Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para
obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron
concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden
existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real.
El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o
modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de
la cámara. Para obtener la información más reciente, visite la página web
Olympus o póngase en contacto con el equipe de soporte al consumidor de
Olympus en su región.
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el
distribuidor en el que haya adquirido cámara.
Cámara digitalCorrea
o
Adaptador USB-CA (F-5AC)Cable USB (CB-USB12)
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Batería de ión-litio
(LI-92B)
Colocación de la correa de la cámara
• Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
2
ES
Nombre de las piezas
Botón
INFO
(visualización de
información)
Botón
(Vídeo)/seleccionar
producción)
Botón
/Wi-Fi
1 Tapa del conector
2 Cierre de la tapa del conector
3 Botón de LOCK
4 Altavoz
5 Enganche para correa
6 Objetivo
7 Lámpara del autodisparador/Luz
De Aviso/Iluminador AF
8 Flash
9 Botón de liberación del anillo del
objetivo
0 Micrófono estéreo
a Antena GPS
b Botón ON/OFF
c Palanca del zoom
d Dial de control
e Interruptor LOG
Indicador de luz
f
g Botón disparador
h Monitor
Botón
INFO
i
información)
• FGHI sirve para presionar el teclado de fl echas arriba/abajo/izquierda/
derecha.
(visualización de
j
Botón R
Disco de modo
k
l Botón q (Re
m Botón Q
n
o Microconector HDMI
p Conector micro-USB
q Rosca trípode
r Tapa del compartimento de la
s Cierre de la tapa del
t Teclas de control
u Botón F (Arriba)/
v Botón I (Derecha)/# (Flash)
w Botón G (Abajo)/
x Botón H (Izquierda)/modo de
(Vídeo)/seleccionar
producción)
Botón
batería/tarjeta
compartimento de la batería/tarjeta
F (Compensación de exposición)
j Y (Fotografiado secuencial/
Disparador automático)/
(Borrar)
función
/Wi-Fi
ES
3
Preparativos antes de fotografiar
Inserción y extracción de la batería y de la
tarjeta
Siga los pasos 1, 2 y 3 para abrir la tapa del compartimento
1
de la batería/tarjeta.
• Apague la
cámara antes de
abrir la tapa del
compartimento de
la batería/tarjeta.
Cierre de la tapa del compartimento de la batería/
3
1
tarjeta
2
Tapa del compartimento
de la batería/tarjeta
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de
2
Botón de LOCK
la batería en la dirección de la flecha.
• Inserte la batería
como se indica,
con la marca C
orientada hacia el
botón de bloqueo
de la batería.
• Si inserta la
batería en
la dirección
incorrecta, la
cámara no se
encenderá.
• Deslice el botón
4
ES
Asegúrese de
insertarla en la
dirección correcta.
de bloqueo de
la batería en la dirección de la flecha para desbloquear la batería y, a
continuación, extráigala.
Botón de bloqueo
de la batería
Insértela recta hasta que encaje en su posición con un click.
3
• No toque directamente las partes
metálicas de la tarjeta.
• Utilice siempre las tarjetas
especificadas con esta cámara. No
inserte otro tipo de tarjetas.
Conmutador
de protección
de escritura
Tarjetas compatibles con esta cámara
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (con la función LAN inalámbrica) (disponibles
en el mercado) (para obtener información sobre la compatibilidad de las
tarjetas, visite el sitio web de Olympus).
Para extraer la tarjeta de memoria
Presione la tarjeta
hasta que emita
un click y sea
parcialmente
expulsada, luego
tire de la tarjeta para
extraerla.
Siga los pasos 1, 2 y 3 para cerrar la tapa del
4
compartimento de la batería/tarjeta.
• Al usar la cámara,
asegúrese de cerrar la
tapa del compartimento de
la batería/tarjeta.
11
2
3
ES
5
Carga de la batería
Compruebe que la batería está en la cámara, y conecte el
1
cable USB y el adaptador de USB-CA.
• La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra.
Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se
apague el indicador de luz (hasta 3 horas).
Conexión de la cámara
Indicador de luz
Iluminado : Cargándose
Apagado : Carga completada
2
1
3
Adaptador
USB-CA
Toma de
corriente CA
o
Conector micro-USB
Tapa del conector
Se visualizará un menú; resalte
2
[Cargar] y pulse el botón A.
Conector USB
(suministrado)
USB
Guardado
MTP
Imprimir
Cargar
Salir
Para cargar la batería en el extranjero, consúltese el apartado “Uso del
cargador y adaptador USB-CA en el extranjero” (P. 100).
• No utilice nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o
designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos
humeantes o quemaduras.
• El adaptador USB-CA F-5AC incluido (en adelante denominado adaptador de
USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha recibido
un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de
corriente de CA.
• Desconecte el enchufe del adaptador USB-CA de la toma de corriente cuando
se haya completado la carga.
6
ES
Acept.
• Para más información sobre la batería, consulte “PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD” (P. 120). Para más información sobre el adaptador USB-CA,
consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 120).
• Si la luz indicadora no se enciende, reconecte el cable USB y el adaptador de
USB-CA a la cámara.
• Si se visualiza en la pantalla el mensaje “Sin Conexión”, desconecte y vuelva
a conectar el cable.
¿Cuándo cambiar la batería?
Cuando aparezca el mensaje
de error que se muestra a la
derecha, recargue la batería.
Mensaje de errorParpadea en rojo
Bater. Agotada
ES
7
Encendido y ajustes iniciales de la cámara
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para
definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de
la fecha y hora.
Para cambiar la fecha y la hora seleccionadas, consulte el apartado “Ajuste
manual del reloj, elección de una zona horaria y uso del GPS para ajustar
el reloj d [XAjustes]” (P. 70).
Pulse el botón n para encender la cámara, resalte su
1
idioma usando FGHI (teclas de control) o el disco de
control y, a continuación, pulse el botón A.
• Si la cámara no se enciende al pulsar el botón n, compruebe la
dirección de la batería. g “Inserción y extracción de la batería y de la
tarjeta” (P. 4)
Utilice
FG
2
control) o el dial de control
para seleccionar el año ([A]).
Pulse I (teclas de
3
control) para guardar la
configuración de [A].
Seleccione el mes ([M]), día ([Día]), hora y minuto ([Hora])
4
(teclas de
2017
Cancel.
2017
Cancel.
y el orden de visualización de la fecha ([A/M/Día]) usando
FGHI (teclas de control) tal y como se describe en los
pasos 2 y 3 y, a continuación, pulse el botón A.
Utilice FG (teclas de control) para seleccionar la zona
5
horaria y pulse el botón A.
• El horario de verano puede
activarse o desactivarse
utilizando el botón INFO.
8
ES
AM
AM
X
Día
Hora
X
Día
Hora
Zona horaria
UTC+09:00 (12:30)
Seoul
Toky o
A/
A/
M/Día
M/Día
Acept.
Uso de las funciones básicas
Toma de fotografías (Modo P)
Presione el botón n para encender la cámara.
1
Al encender la cámara, se encenderá el monitor.
Ajuste el dial de modo en P.
2
En el modo P, la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de
obturación y la apertura en función de
la luminosidad del sujeto.
Encuadre la escena.
3
• Sostenga la cámara prestando
atención para no cubrir el flash,
el micrófono u otras partes
importantes con sus dedos, etc.
Ajuste el enfoque.
4
El indicador de enfoque
parpadeará para indicar que
la cámara no está enfocada.
Enfoque de nuevo.
• Las visualizaciones de la
velocidad de obturador y
la apertura parpadearán
para indicar que la cámara
no puede alcanzar una
exposición óptima.
Para tomar la fotografía,
5
presione el botón
disparador suavemente
hasta el final de su
recorrido con cuidado de
no mover la cámara.
Pulse hasta la
mitad
Pulse hasta la
mitad
Indicador de enfoque
S-IS ONS-IS
ON
P
125
125 F5.6
Velocidad de
obturación
ISO-A
01:02:0301:02:03
±
0.0±0.0
10231023
Valor de
apertura
Pulse
completamente
hasta abajo
ES
200
L
N
FHD
F
30p
30p
9
Visualización de fotografías
(Reproducción de fotos)
Encienda la cámara.
Presione el botón q.
• Se visualiza la fotografía más reciente.
• Pulse HI (teclas de control) o gire el dial de control para ver otras
fotografías.
Dial de control
Se visualiza
la imagen
anterior
Se visualiza
la imagen
siguiente
Botón q
Teclas de control
Visualización del índice/visualización del calendario
• Para pasar de la reproducción de fotograma
sencillo al índice, gire la palanca del zoom hacia la
izquierda. Repetir el proceso aumentará el número
de imágenes visualizadas, terminando con una
pantalla de calendario.
g [G Ajuste] (P. 62)
• Utilice FGHI (teclas de control) o el dial de
control para mover el cursor.
• Gire la palanca del zoom hacia la derecha para
proceder a su vez del calendario al índice y de ahí
a la reproducción de un fotograma sencillo.
10
ES
2017.02.26 12:30:0020
Imagen fija
Hacia la
izquierda
2017.02.2612:30:0021
Hacia la
derecha
20.5°C
1012hPa10m
4:3
100-0020
L
N
Reproducción en primer plano
• En la reproducción de fotograma sencillo, puede
acercar o alejar el zoom utilizando la palanca del
zoom: girar la palanca hacia la derecha para hacer
un zoom de 2× a 14× y hacia la izquierda para
alejar la imagen. Pulse el botón A para volver a la
reproducción de fotograma sencillo.
• Pulse FGHI (teclas de control) para recorrer una
imagen en la dirección del botón que haya pulsado.
• Para ver otras imágenes con la misma relación de
zoom, presione el botón INFO y, a continuación,
pulse HI (teclas de control). Pulse de nuevo el
botón INFO para rehabilitar el desplazamiento.
También puede ver otras imágenes mediante el dial
de control.
2
x
Selección de varias imágenes
Puede seleccionar varias imágenes para las operaciones [R] (P. 13),
[Borrar Selec.] (P. 16) y [Orden comp. selecc.] (P. 13). Pulse el botón
R (vídeo) para seleccionar la imagen visualizada actualmente durante la
reproducción o la resaltada en la pantalla de índice (P. 10). Las imágenes
seleccionadas aparecen indicadas por un icono v. Vuelva a pulsar el
botón para anular la selección de la imagen.
ES
11
Uso del Menú reproducción
El menú reproducción puede visualizarse presionando el botón A durante
la reproducción. Marque la opción deseada y selecciónela pulsando el
botón A. Las opciones visualizadas varían en función del tipo de imagen
seleccionado.
Opciones disponibles
RAWJPEGRAW+JPEGVídeos
Reproducir H
Edición RAW
Edición JPEG
Rep. vídeo
Edic. vídeo
Orden de compartir
R
R
Girar
L
Combinar Imagen
<
Borrar
RRR
R
―
―――
―――
―
RRRR
RRR
RRR
RRRR
R
―
RRRR
―
RR
RRR
―
RR
R
R
Reproducir H
Las anotaciones de voz (P. 13) se reproducirán cuando la imagen asociada
es visualizada. Podrá ajustar el volumen usando FG (teclas de control).
Pulse o A para finalizar la reproducción de la anotación de voz.
Edición RAW
Crea una copia en formato JPEG de una imagen RAW de acuerdo con los
ajustes seleccionados. g [Edición RAW] (P. 57)
Edición JPEG
Edite imágenes JPEG. g [Edición JPEG] (P. 57)
Rep. vídeo
Vea el vídeo actual. g “Reproducción de vídeo” (P. 15)
―
―
―
R
R
―
―
―
―
12
ES
Edic. vídeo
Edite vídeos. g [Captura imag. en vídeo (Edic. vídeo)] (P. 59), [Recortar
vídeos (Edic. vídeo)] (P. 59)
Orden de compartir
Seleccione imágenes para su posterior trasferencia a un teléfono
inteligente. También puede ver las imágenes actualmente seleccionadas
para su transferencia. Pulse FG (teclas de control) para seleccionar
imágenes para su transferencia. Las imágenes seleccionadas aparecen
indicadas por un icono h; para cancelar la selección, pulse FG (teclas
de control) de nuevo. También puede seleccionar varias imágenes y luego
marcarlas todas para su transferencia simultánea. g “Selección de varias
imágenes” (P. 11), “Transferir imágenes a un smartphone” (P. 74)
R
Proteja imágenes contra el borrado accidental. Pulsar FG (teclas de
control) marca las imágenes con un icono 0 (proteger). Pulse FG
(teclas de control) de nuevo para quitar la protección. También puede
seleccionar varias imágenes y luego protegerlas todas simultáneamente.
g “Selección de varias imágenes” (P. 11)
R
Se puede añadir sonido a las fotografías (hasta 30 seg.). g [R] (P. 59)
Girar
Gire la imagen actual. La imagen gira cada vez que pulsa FG (teclas de
control); pulse el botón A para finalizar la operación.
• La imagen que se ha girado se guarda en su orientación actual.
• Los vídeos y las imágenes protegidas no pueden girarse.
L
Esta función visualiza las imágenes almacenadas en la tarjeta,
sucesivamente, una tras otra. g [L] (P. 56)
Combinar Imagen
Se pueden combinar y guardar como una imagen separada hasta 3
imágenes RAW tomadas con la cámara. g [Combinar Imagen] (P. 60)
<
Elija las opciones de impresión (impresión del número de copias y de
la fecha) para las imágenes en la tarjeta de memoria. g “Reserva de
impresión (DPOF)” (P. 86)
Borrar
Borre la imagen actual. g “Borrado de imágenes durante la reproducción” (P. 16)
ES
13
Grabación de vídeos
REC 00:01REC 00:01
0:07:480:07:48
LL
R
Pulse el botón R (vídeo)
1
para iniciar la grabación.
• El vídeo se graba en el modo
de toma establecido. Tenga en
cuenta que los efectos del modo
de toma no son aplicables para
todos los modos de toma.
• El sonido también se graba.
• Al usar una cámara con un
sensor de imagen CMOS, los
objetos en movimiento pueden
aparecer distorsionados debido al “efecto persiana”. Se trata de un
fenómeno físico por el cual la imagen filmada sufre distorsiones al
efectuar una toma de un sujeto en rápido movimiento o al moverse la
cámara. El fenómeno resulta particularmente visible al usar una distancia
focal larga.
Vuelva a pulsar el botón R (vídeo) para detener la grabación.
2
• Al grabar vídeos, utilice una tarjeta SD que soporte una clase de velocidad
SD de 10 o superior.
• Utilice una tarjeta UHS-I con una velocidad UHS de clase 3 o superior si:
Se selecciona [4K] o [Alta velocidad] para A (modo de vídeo)/Se
selecciona [Super Fine] para la velocidad de bits
• Cuando el disco de modo se gira a A, puede elegir los modos secundarios
para la grabación 4K o de vídeo de alta velocidad. g “A (modo de vídeo)”
(P. 25)
Tiempo de grabación
Duración de la
R
M-IS ONM-IS
ON
P
grabación
0.00.0
AUTO
REC 00:01REC 00:01
0:07:480:07:48
ISO
AFAF
FHD
F
30p
30p
14
ES
Reproducción de vídeo
El menú de reproducción aparece al pulsar el
botón A cuando se selecciona un vídeo en el
modo de reproducción de un solo fotograma.
Resalte [Rep. vídeo] y pulse el botón A para
iniciar la reproducción del vídeo.
Atrás
Vídeo
Rep. vídeo
Edic. vídeo
Orden de compartir
0
y
Borrar
Acept.
Operaciones durante la reproducción
Pausa
Avance rápido
Rebobinado
Ajuste del volumen
Presione el botón A para hacer una pausa en la
reproducción. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar
A
el botón
.
Presione I (teclas de control) para avanzar rápidamente.
Presione de nuevo I (teclas de control) para aumentar
la velocidad del avance rápido.
Presione H (teclas de control) para el retroceso. Vuelva
a presionar H (teclas de control) para aumentar la
velocidad de retroceso.
Utilice FG (teclas de control) para ajustar el volumen.
Operaciones con la reproducción en pausa
Localización
Avance y rebobinado
fotograma a
fotograma
Reanudación de la
reproducción
Utilice F (teclas de control) para visualizar el primer
fotograma y presione
G
para mostrar el último fotograma.
Utilice HI (teclas de control) o el dial de control para
avanzar o retroceder un fotograma cada vez. Mantenga
pulsado HI (teclas de control) para un avance o
rebobinado continuo.
Presione el botón A para reanudar la reproducción.
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
• Le recomendamos utilizar OLYMPUS Viewer 3 (P. 90) para ver vídeos en un
ordenador. Asegúrese de utilizar la versión más reciente. Conecte la cámara
al ordenador antes de ejecutar OLYMPUS Viewer 3 por primera vez.
ES
15
Borrado de imágenes durante la reproducción
Visualice la imagen que desea borrar y presione .
1
• Para eliminar un vídeo,
selecciónelo y pulse .
Presione FG (teclas de control) para seleccionar [Sí], y
2
Atrás
Borrar
No
Sí
Acept.
presione el botón A.
• Las imágenes agrupadas se borran en grupo (P. 11).
• Se pueden borrar varias imágenes o todas las imágenes al mismo tiempo
(P. 70).
Desplazamiento de panoramas
Se pueden ver panoramas compuestos de varias imágenes unidas entre sí
en una pantalla de desplazamiento.
Seleccione un panorama en la
1
reproducción de fotograma sencillo.
Gire la palanca del zoom hacia la
2
derecha.
• Presione FGHI (teclas de control) para
desplazar la imagen en la dirección del botón
presionado.
• Durante la reproducción, puede girar la palanca del zoom hacia la derecha
para aumentar el zoom de 2× a ×14 o hacia la izquierda para alejar el zoom.
Pulse el botón A para volver a la reproducción de fotograma sencillo.
• Para ver otras imágenes con la misma relación de zoom, presione el botón
INFO y, a continuación, pulse HI (teclas de control). Pulse de nuevo el
botón INFO para rehabilitar el desplazamiento. También puede ver otras
imágenes mediante el dial de control..
1x
Área de visualización
16
ES
Monitor
Visualizaciones en la pantalla de toma
0acd
x
x
x2.0
1.4x1.4 2.0
34678e
1
E
S-IS ONS-IS
ON
D
C
B
A
z
y
LOG
x
C1
w
v
P
592
BKT
FD-1FD-1
FocusFocus
+
125125 F5.6
tusrq
2.0+2.0
NºNombre
Indicador de escritura de la
1
tarjeta
Guía de cuadrícula
2
Icono de horquillado
3
Guía del ajuste de precisión AF
4
Marca de destino AF
5
Accesorio
6
Razón de zoom digital*
7
Fotografiado con disparo a
8
intervalos
Prioridad al rostro
9
Sonido de vídeo
0
Reducción del ruido del viento.
a
Indicador de actitud (tono)
b
Relación zoom óptico/
c
ampliación*
Aviso de temperatura interna
d
Flash (parpadea: cargándose; se
e
enciende: carga completada)
1
1
*1 Se muestra en todo momento si se está utilizando [n Control microscópico]
(P. 27).
b
2
x
1.4x1.4
f
g
ISO-A
h
200
WB
i
AUTOWBAUTO
AFAF
j
4:3
k
L
N
l
FHD
F
m
30p
30p
01:02:0301:02:03
n
10231023
o
p
NºNombre
Indicador de enfoque
f
Modo Fotografía
g
ISO
h
Balance de blancos
i
Modo AF
j
Aspecto
k
Calidad de imagen (fotografías)
l
Modo de grabación (vídeos)
m
Tiempo de grabación restante
n
(vídeos)
Número de fotografías
o
almacenables
Indicador de actitud (giro)
p
Arriba: control de intensidad
del flash
q
Abajo: compensación de la
exposición
Compensación de la exposición
r
Valor de apertura
s
ES
17
NºNombre
Velocidad del obturador
t
Histograma
u
Modo de toma
v
Modo personalizado
w
Icono/advertencia LOG
x
Icono GPS
y
Medición
z
o/Y
A
/Fotografiado con captura
Pro
NºNombre
Compensación de flash
B
Modo de flash
C
Estabilización de imagen
D
Comprobación de batería
E
Lectura de un histograma
Si el pico ocupa demasiado espacio
en el cuadro, la imagen aparecerá
negra en su mayor parte.
La sección verde muestra la distribución de
la luminancia en el centro de la pantalla.
Si el pico ocupa demasiado espacio
en el cuadro, la imagen aparecerá
blanca en su mayor parte.
Cambio de las visualizaciones
Pulse el botón INFO para alternar entre las visualizaciones de la siguiente
manera: Información básica*
1
, Solo imagen, Pantalla de histogramas
(Personal1), Indicador de actitud (Personal2).
• Se pueden cambiar los ajustes de Personal1 y Personal2. g [G/Ajuste
Info] > [LV-INFO] (P. 62)
• Mantenga pulsado el botón INFO y gire el dial de control para girar la pantalla
de información de disparo.
*1 No se puede visualizar en el modo A (modo de vídeo) a menos que la
grabación esté en curso.
El indicador de actitud
El indicador de actitud muestra la cantidad de inclinación de la cámara. La
barra vertical muestra el tono y la barra horizontal muestra el giro.
• El indicador está destinado únicamente a modo de referencia.
• El error en la pantalla se puede corregir por medio de la calibración (P. 69).
18
ES
Pantalla del modo de reproducción
Cambio de las visualizaciones
Pulse el botón INFO para alternar entre las pantallas de la siguiente forma:
Simplificada, Conjunto, Solo imagen.
• Las visualizaciones del histograma y des resaltado/sombra también se
pueden añadir a la pantalla de información de la reproducción.
g [G/Ajuste Info] > [q Info] (P. 62)
Visualización simplificada
Visualización en conjunto
Sólo imagen
21465 78
3
×10×10
39°12’ 30” N
145°23’ 59” W
10m
4:3
L
g
P
WB
AUTO
wxyzA
N
efhi
HDR 1
n
×10×10
125125
+2.0+2.025mm25mm
4:3
L
N
2017.02.26 12:30:0015
j
lkmo
2017.02.26 12:30:0015
k
20.5°C
1012hPa
100-0015
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
sRGBsRGBISO 400ISO 400
NaturalNatural
100-0015
9
0
a
b
c
d
p
q
r
s
t
u
1/84000×3000
v
8
ES
19
NºNombre*1 *2 *3
Comprobación de
1
batería
Inclusión de
2
información GPS
Transferencia de
3
datos Eye-Fi/Wi-Fi
Reserva de
impresión/número
4
de impresiones
Orden de
5
compartir
Grabación de
6
sonido
Proteger
7
Imagen
8
seleccionada
Latitud
9
Longitud
0
Información de
a
dirección
Presión
b
atmosférica
Número de archivo
c
Número de
d
fotograma
Calidad de imagen
e
Proporción
f
Unión de enfoque/
g
Imagen HDR
Altura/profundidad
h
subacuática
Temperatura
(temperatura del
i
agua)
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RRR
R
––
R
––
R
––
R
––
RR
RR
RR
RR
RR
R
––
R
––
NºNombre*1 *2 *3
–
–
–
–
–
–
–
Proporciones de
k
l
m
n
o
p
q
4
imagen*
Puntos de área
de AF
Modo de toma–
Velocidad del
obturador
Compensación de
la exposición
Valor de apertura–
Distancia focal–
Control de
intensidad del
r
flash
Fecha y hora
j
Compensación del
balance de
s
blancos
Espacio de color–
t
Modo imagen–
u
Tasa de
v
–
–
–
–
–
compresión
Tamaño de imagen –
w
ISO–
x
Balance de
y
blancos
Modo de medición–
z
Histograma–
A
RR
RRR
R
–
R
R
–
R
–
R
R
R
–
R
–
R
R
R
–
R
R
R
–
R
R
*1 Visualización simplificada
*2 Visualización en conjunto
*3 Sólo imagen
*4 Solo se visualiza si se selecciona unas proporciones de la imagen distintas
de 4:3 con la opción de calidad de imagen RAW.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
20
ES
Toma de fotografías usando las
funciones básicas
Uso de los modos de fotografiado
Selección del modo de disparo
Gire el dial de modo para ajustar el modo de
disparo en el indicador.
• Tras seleccionar O, A, ^, o k, seleccione el
modo secundario.
Lista de modos de fotografiado
B (Modo iAUTO) ........................P. 21
P (Modo de programa) ..................P. 9
A (Modo A) .................................P. 22
C1 (Modo personalizado 1).........P. 22
C2 (Modo personalizado 2).........P. 22
• Algunas funciones podrían no estar disponibles dependiendo del modo de
toma de fotografías y de los ajustes de la cámara. g“Lista de los ajustes
disponibles en cada modo de toma” (P. 111), “Lista de ajustes A” (P. 112),
“Lista de ajustes O” (P. 114), “Lista de ajustes ^” (P. 113).
• En ciertos modos de toma, la cámara puede tardar unos instantes en
procesar la imagen después de tomar la foto.
B (Modo iAUTO)
Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente
todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que la
hace conveniente para principiantes.
Gire el dial de modo hasta B.
1
Ajuste el enfoque.
2
El indicador de enfoque parpadeará para indicar que la cámara no está
enfocada. Enfoque de nuevo.
Presione el botón disparador hasta abajo para realizar la toma.
3
O (Modo Escena) ....................P. 22
A (modo de vídeo) .....................P. 25
^ (Modo subacuático)..............P. 26
k (Modo Microscopio) .................P. 27
ES
21
A (Modo A)
Cuando está establecido un valor de apertura, la cámara ajusta
automáticamente la velocidad apropiada del disparador. Puede cambiar la
apertura girando el dial de control o presionando F y, a continuación, FG
(teclas de control).
C1/C2 (Modo personalizado)
Si guarda ajustes de toma en [Rest./Asignar modos person.] (P. 52), podrá
invocarlos a la hora de realizar tomas.
• Se pueden registrar varios ajustes en C1 y C2.
O (Modo de escena)
Sólo se puede fotografiar con unos ajustes adecuados si se selecciona un
submodo que concuerde con el sujeto o la escena.
secundario 1
Personas
Escenas
nocturnas
22
ES
Modo
Modo secundario 2Aplicación
RetratoAdecuado para retratos.
B
e
e-Retrato
Pais.+Retr.
D
Noche+Retrato
U
Niños
G
Esc.Noct.
G
Noche+Retrato
U
Cielo estrellado
H
Fueg.Artif.Adecuado para fuegos artificiales.
X
Suaviza el tono y la textura de la piel.
Este modo es adecuado para visualizar
imágenes en un TV de alta definición.
Adecuado para retratos que contienen un
paisaje en el fondo.
Adecuado para retratos con fondo
nocturno.
Adecuada para fotografías de niños y
otros sujetos activos.
Adecuado para fotografías nocturnas con
trípode.
Adecuado para retratos con fondo
nocturno.
Adecuado para realizar tomas de escenas
nocturnas sin un trípode. Reduce la
borrosidad al tomar escenas con poca luz
o poco iluminadas.
Modo
secundario 1
Escenas
nocturnas
Movimiento
Escenario
Interior
Modo secundario 2Aplicación
La cámara dispara automáticamente
varias imágenes, toma solo las nuevas
áreas brillantes, y las combina en una
sola imagen.
Live Composite
d
DeporteAdecuado para tomas rápidas.
C
Niños
G
PaisajeAdecuado para paisajes.
F
Puesta SolAdecuado para puestas de sol.
`
Playa Y Nieve
g
s
Panorama
Contraluz HDR
E
W
Velas
RetratoAdecuado para retratos.
B
e
e-Retrato
Niños
G
Contraluz HDR
E
Con una exposición prolongada normal,
una imagen de rastro de luz tal como
el rastro de luz dejado por las estrellas
con edificios brillantes suele ser
demasiado brillante. Puede capturarlas
sin sobreexposición mientras comprueba
el progreso.
Adecuada para fotografías de niños y
otros sujetos activos.
Adecuado para fotografiar montañas
nevadas, paisajes marinos al sol y otras
escenas claras.
Se pueden realizar tomas y combinar
varias imágenes para crear una imagen
con un ángulo de visión muy amplio
(imagen panorámica).
Adecuado para escenas contrastantes.
Este modo captura varias imágenes y
las fusiona en una sola imagen con la
exposición correcta.
Adecuada para fotografiar escenas
iluminadas con velas. Los colores cálidos
se conservan.
Suaviza el tono y la textura de la piel.
Este modo es adecuado para visualizar
imágenes en un TV de alta definición.
Adecuada para fotografías de niños y
otros sujetos activos.
Adecuado para escenas contrastantes.
Este modo captura varias imágenes y
las fusiona en una sola imagen con la
exposición correcta.
ES
23
Gire el dial de modo hasta O.
1
Utilice FGHI (teclas de control) o el
2
Modo secundario 1
dial de control para resaltar una opción
para el modo secundario 1 y pulse el
botón A para seleccionar.
Utilice HI (teclas de control) o el dial
3
de control para resaltar una opción para
Personas
Personas
MovimientoEscenario
Modo secundario 2
Escenas nocturnas
Interior
Retrato
el modo secundario 2 y pulse el botón A
para seleccionar.
• Pulse el botón para volver a la pantalla
del modo secundario 1.
• Cuando el disco de modo está girado hacia O, puede visualizarse el modo
secundario 1 pulsando H (teclas de control).
• El control en vivo (P. 34) también se pueden utilizar para seleccionar el modo
secundario 2.
d Live Composite
1 Ajuste el enfoque.
• Monte la cámara firmemente en un trípode para reducir las borrosidades
causadas por las sacudidas de la cámara.
• Si el indicador de enfoque parpadea, significa que la cámara no está
enfocada. Cuando el indicador de enfoque parpadee, podrá enfocar
al infinito presionando el botón A mientras el botón disparador esté
pulsado hasta la mitad.
2 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el
final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
• La cámara configura los ajustes adecuados automáticamente y empieza
a realizar tomas.
• Tras presionar el disparador, hay una demora hasta que se empieza a
realizar tomas.
• Se muestra una imagen panorámica combinada durante un período de
tiempo específico.
3 Vuelva a presionar el disparador para detener las tomas.
• La duración de la grabación de una toma es de hasta tres horas.
24
ES
s Panorama
1 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma.
2 Barra la cámara lentamente para
enmarcar el segundo disparo.
• Una marca de destino será
visualizada.
3 Mueva la cámara despacio de
manera que el puntero y la marca de
objetivo se superpongan. La cámara
se dispara automáticamente cuando
el puntero y la marca de objetivo
coinciden.
• Para combinar sólo dos
fotogramas, presione el botón A.
4 Repita el paso 3 para tomar un tercer fotograma. La cámara combina
automáticamente los fotogramas en una sola imagen panorámica.
• Para cancelar la función panorámica, presione el botón .
Marca
de objetivo
Puntero
Cancel.Guardar
Pantalla cuando se
combinan imágenes de
izquierda a derecha
A (modo de vídeo)
Además de imágenes normales, puede grabar vídeos 4K de alta resolución
o grabar vídeos de alta velocidad que se reproducen a cámara lenta.
Modo secundarioAplicación
A
EstándarGrabe vídeos normales.
4KGrabe vídeos 4K de alta definición.
C
Alta velocidad
D
Gire el dial de modo hasta A.
1
Utilice HI (teclas de control) o el
2
Grabe sujetos en rápido movimiento para la
reproducción a cámara lenta.
Estándar
dial de control para resaltar un modo
secundario y pulse el botón A para
seleccionar.
4K HS
Pulse el botón R (vídeo) para iniciar la grabación.
3
• Para finalizar la grabación, pulse de nuevo el botón R (vídeo).
• Cuando el disco de modo está girado hacia A, puede visualizarse el modo
secundario pulsando H (teclas de control).
ES
25
Calidad de la imagen
Puede ajustar la calidad de la imagen utilizando los controles en vivo.
g “Modo de grabación (vídeos)” (P. 39)
^ (Modo subacuático)
Sólo se puede fotografiar en entornos subacuáticos con unos ajustes
adecuados si se selecciona un submodo que concuerde con el sujeto o la
escena.
Modo secundarioAplicación
]
Z Instantánea
Z Amplio
E
Z Macro
w
_
Z HDR
Optimizado para la fotografía subacuática que utiliza luz
natural.
Adecuado para realizar tomas subacuáticas.
Adecuado para fotografiar sujetos muy cercanos debajo
del agua.
Adecuado para escenas contrastantes subacuáticas.
Este modo captura varias imágenes y las fusiona en una
sola imagen con la exposición correcta.
Es posible que este modo no funcione bien para
fotografías de sujetos en rápido movimiento.
Gire el dial de modo hasta ^.
1
Utilice HI (teclas de control) o el
2
V Instantánea
dial de control para resaltar un modo
secundario y pulse el botón A para
seleccionar.
Presione el botón disparador hasta el fondo para tomar la foto.
3
• Para realizar una serie de tomas a la misma distancia de enfoque, utilice
AFL (P. 32) o MF (P. 37).
• Cuando el disco de modo está girado hacia ^, puede visualizarse el modo
secundario pulsando H (teclas de control).
26
ES
k (Modo Microscopio)
Se pueden tomar imágenes a una distancia de hasta 1 cm del sujeto. En este
modo se pueden tomar imágenes con una gran profundidad de campo, y realizar
tomas con bracketing de enfoque de un determinado número de imágenes.
Gire el dial de modo hasta k.
1
Utilice HI (teclas de control) o el
2
Microscopio
dial de control para resaltar un modo
secundario y pulse el botón A para
seleccionar.
Modo secundarioAplicación
m
Microscopio
Apilado de
o
enfoque*
Horquillado de
p
enfoque
Control
n
microscópico
*1 Puede haber situaciones en las que no sea posible crear una imagen
compuesta debido al movimiento involuntario de la cámara.
Presione el botón disparador hasta abajo para realizar la toma.
3
• Para realizar una serie de tomas a la misma distancia de enfoque, utilice
AFL (P. 32) o MF (P. 37).
• Cuando el disco de modo está girado hacia k, puede visualizarse el modo
secundario pulsando H (teclas de control).
Se pueden tomar imágenes a una distancia de hasta 1 cm
del sujeto.
La cámara toma un determinado número de imágenes,
cambiando automáticamente el enfoque en cada imagen.
Las imágenes pueden a continuación combinarse en una
1
imagen compuesta dotada de una gran profundidad de campo.
Se graban dos imágenes, el primer fotograma y la imagen
compuesta.
En este modo, la cámara toma una serie de imágenes,
cambiando automáticamente el enfoque en cada imagen.
El número de imágenes y los pasos de la toma se
establecen en [Focus BKT] (P. 55).
Optimizado para primeros planos con el sujeto ampliado
en el monitor. El nivel de ampliación cuando la distancia
de la toma es de 1 cm aparece en el monitor. Se puede
cambiar el nivel de ampliación pulsando el botón I (teclas
de control). A niveles altos de ampliación, la imagen puede
granularse.
ES
27
Uso del zoom
Utilice el zoom de acercamiento para fotografiar objetos distantes, o el zoom
de alejamiento para aumentar el área visible en el fotograma. El zoom se
ajusta mediante la palanca del zoom.
Lado WLado T
Uso de las opciones de fotografía
(Ajuste con el botón directo)
Las funciones usadas frecuentemente se asignan a IFG (teclas de control).
Con solo presionar el botón puede seleccionar la función asignada directamente.
Algunas funciones podrían no estar disponibles dependiendo del modo de
toma de fotografías y de los ajustes de la cámara. g “Lista de los ajustes
disponibles en cada modo de toma” (P. 111)
Flash
Es posible usar el flash al disparar.
Pulse el botón # para visualizar las opciones.
1
Utilice HI (teclas de control) o el dial de control para marcar
2
un modo de flash y pulse el botón A para hacer la selección.
#AUTO
#SLOW
28
ES
Flash Auto
#
Relleno
Ojos rojos
$
ApagadoEl flash no dispara.
Slow O.Rojos
SLOW
El flash se dispara automáticamente
bajo condiciones de luz baja o de
iluminación a contraluz.
El flash dispara independientemente
de las condiciones de iluminación.
Esta función permite reducir el efecto
de ojos rojos.
Combina la sincronización lenta con la
reducción de ojos rojos.
Las velocidades de obturación lentas
se emplean para aclarar los fondos
pobremente iluminados.
Controle manualmente la intensidad
del destello del flash. Si marca
Manual
#
Control remoto
RC
q
LED Enc.
• En [
], transcurre 1 segundo desde los flashes previos hasta que se
acciona el obturador. No mueva la cámara hasta que finalice la toma.
• [
]
puede no funcionar de forma eficaz con algunas condiciones de toma.
• La velocidad de obturación se reduce en [#SLOW]. Use un trípode y fije
la cámara.
• Algunas funciones podrían no estar disponibles dependiendo del modo
de toma de fotografías y de los ajustes de la cámara.
“Manual” y, a continuación, pulsa el
botón INFO antes de presionar el botón
A, puede ajustar la intensidad del
destello del flash utilizando FGHI
(teclas de control) o el dial de control.
El flash subacuático dedicado o el
flash RC inalámbrico de Olympus
se usan para tomar fotografías.
Para más detalles, véase “Toma de
fotografías con el Sistema de Flash RC
Inalámbrico de Olympus” (P. 105).
El LED se enciende cuando se toma
una fotografía. Esto es útil para tomar
fotografías desde muy cerca.
Compensación de exposición
Compensa el brillo (exposición apropiada) ajustado por la cámara.
Gire el dial control o presione el botón F y utilice HI (teclas
1
de control).
• En función del modo de disparo y de los ajustes de la cámara, puede que
no sea capaz de ajustar la compensación de la exposición mediante el
dial de control.
• Elija valores positivos (“+”) para hacer las fotografías más claras, y
valores negativos (“–”) para hacer las fotografías más oscuras.
Negativo (–)Sin compensación (0)Positivo (+)
ES
29
Sencillo/Secuencial
Para tomar una serie de fotografías, presione el botón disparador hasta el
fondo y manténgalo presionado.
Pulse el botón jY para visualizar el menú directo.
1
Pulse HI (teclas de control) o gire el dial de control para
2
resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón A.
o
Sencillo
T
Secuencial H
S
Secuencial L
Captura Pro
J
• Durante el disparo secuencial y la Captura Pro, el enfoque, la exposición y el
balance de blancos están fijados en los valores establecidos para la primera
toma.
• Durante la toma secuencial, si la indicación de verificación de batería
parpadea debido a la poca carga de la batería, la cámara interrumpe la toma
y empieza a guardar las fotografías tomadas en la tarjeta. Dependiendo de
la cantidad de carga restante en la batería, puede que la cámara no guarde
todas las fotografías.
Realiza 1 foto a la vez cuando el botón disparador
está pulsado (modo de fotografiado normal).
Para tomar una serie de fotografías, presione el
botón disparador hasta el fondo y manténgalo
presionado.
• Para elegir una velocidad de avance de
los fotogramas, resalte [Secuencial H] y
pulse el botón INFO antes de pulsar el
botón A. Elija entre velocidades de avance
de los fotogramas de aproximadamente
10 fotogramas por segundo (10 fps) o 20
fotogramas por segundo (20 fps). Utilice
FGHI (teclas de control) o el dial de
control para resaltar una velocidad de avance
de los fotogramas y pulse el botón A para
seleccionar.
Las fotografías se tomarán a una velocidad de
aproximadamente 5 fps mientras se presiona el
botón disparador hasta el fondo.
El fotografiado secuencial se inicia al pulsar el
botón disparador hasta la mitad. Pulse el botón
disparador hasta abajo para empezar a grabar en
la carpeta las imágenes capturadas, incluidas las
tomadas al pulsarlo hasta la mitad. g “Captura
Pro” (P. 31)
30
ES
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.