Olympus TG-2 User Manual [hu]

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
TG-2
Kezelési útmutató
Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson.
Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel.
Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban lévő információkat.
Regisztrálja termékét a www.olympus.eu/register-product honlapon és élvezze az Olympus-tól kapott
további előnyöket!
A doboz tartalmának ellenőrzése
Az egyes részek elnevezése
vagy
Digitális
fényképezőgép
Az egyes részek elnevezése
1
2
3 4
5
6
2
HU
Csuklószíj Lítium-ion
Objektívgyűrű
7
akkumulátor
(LI-90B)
USB-hálózati adapter
(F-2AC)
Egyéb, a képeken nem látható tartozékok: jótállási jegy A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
8
9
10
11 12 13
14 3
USB-kábel (CB-USB8)
1 Csatlakozófedél 2
Csatlakozófedél zárja
3
LOCK gomb
4
Hangszóró
5 Univerzális csatlakozóaljzat 6 HDMI-mikró csatlakozó 7 Csuklószíjbújtató 8 Önkioldó lámpája/
LED megvilágítás/ AF-segédfény
9 Vaku 10
Objektív
11
Objektívgyűrű
12
Fényképezőgép-állvány foglalata
13
Akkumulátor-/kártyatartó fedele
14
Akkumulátor-/kártyatartó fedél
retesz
OLYMPUS Setup
CD-ROM
1
A csuklószíj csatlakoztatása
2
3
Nyilak
F (fel)
H (balra)
G (le)
A FGHI szimbólumok a navigálógomb
felfelé/lefelé/balra/jobbra nyomását jelölik.
I (jobbra)
A
1 Sztereó mikrofon
4
2 GPS antennája 3 Kijelző 4 Kioldó gomb
5
5 Töltésjelző
6
6 n gomb 7 Zoom gombok
7
8 R gomb (mozgóképek készítése)
8
9 Programtárcsa 10
9 10 11
12 13
A csuklószíj csatlakoztatása
q gomb (váltás felvétel és lejátszás
között)
11
Nyilak
INFO (megjelenített információk
módosítása)
# (vaku) Y (önkioldó)
D (törlés) 12
A gomb (OK)
13
m gomb
123
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne
bomolhasson ki.
HU
3
Az akkumulátor és a kártya
A kártya eltávolítása
behelyezése és eltávolítása (kereskedelmi forgalomban kapható)
Az akkumulátor-/kártyafedél
1
felnyitásához kövesse az 1.,
2. és 3. lépéseket.
Akkumulátor-/kártyatartó fedélének zárja
Akkumulátor-/ kártyatartó fedele
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása
előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Illessze be az akkumulátort az
2
akkumulátorrögzítő gombot a nyíllal jelzett irányba csúsztatva.
4
HU
3
2
LOCK gomb
Akkumulátorrögzítő gomb
1
Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható
módon, hogy a C jel az akkumulátorrögzítő gomb felé álljon. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa el az akkumulátort.
A kártyát kattanásig, egyenesen
3
tolja be.
Írásvédettségi kapcsoló
Kizárólag SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir
(vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkező) kártyát használjon ehhez a fényképezőgéphez. Ne használjon más típusú memóriakártyát. "A kártya használata" (79. oldal)
● Ne érjen hozzá közvetlenül a kártya fém részeihez.
A kártya eltávolítása
21
Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé kiemelkedik, majd távolítsa el a kártyát.
Az akkumulátor-/kártyafedél
A fényképezőgép csatlakoztatása
4
bezárásához kövesse az 1., 2. és 3. lépéseket.
11
A fényképezőgép csatlakoztatása
Csatlakozófedél
2
2
Csatlakozófedél zárja
1
LOCK gomb
3
A fényképezőgép használatakor győződjön meg
arról, hogy az akkumulátor/kártyatartó fedele le van-e zárva.
Az akkumulátor töltése
Csatlakoztassa az USB-kábelt és az USB-hálózati adaptert a fényképezőgéphez és töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor töltésével kapcsolatos részletekért lásd: "A töltő és az USB hálózati adapter használata külföldön" (79. oldal).
● Szállításkor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.
Használat előtt mindenképpen töltse addig az akkumulátort, amíg a töltésjelző ki nem kapcsol (max. 4 óra).
Univerzális csatlakozóaljzat
Töltésjelző Be: töltés Ki: feltöltve
Váltóáramú dugaszolóaljzat
USB-kábel (mellékelve)
HU
5
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet megjelenik.
Hibaüzenet
Battery Empty
Pirosan villog
Soha ne használjon a szállításkor elérhető vagy
az Olympus jóváhagyásnak nem megfelelő USB-kábelt. Ez füstöt vagy égést okozhat.
A készülékhez mellékelt F-2AC USB-hálózati
adapter (a továbbiakban csak USB-hálózati adapter) a fényképezőgép vásárlási helyétől függően különbözik. Amennyiben dugaszolható típusú USB-hálózati adaptert kapott a fényképezőgépéhez, csatlakoztassa azt közvetlenül a váltóáramú dugaszolóaljzathoz.
A mellékelt USB-hálózati adapter töltés és
lejátszás céljára szolgál. A felvételkészítés funkciót ne használja olyankor, amikor az USB-hálózati adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez.
A töltés befejezésekor vagy a lejátszás végén
ne felejtse el kihúzni az USB-hálózati adapter csatlakozóját a fali aljzatból.
Az akkumulátorral kapcsolatos részletekért lásd:
"Az akkumulátorok elővigyázatos használata" (98. oldal). Az USB-hálózati adapterrel kapcsolatos részletekért lásd: "USB-hálózati adapter" (99. oldal).
● Ha a töltésjelző nem világít, ellenőrizze az USB-
kábelt és az USB-hálózati adapter csatlakozását.
6
HU
● Mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van
csatlakoztatva, az akkumulátora USB-n keresztül töltődik. A töltési idő a számítógép teljesítményétől függően változik. (Egyes esetekben kb. 10 órát is igénybe vehet.)
A fényképezőgép bekapcsolása
4
és a kezdeti beállítások elvégzése
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik egy képernyő, ahol beállíthatja a menük és a megjelenő üzenetek nyelvét, valamint a dátumot és az időt. A kiválasztott dátum és az idő módosításához lásd: "Dátum és idő beállítása d [X]" (49. oldal).
Nyomja meg az n
1
gombot a fényképezőgép bekapcsolásához, a FGHI gombokkal válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg az A gombot.
Nyomja meg a FG nyílgombokat
2
az év kiválasztásához az [Y] alatt.
X
YMDTime
2013
beállítására szolgáló
Nyomja meg a I nyílgombot
3
:..
-- --
--
--
A dátum és az idő
képernyő
az [Y] beállítás elmentéséhez.
X
Y M D Time
-- --
:..
--
--
2013
Back
Y/M/D
Back
Y/M/D
5
MENU
MENU
A 2. és 3. lépéssel megegyező módon, a FGHI nyílgombok használatával adja meg az [M] (hónap), a [D] (nap), a [Time] (óra és perc), valamint a [Y/M/D] (dátumformátum) beállításokat, majd nyomja meg az A gombot.
A nagyobb pontosságú időbeállításhoz nyomja
meg az A gombot, amint a másodpercmutató a 00-ra ér.
Használja a HI nyílgombokat az időzóna megadásához, majd nyomja meg az A gombot.
● A FG gombokkal be- és kikapcsolhatja
a nyári időszámítást ([Summer]).
’13.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
Summer
MENU
HU
7
Mielőtt használná a GPS
Az A-GPS adatok frissítése
A GPS használata
szolgáltatást
A kamera GPS (Global Positioning System – globális helymeghatározás) szolgáltatása meghatározza a készülék aktuális helyzetét (hosszúság és szélesség), és ezt az adatot az elkészült képekkel együtt tárolja. A fényképezőgép kiegészítő orbitális (ún. assisted GPS vagy A-GPS) adatokkal használatával teszi pontosabbá a helymeghatározást. Az A-GPS adatokat 14 naponta frissíteni kell. A GPS használata előtt a fényképezőgépen be kell állítani a pontos dátumot és időt. (49. oldal)
Az A-GPS adatok frissítése
Telepítse a frissítési szoftvert
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Töltse le a frissítési szoftvert a következő
webhelyről, majd telepítse számítógépére. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ A frissítőszoftver a mellékelt PC szoftverről is telepíthető.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet
2
a számítógéphez, majd indítsa el a frissítési szoftvert. "A fényképezőgép csatlakoztatása" (56. oldal)
● A szoftver elindítása után kövesse
a képernyőn olvasható utasításokat.
A GPS használata
A d (Beállítások menü 3) lapon
1
a [GPS Settings] > [GPS] pontban válassza az [On] beállítást. (55. oldal)
● Miután a fényképezőgép meghatározta
a helyet, a kijelzőn megjelenik a = ikon és a hely koordinátái.
PP
GPS
44
N
ORM
Villog: GPS-jel keresése
>
Világít: GPS-jel fogadása
=
● Ha huzamosabb ideig nem használja
a fényképezőgépet, a helymeghatározás percekig is eltarthat. Ha az ikon már jó pár perce villog, elképzelhető, hogy a fényképező nem talál jelet. Próbálkozzon újra egy külső helyszínen, ahol semmi nem akadályozza a jelek fogadását, vagy más módon változtasson helyet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
4:3
0:340:34
8
HU
Nyomja meg az INFO gombot
2
a kijelzőn.
● A kijelző az F (INFO) egyes megnyomásakor
a következő sorrendben változik: Normál Részletes Nincs adat Mérési pozíció információ.
● A GPS adatbázisban megjelennek a közeli
tájékozódási pontok.
MENU
---------
1 2
3
Updated 1 min ago
4
1 Tájékozódási pont neve 2 Tájékozódási pont
pozíciója
3 Elektronikus iránytű 4 Frissítés állapota 5 GPS helymeghatározás
aktív
HI
A
● Egyes országok és régiók korlátozhatják a GPS
● Kapcsolja ki a GPS szolgáltatást, ha repülőgépen
● Az A-GPS adatok szolgáltatása előzetes értesítés
Tájékozódási pont kiválasztása. A GPS adatok frissítése.
eszközök használatát. Minden esetben tartsa be a helyi szabályozást.
utazik, vagy olyan helyet keres fel, ahol tilos a GPS eszközök használata.
nélkül leállhat.
6 Szélesség 7 Hosszúság
8 Atmoszférikus/
9 Magasság/
0 Aktuális dátum és idő
Back
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2013/02/26
12:30
Update GPS
Víznyomás
vízmélység
LOG
OK
● Lehetséges, hogy a következő helyszíneken
egyáltalán nem tud helymeghatározást végezni, illetve hibás adatokat kap:
● Bármely helyszínen, ahonnan nem látható
tisztán az égbolt (épületeken belül, a föld- vagy vízfelszín alatt, illetve fák vagy magas épületek közelében)
● Erős mágneses sugárzás vagy
rádióinterferencia esetén (nagyfeszültségű
5 6 7 8 9
0
kábelek, mágnesek, elektronikus eszközök vagy 1,5 GHz sávszélességet használó mobiltelefonok közelében)
● A GPS-adatok beolvasása bizonyos helyszíneken
vagy egyes napszakokban több időt vehet igénybe, illetve egyáltalán nem lehetséges.
● Ne takarja el a GPS antennát a kezével, vagy
fémtárgyakkal.
● Alacsony akkumulátortöltöttség esetén
a fényképezőgép nem képes GPS helymeghatározást végezni, miközben a fényképezőgép kikapcsol.
● A fényképezőgép nincs ellátva GPS navigációval.
● Ha a [Track] funkció beállítása [On], a GPS vevő
akkor is áramot vesz fel az akkumulátorból, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva.
● A készülék nem társít GPS adatokat a rögzített
mozgóképekhez.
● Nyomja meg az INFO gombot, amikor
a fényképezőgép ki van kapcsolva. Az aktuális idő és a felvételkészítés helye kb. 30 másodpercig látható.
HU
9
A fényképezőgép használatának elsajátítása
● Az n gombot lenyomva kapcsolja be
a fényképezőgépet, és lépjen be a készenléti üzemmódba. (A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg ismét az n gombot.)
● Válassza ki a felvételi módot, és nyomja le
a kioldó gombot az állókép készítéséhez.
● Mozgókép készítéséhez nyomja meg
a R gombot.
● Állítsa be a fényképezési funkciókat a funkció
menü vagy a beállítás menü használatával.
● A képek megtekintéséhez nyomja meg
a q gombot a lejátszási módra váltáshoz.
● Ha vissza kíván térni a készenléti módba,
nyomja meg a q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot.
● Kikapcsolt fényképezőgépnél a fényképezőgépet
a q gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be lejátszási módba.
● Ebben az esetben a q gomb ismételt
megnyomásával a fényképezőgép készenléti üzemmódba állítható.
Állóképek készítése
A fényképezőgép bekapcsolásához
1
nyomja meg az n gombot.
Válassza ki a felvételi módot.
2
(14. oldal)
Fogja meg a fényképezőgépet,
3
és komponálja meg a felvételt.
A fényképezőgép tartásakor ügyeljen arra, hogy
ne takarja el a vakut, a mikrofont vagy egyéb fontos részeket a kezével stb.
Ügyeljen arra, hogy a vaku ablakra ne kerüljön
ujjlenyomat vagy szennyeződés.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) A gombot
a kijelző fényerejének növeléséhez, ha a kijelző nem látható megfelelően. A kijelző fényereje visszaáll az alapértelmezett beállításra, ha semmit sem csinál a fényképezőgéppel kb. 10 másodpercig.
10
HU
A fókuszáláshoz nyomja le félig
4
a kioldó gombot.
AF-célkereszt
PP
Nyomja le
félig
Exponálási
● Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a kamera
nem tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással.
A felvétel elkészítéséhez
5
F2.0F2.01/4001/400
Rekeszérték
idő
noman nyomja le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy a fényképezőgép ne mozogjon.
Nyomja le
félig
Nyomja le
teljesen
A zoom használata
A zoom gombok megnyomása segítségével beállítható az élességállítási tartomány.
W irány T irány
Képméret Zoom jelző
12M
Egyéb
*1
A szuperfelbontású zoommal kapcsolatosan lásd:
[Super-Res Zoom] (36. oldal).
*2
A képpontszám megnövekedett feldolgozásával
nem fog romlani a kép minősége. A nagyítási arány a kép méretbeállításától függően változik.
Optikai zoom
Szuperfelbontású zoom*1
*2
HU
11
A vaku használata
Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után
Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább megfelelő vakufunkciók.
Nyomja meg a I gombot.
1
Flash Auto
Az önkioldó használata
A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép kis idő elteltével elkészül.
Nyomja meg a G gombot.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
A HI gombokkal válassza ki
2
a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off A vaku nem működik.
LED be
Remote Control
Slave
12
HU
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a képeken megjelenő vörösszem­hatást.
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
Fényképezéskor a LED bekapcsol. Ez közeli képek fényképezésekor hatékony.
Részletekért lásd: "Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel" (82. oldal).
A HI gombokkal válassza ki
2
a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
Y Off
Y
12 mp.
Y
2 mp.
; Release
*1
Az [Auto Release] csak akkor jelenik meg, ha az
s mód [U] vagy [t] értékű.
Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után
Nyomja meg a m gombot.
Az önkioldó kikapcsol. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre
kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép elkészül.
Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, majd elkészül a felvétel.
Amikor a házikedvence (macskája vagy kutyája) a fényképezőgép felé
Auto
*1
fordítja a fejét, a készülék felismeri azt, és automatikusan felvételt készít.
Felvételi mód kijelzők
A hisztogram értelmezése
Váltás a kijelzők között
21 3
PP
30
29 28
877hPa877hPa 1200m1200m
27 26 25
Amikor félig lenyomja a kioldó gombot
Szám
Megnevezés
1 Felvétel mód 2 Landmark 3 Vaku 4 Önkioldó 5
Expozíciókorrekció 6 Fehéregyensúly 7 ISO-érzékenység 8 Kioldás
Képméret (állóképek)
9 10 Képarány 11 Fénymérés 12 Időzóna 13 Hangok rögzítése
a hangok/szélzaj
kiszűrésével. 14 Képméret
(mozgóképek) 15 Mozgókép felvételi idő 16 Mozgókép felvétel ikon
44
ORM
N
zz
DATE
2022232421 141819 1617
3233
GPS
F2.0F2.01/1001/100
31
Normál Részletes
RR RR RR RRR RR RR RR RR RR RR
RR
RR
RR RR
A hisztogram értelmezése
Ha a csúcs nagymértékben kitölti ezt
4
a részt, a felvétel szinte teljesen fehér lesz.
5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
12
M
4:3
0:340:34
15
13
R
R
Ha a csúcs
8
nagymértékben kitölti ezt
9
a részt, a felvétel szinte
10
teljesen fekete lesz.
11 12
A zöld rész a fényeloszlást ábrázolja a kép közepén.
Váltás a kijelzők között
A kijelző az F (INFO) egyes megnyomásakor a következő sorrendben változik: Normál Részletes Nincs adat Mérési pozíció információ.
Nincs
17 Képstabilizáció
adat
18 GPS ikon
19 Irányinformációk 20 Konverziós lencse
21 Időbélyeg
22 Tömörítés 23 A tárolható állóképek
– – – – – – – –
– –
száma 24 Aktuális memória 25 Az akkumulátor töltési
szintje 26 Hisztogram 27 Lég-/Víznyomás 28 Magasság/vízmélység 29 Rácsos segéd 30 AF-célkereszt 31 Rekeszérték 32 Exponálási idő 33 Figyelmeztetés
bemozdulásra
RR RR RR RR RR
RR
RR
RR
– – – –
RRR RRR RRR
R
R R R R
– – – – – –
– – – –
– – –
RRR
13
HU
A felvételi mód kiválasztása
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen.
Felvétel mód Almód
P (P mód)
M (M mód) a (Szuper makró mód)
s (s mód)
A (A mód)
P (P mód)
C1, C2 (Egyéni mód)
● "Az egyes felvétel módok esetén elérhető beállítások listája" (73. oldal), "s beállítások listája" (74. oldal),
"P beállítások listája" (77. oldal)
● Bizonyos felvételi módokban a fényképezőgépnek a felvétel elkészítését követően szüksége lehet néhány
pillanatra a képek feldolgozásához.
Filter Effect Off/ 1 Pop Art/2 Pin Hole/3 Fish Eye/4 Soft Focus/5 Punk/ 6 Sparkle/7 Watercolor/8 Refl ection/9 Miniature/0 Fragmented/a Dramatic
B Portrait
/V Beauty/
G Night Scene/M Night+Portrait/C Sport/N Indoor/R Self Portrait/ S
Sunset/X Fireworks/V Cuisine/d Documents/q Beach & Snow/
M Snapshot/k Wide1/l Wide2/H Macro/U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/a Snow/~ Panorama/h Backlight HDR
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/ Miniature/Fragmented/Dramatic
F Landscape/i Hand-Held Starlight/
14
HU
A módválasztó tárcsával
Egy almód kiválasztása
1
választható ki a felvételi mód.
s vagy Pmódban nyomja meg a H
nyílgombot a funkciómenü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a HI nyílgombot az almenühöz, és nyomja meg az A gombot.
ORM
N
44
Egy almód kiválasztása
Portrait
ORM
N
44
A beállított almódot jelző ikon
A felvételi módok megismerése
P (P mód)
A fényképezőgép kiválasztja a témának megfelelő rekeszértéket és exponálási időt. Szükség szerint számos felvételkészítési beállítás
12M12
4:3
is módosítható, mint például expozíciókorrekció.
0:340:34
M (M mód)
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenethez megfelelő
12
M
felvételkészítési módot. A felvételi
4:3
körülményeket a fényképezőgép határozza meg, és a beállítások néhány
MENUMENU
funkciót leszámítva nem módosíthatók.
a (Szuper makró mód)
12M12
4:3
A képek a témától akár 1 cm-re is elkészíthetők.
● A fókusztávolság rögzítéséhez nyomja meg
0:340:34
az A gombot (AF-rögzítés). Az AF-rögzítés visszavonásához nyomja meg újra az A gombot.
HU
15
s (s
Fényképezés
(Beauty) beállítással
Beauty Fix
mód
)
A témának és a jelenetnek leginkább megfelelő módban fényképezhet. A különböző jelenetekhez használható legjobb felvételkészítési beállítások a fényképezőgépen almódokként vannak előre programozva. Vegye gyelembe, hogy a funkciók egyes módokban korlátozva lehetnek.
Tekintse meg az almódkiválasztó képernyőn megjelenő utasításokat, majd válassza ki a kívánt almódot.
Fényképezés VV
1 Válassza a [V Beauty] beállítást. 2 Az almenübe való belépéshez nyomja meg
a G gombot.
3 A HI gombokkal válassza ki a javítási beállítást,
majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához.
16
HU
(Beauty) beállítással
Recommended
ORM
N
44
Javítási beállítás
4 Irányítsa a fényképezőgépet a témára. Győződjön
meg róla, hogy a fényképezőgép felismerte az arcot, azaz az arc körül megjelenik a keret, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
5 A kép mentéséhez válassza az [OK] lehetőséget
a megtekintési képernyőn, majd nyomja meg az Q gombot. A kép további javításához válassza a [Beauty Fix] lehetőséget.
MENU
Back
Beauty Fix
1 A FGHI gombokkal válasszon egy javítási
elemet, majd nyomja meg az Q gombot.
Eye Color Back
3
M
4:3
MENUMENU
2 Ellenőrizze a javított effektusokat a megtekintési
képernyőn, majd a javítási folyamat indításához és a mentéshez nyomja meg az Q gombot.
● A Beauty Fix beállításai regisztrálhatók.
● A felvételtől függően a szerkesztés
eredménytelen lehet.
3
M
4:3
0:340:34
OK
Beauty Fix
MENU
Off
Víz alatti felvételek készítése
A fókusztávolság rögzítése víz alatti felvételekhez (AF-zár)
Panorámaképek készítése ([
Panorama])
Víz alatti felvételek készítése
Víz alatti fényképezéshez a [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro] almód javasolt.
*1
A [l Wide2] beállítás esetén a fókusztávolságot automatikusan körülbelül 5,0 m-re rögzíti a készülék.
A fókusztávolság rögzítése víz alatti felvételekhez (AF-zár)
A [M Snapshot], [k Wide1], vagy [H Macro] almód alatt nyomja meg az A gombot a fókusztávolság rögzítéséhez (AF-rögzítés).
Az AF-rögzítés visszavonásához nyomja meg újra az A gombot.
AF-zárjelző
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
Panorámaképek készítése ([~~
1 Válassza a [p Panorama] elemet. 2 Az almenübe való belépéshez nyomja meg
a G gombot.
3 A HI gombokkal válassza ki az [Auto], [Manual]
vagy [PC] módot, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott mód beállításához.
Almenü Alkalmazás
A panorámaképek
Auto
Manual
0.00.0
12
M
PC
4:3
0:340:34
● A legjobb panorámaképek elkészítéséhez úgy
mozgassa a fényképezőgépet, mintha az objektív közepe mentén egy függőleges tengely körül forogna.
automatikusan összeállnak, ha a felvétel irányába forgatja a fényképezőgépet.
A fényképezőgép három felvételt készít, és azokat egyesíti. A felhasználó a segédkeret segítségével beállítja a képet, majd kézzel elkészíti a felvételt.
A készített felvételek a számítógépes szoftverrel egyesíthetők panorámaképpé.
Panorama])
HU
17
Felvételek készítése az [Auto] móddal
Felvételek készítése a [Manual] móddal
Felvételek készítése az [Auto] móddal
1 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja le
a kioldó gombot.
2 Kis mértékben mozdítsa el a fényképezőgépet
a második képkocka irányába.
AUTOAUTO
Célkereszt
Pont
Cancel
MENU OK
A kijelző, ha balról jobbra
fűzi össze a felvételeket
3 Mozgassa a fényképezőgépet lassan, amíg a pont
és a célkereszt nem fedi egymást. Amint a pont és a célkereszt fedi egymást, a fényképezőgép automatikusan kioldja a zárat.
● Ha csak két képkockát szeretne egyesíteni, nyomja
meg az A gombot.
4 Ismételje meg a 3. lépést a harmadik képkocka
rögzítéséhez. A fényképezőgép automatikusan egyetlen panorámaképpé fűzi össze a képeket.
● A panoráma funkció visszavonásához nyomja meg
a m gombot.
● Ha a fényképezőgép nem készíti el automatikusan
a felvételeket, próbálkozzon a [Manual] vagy a [PC] móddal.
Save
Felvételek készítése a [Manual] móddal
1 A FGHI gombokkal adja meg, hogy
a következő kép melyik élhez illeszkedjen.
Képkockák kombinálási iránya
2 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja le
a kioldó gombot.
3 Úgy komponálja meg a következő felvételt, hogy
a kijelzőn elmosódottan megjelenő első képkocka éle átfedje a témát a következő képkockán, és nyomja meg a kioldó gombot.
● Ha csak két képkockát szeretne egyesíteni,
nyomja meg az A gombot.
4 Ismételje meg a 3. lépést a harmadik képkocka
rögzítéséhez. A fényképezőgép automatikusan egyetlen panorámaképpé fűzi össze a képeket.
MANUALMANUAL
18
HU
Felvételek készítése a [PC] móddal
Felvételek készítése a [PC] móddal
1 A FGHI gombokkal jelölje ki a képkockák
összeillesztési irányát.
2 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja
le a kioldó gombot. Az első képkocka éle elmosódottan jelenik meg a kijelzőn.
3 Úgy komponálja meg a következő felvételt, hogy
a kijelzőn elmosódottan megjelenő első képkocka éle átfedje a témát a következő képkockán, és nyomja meg a kioldó gombot.
4 Addig ismételje a 3. lépést, amíg el nem készíti
a kívánt számú képet, majd ha elkészült, nyomja meg az A vagy a m gombot. Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép készíthető.
A készített felvételeket a számítógépes szoftver egyesíti egyetlen panorámaképpé.
● A számítógépes szoftver telepítésével
kapcsolatosan lásd: (56. oldal). Továbbá, a panorámaképek készítésével kapcsolatban további részletes információkat a számítógépes szoftver súgójában talál.
A (A mód)
A rekeszérték megadásakor a fényképezőgép automatikusan beállítja a megfelelő exponálási időt. A H megnyomását követően a FG gombokkal módosíthatja a rekeszértéket.
P (P mód)
Speciális hatásokkal fényképezhet. Tekintse meg az almódkiválasztó
képernyőn megjelenő mintaképeket, majd válassza ki a kívánt almódot.
Az egyes hatásokhoz tartozó legjobb felvételkészítési beállítások előre programozottak, így bizonyos funkció beállítások nem módosíthatók.
● Vegye fi gyelembe, hogy bizonyos hatások nem
alkalmazhatók mozgóképekre.
C1, C2 (Egyéni mód)
C1 és C2 módban előhívhatja a korábban elmentett fényképezési beállításokat.
HU
19
Felvételek lejátszása
Hangfelvételek lejátszása
Nyomja meg az q gombot.
1
● A V módban készített képek egy csoportban
jelennek meg. Nyomja meg a T gombot a csoportban található kép lejátszásához.
A HI gombbal választhat ki
2
egy képet.
Az előző
felvételt
jeleníti meg
● Tartsa lenyomva az I gombot a gyors
előretekeréshez, vagy tartsa lenyomva a H gombot a gyors visszatekeréshez.
● Nyomja meg újból a q gombot
a visszatéréshez a fényképezési képernyőhöz.
Hangfelvételek lejátszása
Képhez rögzített hang lejátszásához válassza ki a képet, majd nyomja meg az A gombot.
● A hangerő beállításához használja
a FG gombokat.
20
HU
Felvételek száma/
Az összes kép száma
Felvétel lejátszása
A következő felvételt jeleníti meg
Többképes megjelenítés és nagyított nézet
A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölheti a kívánt képet. Az akár 10×-es nagyítást is nyújtó nagyított nézet segítségével ellenőrizheti a kép részleteit.
Nyomja le valamelyik zoom gombot.
1
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Egyképes nézet Közeli nézet
WT
Többképes nézet
WT
Helyszín*1 (régió)
*1
Ha elérhető, megjelenik a helyszínre vonatkozó információ.
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
’13/02/26’13/02/26 12:30
BackLocation
4/30
4/30
W
T
MENU
W
T
’13/02/26’13/02/26 12:30
Helyszín*1
(világ térkép)
4/30
4/30
12:30
MENU
BackLocation
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
Kép görgetése nagyított nézetben
Panorámaképek lejátszásának szabályozása
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
A FGHI gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az A gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez.
Kép görgetése nagyított nézetben
A nézet területének mozgatásához használja a FGHI gombokat.
Panorámaképek lejátszása
Az [Auto], illetve a [Manual] funkciókkal összeillesztett panorámaképeket végiggörgetheti a megtekintésükhöz.
Lejátszás közben válasszon ki egy
1
panorámaképet.
OK
Replay
Nyomja meg az A gombot.
2
’13/02/ 26 12:30
Nézetterület
Panorámaképek lejátszásának szabályozása
Lejátszás leállítása: Nyomja meg a m gombot. Szüneteltetés: Nyomja meg az A gombot. Vezérlés szüneteltetés közben
Nyomja meg a FGHI gombok valamelyikét a képnek az adott gomb által jelölt irányba történő görgetéséhez.
A zoom gombokkal nagyítsa/kicsinyítse a képet. Nyomja meg az A gombot a görgetés újraindításához.
Csoportosított felvételek lejátszása
A V vagy Sequential módban rögzített felvételek csoportosítva jelennek meg a lejátszás során.
4/304/30
T irány
A gomb
Megjelenítés
• Válassza ki a felvételt, majd
nyomja meg az A gombot a felvételek egyesével történő megjelenítéséhez.
• A HI gombokkal tekintheti meg az előző ill. következő képet.
Lejátszás/lejátszás szüneteltetése.
HU
21
Lejátszás mód kijelzője
5
5
Váltás a kijelzők között
● Normál
5
23 64
1010
Állókép
● Részletes
1 23 54
6 7
1010
● Nincs információ
Váltás a kijelzők között
A kijelző a következő sorrendben változik: Normál Részletes Nincs adat, valahányszor megnyomja az F (INFO) gombot.
22
HU
877hpa MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
98
4/304/30
2
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
24
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1413 151211
877hpa MAGIC 1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
16 17 18
1200m
2.0
1
AUTOWB100
2
Szám Megnevezés Normál Részletes Nincs adat
1 Az akkumulátor
töltési szintje 2 Eye-Fi adatátvitel 3 Védelem 4 Hang hozzáadása 5 Feltöltési
előjegyzés 6 Nyomtatási
előjegyzés/
nyomtatandó
példányszám 7 Landmark 8 Aktuális memória 9 Kép száma/összes
19 20 21
22 23 2425
kép száma 10 Irányinformációk 11 Tömörítés 12 Exponálási idő 13 Felvétel mód 14 Lég-/Víznyomás 15 ISO-érzékenység 16 Rekeszérték 17 Magasság/
vízmélység 18 Hisztogram 19 Expozíciókorrekció 20 Felvételi almód 21 Fehéregyensúly 22 Képméret 23 Fájlnév 24 Felvétel
dátumának és
időpontjának
rögzítése 25 Csoportosított
felvételek
R
RR RR RR
RR
RR
R
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
RR R
– – –
– –
– – – – – – –
– – – – – –
Képek törlése a lejátszás során
Mozgóképek készítése
Jelenítse meg a törölni kívánt
1
képet, majd nyomja meg a G (D) gombot.
Erase
Erase
Cancel
A FG gombokkal válassza ki az
2
[Erase] parancsot, majd nyomja meg az A gombot.
● A csoportosított képek csoportosan lesznek
törölve. Amennyiben törölni szeretne képeket a csoportosított képek közül, akkor kibonthatja a csoportot, és egyenként törölheti a képeket.
● Egyszerre több vagy az összes kép is törölhető
(41. oldal).
Back
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
A mozgókép felvételének
1
indításához nyomja le
a R gombot.
RECREC
Felvétel közben
pirosan világít
● A mozgókép a beállított felvételi módban
készül el. Vegye fi gyelembe, hogy bizonyos felvételi módokban nem érhetők el felvételi mód hatások.
● A hang is rögzítve lesz.
● Amikor a fényképezőgépet CMOS-
képérzékelővel használja, a mozgó objektumok torzítva jelenhetnek meg a redőnyhatás miatt. Ez egy fi zikai jelenség, amelynek során a képen torzulás látható a gyorsan mozgó téma fényképezése vagy a fényképezőgép bemozdulása miatt. Ez a jelenség különösen a hosszú gyújtótávolság használatakor észlelhető a leginkább.
Nyomja meg újra a R gombot
2
a felvétel leállításához.
RECREC
0:000:00
Felvételi idő
Felvételi idő (81. oldal)
0:00
0:00
0:340:34
0:340:34
HU
23
Mozgóképek lejátszása
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Mozgókép lejátszás leállítása
Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az A gombot.
4/30
4/30
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Movie PlayMovie Play
Lejátszás szüneteltetése és újraindítása
Gyors
előretekerés
Visszatekerés
Hangerő
beállítása
24
HU
OK
’13/02/26 12:3012:30
’13/02/26
Nyomja meg az A gombot a lejátszás szüneteltetéséhez. Szüneteltetés, gyors előretekerés vagy visszafelé történő lejátszás közben a lejátszás újraindításához nyomja meg az A gombot.
A gyors előretekeréshez nyomja meg a I gombot. A sebesség növeléséhez nyomja meg újból a I gombot.
Nyomja meg a H gombot a visszatekeréshez. Nyomja meg a H gombot a visszatekerés sebességének megnöveléséhez.
A hangbeállításhoz használja a FG gombokat.
Eltelt idő/
00:12/00:3400:12/00:34
Lejátszás soránMozgókép
Teljes felvételi idő
Ugrás az
elejére/végére
Egyszerre
egy képkocka
léptetése előre
vagy visszafelé
Lejátszás folytatása
Mozgókép lejátszás leállítása
Szüneteltetés közben
Nyomja meg a F gombot az első, vagy a G gombot az utolsó képkocka megjelenítéséhez.
Nyomja meg a I vagy a H gombot egy képkocka léptetéséhez előre vagy visszafelé. Tartsa nyomva a I vagy a H gombot a folyamatos előre vagy visszafelé léptetéshez.
A lejátszás folytatásához nyomja meg az A gombot.
00:14/00:3400:14/00:34
Nyomja meg a m gombot.
● Mozgóképek lejátszásához a számítógépen
a mellékelt PC szoftvert javasoljuk. A PC szoftver első használatakor csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd indítsa el a szoftvert.
Menü beállítások
Funkció menü
Részletekért lásd: "Az egyes felvétel módok esetén elérhető beállítások listája" (73. oldal).
Funkció menü
Program Auto
Funkció menü
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
MENUMENU
1 2
0.00.0
3 4 5 6
M
7
4:3
8
Beállítás menü (29. oldal)
1 Vaku 5 ISO-érzékenység 2 Önkioldó 6 Kioldás 3 Expozíciókorrekció 7 Képméret 4 Fehéregyensúly 8 Képarány
A funkció menü használata
A funkció menü megjelenítéséhez
1
nyomja meg a H nyílgombot.
A funkció menü megjelenítéséhez
2
nyomja meg a FG nyílgombot.
A beállítási érték kiválasztásához
3
nyomja meg a HI nyílgombot, és nyomja meg az A gombot a beállítás megadásához.
Példa: Expozíciókorrekció
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
4:3
MENUMENU
25
HU
Vaku Beállítja a vaku működési módját.
Flash Auto Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
_
Redeye Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a képeken megjelenő
!
Fill In A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
#
Flash Off A vaku nem működik.
$
LED be Fényképezéskor a LED bekapcsol. Ez közeli képek fényképezésekor hatékony.
q
Remote Control
#RC
Slave
#SLV
Önkioldó Beállítja, hogy mennyi idő teljen el a kioldó gomb lenyomása és a fénykép
b Y Off c Y 12 mp.
d Y 2 mp.
Auto Release Amikor a házikedvence (macskája vagy kutyája) a fényképezőgép felé fordítja
;
Expozíciókorrekció Kompenzálja a fényképezőgép által beállított fényerőt (megfelelő expozíciót). –2.0 - +2.0 Érték Adjon meg nagyobb negatív (–) értéket a sötétebb, vagy nagyobb pozitív (+) értéket
vörösszem-hatást.
Részletekért lásd: "Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel" (82. oldal).
elkészítése között.
Az önkioldó kikapcsol. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog,
és a kép elkészül. Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, majd elkészül a felvétel.
a fejét, a készülék felismeri azt, és automatikusan felvételt készít.
a világosabb beállításhoz.
26
HU
Fehéregyensúly Megfelelő színsémát állít be a fényképezési helyzet fényviszonyának
WB Auto A fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt.
e
Sunny Szabadtéri fényképezéshez használható tiszta égbolt esetén.
f
Cloudy Szabadtéri fényképezéshez használható felhős égbolt esetén.
g
Incandescent Izzólámpás világítás melletti fényképezéshez használható.
h
Fluorescent Fehér fénycsővilágítás melletti fényképezéshez használható.
Underwater Víz alatti fényképezéshez használható.
Z
One Touch 1 Fényképezéskor a fehéregyensúly kézi beállítása a fényviszonyoknak megfelelően.
X
One Touch 2
Y
ISO-érzékenység Beállítja az ISO-érzékenységet.
ISO Auto A fényképezőgép a képminőséget előnyben részesítve állítja be automatikusan
l
High ISO
m
Auto
Érték Adjon meg egy kisebb értéket a képzaj csökkentéséhez, vagy egy nagyobb értéket
Q - P
Kioldás Beállítja a sorozatfelvétel funkciót.
Single A fényképezőgép a kioldó gomb minden egyes lenyomásakor készít egy felvételt.
o
Sequential A kioldó gomb nyomva tartása közben sorozatosan készülnek a képek, akár
j
High-Speed1 A készülék körülbelül 15 képkocka/mp. sebességgel készít sorozatfelvételt.
c
High-Speed2 A készülék körülbelül 60 képkocka/mp. sebességgel készít sorozatfelvételt.
d
Képméret Beállítja a kép pixeljeinek a számát.
3968×2976 Fényképek A3-as méretnél nagyobb méretben történő nyomtatására alkalmas.
5
3200×2400 Fényképek A3-as méretig történő nyomtatására alkalmas.
4
1920×1440 Fényképek A4-es, vagy annál kisebb méretben történő nyomtatására alkalmas.
3
640×480 Fényképek e-mailben történő felhasználásához használható.
7
megfelelően.
Helyezzen egy fehér papírlapot vagy egyéb fehér tárgyat az objektív elé, hogy az teljesen kitöltse a kijelzőt, és nyomja meg a m gombot a fehéregyensúly beállításához. A fehéregyensúly gyorsbeállításának regisztrálásával kapcsolatosan lásd: "A fehéregyensúly gyorsbeállításának regisztrálása" (28. oldal)
az érzékenységet. A fényképezőgép a mozgó témák vagy a fényképezőgép bemozdulása által okozott
elmosódottság minimalizálását előnyben részesítve állítja be automatikusan az érzékenységet.
az elmosódottság csökkentéséhez.
100 képkocka is.
HU
27
Képarány Beállítja a képek vízszintes-függőleges arányát.
A fehéregyensúly gyorsbeállításának regisztrálása
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● Bizonyos felvétel menü funkciók bizonyos felvétel módokban nem állíthatók be. Lásd: "Az egyes felvétel
módok esetén elérhető beállítások listája" (73. oldal).
● Példák képméretre 4:3-as képarány esetén.
A fehéregyensúly gyorsbeállításának regisztrálása
Válassza a [X One Touch 1] vagy [Y One Touch 2] lehetőséget, fordítsa a fényképezőgépet egy fehér papír vagy más fehér tárgy felé, és nyomja meg a m gombot.
● A fényképezőgép kioldja a zárat, és rögzíti a fehéregyensúlyt. Ha a fehéregyensúly korábban
regisztrálásra került, a rendszer frissíti a regisztrált adatokat.
● A rendszer a készülék kikapcsolásakor nem törli regisztrált fehéregyensúly adatokat.
● Olyan fényviszonyok között hajtsa végre ezt az eljárást, amelyek között a képeket általában
készíteni fogja.
● A fényképezőgép beállításainak módosításakor a fehéregyensúlyt ismét regisztrálni kell.
● Ha a fehéregyensúly regisztrálása sikertelen, ellenőrizze, hogy a fehér papír kitölti-e a kijelzőt, és hajtsa
végre újból a műveletet.
Módosítja a képek vízszintes-függőleges arányát felvételkészítés közben.
28
HU
Beállítás menü
Beállítás menü
Camera Menu 1 Back
ResetReset
9
Compression
0
Shadow Adjust
a
AF Mode
b c
Digital Zoom
d e
9 Fényképezőgép menü 1
Reset Tömörítés Árnyékkompenzálás AF Mód
z
ESP/n Digitális Zoom Képstabilizátor (állóképek)
0 Fényképezőgép menü 2
Kiegészítő beállítások AF segédfény. Rec View Pic Orientation
z
Icon Guide Dátumozás Super-Res Zoom
a Mozgókép menü
Képméret IS videó mód R (Hang rögzítése mozgóképhez) Wind Noise Setting
A
Rögzítési hangerő
Normal
Auto
Face/iESP
ESPESP/
MENU
Off OnImage Stabilizer
31. oldal
33. oldal
37. oldal
b Lejátszás menü
Diavetítés Szerkesztés Törlés Kijelölés nyomtatásra
q
R (Védelem) Upload Order FlashAir
c Beállítások menü 1
Memória formázás/Formázás Adatvédelem Eye-Fi Egyéni mód beállítás
d
USB csatlakozás q Bekapcsolás Hang beállítások
d Beállítások menü 2
File Name Képpont feltérképezés s (Kijelző) Info ki
d
TV Out Energiatakarékos l (Nyelv)
e Beállítások menü 3
X (Dátum/idő) World Time Beauty Settings
d
Tough beállítások GPS beállítások
38. oldal
43. oldal
45. oldal
49. oldal
HU
29
A beállítás menü használata
Nyomja meg a m gombot felvételkészítés vagy lejátszás közben a beállítás menü megjelenítéséhez. A beállítás menü hozzáférést biztosít különböző fényképezőgép-beállításokhoz, beleértve felvétel és lejátszás
funkciókat, az idő és dátum beállításokat és a kijelzési lehetőségeket.
A FG gombokkal válassza ki
Normal
10sec
English
MENU
Auto
ESP
Off
OnImage Stabilizer
MENU
Off
3
a kívánt 1. almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
English
MENU
10sec
Off
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
A FG gombokkal válassza ki
4
a kívánt 2. almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
● A beállítás megadása után a kijelző visszatér
az 1. almenübe.
● Lehetnek további műveletek.
Nyomja meg a m gombot
5
a beállítás elvégzéséhez.
2. almenü
Off
On
10sec
On
English
Nyomja meg a m gombot.
1
● Megjelenik a beállítás menü.
Nyomja meg a H gombot az
2
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
oldalfülek kiválasztásához.
A FG gombokkal jelölje ki
a kívánt oldalfület, majd nyomja
meg a I gombot.
Oldalfül
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
1. almenü
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Face/iESP
MENU
MENU
30
HU
● A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
A fényképezési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra
[Reset]
Képminőség kiválasztása állóképekhez
[Compression]
Ellenfényben levő témák megvilágításának növelése
zz [Shadow Adjust]
jelennek meg a területen.
● A működési módszerekért lásd: "A beállítás menü
használata" (30. oldal).
z Fényképezőgép menü 1
A fényképezési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra zz
2. almenü Alkalmazás
Yes
No A beállítások nem változnak.
[Reset]
Visszaállítja a következő menüfunkciókat az alapértelmezett beállításokra.
• Rekeszérték
• Vaku
• Önkioldó
• Expozíciókorrekció
• Fehéregyensúly
• ISO-érzékenység
• Kioldás
• Képméret (állóképek)
• Képarány
• Szűrő hatás
• 1. Fényképezőgép menü,
2. Fényképezőgép menü és Mozgókép menü funkciók
Képminőség kiválasztása állóképekhez zz
2. almenü Alkalmazás
Fine Jó minőségű képek készítése.
Normál
● "Tárolható felvételek száma (állóképek)/
Felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon" (81. oldal)
Ellenfényben levő témák megvilágításának növelése
[Shadow Adjust]
2. almenü Alkalmazás
Auto
Off Az effektus nincs használatban.
On
● Ha az [ESP/n] beállítása [n], a [Shadow
Adjust] automatikusan [Off] beállításon rögzül.
[Compression]
Normál minőségű képek készítése.
Kompatibilis felvételkészítési mód kiválasztásakor automatikusan be van kapcsolva.
Felvételkészítés automatikus kompenzálással a sötét terület világosabbá tételéhez.
HU
31
Fókuszterület kijelölése
zz [AF Mode]
Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra (AF TRACKING)
A fényerő mérési módszerének kiválasztása
[ESP/
Fókuszterület kijelölése
[AF Mode]
2. almenü Alkalmazás
A fényképezőgép automatikusan fókuszál. (Ha a fényképezőgép arcot érzékel, egy fehér kerettel*1 veszi körül. Ha a kioldó gomb félig
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Egyes témáknál nem jelenik meg a keret, vagy
a keret megjelenése egy kis időbe telhet.
*2
Ha a keret pirosan villog, a fényképezőgép nem
tud fókuszálni. Próbáljon újra fókuszálni a témára.
● Az [AF Tracking] aktív az optikai zoom
tartományban.
le van nyomva, a fényképezőgép fókuszál, és a keret zöldre vált*2. Ha a fényképezőgép nem érzékel arcot, a fényképezőgép választ egy témát, és automatikusan fókuszál.)
A fényképezőgép az AF-célkereszten belül található témára fókuszál.
A fényképezőgép automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon.
Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra (AF TRACKING)
1 Tartsa a fényképezőgépet az AF-célkereszt
tárgyra állításához, majd nyomja meg az A gombot.
2 Amikor a fényképezőgép felismeri a tárgyat,
az AF-célkereszt automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszálhasson.
3 A követés leállításához nyomja meg az
A gombot.
● A tárgyaktól és a felvételkészítés körülményeitől
függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tudja rögzíteni a fókuszt vagy nem tudja követni a tárgy mozgását.
● Amikor a fényképezőgép nem tudja követni a tárgy
mozgását, az AF-célkereszt vörössé változik.
A fényerő mérési módszerének kiválasztása zz
2. almenü Alkalmazás
ESP
5 (spot)
● Az [ESP] beállítás esetén a kép közepe sötét lehet,
ha erős ellenfényben készíti el a felvételt.
[ESP/nn]]
Felvételkészítés a teljes képen kiegyensúlyozott fényerővel. (A fényerő mérése a kép közepén és a környező területeken is.)
Felvételkészítés a középen lévő témáról ellenfényben. (A fényerő mérése a kép közepén.)
32
HU
Felvételkészítés az optikai zoom mértékénél nagyobb nagyítással
zz [Digital Zoom]
A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése
[Image Stabilizer]
Külön megvásárolható tartozékok használata
[Accessory Settings]
Felvételkészítés az optikai zoom mértékénél nagyobb nagyítással
[Digital Zoom]
2. almenü Alkalmazás
Off A digitális zoom tiltása. On A digitális zoom engedélyezése.
● A [Digital Zoom] funkció kiválasztott beállítása
hatással van a zoom jelző megjelenésére.
"Szuperfelbontású zoom" (36. oldal)
A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése zz
2. almenü Alkalmazás
Off
On A képstabilizátor aktív.
● Elképzelhető, hogy a fényképezőgép belsejéből
zajokat hall a kioldó gomb lenyomása idején, ha
az [Image Stabilizer] mód [On] állapotban van.
● A képstabilizátor nem hatásos a fényképezőgép
túl erős mozgása esetén.
● Különlegesen nagy exponálási idők esetén, például
éjszakai felvételek esetében, az [Image Stabilizer]
funkció hatékonysága csökken.
[Image Stabilizer]
A képstabilizátor nem aktív. Ezt akkor ajánlatos használni felvétel készítéséhez, ha a fényképezőgép egy állványra vagy más stabil felületre van rögzítve.
z Fényképezőgép menü 2
Külön megvásárolható tartozékok használata zz
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Vaku vezérlés
Konverziós lencse
● "Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC
vakurendszerrel" (82. oldal)
● "Használja a konverziós objektívet (külön
megvásárolható)" (83. oldal)
[Accessory Settings]
Off
RC
Slave
Off
PTWC-01 A kijelölt opcionális FCON-T01 TCON-T01
A külső vaku nem használható.
A fényképezőgép egy, az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel kompatibilis vakut használ a felvételek elkészítéséhez. (Csatorna: CH1, Csoport: A)
A fényképezőgép a felvételek elkészítéséhez a kereskedelmi forgalomban kapható segédvakut szinkronizálja a fényképezőgép vakujával. A vakuerősség beállítható.
Akkor válassza ki, ha előtét lencse nélkül fényképez.
előtét lencsétőlfüggően válassza ki.
HU
33
A segédfény használata sötét témáról készített felvételekhez
zz [AF Illuminat.]
A felvétel megjelenítése közvetlenül rögzítés után
zz [Rec View]
A fényképezőgéppel készített képek automatikus elforgatása függőleges helyzetbe a képek lejátszásakor
[Pic Orientation]
A segédfény használata sötét témáról készített felvételekhez
[AF Illuminat.]
2. almenü Alkalmazás
Off
On
A felvétel megjelenítése közvetlenül rögzítés után
2. almenü Alkalmazás
Off
On
A fényképezőgép nem használja az AF­segédfényt.
Amikor félig lenyomja a kioldó gombot, az AF-segédfény a fókuszálás segítéséhez bekapcsol.
[Rec View]
Az éppen rögzített kép nem jelenik meg. Ez lehetővé teszi, hogy a felvétel után a felhasználó a következő felvételre készülve a témát kövesse a kijelzőn.
Az éppen rögzített kép megjelenik. Ez lehetővé teszi az elkészített kép gyors ellenőrzését.
AF-segédfény
A fényképezőgéppel készített képek automatikus elforgatása függőleges helyzetbe a képek lejátszásakor zz
● A felvételkészítés közben automatikusan a [y]
(41. oldal) beállítás lesz érvényes a lejátszás menüben.
● Előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik
megfelelően, ha a fényképezőgép eleje lefelé vagy felfelé áll felvétel közben.
2. almenü Alkalmazás
A fényképezőgép nem rögzíti a képpel együtt a fényképezőgép függőleges/ vízszintes helyzetére vonatkozó
Off
On
adatokat a felvételkészítés alatt. A lejátszás során nem forgatja el a készülék azokat a képeket, amelyek készítésekor a fényképezőgép függőleges helyzetben volt.
A fényképezőgép a képpel együtt rögzíti a fényképezőgép függőleges/ vízszintes helyzetére vonatkozó adatokat a felvételkészítés alatt. A lejátszás során a fényképezőgép automatikusan elforgatja a képeket.
[Pic Orientation]
34
HU
Ikoninformáció megjelenítése
zz [Icon Guide]
A felvételkészítés dátumának rögzítése
[Date Stamp]
Ikoninformáció megjelenítése
[Icon Guide]
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Nem jelennek meg az ikoninformációk.
A kijelölt ikon magyarázata jelenik meg, ha egy felvételi mód vagy a funkció menü egyik ikonját kijelöli (a magyarázat megjelenítéséhez tartsa a kurzort az ikonon egy kis ideig).
The camera will automatically
Ikoninformáció
set the ISO sensitivity for optimal image quality.
ISO Auto
ISOISO 6400
6400
A felvételkészítés dátumának rögzítése zz
[Date Stamp]
2. almenü Alkalmazás
Off Nem rögzíti a dátumot.
On
● Ha nincs beállítva a dátum és az idő,
a [Date Stamp] beállítás nem adható meg. "A fényképezőgép bekapcsolása és a kezdeti beállítások elvégzése" (7. oldal)
Az új fényképekre rögzíti a felvételkészítés dátumát.
● Az időbélyeg később nem távolítható el.
● Ha a kioldási beállítás értéke nem [o],
a [Date Stamp] nem használható.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
AUTO
AUTO
12M
12
4:3
MENUMENU
HU
35
Az optikai zoom használatával készített képeknél nagyobb felvételek készítése a képminőség kis romlásával
[Super-Res Zoom]
Az optikai zoom használatával készített képeknél nagyobb felvételek készítése a képminőség kis romlásával zz
2. almenü Alkalmazás
Off Szuperfelbontású zoom kikapcsolása. On Szuperfelbontású zoom bekapcsolása.
● A [Super-Res Zoom] csak akkor érhető el, ha az [Image Size] [5] értékű.
Szuperfelbontású zoom Digitális zoom Képméret Zoom jelző
[Super-Res Zoom]
On Off 12M
12M
Off On
Egyéb
On On 12M
*1
A képpontszám megnövekedett feldolgozásával nem fog romlani a kép minősége. A nagyítási arány a kép
méretbeállításától függően változik.
● Ha akkor készít felvételt, amikor a zoom jelző vörös színű, a kép "szemcsés" lehet.
36
HU
Szuperfelbontású zoom
Szuperfelbontású zoom
Digitális zoom
Digitális zoom
*1
A Mozgókép menü
Képméret kiválasztása mozgóképekhez
[Image Size]
A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése
[IS Movie Mode]
Hang rögzítése mozgókép felvétele közben
Szélzaj csökkentése a felvétel hangjában mozgógép rögzítésekor
AA [Wind Noise Setting]
Hangerő beállítása
AA [Recording Volume]
Képméret kiválasztása mozgóképekhez AA
2. almenü Alkalmazás
1080p 720p VGA (640×480)
*1
HS 120fps (640×480)
*1
HS 240fps (320×240)
*1
HS: A lassított lejátszáshoz készítsen felvételt
gyorsan mozgó tárgyakról.
Csak P módban érhető el.
● "Tárolható felvételek száma (állóképek)/
Felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában
és kártyákon" (81. oldal)
A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése AA
2. almenü Alkalmazás
Off
On A képstabilizátor aktív.
● A képstabilizátor nem hatásos a fényképezőgép túl
erős mozgása esetén.
● HS mozgókép módban ez a beállítás [Off]
lehetőségen rögzül.
[Image Size]
A képméret és a képsebesség alapján válassza ki a képminőséget.
[IS Movie Mode]
A képstabilizátor nem aktív. Ezt akkor ajánlatos használni felvétel készítéséhez, ha a fényképezőgép egy állványra vagy más stabil felületre van rögzítve.
Hang rögzítése mozgókép felvétele közben AA [ [RR]]
2. almenü Alkalmazás
Off A felvétel nem tartalmaz hangot.
On A hang rögzítve lesz.
● HS mozgókép kiválasztásakor a hang nem kerül
rögzítésre.
Szélzaj csökkentése a felvétel hangjában mozgógép rögzítésekor
[Wind Noise Setting]
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Hangerő beállítása
[Recording Volume]
2. almenü Alkalmazás
Normál
Alacsony
A szélzaj csökkentésének letiltása.
A szélzaj csökkentésének használata.
Állítsa a mikrofonszintet a Normál lehetőségre általános használathoz.
Állítsa a mikrofonszintet az Alacsonybeállításra, hogy elkerülje a magas mikrofonszint esetén jelentkező hanglevágást.
HU
37
q Lejátszás menü
Képek automatikus lejátszása
qq [Slideshow]
Képméret módosítása
Kép kivágása
Képek automatikus lejátszása
[Slideshow]
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Off/Cosmic/
HU
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/ Fader/ Zoom
BGM
Típus
Start Elindítja a diavetítést.
● Diavetítés közben nyomja meg a I gombot az egy
képpel történő továbblépéshez, vagy nyomja meg a H gombot az egy képpel történő visszalépéshez.
● A diavetítés leállításához nyomja meg az m
vagy i gombot.
38
A háttérzene beállításait adja meg.
A felvételek közötti képváltási effektust adja meg.
Képméret módosítása qq [ [QQ]]
Ez a funkció a nagy felbontású képeket kisebb méretű, különálló képként menti e-mail mellékleteként vagy más alkalmazásokban való felhasználáshoz.
1. almenü 2. almenü 3. almenü
Back
n
9
P
MENU
Szerkesztés
1 A HI gombbal választhat ki egy képet. 2 Az FG gombokkal válassza ki a képméretet,
majd nyomja meg az A gombot.
● Az átméretezett kép különálló képként lesz
mentve.
Kép kivágása qq [ [PP]]
Szerkesztés
1 A HI gombokkal válasszon egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
2 A zoom gombokkal jelölje ki a kivágás keretének
méretét. A keretet a FGHI gombokkal mozgathatja.
3 A kivágandó terület kiválasztása után nyomja meg
az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz
mentve.
Q
1. almenü 2. almenü
Kivágás kerete
Hang hozzáadása állóképekhez
qq [ [RR]
Állóképeken lévő arcok javítása
qq [Beauty Fix]
Hang hozzáadása állóképekhez
]
1. almenü 2. almenü
Szerkesztés
1 A HI gombbal választhat ki egy képet. 2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé.
Mikrofon
3 Nyomja meg az A gombot.
● A rögzítés elindul.
● A kép lejátszása közben a készülék kb.
4 másodperces hangot ad hozzá (rögzít) a felvételhez.
R
Állóképeken lévő arcok javítása
[Beauty Fix]
1. almenü 2. almenü
Szerkesztés Beauty Fix
● A felvételtől függően a szerkesztés
eredménytelen lehet.
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az Q gombot.
2 A FG gombokkal válasszon egy javítási elemet,
majd nyomja meg az Q gombot.
3 A kép mentéséhez válassza az [OK] lehetőséget
a megtekintési képernyőn, majd nyomja meg az Q gombot. A kép további javításához válassza a [Beauty Fix] lehetőséget.
● A javított kép különálló képként lesz mentve.
OK
MENU
Back
● A javított kép [Image Size] értéke legfeljebb [3]
vagy alacsonyabb lehet.
Beauty Fix
HU
39
Beauty Fix
Olyan területek fényerejének növelése, amelyek az ellenfény vagy más okok miatt sötétek
qq [Shadow Adj]
A vaku használatakor keletkezett vörösszemhatás retusálása
qq [Redeye Fix]
A képekre rögzített tájékozódási pont információinak módosítása
qq [Landmark]
Beauty Fix
1 Válasszon ki egy javítási elemet és javítási
szintet, majd nyomja meg az Q gombot.
Eye Color Back
Off
2 Nyomja meg a megtekintési képernyőn lévő
Q gombot.
Olyan területek fényerejének növelése, amelyek az ellenfény vagy más okok miatt sötétek
[Shadow Adj]
1. almenü 2. almenü
Szerkesztés Árnyékkompenzálás
1 A HI gombokkal válasszon egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz
mentve.
● A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
● A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását.
40
HU
A vaku használatakor keletkezett vörösszemhatás retusálása
MENU
[Redeye Fix]
1. almenü 2. almenü
Szerkesztés Redeye Fix
1 A HI gombokkal válasszon egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz
mentve.
● A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
● A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását.
A képekre rögzített tájékozódási pont információinak módosítása
[Landmark]
A képek készítésekor a GPS funkcióval rögzített tájékozódási pont információit (például helyek vagy épületek nevét) módosíthatja a képek készítési helyének közelében rögzített más tájékozódási pont információira.
1. almenü 2. almenü
Szerkesztés Landmark
● Lásd: "A felvételkészítés helyére és idejére
vonatkozó információk rögzítése az elkészített képekre d [GPS Settings]" (55. oldal).
1 Válasszon ki egy képet a HI gombokkal,
majd nyomja meg az A gombot.
● A rögzíteni kívánt tájékozódási pont nem
jelenik meg, ha az nagy távolságra van a képre rögzített pozíciótól.
● A képre rögzített pozícióhoz közeli
tájékozódási pontok listája jelenik meg.
2 Válassza ki a képre rögzíteni kívánt új
Képek elforgatása
Képek törlése
[Erase]
A képek egyenkénti kijelölése és törlése
qq [Sel. Image] lehetőséget
tájékozódási pontot a FG gombokkal, majd nyomja meg az A gombot.
3 Válassza ki az [OK] elemet a FG gombokkal,
majd nyomja meg az A gombot.
Képek elforgatása qq [ [yy]]
1. almenü 2. almenü
Szerkesztés
1 A HI gombbal választhat ki egy képet. 2 Nyomja meg az A gombot kép elforgatásához. 3 Szükség szerint további képek beállításainak
megadásához ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd nyomja meg a m gombot.
● A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor
is, ha ki van kapcsolva.
y
Képek törlése qq
2. almenü Alkalmazás
All Erase
Sel. Image
Törlés Törli a megjelenített képet. Erase Group A csoport összes képének törlése.
● Ha a belső memóriában szeretné törölni
a felvételeket, ne helyezze be a kártyát a fényképezőgépbe.
● Írásvédett képeket nem lehet törölni.
A képek egyenkénti kijelölése és törlése
[Sel. Image] lehetőséget
1 A FG gombokkal válassza ki a [Sel. Image]
elemet, majd nyomja meg az A gombot.
2 A FGHI gombokkal válassza ki a törölni
kívánt képet, majd nyomja meg az A gombot a R jel képhez történő hozzáadásához.
● Az egyképes nézethez nyomja meg
a T gombot.
[Erase]
A belső memória vagy a memóriakártya összes képének törlése.
A képek külön jelölhetők ki és törölhetők.
Sel. Image (1)
R jel
Erase/Cancel
OK
4/304/30
MENU
HU
41
3 A törölni kívánt képek kijelöléséhez ismételje
Minden kép törlése [All Erase]
Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz
[Print Order]
Képek írásvédelme
Képek beállítása az internetre való feltöltéshez az OLYMPUS Viewer 3 segítségével
[Upload Order]
meg a 2. lépést, majd a kijelölt képek törléséhez nyomja meg a m gombot.
4 A FG gombokkal válassza ki a [Yes]
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
● A R jellel jelölt képek törlődnek.
Minden kép törlése [All Erase]
1 A FG gombokkal válassza ki az [All Erase]
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
2 A FG gombokkal válassza ki a [Yes]
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz qq
● "Nyomtatási előjegyzések" (63. oldal)
● Nyomtatási előjegyzés csak memóriakártyára
rögzített állóképek esetében állítható be.
[Print Order]
Képek írásvédelme qq [ [RR]]
● Az írásvédett képek nem törölhetők az [Erase] (23,
41. oldal ), [Sel. Image] (41. oldal), [Erase Group] (41. oldal) vagy [All Erase] (41. oldal) funkciókkal, de a [Memory Format]/[Format] (43. oldal) parancs használatával az összes kép törölhető.
1 A HI gombbal választhat ki egy képet. 2 Nyomja meg az A gombot.
● A beállítások visszavonásához nyomja meg
újra az A gombot.
3 Szükség szerint további képek törlés elleni
védelméhez ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd nyomja meg a m gombot.
● Ha védelemmel látja el a képcsoportot, a csoport
összes képe védett lesz.
Képek beállítása az internetre való feltöltéshez az OLYMPUS Viewer 3 segítségével qq
1 A HI gombbal választhat ki egy képet. 2 Nyomja meg az A gombot.
● A beállítások visszavonásához nyomja meg
újra az A gombot.
3 Szükség szerint további képek beállításainak
megadásához ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd nyomja meg a m gombot.
● Csak JPEG-fájlok állíthatók sorrendbe.
● Az OLYMPUS Viewer 3 részleteiért lásd: "A PC
szoftver telepítése és felhasználó regisztrálása" (57. oldal).
● A képek feltöltésével kapcsolatos részleteket lásd
az OLYMPUS Viewer 3 "Súgó" menüjében.
[Upload Order]
42
HU
Csatlakozás okostelefonhoz
qq [FlashAir]
Minden adat törlése
dd [Memory Format]/
[Format]
Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára
dd [Backup]
Csatlakozás okostelefonhoz
[FlashAir]
● A kereskedelmi forgalomban kapható FlashAir
(vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkező)
kártya használatával a fényképezőgépet
WiFi-képes okostelefonhoz vagy számítógéphez
csatlakoztathatja, és megtekintheti a FlashAir
kártyán található képeket, vagy beimportálhatja
onnan azokat.
● A FlashAir kártya használatakor olvassa el
körültekintően a FlashAir kártya kezelési
útmutatóját, és kövesse az utasításokat.
2. almenü Alkalmazás
Start/Stop
Kezdési opció
● A fényképezőgép nem lép készenléti állapotba,
miközben vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódik.
● Okostelefonhoz készült alkalmazás is elérhető.
http://olympuspen.com/OIShare/
● Használat előtt a részletekért lásd: "FlashAir/Eye-Fi
kártya" (79. oldal).
Csatlakozás vezeték nélküli hálózathoz, vagy a kapcsolat megszakítása.
[Manual Start] vagy [Auto Start] választható ki.
d Beállítások menü 1
Minden adat törlése
[Memory Format]/ dd
● Formázás előtt ellenőrizze, hogy nem
maradt-e fontos adat a belső memórián vagy a memóriakártyán.
● Első használat előtt, vagy ha más
fényképezőgéppel vagy számítógéppel történő használat után kívánja ezzel a fényképezőgéppel használni, a kártyákat le kell formáznia a fényképezőgéppel.
● A belső memória formázása előtt győződjön
meg arról, hogy a memóriakártyát eltávolította a készülékből.
2. almenü Alkalmazás
A képadatokat teljesen törli
Yes
No Leállítja a formázást.
Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára
[Backup]
2. almenü Alkalmazás
Yes
No Leállítja a biztonsági mentést.
a belső memóriából vagy a kártyáról (beleértve az írásvédett képeket is).
A belső memóriában tárolt képadatok a kártyára kerülnek.
[Format]
HU
43
Eye-Fi kártya használata
[Eye-Fi]
Egyéni beállítások mentése
dd [Custom Mode Setup]
A fényképezőgép és más eszközök csatlakoztatási módjának kiválasztása
[USB Connection]
Eye-Fi kártya használata dd
2. almenü Alkalmazás
All Az összes képet áttölti.
Sel. Image
Off Az Eye-Fi kommunikáció letiltása.
● Az Eye-Fi kártya használatakor olvassa el
körültekintően az Eye-Fi kártya kezelési útmutatóját, és kövesse az utasításokat.
● Ez a fényképezőgép nem támogatja az Eye-Fi
kártya Endless módját.
● Használat előtt a részletekért lásd: "FlashAir/Eye-Fi
kártya" (79. oldal).
Egyéni beállítások mentése
[Custom Mode Setup]
Megjelenik az Egyéni mód 1 vagy az Egyéni mód 2 beállítás kiválasztását lehetővé tévő képernyő
2. almenü Alkalmazás
Set Aktuális beállítások mentése.
Reset
Csak a kiválasztott képeket tölti át.
Visszatérés az alapértelmezett beállításra.
[Eye-Fi]
A fényképezőgép és más eszközök csatlakoztatási módjának kiválasztása dd
2. almenü Alkalmazás
Auto
Tárolás
MTP
Nyomtatás
● A mellékelt szoftver használatakor válassza
a [Storage] lehetőséget.
● A számítógéphez való csatlakozási móddal
kapcsolatosan lásd: "Csatlakozás számítógéphez" (56. oldal).
[USB Connection]
Állítsa be a csatlakozási mód kiválasztásához, valahányszor a fényképezőgép egy másik eszközhöz csatlakozik.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet kártyaolvasóként.
Windows Vista/Windows 7/ Windows 8 esetén csatlakoztassa a fényképezőgépet hordozható eszközként.
Olyankor válassza ezt a lehetőséget, ha egy PictBridge­kompatibilis nyomtatóhoz csatlakozik.
44
HU
A fényképezőgép bekapcsolása a a qq gombbal
Power On]
A fényképezőgép hangjának és hangerejének kiválasztása
dd [Sound Settings]
A képek fájlnév számainak alaphelyzetbe állítása
[File Name]
A fényképezőgép bekapcsolása
gombbal dd [ [qq
2. almenü Alkalmazás
A fényképezőgép nincs
No
Yes
bekapcsolva. A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot.
A fényképezőgépet a q gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be lejátszási módban.
Power On]
d Beállítások menü 2
A képek fájlnév számainak alaphelyzetbe állítása dd
Mappanév Mappanév Fájlnév
DCIM 100OLYMP
[File Name]
Pmdd0001.jpg
A fényképezőgép hangjának és hangerejének kiválasztása
[Sound Settings]
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Beállítja a fényképezőgép
Sound Type
Volume 0/1/2/3/4/5
q Volume
1/2/3
0/1/2/3/4/5
hangját (működési hangok, a kioldó gomb hangja és fi gyelmeztető hang).
Beállítja a fényképezőgép gombjainak működési hangerejét.
Beállítja a képlejátszás hangerejét.
999OLYMP
Automatikus számozás
Pmdd
Pmdd9999.jpg
Automatikus számozás
Hónap: 1-től C-ig (A=október, B=november, C=december)
Nap: 01-től 31-ig
HU
45
2. almenü Alkalmazás
A képfeldolgozási funkció beállítása
[Pixel Mapping]
A képfeldolgozási funkció beállítása
A kijelző fényerejének beállítása
dd [ [ss]
A kijelző fényerejének beállítása
Indikátorok megjelenítése
dd [Info Off]
Ez a beállítás mindig visszaállítja a mappák, illetve fájlnevek
Reset
Auto
*1
A képfeldolgozási funkció beállítása dd
A képfeldolgozási funkció beállítása
Nyomja meg az A gombot, amikor a [Start] (2. almenü) megjelenik.
sorozatszámát, ha új kártyát helyez a fényképezőgépbe.*1 Ez a beállítás akkor hasznos, ha a különböző felvételeket külön kártyákon csoportosítva tárolja.
A mappák és fájlnevek sorszámozását az előzőleg behelyezett kártyán található legmagasabb számtól folytatja, még új kártya behelyezése esetén is. Ez akkor hasznos, ha minden mappát, illetve fájlnevet a sorszámuk alapján kíván megkülönböztetni.
A mappanév számának kezdőértéke 100,
a fájlnévé 0001.
● Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék
megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt.
● A jobb eredmény elérése céljából a képek
elkészítése vagy megtekintése után, a képpont­feltérképezés előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp végezze el újra a műveletet.
● Elkezdődik a képfeldolgozási funkció
[Pixel Mapping]
ellenőrzése és beállítása.
A kijelző fényerejének beállítása
]
A kijelző fényerejének beállítása
1 A FG gombokkal állítsa be a fényerőt. Közben
gyelje a kijelzőt, majd nyomja meg az A gombot.
s
Indikátorok megjelenítése
[Info Off]
2. almenü Alkalmazás
Az indikátorok automatikusan
10 mp.
Tartás
● A folyamatosan megjelenített indikátorok
"beéghetnek" a kijelzőn. "Kijelző" (99. oldal)
eltűnnek a kijelzőtől, ha semmit sem csinál a fényképezőgéppel kb. 10 másodpercig.
Fényképezés közben az indikátorok mindig láthatók.
Back
MENU
46
HU
A képek lejátszása televíziókészüléken
[TV Out]
Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása
A képek lejátszása televíziókészüléken dd
A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. A fényképezőgép felvételeinek TV-
készüléken való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően.
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása
● Csatlakoztatás AV-kábelen keresztül
1 A fényképezőgéppel válassza ki a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC]/
[PAL]).
2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet.
● Csatlakoztatás HDMI-kábelen keresztül
1 Válassza ki a fényképezőgépen a csatlakoztatni kívánt digitális jel formátumát ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. 3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti
forrásra.
4 Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd az FGHI gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet.
● Ne csatlakoztassa a HDMI-kábelt a fényképezőgéphez, ha az USB-kábellel már a számítógéphez
csatlakoztatta a fényképezőgépet.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Off Működtetés a fényképezőgéppel. On Működtetés a TV távirányítójával.
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához Észak­Amerikában, Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban.
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához európai országokban, Kínában és további országokban.
Állítsa be az előnyben részesíteni kívánt jelformátumot. Ha a televíziókészülék beállítása nem egyezik, akkor automatikusan módosul.
[TV Out]
HU
47
Univerzális
Műveletek a képekkel a TV-távirányító használatával
csatlakozóaljzat
(külön megvásárolható: CB-AVC3)
AV-kábel
Csatlakoztatás a TV­készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához.
HDMI-kábellel
(külön megvásárolható: CB-HD1)
HDMI-mikró csatlakozó aljzat (D típusú)
● A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési
útmutatójában talál.
● Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-kábelen keresztül is összekapcsolja, a HDMI-
kábeles csatlakozás fog működni.
● A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
Műveletek a képekkel a TV-távirányító használatával
1 Állítsa a [HDMI Control] beállítást [On] értékűre, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy HDMI-kábellel a televíziókészülékhez. (47. oldal) 3 Először a TV-készüléket kapcsolja be, majd utána a fényképezőgépet.
● A műveleteket a TV-készüléken megjelenő kezelési útmutató utasításait követve hajtsa végre.
● Egyes TV-készülékek esetében a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, annak ellenére sem,
hogy a kezelési útmutató megjelenik a képernyőn.
● Ha a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, állítsa a [HDMI Control] beállítást [Off] értékűre,
és használja a fényképezőgépet a műveletek végrehajtásához.
48
HU
Csatlakoztassa a TV-készülék HDMI­csatlakozójához.
Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között
dd [Power Save]
Visszatérés készenléti üzemmódból
A kijelző nyelvének megváltoztatása
Dátum és idő beállítása
A dátum és az idő ellenőrzése
Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között
[Power Save]
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Visszatérés készenléti üzemmódból
Nyomja le bármelyik gombot.
A kijelző nyelvének megváltoztatása dd [ [ll]]
2. almenü Alkalmazás
Nyelvek
Kikapcsolja a [Power Save] funkciót.
Ha a fényképezőgépet körülbelül 10 másodpercig nem használják, az akkumulátor igénybevételének csökkentése céljából a képernyő automatikusan kikapcsol.
A menüpontok és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelvének kiválasztása.
d Beállítások menü 3
Dátum és idő beállítása dd [ [XX]]
1 Nyomja meg a FG nyílgombokat az év
kiválasztásához az [Y] alatt.
2 Nyomja meg a I nyílgombot az [Y] beállítás
elmentéséhez.
3 Az 1. és 2. lépéssel megegyező módon,
nyomja meg a FGHI nyílgombokat, adja meg az [M] (hónap), a [D] (nap), a [Time] (óra és perc), valamint a [Y/M/D] (dátumformátum) beállításokat, majd nyomja meg az A gombot.
● A nagyobb pontosságú időbeállításhoz nyomja
meg az A gombot, amint a másodpercmutató a 00-ra ér.
A dátum és az idő ellenőrzése
Nyomja meg az INFO gombot, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. Az aktuális idő kb. 30 másodpercig látható.
HU
49
Saját és eltérő időzónák választása
dd [World Time]
A Beauty Fix beállításainak regisztrálása
[Beauty Settings]
Saját és eltérő időzónák választása
[World Time]
● Nem állíthatja be az időzónát a [World
Time] paranccsal, ha előtte nem állítja be a fényképezőgépen az időt a [X] segítségével.
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Az otthoni időzóna
x
Home/ Alternate
z
*1
x
*1, 2
z
*1
Az olyan területeken, ahol nyári időszámítás van
érvényben, a FG gombbal kapcsolhatja be a nyári időszámítást ([Summer]).
*2
Időzóna kiválasztásakor a fényképezőgép
automatikusan kiszámítja az időkülönbséget a kiválasztott időzóna és az otthoni időzóna (x) között az úti célként megjelölt időzóna (z) idejének megjelenítéséhez.
ideje (a 2. almenü x beállításában kiválasztott időzóna).
Az úti cél időzónájának ideje (a 2. almenü z beállításában kiválasztott időzóna).
Válassza ki az otthoni
időzónát (x). Válassza ki az úti cél
időzónáját (z).
A Beauty Fix beállításainak regisztrálása dd
● A felvételtől függően a szerkesztés
eredménytelen lehet.
1 A FG gombokkal válasszon egy javítási
beállítást, majd nyomja meg az Q gombot.
2 A portrékép elkészítéséhez nyomja le a kioldó
gombot.
● A készülék nem menti a képet.
3 Válasszon ki egy javítási elemet és javítási
szintet, majd nyomja meg az Q gombot.
4 A kép mentéséhez nyomja meg az Q gombot
a megtekintési képernyőn.
● A regisztrálás befejeződött.
[Beauty Settings]
Take a portrait picture.
Eye Color Back
Off
MENU
50
HU
Az aktuális magasság/vízmélység (lég-/víznyomás) megjelenítése
dd [Manometer]
A magasság/vízmélység megjelenítésének beállítása
Magasság, mélység stb. mértékegységeinek beállítása
[m/ft]
Az aktuális magasság/vízmélység (lég-/víznyomás) megjelenítése
[Manometer]
● A leolvasott értékek hibahatára az időjárási viszonyoktól függ. A megjelenített értékek csak tájékoztató célt
szolgálnak.
1. almenü 2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Off Kikapcsolja a nyomásmérő megjelenítését.
Megjeleníti az aktuális magasság/vízmélység
Tough beállítások Manometer
● Ha a beállítás értéke [On], egy fi gyelemfelhívó üzenet jelenik meg a képernyőn, ha a vízmélység értéke
megközelíti a 12 métert, amit fi gyelmeztető üzenet követ, ha a mélység túllépte a 15 métert.
A magasság/vízmélység megjelenítésének beállítása
1 A FG gombokkal válassza ki a [Calibrate] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot. 2 A FG gombokkal válassza ki az aktuális magasságot/vízmélységet, majd a beállításhoz nyomja meg
az A gombot.
Magasság, mélység stb. mértékegységeinek beállítása dd
1. almenü 2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Tough beállítások m/ft
On
Calibrate
m A kijelzés méter mértékegységben történik. ft A kijelzés láb mértékegységben történik.
(lég-/víznyomás) értékét a felvételkészítés készenléti módjának képernyőjén. (–20 m és 5 000 m között)
Továbblép a beállítás képernyőjére. Lásd alább.
Calibrate
1200m1200m
[m/ft]
Back
MENU
HU
51
A fényképezőgép használata a váz megérintésével
[Tap Control]
Használat felvétel módban (például: vaku mód)
A fényképezőgép használata a váz megérintésével dd
[Tap Control]
1. almenü 2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Off Kikapcsolja a [Tap Control] funkciót. On Bekapcsolja a [Tap Control] funkciót.
Tough beállítások Tap Control
Calibrate
Használat felvétel módban (például: vaku mód)
Koppintson egyszer a fényképezőgép jobb vagy bal oldalára.
1
● Megjelenik a vakumód kiválasztására szolgáló képernyő.
A különböző funkciók kiválasztásához koppintson a fényképezőgép jobb, illetve bal oldalára.
2
A kiválasztás megerősítéséhez koppintson kétszer a fényképezőgép hátuljára.
3
A fényképezőgép minden oldalára külön beállíthatja, hogy milyen erővel kell a fényképezőgépre koppintani, illetve mennyi időnek kell eltelnie két koppintás között. (felső, bal, jobb és hátsó oldal)
Flash Auto
Felvétel készítése: Koppintson kétszer a fényképezőgép hátuljára (csak a [a Snow] mód esetén).
● Koppintson határozottan a fényképezőgépre az ujjai hegyével.
● Ha a fényképezőgép például állványra van rögzítve, előfordulhat, hogy az érintéses vezérlés nem működik
megfelelően.
● Ahhoz, hogy megelőzze a fényképezőgép esetleges leejtését az érintéses vezérlés alatt, a csuklószíjjal
rögzítse a csuklójára.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
52
HU
Használat lejátszás módban
Az érintéses vezérlés beállítása
Használat lejátszás módban
Ha a fényképezőgépet kétszer határozottan a tetejére koppintva lejátszás üzemmódba kapcsolja, az alábbi műveleteket hajthatja végre.
Következő kép megjelenítése: Koppintson egyszer a fényképezőgép jobb oldalára. Előző kép megjelenítése: Koppintson egyszer a fényképezőgép bal oldalára Gyors előre- és visszatekerés: Döntse a fényképezőgépet balra vagy jobbra. Visszatérés a felvételhez: Koppintson a fényképezőgép tetejére kétszer.
Amikor a fényképezőgép tetejére koppint
Az érintéses vezérlés beállítása
Válassza a [Calibrate] menüpontot a 3. almenüben, majd nyomja meg az A gombot.
1
gombokkal válassza ki a beállítani kívánt részt, majd nyomja meg az A gombot.
2 A FG
gombokkal válassza ki az [Str] beállítását, majd nyomja meg a I gombot.
3 A FG
gombokkal válassza ki az [Intvl] beállítását, majd nyomja meg az A gombot.
4 A FG
Str
Avg
● Ellenőrizze, hogy sikerült-e megfelelően beállítani a fényképezőgépet. Ezt úgy teheti meg, hogy a beállítások
elvégzése után a fényképezőgépre koppint.
BackTop
Intvl
Norm
MENU
HU
53
A LED-megvilágítás használata pót fényforrásként
[LED Illuminator]
A LED-megvilágítás használata
A LED-megvilágítás kikapcsolása
A LED-megvilágítás használata pót fényforrásként dd
1. almenü 2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Tough beállítások LED Illuminator
A LED-megvilágítás használata
Nyomja meg és tartsa lenyomva az INFO gombot, amíg a LED-megvilágítás be nem kapcsol.
● Ha valamilyen műveletet végez a fényképezőgépen, miközben világít a LED-megvilágítás,
a lámpa kb. 90 másodpercig világít.
Off Kikapcsolja a LED-megvilágítást. On Bekapcsolja a LED-megvilágítást.
[LED Illuminator]
LED-megvilágítás
● A LED-megvilágítás automatikusan kikapcsol, ha semmit sem csinál a fényképezőgéppel kb.
30 másodpercig.
● A LED-megvilágítás még a fényképezőgép kikapcsolt állapotában is világít 30 másodpercig, ha az INFO
gombot addig nyomja, míg a LED-megvilágítás be nem kapcsol.
A LED-megvilágítás kikapcsolása
Nyomja meg és tartsa lenyomva az INFO gombot, amíg a LED-megvilágítás ki nem kapcsol.
54
HU
A felvételkészítés helyére és idejére vonatkozó információk rögzítése az elkészített képekre
[GPS Settings]
A felvételkészítés helyére és idejére vonatkozó információk rögzítése az elkészített képekre dd
A [Track] beállítás rögzíti a GPS adatokat egy GPS útvonalnapló automatikusan létrehozása érdekében.
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
GPS
Auto Time Adjust
Track
Country/Region
State/Province
City
Landmark
● Az [Auto Time Adjust] csak akkor alkalmazható, ha a [World Time] beállítás értéke x (otthoni időzóna).
● Az útvonalnaplókat a memóriakártya GPSLOG mappájában automatikusan, rendszeres időközönként tárolja
a készülék. A [Save] lehetőség választásával minden alkalommal új fájl jön létre, ha a rendszer el nem
mentett adatokat talál. Több fájl jön létre, ha:
● A dátum megváltozik az útvonalkövetés során
● Ezt állította be: [Track]
Az útvonalkövetés automatikusan megszakad, ha:
● Az akkumulátor lemerül
● A fényképezőgép több, mint 24 órán keresztül ki van kapcsolva
Az útvonal-naplókat az OLYMPUS Viewer 3 szoftver használatával tekintheti meg. A GPS útvonalkövetés
OLYMPUS Viewer 3 szoftvertől eltérő szoftverrel való megtekintésével kapcsolatban bővebben a GPS helymeghatározó szoftver kézikönyvében olvashat.
Off Ha nem szeretné használni a GPS funkciót. On Ha használni szeretné a GPS funkciót. Off Nem állítja be az órát. On Az óra beállítása a GPS UTC adatok alapján. Off GPS nyomkövetés kikapcsolása. On A fényképezőgép automatikusan rögzíti a naplót. Save Útvonalnapló létrehozása kézzel. Off Ha nem szeretné megjeleníteni az országot vagy a régiót. On Ha meg szeretné jeleníteni az országot vagy a régiót. Off Ha nem szeretné megjeleníteni a megyét vagy a tartományt. On Ha meg szeretné jeleníteni a megyét vagy a tartományt. Off Ha nem szeretné megjeleníteni a várost. On Ha meg szeretné jeleníteni a várost. Off Ha nem szeretné megjeleníteni a tájékozódási pontot. On Ha meg szeretné jeleníteni a tájékozódási pontot.
[GPS Settings]
HU
55
Csatlakozás számítógéphez
Rendszerkövetelmények
A fényképezőgép csatlakoztatása
Először állítsa be az [USB Connection] elemet a fényképezőgép beállítás menüjében. (44. oldal)
A fényképezőgép csatlakoztatása
Univerzális csatlakozóaljzat
Csatlakozófedél
USB-kábel (mellékelve)
Amikor az [USB Connection] beállítása [Auto], csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, válassza a [Storage] vagy [MTP] elemet a kijelzőn a csatlakozási mód kiválasztásához, majd nyomja meg az A gombot.
Rendszerkövetelmények
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy újabb
● A következő esetekben nem garantálható
a tökéletes működés, még akkor sem, ha a számítógép rendelkezik USB-porttal:
● Bővítőkártyával vagy más módszerekkel
telepített USB-portokkal rendelkező számítógép esetén.
● Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel
rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek esetén.
● Ha a számítógép nem támogatja az SDXC-
kártyákat, megjelenik egy üzenet, amely a belső memória vagy a kártya formázására szólít fel. (A formázás teljesen törli a képeket, ezért ne formázza a kártyát.)
Professional (SP1 vagy újabb)/ Windows Vista/Windows 7/ Windows 8
56
HU
A PC szoftver telepítése
Windows
és felhasználó regisztrálása
Windows
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt
1
a CD-ROM meghajtóba.
Windows XP
● Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● Megjelenik az automatikus indítás
párbeszédpanelje. Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
● Ha nem jelenik meg a "Telepítés"
párbeszédpanele, válassza a "Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép" (Windows Vista/ Windows 7/Windows 8) elemet a Start menüből. Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd kattintson duplán a "Launcher.exe" fájlra.
Ha megjelenik a felhasználói fi ókok
felügyeletének párbeszédpanelje, kattintson az "Igen" vagy "Tovább" gombra.
Regisztrálja Olympus termékét.
2
● Kattintson a "Registration" gombra, majd
kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
● A regisztráláshoz csatlakoztatni kell
a fényképezőgépet a számítógéphez. "A fényképezőgép csatlakoztatása" (56. oldal)
● Ha nem jelenik meg semmi a kijelzőn
a fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása után sem, lehetséges, hogy lemerült az akkumulátor. Töltse fel az akkumulátort, majd csatlakoztassa ismét a fényképezőgépet.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 3
3
szoftvert.
● A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 3" gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
HU
57
OLYMPUS Viewer 3
Macintosh
Operációs rendszer
Processzor
Memória
Szabad lemezterület
Monitorbeállítások
● A szoftver használatáról további információt az
online súgóban talál.
Telepítse a fényképezőgép
4
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/Windows Vista/ Windows 7/Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb (Core 2 Duo 2,13 GHz vagy jobb szükséges mozgóképekhez)
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
3 GB vagy több
1024 × 768 pixel vagy nagyobb Legalább 65 536 szín (16 770 000 szín javasolt)
kezelési útmutatóját.
● Kattintson a "Camera Instruction Manual"
gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Macintosh
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt
1
a CD-ROM meghajtóba.
● Kattintson duplán a CD-lemez
(OLYMPUS telepítő) ikonra az íróasztalon.
● Kattintson duplán a "Setup" ikonra a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 3
2
szoftvert.
● A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 3" gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
● A regisztrálást az OLYMPUS Viewer
3 szoftver "Help" menüjének "Registration" menüpontjában végezheti el.
58
HU
OLYMPUS Viewer 3
Operációs rendszer
Processzor
Memória
Szabad lemezterület
Monitorbeállítások
● Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából
választhatók ki. A szoftver használatáról további
információt az online súgóban talál.
Másolja át a fényképezőgép
3
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb (a mozgóképekhez Core 2 Duo 2 GHz vagy jobb szükséges)
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
3 GB vagy több
1024 × 768 pixel vagy nagyobb Legalább 32 000 szín (16 770 000 szín javasolt)
kezelési útmutatóját.
● Kattintson a "Camera Instruction Manual"
gombra a fényképezőgép kezelési útmutatóit tartalmazó mappa megnyitásához. Másolja át a saját nyelvének megfelelő kezelési útmutatót a számítógépre.
HU
59
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki felvételeit.
A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a nyomtató támogatja-e a PictBridge technológiát.
● A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb,
a fényképezőgépen beállítható paraméterek a használt nyomtató típusától függően változhatnak. További információkat a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
● Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével
és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
● A beállítás menüben állítsa az [USB Connection]
beállítást [Print] értékűre. [USB Connection] (44. oldal)
Képek nyomtatása a nyomtató alapbeállításaival [Easy Print]
A nyomtatni kívánt kép
1
megjelenítése a képernyőn.
● "Felvételek lejátszása" (20. oldal)
60
HU
Kapcsolja be a nyomtatót, majd
2
csatlakoztassa a nyomtatót és a fényképezőgépet.
Univerzális
csatlakozóaljzat
Csatlakozófedél
USB-kábel (mellékelve)
Nyomja meg a I gombot
3
a nyomtatás megkezdéséhez.
A HI gombokkal válasszon ki
4
egy képet, majd nyomja meg az A gombot.
I (jobbra)
Kilépés nyomtatásból
Kilépés nyomtatásból
Miután a kijelölt kép megjelent a képernyőn, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
Nyomtató nyomtatási beállításainak módosítása [Custom Print]
A nyomtatni kívánt kép
1
megjelenítése a képernyőn.
● "Felvételek lejátszása" (20. oldal)
Kapcsolja be a nyomtatót, majd
2
csatlakoztassa a nyomtatót és a fényképezőgépet.
Nyomja meg az A gombot.
3
A FG gombokkal válassza
4
ki a nyomtatási módot, majd nyomja meg az A gombot.
2. almenü Alkalmazás
Nyomtatás
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
A [Print Order] funkció csak akkor érhető el,
ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási
előjegyzések" (63. oldal)
Kinyomtatja a 8. lépésben kijelölt képet. A belső memóriában, illetve
a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja.
Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja.
A memóriakártyán található
*1
nyomtatási előjegyzések adatai alapján nyomtat képeket.
A FG gombokkal válassza ki
5
a [Size] menüpontot (3. almenü), majd nyomja meg a I gombot.
● Amennyiben a [Printpaper] képernyője nem
jelenik meg, a [Size], a [Borderless] és a [Pics/ Sheet] a nyomtató alapbeállításai szerint lesznek beállítva.
A FG gombokkal jelölje ki
6
Printpaper
Size Borderless
Standard
Standard
a [Borderless] vagy a [Pics/Sheet] beállítást, majd nyomja meg az A gombot.
4. almenü Alkalmazás
A kép körül keret jelenik meg
Off/
*1
On
(A laponkénti képek száma a nyomtatótól függ.)
*1
A [Borderless] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek.
Ha a 5. és 6. lépésben a [Standard]
lehetőséget választotta, a képet a nyomtató az alapbeállítások szerint fogja nyomtatni.
nyomtatásban ([Off]). A kinyomtatott kép a teljes lapot betölti ([On]).
A laponkénti képek számát ([Pics/ Sheet]) csak akkor jelölheti ki, ha a 4. lépésben a [Multi Print] lehetőséget választotta.
Back
HU
MENU
61
A HI gombbal választhat ki egy
Részletes nyomtatási beállítások megadása
Kép kivágása [
7
képet.
Nyomja meg a F gombot,
8
hogy előjegyezze az aktuális
felvételt nyomtatásra. Az aktuális
kép részletes nyomtatási
beállításainak megadásához
nyomja meg a G gombot.
Részletes nyomtatási beállítások megadása
1 A nyelv kiválasztásához használja a FGHI
gombokat, majd nyomja meg az A gombot.
5. almenü 6. almenü Alkalmazás
Ezzel a funkcióval
<X
Date
File Name
P
62
HU
0 -10
With/ Without
With/ Without
(A beállítókép­ernyő jelenik meg.)
beállíthatja a nyomtatandó példányok számát.
A [With] kiválasztásával a képek dátummal együtt lesznek kinyomtatva. A [Without] kiválasztásával a képek dátum nélkül lesznek kinyomtatva.
A [With] kiválasztásával a kép fájlnévvel együtt lesz kinyomtatva. A [Without] kiválasztásával a kép fájlnév nélkül lesz kinyomtatva.
Ezzel a beállítással a kép egy része kerül nyomtatásra.
Kép kivágása [PP]]
1 A zoom gombokkal jelölje ki a kivágási keret
méretét, a FGHI gombokkal mozgassa a keretet a kívánt helyre, majd nyomja meg az A gombot.
Kivágás kerete
MENU
2 A FG gombokkal válassza ki az [OK]
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Szükség szerint a nyomtatandó
9
Back
kép kijelöléséhez ismételje meg a 7. és 8. lépést, végezze el a részletes beállítást, majd állítsa be a [Single Print] lehetőséget.
Nyomja meg az A gombot.
10
Print Back
Print
Cancel
MENU
A FG gombokkal válassza ki
A nyomtatási feladat törlése
11
a [Print] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
● Elkezdődik a kép nyomtatása.
● Az [Option Set] az [All Print] módban történő
kiválasztásakor megjelenik a [Print Info] képernyő.
● A nyomtatás végén megjelenik a [Print Mode
Select] képernyő.
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
A nyomtatási feladat törlése
1 Amikor megjelenik a [Do Not Remove USB Cable]
felirat, nyomja meg a m gombot.
2 Válassza ki a [Cancel] elemet a FG gombokkal,
majd nyomja meg az A gombot.
Nyomja meg a m gombot.
12
Amikor megjelenik a [Remove
13
MENU
USB Cable] üzenet, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
Nyomtatási előjegyzések
A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal könnyedén nyomtathat a DPOF-technológiát támogató nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy fényképezőgép használata nélkül.
● A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán
tárolt képek esetén állíthatók be.
● Más, a DPOF-technológiát támogató
készülékkel beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Új DPOF-előjegyzések készítése ezzel a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett előjegyzéseket.
● Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat
be nyomtatási előjegyzést.
Egyképes nyomtatási előjegyzések [<]
Jelenítse meg a beállítás menüt.
1
● "A beállítás menü használata" (30. oldal)
A lejátszás menüben q válassza
2
ki a [Print Order] elemet, majd nyomja meg az A gombot.
HU
63
A FG gombokkal válassza ki
3
a [<] lehetőséget, majd nyomja
meg az A gombot.
Print Order
A HI gombokkal jelölje ki azt
4
a képet, amelyet nyomtatási
előjegyzésbe kíván venni.
A FG gombokkal válassza ki
a mennyiséget. Nyomja meg az
A gombot.
A FG gombokkal válassza
5
ki a [X] (dátum nyomtatása)
lehetőséget, majd nyomja meg
az A gombot.
2. almenü Alkalmazás
No Csak a képet nyomtatja.
Date
Time
A FG gombokkal válassza ki
6
A képet a felvétel dátumával együtt nyomtatja.
A képet a felvétel idejével együtt nyomtatja.
a [Set] lehetőséget, majd nyomja
meg az A gombot.
0
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
A kártyán szereplő összes kép egy-egy nyomtatandó példányának előjegyzése [U]
OK
Print
4/30
4/30
100-0004
100-0004
29763968 29763968
Kövesse a [<] menü 1. és
1
2. lépését (63. oldal).
ORMNORM
N
A FG gombokkal válassza ki
2
a [U] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Kövesse a [<] menü 5. és
3
6. lépését.
Az összes nyomtatási előjegyzés adatának visszaállítása
Kövesse a [<] menü 1. és
1
2. lépését (63. oldal). Válassza a [<] vagy [U]
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza
3
ki a [Reset] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
64
HU
A kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
Kövesse a [<] menü 1. és
1
2. lépését (63. oldal). A FG gombokkal válassza ki
2
a [<] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza
3
ki a [Keep] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A HI gombokkal válassza ki
4
azt a képet, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni kívánja. A FG gombokkal állítsa a nyomtatási mennyiséget "0" értékre.
Szükség szerint ismételje meg
5
a 4. lépést, majd végül nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza
6
ki a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
● A beállítások érvénybe lépnek a többi,
nyomtatási előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is.
A FG gombokkal válassza ki
7
a [Set] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
HU
65
Használati tippek
Akkumulátor
Memóriakártya/Belső memória
Objektív
Kioldó gomb
Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi információkat a probléma elhárításához.
Hibaelhárítás
Akkumulátor
"A fényképezőgép nem működik az akkumulátor behelyezése ellenére sem."
● Helyezze be helyesen a feltöltött akkumulátort.
"Az akkumulátor és a kártya behelyezése és eltávolítása (kereskedelmi forgalomban kapható)" (4. oldal), (5. oldal)
● Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor
teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre a zsebébe helyezve melegítse fel.
Memóriakártya/Belső memória
"Megjelenik egy hibaüzenet."
"Hibaüzenet" (68. oldal)
Objektív
"Az objektív belülről bepárásodott."
● Valószínűleg magas a nedvességtartalom
a fényképezőgép belsejében. A fényképezőgép újbóli használata előtt távolítsa el az akkumulátort és a memóriakártyát, és szárítsa meg teljesen nyitott akkumulátor-/kártyafedél mellett.
Kioldó gomb
"A fényképezőgép nem készít felvételt a kioldó gomb lenyomásakor."
● Lépjen ki a készenléti állapotból.
Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. A fényképezés előtt nyomja meg a zoom gombot vagy bármelyik másik gombot a fényképezőgép készenléti állapotból való bekapcsolásához. Ha a fényképezőgépet 5 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Az n gombot lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet.
● Nyomja meg a q gombot a felvételi módra
váltáshoz.
● A felvétel készítése előtt várja meg, amíg
a #(vakutöltés) jel már nem villog.
● Ha a fényképezőgépet sokáig használják, belső
hőmérséklete emelkedhet, ami automatikus leálláshoz vezethet. Ilyen esetben várja meg, amíg a fényképezőgép kellően lehűl. A fényképezőgép külső hőmérséklete használat közben emelkedhet, de ez normális, és nem jelez meghibásodást.
66
HU
Kijelző
Dátum és idő funkció
Egyéb
Kijelző
"Nehezen látható."
● Páralecsapódás történhetett. Mielőtt felvételt
készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a készülék átveszi a környezet hőmérsékletét, és kiszárad.
"A képen több helyen is tükröződik a fény."
● Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt,
a képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik a vaku fényét.
Dátum és idő funkció
"A dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra."
● Ha az akkumulátort körülbelül 3 napra*1
eltávolítja a készülékből, a dátum és az idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell állítania azokat.
*1
Az, hogy a dátum és idő beállításai mikor
állnak vissza alapbeállításokra, attól függ, hogy mennyi ideig volt az akkumulátor a készülékben.
"A fényképezőgép bekapcsolása és a kezdeti beállítások elvégzése" (7. oldal)
Egyéb
"A fényképezőgép zajt ad fényképek készítésekor."
● Előfordulhat, hogy a fényképezőgép működteti
az objektívet, és még akkor is zaj hallható, ha nem végez műveletet. Ez azért történhet, mert a fényképezőgép mindaddig automatikus fókuszálást végez, amíg fel nem készül a kép elkészítésére.
"Az iránytű tájolása nem megfelelő, vagy az iránytű tűje villog".
● Az iránytű erős elektromágneses mezők
közelében nem működik megfelelően. Ilyet létrehozhat televízió, mikrohullámú sütő, nagy elektromos motor, rádióadó vagy nagyfeszültségű vezeték. Néha ilyen esetekben is helyreállítható a normális működés, ha a fényképezőgépet nyolcas alakban, csuklóját forgatva mozgatja.
HU
67
Hibaüzenet
● Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg
a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket.
Hibaüzenet Hibaelhárítás
Memóriakártya-probléma
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Memory Setup
Power OffPower Off
Memory Format
Helyezzen be új kártyát.
Memóriakártya-probléma
A kártya írásvédettségi kapcsolója "LOCK" állásban van. Oldja ki a kapcsolót.
Belső memória problémája
• Helyezzen be egy kártyát.
• Törölje a nem kívánt képeket.
Memóriakártya-probléma
• Cserélje ki a kártyát.
• Törölje a nem kívánt képeket.
Memóriakártya-probléma
A FG gombokkal válassza ki a [Format] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Format
A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Belső memória problémája
A FG gombokkal válassza ki a [Memory Format] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot. A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
*2
*2
Hibaüzenet Hibaelhárítás
Belső memória/Memóriakártya problémája
No Picture
Picture Error
The Image
*1
Cannot Be
Edited
*1
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
*1
Fontos képek törlése előtt töltse le azokat
egy számítógépre.
*2
Minden adat törlődik.
Készítsen felvételeket azok megtekintése előtt.
Probléma a kijelölt képpel
Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással megtekintheti a képet a számítógépen. Ha a kép még mindig nem látható, a képfájl hibás.
Probléma a kijelölt képpel
Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással szerkesztheti a képet a számítógépen.
Akkumulátorprobléma
Töltse fel az akkumulátort.
Csatlakozási probléma
Csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet a számítógéphez vagy nyomtatóhoz.
Nyomtatóprobléma
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
Nyomtatóprobléma
Töltse fel a tintapatront a nyomtatóban.
68
HU
Hibaüzenet Hibaelhárítás
Nyomtatóprobléma
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
Figyelem:
mélység
*3
Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató
papírtálcáját kihúzta. A fényképezőgép nyomtatási beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
*4
A fényképezőgép esetleg nem tud más
fényképezőgépekkel készített felvételeket nyomtatni.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
Nyomtatóprobléma
Térjen vissza ahhoz az
*3
állapothoz, amelyben a nyomtató használható.
Nyomtatóprobléma
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót, ellenőrizze a nyomtatót, majd kapcsolja be újra.
Probléma a kijelölt képpel
Alkalmazzon számítógépet
*4
a nyomtatáshoz.
Mélységprobléma
A vízmélység több mint 15 m. Kérjük, legfeljebb 15 m vízmélységig használja.
HU
69
Felvételkészítési tippek
Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet, olvassa el az alábbi információkat.
Fókuszálás
"Fókuszálás a tárgyra"
● Felvétel készítése a kijelző középpontján kívül eső témáról
Miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő témára, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet.
A kioldó gomb félig történő lenyomása (11. oldal)
● Az [AF Mode] (32. oldal) beállítását módosítsa [Face/iESP] értékűre
● Felvétel készítése [AF Tracking] módban (32. oldal)
A fényképezőgép automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon.
● Árnyékban lévő téma lefényképezése
Az AF-segédfény használatával könnyebben tud fókuszálni. [AF Illuminat.] (34. oldal)
● Felvételkészítés témákról nehézkes autofókuszálás mellett
A következő esetekben, miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú témára (a kioldógombot félig lenyomva), komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet.
Gyenge kontrasztú témák
Amikor különösen fényes
objektumok jelennek meg
a kijelző közepén
Függőleges vonalak nélküli
különböző távolságokban
A képkocka közepén kívül
*1
A felvétel megkomponálásához
a fényképezőgépet tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben, majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja azt vízszintes pozícióba.
objektumok
Amikor az objektumok
Gyorsan mozgó témák
elhelyezkedő tárgy
*1
vannak
70
HU
Elmozdulás
"Felvételkészítés elmozdulás nélkül"
● Felvételkészítés az [Image Stabilizer] funkcióval (33. oldal)
A képalkotó eszköz a fényképezőgép elmozdulásának korrigálására még akkor is, ha az ISO-érzékenység nem növekszik. Ez a funkció használható nagy nagyítású felvételek készítésére is.
*1
Olyan eszköz, amely a fényképezőgép objektívjén keresztül beérkező fényt fogadja be és alakítja át elektromos jellé.
● Mozgóképek készítése az [IS Movie Mode] mód használatával (37. oldal)
● Válassza a motívumprogramoknál a [C Sport] beállítást (14. oldal)
A [C Sport] mód rövidebb exponálási időt alkalmaz, ezáltal csökkenthető a mozgó téma által okozott elmosódás.
● Felvétel nagy ISO-érzékenység mellett
Ha a nagy ISO-érzékenység beállítást választja, olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű felvételeket, ahol a vaku nem használható.
"ISO érzékenység" (27. oldal)
*1
eltolja a képet
Expozíció (fényerő)
"Felvételek készítése megfelelő fényerővel"
● Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról
Az arcok és a hátterek még háttérfénnyel szemben történő felvételkészítésnél is világosak.
[Shadow Adjust] (31. oldal) [h Backlight HDR] (14. oldal)
● Felvételkészítés a [Face/iESP] funkcióval (32. oldal)
Megfelelő expozíció érhető el a háttérfénnyel megvilágított arcnál, és az arc fényesebb lesz.
● Felvételek készítése az [ESP/n] mód [n] beállításával (32. oldal)
A készülék a kép közepén lévő témához állítja a fényerőt, így a háttérvilágítás nem befolyásolja a képet.
● Felvételkészítés [Fill In] (26. oldal) vakuval
A háttérfényben lévő téma fényesebb lesz.
● Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről
Válassza a motívumprogramoknál a [q Beach & Snow], [a Snow] beállítást (14. oldal).
● Felvételkészítés expozíciókorrekcióval (26. oldal)
Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt fi gyelve. Normál esetben a fehér témákról (például hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb képeket eredményeznek. Az expozíció-korrekció pozitív (+) irányba változtatásával a fehér színeket valósághűbben jelenítheti meg. Fekete tárgyakról készült felvételek esetén viszont a negatív irányba (-) érdemes módosítani a beállításon.
HU
71
Színárnyalat
"Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal"
● Felvételkészítés a fehéregyensúly használatával (27. oldal)
Normális esetben a legtöbb környezetben a [WB Auto] beállítás használatával érhető el a legjobb eredmény, néhány témánál azonban ajánlatos kipróbálni más beállításokat is. (Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén napernyő alatt, illetve vegyes megvilágítás, természetes és mesterséges fényhatások mellett készített képek esetében.)
Képminőség
"Élesebb képek készítése"
● Felvételkészítés optikai zoommal vagy szuperfelbontású zoommal
Felvételkészítésnél kerülje a digitális zoom (33. oldal) használatát.
● Felvétel kis ISO-érzékenység mellett
Nagy ISO-érzékenységnél zaj keletkezhet (az eredeti képen nem szereplő kis színpontok és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép szemcsésnek tűnhet.
"ISO érzékenység" (27. oldal)
Akkumulátorok
"Az akkumulátor élettartamának növelése"
● Állítsa a [Power Save] (49. oldal) funkciót [On] állásba
Lejátszási/Szerkesztési tippek
Lejátszás
"Felvételek lejátszása a belső memóriából és memóriakártyáról"
● Távolítsa el a kártyát, és jelenítse meg belső memóriában lévő képeket.
● "Az akkumulátor és a kártya behelyezése
és eltávolítása (kereskedelmi forgalomban kapható)" (4. oldal)
"Képek megtekintése kiváló minőségben HD TV-készüléken"
● Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy (külön megvásárolható) HDMI-kábellel a TV-készülékhez
● "A képek lejátszása televíziókészüléken
d [TV Out]" (47. oldal)
Szerkesztés
"Állóképhez rögzített hang törlése"
● A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor
"Hang hozzáadása állóképekhez q [R]" (39. oldal)
72
HU
Az egyes felvétel módok esetén elérhető beállítások listája
Az s funkciókkal kapcsolatos részletekért lásd: "s beállítások listája" (74. oldal). Az árnyékos területekkel kapcsolatos részletekért lásd: "P beállítások listája" (77. oldal).
Zoom Vaku Önkioldó Expozíciókorrekció Fehéregyensúly ISO-érzékenység Kioldás Képméret Képarány Szűrő hatás Reset Tömörítés Árnyékkompenzálás AF Mód ESP/n R Digitális Zoom Image Stabilizer Kiegészítő beállítások
AF segédfény. Rec View Pic Orientation Icon Guide Dátumozás Super-Res Zoom
*1
Bizonyos funkciók nem állíthatók be.
P Ma A P
RR R
*1 *1
*1 *1 *1 *1 *1
R
R
R
R RRRRR RRRRR
––
RRRRR RRRRR
R
––
R
– –
R RRRRR R
*1 *1
RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRR
R
RR
*1
RR
RR RR RR R
R
RR
RRR RR
RR
––
––
– –
R
R
R
– –
HU
73
s
beállítások listája
Zoom Vaku
Önkioldó Expozíciókorrekció ––––––– Fehéregyensúly ––––––– ISO-érzékenység ––––––– Kioldás Képméret
Képarány Szűrő hatás –––––––
Reset Tömörítés Árnyékkompenzálás AF Mód
ESP/n Digitális Zoom
Image Stabilizer Kiegészítő beállítások AF segédfény. Rec View Pic Orientation Icon Guide Dátumozás Super-Res Zoom –––––––
*1
Bizonyos funkciók nem állíthatók be.
74
HU
B
RRRRRRRR
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
––––––
R
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRR
R
R
RRR
RRRRRRRRRR
R
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
R
F
V
–––
R
*1
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRR
*1
RRRRRRRR
GMCNRS
i
*1 *1 *1 *1
–––
RRRRRR
*1
–––
RRRR
*1
RRRR
– – –
*1
R
R
R
R
R
Zoom Vaku
Önkioldó Expozíciókorrekció Fehéregyensúly
ISO-érzékenység ––––– Kioldás – Képméret
Képarány Szűrő hatás –––––
Reset Tömörítés Árnyékkompenzálás AF Mód
ESP/n Digitális Zoom
Image Stabilizer Kiegészítő beállítások AF segédfény. Rec View Pic Orientation Icon Guide Dátumozás Super-Res Zoom –––––
*1
Bizonyos funkciók nem állíthatók be.
XVd
RRRRRR
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
––––
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRR
RRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRR
RRRRRRR
RRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
M
q
klH
RRRR
*1 *1 *1 *1
*1 *1 *1 *1
*1 *1
*1
U
RR
R
– –
*1
R
*1
RR
HU
75
t
a
Zoom Vaku
Önkioldó Expozíciókorrekció Fehéregyensúly ISO-érzékenység
Kioldás – Képméret
Képarány Szűrő hatás
Reset Tömörítés Árnyékkompenzálás AF Mód
ESP/n Digitális Zoom
Image Stabilizer Kiegészítő beállítások AF segédfény. Rec View Pic Orientation Icon Guide Dátumozás Super-Res Zoom
*1
Bizonyos funkciók nem állíthatók be.
RRRR
R
–– ––
RR
RR
RRRR
RRRR
RR
RRRR
RR
RRRR
*1
RRRR
RRRR
RRRR
RR
p
––
*1
*1 *1
R
R
*1 *1
––
R
*1
––
RRR
R
h
– –
R
R
R
R
76
HU
P
beállítások listája
Expozíciókorrekció Fehéregyensúly
Expozíciókorrekció Fehéregyensúly
Pop Art Pin Hole Fish Eye Soft Focus Punk Sparkle
RR RR
Watercolor Refl ection Miniature
RRRRR RRRRR
– –
RRR R
Fragmented
Dramatic
R
HU
77
Függelék
A fényképezőgép karbantartása
Burkolat
• Puha kendővel fi noman törölje le. Ha
a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel.
• Előfordulhat, hogy valamilyen szennyeződés kerül
a fényképezőgépre, ha szennyezett, poros vagy homokos helyen használta. Ha ilyen állapotban használja tovább a fényképezőgépet, az károkat okozhat a fényképezőgépben. Az ilyen sérülések elkerülése érdekében az alábbi módszerrel mossa le a fényképezőgépet.
1 Csukja le és reteszelje az akkumulátor/
kártyatartó/csatlakozó fedelét. (5. oldal)
2 Töltsön fel egy vödröt vagy más
tárolót édesvízzel, és merítse bele a fényképezőgépet lefelé állva, és alaposan rázza meg fényképezőgépet. És közvetlen, erős vízsugár alá tartva és a gombokat megnyomva mossa le a fényképezőgépet.
Kijelző
Puha kendővel noman törölje le.
78
HU
Objektív
• A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le
a lencséről a port, majd puha kendővel fi noman törölje le.
Ne tisztítsa erős oldószerrel, például benzollal,
alkohollal vagy vegyileg kezelt kendővel.
A lencse felszínén penész képződhet, ha nem
tisztítják meg a piszoktól.
Akkumulátor/USB-hálózati adapter
Puha, száraz kendővel noman törölje le.
Tárolás
• Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi,
vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle az USB-hálózati adaptert, majd tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre.
• Időről időre helyezze be az akkumulátort, és
ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol
vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Külön megvásárolható USB­hálózati adapter használata
Ehhez a fényképezőgéphez az F-3AC USB-hálózati adapter (külön megvásárolható) használható. Csak a fényképezőgéphez készült USB-hálózati adaptert használja. Az F-3AC adapter használata esetén mindenképpen a fényképezőgéphez mellékelt USB­kábelt használja. Ne használjon semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert ezzel a fényképezőgéppel.
Külön megvásárolható töltő
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák
Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség kapcsolója
Formázás
használata
Az akkumulátor töltésére egy töltő (UC-90: külön megvásárolható) is használható.
A töltő és az USB hálózati adapter használata külföldön
• A töltő és az USB-hálózati adapter a legtöbb
100 V – 240 V váltóáramú (50/60 Hz) háztartási villamosenergia-hálózatban az egész világon használható. A tartózkodási országtól, illetve területtől függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, ezért a töltőhöz és az USB-hálózati adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség, amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához.
• Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt
okozhat a töltőben és az USB-hálózati adapterben.
A kártya használata
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák
A kereskedelmi forgalomban kapható SD/SDHC/SDXC/ Eye-Fi/FlashAir (vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkező) (a kompatibilis kártyák részleteit az Olympus weboldalon találja.)
• A fényképezőgépben kártya nélkül is tárolhatók
képek a belső memóriában.
FlashAir/Eye-Fi kártya
• A "FlashAir" SD-kártyák beépített vezeték nélküli
LAN-nal rendelkeznek, és nem formázhatók. A kártya formázásához használja a FlashAir kártyához mellékelt szoftvert.
• A FlashAir vagy Eye-Fi kártyát azon ország
törvényeinek és szabályozásainak megfelelően használja, amelyben a fényképezőgépet használja. Vegye ki a FlashAir illetve Eye-Fi kártyát a fényképezőgépből, vagy kapcsolja ki a kártyafunkciókat repülőgépek fedélzetén, valamint minden olyan helyen, ahol tilos annak használata.
• Az FlashAir/Eye-Fi kártya használat közben
felforrósodhat.
• FlashAir/Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat,
hogy az akkumulátor gyorsabban merül.
• FlashAir/Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat,
hogy a fényképezőgép lassabban működik.
Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség kapcsolója
Az SD/SDHC/SDXC-kártya oldalán található egy írásvédettség kapcsoló. Ha a kapcsolót a "LOCK" irányba állítja, nem tud a kártyára írni, adatokat törölni arról, vagy formázni azt. Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez.
LOCK
Formázás
Első használat előtt, vagy ha más fényképezőgéppel vagy számítógéppel történő használat után kívánja ezzel a fényképezőgéppel használni, a kártyákat le kell formáznia a fényképezőgéppel.
HU
79
A kép mentési helyének ellenőrzése
A kártya olvasási/rögzítési funkciója
A kép mentési helyének ellenőrzése
A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya van-e használatban.
Aktuális memória kijelzése
v: A belső memória használatban van w: A memóriakártya használatban van
Még a [Memory Format]/[Format], [Erase],
[Sel. Image] vagy [All Erase] végrehajtása esetén sem fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található adatok. A kártya kidobása esetén rongálja meg azt, nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen.
A kártya és a belső memória közötti átváltás nem
érhető el. A belső memória használatakor először távolítsa el a kártyát.
A kártya olvasási/rögzítési funkciója
Fényképezés közben az aktuális memória kijelzése vörösen világít olyankor, amikor a fényképezőgép adatokat ír a memóriába. Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/kártyatartó fedelét, és ne húzza ki az USB-kábelt. Ezzel nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat.
80
HU
Tárolható felvételek száma (állóképek)/Felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon
Állóképek
Mozgóképek
Az elkészíthető felvételek számának növelése
Tárolható felvételek száma (állóképek)/Felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon
A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje körülbelüli érték. A tényleges kapacitás
a felvételi körülményektől és a használt kártyától függően változik.
Állóképek
5 3968×2976
4 3200×2400
3 1920×1440
7 640×480
*1
Példák képméretre 4:3-as képarány esetén.
Mozgóképek
C 1920×1080 D 1280×720 E 640×480
y z
*1
*2
*1
Képméret Tömörítés
L M L M L M L M
Képméret
*1
*1
Belső memória SD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB)
Belső memória SD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB)
8 mp. 24 perc
12 mp. 36 perc
A tárolható képek száma
3 600 6 1 080 5 870
8 1 500 16 2 770 31 5 300
117 20 340 194 30 510
Felvételi idő
31 mp. 96 perc
*2
640×480
*2
320×240
A felvétel hossza a megadott HD minőségben legfeljebb 29 perc. A felvétel hossza a megadott HS minőségben legfeljebb 20 mp.
2 mp. 7 perc 3 mp. 10 perc
• A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 4 GB.
Az elkészíthető felvételek számának növelése
A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [Erase] (23, 41. oldal), [Sel. Image] (41. oldal), [All Erase] (41. oldal), [Erase Group] (41. oldal), [Memory Format]/ [Format] 43
HU
81
Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel
Az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszer használata esetén vezeték nélküli vakukat is használhat a felvételek készítéséhez. A fényképezőgép a beépített vakut használja a készülék és a vaku közötti kommunikációhoz.
• További információt a vezeték nélküli vakuk
használatával kapcsolatban a különleges külső vaku használati útmutatójában talál.
A vezeték nélküli vakut az alábbi
1
útmutatások fi gyelembevételével állítsa be.
Vezeték nélküli vaku beállítási tartományára vonatkozó útmutatások
• Az összeállítás hatótávolsága a környezeti
viszonyoktól függ.
Irányítsa a távvezérlés érzékelőjét a fényképezőgép felé
Kapcsolja be a vezeték nélküli
2
vakut.
A vezeték nélküli vakun található
3
MODE gombbal állítsa a vakut RC módba, majd adja meg a csatorna­és csoportbeállításokat. (Csatorna: CH1, Csoport: A)
82
HU
Vaku iránya
30°
30°
30°
5m
30°
10m
50°
50°
50°
50°
Állítsa a fényképezőgép [Remote
4
Flash] (41. oldal) beállítását a [#RC] értékre.
Válassza ki a vaku elemet
5
a funkció menüből, majd válassza ki a távirányítót.
● "A vaku használata" (12. oldal)
Készítsen egy próbafelvételt
6
a vaku működésének tesztelésére, és ellenőrizze a létrejövő képet.
● Fényképezés előtt mindenképpen
ellenőrizze, hogy megfelelően fel van-e töltve a fényképezőgép és a vezeték nélküli vaku.
● Bár elméletileg korlátlan számú vaku is
használható, legfeljebb hármat érdemes használni, hogy véletlenül se lépjen fel interferencia a vakuk között.
● Ha a fényképezőgép vakuja [#RC] módra
van állítva, a fényképezőgép a beépített vakut használja a készülék és a vezeték nélküli vaku közötti kommunikációhoz. Képek készítésére nem használható.
Használja a konverziós objektívet (külön megvásárolható)
Az objektívgyűrű csatlakoztatásához/eltávolításához
Előtét Konverteradapter
Fish Eye konverter (FCON-T01)
Telekonverter (TCON-T01)
• Előtétlencsék használatához (külön megvásárolható), távolítsa el a fényképezőgéphez csatlakoztatott
objektívgyűrűt (külön megvásárolható), majd csatlakoztassa a konverter adaptert a fényképezőgéphez.
Az objektívgyűrű csatlakoztatásához/eltávolításához
Eltávolítási irány
Objektívgyűrű
Csatlakoztatási irány
CLA-T01
Csatlakoztatási jelölések
HU
83
A előtét/szűrő csatlakoztatásához/eltávolításához
A előtét/szűrő csatlakoztatásához/eltávolításához
Előtét
• Az objektívgyűrű vagy az átalakító adapter fényképezőgéphez történő csatlakoztatásához igazítsa egy
vonalba a jelöléseket, és csavarja el a csatlakoztatás irányába, amíg a helyére nem kattan.
• Részletekért kérjük, látogasson el az adott terület Olympus weboldalára.
84
HU
Konverteradapter
Szűrő 40,5
Eltávolítási irány
Csatlakoztatási irány
Csatlakoztatási jelölések
Fontos információk
Használat előtt:
Használat után:
a fényképezőgép víz- és ütésállóságával kapcsolatban
Vízállóság: A fényképezőgép 15 m mélységig garantáltan vízálló*1, egy óra időtartamig. A vízállóság sérülhet, ha a fényképezőgépet jelentős, illetve túl nagy ütés éri. Ütésállóság: Az ütésállóság garantálja*2, hogy a fényképezőgép működőképes marad, ha a szokványos használat során esetleg előforduló véletlen ütések érik. Az ütésállóság azonban nem nyújt jótállást minden meghibásodás ellen, és a fényképezőgép esztétikai sérüléseivel szemben sem. Az esztétikai hibák, például karcolások és horpadások nem esnek a jótállás hatálya alá. Hasonlóan az egyéb elektronikus eszközökhöz, ezen digitális fényképezőgép esetében is fontos a megfelelő gyelem és karbantartás a hosszú távú hibátlan működéshez. A fényképezőgép teljesítményének megőrzése érdekében, mindenképpen vigye el vizsgálatra legközelebbi hivatalos Olympus márkaszervizbe, ha a készüléket erős ütés érte. Abban az esetben, ha a fényképezőgép helytelen használat vagy gondatlanság miatt sérült meg, a jótállás nem fedezi a javítási költségeket. További információt a jótállásról az adott terület Olympus weboldalán talál. A fényképezőgép megfelelő karbantartása érdekében mindig tartsa be az alábbi ápolási szabályokat.
*1 Olympus nyomásmérő berendezésekkel az
IEC 529 IPX8 szabványnak megfelelően mérve – Ez azt jelenti, hogy a fényképezőgép a szokványos módon használható víz alatt egy bizonyos nyomáson.
*2 Az ütésállóságot az Olympus a tesztelési
körülményeinek megfelelően a MIL-STD-810F szabvány 516.5-os módszerének IV. eljárásával (Transit Drop Test) mérte. Az Olympus tesztjeiről további információt az adott terület Olympus weboldalán talál.
Használat előtt:
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép mentes-e
a szennyeződésektől, beleértve a piszkot, a port és a homokot is.
• Zárja le szorosan az akkumulátor/kártyatartó zárját,
valamint a csatlakozófedél zárját és a LOCK gombot.
• Ne nyissa ki az akkumulátor/kártyatartó fedelét, valamint
a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedelet nedves kézzel, víz alatt, illetve párás, poros környezetben (például strandon).
Használat után:
• Ha víz alatt használta a fényképezőgépet, mindenképpen
törölje szárazra, és tisztítsa meg minden szennyeződéstől.
• Amennyiben a fényképezőgépet tengerben használta, legalább 10 percig áztassa édesvízben (az akkumulátor/kártyatartó fedelét, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedelet eközben tartsa szorosan zárva, a retesz legyen a helyén, és az objektívgyűrű legyen eltávolítva). Ezután a fényképezőgépet hagyja megszáradni egy árnyékos, szellős helyen.
• Az akkumulátor-/kártyatartó fedelet vagy a csatlakozó fedelet lassan nyissa fel, a fényképezőgépet a következő ábrán látható módon tartva, hogy ne jussanak be vízcseppek a fényképezőgépbe. Ha vízcseppeket talált a fedél belső részén, mindenképpen törölje le azokat a fényképezőgép használata előtt.
Akkumulátor-/kártyatartó fedele
HU
85
Tárolás és karbantartás
Védjegyek
Tárolás és karbantartás
• Ne tegye ki a fényképezőgépet nagyon magas (40°C
vagy magasabb) vagy nagyon alacsony (-10°C vagy alacsonyabb) hőmérsékletnek. Amennyiben mégis ezt teszi, romolhat a fényképezőgép vízállósága.
• Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz, rozsdásodás
megelőzésére, párásodás ellen, javításokhoz és egyéb célokra, mert romolhat a fényképezőgép vízállósága. Amennyiben mégis ezt teszi, romolhat a fényképezőgép vízállósága.
• Ne hagyja hosszú ideig vízben a fényképezőgépet. Ha hosszabb ideig víz éri, romlani fog a fényképezőgép megjelenése és/vagy a vízállósága.
• A vízállóság megőrzése érdekében érdemes a vízálló borítót és a tömítéseket minden évben kicserélni (akárcsak az összes többi, víz alatt használható borítás esetében). A vízálló borítás cseréjére felkészült Olympus viszonteladók és szervizközpontok listáját az adott terület Olympus weboldalán találja.
A csomagban található kellékek (például az USB-
hálózati adapter) nem ütés- vagy vízállóak.
Védjegyek
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
• A Macintosh az Apple Inc védjegye.
• Az SDHC logó az SD-3C, LLC védjegye.
• Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. bejegyzett védjegye.
• A FlashAir a Toshiba Corporation védjegye.
• Powered by ARCSOFT
• Az "Árnyékkompenzáló technológia" funkció az Apical Limited szabadalmazott technológiáit alkalmazza.
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/ vagy az adott vállalat védjegye.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Defi nition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
A fényképezőgép szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződési feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint használhatják a szoftvert a felhasználók.
Ezeket a feltételeket és a harmadik felek egyéb szoftverekkel kapcsolatos információit a mellékelt CD-ROM-on tárolt szoftverinformációs PDF-fájlban vagy a következő címen találja:
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
• Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes
fájlrendszerszabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System/DCF").
86
HU
A GPS használata
Helynevek Japánon kívüli helyek esetén
Feltételek
Helynevek Japánon kívüli helyek esetén
Feltételek
Kizárólag személyes használatra
A felhasználó elfogadja, hogy ezeket az Adatokat a digitális fényképezőgéppel kizárólag az engedélyezett személyes, nem kereskedelmi célokra használja, és nem használja azokat szolgáltatásnyújtási, időosztásos vagy más hasonló célokra. Ennek megfelelően, továbbá a következő bekezdésekben meghatározott korlátozások fenntartásával az Adatokat csak személyes használatra másolhatja le (i) megtekintés, illetve (ii) mentés céljából, feltéve, hogy nem távolítja el a feltüntetett szerzői jogokat, és az Adatokat semmilyen módon nem változtatja meg. A felhasználó elfogadja, hogy az Adatok semmilyen részletét sem sokszorosíthatja, másolhatja, módosíthatja, fejtheti vissza, bonthatja szét vagy fordíthatja vissza, azokat semmilyen formában, semmilyen célból nem ruházhatja át és nem terjesztheti, kivéve a vonatkozó jogszabályok által engedélyezett mértéket. A több lemezt is tartalmazó csomagokat nem lehet részletekben átruházni vagy értékesíteni, csak az OLYMPUS IMAGING CORPORATION által biztosított teljes csomagként.
Korlátozások
Az OLYMPUS IMAGING CORPORATION kifejezett engedélye nélkül, illetve az előző bekezdésben említett korlátozásokon kívül a felhasználó nem használhatja fel az Adatokat (a) járművekre telepített, járművekhez kapcsolódó vagy azokkal kommunikáló termékhez, rendszerhez és alkalmazásokhoz, járművek navigálására, helymeghatározására, irányítására, valós idejű útvonaltervezésére illetve fl ottakezelésére alkalmas vagy más hasonló alkalmazásokhoz, (b) helymeghatározó eszközökhöz, mobil- vagy vezeték nélkül csatlakozó elektronikus vagy számítástechnikai eszközökhöz és az azokkal történő kommunikációhoz, korlátozás nélkül beleértve a mobiltelefonokat, palmtopokat, kéziszámítógépeket, személyhívókat, digitális személyi asszisztenseket vagy PDA-kat.
Figyelem
Az Adatok hibás vagy hiányos információkat tartalmazhatnak az idő múlása, a körülmények megváltozása, a felhasznált források és a széleskörű földrajzi adatok gyűjtésének sajátosságai miatt, amelyek bármelyike helytelen eredményekhez vezethet.
A jótállás kizárása
Az Adatokat az aktuális állapotukban bocsátjuk a felhasználó rendelkezésére, és a felhasználó elfogadja, hogy azokat a saját felelősségére használja. Az OLYMPUS IMAGING CORPORATION és engedélyezői (továbbá azok engedélyezői és beszállítói) nem vállalnak és elhárítanak minden felelősségvállalást, kijelentést és jótállást, legyen az kifejezett vagy hallgatólagos, törvényileg vagy más úton felmerülő, beleértve, de nem kizárólagosan a tartalomra, a minőségre, a pontosságra, a teljességre, a hatékonyságra, a megbízhatóságra, az adott célra való alkalmasságra, a hasznosságra, az Adatok használatára, az Adatokból nyert eredményekre, illetve az Adatok és a kiszolgáló zavartalan működésére és hibamentességére vonatkozóakat.
A jótállás korlátozása:
AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ÉS ENGEDÉLYEZŐI (BELEÉRTVE AZOK ENGEDÉLYEZŐIT ÉS BESZÁLLÍTÓIT) ELHÁRÍTANAK MINDEN KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS, A MINŐSÉGRE, A TELJESÍTMÉNYRE, AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VAGY A SZERZŐDÉSSZEGÉSTŐL VALÓ TARTÓZKODÁSRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST. Egyes államok, területek és országok nem ismerik el a jótállási korlátozásokat, ezért ezekben az esetekben előfordulhat, hogy a fenti kizárások az adott mértékben nem érvényesek.
HU
87
A felelősségvállalás korlátozása:
Helynevek Japánban lévő helyek esetén
AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ÉS ENGEDÉLYEZŐI (BELEÉRTVE AZOK ENGEDÉLYEZŐIT ÉS BESZÁLLÍTÓIT) NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET A FELHASZNÁLÓ FELÉ: BÁRMELY IGÉNY, KÖVETELÉS VAGY PER ESETÉN, FÜGGETLENÜL AZ ADATOK BIRTOKLÁSÁBÓL VAGY HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ, KÖZVETETT VAGY KÖZVETLEN VESZTESÉGRE, SÉRÜLÉSRE VAGY KÁROKRA IRÁNYULÓ IGÉNY, KÖVETELÉS VAGY PER TERMÉSZETÉTŐL, VAGY AZ ADATOK HASZNÁLATÁBÓL VAGY A HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMATLANSÁGÁBÓL EREDŐ BEVÉTELKIESÉS, NYERESÉGCSÖKKENÉS, SZERZŐDÉSTŐL ELÁLLÁS VAGY MEGTAKARÍTÁSI VESZTESÉG, ILLETVE EGYÉB KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN, SPECIÁLIS VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, AZ ADATOKBAN TALÁLHATÓ HIBÁKÉRT, A FELTÉTELEK MEGSZEGÉSÉÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ EGY PER, EGY SZERZŐDÉS VAGY EGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI KÁROKOZÁS RÉSZE, VAGY JÓTÁLLÁSON ALAPUL, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION VAGY ANNAK ENGEDÉLYEZŐIT KORÁBBAN ÉRTESÍTETTÉK. Egyes államok, területek és országok nem ismerik el a felelősségvállalás és a kártérítések korlátozását, ezért ezekben az esetekben előfordulhat, hogy a fenti kizárások az adott mértékben nem érvényesek.
Exportfelügyelet
A felhasználó elfogadja, hogy a számára biztosított Adatok semmilyen részét vagy az azokból származó közvetlen termékeket nem exportálja más országba, kivéve ha az a vonatkozó exportszabályozásoknak és törvényeknek megfelelően, az összes szükséges engedély és jóváhagyás birtokában történik.
A teljes szerződés
Az itt felsorolt feltételek képezik az OLYMPUS IMAGING CORPORATION (és engedélyezői, beleértve azok engedélyezőit és beszállítóit) és a felhasználó között létrejött teljes szerződést az abban foglalt tárgyban, és ezek teljes mértékben felülírnak minden korábbi, a felek között ebben a tárgyban született írásos vagy szóbeli megállapodást.
Irányadó jog
A fenti feltételekre Illinois állam törvényei vonatkoznak, kifejezett módon kizárva a (i) jogi ütközésre való hivatkozásokat, illetve az (ii) ENSZ által elfogadott Nemzetközi árukereskedelmi szerződésekről szóló egyezményt. Bármely, az itt leírtak hatálya alá tartozó, a felhasználó számára biztosított Adatokkal kapcsolatos vitás kérdés, igény felmerülése vagy per indítása esetén a felek elfogadják Illinois állam törvénykezésének illetékességét.
88
HU
Kormányzati végfelhasználók az Egyesült Államokban
Ha az Adatokat az Amerikai Egyesült Államok kormánya, annak megbízottja vagy egy olyan jogi személy használja, amely az Amerikai Egyesült Államok kormányáéhoz hasonló egyedi jogokkal rendelkezik, az Adatok a 48 C.F.R. ("FAR") 2.101 szabályozás "kereskedelmi termék" besorolása alá tartoznak, az Adatokra vonatkozó végfelhasználói szerződés engedélyezése alá tartoznak, és a kézbesített vagy más módon szolgáltatott Adatokat meg kell jelölni, és azokba bele kell foglalni az alábbi "Felhasználási fi gyelmeztetést", továbbá a fi gyelmeztetésnek megfelelően kell azokat kezelni: FELHASZNÁLÁSI FIGYELMEZTETÉS SZERZŐDŐ FÉL (GYÁRTÓ/SZÁLLÍTÓ) NEVE: NAVTEQ SZERZŐDŐ FÉL (GYÁRTÓ/SZÁLLÍTÓ) CÍME: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 A FAR 2.101 szabályozás alapján ezen Adatok kereskedelmi terméknek számítanak, és az Adatokra vonatkozó végfelhasználói szerződés hatálya alá tartoznak. © 1993-2012 NAVTEQ. Minden jog fenntartva. Amennyiben a szerződő tisztviselő, a szövetségi kormányzati hivatal vagy más szövetségi tisztviselő megtagadja az itt feltüntetett felirat szövegének felhasználását, a szerződő tisztviselőnek, a szövetségi kormányzati hivatalnak vagy más szövetségi tisztviselőnek az Adatokhoz kapcsolódó további vagy módosított jogok érvényesítése előtt értesítenie kell a NAVTEQ vállalatot.
Helynevek Japánban lévő helyek esetén
• Ezen adatok (vonatkozzon az tájékozódási pontokra)
egészének vagy részének bármilyen módon való kinyerése az azokat tartalmazó képadatfájlokból tilos.
• Sem Ön, sem más harmadik fél semmilyen módon nem
reprodukálhatja, másolhatja, módosíthatja, bonthatja szét, fejtheti vissza, fordíthatja vissza vagy kísérelheti meg más módon a jelen fényképezőgépben található adatok természetének elemzését vagy meghatározását.
Országok és régiók, ahol a fényképezőgép megjeleníti és rögzíti a tájékozódási pontokat
Országok és régiók, ahol a fényképezőgép megjeleníti és rögzíti a tájékozódási pontokat
Ország vagy régió
Kanada CANADA Amerikai Egyesült Államok USA Barbados BARBADOS Jamaica JAMAICA Argentin Köztársaság ARGENTINA Venezuelai Bolivári Köztársaság Bahamai Közösség Dominikai Köztársaság DOMINICAN REPUBLIC Brazil Szövetségi Köztársaság BRAZIL Chilei Köztársaság CHILE Kolumbiai Köztársaság COLOMBIA Costa Rica-i Köztársaság COSTA RICA Ecuadori Köztársaság ECUADOR El Salvador-i Köztársaság EL SALVADOR Hondurasi Köztársaság HONDURAS Panamai Köztársaság PANAMA Perui Köztársaság PERU Uruguayi Keleti Köztársaság Mexikói Egyesült Államok MEXICO Írország IRELAND Német Szövetségi Köztársaság GERMANY Francia Köztársaság FRANCE Luxemburgi Nagyhercegség LUXEMBOURG Görög Köztársaság GREECE Belga Királyság BELGIUM Dán Királyság DENMARK Norvég Királyság NORWAY Spanyol Királyság SPAIN Svéd Királyság SWEDEN Holland Királyság NETHERLANDS Portugál Köztársaság PORTUGAL Andorrai Fejedelemség ANDORRA Liechtensteini Fejedelemség LIECHTENSTEIN Monacói Hercegség MONACO Finn Köztársaság FINLAND Izlandi Köztársaság ICELAND Olasz Köztársaság ITALY
Megjelenítése
a képernyőn
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY
Ország vagy régió
Máltai Köztársaság MALTA San Marino-i Köztársaság SAN MARINO Vatikánvárosi Állam VATICAN CITY STATE Svájci Államszövetség SWITZERLAND Anglia ENGLAND Bosznia-Hercegovina Montenegró MONTENEGRO Románia ROMANIA Ukrajna UKRAINE Cseh Köztársaság CZECH REPUBLIC Macedónia, volt jugoszláv
köztársaság Albán Köztársaság ALBANIA Osztrák Köztársaság AUSTRIA Fehérorosz Köztársaság BELARUS Bolgár Köztársaság BULGARIA Horvát Köztársaság CROATIA Észt Köztársaság ESTONIA Magyar Köztársaság HUNGARY Kazah Köztársaság KAZAKHSTAN Lett Köztársaság LATVIA Litván Köztársaság LITHUANIA Lengyel Köztársaság POLAND Szerb Köztársaság SERBIA Szlovén Köztársaság SLOVENIA Üzbég Köztársaság UZBEKISTAN Orosz Föderáció RUSSIA Szlovák Köztársaság SLOVAK REPUBLIC Egyiptomi Arab Köztársaság EGYPT Bahreini Királyság BAHRAIN Szaúd-arábiai Királyság SAUDI ARABIA Török Köztársaság TURKEY Kuvaiti Állam KUWAIT Katari Állam QATAR Ománi Szultánság OMAN Egyesült Arab Emírségek UAE Nigériai Szövetségi
Köztársaság Lesothói Királyság LESOTHO Marokkói Királyság MOROCCO
Megjelenítése
a képernyőn
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
NIGERIA
HU
89
Ország vagy régió
Országok és régiók, ahol nem érhetők el a tájékozódási pontok információi
Angolai Köztársaság ANGOLA Ghánai Köztársaság GHANA Mozambiki Köztársaság MOZAMBIQUE Namíbiai Köztársaság NAMIBIA Dél-afrikai Köztársaság SOUTH AFRICA Kenyai Köztársaság KENYA Új-Zéland NEW ZEALAND Ausztrál Nemzetközösség AUSTRALIA Hongkong Különleges
Közigazgatási Terület Makaó Különleges
Közigazgatási Terület Tajvan TAIWAN Japán JAPAN Malajzia MALAYSIA Brunei Darussalam Állam BRUNEI Thaiföldi Királyság THAILAND Indonéz Köztársaság INDONESIA Szingapúri Köztársaság SINGAPORE Fülöp-szigeteki Köztársaság PHILIPPINES Vietnami Szocialista Köztársaság VIETNAM Indiai Köztársaság INDIA Kajmán-szigetek CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Puerto Rico PUERTO RICO Amerikai Virgin-szigetek US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Francia Guyana GUYANE-FRANCE Gibraltár GIBRALTAR Csatorna-szigetek CHANNEL ISLANDS Man-sziget ISLE OF MAN Észak-Írország NORTHERN IRELAND Skócia SCOTLAND Wales WALES Bolíviai Köztársaság BOLIVIA Guatemalai Köztársaság GUATEMALA Nicaraguai Köztársaság NICARAGUA Paraguayi Köztársaság PARAGUAY Trinidad és Tobago Köztársaság
90
HU
Megjelenítése
a képernyőn
HONG KONG
MACAU
TRINIDAD AND TOBAGO
Ország vagy régió
Burundi Köztársaság BURUNDI Belize BELIZE Guyanai Köztársaság GUYANA Kubai Köztársaság CUBA Suriname-i Köztársaság SURINAME Elefántcsontparti Köztársaság COTE D’IVOIRE Ruandai Köztársaság RWANDA Maldív Köztársaság MALDIVES Nepáli Királyság NEPAL Falkland-szigetek FALKLAND-SZIGETEK
Országok és régiók, ahol nem érhetők el a tájékozódási pontok információi
Ország vagy régió
Antigua és Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA Saint Vincent és a Grenadine-
szigetek Dominikai Közösség DOMINICA Saint Kitts és Nevis
Államközösség Haiti Köztársaság HAITI Ciprusi Köztársaság CYPRUS Türkmenisztán TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Közép-afrikai Köztársaság CENTRAL AFRICAN
Kongói Demokratikus Köztársaság
Sao Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság
Comore Iszlám Szövetségi Köztársaság
Gaboni Köztársaság GABON Benini Köztársaság BENIN Kameruni Köztársaság CAMEROON Zöld-foki Köztársaság CAPE VERDE
Megjelenítése
a képernyőn
Megjelenítése
a képernyőn
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
Ország vagy régió
Csádi köztársaság CHAD Kongói Köztársaság CONGO, REPUBLIC OF THE Egyenlítői-guineai Köztársaság EQUATORIAL GUINEA Guineai Köztársaság GUINEA Bissau-guineai Köztársaság GUINEA-BISSAU Libériai Köztársaság LIBERIA Madagaszkári Köztársaság MADAGASCAR Mali Köztársaság MALI Mauritiusi Köztársaság MAURITIUS Nigeri Köztársaság NIGER Szenegáli Köztársaság SENEGAL Seychelle Köztársaság SEYCHELLES Sierra Leone Köztársaság SIERRA LEONE Togói Köztársaság TOGO Tunéziai Köztársaság TUNISIA Salamon-szigetek SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Mikronéziai Szövetségi
Államok Francia Polinézia FRENCH POLYNESIA Tongai Királyság TONGA Pápua Új-Guinea PAPUA NEW GUINEA Kiribati Köztársaság KIRIBATI Naurui Köztársaság NAURU Palaui Köztársaság PALAU Fidzsi-szigeteki Köztársaság FIJI Marshall-szigeteki
Köztársaság Vanuatui Köztársaság VANUATU Mongólia MONGOLIA Koreai Köztársaság SOUTH KOREA Kambodzsai Királyság CAMBODIA Laoszi Népi Demokratikus
Köztársaság Mianmari Államszövetség BURMA (MYANMAR) Srí Lanka-i Demokratikus
Szocialista Köztársaság Bhutáni Királyság BHUTAN Bangladesi Népi Köztársaság BANGLADESH Új-Kaledónia NEW CALEDONIA
Megjelenítése
a képernyőn
MICRONESIA
MARSHALL ISLANDS
LAOS
SRI LANKA
Ország vagy régió
Szent Ilona SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE Bermuda BERMUDA Turks- és Caicos-szigetek TURKS AND CAICOS
Saint-Pierre és Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Holland Antillák NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Grönland GREENLAND Guam GUAM Norfolk-sziget NORFOLK ISLAND Amerikai Szamoa AMERICAN SAMOA Cook-szigetek COOK ISLANDS Wallis és Futuna WALLIS AND FUTUNA Niuei Köztársaság NIUE Északi-Mariana-szigetek NORTHERN MARIANA
Tokelau-szigetek TOKELAU
Megjelenítése
a képernyőn
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
A tájékozódási pontok típusai
Természetes tájékozódási pontok
Kormányzati vagy állami hivatalok
Közlekedési létesítmények
Sportlétesítmények
Természetes topográfi a Kikötők Megyei közigazgatási hivatalok Városházak Városi vagy községi hivatalok Nagykövetségek és konzulátusok Kormányzati szervek Vasúti pályaudvarok Repülőterek, illetve fel- és leszállópályák Kompterminálok Sportlétesítmények (stadionok,
sportpályák, tornatermek) Golfpályák
HU
91
Múzeumok Művészeti múzeumok és galériák
Szórakoztató létesítmények
Látnivalók
Intézmények stb.
• Néhány ország vagy régió esetében kevés
tájékozódási pont érhető el, illetve megnevezésük eltérhet a hivatalos nevüktől.
• A tájékozódási pontok információi a 2012. júliusi
állapotot tükrözik, és nem frissíthetőek.
© Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Minden jog fenntartva.
© United States Postal Service® 2012. Az árakat a United States Postal Service® nem állapította meg, nem ellenőrizte és nem hagyta jóvá. A következő védjegyek és bejegyzések a USPS tulajdonában állnak: United States Postal Service, USPS és ZIP+4.
Állatkertek Botanikus kertek Akváriumok Rekreációs helyek Szabadidőparkok Látnivalók, turisztikai célpontok,
látványosságok Színházak Tornyok Templomok Kishajókikötők
© 1993-2012 NAVTEQ. Minden jog fenntartva.
© Shobunsha Publications, Inc. A "MAPPLE" a Shobunsha
Publications, Inc. bejegyzett védjegye Japánban.
A Japánra vonatkozó tájékozódási pontok információit a Shobunsha Publications, Inc. biztosította.
Copyright. A PSMA Australia Limited (www.psma.com.au) engedélyével biztosított adatok alapján.
Ausztrália
Ausztria
Kanada
Horvátország, Ciprus, Észtország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovénia, Ukrajna
Ecuador
Franciaország, Francia­Guyana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Németország
Nagy-Britannia
Görögország Copyright Geomatics Ltd.
A termék továbbá a következő vállalatoktól származó adatokat is tartalmazza: © 2012 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd és Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
A kanadai területekre vonatkozó egyes adatok felhasználása a következő kanadai hatóságok engedélyével történik: © Őfelsége a Királynő © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase®, © Természeti Erőforrások Főosztálya, Kanada. Minden jog fenntartva.
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
forrás: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Ordnance földmérési adatokat tartalmaz © Crown szerzői jog és adatbázis-kezelési jog 2010 Tartalmazza a Royal Mail adatait © Royal Mail szerzői jog és adatbázis-kezelési jog 2010
92
HU
Aprobado por el INSTITUTO
Guatemala
Magyarország Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Olaszország
Mexikó
Mozambik
Norvégia
Portugália Forrás: IgeoE – Portugália
Spanyolország
Svédország
Svájc
Egyesült Államok
Nepál
Sri Lanka
GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
A Mozambikra vonatkozó adatok egy részét a Cenacarta © 2012 biztosította
Copyright © 2000; Norvég Térképészeti Hivatal
Información geográfi ca propiedad del CNIG
A © Svéd Nemzeti Földmérési Hivatal által biztosított elektronikus adatok alapján.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
© United States Postal Service®
2012. Az árakat a United States Postal Service® nem állapította meg, nem ellenőrizte és nem hagyta jóvá. A következő védjegyek és bejegyzések a USPS tulajdonában állnak: United States Postal Service, USPS és ZIP+4.
Copyright © Földmérési Hivatal, Nepál Kormánya.
Ez a termék Sri Lanka Földmérési Hivatalától megszerzett eredeti digitális forrásdokumentumokat foglal magában. © 2009 Földmérési Hivatal, Sri Lanka Kormánya. Az adatok Sri Lanka Földmérési Hivatalának engedélyével kerültek felhasználásra
HU
93
MŰSZAKI ADATOK
Fényképezőgép
A termék típusa : Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására)
Képrögzítési rendszer
Állóképek : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File
Támogatott
szabványok
Hangos
állóképek
Mozgókép : MOV H.264 linear PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120fps vagy HSQVGA 240fps)
Memória :
Aktív pixelek száma : 12 000 000 pixel
Képalkotás : 1/2,3" méretű CMOS (fő színszűrő) Objektív : Olympus objektív 4,5 – 18,0 mm, f2.0 – 4.9
Fotometrikus rendszer : Digitális ESP és spot fénymérés Exponálási idő : Élességállítási tartomány
Normál : 0,1 m – Szuper makró
mód
Kijelző :
Csatlakozó : Univerzális csatlakozóaljzat (DC-IN aljzat, USB-csatlakozó, A/V OUT aljzat)/
Automatikus naptár rendszer
Vízállóság
Típus : Megfelel az IEC 529 IPX8 számú szabványának (az OLYMPUS vizsgálati
Jelentés :
Porállóság : IEC 529 IP6X szabvány (az OLYMPUS vizsgálati körülményei között)
system))
: Exif 2 3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge.
: Wave formátum
Belső memória, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkező) kártya
(35 mm-es fényképezőgép esetében ez 25–100 mm-nek felel meg)
4 – 1/2 000 mp.
: 0,01 m – 0,1 m (f=5.5 – 18.0 mm (rögzített))
: 2000-től 2099-ig
(W)
3,0” szerves EL-kijelző, 614 000 képpont
HDMI-mikró csatlakozó aljzat (D típusú)
körülményei között). A mérés 15 m mély vízben történt A fényképezőgép a szokványos módon használható víz alatt a megadott víznyomásig.
94
HU
GPS : Vételi frekvencia: 1 575,42 MHz (C/A kód)
Lítium-ion akkumulátor (LI-90B)
USB-hálózati adapter (F-2AC)
Geodéziai rendszer : WGS84 Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : -10 °C – 40 °C (üzemeltetés)/
Páratartalom : 30 – 90% (üzemeltetés)/10 – 90% (tárolás)
Áramforrás : Egy darab Olympus lítium-ion akkumulátor (LI-90B) vagy külön megvásárolható
Méretek : 111,5 mm (Sz) × 66,5 mm (Ma) × 29,1 mm (Mé) (kiálló részek nélkül) Tömeg : 230 g (akkumulátorral és kártyával)
Lítium-ion akkumulátor (LI-90B)
A termék típusa : Lítium-ion akkumulátor Modellszám : LI-90B Standard feszültség : DC 3,6 V Standard kapacitás : 1270 mAh Akkumulátor
élettartam Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : 0 °C – 40 °C (töltés)
USB-hálózati adapter (F-2AC)
Modellszám : F-2AC-1B/F-2AC-2B Szükséges feszültség : AC 100 – 240 V (50/60 Hz) Kimenet : DC 5 V, 500 mA Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : 0 °C – 40 °C (üzemeltetés)/
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
-20 °C – 60 °C (tárolás)
USB-hálózati adapter
: Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat)
-20 °C – 60 °C (tárolás)
HU
95
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Általános óvintézkedések
A fényképezőgép használata
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
NE NYISSA FEL!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET).
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK
A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ
ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS
SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási
VESZÉLY A terméknek az ezzel
VIGYÁZAT
FIGYELEM A terméknek az ezzel
96
HU
tudnivalókra hívja fel a fi gyelmet.
a jelképpel ellátott tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
a jelképpel ellátott tudnivalók gyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatbavétele
előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak.
Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját
a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert.
Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége
érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon.
Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében
szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál.
Elhelyezés – A termék sérülésének elkerülése érdekében
szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép­állványra.
Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett
paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa.
Villámlás – Abban az esetben, ha az USB-hálózati adapter
használata közben vihar támad, és villámlani kezd, húzza ki az adaptert a csatlakozóaljzatból.
Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében
soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe.
Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle
hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
A fényképezőgép használata
VIGYÁZAT
• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében.
• A vakut és a LED-et (beleértve az AF-segédfényt is) ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez.
• Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától.
Ha a fotóalany szeméhez túl közel használja a vakut, az a látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet.
• Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek, illetve háziállatok hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy
csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak:
• Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást
okozhat.
• Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy
más kis alkatrészeket.
• Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe villanthatják
a vakut.
• A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül
megsebesíthetik őket.
• Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül.
• Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen.
•Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
• Kizárólag SD/SDHC/SDXC-memóriakártyát vagy Eye-Fi vagy FlashAir kártyát használjon. Soha ne használjon más típusú memóriakártyát.
Ha véletlenül más típusú kártyát rak a fényképezőgépbe, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. A kártyát ne próbálja meg erővel kiszedni.
• Ha az USB-hálózati adapter túl forró, vagy bármiféle szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és függessze fel az adapter használatát. Ezután lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel.
FIGYELEM
• Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt.
• Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert
megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki.
• Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve,
• mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és
a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumulátortöltőt vagy az USB-hálózati adaptert használat közben (például takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak.
• Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket.
• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép
kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe a következőket:
• Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép
felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat.
• Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek
van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben.
• A csuklószíjat használja elővigyázatosan.
• A fényképezőgép hordozása közben használja
elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
• A fényképezőgép fém részeit alacsony hőmérsékleten ne fogja sokáig.
• Ez bőrsérülést okozhat. Alacsony hőmérsékleten mindig
kesztyűben nyúljon a fényképezőgéphez.
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt:
• Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom
magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében.
• Homokos vagy poros környezetben.
• Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében.
• Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben.
Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is.
• Erős rezgésnek kitett helyen.
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek.
• Amikor a fényképezőgépet állványra szereli, vagy onnan leszereli, az állvány csavarját forgassa, ne a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép szállítása előtt vegye le az állványról és távolítson el róla minden nem OLYMPUS gyártmányú tartozékot.
• Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit.
• Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé van irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó eszközön szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja.
• Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt.
HU
97
Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki
Az akkumulátorok elővigyázatos használata
belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem működik megfelelően,
ha olyan helyen használja, ahol mágneses/elektromágneses mezőnek, rádióhullámoknak vagy magasfeszültségnek van kitéve, például televíziókészülékek, mikrohullámú sütők, videojátékok, hangszórók, nagy monitorok, televízió- vagy rádiótornyok, illetve nagyfeszültségű távvezetékek tartóoszlopainak közelében. Ebben az esetben a további használat előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be újra.
• A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat
környezetére vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be.
Az akkumulátorok elővigyázatos használata
Vegye fi gyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion
akkumulátorral működik. Az akkumulátort az előírt USB­hálózati adapterrel vagy töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert vagy töltőt.
• Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el
mikrohullámú sütőben, forró felületen vagy túlnyomásos edényben stb.
• Soha ne használja a fényképezőgépet elektromágneses
eszközökön vagy azok közelében. Ez túlmelegedést, égést vagy robbanást okozhat.
• Ne érintse össze a csatlakozókat fém tárgyakkal.
• Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen
arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral, kulcsokkal stb. A rövidzárlat túlmelegedést, robbanást vagy égési sérülést okozhat.
• Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett,
ill. magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb.
• Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik
károsodásának elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, például forrasztással stb.
98
HU
• Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe
kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek
ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
• Ha nem tudja eltávolítani az akkumulátort a fényképezőgépből,
lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. Az akkumulátort ne próbálja meg erővel kiszedni. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
VIGYÁZAT
• Ne nedvesítse be az akkumulátorokat vízzel vagy tengervízzel.
• Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert
ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását.
• Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak
megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe.
• Amennyiben az akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott
idő alatt, hagyja abba töltést, és ne használja többet az akkumulátorokat.
• Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve
vagy el van törve.
• Ha egy akkumulátor szivárog, szokatlan szaga van,
elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet, illetve lépjen távol egy esetleges tűztől.
• Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy
a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat ne tegye ki a leejtés vagy az ütögetés által
okozott erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. Ez robbanást, túlmelegedést vagy égést okozhat.
FIGYELEM
Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg
gyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség.
• Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor
felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat.
• Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátort, ha
USB-hálózati adapter
Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használja
Kijelző
hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. A szivárgás vagy a túlmelegedés tüzet, sérülést vagy hibás működést okozhat.
• Ha az akkumulátort hosszabb időre elteszi, hűvös helyet
válasszon tárolóhelyéül.
• A fényképezőgép egy Olympus lítium-ion akkumulátorral
működik Csak a mellékelt akkumulátort használja. Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli.
• A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól,
hogy mely funkcióit használja.
• Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék
folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet:
• Ha ismételten használja a zoom funkciót.
• Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel
módban, ami aktiválja az autofókuszt.
• Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt.
• Ha a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja.
• Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral
használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó fi gyelmeztetés.
• Az Olympus lítium-ion akkumulátor csak az Olympus digitális
fényképezőgéphez használható. Ne használja az akkumulátort más eszközökkel.
• Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak,
ezáltal a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadhat. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával.
• Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja,
vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt.
• Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti
a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat.
• Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt
gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése.
• Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez:
kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
USB-hálózati adapter
• A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter kizárólag ennek a fényképezőgépnek a töltésére lett tervezve. Más fényképezőgépek nem tölthetők ezzel az USB-hálózati adapterrel.
• A fényképezőgépen kívül más készülékhez ne csatlakoztassa a mellékelt F-2AC USB-hálózati adaptert.
• Hálózati kábel csatlakozású USB-hálózati adapter: A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter függőleges vagy padlóra helyezett pozícióban áll megfelelően.
Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használja
Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használjon. Nem eredeti akkumulátorok, akkumulátortöltők és/vagy USB-hálózati adapterek használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az akkumulátor károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő akkumulátor, akkumulátortöltő és/vagy USB-hálózati adapter használatából fakadnak.
Kijelző
• Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja.
• A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
• Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető.
• A szerves EL-kijelzőkön hosszabb ideig megjelenített állóképek "beéghetnek", amely a fényerő csökkenéséhez vagy a kijelző bizonyos részeinek elszíneződéséhez vezethet, ami bizonyos esetekben állandó maradhat. Ez a jelenség nincs hatással a fényképezőgéppel elkészített képekre.
HU
99
Ezen termék kijelzőjét rendkívüli pontossággal gyártják,
Jogi és egyéb megjegyzések
Felelősségvállalás elhárítása
Figyelem
Szerző jogok
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
azonban a kijelzőn lehet beégett vagy nem működő képpont. Ezek a képpontok nincsenek hatással a menteni kívánt képre. A jellemzők miatt a szögtől függően is előfordulhat egyenetlenség a színekben vagy a fényerőben, de ezt a kijelző szerkezete okozza. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem
tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal.
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem
tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása
• Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos
dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
• Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok
Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
• Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia
• A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten
engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben.
• Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ
és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel.
• Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott
hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni:
• Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát.
• Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot.
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék
áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba.
• Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/
televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
100
HU
Loading...