumière AF
I
Off
Sous-menu 1
Menu Prise de vue 1
1
Réinit./attr. modes perso.
Réinit./attr. modes perso.
Mode Image
2
Zone AF Lumière AF
I
Off
I
Off
Retour Régl
• L’onglet des groupes de menus s’affiche lorsque le Menu Personnalisé est sélectionné. Utilisez FG pour sélectionner le groupe de menus et appuyez sur la touche Q.
50
FR
Retour Régl
Groupe de menus
A. MF
A
A
1
Assist MF
B1
2
B2
C D E F G
Retour Régl
Page 51
3
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner le sous­menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Menu Prise de vue 1
1
Réinit./attr. modes perso. Mode Image
2
Zone AF
Lumière AF
Lumière AF
Retour Régl
Utilisez FG (molette principale) pour
4
I
Off
Off
sélectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
• Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
• Selon l’élément sélectionné, des étapes supplémentaires peuvent être nécessaires.
5
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
1
Réinit./attr. modes perso. Mode Image
2
Zone AF
Lumière AF
Retour Régl
1
Réinit./attr. modes perso. Mode Image
2
Zone AF
Lumière AF
Lumière AF
Retour Régl
Sous-menu 2
Menu Prise de vue 1
Off
On
Menu Prise de vue 1
I
Off
I
On
On
FR
51
Page 52
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
p
.
Menu Prise de vue 1
Restauration des paramètres par défaut/enregistrement des paramètres p [Réinit./attr. modes perso.]
Restauration des paramètres par défaut
Il est facile de restaurer les paramètres par défaut de l’appareil photo. g « Liste des menus » (P. 116)
1 Dans le menu Prise de vue 1, mettez en surbrillance l’option [Réinit./attr.
modes perso.] et appuyez sur le bouton A.
2 Mettez en surbrillance [Réinitialiser] et appuyez sur le bouton A ou I
(molette principale).
3 Choisissez le type de réinitialisation.
• Pour réinitialiser tous les paramètres sauf ceux tels que l’heure, la date et
la langue, sélectionnez [Complet] et appuyez sur le bouton A.
4 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton A.
Enregistrement des paramètres
Les paramètres actuels peuvent être enregistrés dans l’un des deux modes personnalisés. Les réglages enregistrés peuvent être renommés en pivotant la molette de mode sur C1 ou C2. g « Liste des menus » (P. 116)
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
Mode personnalisé C1
Mode personnalisé C2
1 Ajustez les réglages afin de les enregistrer.
• Pivotez la molette de mode sur une position autre que A (mode vidéo).
2 Dans le menu Prise de vue 1, mettez en surbrillance l’option [Réinit./attr.
modes perso.] et appuyez sur le bouton A.
3 Mettez en surbrillance [Mode personnalisé C1] ou [Mode personnalisé C2] et
appuyez sur le bouton A.
4 Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton A.
• Tous les paramètres actuels sont écrasés.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez [Réinitialiser].
Régl Réinitialiser Rétablissez le réglage par défaut. Régl Réinitialiser
Permet d’enregistrer les paramètres actuels.
Identique à Mode Personnalisé C1.
52
FR
Page 53
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Options de traitement p [Mode Image]
Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et d’autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 35). Les modifications des paramètres sont stockées séparément pour chaque mode de photo.
1 Sélectionnez [Mode Image] dans Menu Photo 1 et appuyez sur la touche Q.
• L’appareil photo affiche le mode d’image disponible dans le mode actuel de prise de vue.
2 Sélectionnez une option à l’aide de FG et appuyez sur la touche Q.
• Appuyez sur I pour régler les options détaillées du mode d’image sélectionné. Les options détaillées ne sont pas disponibles pour certains modes d’image.
•  Les changements de contraste n’ont pas d’effet sur des réglages autres que [Normal].
Sélectionner la zone de mise au point p [Zone AF]
Sous-menu 2
o
(Toutes les cibles)
I
(Cible unique)
Suivi
L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage long des cibles de mise au point.
Vous pouvez sélectionner une cible AF unique.
« Zone » (P. 32)
g
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. g « AF Action » (P. 33)
Application
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé p [Lumière AF]
Sous-menu 2
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
Application
Lumière AF
FR
53
Page 54
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
q Menu Prise de vue 2
Réglage des paramètres d’intervalle q [Régl. laps du temps]
Sous-
menu 2
Off Prise de vues à intervalles est off.
On
Utilisation de prise de vue à intervalles
Sélectionnez [On] pour [Régl. laps du temps] dans le menu Prise de vue 2 avant d’ajuster les réglages de prise de vue et de prendre des photos.
• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.
• Utilisez un adaptateur secteur USB pour une prise de vue prolongées.
• L’intervalle de prise de vue risque de ne pas démarrer si l’espace restant sur la carte mémoire est insuffisant.
• Pendant la prise de vue intervalle, même si le courant est coupé, la prise de vue s’effectue selon le paramètre.
Annulation ou Fin de la prise de vue par intervalles
Appuyez sur le bouton pour annuler la prise de vue par intervalles. Pour mettre fin à la prise de vues par intervalles, sélectionnez [Off] pour [Régl. laps du temps] dans le menu Prise de vue 2.
Sous-
menu 3
Nbre d’images
Début délai d’attente
Temps d’intervalle
Temps enregist vidéo
Paramètres vidéo
Sous-
menu 4
1 à 299 (images)
00:00:00 à 24:00:00 (minutes)
00:00:01 à 24:00:00 (minutes)
Off
On
Résolution vidéo
Taux compression
Application
Définit le nombre de photos à prendre.
Règle le délai d’attente avant la prise de vue.
Règle la durée de l’intervalle après le démarrage de la prise de vue.
Enregistre chaque photo sous forme d’image.
Outre l’enregistrement des images fixes, crée une vidéo à partir de la séquence de photos et l’enregistre.
Choisissez une taille pour les vidéos enregistrées par intervalles.
Choisissez une fréquence d’image pour les vidéos enregistrées par intervalles.
54
FR
Page 55
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Réglage de la prise de vue avec bracketing de la mise au point
q
[Focus BKT]
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4
Off Bracketing désactivé.
On
A
Menu Vidéo
Nb. de prises de vues
Différentiel mise au pt
10/20/30
Étroite/Normal/ Étendue
Règle le nombre de photos en prise de vue avec bracketing.
Règle l’intervalle de temps entre les positions de mise au point décalées.
Application
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos A [Vidéo R]
Sous-menu 2 Application
Off Aucun son n’est enregistré. On Le son est enregistré.
On e
• Le son n’est pas enregistré dans le [Diorama] du mode d’image ou du mode vidéo HS.
Le son est enregistré ; la réduction du bruit du vent est activée lorsque l’enregistrement est en cours.
Réglage du volume du microphone A [Niv. enregistrement]
Réglez la sensibilité du microphone intégré. Réglez la sensibilité à l’aide de FG tout en vérifiant le niveau de pression sonore de crête par le microphone au cours des dernières secondes.
Choix d’un taux de compression pour les vidéos A [Taux compr. vidéo]
Sous-menu 2 Application
Choisissez le taux de compression de la vidéo.
30p/25p
• Sélectionner [30p] pour choisir parmi les réglages de qualité d’image de 30p et 60p (P. 39), ou sélectionnez [25p] pour choisir parmi les réglages de 25p et 50p.
FR
55
Page 56
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Choix de la qualité d’image d’une vidéo A [Débit binaire vidéo]
Sous-menu 2
Super Fine/ Fine/Normal
q
Menu Lecture
Permet de choisir un taux de compression pour les données d’image vidéo.
Application
Afficher automatiquement les photos q [L]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Démarrer Pour lancer le diaporama.
BGM
Diapositive
Intervalle diaporama
Intervalle vidéo
• Pendant un diaporama, appuyez sur I (molette principale) pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
• Appuyez sur la touche ou la touche A pour arrêter le diaporama.
Party Time/Off
Tout/Format photo/Vidéo
2 sec/3 sec/ 4 sec/5 sec/ 6 sec/7 sec/ 8 sec/9 sec/ 10 sec
Plein format/ Court
Pour sélectionner les options de la musique de fond.
Définissez le type de données à lire.
Choisissez la durée pendant laquelle chaque diapositive est affichée, de 2 à 10 secondes.
Sélectionnez [Plein format] pour lire chaque clip vidéo entièrement dans le diaporama ou [Court] pour lire uniquement la première portion de chaque clip.
Choix d’une musique de fond
Vous pouvez attribuer [Party Time] à une autre musique de fond (BGM). Après avoir téléchargé les pistes via le site Web Olympus sur la carte mémoire, sélectionnez [L]> [BGM] dans le menu de lecture, mettez en surbrillance [Party Time] et appuyez sur I (molette principale). Consultez le site Web suivant pour le téléchargement.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Application
56
FR
Page 57
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Faire pivoter les photos q [y]
Sous-menu 2
Off Les images ne sont pas pivotées pour la visualisation.
On
Les photos prises en cadrage vertical (orientation portrait) pivotent automatiquement lors de leur affichage sur l’écran pendant la lecture.
Application
Édition d’images fixes q [Edit]
Sous-menu 2
Sélection image
Sous-menu 3
Édit. données RAW
Éditer JPEG
Sous-menu 4
Actuelle
ART BKT
Non Ombre ajus
Yeux rouges
P
Aspect
Noir&Blanc Sépia
Saturation
Application
La copie JPEG est traitée à l’aide des réglages actuels de l’appareil photo.
• Ajustez les réglages de l’appareil photo avant de choisir cette option. Certains réglages comme la compensation d’exposition ne sont pas appliqués.
L’image est modifiée en fonction des paramètres du filtre artistique sélectionné.
Quittez sans éditer l’image. Éclaircit un sujet sombre en contre-jour. Réduit l’effet « yeux rouges » causé
par la prise de vue au flash. Découpe une image. Utilisez la molette
de commande pour sélectionner la taille de la découpe et FGHI (molette principale) pour repositionner.
Permet de changer le format d’affichage des images de 4:3 (standard) à [3:2], [16:9] [1:1] ou [3:4]. Après avoir changé le format d’affichage, utilisez FGHI pour indiquer la position de détourage.
Crée des images en noir et blanc. Crée des images avec une teinte sépia. Augmente l’éclat des couleurs des
images. Ajustez la saturation des couleurs en observant l’image à l’écran.
FR
57
Page 58
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Sous-menu 2
Sélection image
Superposition
1
*
im.
*1 Cette option n’est disponible que si la carte mémoire contient des photos RAW.
Sous-menu 3
Éditer JPEG
Éditer film
R
Fusion 2 Images
Fusion 3 Images
Sous-menu 4
Q
e-Portrait Capturer
images vidéo
Coupure vidéo
Non
R
Démarrer
Effacer
Oui
Application
Convertit la taille de l’image à 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 × 240. Les images dont le format d’affichage est autre que 4:3 (standard) sont converties à la taille la plus proche de l’image.
Compense l’aspect lisse de la peau. Vous pouvez sélectionner une vue
d’une vidéo pour la sauvegarder comme image fixe.
Ajustez le clip à partir de la vidéo.
Annulez l’enregistrement. Le son (d’une durée de 30 secondes
maximum) peut être ajouté aux images fixes.
Supprimez le son enregistré avec l’image.
Créez une nouvelle image en superposant les photos RAW.
Édit. données RAW/Éditer JPEG
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur la touche Q. 2 Mettez en surbrillance une image à l’aide de HI ou la molette de
commande et appuyez sur le bouton A.
[Édit. données RAW] s’affiche si une image RAW est sélectionnée et [Éditer JPEG] s’affiche si une image JPEG est sélectionnée. Pour les images enregistrées au format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] ainsi que [Éditer JPEG] s’affichent. Sélectionnez l’option souhaitée parmi ces options.
3
Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] et appuyez sur la touche Q.
4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche Q.
• Les réglages sont appliqués à l’image.
5 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
• L’image modifiée est stockée sur la carte.
• La correction des yeux rouges n’agit pas pour certaines images.
58
FR
Page 59
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
• L’édition d’une image JPEG n’est pas possible dans les cas suivants : Lorsqu’une image est traitée sur un PC, lorsque l’espace est insuffisant sur la carte mémoire ou lorsqu’une image est enregistrée sur un autre appareil photo. L’image ne peut pas être redimensionnée (Q) à une taille supérieure à celle d’origine.
•  [P] (découpage) et [Aspect] peuvent être utilisés pour éditer des images dont le format d’affichage est 4:3 (standard) uniquement.
Enregistrement audio
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur la touche Q. 2 Utilisez HI ou la molette de commande pour mettre en surbrillance une
image et appuyez sur le bouton A.
• L’enregistrement audio n’est pas disponible avec des images protégées.
3 Sélectionnez [R] et appuyez sur la touche Q.
• Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non].
4 Sélectionnez [R Démarrer] et appuyez sur la touche Q pour commencer
l’enregistrement.
• L’enregistrement va démarrer.
5 Appuyez sur la touche Q pour arrêter l’enregistrement.
• Les images enregistrées avec du son sont indiquées par une icône H.
Capturer images vidéo (Éditer film)
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur la touche Q. 2 Utilisez HI ou la molette de commande pour sélectionner une vidéo et
appuyez sur le bouton A.
3 Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton A.
Utilisez FG pour sélectionner [Capturer images vidéo] et appuyez sur la touche Q.
4 5 Utilisez HI ou la molette de commande pour afficher l’image désirée et
appuyez sur le bouton
Vous pouvez éditer des vidéos 4K pris avec cet appareil à un ratio d’aspect de [16:9].
A
.
Coupure vidéo (Éditer film)
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur la touche Q. 2 Utilisez HI ou la molette de commande pour sélectionner une vidéo et
appuyez sur le bouton A.
3 Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton A. 4 Utilisez FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur la touche Q. 5 Sélectionnez [Remplacer] ou [Nouv fichier] et appuyez sur la touche Q.
• Si l’image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
6 Sélectionnez le point de départ et appuyez sur le bouton A.
Pour passer à la première ou la dernière image, pivotez la molette de commande.
7
Utilisez HI ou la molette de commande pour sélectionner une section à découper.
8 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
• La plage entre la première ou la dernière image et l’image sélectionnée est supprimée.
La modification est possible pour les vidéos enregistrées à l’aide de cet appareil photo.
FR
59
Page 60
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Superposition im.
1 Utilisez FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez sur la touche
Q.
2 Sélectionnez le nombre d’images à superposer et appuyez sur la touche Q. 3 Utilisez FGHI pour sélectionner les images RAW à superposer (P. 11).
• La superposition d’images s’affiche si les images dont le nombre a été
spécifié à l’étape 2 sont sélectionnées.
4 Ajustez le gain pour chaque image à superposer.
•  Utilisez HI pour sélectionner une image et FG pour ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la fourchette de 0,1 à 2,0. Vérifiez les résultats sur l’écran.
5 Appuyez sur la touche Q pour afficher la boîte de dialogue de confirmation.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
• L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défini lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].)
Création d’une Demande d’impression q [Demande d’impression]
Choisissez les options d’impression (le nombre de copies et l’impression de la date) pour les images enregistrées sur la carte mémoire. g « Réservation d’impression (DPOF) » (P. 86)
Suppression de la protection pour toutes les images q [Annuler protection]
Sous-menu 2
Oui
Non Quittez sans retirer la protection.
Désactivez la protection de toutes les images sur la carte mémoire actuelle.
Application
Connexion à un smartphone via une connexion LAN sans fil q [Connexion à un smartphone]
L’appareil photo peut se connecter à un smartphone à l’aide d’un LAN sans fil
g « Connexion à un smartphone » (P. 73)
intégré.
60
FR
Page 61
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Menu Personnalisé
H
A. MF
Aide à la mise au point manuelle H [Assist MF]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off Grossissement Off.
Agrandit une portion de l’écran.
• Le sujet au centre du cadre est affiché
Gros plan
Intensification
• Selon le sujet, les contours peuvent être difficiles à voir lorsque [On] est sélectionné pour [Gros plan] et [Intensification].
*1 Si [On] est sélectionné, l’appareil va automatiquement activer l’intensification
et afficher le sujet à un grossissement plus élevé lorsque vous modifiez la zone de mise au point pour un verrouillage de la mise au point ou une mise au point manuelle.
1
On*
Off Intensification Off.
1
On*
à un grossissement plus élevé. Si vous utilisez le verrouillage de la mise au point (P. 32), l’emplacement sur lequel la mise au point est verrouillée s’affichera à un grossissement plus élevé.
Affiche clairement les contours définis par accentuation du contour.
• Vous pouvez sélectionner la couleur
d’amélioration. g [Couleur d’intens.] (P. 63)
Application
FR
61
Page 62
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
B1. Écran/8/PC
Configuration de l’affichage des informations
[G/Info réglage]
H
Sous-menu 2
q Info
LV-Info
G Réglages
Ajoutez l’histogramme ou les affichages de surbrillance et d’ombre à l’affichage des informations de lecture ou masquez les affichages par défaut.
Ajoutez les affichages de l’histogramme, la surbrillance et l’ombre ou l’indicateur d’attitude sur l’écran d’informations de prise de vue ou masquez les affichages par défaut.
• Les réglages de [Perso1] et [Perso2] sont enregistrés séparément.
Sélectionnez les informations affichées lors de la lecture du calendrier et de l’index.
• Choisissez d’afficher ou non le calendrier et/ou 4, 9, 25 ou 100 images miniatures de l’index.
Application
Activation de l’aperçu de l’exposition H [Extend. LV]
Sous-menu 2
Off
On
Les modifications apportées aux paramètres tels que la compensation d’exposition sont reflétées dans l’affichage de l’écran.
Les modifications apportées aux paramètres tels que la compensation d’exposition ne sont pas reflétées dans l’affichage de l’écran ; à la place, la luminosité est ajustée pour que l’affichage soit le plus proche possible de l’exposition optimale.
Application
Réduction clignotement sous éclairage fluorescent ou éclairage similaire H [Réduct clignotement]
Sous-menu 2
Auto/50Hz/ 60Hz
Off
• Lorsque le scintillement n’est pas réduit par le réglage [Auto], choisissez [50Hz] ou [60Hz] selon la fréquence d’alimentation commerciale de la région ou l’appareil photo est utilisé.
62
FR
Réduisez les effets de scintillement sous certaines lumières, notamment les lampes fluorescentes.
Réduction clignotement désactivée.
Application
Page 63
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Ajout de guides d’encadrement à l’écran de prise de vue
[Affichage grille]
H
Sous-menu 2
Off
w/x
Masquez les repères de cadrage. Affichez les repères de cadrage.
Application
Choix d’une couleur de contour H [Couleur d’intens.]
Sous-menu 2
Blanc/Noir/ Rouge/Jaune
Choisissez une couleur de contour.
B2. Écran/8/PC
Application
Réglage du volume sonore H [8]
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume des sons émis en réponse aux commandes de l’appareil photo. Sélectionnez « 0 » pour désactiver les sons tels que ceux émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou que l’obturateur est relâché.
Afficher les photos sur un téléviseur H [HDMI]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Taille de sortie
Commande HDMI
• Pour la méthode de connexion, reportez-vous à « Visualisation de photos sur la TV » (P. 80).
4K/1080p/ 720p/480p/576p
Off Pour commander depuis l’appareil photo.
On
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifié automatiquement.
Pour commander avec la télécommande du téléviseur. Si [On] est sélectionné, l’appareil photo peut uniquement être utilisé pour la lecture.
Application
FR
63
Page 64
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
C. Exp/ISO
Choix du standard pour une exposition optimale
[Réglage exposition]
H
Sous-menu 2
p/5
• Ceci réduit le nombre d’options de compensation d’exposition disponibles dans la direction choisie.
• Les effets ne sont pas visibles dans le moniteur. Pour un réglage normal de l’exposition, effectuez une compensation d’exposition (P. 29).
Ajustez l’exposition optimale séparément pour chaque mode de mesure.
Application
Choix des valeurs maximales et standard pour le contrôle automatique de la sensibilité ISO H [Régl. ISO auto]
Choisissez la limite supérieure et la valeur de défaut utilisée pour la sensibilité ISO lorsque [AUTO] est sélectionné pour ISO. [Valeur maximale] : Choisissez la limite supérieure pour la sélection de la sensibilité ISO automatique. [Défaut] : Choisissez la valeur par défaut pour la sélection de la sensibilité ISO automatique. La valeur maximale est 12800.
Réduction des « bruits » d’images à des sensibilités ISO élevées H [Filtre bruit]
Sous-menu 2
Off Faible/
Standard/ Élevé
Réduction du bruit désactivée.
Choisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour les hautes sensibilités ISO.
Application
Réduction des « bruits » d’images se présentant en cas d’expositions prolongées H [Réduc bruit]
Sous-menu 2
Off On
Auto
• Le durée nécessaire au traitement de réduction du bruit est indiquée à l’écran.
• [Off] est sélectionné automatiquement pendant la prise de vue en série.
64
FR
Réduction du bruit désactivée. La réduction du bruit est effectuée à chaque prise de vue. La réduction du bruit s’exécute à des vitesses de déclenchement
lentes, ou lorsque la température interne de l’appareil photo a augmenté.
Application
Page 65
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
• Cette fonction risque de ne pas agir efficacement dans certaines conditions de prise de vue ou avec certains sujets.
D. Flash Perso/#
Ajout de la correction du flash à la compensation d’exposition
[w+F]
H
Sous-menu 2
Off
On
La compensation d’exposition n’est pas ajoutée à la compensation de flash.
Ajoutez la compensation d’exposition à la compensation du flash.
Application
Réglage de la balance des blancs à utiliser avec le flash
[#+WB]
H
Sous-menu 2
Off
W/
n
Les réglages de la balance des blancs ne sont pas automatiquement réglés pour l’utilisation avec le flash.
Réglez la balance des blancs en cas d’utilisation avec un flash.
Application
E. K/WB/Couleur
Choix des options de qualité d’image JPEG H [Réglage K]
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d’image JPEG en associant trois tailles d’image et quatre taux de compression.
Réglage
1 Utilisez HI pour sélectionner une
combinaison ([K1] – [K4]) et utilisez FG pour changer.
2 Appuyez sur la touche Q.
1
K
Retour Régl
Taille
d’image
K
2
3
K
K
FL
NL
N
M
Taille image : 4000×3000
4
K
NS
Taux de
compression
FR
65
Page 66
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Ajustement des couleurs de la source lumineuse H [WB]
Réglez la balance des blancs (P. 36). Vous pouvez également faire un réglage fin de la balance des blancs pour chaque mode.
Réglages fins de la balance des blancs
1 Mettez en surbrillance l’option de balance des blancs que vous souhaitez
affiner et appuyez sur I (molette principale).
2 Mettez en surbrillance l’axe A (bleu ambre) ou G (vert-magenta) et utilisez
FG (molette principale) pour choisir une valeur.
• Des valeurs plus élevées sur l’axe A (bleu-ambre) donnent aux images une fonte rouge, les valeurs inférieures une fonte bleue.
• Des valeurs plus élevées sur l’axe G (vert-magenta) augmentent les verts, tandis que les valeurs inférieures donnent aux images une fonte magenta.
Réglage de la balance des blancs automatique pour préserver les couleurs chaudes sous un éclairage incandescent
[W Couleur chaude]
H
Sous-menu 2
Off
On
Réduisez les couleurs chaudes dans les photos prises en utilisant la balance des blancs automatique sous un éclairage incandescent.
Préservez les couleurs chaudes dans les photos prises en utilisant la balance des blancs automatique sous un éclairage incandescent.
Application
Réglage du format de reproduction des couleurs
[Espace couleur]
H
Sous-menu 2
sRGB
AdobeRGB
Il s’agit du spectre de couleur RGB standard stipulé par la Commission électronique internationale (CEI). Normalement, utilisez [sRGB] comme réglage standard.
Il s’agit d’une norme proposée par Adobe Systems. Des logiciels et du matériel compatibles tels qu’un écran, une imprimante, etc. sont requis pour une sortie correcte des images.
Application
66
FR
Page 67
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
F. Enregistrement
Réinitialisation de la numérotation séquentielle des fichiers
[Nom fichier]
H
Sous-menu 2
Auto
Réinitialiser
Même lorsqu’une nouvelle carte est insérée, les numéros de dossiers de la carte précédente sont retenus. La numérotation des fichiers continue à partir du dernier numéro utilisé ou du plus haut numéro disponible sur la carte.
Lorsque vous insérez une nouvelle carte, les numéros de dossiers commencent à 100 et les numéros de fichiers à 0001. Si la carte insérée contient des images, les numéros de fichiers commencent au numéro suivant le plus haut numéro de fichier sur la carte.
Application
Modification des noms de fichiers images H [Modifier nom fichier]
Choisissez comment des fichiers d’image sont nommés en éditant la partie du nom de fichier sélectionné ci-dessous en gris.
sRGB : Pmdd0000.jpg ―――――――― Pmdd Adobe RGB : _mdd0000.jpg ――――――― mdd
Ajout de noms de créateurs et de détenteurs de droits d’auteur aux images H [Réglages copyright]
Sous-menu 2
Infos copyright
Nom auteur Entrez le nom du photographe. Nom copyright Entrez le nom du détenteur des droits.
• OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de conflits quant à l’utilisation des [Réglages copyright]. Utilisation à vos risques et périls.
Sélectionnez [On] pour inclure les noms du photographe et du détenteur des droits dans les données Exif pour de nouvelles photographies.
Application
FR
67
Page 68
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
G. Capteur de champ
Saisie de l’altitude/profondeur de l’emplacement actuel
[Altitude/Profondeur]
H
1 Utilisez FG (molette principale) pour définir une valeur.
• Pour utiliser des unités différentes, passez à l’étape 2. Pour continuer
sans modification des unités, appuyez sur le bouton A.
2 Appuyez sur I (molette principale). 3 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner les unités et appuyez sur
le bouton A.
Enregistrement des données GPS avec les photos H [Enreg. emplac. GPS]
Sous-menu 2
Off On
• Si [Off] est sélectionné pour [Enreg. emplac. GPS], les données de localisation ne seront pas ajoutées aux images, même si le commutateur LOG est pivoté sur LOG.
Les données GPS ne sont pas enregistrées avec les photos. Enregistrez des données GPS avec les photos.
Application
Choix d’un mode GPS H [Priorité GPS]
Sous-menu 2
Précision GPS
Niveau batterie
Priorisez l’exactitude des données GPS sur l’endurance de la batterie.
Priorisez l’endurance de la batterie sur l’exactitude des données.
Application
H. Fonction
K
Régler la fonction de traitement d’image H [Mappage pixels]
• Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
• Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche.
• L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image.
68
FR
Page 69
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Calibrage de l’indicateur d’assiette H [Ajuste réglage]
Sous-menu 2
Réinitialiser Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut. Régler Règle l’orientation actuelle de l’appareil comme position 0.
Application
Choisir le retard veille H [Veille]
Sous-menu 2
Off Désactivez le mode veille (économie d’énergie).
L’appareil photo entrera en mode veille (économiseur
1 min/3 min/ 5 min
d’énergie) si aucune opération n’est effectuée pendant la période choisie.
• L’appareil photo peut être réactivé en appuyant légèrement sur le bouton d’obturateur.
Application
Utiliser une carte Eye-Fi H [Eye-Fi]
Sous-menu 2
On Activez la fonction sans fil sur les cartes Eye-Fi. Off Désactivez la fonction sans fil sur les cartes Eye-Fi.
• Vous pouvez modifier le réglage lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
• Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l’appareil photo est utilisé.
• Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi] sur [Off].
• Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fin de la carte Eye-Fi.
Application
Vérification des marques de certification H [Certification]
Une partie des marques de certification (normes de sécurité, etc.) apparaît.
FR
69
Page 70
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
d Menu Réglages
Suppression de toutes les images ou de toutes les données d [Configurer carte]
• Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la carte.
• Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
Sous-menu 2
Tout effac
Formater
Supprimez toutes les images de la carte.
• Les images protégées ne sont pas supprimées.
Supprimez toutes les données de la carte, y compris les images protégées.
Application
Réglage manuel de l’horloge, choix d’un fuseau horaire, et utilisation du GPS pour régler l’horloge d [X Paramètres]
X
1 Appuyez sur FG sur la molette de défilement pour sélectionner l’année
pour [A].
2 Appuyez sur I sur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre
pour [A].
3 Sélectionnez le mois ([M]), le jour ([J]), les heures et minutes ([Heure]),
et l’ordre d’affichage de la date ([A/M/J]) à l’aide de FGHI (molette principale) comme décrit dans les étapes 1 et 2, puis appuyez sur le bouton A.
• Lorsque l’horloge est réglée, l’heure apparaît dans l’affichage des données de localisation (P. 46).
Fuseau horaire
Utilisez FG pour sélectionner un fuseau horaire, puis appuyez sur le bouton A.
• L’heure d’été peut être activée ou désactivée en utilisant le bouton INFO.
• Pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque vous voyagez, choisissez le fuseau horaire de votre destination de voyage. L’horloge sera automatiquement ajustée pour le changement de fuseau horaire.
Ajust. auto. durée
Sélectionnez [On] pour faire correspondre l’horloge de l’appareil photo à l’heure reçue via GPS.
70
FR
Page 71
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Changer la langue d’affichage d [W]
Sous-menu 2
Langues
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran.
Application
Régler la luminosité de l’écran d [s]
1 Utilisez FG (molette principale) pour régler la
luminosité tout en regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
Retour Régl
i
Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise d [Visual image]
Sous-menu 2
Off
0.3/0.5/1 à 20 (sec)
AUTO q
La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas. Cela vous permet, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran.
L’image en cours d’enregistrement s’affiche pendant la ou les secondes sélectionnées. Cela vous permet d’effectuer une vérification simple de la photo juste après l’avoir prise.
Lors de l’enregistrement des photos, l’appareil photo passe automatiquement en mode de lecture avec l’image affichée.
Application
Réglage du Wi-Fi d [Réglages Wi-Fi]
Sous-menu 2
Régl. connexion Wi-Fi
Mot de passe privé
Réinitialiser partage ordres
Réinitialiser réglages Wi-Fi
• Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à « Changement de méthode de connexion » (P. 76).
Réglez le mode de connexion.
« Connexion de l’appareil photo à un
g
smartphone » (P. 72) Régénérez un mot de passe. Annulez toutes les images sélectionnées pour le
partage. Rétablissez les réglages Wi-Fi par défaut.
Application
00
FR
71
Page 72

Connexion de l’appareil photo à un smartphone

En connectant l’appareil photo à un smartphone par la fonction de réseau sans fil et en utilisant l’application spécifiée (OI.Track, OI.Share), vous pouvez profiter d’encore plus de fonctions pendant et après la prise de vue.
Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone.
• Prise de vue à distance depuis un smartphone Vous pouvez actionner l’appareil photo à distance à l’aide d’un smartphone.
• Embellissement des images Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.
• Ajout de balises GPS aux images de l’appareil photo Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo.
Pour plus de détails, consultez le site suivant : http://app.olympus-imaging.com/oishare/
• Avant d’utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Utilisation de la fonction LAN sans fil » (P. 123).
• Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces réglementations.
• Comme avec toute communication sans fil, il y a toujours un risque d’interception par une tierce partie.
• La fonction LAN sans fil sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se connecter à un point d’accès domestique ou public.
• L’émetteur-récepteur de l’antenne est situé dans la poignée de l’appareil photo. Maintenez la poignée à l’écart des objets métalliques chaque fois que possible.
La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fil. Si la batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d’un transfert d’images.
• La connexion peut être difficile ou lente à proximité d’appareils qui génèrent des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, tels qu’un micro-onde ou un téléphone sans fil.
72
FR
Page 73
Connexion à un smartphone
Lancez l’application OI.Share installée sur votre smartphone.
1
• Vous pouvez aussi effectuer la connexion au smartphone en utilisant OI.Track.
Mettez en surbrillance [Connexion à un smartphone] dans le
2
menu Lecture et appuyez sur A.
• Vous pouvez également lancer [Connexion à un smartphone] en appuyant et maintenant la touche enfoncée lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner.
Suivez le guide de fonctionnement de l’écran de l’appareil
3
photo pour préparer la connexion Wi-Fi. Utilisez le smartphone sur lequel l’application OI.Share est
4
activée pour lire le QR code affiché sur l’écran de l’appareil photo. La connexion est établie automatiquement.
Échec de lecture du QR code
Définissez un SSID et un mot de passe dans le réglage Wi-Fi d’un smartphone avant d’établir la connexion (le SSID et le mot de passe s’affichent en bas à gauche de l’écran du QR code). Pour le réglage Wi-Fi de votre smartphone, lisez le manuel d’instructions du smartphone.
• Pour arrêter la connexion, appuyez sur la touche de l’appareil photo.
SSID
Préparation de la connexion Wi-Fi
Connexion au smartphone. Lire le code Q R par 'OLYMPUS Image Share'.
SSID
: X-XX-X-XXXXXXXXX
Password
: 00000000
Fin Wi-Fi
Mot de passe
Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi
Reconnectez l’appareil photo au smartphone.
1 Désactivez la fonction Wi-Fi de votre smartphone. 2 Réactivez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID pour TG-5 avant d’établir
une autre connexion.
QR code
3/3
FR
73
Page 74
Transfert d’images vers un smartphone
Vous pouvez sélectionner des images sur l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner à l’avance les images que vous souhaitez partager.
g[Partage ordres] (P. 13)
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 73)
1
Tapez la touche Transfert d’image dans OI.Share.
2
• Les images présentes sur l’appareil photo s’affichent dans une liste.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche : g « Message d’erreur pendant
la connexion Wi-Fi » (P. 73)
Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche
3
Enreg.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, vous pouvez éteindre l’appareil photo depuis le smartphone.
Prise de vue à distance à l’aide d’un smartphone
Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l’appareil photo à l’aide d’un smartphone. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée] (P. 76).
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 73)
1
Tapez la touche À distance dans OI.Share.
2
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche : g « Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi » (P. 73)
Tapez sur la touche déclencheur pour prendre la photo.
3
• Les images sont enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo.
• Les options de prise de vue sont partiellement limitées.
74
FR
Page 75
Ajout des informations sur l’emplacement géographique aux images
Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée] (P. 76).
Avant de commencer à prendre des photos, lancez
1
l’application OI.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l’appareil photo doit être connecté à l’application OI.Share une première fois pour synchroniser l’heure.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d’autres applications tandis que le journal GPS s’enregistre. Ne mettez pas fin à l’application OI.Share.
Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le
2
commutateur de la touche Ajouter données de localisation.
L’enregistrement du journal GPS est terminé.
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 73)
3
Transférez le journal GPS enregistré vers l’appareil photo à
4
l’aide de l’application OI.Share.
• Les balises GPS sont ajoutées aux images de la carte mémoire en fonction des données du journal transféré.
• Dans la lecture détaillée, la latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche : g « Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi » (P. 73)
• L’ajout de données de localisation ne peut être utilisé qu’avec des smartphones disposant d’une fonction GPS.
• Les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
FR
75
Page 76
Changement de méthode de connexion
Deux méthodes de connexion de l’appareil photo à un smartphone sont possibles : [Privée] dans laquelle vous utilisez toujours le même réglage et [Unique] dans laquelle vous utilisez chaque fois un réglage différent. Il est recommandé d’utiliser [Privée] lors d’une connexion à votre smartphone et d’utiliser [Unique] lors du transfert d’images vers un autre smartphone.
• Le réglage d’usine par défaut est [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le menu Réglages et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Régl. connexion Wi-Fi] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fil et appuyez
3
sur A.
• [Privée] : Pour se connecter à un seul smartphone (se connecte automatiquement à l’aide de ces paramètres après la première connexion). Toutes les fonctions de l’application OI.Share sont disponibles.
• [Unique] : Pour se connecter à plusieurs smartphones (se connecte en utilisant à chaque fois différents paramètres de connexion). Seule la fonction de transfert d’image de l’application OI.Share est disponible. Vous visualisez uniquement les images définies pour l’ordre de partage à l’aide de l’appareil photo.
• [Sélectionner] : Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.
• [Off] : La fonction Wi-Fi est désactivée.
Changement de mot de passe
Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le menu Réglages et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I (molette
2
principale). Suivez le guide de fonctionnement et appuyez sur R.
3
• Un nouveau mot de passe est défini.
76
FR
Page 77
Annulation d’un ordre de partage
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le menu Réglages et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialiser partage ordres] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
Réinitialisation des paramètres LAN sans fil
Réinitialise le contenu de [Réglages Wi-Fi].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le menu Réglages et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
FR
77
Page 78

Utilisation de la fonction GPS

Qu’il soit utilisé pour prendre des photos ou pas, l’appareil photo peut acquérir et enregistrer dans un journal des données GPS et d’autre données de capteur, y compris la position et l’altitude. Ces données peuvent aussi être intégrées aux photographies. Les journaux peuvent être transférés et utilisés avec l’application pour smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track).
• La latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées.
• L’appareil photo n’est pas doté de la fonction de navigation GPS.
• Assurez-vous d’utiliser la version la plus récente de l’application.
Pour plus de détails, consultez le site suivant : http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
Avant de commencer
• Avant d’utiliser la fonction GPS, consultez « Fonction GPS, boussole électronique » (P. 124).
• Dans certains pays et régions, il peut être illégal d’acquérir des informations de position sans demande préalable au gouvernement. Par conséquent, dans certaines régions de vente, l’appareil photo risque d’être configuré pour ne pas afficher les informations de position. Lorsque vous vous rendez à l’étranger avec votre appareil photo, n’oubliez pas que dans certains pays ou certaines régions, des lois peuvent réguler l’utilisation de cette fonction. Veillez à respecter toute la législation locale.
• Avant de monter à bord d’un aéronef ou de pénétrer dans d’autres endroits où l’utilisation de dispositifs GPS est interdite, veuillez à faire pivoter le commutateur LOG sur OFF et sélectionner [Off] à la fois pour [Enreg. emplac. GPS] (P. 68) et [Ajust. auto. durée] (P. 70).
• Cet appareil photo prend également en charge le système de satellites Quasi­Zenith et GLONASS.
Avant d’utiliser la fonction GPS (données A-GPS)
Selon l’état de l’appareil photo et de la communication, l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lorsque la fonction A-GPS est utilisée, la détermination de la position peut être raccourcie de quelques secondes à quelques dixièmes de seconde. Les données A-GPS peuvent être mises à jour à l’aide de l’app pour smartphone « OLYMPUS Image Track » (OI.Track) ou du logiciel PC « OLYMPUS A-GPS Utility ».
• Vérifiez que la date de l’appareil photo est correctement réglée.
• Réglez l’appareil photo en mode de connexion privée (P. 76).
• Les données A-GPS doivent être mises à jour toutes les 4 semaines. Les informations de position peuvent avoir changé lorsque du temps s’est écoulé après la mise à jour des données. Utilisez des données A-GPS les plus récentes possibles.
• La fourniture de données A-GPS peut être interrompue sans préavis.
78
FR
Page 79
Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un smartphone
Avant la mise à jour, installez l’app « OLYMPUS Image Track » (OI.Track) sur votre smartphone. Reportez-vous à l’URL ci-dessous pour des détails sur la manière de mettre à jour les données A-GPS. http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
Connectez l’appareil photo et le smartphone en suivant la procédure décrite au paragraphe « Connexion à un smartphone » (P. 73).
• Si une erreur de connexion s’affiche, vous devrez rétablir la connexion
entre l’appareil photo et le smartphone. g « Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi » (P. 73)
Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un PC
Téléchargez le logiciel OLYMPUS A-GPS Utility à partir de l’adresse URL ci-dessous, puis installez-le sur votre PC. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Reportez-vous à «« OLYMPUS A-GPS Utility » Mode d’emploi » sur le site Web dont l’adresse URL figure ci-dessus pour obtenir des informations détaillées sur la manière de mettre à jour les données.
Utilisation du GPS
L’une des options suivantes permet d’activer le GPS : pivoter le commutateur LOG sur LOG (P. 44), sélectionner [On] pour [Enreg. emplac. GPS] (P. 68) ou sélectionner [On] pour [Ajust. auto. durée] (P. 70).
• Ne couvrez pas l’antenne GPS avec vos mains ou des objets métalliques.
• Si vous utilisez la fonction GPS pour la première fois et qu’A-GPS n’a pas été mis à jour, ou si la fonction n’a pas été utilisée pendant longtemps, la mesure de la position peut prendre quelques minutes.
• L’activation du GPS décharge la batterie plus rapidement. Pour réduire la consommation de la batterie lorsque le GPS est activé, sélectionnez [Niveau batterie] pour [Priorité GPS] (P. 68).
Affichage du déplacement enregistré des journaux GPS
Après l’enregistrement des journaux GPS, le déplacement enregistré des journaux peut être affiché à l’aide d’OLYMPUS Viewer 3 ou d’OI.Track.
• Le déplacement enregistré ne peut pas être affiché sur l’appareil photo.
FR
79
Page 80

Raccordement de l’appareil photo à un autre dispositif

Visualisation de photos sur la TV
La connexion de l’appareil photo à un appareil haute définition à l’aide d’un câble HDMI vous donne un affichage haute résolution pour la prise de vue et la lecture.
Connecteur micro HDMI (type D)
Utilisez le câble pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
1
Allumez l’appareil photo.
2
Choisissez le canal d’entrée du téléviseur.
3
• L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.
• Pour les détails concernant la modification de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées.
• Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément.
• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV.
4K
1080p La priorité est accordée au rendement de 1080p HDMI. 720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI. 480p/576p Sortie 480p/576p HDMI.
80
FR
La priorité est accordée à la sortie HDMI 4K.
• Une sortie de résolution inférieure est utilisée pendant la prise de vue.
Câble HDMI (Raccordez au connecteur HDMI du téléviseur.)
Page 81
Utilisation de la télécommande du téléviseur
Lors de la connexion à un téléviseur qui prend en charge la commande HDMI, l’appareil photo peut être commandé en utilisant la télécommande du téléviseur. La commande HDMI doit être activée dans les menus de l’appareil photo avant de connecter l’appareil photo.
Mettez en surbrillance [HDMI] dans Menu personnalisé B2
1
(P. 63) et appuyez sur le bouton A. Sélectionnez [Commande HDMI] et choisissez [On].
2
Utilisez le câble pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
3
Choisissez le canal d’entrée du téléviseur.
4
Contrôlez l’appareil photo en utilisant la télécommande du
5
téléviseur.
• Vous pouvez contrôler l’appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
• Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de vidéo lorsque le câble HDMI est raccordé.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l’appareil photo.
• La sortie HDMI n’est pas réalisée lors d’un raccordement USB à un ordinateur ou à une imprimante.
FR
81
Page 82
Impression de photos
Impression directe (PictBridge)
En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées.
Connexion de l’appareil photo
Fiche plus petite
Connecteur Micro-USB
Câble USB
• Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression.
• Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Impression simple
Sélectionnez chacune des images que vous souhaitez imprimer en lecture d’une image (P. 10).
Utilisez HI (molette principale) pour afficher les photos que
1
vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo. Connectez l’appareil à l’imprimante
2
en utilisant le câble USB fourni.
• Si la boîte de dialogue « Démarrer impression facile » ne s’affiche pas, débranchez et rebranchez le câble USB avant de répéter la procédure à partir de l’étape 1.
Appuyez sur I (molette principale).
3
• L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo, puis appuyez sur A.
• Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affiché.
Démarrer impression facile PC/Impression perso
Port USB
82
FR
Page 83
Impression personnalisée
Ajustez le mode d’impression, le type de papier et d’autres réglages avant l’impression.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
1
fourni et allumez l’appareil photo.
Une liste d’options s’affiche. Mettez en
2
surbrillance [Impression], puis appuyez sur le bouton A.
• Une boîte de dialogue devrait être affichée sur l’écran vous invitant à choisir un mode d’impression. Si ce n’est pas le cas, débranchez le câble USB, puis rebranchez-le à l’imprimante.
Quitte
Suivez le guide de fonctionnement pour régler une option
3
USB
Normal
MTP
Impression
Charge Quitter
Sélection mode impr.
Impression
Imprimer tout
Impr multi
Indexer tout
Demande d'impression
Régl
Régl
d’impression.
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Les modes d’impression disponibles sont illustrés ci-dessous.
Impression Imprime les photos sélectionnées.
Imprimer tout
Impr multi
Indexer tout
Demande d’impression
Imprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.
Imprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.
Imprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte.
Imprime selon la réservation d’impression que vous avez effectuée (P. 86). S’il n’y a pas de photo avec réservation d’impression, cette option n’est pas disponible.
FR
83
Page 84
Réglage des postes du papier d’impression
Ce réglage varie selon le type d’imprimante. Si le seul réglage disponible est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce réglage.
Taille Règle le format de papier pris en charge par l’imprimante.
Sans Bord
Images/Page
Sélectionne d’imprimer la photo sur toute la feuille de papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge.
Sélectionne le nombre de photos par feuille. Affiché lorsque vous avez sélectionné [Impr Mult].
Sélection des photos que vous voulez imprimer
Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ.
Impression (f)
Imprime la photo actuellement affichée. S’il y a une photo à laquelle la réservation [1Impression] a déjà été appliquée, seule la photo réservée sera imprimée.
2017.02.26 12:30:00 15
Select Impression 1 impression Plus
Applique la réservation d’impression à la photo
1Impression (t)
actuellement affichée. Si vous voulez appliquer une réservation à d’autres photos après l’application de [1Impression], utilisez HI (molette principale) pour les sélectionner.
Règle le nombre d’impressions et d’autres éléments pour
Plus (u)
la photo actuellement affichée, et si elle est à imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous à « Réglage des données d’impression » dans la section suivante.
Réglage des données d’impression
Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo.
<
×
Règle le nombre d’impressions.
Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo. Nom Fichier Imprime le nom de fichier enregistré sur la photo.
P
Découpe une image. Utilisez la molette de commande pour sélectionner la taille de la découpe et
FGHI
(molette principale) pour repositionner.
123-3456
84
FR
Page 85
Une fois que vous avez réglé l’impression et les données
4
d’impression pour les photos, sélectionnez [Impression], puis appuyez sur A.
• Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur A. Pour reprendre
l’impression, sélectionnez [Poursuivre].
Annulation de l’impression
Pour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur A. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur .
FR
85
Page 86
Réservation d’impression (DPOF)
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
• Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
• Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
• Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Appuyez sur le bouton pour afficher les menus.
1
• « Utilisation des menus » (P. 50)
Depuis le q Menu Lecture, sélectionnez [Demande
2
D’Impression] puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG (molette principale) pour
3
sélectionner [<], puis appuyez sur la touche A.
2017.02.2612:30:00 15
Retour Régl
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo pour
4
la réservation d’impression. Utilisez pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche
Utilisez
FG
5
(molette principale) pour sélectionner l’option d’écran
FG
(molette principale)
A
.
[X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo. Date Imprime la photo avec la date de prise de vue. Heure Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
• Pendant l’impression d’images, il est impossible de changer de réglage entre les images.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Enreg],
6
puis appuyez sur la touche A.
86
FR
0
123-3456
Page 87
 Réserver une impression pour chacune des photos de la
carte [U]
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 86).
1
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [U], puis
2
appuyez sur la touche A. Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<].
3
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 86).
1
Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A.
2
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Réinitial],
3
puis appuyez sur la touche A.
 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour
des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 86).
1
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [<], puis
2
appuyez sur la touche A. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
[Conserver], puis appuyez sur la touche A. Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo
4
dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG (molette principale) pour régler la quantité d’impression sur « 0 ».
Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche A
5
une fois terminé. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner l’option
6
d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
• Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Enreg],
7
puis appuyez sur la touche A.
FR
87
Page 88
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil photo
Fiche plus petite
Connecteur Micro-USB
Câble USB
• Si rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à se connecter à un ordinateur, débranchez et rebranchez le câble.
• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
Port USB
88
FR
Page 89
Copie de photos sur un ordinateur
Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :
Windows
Mac OS X v10.8-v10.11/macOS v10.12
Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur.
1
• L’emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
Une liste d’options s’affiche. Mettez
2
en surbrillance [Normal] ou [MTP] et appuyez sur le bouton A.
Sous-menu 1 Application
Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte. MTP Traitez l’appareil photo comme un appareil portable.
L’ordinateur reconnaît l’appareil photo comme un nouveau
3
matériel.
• Pour utiliser la Galerie de photos Windows, sélectionnez [MTP] à l’étape 2.
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
• Les commandes de l’appareil photos ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
• Si l’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo, débranchez le câble USB, puis reconnectez-le à l’ordinateur.
Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/ Windows 8.1/Windows 10
Impression
USB
Normal
MTP
Charge Quitter
Régl
FR
89
Page 90
Installation du logiciel
Les photos et les vidéos que vous avez créées avec votre appareil photo peuvent être transférées sur un ordinateur, puis visionnées, modifiées et organisées à l’aide du logiciel OLYMPUS Viewer 3 offert par OLYMPUS.
• Pour installer OLYMPUS Viewer 3, téléchargez-le sur le site ci-dessous et suivez les instructions. http://support.olympus-imaging.com/ov3download/
• Consultez le site Web ci-dessus pour obtenir des informations sur la configuration système requise et des instructions sur l’installation.
• Il vous sera demandé de saisir le numéro de série du produit avant le téléchargement.
Installation d’OLYMPUS Digital Camera Updater
Les mises à jour du firmware de l’appareil photo peuvent uniquement être effectuées à l’aide d’OLYMPUS Digital Camera Updater. Téléchargez ce programme de mise à jour depuis le site Web ci-dessous et installez-le en suivant les instructions affichées à l’écran. http://oup.olympus-imaging.com/ou1download/index/
Enregistrement de l’utilisateur
Consultez le site Web d’OLYMPUS pour obtenir des informations sur l’enregistrement de vos produits OLYMPUS.
90
FR
Page 91

Conseils d’utilisation

Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci­dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.
• Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens.
g « Insertion et retrait de la batterie et de la carte » (P. 4)
• Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte
Un message d’erreur s’affiche.
g « Message d’erreur » (P. 93)
Déclencheur
Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur.
• Annulez le mode veille. Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps pendant que l’appareil photo est allumé, l’appareil photo entre dans un état d’économie d’énergie appelé « mode veille » et le moniteur s’éteint automatiquement. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez le levier de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 5 autres minutes, il s’éteint de lui­même. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
• Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
• Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du flash) cesse de clignoter.
• Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l’appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
FR
91
Page 92
Écran
Affichage peu visible.
• Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
Il y a des reflets sur la photo.
• La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Fonction de date et d’heure
Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut.
• Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours* réglée. *1 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par
défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées. g « Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux » (P. 8)
1
, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau
Objectif
L’objectif est embué.
• En cas de changement rapide de température, de la buée pourrait se former dans l’objectif (condensation). Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
Divers
La direction n’est pas correcte.
• La boussole ne fonctionne pas normalement lorsqu’elle se trouve à proximité de forts champs électromagnétiques comme ceux générés par les téléviseurs, les fours micro-ondes, les gros moteurs électriques, les transmetteurs radio et les lignes à haute tension. Il est parfois possible de la faire fonctionner de nouveau normalement en faisant dessiner à l’appareil photo un huit tout en tournant le poignet.
92
FR
Page 93
Message d’erreur
• Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre.
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème de carte
Erreur carte
Ecrit Protégée
Carte pleine
Configurer carte
Tout effac
Formater
Retour Régl
Pas Image
Erreur D’Image
L’image Ne Peut
Être Éditée
Batterie Vide
Non Connecté
Pas de Papier
*1 Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur. *2 Toutes les données seront effacées.
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position « LOCK ». Libérez le commutateur.
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.*
1
Problème de carte
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.*
2
Problème de carte
Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Vérifiez que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur, la télévision ou l’imprimante.
Problème d’imprimante
Insérez du papier dans l’imprimante.
FR
93
Page 94
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème d’imprimante
Pas D’Encre
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Bourrage
Nouveaux
Réglages*
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser
3
l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous
Erreur Impr
qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Impression
Impossible*
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
4
Avertissement de température interne de
m
l’appareil photo
Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer.
Avertissement de température interne de
Température
interne trop élevée. SVP
attendez avant
d’utiliser
l’appareil photo
Patientez quelques instants pour que l’appareil photo s’arrête automatiquement. Laissez la température interne de l’appareil photo diminuer avant d’effectuer d’autres opérations.
l’appareil.
*3 Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été
retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4 Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur
d’autres appareils.
94
FR
Page 95
Message d’erreur Mesure à prendre
Problèmes d’enregistrement du journal
• La zone de mémoire de la caméra utilisée pour le stockage temporaire du fichier journal est pleine. Insérez une carte mémoire ou vérifiez que la carte actuelle est correctement insérée et transférez-la vers le fichier journal de la carte mémoire.
• La batterie est déchargée. Veuillez charger la
La fonction
journal ne peut pas être utilisée pour le moment.
Impossible
d’enregistrer des
nouveaux
fichiers journal
sur la carte.
h
(clignote)
*5 Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.
batterie.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un autre appareil par l’intermédiaire d’un câble HDMI. Débranchez le câble HDMI.
• Le transfert sans fil des données est en cours. Terminez le transfert.
• L’adaptateur USB-AC est utilisé pour alimenter l’appareil photo à partir d’une prise électrique lorsque la batterie est enlevée. Insérez la batterie et débranchez l’adaptateur USB-AC de la prise de courant.
Problèmes d’enregistrement du journal
Le journal actuel ne peut pas être sauvegardé sur la carte. Copiez les fichiers de journal sur un ordinateur et supprimez-les de la carte.
• Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal.
Problèmes d’enregistrement du journal
• Le journal actuel n’a pas été sauvegardé sur la carte. Insérez la carte correctement et sauvegardez le journal sur la carte.
• Le journal actuel ne peut pas être sauvegardé sur la carte. Copiez les fichiers de journal sur un ordinateur et supprimez-les de la carte.
• Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal.
Problème de carte
• Insérez une nouvelle carte.
• Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position « LOCK ». Libérez le commutateur.
• Effacez les photos inutiles.*
5
FR
95
Page 96
Message d’erreur Mesure à prendre
Problèmes d’enregistrement du journal
• La zone de mémoire de la caméra utilisée pour le stockage temporaire du fichier journal est pleine. Insérez une carte mémoire ou vérifiez que la carte actuelle est correctement insérée et transférez-la vers le fichier journal de la carte mémoire.
• La batterie est déchargée. Veuillez charger la batterie.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un
g
(stable)
g
(rouge)
autre appareil par l’intermédiaire d’un câble HDMI. Débranchez le câble HDMI.
• Le transfert sans fil des données est en cours. Terminez le transfert.
• L’adaptateur USB-AC est utilisé pour alimenter l’appareil photo à partir d’une prise électrique lorsque la batterie est enlevée. Insérez la batterie et débranchez l’adaptateur USB-AC de la prise de courant.
• L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge et choisissez un fuseau horaire.
Problèmes GPS
Mauvais fonctionnement GPS. Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension; si le message ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre représentant OLYMPUS.
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
Faire la mise au point sur le sujet
Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran.
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course. g P. 9
Prise de vue en mode [AF Action]. g P. 33
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Prise dune photo dun sujet dans lombre. g P. 53
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement.
96
FR
Page 97
Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile.
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste
Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes
*1
Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
Lorsque des objets extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran
Objet en déplacement rapide
Objet sans lignes verticales*
Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre
1
Bougé de l’appareil photo
Prendre des photos sans secouer l’appareil photo
Prendre des photos à l’aide de « Stabilisateur d’images (images fixes) ».
g P. 40
L’appareil photo détecte un mouvement de l’appareil afin de réduire le flou, même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.
Enregistrer des vidéos à l’aide de « Stabilisateur d’images (vidéos) ».
g P. 40
Sélectionnez [Mouvement] > [J Sport] en mode . g P. 23 Le mode [J Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le flou causé par un sujet en mouvement.
Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée. g P. 36 Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash n’est pas possible.
Exposition (luminosité)
Prendre des photos avec la bonne luminosité
Prendre en photo un sujet à contre-jour Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour. [ Filtre HDR] g P. 23
FR
97
Page 98
Prise de photos en utilisant [Mesure spot]. g P. 42
La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est pas affectée par la lumière en arrière-plan.
Prendre des photos avec le flash [Flash]. g P. 28
Un sujet à contre-jour est illuminé.
Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige. g P. 23
Sélectionnez [Paysage] > [g Plage & Neige] en mode .
Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition. g P. 29
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
Teinte
Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles.
Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs. g P. 36
Le réglage [WB auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)
Qualité d’image
Prendre des photos plus nettes.
Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO. g P. 36
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
Conseils pour l’affichage et l’édition
Affichage
Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
g P. 80
Édition
Effacement du son enregistré sur une image fixe.
Affichez l’image avec le son que vous souhaitez supprimer et
sélectionnez [R] > [Effacer]. g P. 58
98
FR
Page 99

Informations

Nettoyage et rangement de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
Surface :
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale,
trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
• Des corps étrangers peuvent rester coller sur l’appareil photo si vous l’utilisez
dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.
1 Pensez à bien fermer et à verrouiller le
couvercle du compartiment de la batterie/ carte, ainsi que le couvercle du connecteur. (P. 4)
2 Remplissez d’eau douce une bassine ou
un autre récipient, immergez-y l’appareil photo face vers le bas et secouez-le avec force. Rincez l’appareil photo en le plaçant directement sous un jet puissant d’eau courante tout en appuyant sur la touche.
Écran :
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière,
puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
• N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l’alcool, ni de
chiffon traité chimiquement.
• De la moisissure peut se former à la surface de l’objectif si la lentille n’est pas
nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB :
• Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
FR
99
Page 100
Rangement
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries.
• Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser un chargeur vendu séparément
Un chargeur (UC-90 : vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
100
FR
Loading...