Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di
iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste
istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della
macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo fare alcuni scatti di
prova, per acquisire familiarità con la fotocamera.
Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo
manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero
presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.
In caso di aggiunte e/o modifiche delle funzioni dovute a un aggiornamento
del firmware, le informazioni saranno diverse. Per le informazioni più
recenti, visitate il sito web Olympus e contattate il team di assistenza per il
consumatore di Olympus della vostra regione.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni
ulteriori vantaggi da Olympus!
Page 2
Contenuto della confezione
La confezione della fotocamera include i seguenti oggetti.
Se riscontraste mancanze o danni al contenuto della confezione rivolgetevi
al vostro rivenditore.
Fotocamera digitaleCinghia
o
Alimentatore USB (F-5AC)Cavo USB (CB-USB12)
Altri accessori non visualizzati: Scheda di garanzia
I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
Batteria agli ioni di litio
Inserimento della tracolla
• Serrate attentamente la tracolla in modo che non si allenti.
(LI-92B)
2
IT
Page 3
Nome delle parti
1 Coperchio vano connettori
2 Blocco sportello copriconnettore
3 Tasto LOCK
4 Altoparlante
5 Punto di aggancio della tracolla
6 Obiettivo
7 Spia autoscatto/Illuminat. LED/
Illuminat. AF
8 Flash
9 Pulsante di rilascio anello
dell'obiettivo
0 Microfono stereo
a Antenna GPS
b Pulsante n
c Leva dello zoom
d Ghiera di controllo
e Interruttore LOG
f Spia
g Pulsante di scatto
h Monitor
• FGHI indica di premere i tasti freccia su/giù/sinistra/destra.
i Pulsante INFO (visualizzazione
delle informazioni)
j pulsante R (Video)
k Ghiera modalità
l Pulsante q (Riproduzione)
m Pulsante A
n Pulsante /Wi-Fi
o Micro connettore HDMI
p Micro connettore USB
q Innesto treppiede
r Coperchio vano batteria/scheda
Blocco sportello vano batteria/
s
scheda
t Tasti a freccia
u Pulsante F (Su)/ F
(Compensazione dell'esposizione)
v I (destra)/Pulsante # (flash)
w G (giù)/jY (scatto in sequenza/
autoscatto)/Pulsante (cancella)
x Pulsante H (Sinistra)/funzione
modalità
3
IT
Page 4
Preparazione alla fotografia
Inserimento e rimozione di batteria e scheda
Eseguite le operazioni 1, 2 e 3 per aprire lo sportello del vano
1
batteria/scheda.
• Spegnete la
fotocamera
prima di aprire lo
sportello del vano
batteria/scheda.
Blocco dello sportello vano batteria/scheda
3
1
2
Sportello vano batteria/scheda
Per inserire la batteria, fate scorrere il tastino di blocco della
2
batteria nella direzione indicata dalla freccia.
• Inserite la batteria
come illustrato
con l'indicatore C
verso il pulsante
di blocco della
batteria.
• Se la batteria
viene inserita
nel senso errato,
la fotocamera
non si accende.
Assicuratevi di
inserirla in modo
corretto.
• Spostate il
pulsante di blocco
della batteria nella
direzione indicata
dalla freccia per
sbloccare, quindi
rimuovete la
batteria.
4
IT
Tasto LOCK
Tastino blocco
batteria
Page 5
Inserite la scheda diritta fino ad avvertire il clic di innesto in
3
posizione.
• Non toccate direttamente le parti
metalliche della scheda.
• Con questa fotocamera utilizzate
sempre le schede specificate.
Non inserite altri tipi di schede di
memoria.
Selettore di
protezione da
scrittura
Schede compatibili con la fotocamera
Schede SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (con funzione LAN Wireless) (disponibili
in commercio) (per informazioni sulla compatibilità delle schede visitate il
sito Web di Olympus).
Per rimuovere la scheda
Premete la scheda
fino a udire il
clic che indica lo
sganciamento, quindi
rimuovetela.
Eseguite le operazioni 1, 2 e 3 per chiudere lo sportello del
4
vano batteria/scheda.
• Quando utilizzate la
fotocamera, accertatevi di
chiudere lo sportello del
vano batteria/scheda.
11
2
3
5
IT
Page 6
Carica della batteria
Controllate che la batteria sia stata inserita nella fotocamera
1
e collegate il cavo USB e l'alimentatore CA USB.
• La batteria non viene fornita completamente carica. Prima dell’uso,
ricaricate la batteria fino allo spegnimento della spia dell’indicatore
(circa 3 ore).
Collegamento della fotocamera
Alimentatore USB
2
1
3
Spia di indicazione
Accesa: carica
in corso
Spenta:
caricata
Sportello copriconnettore
Presa
elettrica
o
Micro connettore USB
Cavo USB
(in dotazione)
Verrà visualizzato un menu; evidenziate
2
[Carica] e premete il pulsante A.
USB
Storage
MTP
Stampa
Carica
Esci
Per scoprire come caricare la batteria all’estero, consultate «Uso
dell’alimentatore USB e del caricabatteria all’estero» (P. 106).
• Non utilizzare mai cavi diversi da quelli forniti in dotazione o dai cavi USB
Olympus. Tale operazione potrebbe provocare fumo o incendi.
• L’adattatore USB-AC F-5AC incluso (di seguito denominato adattatore
USB-AC) varia in base alla regione di acquisto della fotocamera. Se il vostro
alimentatore USB-AC è di tipo plug-in, collegatelo direttamente a una presa di
corrente AC.
Imposta
6
IT
Page 7
• Accertatevi di staccare la spina dell’alimentatore USB-AC dalla presa a muro
al termine della ricarica.
• Per dettagli sulla batteria, consultate «MISURE DI SICUREZZA» (P. 127). Per
dettagli sull'alimentatore USB, consultate «MISURE DI SICUREZZA» (P. 127).
• Se la spia dell'indicatore non si accende, ricollegate il cavo USB e il cavo
dell'alimentatore USB-AC alla fotocamera.
• Se sul monitor compare il messaggio «Non connesso», scollegate e
ricollegate il cavo.
Quando caricare le batterie
Caricate la batteria quando
appare il messaggio di
Lampeggia in
rosso
Messaggio di errore
errore visualizzato sulla
destra.
Batt. scarica
7
IT
Page 8
Accensione della fotocamera e
configurazione delle impostazioni iniziali
Quando accendete la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata una
schermata che consente di impostare la lingua dei menu e dei messaggi
visualizzati sul monitor e di impostare data e ora.
Per modificare la data e l'ora selezionate, consultate «Impostazione
manuale dell’orologio, scelta del fuso orario e utilizzo del GPS per
impostare l’orologio d [X Impostazioni]» (P. 76)
Premete il pulsante n per accendere la fotocamera,
1
usate FGHI (tasti a freccia) o la ghiera di controllo per
selezionare la lingua, quindi premete il pulsante A.
• Nel caso non si accendesse alla pressione del pulsante n,
verificate l'orientamento della batteria. g «Inserimento e rimozione di
batteria e scheda» (P. 4)
Usate FG (tasti a freccia)
2
o la ghiera di controllo
per selezionare l'anno
([A]).
Premete I (tasti a
3
freccia) per salvare
l'impostazione per [A].
Selezionate il mese ([M]), il giorno ([G]), ora e minuti ([Time])
4
e l'ordine di visualizzazione della data ([A/M/G]) usando
FGHI (tasti freccia) come descritto nei passaggi 2 e 3,
quindi premete il pulsante A.
Usate FG (tasti a freccia)
5
per selezionare il fuso
orario, quindi premete il
pulsante A.
• L'impostazione per l'ora
legale può essere attivata
8
o disattivata usando il
IT
pulsante INFO.
AMG Ora
Annulla
AMG Ora
Annulla
Fuso orario
UTC+09:00 (12:30)
Seoul
Toky o
A/M/G
A/M/G
Imposta
Page 9
Uso delle funzioni di base
Scattare fotografie (Modalità P)
Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.
1
Quando la fotocamera è accesa, il monitor si accende.
Impostate la ghiera delle
2
modalità su P.
Nella modalità P, la fotocamera regola
automaticamente diaframma e tempo
di posa in base alla luminosità del
soggetto.
Inquadrate.
3
• Quando impugnate la fotocamera,
prestate attenzione a non
coprire il flash, il microfono e altri
componenti importanti con le dita,
ecc.
Premete a metà il pulsante
4
di scatto per mettere a
fuoco.
L’indicatore di messa a fuoco
lampeggerà per mostrare che
la fotocamera non è a fuoco.
Mettete nuovamente a fuoco.
• I display del tempo di posa e
del diaframma lampeggiano
per indicare che la fotocamera
non è in grado di raggiungere
l'esposizione ottimale.
Per scattare la fotografia,
5
premete delicatamente a fondo
il pulsante di scatto facendo
attenzione a non muovere la
fotocamera.
Premete a
Indicatore di messa a fuoco
S-IS ONS-IS
metà
Premete a
metà
ON
P
Tempo
di posa
±
0.0±0.0
125
125 F5.6
Diaframma
Premete quindi
completamente
01:02:0301:02:03
ISO-A
200
L
N
FHD
F
30p
30p
10231023
9
IT
Page 10
Visualizzazione delle fotografie (Riproduzione
delle immagini)
Accendete la fotocamera.
Premete il pulsante q.
• Viene visualizzata la fotografia più recente.
• Premete HI (tasti a freccia) o ruotate la ghiera di controllo per visualizzare
altre immagini.
Ghiera di controllo
Visualizza il
fotogramma
precedente
Visualizza il
fotogramma
successivo
Pulsante q
Tasti a freccia
Visualizzazione indice/Visualizzazione calendario
• Per passare dalla riproduzione singolo fotogramma
a riproduzione indice, ruotate la leva dello zoom in
senso antiorario. Ripetendo il processo, il numero
di immagini visualizzate diminuirà e si arriverà a
una visualizzazione calendario.
g [G Impostazioni] (P. 66)
• Usate FGHI (tasti a freccia) o la ghiera di controllo
per spostare il cursore.
• Ruotate la leva dello zoom in senso orario per
passare dalla riproduzione calendario, a indice a
singolo fotogramma.
10
IT
2017.02.26 12:30:0020
4:3
Immagine
Antiorario
2017.02.2612:30:0021
Orario
20.5°C
1012hPa10m
100-0020
L
N
Page 11
Riproduzione ingrandita
• Nella riproduzione singolo fotogramma, potete
ingrandire o rimpicciolire usando la leva dello zoom:
ruotate la leva in senso orario per lo zoom da 2x a 14x
e in senso antiorario per diminuire lo zoom. Premete
il pulsante A per tornare alla riproduzione singolo
fotogramma.
• Premete FGHI (tasti a freccia) per scorrere un'immagine
nella direzione del pulsante premuto.
• Per visualizzare altre immagini nello stesso rapporto
zoom, premete il pulsante INFO, quindi HI (tasti freccia).
Premete di nuovo il pulsante INFO per riattivare
lo scorrimento. Potete visualizzare altre immagini
utilizzando la ghiera di controllo.
2
x
Selezione di immagini multiple
Potete selezionare più immagini per [R] (P. 13), [Cancella selezione]
(P. 16), e [Condividi ordine sel.] (P. 13). Premete il pulsante R (video) per
selezionare l'immagine attualmente visualizzata durante la riproduzione
o evidenziata nella visualizzazione indice (P. 10). Le immagini selezionate
sono indicate da un'icona v. Premete di nuovo il pulsante per
deselezionare l'immagine.
11
IT
Page 12
Uso del menu di riproduzione
Il menu di riproduzione può essere visualizzato premendo il pulsante A
durante la riproduzione. Evidenziate l'opzione desiderata e selezionatela
premendo il pulsante A. Le opzioni visualizzate variano in base al tipo di
immagine selezionata.
Opzioni disponibili
RAWJPEGRAW+JPEGFilmati
Play
H
Modifica dati RAW
Modifica JPEG
Riproduci Video
Modifica video
Condividi ordine
R
R
Ruota
L
Overlay immagini
<
Cancella
RRR
R
―
―――
―――
―
RRRR
RRR
RRR
RRRR
R
―
RRRR
―
RR
RRR
―
RR
R
R
Play H
I memo vocali (P. 13) vengono riprodotti quando viene visualizzata l'immagine
associata. Potete regolare il volume usando FG (tasti a freccia). Premete
o A per terminare la riproduzione del memo vocale.
Modifica dati RAW
Crea una copia JPEG di un’immagine RAW selezionata in base alle
impostazioni. g [Modifica dati RAW] (P. 60)
Modifica JPEG
Modifica le immagini JPEG. g [Modifica JPEG] (P. 60)
Riproduci Video
Visualizza il video corrente. g «Riproduzione dei video» (P. 15)
―
―
―
R
R
―
―
―
―
12
IT
Page 13
Modifica video
Modifica i video. g [In-Movie Image Capture (Modifica video)] (P. 62), [Video
Trimming (Modifica video)] (P. 63)
Condividi ordine
Selezionate le immagini che volete trasferire in un secondo momento su un
smartphone. Potete anche visualizzare le immagini attualmente selezionate
per il trasferimento. Premete FG (tasti a freccia) per selezionare le
immagini da trasferire. Le immagini selezionate sono indicate dall'icona h;
per deselezionare, premete di nuovo FG (tasti a freccia). Potete
selezionare anche più immagini e contrassegnarle tutte per il trasferimento
simultaneo. g «Selezione di immagini multiple» (P. 11), «Trasferimento
delle immagini a uno smartphone» (P. 80)
R
Proteggete le immagini dall'eliminazione involontaria. Premete FG (tasti a
freccia) per contrassegnare le immagini con l'icona 0 (proteggi). Premete
FG (tasti a freccia) per rimuovere la protezione. Potete selezionare anche
più immagini e contrassegnarle tutte per la protezione simultanea.
g «Selezione di immagini multiple» (P. 11)
R
È possibile aggiungere l'audio alle immagini (fino a 30 secondi). g [ R] (P. 62)
Ruota
Ruota l'immagine corrente. L'immagine ruota ogni volta che viene premuto
FG (tasti a freccia); premete il pulsante A per completare l’operazione.
• L’immagine ruotata viene salvata nell’orientamento corrente.
• Non potete ruotare filmati e immagini protette.
L
Questa funzione visualizza le fotografie memorizzate nella scheda una
dopo l’altra. g [L] (P. 59)
Overlay immagini
È possibile sovrapporre e salvare come immagine separata, fino
a 3 fotogrammi RAW. g [Overlay immagini] (P. 63)
<
Scegliete le opzioni di stampa (il numero di copie e la data) per le immagini
sulla scheda memoria. g «Prenotazione delle stampe (DPOF)» (P. 91)
Cancella
Cancella l'immagine corrente. g «Cancellazione immagini durante la
riproduzione» (P. 16)
IT
13
Page 14
Registrazione di video
REC 00:01REC 00:01
0:07:480:07:48
LL
R
Premete il pulsante R
1
(filmato) per avviare la
registrazione.
• Il filmato viene registrato
nella modalità di ripresa
impostata. Tenete presente
che per alcune modalità
di ripresa, può non essere
possibile impostare alcuni
effetti.
Durata di registrazione
Autonomia di
• Anche il suono viene
registrato.
• Quando si utilizza una fotocamera con sensore di immagine CMOS,
i soggetti in movimento potrebbero apparire distorti a causa del
fenomeno dell’otturatore rotante. Si tratta di un fenomeno fisico per cui
si verifica la distorsione di una immagine video quando vengono ripresi
soggetti in rapido movimento o a causa delle vibrazioni della fotocamera.
In particolare, il fenomeno diventa più visibile quando si utilizza una
lunghezza focale elevata.
Premete nuovamente il pulsante R (filmato) per arrestare la
2
registrazione.
• Quando registrate dei filmati, usate una scheda SD che supporta una classe
di velocità SD pari o superiore a 10.
• Usare una scheda UHS-I con classe di velocità UHS di 3 o superiore se:
[4K] o [High-Speed] è selezionato per A (modalità video)/[Super Fine]
è selezionato per frequenza di bit
• Quando la ghiera di modalità è ruotata su A, potete scegliere delle sottomodalità per registrare video in 4K o high-speed. g «A (modalità Video)»
(P. 26)
R
M-IS ONM-IS
ON
P
registrazione
0.00.0
AUTO
REC 00:01REC 00:01
0:07:480:07:48
ISO
AFAF
FHD
F
30p
30p
14
IT
Page 15
Riproduzione dei video
Premendo il pulsante A quando è selezionato un
video in riproduzione singolo fotogramma potete
visualizzare il menu di riproduzione. Evidenziate
[Riproduci Video] e premete il pulsante A per iniziare
la riproduzione del video.
IndietroImposta
Video
Riproduci Video
Modifica video
Condividi ordine
Cancella
Funzioni durante la riproduzione
Pausa
Avanzamento veloce
Riavvolgimento
Regolazione del volume
Premete il pulsante A per interrompere
temporaneamente la riproduzione. Premete il
pulsante A per riprendere la riproduzione.
Premete I (tasti a freccia) per avanzare
velocemente. Premete di nuovo I (tasti a freccia) per
aumentare la velocità di avanzamento.
Premete H (tasti a freccia) per riavvolgere. Premete
di nuovo H (tasti a freccia) per aumentare la velocità
di riavvolgimento.
Usate FG (tasti a freccia) per regolare il volume.
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Cueing
Avanzamento e
riavvolgimento di un
fotogramma alla volta
Ripresa della
riproduzione
Usate F (tasti a freccia) per visualizzare il primo
fotogramma e G per visualizzare l’ultimo.
Usate HI (tasti a freccia) o la ghiera di controllo per
avanzare o riavvolgere di un fotogramma alla volta.
Premete HI (tasti a freccia) per l'avanzamento o il
riavvolgimento continuo.
Premete il pulsante A per riprendere la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione del filmato
Premete il pulsante .
• Consigliamo di utilizzare OLYMPUS Viewer 3 (P. 96) per visualizzare i video
su un computer. Assicuratevi di utilizzare la versione più recente. Collegare
la fotocamera al computer prima di avviare OLYMPUS Viewer 3 per la prima
volta.
15
IT
Page 16
Cancellazione immagini durante la riproduzione
Visualizzate l'immagine da cancellare e premete .
1
• Per cancellare un video,
selezionate il video da
cancellare e premete .
Premete FG (tasti a freccia) per selezionare [Sì], quindi
2
Cancella
Si
IndietroImposta
No
premete il pulsante A.
• Le immagini raggruppate vengono cancellate come gruppo (P. 11).
• Potete cancellare più immagini o tutte le immagini contemporaneamente
(P. 75).
Scorrimento panorama
L'immagine panoramica creata mediante unione di più immagini può essere
visualizzata in un display a scorrimento.
Selezionare un panorama in una
1
riproduzione a fotogramma singolo.
Ruotate il pulsante dello zoom in senso
2
orario.
• Premete FGHI (tasti a freccia) per scorrere
l’immagine nella direzione del pulsante premuto.
• Durante la riproduzione, potete ruotare la leva dello zoom in senso orario per
aumentare lo zoom da 2x a 14x e in senso antiorario per diminuirlo. Premete il
pulsante A per tornare alla riproduzione singolo fotogramma.
• Per visualizzare altre immagini nello stesso rapporto zoom, premete il
pulsante INFO, quindi HI (tasti freccia). Premete di nuovo il pulsante INFO
per riattivare lo scorrimento. Potete visualizzare altre immagini utilizzando la
ghiera di controllo.
1
x
Area di visualizzazione
16
IT
Page 17
Display monitor
Viene visualizzata la schermata di ripresa
FocusFocus
N.Nome
Indicatore di scrittura su scheda
1
Reticolo guida
2
Icona bracketing
3
Guida regolazione AF
4
Crocino AF
5
Accessorio
6
Rapporto zoom digitale*
7
Ripresa Time Lapse
8
Priorità viso
9
Audio dei filmati
0
Riduz. rumore vento
a
Indicatore Assetto (pendenza)
b
Rapporto zoom ottico/
c
ingrandimento*
Avviso temperatura interna
d
Flash (lampeggiante: caricamento
in corso, spia accesa: ricarica
e
completata)
Indicatore di messa a fuoco
f
*1 Visualizzato sempre se [n Controllo Microscopio] (P. 28) è in uso.
1
1
N.Nome
Modalità foto
g
Sensibilità ISO
h
Bilanciamento del bianco
i
Modalità AF
j
Aspetto
k
Qualità dell'immagine
l
(immagine fissa)
Modalità registrazione (video)
m
Durata registrazione filmati
n
Numero di immagini
o
memorizzabili
Indicatore Assetto (scorrimento)
p
Alto: controllo intensità flash
Basso: Compensazione
q
dell’esposizione
Com. esp.
r
Diaframma
s
Tempo di posa
t
Istogramma
u
17
IT
Page 18
N.Nome
Modalità di ripresa
v
Modalità Personalizza
w
Avvertenza/icona LOG
x
Icona GPS
y
Esposizione
z
o/Y
A
B
C
D
E
/Ripresa Pro Capture
Compensazione flash
Modalità flash
Stabilizzazione immagine
Controllo batteria
Lettura di un istogramma
Se il picco riempie la maggior
parte del fotogramma, l’immagine
apparirà soprattutto nera.
La sezione verde mostra la distribuzione
della luminanza nel centro dello schermo.
Se il picco riempie la maggior parte
del fotogramma, l’immagine apparirà
soprattutto bianca.
Commutazione dei display
Premete il pulsante INFO per scorrere le schermate come segue:
Informazioni di base*1, Solo img, Visualizzazione istogramma
(Personalizza1), Indicatore Assetto (Personalizza2).
• È possibile modificare le impostazioni Personalizza1 e Personalizza2.
g [G/Impostazioni info] > [LV-INFO] (P. 66)
• Tenete premuto il pulsante INFO e ruotate la ghiera di controllo per
ruotare il display delle informazioni di ripresa.
*1 Non visualizzato in modalità A (modalità video) a meno che la registrazione
non sia in corso.
Indicatore Assetto
L'indicatore Assetto mostra l'inclinazione della fotocamera. La barra
verticale mostra la pendenza, quella verticale lo scorrimento.
• L'indicatore è destinato a essere utilizzato esclusivamente come guida.
• Eventuali errori nella visualizzazione possono essere corretti mediante
calibrazione (P. 74).
18
IT
Page 19
VIsualizzazione modalità di riproduzione
Commutazione dei display
Premete il pulsante INFO per scorrere le schermate come segue:
Semplificata, Generale, Solo img.
• Istogrammi o alte luci e ombre possono essere aggiunti alle informazioni di
riproduzione visualizzate. g [G/Impostazioni info] < [q Info] (P. 66)
Visualizzazione
semplificata
Visualizzazione generale
Solo immagine
3
21465 78
2017.02.26 12:30:0015
j
k
4:3
g
HDR 1
×10×10
39°12’ 30” N
145°23’ 59” W
20.5°C
1012hPa
10m
100-0015
L
N
efhi
NaturaleNaturale
9
0
a
b
c
d
8
19
IT
Page 20
N.Nome*1 *2 *3
Controllo batteria
1
Incluse
2
informazioni GPS
Trasferimento dati
3
Eye-Fi/Wi-Fi
Prenotazione di
stampa/numero di
4
stampe
Condivisione
5
ordine
Aggiunta del
6
sonoro
Protezione
7
Immagine
8
selezionata
Latitudine
9
Longitudine
0
Informazioni sulla
a
direzione
Atmosferica
b
Numero file
c
Numero
d
fotogramma
Qualità
e
dell’immagine
Rapporto di
f
formato
Stack messa a
fuoco/Immagine
g
HDR
Altitudine/
h
profondità
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
R
––
R
––
R
––
R
––
RR
RR
RR
RR
RR
R
––
N.Nome*1 *2 *3
–
–
–
–
–
–
–
R
Temperatura
i
(temperatura acqua)
Ora e data di
j
registrazione
Bordo aspetto*
k
Punto AF–
l
Modalità di ripresa–
m
Tempo di posa–
n
Com. esp.–
o
Diaframma–
p
Lunghezza focale–
q
Controllo
dell’intensità del
r
flash
4
Compensazione
bilanciamento del
s
bianco
Sp. colore–
t
Modalità foto–
u
Rapporto di
v
–
–
–
–
–
compressione
Dimensione
w
dell'immagine
Sensibilità ISO–
x
Bilanciamento del
y
bianco
Modalità di lettura
z
esposimetrica
Istogramma–
A
R
––
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
–
R
–
R
R
R
–
R
–
R
R
–
R
–
R
*1 Visualizzazione semplificata
*2 Visualizzazione generale
*3 Solo immagine
*4 Visualizzata solo se l'aspetto di formato selezionato è diverso da 4:3 con
un'opzione di qualità immagine RAW.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
20
IT
Page 21
Ripresa utilizzando le funzioni di base
Utilizzo delle modalità di ripresa
Selezione della modalità di ripresa
Ruotate la ghiera di modalità per impostare la
modalità di ripresa sull'indicatore.
• Dopo aver selezionato O, A, ^ o k, selezionate
la sotto-modalità.
Elenco delle modalità di ripresa
B (modalità iAUTO) ...................P. 21
P (modalità Programma) ............... P. 9
A (modalità A) ............................. P. 22
C1 (Modalità Personalizza 1) ...... P. 22
C2 (Modalità Personalizza 2) ...... P. 22
• Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in base alla modalità
di ripresa e alle impostazioni della fotocamera. g «Elenco delle
impostazioni disponibili in ciascuna modalità di scatto» (P. 117), «Elenco delle
impostazioni A» (P. 118), «Elenco delle impostazioni O» (P. 120),
«Elenco delle impostazioni ^» (P. 119)
• In alcune modalità di scatto, la fotocamera potrebbe richiedere alcuni istanti
per l’elaborazione dell’immagine dopo lo scatto.
B (modalità iAUTO)
Modalità completamente automatica in cui la fotocamera ottimizza
le impostazioni per la scena corrente. La fotocamera fa tutto
automaticamente, comoda per i principianti.
Ruotate la ghiera modalità su B.
1
Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
2
L’indicatore di messa a fuoco lampeggerà per mostrare che la fotocamera
non è a fuoco. Mettete nuovamente a fuoco.
Premete a fondo il tasto di scatto per fotografare.
3
O (Mod Scene) ........................P. 22
A (modalità Video) .....................P. 26
^ (modalità Subacqueo) ..........P. 27
k (modalità Microscopio) ............P. 28
21
IT
Page 22
A (Modalità A)
Una volta impostato un diaframma, la fotocamera imposta automaticamente
il tempo di posa idoneo. Potete modificare il diaframma ruotando la ghiera
di controllo o premendo F e poi FG (tasti freccia).
C1/C2 (Modalità Personalizza)
Le modalità di scatto memorizzate in [Reset/Assegna mod. person] (P. 55),
possono essere richiamate per utilizzarle per lo scatto.
• In C1 e C2 potete registrare impostazioni differenti.
O (modalità scena)
Potete effettuare una ripresa correttamente impostata, soltanto se scegliete
una sotto-modalità idonea per il soggetto o la scena da riprendere.
Sotto-modalità 1Sotto-modalità 2Utilizzo
RitrattoAdatta per ritratti.
B
Ammorbidisce le tonalità e la texture
della pelle. Questa modalità è adatta
per visualizzare le immagini su una
TV ad alta definizione.
Adatto per ritratti con paesaggio
sullo sfondo.
Adatta per ritratti con sfondo
notturno.
Adatto per fotografie di bambini o
altri soggetti attivi.
Persone
e-Ritratto
e
Paes+Ritratto
D
Notte+Ritratto
U
Bambini
G
22
IT
Page 23
Sotto-modalità 1Sotto-modalità 2Utilizzo
Panorama
notturno
Panorama
notturno
Movimento
Paesaggio
G
notturno
Notte+Ritratto
U
Cielo stellato
H
Fuochi d'artificio
X
Composita Live
d
Sport
C
Bambini
G
Adatta per riprese di scene notturne
con il treppiede.
Adatta per ritratti con sfondo
notturno.
Questa modalità è adatta per
fotografare scene notturne senza
utilizzare un treppiede.
Riduce l'effetto sfuocato durante
le riprese di scene con poca
illuminazione.
Adatta per riprendere fuochi
d'artificio di notte.
La fotocamera scatta
automaticamente immagini multiple,
individua unicamente le nuove aree
luminose e le ricompone in una
singola immagine.
Con una esposizione normale di
lunga durata, l'immagine di una
traccia di luce come le scie delle
stelle con edifici di colore chiaro
tende a essere troppo chiara.
Potete scattare queste immagini
senza sovraesposizione mentre ne
verificate il progredire.
Adatta per la ripresa di azioni in
rapido movimento.
Adatto per fotografie di bambini o
altri soggetti attivi.
23
IT
Page 24
Sotto-modalità 1Sotto-modalità 2Utilizzo
PaesaggioAdatta per paesaggi.
F
TramontoAdatta per riprendere tramonti.
`
Spiaggia & Neve
g
Paesaggio
Interni
Ruotate la ghiera delle modalità su O.
1
Utilizzate FGHI (tasti a freccia) o la ghiera
2
Panorama
s
HDR Controluce
E
Lume di candela
W
RitrattoAdatta per ritratti.
B
e-Ritratto
e
Bambini
G
HDR Controluce
E
di controllo per evidenziare un'opzione
per la sotto-modalità 1 e premete il
pulsante A per selezionare.
Adatta per riprendere montagne
innevate, panorami marini con il sole
e altre scene biancastre.
Potete scattare e combinare più
immagini per creare un’immagine
con un ampio angolo di ripresa
(immagine panoramica).
Adatta per scene con contrasto.
Questa modalità consente di
acquisire più immagini e di unirle in
una correttamente esposta.
Adatto per scatti in ambienti a lume
di candela. Vengono conservati i
colori caldi.
Ammorbidisce le tonalità e la texture
della pelle. Questa modalità è adatta
per visualizzare le immagini su una
TV ad alta definizione.
Adatto per fotografie di bambini
o altri soggetti attivi.
Adatta per scene con contrasto.
Questa modalità consente di
acquisire più immagini e di unirle in
una correttamente esposta.
Sotto-modalità 1
Persone
Persone
MovimentoPaesaggio
Interni
Panorama notturno
24
IT
Page 25
Utilizzate HI (tasti a freccia) o la
3
ghiera di controllo per evidenziare
Sotto-modalità 2
Ritratto
un'opzione per la sotto-modalità 2
e premete il pulsante A per selezionare.
• Premete il pulsante per tornare alla
sotto-modalità 1.
• Quando la ghiera modalità è ruotata su O, potete visualizzare il display
della sotto-modalità 1 premendo H (tasti a freccia).
• Utilizzate Live Control (P. 35) per selezionare la sotto-modalità 2.
d Live Composite
1 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
• Montate la fotocamera su un treppiede stabile per ridurre la sfocatura
causata dall'ondeggiamento della fotocamera.
• Se l’indicatore di messa a fuoco lampeggia, la fotocamera non è a fuoco.
Quando l'indicatore di messa a fuoco emette un flash, è possibile mettere
a fuoco all'infinito premendo il pulsante A mentre il pulsante di scatto
è premuto a metà.
2 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto
facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
• La fotocamera configura automaticamente le impostazioni adatte e inizia
la ripresa.
• Dopo aver premuto il pulsante di scatto, c'è un tempo di intervallo prima
dello scatto effettivo.
• Viene visualizzata per un certo periodo di tempo un'immagine
panoramica combinata.
3 Premete nuovamente il pulsante di scatto per terminare la ripresa.
• La durata di una singola ripresa raggiunge le tre ore.
25
IT
Page 26
s Panorama
1 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo fotogramma.
2 Orientate la fotocamera lentamente
per inquadrare il secondo scatto.
• Verrà visualizzato un crocino.
3 Spostate la fotocamera lentamente
in modo che il puntatore e il
crocino si sovrappongano. La
fotocamera scatta automaticamente
quando il puntatore e il crocino si
sovrappongono.
• Per unire solo due fotogrammi,
premete il pulsante A.
4 Ripetete il passaggio 3 per scattare il terzo fotogramma. La fotocamera
combina automaticamente i fotogrammi in un’unica immagine panoramica.
• Per annullare la funzione panoramica, premete il pulsante .
Crocino
Puntatore
AnnullaSalva
Schermata con la
combinazione delle
immagini da sinistra
a destra
A (modalità Video)
Oltre alla ripresa normale, potete registrare video in 4K ad alta risoluzione
e video high-speed che si riproducono in slow motion.
Sotto-modalitàUtilizzo
A
StandardRegistra video normali.
4KRegistra video in 4K ad alta definizione.
C
High-speed
D
Ruotate la ghiera delle modalità su A.
1
Utilizzate HI (tasti a freccia) o la
2
Registra soggetti in rapido movimento per la
riproduzione al rallentatore.
Standard
ghiera di controllo per evidenziare una
sotto-modalità e premete il pulsante A
per selezionare.
4K HS
Premete il pulsante R (video) per avviare la registrazione.
3
• Premete di nuovo il pulsante R (video) per terminare la registrazione.
• Quando la ghiera modalità è ruotata su A, potete visualizzare il display della
sotto-modalità premendo H (tasti a freccia).
26
IT
Page 27
Qualità dell'immagine
Potete regolare la qualità immagine usando Live Control. g «Modalità
registrazione (video)» (P. 42)
^ (modalità subacquea)
Potete effettuare una ripresa subacquea correttamente impostata, soltanto
se scegliete una sotto-modalità idonea per il soggetto o la scena da
riprendere.
Sotto-modalitàUtilizzo
Subacqueo
]
Snapshot
Subacqueo WideAdatta per riprese subacquee.
E
Subacqueo Macro Adatta per riprese subacquee a distanza ravvicinata.
w
Subacqueo HDR
_
Ottimizzato per la fotografia subacquea che utilizza la
luce naturale.
Adatta per scene subacquee con contrasto.
Questa modalità consente di acquisire più immagini
e di unirle in una correttamente esposta.
Questa modalità potrebbe non essere adatta per
acquisire immagini di oggetti in movimento.
Ruotate la ghiera modalità su ^.
1
Utilizzate HI (tasti a freccia) o la
2
Subacqueo Snapshot
ghiera di controllo per evidenziare una
sotto-modalità e premete il pulsante A
per selezionare.
Premete completamente il pulsante di scatto per fotografare.
3
• Per scattare una serie di foto alla stessa distanza di messa a fuoco,
usate AFL (P. 33) o MF (P. 40).
• Quando la ghiera modalità è ruotata su ^, potete visualizzare il display
della sotto-modalità premendo H (tasti a freccia).
27
IT
Page 28
k (Modalità Microscopio)
È possibile scattare le immagini da una distanza minima di 1 cm dal
soggetto. In questa modalità è possibile scattare immagini con una elevata
profondità di campo ed effettuare il bracketing della messa a fuoco su un
determinato numero di immagini.
Ruotate la ghiera delle modalità su k.
1
Utilizzate HI (tasti a freccia) o la
2
Microscopio
ghiera di controllo per evidenziare una
sotto-modalità e premete il pulsante A
per selezionare.
Sotto-modalitàUtilizzo
m
Microscopio
Stack
o
messa
a fuoco*
Bracketing
p
messa
a fuoco
Controllo
n
Microscopio
*1 Potrebbero verificarsi situazioni in cui non è possibile creare un'immagine
composita a causa dell'oscillazione della fotocamera.
Premete a fondo il tasto di scatto per fotografare.
3
• Per scattare una serie di foto alla stessa distanza di messa a fuoco,
usate AFL (P. 33) o MF (P. 40).
• Quando la ghiera modalità è ruotata su k, potete visualizzare il display della
sotto-modalità premendo H (tasti a freccia).
28
IT
È possibile scattare le immagini da una distanza minima di
1 cm dal soggetto.
La fotocamera scatta un certo numero di immagini,
cambiando automaticamente la messa a fuoco per ciascuna
immagine. Tali immagini possono quindi essere unite in
un'immagine composita con una grande profondità di campo.
1
Vengono registrate due immagini: il primo fotogramma
e l'immagine composita.
In questa modalità, la fotocamera scatta un certo numero di
immagini, cambiando automaticamente la messa a fuoco per
ciascuna immagine. Il numero di immagini e di fasi di scatto
vengono impostati in [BKT messa a fuoco] (P. 58).
Ottimizzato per primi piani con soggetti ingranditi nel
monitor. Quando la distanza di scatto è pari a 1 cm il livello
di ingrandimento viene visualizzata sul monitor. È possibile
modificare il livello di ingrandimento premendo I (tasti
a freccia). A elevati livelli di ingrandimento l'immagine può
apparire sgranata.
Page 29
Uso dello zoom
Zommate in avanti per fotografare oggetti distanti oppure indietro per
aumentare l'area visibile nell'inquadratura. Lo zoom può essere regolato
utilizzando la leva dello zoom.
Lato WLato T
Utilizzo delle opzioni di ripresa (impostate
tramite pulsante diretto)
Le funzioni usate di frequente sono assegnate a IFG (tasti a freccia).
Premendo il pulsante potete selezionare direttamente la funzione assegnata.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in base alla modalità di ripresa
e alle impostazioni della fotocamera. g «Elenco delle impostazioni disponibili
in ciascuna modalità di scatto» (P. 117)
Flash
Durante la ripresa potete utilizzare il flash.
Premete il pulsante # per visualizzare le opzioni.
1
Utilizzate HI (tasti a freccia) o la ghiera di controllo per
2
evidenziare una modalità flash e premete il pulsante A per
selezionare.
AUTO
#
Flash Auto
Fill In
#
Occhi Rossi
Flash OffIl flash non scatta.
$
Il flash si accende automaticamente in
condizioni di scarsa illuminazione o in
controluce.
Il flash si accende indipendentemente dalle
condizioni di luce.
Questa funzione consente di ridurre l’effetto
occhi rossi.
29
IT
Page 30
Min. occhi rossi
SLOW
#
• In [
• [
• In [#SLOW] il tempo di posa aumenta. Usate un treppiede e fissate la
• Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in base alla modalità di
SLOW
Manuale
RCTelecomando
#
LED attivato
q
], l’otturatore scatterà dopo circa 1 secondo dai pre-lampi.
Non spostate la foto camera fino al completamento della fotografia.
] potrebbe non funzionare efficacemente in alcune condizioni di
scatto.
fotocamera.
ripresa e alle impostazioni della fotocamera.
Combina sincronizzazione lenta con
riduzione occhi rossi.
Vengono utilizzati tempi di posa maggiori
per illuminare sfondi con scarsa
illuminazione.
Controlla la potenza del flash
manualmente. Se evidenziate «Manuale»
e premete il pulsante INFO prima di
premere il pulsante A, potete regolare
la potenza del flash usando
(tasti a freccia) o la ghiera di controllo.
Per scattare fotografie si utilizza lo strobo
subacqueo o il flash wireless RC Olympus.
Per dettagli vedere «Fotografare con il
sistema di flash Olympus Wireless RC»
(P. 111).
Il LED si attiva quando viene scattata
una foto. Si rivela utile in caso di foto
ravvicinate.
FGHI
Com. esp.
Compensa la luminosità (esposizione appropriata) regolata dalla
fotocamera.
Ruotate la ghiera di controllo o premete il pulsante F e usate
1
HI (pulsanti a freccia).
• In base alla modalità di scatto e alle impostazioni della fotocamera,
potrebbe non essere possibile regolare la compensazione
dell’esposizione avvalendosi della ghiera controllo.
• Scegliete valori positivi («+») per scattare fotografie più chiare, valori
negativi («–») per rendere le foto più scure.
30
IT
Page 31
Negativa (–)Nessuna compensazione (0)Positiva (+)
Singolo/In sequenza
Tenete premuto completamente il pulsante di scatto per scattare una serie
di fotografie.
Premete il pulsante jY per visualizzare il menu diretto.
1
Premete HI (tasti a freccia) o ruotate la ghiera di controllo
2
per evidenziare un'opzione e premete il pulsante A.
Singolo
o
Sequenziale H
T
Sequenziale L
S
Pro Capture
J
• Durante la fotografia in sequenza e Pro Capture, messa a fuoco,
bilanciamento del bianco ed esposizione vengono bloccate ai valori del primo
fotogramma.
Scatta 1 fotogramma alla volta quando premete il
pulsante di scatto (modalità di ripresa normale).
Tenete premuto completamente il pulsante di
scatto per scattare una serie di fotografie.
• Per scegliere una velocità fotogrammi,
evidenziate [Sequenziale H] e premete il
pulsante INFO prima di premere il pulsante
A. Scegliete velocità fotogrammi di circa
10 fotogrammi per secondo (10 fps) o
20 fotogrammi per secondo (20 fps). Utilizzate
FGHI (tasti a freccia) o la ghiera di
controllo per evidenziare una velocità
fotogrammi e premete il pulsante A per
selezionare.
Le fotografie vengono scattate a circa 5 fps
tenendo premuto a fondo il pulsante di scatto.
Lo scatto in sequenza inizia quando premete
a metà il pulsante di scatto. Premete
completamente il pulsante di scatto per avviare
la registrazione di immagini sulla scheda, incluse
quelle con pulsante di scatto premuto a metà.
«Pro Capture» (P. 32)
g
31
IT
Page 32
• Durante la modalità sequenziale, se l’indicatore di controllo della batteria
lampeggia perché il livello di carica è basso, la fotocamera smette di scattare
e inizia a salvare le immagini sulla scheda. A seconda del livello di carica
rimanente della batteria, la fotocamera potrebbe non salvare tutte le immagini.
Pro Capture
Per eliminare il ritardo tra quando si preme il pulsante di scatto a fondo
e l'avvio della registrazione, lo scatto sequenziale usando l'otturatore
elettronico inizia quando il pulsante di scatto è premuto a metà e la
registrazione di immagini, comprese quelle per la pressione a metà (fino
a 4), sulla scheda inizia quando il pulsante di scatto viene premuto a fondo.
1 Premere il tasto jY.
2 Premete HI (tasti a freccia) o ruotate la ghiera di controllo per evidenziare
[J] (Pro Capture) e premete il pulsante A.
3 Premete a metà il pulsante di scatto per avviare la ripresa.
4 Premete a fondo il pulsante di scatto per iniziare la registrazione sulla scheda.
• La ripresa Pro Capture non è disponibile in caso di connessione Wi-Fi.
• La fotocamera continua a scattare per un minuto quando premete a metà il
pulsante di scatto. Per ripristinare la ripresa, premete nuovamente il pulsante
a metà.
• Lo sfarfallio dovuto a luci fluorescenti o a grandi movimenti del soggetto
possono determinare delle distorsioni nelle immagini.
• Lo schermo non si spegnerà e il suono dell'otturatore non verrà emesso
durante il bracketing.
• Il tempo di posa più lento è limitato.
Autoscatto
Imposta l’intervallo di tempo tra pressione del pulsante di scatto e scatto
della fotografia.
Premete il pulsante jY per visualizzare il menu diretto.
1
Premete HI (tasti a freccia) o ruotate la ghiera di controllo
2
per evidenziare [Y12], [Y2] o [YC] e premete il pulsante A.
Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a
Y12Y
12 sec.
fuoco, premete completamente per avviare il timer.
Prima, la spia dell’autoscatto si illumina per circa
10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi e
viene scattata la fotografia.
32
IT
Page 33
Premete a metà il pulsante di scatto per mettere
2 sec.
Y2Y
Autoscatto
C
Y
pers.
• Per annullare l'autoscatto attivato, premete il pulsante .
• La modalità autoscatto non viene disattivata automaticamente dopo una
ripresa.
a fuoco, premete completamente per avviare il
timer. La spia dell’autoscatto lampeggia per circa
2 secondi, quindi viene scattata la fotografia.
Dopo aver selezionato questa modalità, premete
il pulsante INFO per impostare «l'intervallo tra
pressione del pulsante di scatto e lo scatto della
fotografia, il numero di fotogrammi e la durata
dell'intervallo». Le fotografie verranno scattate in
base a queste impostazioni.
AFL (Blocco della messa a fuoco)
È possibile bloccare la posizione di messa a fuoco.
Premete a metà il pulsante di scatto per
1
Indicatore blocco AF
mettere a fuoco.
Mentre si mantiene la posizione della
2
fotocamera, premere il pulsante A.
La fotocamera mette a fuoco e blocca la posizione.
• Mentre il blocco della messa a fuoco è abilitato, la distanza della messa
a fuoco può essere regolata usando FG (tasti a freccia) o la ghiera di
controllo.
• La pressione del pulsante A, l'attivazione dello zoom, la pressione del
pulsante e anche altre operazioni consentono di rilasciare il blocco
della messa a fuoco.
• Se l'indicatore di messa a fuoco lampeggia quando il pulsante di scatto è
premuto a metà con [d Live Composite] (P. 25) selezionato per modalità O,
è possibile mettere a fuoco all'infinito premendo il pulsante A.
• AFL non è disponibile in modalità B e in alcune modalità O.
FocusFocus
33
IT
Page 34
Area
Potete selezionare manualmente la posizione del crocino AF.
Prima di procedere, selezionare [I] per [Area AF] nel Menu di ripresa 1
(P. 56).
Tenete premuto il pulsante A.
1
Usate FGHI (tasti a freccia) per selezionare la posizione del
2
crocino AF e premete il pulsante A.
• Tenere premuto il pulsante A prima di impostare la posizione riporta il
crocino AF al centro.
Tracking AF
La fotocamera segue automaticamente il movimento del soggetto per
metterlo continuamente a fuoco.
Prima di procedere, selezionare [Tracking] per [Area AF] nel Menu di
ripresa 1 (P. 56).
Posizionate il crocino AF sul soggetto e premete il pulsante A,
1
tenendo il pulsante di scatto premuto a metà.
Quando la fotocamera riconosce il soggetto, il crocino
2
AF ne segue automaticamente il movimento per metterlo
continuamente a fuoco.
• Per annullare il tracking, premete il pulsante A.
• A seconda dei soggetti o delle condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe
non essere in grado di bloccare la messa a fuoco sul soggetto o di seguirne il
movimento.
• Se la fotocamera non è in grado di seguire il movimento del soggetto,
il riferimento AF diventa rosso.
34
IT
Page 35
Utilizzo delle opzioni di ripresa (mediante
Live Control)
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in base alla modalità di ripresa
e alle impostazioni della fotocamera. g «Elenco delle impostazioni disponibili
in ciascuna modalità di scatto» (P. 117)
• L'impostazione selezionata si applica nelle modalità P ed A.
*1 Visualizzato solo in modalità video.
*2 Non visualizzato in modalità video.
*3 La fotocamera salva separatamente le impostazioni per ciascuna modalità P,
A, ^ (modalità subacquea) e k (modalità microscopio) per poi ripristinarle
quando la modalità viene nuovamente selezionata, anche in seguito allo
spegnimento della fotocamera. La sensibilità ISO per [_ HDR] non viene
però ripristinata.
Priorità viso ................................P. 46
Accessorio .................................P. 46
35
IT
Page 36
Uso di Live Control
Premete il pulsante A per visualizzare i Live Control.
1
• Per nascondere il Live Control, premete di nuovo A.
Premete FG (tasti a freccia) per evidenziare la funzione
2
desiderata, quindi usate HI (tasti a freccia) o ruotate la ghiera di
controllo per evidenziare un'opzione e premete il pulsante A.
• L'opzione evidenziata sarà selezionata automaticamente se non vengono
eseguite operazioni per circa 8 secondi.
Funzionamento
Visualizza il nome della
funzione selezionata
Selezione
36
IT
Bil. bianco auto
Tasti a freccia
(HI)
Tasti
freccia
(FG)
Page 37
• Le impostazioni predefinite della funzione sono evidenziate in .
Modalità fotoImposta le opzioni di elaborazione.
i-Enhance
Produce risultati più appariscenti, adatti alla
scena ripresa.
VividoProduce colori vivaci.
NaturaleProduce colori naturali.
MutedProduce tonalità piatte.
RitrattoProduce eccellenti tonalità della pelle.
Monocromatico Produce tonalità in bianco e nero.
J
K
Personalizza
Selezionate una modalità foto, impostate
i parametri e registrate l’impostazione.
Produce aspetti uniformi della pelle. Questa
e
e-Ritratto
modalità non può essere utilizzata con la
fotografia con bracketing o durante la ripresa di
filmati.
/
/
/
/ /
1
*
/
*
*
*
*
1
Pop Art
Soft Focus
1
Colori chiari e
leggeri
Toni Leggeri
1
Grana pellicola
Foro stenopeico
1
Diorama
Ottimizza il colore e l'atmosfera di un'immagine
rendendola più luminosa e vivida.
Esprime un'atmosfera eterea con una tonalità
delicata e rende l'immagine sognante.
Esprime un effetto fluttuante rendendo
un'immagine più chiara e leggera.
Crea un'immagine di alta qualità, riducendo le
ombre e le alte luci.
Esprime l'energia e la drammaticità del bianco
e nero.
Esprime l'effetto tunnel come quello ottenuto con
una fotocamera d'altri tempi o una fotocamera
economica riducendo la luminosità periferica.
Esprime un'immagine che riprende un mondo
in miniatura surreale, grazie all'ottimizzazione
di saturazione e contrasto e della sfocatura di
un'area non a fuoco dell'immagine.
/
1
*
Cross Process
Seppia chiaro
L'immagine è caratterizzata da un'atmosfera
surreale.
Crea un'immagine di alta qualità, accentuando le
ombre e sfocando l'intera immagine.
37
IT
Page 38
Modalità fotoImposta le opzioni di elaborazione.
*
/
*
/
*
/
1
Toni drammatici
1
Key Line
1
Acquerello
Amplifica il contrasto di un'immagine e realizza
un'immagine in cui il contrasto tra luce e buio è
enfatizzato.
Crea un'immagine in cui spiccano i bordi e uno
stile illustrativo.
Crea un'immagine con toni chiari e leggeri,
rimuovendo le zone d'ombra, miscelando i colori
tenui su tela bianca e sfocando ulteriormente i
contorni.
/ /
1
*
Vintage
Esprime uno scatto quotidiano dai toni
nostalgici e vintage, utilizzando decolorazione e
dissolvenza tipiche delle pellicole.
Colpisce mettendo in risalto il soggetto, poiché
/ /
1
*
Colore Parziale
permette di estrarre i colori da enfatizzare e di
lasciare il resto monocolore. Premete il pulsante
INFO e usate la ghiera di controllo per scegliere
un colore.
• Quando la modalità foto è impostata su [ART], [Sp.colore] (P. 72) è bloccato su
[sRGB].
*1 II e III sono versioni alterate dell'originale (I).
Sensibilità ISOImposta la sensibilità ISO.
l
ISO Auto
La fotocamera imposta automaticamente la
sensibilità dando priorità alla qualità dell’immagine.
Impostate un valore più piccolo per ridurre il rumore
Da Q a
R
nell’immagine o un valore più grande per ridurre la
sfocatura.
Bilanciamento del
bianco
e
f
N
g
38
IT
WB Auto
Sole
Ombra
Nuvoloso
Imposta uno schema di colori appropriato per
l’illuminazione della scena da riprendere.
La fotocamera regola automaticamente il
bilanciamento del bianco.
Adatto per fotografare all’esterno in condizioni di
cielo sereno.
Adatto per foto scattate in ombra durante le giornate
di sole.
Adatto per fotografare all’esterno in condizioni di
cielo nuvoloso.
Page 39
Bilanciamento del
bianco
h
Incandescente
Fluorescente
SubacqueoAdatto alla fotografia subacquea.
Z
Flash Bil. Bianco Adatto per fotografie con flash.
One touch 1
P
One touch 2
Q
W
One touch 3
X
One touch 4
a
Da
Bilanciamento del bianco
personalizzato
Imposta uno schema di colori appropriato per
l’illuminazione della scena da riprendere.
Adatto per fotografare in ambienti illuminati da
lampade alogene.
Ideale per fotografare in condizioni di luce bianca
fluorescente.
Adatto per situazioni come: le altre opzioni non
producono i colori desiderati, non siete certi del
tipo di fonte luminosa o il soggetto è illuminato da
differenti e molteplici fonti.
Per regolare manualmente il bilanciamento del
bianco in base alla luce di ripresa. Posizionate
un foglio di carta bianca o altro oggetto bianco in
modo da riempire l’intero schermo, quindi premete
il pulsante INFO per impostare il bilanciamento
del bianco. Per informazioni su come registrare
il bilanciamento, consultate «Regolazione del
bilanciamento del bianco one touch» (P. 39).
Premete il pulsante INFO, quindi evidenziate una
temperatura cromatica usando FG (tasti a freccia)
e premete il pulsante A. Scegliete temperature
cromatiche da 2000 a 14000K.
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
Selezionate un'opzione da [P One touch 1] a [X One touch 4], quindi
rivolgete la fotocamera verso un foglio bianco o un soggetto simile e
premete il pulsante INFO seguito dal pulsante di scatto.
• L'otturatore verrà rilasciato e vi sarà chiesto se desiderate conservare il
nuovo valore. Selezionate [Sì] per conservare il nuovo valore. Eventuali valori
precedentemente salvati saranno sostituiti.
• I dati del bilanciamento del bianco registrato non vengono cancellati
spegnendo la fotocamera.
• Eseguite questa procedura con l’illuminazione con la quale scatterete
effettivamente le fotografie.
• Se modificate le impostazioni della fotocamera, dovrete registrare di nuovo il
bilanciamento del bianco.
39
IT
Page 40
Modalità AFMetodo di messa a fuoco
La messa a fuoco è eseguita automaticamente
quando il pulsante dello scatto viene premuto a
AF
MF
AF
MF
metà. Potete scegliere l'area di messa a fuoco nel
menu di ripresa.
• La fotocamera regola la messa a fuoco
continuamente durante la registrazione di video.
Usate FG (tasti a freccia) o la ghiera di controllo
per mettere a fuoco manualmente un soggetto in
qualunque punto della cornice.
Potete abilitare la messa a fuoco manuale tenendo
premuto il pulsante A durante la ripresa.
40
Aspetto
u
v
w
x
IT
4:3
16:9
3:2
1:1
3:4
Consente di impostare il formato
dell’inquadratura (rapporto orizzontale-verticale).
Modificare il rapporto orizzontale-verticale per la
ripresa delle immagini.
Page 41
Qualità dell'immagine
(immagini fisse)
P
YF
YN
XN
WN
YF+RAW
YN+RAW
XN+RAW
WN+RAW
1
*
RAW
[L] F
[L] N
[M] N
[S] N
[L] F+RAW
[L] N+RAW
[M] N+RAW
[S] N+RAW
Opzioni qualità dell'immagine (foto)
Scegliete la qualità immagine per le fotografie.
Scegliete tra JPEG e RAW *
JPEG+RAW *
4
per registrare due volte ciascuna
2*3
. Selezionate
foto, una in formato JPEG e una in formato
RAW. JPEG offre una scelta di dimensioni
(L, M e S) e di rapporti di compensazione
(SF, F, N e B).
• La qualità dell'immagine influisce sul numero
di foto che possono essere archiviate nella
scheda memoria (P. 108).
*1 Sono elencate solo le impostazioni predefinite. Per selezionare opzioni
diverse da YF [L] F, YN [L] N, XN [M] N, e WN [S] N, usare [K Imposta]
(P. 71) nel Menu Custom E.
*2 RAW: Questo formato (estensione «.ORF») memorizza dati immagine non
compressi per una successiva elaborazione. Utilizzando OLYMPUS Viewer 3
(P. 96), potete regolare le impostazioni come la compensazione dell'esposizione
o il bilanciamento del bianco o applicare filtri artistici. Assicuratevi di utilizzare
la versione più recente di OLYMPUS Viewer 3. Il software di imaging per scopi
generici non può essere utilizzato per visualizzare, modificare o stampare
immagini RAW.
*3 Non è disponibile con [_], [p], [o], [n], [e], [d], [H] ed [E].
*4 I singoli file RAW e JPEG registrati ogni volta che una foto viene scattata con
l'impostazione JPEG+RAW non possono essere eliminati separatamente.
L'eliminazione di uno di essi determina l'eliminazione automatica degli altri
(se eliminate una copia JPEG su un computer e poi copiate l'immagine RAW
sulla fotocamera, potrete modificare l'immagine (P. 12) ma non selezionarla per
la stampa (P. 91)).
41
IT
Page 42
Modalità registrazione (video)
Opzioni qualità dell'immagine (video)
[Standard] è selezionato per A
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 50p
1920×1080 Super Fine 30p
1920×1080 Super Fine 25p
1280×720 Super Fine 30p
1280×720 Super Fine 25p
Scegliete la combinazione desiderata di
dimensione fotogramma, frequenza di bit
e frequenza di fotogrammi. La frequenza di
bit e la frequenza di fotogrammi possono
essere regolate dal menu video (P. 58).
1920×1080 Fine 60p
1920×1080 Fine 50p
1920×1080 Fine 30p
1920×1080 Fine 25p
1280×720 Fine 30p
1280×720 Fine 25p
1920×1080 Normal 60p
1920×1080 Normal 50p
1920×1080 Normal 30p
1920×1080 Normal 25p
1280×720 Normal 30p
Dimensione fotogramma
1
FHD : 1920×1080
HD : 1280×720
4K : 3840×2160
Frequenza di bit (rapporto di
2
compressione)
SF, S, F, N
Frequenza di fotogrammi
3
30p (60p), 25p (50p)
1280×720 Normal 25p
[4K] è selezionato per A*
1
3840×2160 30p
3840×2160 25p
*1 La frequenza di bit non può essere modificata.
12
3
42
IT
Page 43
Modalità registrazione (video)
[High-Speed] è selezionato per
2
A*
Opzioni qualità dell'immagine (video)
1
1920×1080 HighSpeed
120fps
1280×720 HighSpeed
240fps
640×360 HighSpeed
480fps
Dimensione fotogramma
1
FHD : 1920×1080
HD : 1280×720
SD : 640×360
*2 La frequenza di fotogrammi e la frequenza di bit non possono essere
modificate.
Stabilizz img (immagini fisse)Opzioni di stabilizzazione immagine (foto)
Spento Spento
Acceso
Acceso
Abilita o disabilita la stabilizzazione
dell'immagine.
Stabilizz img (video)
Spento Spento
Acceso
ACCESO*
1
Opzioni di stabilizzazione immagine
(video)
Abilita o disabilita la stabilizzazione
immagine del video.
*1 Predefinito su [Spento] quando [High-speed] è selezionato come sotto-
modalità A.
43
IT
Page 44
FlashImposta il metodo di accensione del flash.
_
Flash Auto
Fill In
#
Occhi Rossi
Flash OffIl flash non scatta.
$
Min. occhi rossi
SLOW
SLOW
#
Manuale
RC
Telecomando
#
LED attivato
q
Il flash si accende automaticamente in condizioni di
scarsa illuminazione o in controluce.
Il flash si accende indipendentemente dalle
condizioni di luce.
Vengono emessi pre-flash per ridurre l’effetto occhi
rossi nelle foto.
Combina sincronizzazione lenta con riduzione occhi
rossi.
Vengono utilizzati tempi di posa maggiori per
illuminare sfondi con scarsa illuminazione.
Controlla la potenza del flash manualmente. Se
evidenziate «Manuale» e premete il pulsante INFO
prima di premere il pulsante A, potete regolare la
potenza del flash usando
o la ghiera di controllo.
Per scattare fotografie si utilizza lo strobo
subacqueo o il flash wireless RC Olympus. Per
dettagli vedere «Fotografare con il sistema di flash
Olympus Wireless RC» (P. 111).
Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si
rivela utile in caso di foto ravvicinate.
FGHI
(tasti a freccia)
Compensazione flash
–2.0 a #+2.0
Da
#
44
IT
Compensa la luminosità del flash (quantità di
flash) regolata dalla fotocamera.
Regolate la potenza del flash. La luminosità
del flash può essere ridotta selezionando valori
negativi (più il valore è basso, più il flash è tenue)
o aumentata selezionando valori positivi (più il
valore è alto, più il flash è luminoso).
• Non disponibile in modalità B, quando
[_ HDR] è selezionato in modalità ^ o O.
Page 45
o/Y
Singolo
o
Sequenziale H
T
Sequenziale L
S
Y
12
Y
Y
12 sec.
Y 2 sec
2
Y
CAutoscatto pers.
Pro Capture
J
Imposta la funzione di scatto in sequenza e
l'intervallo di tempo tra la pressione del pulsante
di scatto e lo scatto effettivo della fotografia.
A ogni pressione del pulsante di scatto viene
scattato un fotogramma.
Tenete premuto completamente il pulsante di scatto
per scattare una serie di fotografie.
Per scegliere una velocità fotogrammi, evidenziate
•
[Sequenziale H] e premete il pulsante INFO prima
di premere il pulsante A. Scegliete velocità
fotogrammi di circa 10 fotogrammi per secondo
(10 fps) o 20 fotogrammi per secondo (20 fps).
Utilizzate FGHI (tasti a freccia) o la ghiera di
controllo per evidenziare una velocità fotogrammi
e premete il pulsante A per selezionare.
Le fotografie vengono scattate a circa 5 fps tenendo
premuto a fondo il tasto di scatto.
La spia dell’autoscatto si illumina per circa
10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi,
quindi viene scattata la fotografia.
La spia dell’autoscatto lampeggia per circa
2 secondi, quindi viene scattata la fotografia.
Le fotografie vengono scattate «all'intervallo tra la
pressione del pulsante di scatto e lo scatto effettivo
della fotografia, il numero di fotogrammi e la durata
dell'intervallo» impostati.
Lo scatto in sequenza inizia quando premete a
metà il pulsante di scatto. Premete completamente
il pulsante di scatto per avviare la registrazione di
immagini sulla scheda, incluse quelle con pulsante
di scatto premuto a metà. g «Pro Capture» (P. 32)
Modalità di lettura
esposimetrica
Spot
5
p
ESP
Area misurata
Fotografa il soggetto al centro mentre è in controluce
(misura la luminosità al centro dello schermo).
Scatta per ottenere una luminosità bilanciata
sull’intero schermo (misura la luminosità al centro e
nelle aree circostanti dello schermo separatamente).
Se impostato su [ESP], il centro può apparire scuro
quando si fotografa in condizioni di elevato controluce.
45
IT
Page 46
Priorità visoMessa a fuoco/esposizione
Acceso
Prior. viso On
Prior. viso Off
Spento
AccessorioImpostazioni per accessori opzionali
Accessorio
Spento
spento
PTWC-01
FCON-T01
TCON-T01
FD-1 FD-1
Quando è selezionato [Prior. viso On], la fotocamera
rivelerà e regolerà automaticamente la messa
a fuoco e l'esposizione per i volti dei soggetti.
Selezionare quando scattate immagini senza un
aggiuntivo ottico.
Selezionare in funzione dell'aggiuntivo ottico
opzionale utilizzato.
Le impostazioni sono ottimizzate per la fotografia
con flash con l'FD-1 collegato.
46
IT
Page 47
Registrazione e utilizzo di log
(modalità LOG)
Mentre l'interruttore LOG è sulla posizione LOG, la fotocamera registrerà
i dati del GPS e di altri sensori (P. 84). I log possono essere scaricati per
l'utilizzo con l'app per smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track).
Registrazione e salvataggio di log
Ruotate l'interruttore LOG su LOG.
• La registrazione si avvierà. La spia lampeggerà
mentre è in corso la registrazione.
• L'acquisizione e la registrazione dei dati terminerà automaticamente quando
la batteria si scarica. Ruotate l'interruttore LOG su OFF per salvare il log.
• In modalità LOG, la fotocamera continuerà a consumare battria per acquisire
i dati di posizione.
• Non sarà possibile aggiungere i dati al log una volta che la memoria
predisposta per la memorizzazione temporanea del log si è riempita; in tal
caso, dovrete ruotare l'interruttore LOG su OFF per salvare il log nella scheda
memoria. g «Problemi di registrazione del log» (P. 101)
Salvataggio di log
Il log attuale è salvato sulla scheda mentre l'interruttore LOG è ruotato su OFF.
• Mentre il log viene salvato comparirà un messaggio sul monitor. Non
rimuovete la scheda memoria finché il messaggio non è scomparso dal
display. Rimuovere la scheda memoria mentre il log viene salvato potrebbe
causare la perdita del file log o il malfunzionamento della fotocamera o della
scheda memoria.
• La fotocamera potrebbe non salvare il log nella scheda memoria quando
l'interruttore LOG è ruotato su OFF se, ad esempio, il trasferimento dei dati
wireless è in corso o la scheda memoria è piena o protetta da scrittura; in tal
caso, terminate il trasferimento wireless dei dati, eliminate i dati non necessari
dalla scheda o consentite il salvataggio del log. Non rimuovete la batteria
dalla fotocamera finché il log non è stato salvato.
• Il log non verrà salvato in mancanza di una scheda memoria inserita.
47
IT
Page 48
• Ciascuna scheda può contenere fino a 199 file log. Verrà visualizzato un
messaggio di errore quando il conteggio dei file log si avvicina a questo
numero (P. 99). Qualora ciò avvenisse, inserite un'altra scheda o eliminate i file
log dopo averlo copiati su un computer.
• I file log vengono registrati nelle cartelle “GPSLOG” e “SNSLOG” sulla scheda
(P. 107).
Utilizzo di log memorizzati e salvati
Per accedere ai log archiviati nella memoria temporanea della fotocamera
o salvati nella scheda, avviate l'app per smartphone OLYMPUS Image
Track (OI.Track) e collegatevi allo smartphone usando la funzione LAN
wireless della fotocamera (P. 79).
Operazioni possibili con l'applicazione specifica, OLYMPUS Image
Track (Ol.Track)
• Visualizzazione di immagini e del log corrente
Il log corrente e le immagini possono essere visualizzate sullo smartphone.
• Download delle immagini e del log corrente
Il log corrente e le immagini possono essere copiati e sfogliati sullo
smartphone.
• Visualizzazione di tracce
I log archiviati sulla scheda possono essere copiati sullo smartphone
e visualizzati come tracce.
• Collegamento di immagini a un log
Le immagini scattate mentre la registrazione di un log era abilitata possono
essere collegate al log per la visualizzazione o la gestione del file.
• OI.Track può essere utilizzato per aggiornare i dati GPS (P. 85).
Per dettagli visitare l'indirizzo sottostante:
http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
48
IT
Page 49
Dati di posizione/Illuminazione LED
Visualizzazione dei dati di posizione
Premendo il pulsante INFO mentre la fotocamera è spenta potete
visualizzare i dati di posizione sul monitor.
• La precisione dei dati visualizzati varia in base alle condizioni climatiche
e simili. Utilizzate solo come semplice guida.
Display dati di posizione
N.Nome
1
1023 hPa
1
2
3
4
12:34
LOG
W
-
3
N
270
240
NW
210
270
180
240 255W285 300
150
120
90
SW
S
NE
300
330
°
.0
60
39°12’ 30” N
145°23’ 59”
0
30
SE
1227 m
E
5
6
7
8
W
9
Latitudine e longitudine
Se l'icona del GPS lampeggia o non è visualizzata, la fotocamera non è in
grado di determinare la posizione attuale.
Display del GPS e di altri dati
Questi display non sono destinati alle applicazioni che richiedono un elevato
grado di precisione; l'accuratezza dei dati forniti (latitudine e longitudine,
direzione, profondità, temperatura, ecc.) non è garantita. L'accuratezza di
tali display può essere influenzata da fattori che esulano dal controllo del
produttore.
Ora
2
Registrazione log in corso
3
Informazioni sulla direzione
Temperatura
4
(temperatura acqua)
5
Pressione atmosferica
6
Altitudine (profondità)
7
Icona GPS
8
Latitudine
9
Longitudine
49
IT
Page 50
Uso dell’illuminatore LED
Tenete premuto il pulsante INFO fino
all’accensione dell’illuminatore LED.
L'illuminatore si illuminerà anche se la
fotocamera è spenta.
Se la fotocamera è accesa
L'illuminatore LED resterà acceso per circa 90 secondi mentre i controlli
della fotocamera sono in uso, o fino a 30 secondi se non viene eseguita
alcuna operazione.
Se la fotocamera è spenta
L'illuminatore LED resterà acceso per circa 30 secondi, indipendentemente
dall'utilizzo o meno dei controlli della fotocamera.
• L'illuminatore LED si spegne automaticamente se:
• premete il pulsante n,
• usate l'interruttore LOG,
• visualizzate i menu,
• collegate o scollegate il cavo USB, o
• vi collegate a una rete Wi-Fi.
• Potete visualizzare i dati di posizione premendo il pulsante INFO (P. 49)
anche quando l'illuminatore LED è acceso.
Per spegnere l’illuminatore LED
Tenete premuto il pulsante INFO fino allo spegnimento dell’illuminatore LED.
Illuminat. LED
50
IT
Page 51
Uso dei menu
Elenco Menu
Menu di ripresa 1
1
2
3
4
5
6
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
IndietroImposta
Spento
p Menu di ripresa 1 (P. 55)
1
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
q Menu di ripresa 2 (P. 57)
2
Imp. Time Lapse
BKT messa a fuoco
q Menu Riprod. (P. 59)
4
L
y
Modif.
Menu Custom (P. 65)
5 H
A. MF
Assist MF
B1. Display/8/PC
G/Impostazioni Info
LV Est.
Riduzione tremolio
Griglia visibile
Colore del picco
B2. Display/8/PC
8
HDMI
C. Esp/ISO
Shift esposizione
Imp ISO Auto
Filtro rumore
Rid rumore
A Menu Video (P. 58)
3
R
Video
Volume registr.
Freq. fotog. video
Compr. freq. bit video
Ordine di stampa (P. 91)
Protezione ripristino
Connessione a Smartphone
51
IT
Page 52
Menu Custom (P. 65)
5 H
D. Personalizza
w+F
#
E. K/Bil. bianco/Colore
K Imposta
Bilanc. bianco
W Conserva Colore Caldo
Sp. colore
F. Registra
Nome file
Mod. nome file
Impostaz copyright
G. Sensore di campo
Altezza/profondità
Registra pos. GPS
Priorità GPS
H. K Utilità
Mapp. pixel
Correggi livello
Riposo
Eye-Fi
Certificazione
d Menu Setup (P. 75)
6
Config. Sch
X Impostazioni
W
#
+Bilanc. bianco
S
Vis. immagini
Impostazioni Wi-Fi
52
IT
Page 53
Uso dei menu
Premete il pulsante durante la ripresa o la riproduzione per
visualizzare il menu.
Il menu consente di accedere a diverse impostazioni della fotocamera,
come le funzioni di ripresa e riproduzione, le impostazioni di data e ora
e le opzioni di visualizzazione. Alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili in base alla modalità di ripresa e alle impostazioni della
fotocamera. g «Elenco delle impostazioni disponibili in ciascuna modalità
di scatto» (P. 117)
Premete il pulsante per visualizzare i menu.
1
• Una guida viene visualizzata dopo 2 secondi dopo aver selezionato
un’opzione.
• Premete il pulsante INFO per visualizzare o nascondere le guide.
operativa
Guida
Guida
Menu di ripresa 1
1
1
Reset/Assegna mod. person.
Opzioni di ripresa
Modalità foto
2
preliminari e base.
Area AF
Illuminat AF
IndietroImposta
Spento
Premete il pulsante per tornare indietro di una schermata
Premete il pulsante A per confermare l’impostazione
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare la scheda della pagina
2
desiderata e premete I.
Scheda pagina
Menu di ripresa 1
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
Spento
Sottomenu 1
Menu di ripresa 1
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
Spento
IndietroImposta
• La scheda gruppo menu appare quando è
selezionato il Menu Custom. Usate FG per
selezionare un gruppo menu e premete il
pulsante A.
IndietroImposta
Gruppo menu
A. MF
Assist MF
IndietroImposta
53
IT
Page 54
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare il sottomenu 1
3
desiderato, quindi premete il pulsante A.
Menu di ripresa 1
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
IndietroImposta
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare
4
Spento
IndietroImposta
il sottomenu 2 desiderato, quindi premete il
pulsante A.
• Dopo aver selezionato un’impostazione, il display
torna al Sottomenu 1.
• Potrebbero essere necessari ulteriori passaggi
a seconda della voce selezionata.
Premete il pulsante per completare l'impostazione.
5
IndietroImposta
Sottomenu 2
Menu di ripresa 1
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
Menu di ripresa 1
Reset/Assegna mod. person.
Modalità foto
Area AF
Illuminat AF
Spento
Acceso
Acceso
54
IT
Page 55
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
• Le impostazioni predefinite della funzione sono evidenziate in .
p
Menu di ripresa 1
Ripristino delle impostazioni predefinite/salvataggio delle
impostazioni p [Reset/Assegna mod. person.]
Ripristino delle impostazioni predefinite
Potete ripristinare con facilità le impostazioni della fotocamera ad una delle
impostazioni predefinite. g «Directory di menu» (P. 122)
1 Nel Menu di ripresa 1, evidenziate [Reset/Assegna mod. person.] e premete il
pulsante A.
2 Evidenziate [Ripristina] e premete il pulsante A o I (tasti a freccia).
3 Scegliete il tipo di reset.
• Per ripristinare tutte le impostazioni eccetto data, ora o lingua,
evidenziate [Tutte] e premete il pulsante A.
4 Evidenziate [Sì] e premete il pulsante A.
Salvataggio delle impostazioni
Le attuali impostazioni possono essere salvate in una delle due Modalità
personalizzate. Le impostazioni salvate possono essere richiamate
ruotando la ghiera modalità su C1 o C2. g «Directory di menu» (P. 122)
Sottomenu 2 Sottomenu 3Utilizzo
Mod.
personaliz. C1
Mod.
personaliz. C2
1 Regolate le impostazioni per salvarle.
• Ruotate la ghiera modalità su una posizione diversa da A (modalità video).
2 Nel Menu di ripresa 1, evidenziate [Reset/Assegna mod. person.] e premete il
pulsante A.
3 Evidenziate [Mod. personaliz. C1] o [Mod. personaliz. C2], quindi premete il
pulsante A.
4 Evidenziate [Imposta] e premete il pulsante A.
• Eventuali impostazioni esistenti vengono sovrascritte.
• Per annullare la registrazione, selezionate [Ripristina].
SetSalvate le impostazioni correnti.
RipristinaRipristinate le impostazioni predefinite.
Set
Ripristina
Le stesse della Mod. personaliz. C1
55IT55
IT
Page 56
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Opzioni di elaborazione p [Modalità foto]
Potete effettuare singole regolazioni a contrasto, nitidezza e altri parametri
nelle impostazioni [Modalità foto] (P. 37). Le modifiche ai parametri vengono
memorizzate separatamente per ciascuna modalità foto.
1 Selezionate [Modalità foto] nel Menu di ripresa 1 e premete il pulsante A.
• La fotocamera visualizzerà la modalità foto disponibili nelle modalità di
ripresa attuale.
2 Selezionate un’opzione con FG e premete il pulsante A.
• Premere I per impostare le opzioni dettagliate per la modalità foto
selezionata. Le opzioni dettagliate non sono disponibili per alcune
modalità foto.
• Le modifiche al contrasto non hanno effetto sulle impostazioni diverse da
[Normale].
Selezione dell'area di messa a fuoco p [Area AF]
Sottomenu 2Utilizzo
o
(All Targets)
I
(Single Target)
Tracking
La fotocamera sceglie automaticamente dal set completo di
crocini di messa a fuoco.
Potete selezionare un singolo crocino AF. g «Area» (P. 34)
La fotocamera segue automaticamente il movimento del soggetto
per metterlo continuamente a fuoco. g «Tracking AF» (P. 34)
Uso della luce ausiliaria per fotografare un soggetto scuro
p
[Illuminat AF]
Sottomenu 2Utilizzo
SpentoL’illuminatore AF non è utilizzato.
Attivato
Quando premete a metà il pulsante di scatto, l’illuminatore AF si
accende per agevolare la messa a fuoco.
Illuminat AF
56IT56
IT
Page 57
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
q Menu di ripresa 2
Regolazione delle impostazioni intervallo q [Imp. Time Lapse]
Sottome-
nu 2
Spento——Fotografia a intervallo disabilitata.
Attivato
Utilizzo della Fotografia a intervallo
Selezionate [Acceso] su [Imp. Time Lapse] nel Menu di ripresa 2 prima di
regolare le impostazioni di ripresa e scattare una fotografia.
• L'intervallo può essere più lungo rispetto all'intervallo impostato, ad esempio nei
casi in cui la fotocamera impiega qualche secondo per elaborare l'immagine.
• Usate un adattatore USB-AC per la fotografia a intervallo prolungata.
• La fotografia a intervallo non si avvierà se lo spazio rimanente sulla scheda
memoria è insufficiente.
• La fotocamerta può spegnersi durante la fotografia a intervallo, tuttavia lo
scatto viene effettuato in base all'impostazione.
Eliminazione o terminazione della fotografia a intervallo
Premete il pulsante per annullare la fotografia a intervallo. Per terminare la
fotografia a intervallo, selezionare [Spento] per [
ripresa 2.
Sottome-
nu 3
Numero di
fotogrammi
Inizio tempo
di attesa
Intervallo
tempo
Video Time
Lapse
Impostazioni
Video
Sottomenu 4
Da 1 a 299
(fotogrammi)
da 00:00:00 a
24:00:00 (minuti)
da 00:00:01 a
24:00:00 (minuti)
Spento
Attivato
Risoluzione
Video
Parte fotogr
Utilizzo
Imposta il numero di fotogrammi
da scattare.
Imposta il tempo di attesa prima di
iniziare a fotografare.
Imposta l'intervallo di tempo dopo
l'inizio della ripresa.
Memorizza ciascun fotogramma
come immagine.
Oltre a memorizzare le fotografie,
crea un filmato dalla sequenza di
fotogrammi e lo memorizza.
Scegliete una dimensione per
i video Time Lapse.
Scegliete la frequenza dei
fotogrammi per i video Time
Lapse.
Imp. Time Lapse] nel Menu di
IT
57IT57
Page 58
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Impostazione dello scatto Bracketing q [BKT messa a fuoco]
Sottomenu 2 Sottomenu 3
Spento——Bracketing disattivato.
Imp. num.
Attivato
A
Menu Video
scatti
Imp. messa a
f. differ.
Sottomenu 4
10/20/30
Stretto/Normale/
Largo
Imposta il numero di fotogrammi
nello scatto Bracketing.
Imposta l'intervallo tra le posizioni
di spostamento della messa a
fuoco.
Utilizzo
Registrazione dell'audio durante la ripresa di video A [ R video]
Sottomenu 2Utilizzo
SpentoL’audio non viene registrato.
AttivatoL’audio viene registrato.
Acceso e
• L'audio non viene registrato quando si utilizza la modalità [Diorama] della
modalità immagine oppure modalità filmato HS.
L'audio viene registrato; la riduzione del rumore vento è abilitata
mentre la registrazione è in corso.
Regolazione del volume del microfono A [Volume registr.]
Regolate la sensibilità del microfono incorporato. Regola la sensibilità
usando FG e controllando il picco del livello di suono rilevato dal microfono
nei secondi precedenti.
Scelta della frequenza di fotogrammi per video
A [Freq. fotog. video]
Sottomenu 2Utilizzo
Scegliete la frequenza di fotogrammi del video.
• Selezionate [30p] per scegliere le impostazioni di qualità
immagine (P. 42) di 30p e 60p, [25p] per scegliere da
impostazioni di 25p e 50.
58IT58
30p/25p
IT
Page 59
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Scelta della qualità immagine per video [Compr. freq. bit video]
Sottomenu 2Utilizzo
Super Fine/
Fine/Normal
q
Menu riprod.
Scegliere un rapporto di compressione per i dati immagine del
video.
Riproduzione automatica delle immagini q [L]
Sottomenu
Avvia―Avvia la presentazione.
BGM
Scorrere
Intervallo
slide
Intervallo
Video
• Durante la presentazione, premete I (tasti a freccia) per avanzare di un
fotogramma oppure H per tornare indietro di un fotogramma.
• Premete il pulsante o il pulsante A per arrestare la presentazione.
Scegliere una traccia di sfondo
Potete modificare [Party Time] in BGM diversi. Dopo aver scaricato le
tracce dal sito Web di Olympus sulla scheda memoria, selezionate [L] >
[BGM] nel menu di riproduzione, evidenziate [Party Time], quindi premete I
(tasti a freccia). Per il download, visitate il seguente sito Web.
Impostate il tipo di dati che devono essere
riprodotti.
Scegliete la durata di visualizzazione di ogni
immagine tra 2 e 10 secondi.
Selezionate [Full] per riprodurre clip di filmato
completi nella presentazione, o [Corto] per
riprodurre solo la parte iniziale di ogni clip.
59IT59
IT
Page 60
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Rotazione delle immagini q [y]
Sottomenu 2Utilizzo
SpentoLe immagini non vengono ruotate durante la riproduzione.
Attivato
Le immagini in verticale (ritratto) vengono ruotate
automaticamente e visualizzate nel monitor di riproduzione.
Modifica delle immagini q [Modif.]
Sottome-
Sel. Immag.
60IT60
IT
nu 2
Sottome-
nu 3
Modifica dati
RAW
Modifica
JPEG
Sottome-
nu 4
Attuale
ART BKT
No
Corr Ombre
Corr.Occhi
Rossi
P
Aspetto
Bianco Nero
Seppia
Saturazione
Utilizzo
La copia JPEG viene elaborata con le
impostazioni correnti della fotocamera.
• Regolate le impostazioni della
fotocamera prima di scegliere questa
opzione. Alcune impostazioni, come
la compensazione dell'esposizione,
non sono applicate.
L'immagine viene modificata usando
le impostazioni del filtro artistico
selezionato.
Consente di uscire senza modificare
l'immagine.
Schiarisce i soggetti scuri in controluce.
Riduce l'effetto occhi rossi dovuto alle
riprese con il flash.
Ritaglia un'immagine. Usate la ghiera
di controllo per scegliere la dimensione
del ritaglio e
posizionare il ritaglio.
Cambia il formato delle immagini da
4:3 (standard) a [3:2], [16:9], [1:1]
o [3:4]. Dopo aver modificato il formato
immagine, usate
precisare la posizione di ritaglio.
Crea immagini in bianco e nero.
Crea immagini in tonalità seppia.
Aumenta la vividezza delle immagini.
Regolate la saturazione del colore
controllando l’immagine sullo schermo.
FGHI
(tasti a freccia) per
FGHI
per
Page 61
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Sottome-
nu 2
Sel. Immag.
Overlay
immagini*
*1 Questa opzione è disponibile solo se la scheda memoria contiene fotografie
in formato RAW.
1
Sottome-
nu 3
Modifica
JPEG
Modifica
video
R
Unione 2
Img.
Unione 3
Img.
Sottome-
nu 4
Q
e-Ritratto
Acquisizione
immagini nel
filmato
Video
Trimming
No
Avvia
R
Cancella
Sì
Utilizzo
Converte la dimensione dell’immagine
a 1280 × 960, 640 × 480 o 320 × 240.
Le immagini con un rapporto del
formato differente da 4:3 (standard)
vengono convertite nel formato
immagine più vicino.
Compensa l'aspetto della pelle per
maggiore uniformità.
E' possibile selezionare un fotogramma
di un video da salvare come immagine
fissa.
Ritaglia un frammento di ripresa dal
video.
Annulla la registrazione.
E' possibile aggiungere l'audio alle
immagini (fino a 30 secondi).
Eliminare l’audio registrato con
un’immagine.
Crea una nuova immagine
sovrapponendo fotografie RAW.
Modifica dati RAW/Modifica JPEG
1 Usate FG per selezionare [Sel. img], quindi premete il pulsante A.
2 Evidenziate un'immagine usando HI o la ghiera di controllo e premete il
pulsante A.
• Viene visualizzato [Modifica dati RAW] se è selezionate un'immagine di
tipo RAW, e [Modifica JPEG] se è selezionata un'immagine di tipo JPEG.
Per le immagini registrate in formato RAW+JPEG, verranno visualizzati
sia [Modifica dati RAW] che [Modifica JPEG]. Selezionate l’impostazione
desiderata.
3 Selezionate [Modifica dati RAW] o [Modifica JPEG] e premete il pulsante A.
4 Al completamento delle impostazioni, premete il pulsante A.
• Le impostazioni vengono applicate all’immagine.
61IT61
IT
Page 62
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
5 Selezionate [Sì] e premete il pulsante A.
• L’immagine modificata viene memorizzata sulla scheda.
• La correzione degli occhi rossi potrebbe non funzionare su certe immagini.
• La modifica di un'immagine JPEG non è possibile nei seguenti casi:
Quando un’immagine viene memorizzata su un PC, quando sulla scheda di
memoria non c'è sufficiente spazio, quando un’immagine viene memorizzata
su un’altra fotocamera.
• L'immagine non può essere ridimensionata (Q) a un formato più grande del
formato originale.
• [P] (ritaglio) e [Aspetto] possono essere utilizzati solo per modificare
immagini con un formato di 4:3 (standard).
Registrazione audio
1 Usate FG per selezionare [Sel. img], quindi premete il pulsante A.
2 Usate HI o la ghiera di controllo per evidenziare un'immagine e premete il
pulsante A.
• La registrazione audio non è disponibile con le immagini protette.
3 Selezionate [R] e premete il pulsante A.
• Per uscire senza aggiungere alcun audio, selezionate [No].
4 Selezionate [R Avvia] e premete il pulsante A per iniziare la registrazione.
• La registrazione si avvierà.
5 Premete il pulsante A per terminare la registrazione.
• Le immagini registrate con audio vengono indicate da un'icona H.
In-Movie Image Capture (Modifica video)
1 Usate FG per selezionare [Sel. img], quindi premete il pulsante A.
2 Usate HI o la ghiera di controllo per evidenziare un video e premete il
pulsante A.
3 Evidenziate [Modifica video] e premete il pulsante A.
4 Usate FG per selezionare [In-Movie Image Capture], quindi premete il
pulsante A.
Usate HI o la ghiera di controllo per visualizzare il fotogramma desiderato
5
e premete il pulsante A.
• Potete modificare i video in 4K con questa fotocamera a un rapporto di
formato di [16:9].
62IT62
IT
Page 63
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Video Trimming (Modifica video)
1 Usate FG per selezionare [Sel. img], quindi premete il pulsante A.
2 Usate HI o la ghiera di controllo per evidenziare un video e premete il
pulsante A.
3 Evidenziate [Modifica video] e premete il pulsante A.
4 Usate FG per selezionare [Video Trimming], quindi premete il pulsante A.
5 Selezionate [Sovrasc.] o [Nuovo File] e premete il pulsante A.
• Se l'immagine è protetta, non potete selezionare [Sovrasc.].
6 Selezionate il punto di partenza e premete il pulsante A.
• Per saltare dal primo all'ultimo fotogramma, ruotate la ghiera di controllo.
7 Usate HI o la ghiera di controllo per selezionare una sezione da ritagliare.
8 Selezionate [Sì] e premete il pulsante A.
L'intervallo tra il primo e l'ultimo fotogramma e il fotogramma selezionato
•
sono eliminati.
• I video registrati usando questa fotocamera possono essere modificati.
Overlay immagini
1 Usate FG per selezionare [Overlay immagini] e premete il pulsante A.
2 Selezionate il numero di immagini nella sovrapposizione e premete il pulsante A.
3 Usate FGHI per selezionare le immagini RAW da sovrapporre (P. 11).
• L'immagine sovrapposta verrà visualizzata se viene selezionato il numero
di immagini specificate al passo 2.
4 Regolate il guadagno per ciascuna immagine da sovrapporre.
• Usate HI per selezionare un'immagine e FG per regolare il
guadagno.
• Il guadagno può essere regolato nell'intervallo 0,1 - 2,0. Verificate i
risultati nel monitor.
5 Premete il pulsante A per visualizzare la finestra di conferma. Selezionate
[Sì] e premete il pulsante A.
• L’immagine viene salvata con la modalità di registrazione impostata al
momento del salvataggio. (Se selezionate [RAW], la copia viene salvata
in formato [YN+RAW]).
63IT63
IT
Page 64
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Creazione di un ordine di stampa q [Ordine di stampa]
Scegliete le opzioni di stampa (il numero di copie e la data) per le immagini
sulla scheda memoria. g «Prenotazione delle stampe (DPOF)» (P. 91)
Rimozione della protezione da tutte le immagini
q [Protezione ripristino]
Sottomenu 2Utilizzo
Sì
NoEsce senza rimuovere la protezione.
Rimuove la protezione da tutte le immagini nella scheda
memoria attuale.
Connessione a smartphone mediante LAN wireless
q [Connessione a smartphone]
La fotocamera può essere collegata a uno smartphone mediante LAN wireless
incorporata.
g «Connessione a uno smartphone» (P. 79)
64IT64
IT
Page 65
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
H Menu Custom
A. MF
Assist Focus manuale H [Assist MF]
Sottomenu 2 Sottomenu 3Utilizzo
SpentoIngrandimento spento.
Ingrandisce una parte dello schermo.
• Il soggetto al centro del fotogramma è
Ingrandisci
Picco
• In base al soggetto, i contorni potrebbero essere difficili da visualizzare
quando [Acceso] è selezionato sia per [Ingrandisci] che per [Picco].
*1 Se selezionate [Acceso], la fotocamera abiliterà automaticamente il picco
e visualizzerà il soggetto più ingrandito quando modificate il punto di messa
a fuoco per il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale.
1
Acceso*
SpentoPicco spento.
1
Acceso*
visualizzato con un ingrandimento maggiore.
Se state utilizzando il blocco della messa
a fuoco (P. 33), la posizione in cui la messa
a fuoco è bloccata verrà visualizzata con un
ingrandimento maggiore.
Visualizza contorni definiti in modo chiaro grazie
al miglioramento del bordo.
• Potete selezionare il colore di potenziamento.
g [Colore del picco] (P. 67)
65IT65
IT
Page 66
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
B1. Display/8/PC
Configurazione della visualizzazione delle informazioni
H [G/Impostazioni info]
Sottomenu 2Utilizzo
q Info
LV-Info
G Impostazioni
Aggiunge istogrammi o alte luci e ombre alle informazioni
di riproduzione visualizzate o nasconde le visualizzazioni
predefinite.
Aggiunge istogrammi, alte luci e ombre o indicatore Assetto alle
informazioni di ripresa visualizzate o nasconde le visualizzazioni
predefinite.
• Le impostazioni per [Personalizza1] e [Personalizza2]
vengono memorizzate separatamente.
Sceglie le informazioni visualizzate nella riproduzione indice
e calendario.
• Scegliete tra la visualizzazione indice e la visualizzazione
calendario di 4, 9, 25 o 100 immagini in miniatura.
Abilitazione anteprima esposizione H [LV Est.]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
Attivato
Le modifiche alle impostazioni, come la compensazione
dell'esposizione, vengono applicate alla visualizzazione sul
monitor.
Le modifiche alle impostazioni, come la compensazione
dell'esposizione, non vengono applicate alla visualizzazione sul
monitor; la luminosità viene invece regolata affinché il display si
avvicini il più possibile all'esposizione ottimale.
66IT66
IT
Page 67
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Riduzione del tremolio in condizione di luce fluorescente
o simile H [Riduzione tremolio]
Sottomenu 2Utilizzo
Auto/50Hz/
60Hz
Spento
• Quando lo sfarfallio non viene ridotto dall’impostazione [Auto], effettuate
l’impostazione su [50Hz] o [60Hz] in conformità alla frequenza di
alimentazione commerciale del paese in cui viene utilizzata la fotocamera.
Riduce gli effetti di sfarfallio con alcuni tipi di illuminazione,
comprese le lampade fluorescenti.
Riduzione tremolio disabilitata.
Aggiunta di guide per l'inquadratura alla visualizzazione sul
display H [Griglia visibile]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
w/x
Nasconde le guide per l'inquadratura.
Mostra le guide per l'inquadratura.
Scelta del colore del contorno H [Colore del picco]
Sottomenu 2Utilizzo
Bianco/Nero/
Rosso/Giallo
Sceglie un colore per il contorno.
67IT67
IT
Page 68
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
B2. Display/8/PC
Regolazione del volume del beep H [8]
Usate FG (tasti a freccia) per regolare il volume dei suoni emessi in
risposta all'utilizzo dei controlli della fotocamera. Selezionare «0» per
disabilitare i suoni come quelli emessi quando la fotocamera mette a fuoco
o quando l'otturatore viene rilasciato.
Riproduzione delle immagini su un televisore H [HDMI]
Sottomenu 2Sottomenu 3Utilizzo
Dimensioni
uscita
Controllo
HDMI
• Per il metodo di connessione, consultate «Visualizzazione delle immagini
della fotocamera su una TV» (P. 86).
4K/1080p/
720p/480p/576p
SpentoUtilizzate la fotocamera.
Attivato
Impostate il formato di segnale prioritario.
L’impostazione del televisore, se non coincide,
viene modificata automaticamente.
Utilizzate il telecomando del televisore. Se
è selezionato [Acceso], la fotocamera può
essere utilizzata solo per la riproduzione.
68IT68
IT
Page 69
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
C. Esp/ISO
Scelta dello standard per l'esposizione ottimale
H [Shift esposizione]
Sottomenu 2Utilizzo
p/5
• Riduce il numero di opzioni di compensazione dell’esposizione disponibili
nella direzione selezionata.
• Gli effetti non sono visibili nel monitor. Per eseguire regolazioni normali
dell’esposizione, eseguite la compensazione dell’esposizione (P. 30).
Regola l’esposizione corretta separatamente per ogni modalità
di esposizione.
Scelta dei valori standard e massimi per il controllo della
sensibilità ISO H [Imp ISO Auto]
Scegliete il limite superiore e il valore predefinito usati per la sensibilità
ISO quando [AUTO] è selezionato per ISO. [Limite super.]: scegliete il
limite superiore per la selezione della sensibilità ISO automatica. [Default]:
scegliete il valore predefinito per la selezione della sensibilità ISO
automatica. Il massimo è 12800.
Riduzione del «rumore» dell'immagine a sensibilità ISO
elevate H [Filtro rumore]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
Basso/
Standard/Alto
Riduzione rumore disabilitata.
Sceglie la quantità di riduzione del rumore eseguita con elevate
sensibilità ISO.
69IT69
IT
Page 70
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Riduzione del «rumore» dell'immagine nelle esposizioni
prolungate H [Rid rumore]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
Attivato
Auto
• Sul display appare il tempo necessario per la riduzione del rumore.
• [Spento] è selezionato automaticamente durante la fotografia in sequenza.
• Questa funzione potrebbe non funzionare in modo efficace con alcuni soggetti
o condizioni di ripresa.
Riduzione rumore disabilitata.
La riduzione del rumore viene eseguita per tutti gli scatti.
La riduzione del rumore viene eseguita solo con lunghi tempi di
posa, oppure quando la temperatura interna della fotocamera è
aumentata.
D. Personalizza #
Aggiunta della compensazione del flash alla compensazione
dell'esposizione H [w+F]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
Attivato
La compensazione dell'esposizione non viene aggiunta alla
compensazione del flash.
La compensazione dell'esposizione viene aggiunta alla
compensazione del flash.
Regolazione del bilanciamento del bianco per l'utilizzo con il
flash H [#+Bilanciam. bianco]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
W/n
Le impostazioni di bilanciamento del bianco non vengono
regolate automaticamente per l'utilizzo con il flash.
Regola il bilanciamento del bianco per l’uso con il flash.
70IT70
IT
Page 71
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
E. K/Bilanc. bianco/Colore
Scelta delle opzioni di qualità immagine JPEG H [K Imposta]
Si può selezionare la modalità di qualità immagine JPEG fra tre
combinazioni di dimensione immagine e quattro di tasso di compressione.
1
Usate HI per selezionare una
combinazione ([K1]–[K4]) e FG
per modificare.
2 Premete il pulsante A.
Dimensione
dell'immagine
Imposta
Num. pixel
IndietroImposta
4000×3000
compressione
Rapporto di
Regolazione dei colori per la fonte luminosa H [Bilanc. bianco]
Imposta il bilanciamento del bianco (P. 38). Inoltre, potete effettuare una
regolazione fine del bilanciamento del bianco per ogni modalità.
Regolazione del bilanciamento del bianco
1
Evidenziate un’opzione di bilanciamento del bianco da regolare e premete I
(tasti a freccia).
2
Evidenziate l'asse A (ambra-blu) o G (verde-magenta) e utilizzate FG
(tasti a freccia) per scegliere un valore.
• Valori più elevati sull'asse A (ambra-blu) producono una resa rossastra,
mentre valori più bassi producono una resa bluastra.
• Valori più elevati sull'asse G (verde-magenta) producono una resa verdastra,
mentre valori più bassi producono una resa più vicina al magenta.
Regolazione del bilanciamento automatico del bianco per
conservare i colori caldi in condizione di luce incandescente
H [W Tieni colori caldi]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
Attivato
Riduce i colori caldi dalle immagini prese con il bilanciamento del
bianco automatico sotto illuminazione a incandescenza.
Preserva i colori caldi dalle immagini prese con il bilanciamento
del bianco automatico sotto illuminazione a incandescenza.
71IT71
IT
Page 72
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Impostare il formato di riproduzione del colore H [Sp.colore]
Sottomenu 2Utilizzo
sRGB
AdobeRGB
Questo è lo spazio colore RGB standard stipulato
all'International Electrotechnical Commission (IEC).
Normalmente [sRGB] è l'impostazione standard.
Questo è uno standard fornito da Adobe Systems. Sono
necessari software e hardware compatibili, come display e
monitor, per una buona resa delle immagini.
F. Registra
Azzeramento numerazione file in sequenza H [Nome file]
Sottomenu 2Utilizzo
Anche quando viene inserita una nuova scheda, i numeri dei file
Auto
Ripristina
della scheda precedente vengono conservati. La numerazione
dei file continua dall’ultimo numero usato o dal numero più alto
disponibile nella scheda.
Quando inserite una nuova scheda, il numero di cartella parte
da 100 e il nome file da 0001. Se viene inserita una scheda
contenente immagini, i numeri di file iniziano dal numero
successivo al numero più alto presente sulla scheda.
Modifica dei nomi dei file immagine H [Mod. nome file]
Sceglie la modalità di assegnazione del nome ai file di immagine
modificando la parte del nome di file evidenziata di seguito in grigio.
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Aggiunta nomi creatore e titolare copyright alle immagini
[Impostaz copyright]
H
Sottomenu 2Utilizzo
Info copyright
Nome artistaSpecificate il nome del fotografo.
Nome copyright Specificate il nome del titolare del copyright.
• OLYMPUS non è responsabile per danni derivanti da controversie relative
all’uso di [Impostaz copyright]. L’uso è a vostro esclusivo rischio.
Selezionate [Acceso] per includere i nomi di fotografo e
titolare del copyright nei dati Exif per le nuove fotografie.
G. Sensore di campo
Inserimento altezza/profondità per la posizione attuale
H [Altezza/profondità]
1
Usate FG (tasti a freccia) per scegliere un valore.
• Per utilizzare unità diverse, continuate al passo 2. Per procedere senza
modificarle unità, premete il pulsante A.
Premete I (tasti a freccia).
2
3
Usate FG (tasti a freccia) per scegliere le unità, quindi premete il pulsante A.
Registrazione dei dati GPS con le immagini H [Registra pos. GPS]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
Attivato
• Se selezionate [Spento] per [Registra pos. GPS], i dati di posizione non
saranno aggiunti alle immagini anche se l'interruttore LOG è ruotato su LOG.
I dati GPS non vengono registrati con le immagini.
I dati GPS vengono registrati con le immagini.
Scelta di una modalità GPS H [Priorità GPS]
Sottomenu 2Utilizzo
Precisione GPS
Carica batteria
Dà priorità alla precisione dei dati GPS piuttosto che alla
durata della batteria.
Dà la priorità alla durata della batteria piuttosto che alla
precisione dei dati.
73IT73
IT
Page 74
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
H. K Utilità
Regolazione della funzione di elaborazione immagine
H [Mapp. pixel]
• Questa funzione è stata regolata dal produttore e non è richiesta alcuna
regolazione dopo l’acquisto. È comunque consigliato farlo circa una volta
all’anno.
• Per ottenere i migliori risultati, attendete almeno un minuto dopo aver
fotografato o visualizzato immagini prima di eseguire l’operazione di
mappatura pixel. Se la fotocamera è spenta durante questa operazione,
eseguire di nuovo la procedura.
Regolare la funzione di elaborazione immagine
Premete il pulsante A quando viene visualizzato [Avvia] (Sottomenu 2).
• Il controllo e la regolazione della funzione di elaborazione immagine si avviano.
Calibrazione dell'indicatore Assetto H [Correggi livello]
Sottomenu 2Utilizzo
RipristinaRipristina le impostazioni predefinite.
Correggi
Imposta l'orientamento corrente della fotocamera come
posizione 0.
Scelta del tempo di attivazione del riposo H [Riposo]
Sottomenu 2Utilizzo
SpentoDisattiva la modalità di riposo (risparmio energetico).
La fotocamera avvia la modalità di riposo (risparmio di energia)
1 min/3 min/
5 min
se non viene eseguita alcuna operazione per il periodo
selezionato.
• La fotocamera viene riattivata premendo a metà il pulsante
di scatto.
74IT74
IT
Page 75
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Uso di una scheda Eye-Fi H [Eye-Fi]
Sottomenu 2Utilizzo
AttivatoAttiva il wireless su schede Eye-Fi.
Off Disattiva il wireless su schede Eye-Fi.
• L'impostazione può essere modificata quando è inserita una scheda Eye-Fi.
• Quando usate una scheda Eye-Fi, leggete attentamente ed osservate le
istruzioni fornite nel relativo manuale di istruzioni.
• Usate la scheda Eye-Fi in conformità con le leggi e i regolamenti del paese
dove utilizzate la fotocamera.
• In luoghi come gli aeroplani, dove la comunicazione Eye-Fi è vietata,
rimuovete la scheda Eye-Fi dalla fotocamera o impostate [Eye-Fi] su
[Disattivato].
• Questa fotocamera non supporta la modalità Endless della scheda Eye-Fi.
Verifica dei contrassegni di certificazione H [Certificazione]
Viene visualizzata parte del contrassegno di certificazione (per standard
sicurezza, ecc.).
d Menu Setup
Eliminazione di tutte le immagini o tutti i dati d [Config. sch]
• Prima di formattare, verificate che la scheda non contenga dati importanti.
• Occorre formattare le schede con questa fotocamera prima di utilizzarle per la
prima volta o se sono state utilizzate con altre fotocamere o computer.
Sottomenu 2Utilizzo
Canc tutto
Formattazione Elimina tutti i dati dalla scheda, compresi quelli protetti.
Elimina tutti i dati immagine dalla scheda.
• Le immagini protette non vengono eliminate.
75IT75
IT
Page 76
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Impostazione manuale dell'orologio, scelta del fuso orario e
utilizzo del GPS per impostare l'orologio d [X Impostazioni]
X
1 Premete i tasti a freccia FG per selezionare l'anno per [A].
2 Premete il tasto freccia I per salvare l'impostazione per [A].
3 Selezionate il mese ([M]), il giorno ([G]), ora e minuti ([Time]) e l'ordine di
visualizzazione della data ([A/M/G]) usando FGHI (tasti freccia) come
descritto nei passaggi 1 e 2, quindi premete il pulsante A.
• Quando l'orologio è impostato, l'ora appare sul display dei dati di posizione
(P. 49).
Fuso orario
Usate FG per evidenziare un fuso orario e premete il pulsante A.
• L'impostazione per l'ora legale può essere attivata o disattivata usando il
pulsante INFO.
• Per impostare l'orologio sull'ora locale quando siete in viaggio, scegliete il fuso
orario della vostra destinazione. L'orologio verrà regolato automaticamente
sul nuovo fuso orario.
Regolaz. automat. ora
Selezionate [Acceso] per fare in modo che l'ora indicata dall'orologio della
fotocamera corrisponda all'ora ricevuta mediante GPS.
Modifica della lingua d [W]
Sottomenu 2Utilizzo
Lingue
Potete selezionare la lingua di menu e messaggi di errore
visualizzati sul monitor.
Regolazione della luminosità del monitor d [s]
1 Usate FG (tasti a freccia) per regolare la
luminosità mentre visualizzate lo schermo, quindi
premete il pulsante A.
IndietroImposta
76IT76
IT
Page 77
Per il metodo di funzionamento, consultate (P. 53).
Visualizzazione dell'immagine subito dopo lo scatto
d [Vis. immagini]
Sottomenu 2Utilizzo
Spento
0,3/0,5/1 a 20
(sec)
AUTO q
L’immagine registrata non viene visualizzata. In questo modo
l'utente può preparare lo scatto successivo seguendo il soggetto
nel monitor dopo lo scatto.
L’immagine registrata viene visualizzata per i secondi
selezionati. In questo modo l'utente può effettuare un breve
controllo dell'immagine appena ripresa.
Durante la registrazione di foto, la fotocamera passerà
automaticamente alla modalità di riproduzione visualizzando
l'immagine corrente.
Impostazione Wi-Fi d [Impostazioni Wi-Fi]
Sottomenu 2Utilizzo
Impostazioni connessione
Wi-Fi
Password privataGenera una nuova password.
Resetta ordine condivisione
Resetta impostazioni Wi-FiRipristina le impostazioni predefinite per Wi-Fi.
• Per il metodo di funzionamento, consultate «Cambiare metodo di
connessione» (P. 82).
Impostate la modalità di connessione.
«Collegamento della fotocamera a uno
g
smartphone» (P. 78)
Annulla tutte le immagini selezionate per la
condivisione.
77IT77
IT
Page 78
Collegamento della fotocamera
a uno smartphone
Con la connessione a uno smartphone attraverso la funzione LAN wireless
e l'utilizzo dell'applicazione specifica (OI.Track, OI.Share) potete sfruttare
un numero ancora maggiore di funzioni durante e dopo la ripresa.
Operazioni possibili con l'applicazione specifica, OLYMPUS Image
Share (Ol.Share)
• Trasferimento immagini fotocamera a uno smartphone
È possibile caricare in uno smartphone le immagini presenti nella fotocamera.
• Scatto in remoto da smartphone
Tramite uno smartphone, è possibile utilizzare la fotocamera in remoto
e fotografare.
• Splendida elaborazione delle immagini
Potete applicare Art filter e aggiungere timbri sulle immagini caricate sullo
smartphone.
• Aggiunta di tag GPS alle immagini della fotocamera
Potete aggiungere tag GPS alle immagini con il semplice trasferimento nella
fotocamera del log GPS salvato sullo smartphone.
Per dettagli visitare l'indirizzo sottostante:
http://app.olympus-imaging.com/oishare/
• Prima di usare la funzione LAN wireless, leggere «Uso della funzione LAN
wireless» (P. 130).
• Se si usa la funzione LAN wireless in un paese diverso da quello in cui
è stata acquistata la fotocamera, esiste il rischio che essa non sia conforme
alla norme sulla comunicazione wireless di tale paese. Olympus declina ogni
responsabilità per eventuali inosservanze di tali norme.
• Come per qualsiasi comunicazione wireless, esiste sempre il rischio di
intercettazione da parte di terzi.
• La funzione LAN wireless sulla fotocamera non può essere usata per la
connessione a un punto di accesso domestico o pubblico.
• L'antenna si trova all'interno dell'impugnatura. Tenere l'impugnatura a distanza
da oggetti metallici ogniqualvolta possibile.
• Durante la connessione LAN wireless, la batteria si esaurisce più
rapidamente. Se la carica della batteria è in esaurimento, è possibile che si
perda la connessione durante un trasferimento.
• È possibile che la connessione risulti difficile o lenta in prossimità di dispositivi
che generano campi magnetici, elettricità statica o onde radio, ad esempio
vicino a microonde o telefoni cordless.
78
IT
Page 79
Connessione a uno smartphone
Avviate l'applicazione OI.Share o installata sul vostro
1
smartphone.
• Potete inoltre collegarvi a uno smartphone usando OI.Track.
Evidenziate [Connessione a smartphone] nel menu di
2
riproduzione e premete A.
• Potete anche avviare [Connessione a smartphone] tenendo premuto il
pulsante quando la fotocamera è pronta per scattare.
Attenetevi alla guida operativa visualizzata sul monitor della
3
fotocamera per predisporre la connessione Wi-Fi.
Usate lo smartphone dove è attivato Ol.Share per leggere
4
il codice QR visualizzato sul monitor della fotocamera.
La connessione si avvia automaticamente.
Mancata lettura del codice QR
Impostate un SSID e una password
nell'impostazione Wi-Fi dello smartphone
prima di avviare la connessione (SSID
e password sono visualizzate nell'angolo
in basso a sinistra della schermata del
codice QR).
SSID
Preparazione connessione Wi-Fi
Connessione allo
smartphone.
Leggere il c odice QR di
'OLYMPUS Image S hare'.
SSID
Password
Fine Wi-Fi
Per l'impostazione Wi-Fi dello smartphone,
leggere il relativo manuale di istruzioni.
• Per terminare la connessione, premete il pulsante sulla fotocamera.
Password
Messaggio di errore durante la connessione Wi-Fi
Ricollegate la fotocamera allo smartphone.
1 Disattivate la funzione Wi-Fi dello smartphone.
2 Riattivate la funzione Wi-Fi. Selezionare la SSID per TG-5 prima di eseguire
altre connessioni.
Codice QR
79
IT
Page 80
Trasferimento delle immagini a uno
smartphone
Potete selezionare immagini presenti nella fotocamera e caricarle su uno
smartphone. Potete inoltre usare la fotocamera per selezionare in anticipo
le immagini che desiderate condividere.
g [Condividi ordine] (P. 13)
Potete collegare la fotocamera a uno smartphone. (P. 79)
1
Toccate il pulsante Image Transfer in OI.Share.
2
• Le immagini della fotocamera sono visualizzate in un elenco.
• Quando viene visualizzato un messaggio di errore: g «Messaggio di
errore durante la connessione Wi-Fi» (P. 79)
Selezionate le fotografie che desiderate trasferire e premete il
3
pulsante Salva.
• Una volta completato il salvataggio è possibile spegnere la fotocamera
tramite lo smartphone.
Fotografare in remoto con uno smartphone
Potete fotografare in remoto utilizzando uno smartphone per regolare la
fotocamera.
Questa funzione è disponibile solo in [Privata] (P. 82).
Potete collegare la fotocamera a uno smartphone. (P. 79)
1
Toccate il pulsante Remoto in OI.Share.
2
• Quando viene visualizzato un messaggio di errore: g «Messaggio di
errore durante la connessione Wi-Fi» (P. 79)
Premete il pulsante di scatto per fotografare.
3
• Le immagini vengono salvate solo sulla scheda memoria della
fotocamera.
• Le opzioni di scatto sono in parte limitate.
80
IT
Page 81
Aggiunta di informazioni sulla posizione alle
immagini
Potete aggiungere tag GPS alle immagini scattate mentre il log GPS stava
salvando i dati con il semplice trasferimento nella fotocamera del log GPS
salvato sullo smartphone.
Questa funzione è disponibile solo in [Privata] (P. 82).
Prima di iniziare a fotografare, lanciate Ol.Share e attivate
1
l'interruttore del pulsante Aggiungi posizione per iniziare
a salvare il log GPS.
• Prima di iniziare a salvare il log GPS, la fotocamera deve essere
connessa una volta a Ol.Share per sincronizzare l'ora.
• Mentre il log GPS sta salvando, potete usare il telefono o le altre
applicazioni. Non chiudete Ol.Share.
Una volta finito di fotografare, disattivare l'interruttore del
2
pulsante Aggiungi posizione.
Una volta finito di fotografare, disattivare l'interruttore del pulsante Aggiungi
posizione. Il salvataggio del log GPS è completato.
Potete collegare la fotocamera a uno smartphone. (P. 79)
3
Trasferite il log GPS salvato alla fotocamera tramite Ol.Share.
4
• I tag GPS vengono aggiunti alle immagini presenti nella scheda di
memoria in base ai dati nel log trasferito.
• Nella riproduzione dettagliata, latitudine e longitudine vengono
visualizzate sulle immagini alle quali sono state aggiunte le informazioni
sulla posizione.
• Quando viene visualizzato un messaggio di errore: g «Messaggio di
errore durante la connessione Wi-Fi» (P. 79)
• L'aggiunta delle informazioni di posizione può essere usata solo con
smartphone dotati della funzione GPS.
• Le informazioni sulla posizione non possono essere aggiunte ai video.
81
IT
Page 82
Cambiare metodo di connessione
Ci sono due modi per collegare la fotocamera a uno smartphone: [Privata],
con il quale viene utilizzata ogni volta la stessa impostazione, e [One-Time],
con il quale si utilizza un'impostazione diversa a ogni connessione.
Si consiglia di usare [Privata] quando vi connettete con il vostro smartphone
e di usare [One-Time] quando trasferite le immagini a un altro smartphone.
• L'impostazione predefinita è [Privata].
Selezionate [Impostazioni Wi-Fi] nel Menu Setup e premete A.
1
Selezionate [Imp. connessione Wi-Fi] e premete I
2
(tasti a freccia).
Selezionate il metodo di connessione LAN wireless e premete A.
3
• [Privata]: connessione a uno smartphone (dopo la prima connessione,
si stabilisce una connessione automatica tramite le impostazioni). Sono
disponibili tutte le funzioni OI.Share.
• [One-Time]: connessione a più smartphone (si connette usando diverse
impostazioni di connessione ogni volta). È disponibile solo la funzione
di trasferimento immagini OI.Share. Potete vedere solo le immagini
impostate per l'ordine di condivisione tramite la fotocamera.
• [Seleziona]: selezionate ogni volta il metodo da usare.
• [Disattivato]: la funzione Wi-Fi è spenta.
Modificare la password
Modificate la password usata per [Privata].
Selezionate [Impostazioni Wi-Fi] nel Menu Setup e premete A.
1
Selezionate [Password privata] e premete I (tasti a freccia).
2
Seguite la guida operativa e premete il pulsante R.
3
• Viene impostata una nuova password.
82
IT
Page 83
Cancellare un ordine di condivisione
Cancella gli ordini di condivisione impostati per le immagini.
Selezionate [Impostazioni Wi-Fi] nel Menu Setup e premete A.
1
Selezionate [Resetta ordine condivisione] e premete I
2
(tasti a freccia).
Selezionate [Sì] e premete A.
3
Ripristino delle impostazioni LAN wireless
Inizializza il contenuto di [Impostazioni Wi-Fi].
Selezionate [Impostazioni Wi-Fi] nel Menu Setup e premete A.
1
Selezionate [Resetta impostazioni Wi-Fi] e premete I
2
(tasti a freccia).
Selezionate [Sì] e premete A.
3
83
IT
Page 84
Utilizzo della funzione GPS
Che sia utilizzata per scattare foto o meno, la fotocamera può acquisire
e registrare dati GPS e di altri sensori, compresi posizione e altitudine.
Questi dati possono essere inclusi nelle fotografie. I log possono essere
scaricati per l'utilizzo con l'app per smartphone OLYMPUS Image Track
(OI.Track).
• Latitudine e longitudine vengono visualizzate sulle immagini alle quali sono
state aggiunte le informazioni sulla posizione.
• La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS.
• Assicuratevi di utilizzare la versione più recente dell'app.
Per dettagli visitare l'indirizzo sottostante:
http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
Prima di iniziare
• Prima di utilizzare la funzione GPS, leggete «Funzione GPS, bussola
elettronica» (P. 130).
• In alcuni paesi e regioni potrebbe essere illegale acquisire informazioni sulla
posizione senza previa richiesta alle autorità. Pertanto, in alcune regioni di
vendita, la fotocamera potrebbe essere impostata per non visualizzare le
informazioni sulla posizione.
Quando portate la fotocamera all'estero prestate attenzione al fatto che alcuni
paesi o regioni possono disporre di leggi che regolano l'uso di tale funzione.
Assicuratevi di rispettare tutte le leggi locali.
• Prima di imbarcarsi su un velivolo o entrare in luoghi in cui l'utilizzo dei
dispositivo GPS è vietato, assicuratevi di ruotare l'interruttore LOG su OFF
e selezionate [Spento] sia per [Registra pos. GPS] (P. 73) che per [Regolaz.
automat. ora] (P. 76).
• Questa fotocamera supporta anche il sistema satellitare Quasi-Zenith e
GLONASS.
Prima di utilizzare la funzione GPS (dati A-GPS)
In base allo stato della fotocamera e della comunicazione, potrebbe essere
necessario un po' di tempo per acquisire le informazioni sulla posizione.
Quando è in uso A-GPS, è possibile ridurre il tempo necessario per stabilire
la posizione da alcuni secondi ad alcuni decimi di secondo. I dati A-GPS
possono essere aggiornati utilizzando l'applicazione per smartphone
«OLYMPUS Image Track» (Ol.Track) o il software PC «OLYMPUS A-GPS
Utility».
84
IT
Page 85
• Assicuratevi che la data della fotocamera sia impostata correttamente.
• Impostate la fotocamera sulla connessione privata (P. 82).
• I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 4 settimane.
Le informazioni relative alla posizione possono essere cambiate dopo
l'aggiornamento dei dati. Utilizzate i dati A-GPS più recenti possibile.
• La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta senza preavviso.
Aggiornare i dati A-GPS usando lo smartphone
Prima di fare l'aggiornamento, installare l'applicazione per smartphone
«OLYMPUS ImageTrack» (Ol. Track). Fate riferimento all'URL sottostante
per i dettagli inerenti le modalità di aggiornamento dei dati A-GPS.
http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
Collegate la fotocamera e lo smartphone seguendo la procedura descritta in
«Connessione a uno smartphone» (P. 79).
• Se viene visualizzato un errore di disconnessione, sarà necessario ristabilire
la connessione tra la fotocamera e lo smartphone. g «Messaggio di errore
durante la connessione Wi-Fi» (P. 79)
Aggiornare i dati A-GPS usando il PC
Scaricate il software OLYMPUS A-GPS Utility dall'URL sottostante
e installatelo sul PC.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Fate riferimento al «manuale di istruzioni OLYMPUS A-GPS Utility» sul sito
Web più in alto per i dettagli inerenti le modalità di aggiornamento dei dati.
Utilizzo del GPS
Abilitare il GPS mediante una delle seguenti procedure: ruotare l'interruttore
LOG SU LOG (P. 47), selezionando [Acceso] per [Registra pos. GPS] (P. 73),
o selezionando [Acceso] per [Regolaz. automat. ora] (P. 76).
• Non coprite l’antenna GPS con le mani o con oggetti metallici.
• Se state utilizzando la funzione GPS per la prima volta e i dati A-GPS non si
sono aggiornati, oppure se la funzione non è stata usata per molto tempo,
potrebbero essere necessari alcuni minuti per terminare la misurazione della
posizione.
• L'attivazione del GPS aumenta il consumo di batteria. Per ridurlo quando il
GPS è attivato, selezionate [Carica batteria] per [Priorità GPS] (P. 73).
Visualizzazione del movimento tracciato dei log GPS
Dopo la registrazione dei log di GPS track, il movimento tracciato dei log
può essere visualizzato con OLYMPUS Viewer 3 o Ol.Track.
• Il movimento tracciato non può essere visualizzato sulla fotocamera.
85
IT
Page 86
Collegamento della fotocamera a un
altro dispositivo
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera su una TV
Collegando la fotocamera a un dispositivo ad alta definizione mediante
un cavo HDMI è possibile ottenere una ripresa e una riproduzione ad alta
risoluzione.
Micro connettore HDMI (tipo D)
Utilizzate il cavo per collegare la fotocamera alla TV.
1
Accendete la fotocamera.
2
Scegliete il canale di ingresso della TV.
3
• Il monitor della fotocamera si spegne quando collegate il cavo.
• Per cambiare l’ingresso TV, consultate il manuale di istruzioni del
televisore.
• In base alle impostazioni della TV, informazioni e immagini visualizzate
possono apparire ritagliate.
• Non collegate contemporaneamente il cavo USB e quello HDMI.
• Se la fotocamera è collegata tramite cavo HDMI, potete scegliere il tipo di
segnale video digitale. Scegliete un formato che corrisponda al formato di
ingresso selezionato nella TV.
4K
1080pLa priorità è assegnata all’uscita 1080p HDMI.
720pLa priorità è assegnata all’uscita 720p HDMI.
480p/576pUscita HDMI 480p/576p.
86
IT
La priorità è assegnata all’uscita 4K HDMI.
• Durante la ripresa viene utilizzata un'uscita con
risoluzione inferiore.
Cavo HDMI
(Per il collegamento
al connettore HDMI
della TV.)
Page 87
Uso del telecomando della TV
Potete operare sulla fotocamera mediante il telecomando di un televisore
se collegata a una TV che supporti il controllo HDMI. Il controllo HDMI deve
essere abilitato nei menu della fotocamera prima che quest'ultima venga
collegata.
Evidenziate [HDMI] nel Menu Custom B2 (P. 68) e premete il
1
pulsante A.
Selezionate [Controllo HDMI] quindi [Acceso].
2
Utilizzate il cavo per collegare la fotocamera alla TV.
3
Scegliete il canale di ingresso della TV.
4
Azionate la fotocamera tramite il telecomando della TV.
5
• Potete far funzionare la fotocamera seguendo la guida operativa
visualizzata sulla TV.
• Alcune TV potrebbero non supportare tutte le funzioni.
• Non potete scattare foto o registrare video mentre il cavo HDMI è collegato.
• Non collegare la fotocamera ad altri dispositivi di uscita HDMI. In caso
contrario potreste danneggiare la fotocamera.
• L’uscita HDMI non è attiva durante il collegamento tramite USB a un computer
o una stampante.
87
IT
Page 88
Stampa delle immagini
Stampa diretta (PictBridge)
Collegando la fotocamera, a una stampante PictBridge compatibile, con il
cavo USB, potete stampare direttamente le immagini.
Collegamento della fotocamera
Terminale più piccolo
Micro connettore USB
Cavo USB
• Per la stampa usate una batteria completamente carica.
• I filmati non possono essere stampati.
Stampa Easy
Selezionate ciascuna immagine che desiderate stampare nella
riproduzione singolo fotogramma (P. 10).
Usate HI (tasti a freccia) per visualizzare sulla fotocamera le
1
immagini che desiderate stampare.
Collegate la fotocamera alla
2
stampante tramite il cavo USB
fornito.
• Se la finestra di dialogo «Avvia Stampa
Easy» non viene visualizzata, scollegate
e poi ricollegate il cavo USB prima di
ripetere il processo dal Passo 1.
Premete I (tasti a freccia).
3
• La schermata di selezione delle immagini appare quando la stampa è
completa. Per stampare un’altra immagine, premete HI (tasti a freccia)
per selezionarla, quindi premete A.
• Per uscire, scollegate il cavo USB dalla fotocamera mentre la schermata
di selezione delle immagini è visualizzata.
Avvia Stampa Easy
PC / Pers. stampa
Porta USB
88
IT
Page 89
Personalizzazione della stampa
Prima di stampare, regolate la modalità di stampa, il tipo di carta e le altre
impostazioni.
Collegate la fotocamera alla stampante tramite il cavo USB in
1
dotazione e accendetela.
Verrà visualizzato un elenco di opzioni.
2
Evidenziate [Stampa] e premete il
pulsante A.
• Nel monitor viene visualizzata una finestra di
dialogo che chiede di scegliere una modalità di
stampa. Se ciò non avviene, scollegate il cavo
USB, quindi ricollegatelo alla stampante.
EsciImposta
Per impostare un'opzione di stampa, seguite la guida
3
USB
Storage
MTP
Stampa
Carica
Esci
Sel mod stmp
Stampa
Tutte stmp
Multistmp
Tutti indici
Ordine di stampa
Imposta
operativa.
Selezione della modalità di stampa
Selezionate il tipo di stampa (modalità di stampa). Le modalità di stampa
disponibili sono le seguenti.
StampaStampa le immagini selezionate.
Tutte stmp
Multi-stampa
Intero indice
Ordine di
stampa
Stampa una copia di tutte le immagini memorizzate sulla
scheda.
Stampa copie multiple di un’immagine su un singolo
foglio di carta in riquadri separati.
Stampa un indice di tutte le immagini memorizzate nella
scheda.
Stampa in base alla prenotazione effettuata (P. 91).
Questa funzione non è disponibile se non esistono
immagini con prenotazione.
89
IT
Page 90
Impostazione delle caratteristiche di stampa
Questa impostazione varia a seconda del tipo di stampante. Se è disponibile
solo l’impostazione STANDARD, le caratteristiche non possono essere
modificate.
Dimensione
Senza cornice
Foto/foglio
Imposta il formato della carta supportato dalla
stampante.
Seleziona tra la stampa dell’immagine a pagina intera
o in una cornice bianca.
Seleziona il numero di immagini per foglio. Visualizzato
se è selezionata l’opzione [Multistmp].
Selezione dei fotogrammi da stampare
Selezionate i fotogrammi che desiderate
stampare. Potete stampare le immagini
selezionate in un secondo momento
(prenotazione stampa di un singolo
fotogramma) oppure stampare direttamente
l’immagine visualizzata.
SelezionaStampa
Stampa sing.Continua
Stampa l’immagine visualizzata. Se è stata effettuata
Stampa (f)
la prenotazione [Stampa singola] per un’immagine,
verrà stampata solo quell'immagine.
Stampa singola
(t)
Applica la prenotazione di stampa all’immagine
visualizzata. Se desiderate applicare una prenotazione
ad altre immagini dopo aver impostato [Stampa
singola], usate HI (tasti a freccia) per selezionarle.
Imposta il numero di stampe e altre caratteristiche per
Altro (u)
l’immagine corrente e stabilisce se stamparla oppure
no. Per il funzionamento, consultate «Impostazione
dei dati di stampa» nella sezione successiva.
Impostazione dei dati di stampa
Selezionate se stampare sull’immagine i dati di stampa, come data e ora
o nome file.
×Imposta il numero di stampe.
<
DataStampa la data e l’ora memorizzate sull’immagine.
Nome fileStampa il nome di file registrato sull’immagine.
Ritaglia un'immagine. Usate la ghiera di controllo
P
per scegliere la dimensione del ritaglio e
(tasti a freccia) per posizionare il ritaglio.
FGHI
90
IT
Page 91
Dopo aver impostato le immagini da stampare e i dati di
4
stampa, selezionate [Stampa], quindi premete A.
• Per interrompere e annullare la stampa premete A. Per riprendere la
stampa, selezionate [Continua].
Annullamento della stampa
Per annullare la stampa evidenziate [Annulla] e premete A. Tenete presente che
eventuali modifiche all’ordine di stampa verranno perse; per annullare la stampa
e tornare al passo precedente, dove potete apportare modifiche all’ordine di
stampa corrente, premete .
Prenotazione delle stampe (DPOF)
Nelle prenotazioni delle stampe, il numero di stampe e l’opzione di stampa
della data vengono salvati nell’immagine sulla scheda. Ciò consente
di stampare con facilità su stampanti o presso laboratori di stampa che
supportano DPOF mediante le sole prenotazioni di stampa sulla scheda
senza l’utilizzo del computer o della fotocamera.
• Potete impostare le prenotazioni di stampa solo per le immagini memorizzate
sulla scheda.
• Le prenotazioni DPOF impostate con un altro dispositivo DPOF non possono
essere modificate da questa fotocamera. Effettuate i cambiamenti usando la
macchina originale. L’esecuzione di nuove prenotazioni DPOF con questa
fotocamera cancella le prenotazioni eseguite con l’altro dispositivo.
• È possibile effettuare fino ad un massimo di 999 prenotazioni di stampe
DPOF per scheda.
Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]
Premete il pulsante per visualizzare i menu.
1
• «Uso dei menu» (P. 53)
Dal menu di riproduzione q, selezionate [Ordine Di Stampe]
2
quindi premete il pulsante A.
Usate FG (tasti a freccia) per
3
selezionare [<], quindi premete il
pulsante A.
IndietroImposta
91
IT
Page 92
Usate HI (tasti a freccia) per selezionare l’immagine per
4
la prenotazione di stampa. Usate FG (tasti a freccia) per
selezionare la quantità. Premete il pulsante A.
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare l'opzione [X]
5
(stampa data), quindi premete il pulsante A.
Sottomenu 2Utilizzo
NoViene stampata solo l’immagine.
DataViene stampata l’immagine con la data dello scatto.
OraViene stampata l’immagine con l’ora dello scatto.
• Durante la stampa delle immagini, non potete modificare l'impostazione
tra un'immagine e l'altra.
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [Imposta], quindi
6
premete il pulsante A.
92
IT
Page 93
Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate
sulla scheda [U]
Seguite i passaggi 1 e 2 in [<] (P. 91).
1
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [U], quindi
2
premete il pulsante A.
Seguite i passaggi 5 e 6 in [<].
3
Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa
Seguite i passaggi 1 e 2 in [<] (P. 91).
1
Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante A.
2
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [Reimposta],
3
quindi premete il pulsante A.
Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini
selezionate
Seguite i passaggi 1 e 2 in [<] (P. 91).
1
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [<], quindi
2
premete il pulsante A.
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [Conserva], quindi
3
premete il pulsante A.
Usate HI (tasti a freccia) per selezionare l’immagine con
4
la prenotazione di stampa da annullare. Usate FG (tasti a
freccia) per impostare la quantità di stampa a «0».
Se necessario, ripetete il passaggio 4, quindi premete il
5
pulsante A al termine.
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare l'opzione [X]
6
(stampa data), quindi premete il pulsante A.
• Le impostazioni vengono applicate alle immagini rimanenti con i dati di
prenotazione di stampa.
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [Imposta], quindi
7
premete il pulsante A.
93
IT
Page 94
Collegamento della fotocamera a un computer
Collegamento della fotocamera
Terminale più
piccolo
Micro connettore USB
Cavo USB
• Se lo schermo della fotocamera resta vuoto dopo la connessione al computer,
la batteria potrebbe essere scarica. Usate una batteria completamente carica.
• Se la fotocamera non può essere collegata al PC, scollegate e ricollegate il
cavo.
• La batteria può essere ricaricata quando la fotocamera è collegata al
computer via USB. Il tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del
computer. (In alcuni casi può durare fino a circa 10 ore).
Porta USB
94
IT
Page 95
Copia di immagini in un computer
La fotocamera è compatibile con lo standard USB Mass Storage Class.
Potete trasferire immagini verso un computer collegando la fotocamera
con il cavo USB fornito. I seguenti sistemi operativi sono compatibili con la
connessione USB:
Windows
MacOS X v10.8-v10.11/macOS v10.12
Spegnete la fotocamera e collegatela al computer.
1
• La posizione della porta USB varia a seconda del computer. Per ulteriori
dettagli, consultate le istruzioni del computer.
Verrà visualizzato un elenco di
2
opzioni. Evidenziate [Storage] o [MTP]
e premete il pulsante A.
Sottomenu 1Utilizzo
Storage
MTPConsiderate la fotocamera come un dispositivo portatile.
Il computer riconosce la fotocamera come nuovo dispositivo.
3
• Per utilizzare Raccolta foto di Windows, selezionate [MTP] al passo 2.
• Il trasferimento dei dati non è garantito nei seguenti ambienti, anche se il
computer è dotato di porta USB.
Computer con porta USB aggiunta tramite scheda di estensione, ecc.
Computer senza SO installato in fabbrica e computer assemblati in casa
• I controlli della fotocamera non possono essere utilizzati quando questa
è connessa a un computer.
• Se il computer non rileva la fotocamera, scollegate il cavo USB, quindi
ricollegatelo al computer.
Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/
Windows 8.1/Windows 10
USB
Storage
MTP
Stampa
Carica
Esci
Connessione della fotocamera con funzione lettore di
schede.
Imposta
95
IT
Page 96
Installazione del software
Le fotografie e i video ripresi con la fotocamera possono essere trasferiti
su un computer e visualizzati, modificati e organizzati usando OLYMPUS
Viewer 3 di OLYMPUS.
• Per installare OLYMPUS Viewer 3, scaricatelo dal sito web indicato di seguito
e seguite le istruzioni su schermo.
http://support.olympus-imaging.com/ov3download/
• Visitate il sito web sopra indicato per i requisiti di sistema e le istruzioni di
installazione.
• Dovete inserire il numero di serie del prodotto prima di scaricarlo.
Installazione di OLYMPUS Digital Camera
Updater
Gli aggiornamenti del firmware della fotocamera possono essere eseguiti
esclusivamente utilizzando OLYMPUS Digital Camera Updater. Scaricate
il programma di aggiornamento dal sito web indicato sotto e installatelo
seguendo le istruzioni s schermo.
http://oup.olympus-imaging.com/ou1download/index/
Registrazione utente
Visitare il sito web OLYMPUS per informazioni sulla registrazione dei
prodotti OLYMPUS.
96
IT
Page 97
Suggerimenti per l’uso
Se la fotocamera non funziona come previsto, oppure se viene visualizzato
un messaggio di errore sullo schermo e non siete sicuri sulle operazioni da
effettuare, consultate le informazioni di seguito per risolvere i problemi.
Ricerca dei guasti
Coperchio
La fotocamera non funziona anche se la batteria è installata.
• Inserite la batteria ricaricata nella posizione corretta. g «Inserimento e
rimozione di batteria e scheda» (P. 4)
• La capacità della batteria potrebbe essere temporaneamente ridotta a causa
della bassa temperatura. Rimuovete le batterie dalla fotocamera e scaldatele
mettendole in tasca per un po’ di tempo.
Scheda
Viene visualizzato un messaggio di errore.
• g «Messaggio di errore» (P. 99)
Pulsante di scatto
La fotocamera non scatta fotografie quando il pulsante di scatto viene
premuto.
• Disattivate la modalità di riposo.
Se non viene eseguita alcuna operazione per il tempo impostato mentre
la fotocamera è accesa, viene attivata la modalità di risparmio energetico,
chiamata «modalità di riposo» e il monitor si spegne automaticamente. La
fotocamera non scatta fotografie anche se il pulsante di scatto viene premuto
fino in fondo in questa modalità. Premete il pulsante dello zoom o gli altri
pulsanti per far uscire la fotocamera dalla modalità di riposo prima di scattare
una fotografia. La fotocamera si spegne automaticamente dopo 5 minuti di
inattività. Per riaccenderla, premete il pulsante n.
• Premete il pulsante q per passare alla modalità di ripresa.
• Prima di fotografare, attendete che l’indicatore # (ricarica flash) smetta di
lampeggiare.
• Durante l’uso prolungato della fotocamera, la temperatura interna può
aumentare e provocarne lo spegnimento automatico. Se questo si dovesse
verificare, attendere che la fotocamera si sia raffreddata a sufficienza.
Durante l’uso anche la temperatura esterna della fotocamera può aumentare,
tuttavia ciò è normale e non indica un errore di funzionamento.
97
IT
Page 98
Monitor
È difficile vedere.
• Può essere presente condensa. Spegnete la fotocamera e attendete che il
corpo del dispositivo si acclimati alla temperatura circostante e si asciughi
prima di scattare fotografie.
La luce viene catturata nell’immagine.
• Se fotografate con il flash in situazioni di oscurità, l’immagine può presentare
molti riflessi del flash sul pulviscolo atmosferico.
Funzione data e ora
Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti.
• Se rimuovete le batterie e le lasciate fuori dalla fotocamera per circa 3 giorni*1,
le impostazioni di data e ora vengono ripristinate ai valori predefiniti e devono
essere reimpostate.
*1 Il lasso di tempo che precede il ripristino delle impostazioni predefinite di
data e ora varia in base al tempo di ricarica delle batterie.
g «Accensione della fotocamera e configurazione delle impostazioni
iniziali» (P. 8)
Obiettivo
L'obiettivo si appanna.
• In caso di cambiamento rapido della temperatura, è possibile che si verifichi
un appannamento (condensa) dell'obiettivo.
Spegnete la fotocamera e attendete che il corpo del dispositivo si acclimati
alla temperatura circostante e si asciughi prima di scattare fotografie.
Varie
La direzione della bussola non è corretta
• La bussola non funziona come previsto in prossimità di forti campi
elettromagnetici, quali quelli prodotti da televisori, microonde, grandi motori
elettrici, trasmettitori radio e linee elettriche dell'alta tensione.
Talvolta, il normale funzionamento può essere ripristinato ruotando la
fotocamera in modo da formare un otto.
98
IT
Page 99
Messaggio di errore
• Se viene visualizzato sul monitor uno dei messaggi di seguito, controllate
l’azione correttiva.
Messaggio di erroreAzione correttiva
Problema della scheda
Errore scheda
Protezione
scrittura
Scheda piena
Config. sch
Canc tutto
Formattare
Indietro
No foto
Errore fotografia
Img non
modificabile
Batteria scarica
Non connesso
Carta esaur
*1 Prima di cancellare, scaricate le immagini importanti sul computer.
*2 Tutti i dati saranno cancellati.
Inserite una nuova scheda.
Problema della scheda
Il pulsante di protezione da scrittura della scheda è
posizionato su «LOCK». Rilasciare il selettore.
Problema della scheda
• Sostituite la scheda.
• Cancellate le immagini non necessarie.
Problema della scheda
Usate FG (tasti a freccia) per selezionare [Formattare]
e premete il pulsante A. Quindi, usate FG (tasti a
freccia) per selezionare [Sì] e premete il pulsante A.
Imposta
Problema della scheda
Scattate le immagini prima di visualizzarle.
Problema con l’immagine selezionata
Usate un software di ritocco fotografico, ecc. per
visualizzare l’immagine sul computer. Se non riuscite
ancora a visualizzare l’immagine, il file è danneggiato.
Problema con l’immagine selezionata
Usate un software di ritocco fotografico, ecc. per
modificare l’immagine sul computer.
Problema di batteria
Caricate la batteria.
Problema di connessione
Controllare che la fa fotocamera sia collegata
correttamente al computer, alla TV o alla stampante.
Problema della stampante
Caricate la carta nella stampante.
*1
*2
99
IT
Page 100
Messaggio di erroreAzione correttiva
Problema della stampante
Inch. esaur
Cambiate la cartuccia dell’inchiostro nella stampante.
Problema della stampante
Inceppata
Impostazioni
modificate*
Rimuovete la carta inceppata.
Problema della stampante
3
Tornate allo stato che consente l’uso della stampante.
Problema della stampante
Errore stmp
Spegnete fotocamera e stampante, verificate il corretto
funzionamento della stampante, quindi riaccendete.
Problema con l’immagine selezionata
Stampate tramite computer.
Imp. stampare*
4
Avviso temperatura interna fotocamera
m
Spegnete la fotocamera e attendete che la temperatura
interna scenda.
La temperatura
interna della
fotocamera
è troppo alta.
Prima di usare la
fotocamera
Avviso temperatura interna fotocamera
Attendete lo spegnimento automatico della fotocamera.
Prima di riprendere le operazioni, attendete che la
temperatura interna della fotocamera diminuisca.
è necessario
attendere che si
raffreddi.
*3 Questo messaggio viene visualizzato, ad esempio, se viene rimosso il
vassoio della stampante. Non utilizzate la stampante durante l’esecuzione
delle impostazioni di stampa sulla fotocamera.
*4 Questa fotocamera può non essere in grado di stampare immagini prese da
altre fotocamere.
100
IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.