Olympus TG-2 User Manual [cz]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
TG-2
Návod k použití
Obsah balení
Názvy součástí
nebo
Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-Iontová
Kroužek
objektivu
Názvy součástí
1
2
3 4
7
5
6
2
CS
(LI-90B)
Napájecí adaptér USB
(F-2AC)
Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení.
8
9
10
11 12 13
14 3
Kabel USB (CB-USB8)
1 Kryt konektoru 2
Zámek krytu konektoru
3
Pojistka
4
Reproduktor
5 Multikonektor 6 Konektor HDMI micro 7 Poutko pro řemínek 8 Indikátor samospouště/
osvětlení LED/Osvětlení AF
9 Blesk 10
Objektiv
11
Kroužek objektivu
12
Závit pro stativ
13
Kryt baterie/karty
14
Zámek krytu baterie/karty
disk CD-ROM
Instalač
OLYMPUS
1
Připevněřemínku fotoaparátu
2
3
Křížový ovladač
F (nahoru)
H (doleva)
G (dolů)
Symboly FGHI určují, zda křížový ovladač
stisknout nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
I (doprava)
A
1 Stereofonní mikrofon
4
2 Anténa GPS 3 Displej 4 Tlačítko spouště
5
5 Indikátor
6
6 Tlačítko n 7 Tlačítka transfokátoru
7
8 Tlačítko R (záznam videosekvencí)
8
9 Přepínač režimů 10
9 10 11
12 13
Tlačítko q (přepínání mezi
snímáním a přehráváním)
11
Křížový ovladač
Tlačítko INFO (změna zobrazení
informací)
# (blesk) Y (samospoušť)
Tlačítko D (vymazat) 12
Tlačítko A (OK)
13
Tlačítko m
Připevněřemínku fotoaparátu
123
Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl.
CS
3
Vložení a vyjmutí baterie
Vyjmutí karty
a karty (běžně dostupné)
Podle kroků 1, 2 a 3 otevřete
1
kryt baterie/karty.
Zámek krytu baterie/karty
3
2
Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte
posunutím pojistky ve směru šipky.
Zasuňte kartu rovně do
3
fotoaparátu, až zacvakne.
Přepínač ochrany zápisu
Kryt baterie/karty
Před otevřením krytu baterie/karty fotoaparát
vypněte.
Při vkládání baterie posuňte
2
Pojistka
pojistku baterie ve směru šipky.
Pojistka baterie
Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce
baterie (jak je zobrazeno na obrázku). Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu.
4
CS
1
V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (s funkcí bezdrátové místní sítě LAN). Nevkládejte paměťové karty jiného typu. „Použití karty“ (str. 79)
● Nedotýkejte se přímo kovových částí karty.
Vyjmutí karty
Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune. Poté kartu vytáhněte.
21
Podle kroků 1, 2 a 3 zavřete
Připojení fotoaparátu
4
kryt baterie/karty.
11
Při použití fotoaparátu se ujistěte, zda je kryt
baterie/karty uzavřen a uzamčen.
2
3
Nabíjení baterie
Připojte kabel USB a napájecí adaptér USB k fotoaparátu a nabijte baterii.
Pokyny pro nabíjení v zahraničí viz „Použití nabíječky a napájecího adaptéru USB-v zahraničí“ (str. 79).
● Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím
nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 4 hodiny).
Připojení fotoaparátu
Kryt konektoru
2
Multikonektor
Indikátor Svítí: baterie se nabíjí Nesvítí: baterie je nabitá
Elektrická zásuvka
1
Zámek krytu konektoru
Pojistka
Kabel USB (dodán s fotoaparátem)
CS
5
Kdy je vhodné baterii nabít
Kdy je vhodné baterii nabít
Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva.
Chybové hlášení
Battery Empty
Bliká červeně
Nikdy nepoužívejte jiný než dodaný kabel
USB nebo specifi kovaný společností Olympus. Z přístroje by se mohlo začít kouřit nebo by mohl začít hořet.
Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále
označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky.
Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze
k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér USB připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky.
Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte
napájecí adaptér USB za zásuvky.
Bližší informace o baterii viz „Opatření týkající se
manipulace s bateriemi“ (str. 98). Bližší informace o napájecím adaptéru USB viz „Napájecí adaptér USB“ (str. 99).
● Jestliže indikátor nesvítí, zkontrolujte připojení
kabelu USB a napájecího adaptéru USB.
● Při připojení fotoaparátu k počítači prostřednictvím
rozhraní USB lze nabít baterii. Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech přibližně 10 hodin.)
6
CS
Zapnutí fotoaparátu a provádění počátečních nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení jazyka nabídek a zpráv zobrazovaných na displeji a datum a čas. Pokyny pro změnu vybraného datumu a času viz „Nastavení datumu a času d [X]“ (str. 49).
Stisknutím tlačítka n
1
zapněte fotoaparát, stisknutím FGHI křížového ovladače vyberte jazyk a stiskněte tlačítko A.
Stisknutím FG křížového
2
ovladače vyberte rok pro [Y].
Stisknutím I křížového ovladače
3
uložte nastavení pro [Y].
X
YMDTime
2013
-- --
--
Obrazovka nastavení data
a času
X
Y M D Time
2013
-- --
--
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
Jako v kroku 2 a 3 stisknutím
4
FGHI křížového ovladače nastavte hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a poté stiskněte tlačítko A.
Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte
tlačítko A, až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund.
Stisknutím HI křížového
5
ovladače vyberte časové pásmo a poté stiskněte tlačítko A.
● Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte
letní čas ([Summer]).
’13.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
MENU
Summer
CS
7
Před použitím systému GPS
Aktualizace dat A-GPS
Použití systému GPS
Funkce systém GPS (Global Positioning System) fotoaparátu určí pozici (zeměpisnou šířku a délku) a uloží tyto informace společně s obrázky, které fotoaparátem pořídíte. Fotoaparát používá k dosažení lepšího příjmu signálu doplňková orbitální data (asistované GPS nebo A-GPS). Data A-GPS musí být aktualizována každých 14 dní. Před použitím systému GPS je třeba nastavit správné datum a čas fotoaparátu. (str. 49)
Aktualizace dat A-GPS
Nainstalujte aktualizační software
1
(Nástroj OLYMPUS A-GPS).
● Stáhněte aktualizační software z následující
webové stránky a nainstalujte jej do počítače. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Aktualizační software lze rovněž nainstalovat z dodaného počítačového softwaru.
Připojte fotoaparát k počítači
2
a spusťte aktualizační software. „Připojení fotoaparátu“ (str. 56)
● Po spuštění softwaru postupujte podle
instrukcí na obrazovce.
Použití systému GPS
Na kartě d (Nabídka nastavení 3)
1
vyberte hodnotu [Zap.] pro [GPS Settings] > [GPS]. (str. 55)
● Jakmile získá fotoaparát pozici, zobrazí se na
displeji ikona = a aktuální souřadnice.
PP
GPS
44
N
ORM
Bliká: Vyhledávání signálu GPS
>
Svítí: Příjem signálu GPS
=
● Po delší době nepoužívání může fotoaparátu
určení pozice trvat několik minut. Pokud i po několika minutách ikona stále bliká, fotoaparát má zřejmě potíže s nalezením signálu. Přemístěte se do volného venkovního prostoru nebo jinak změňte svou polohu.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
4:3
0:340:34
8
CS
Stiskněte tlačítko INFO na displeji
2
snímání.
● Opakovaným stisknutím F (INFO) se
zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info Informace o poloze měření.
● Vedle orientačních bodů se zobrazí databáze
systému GPS.
MENU
---------
1 2
3
Updated 1 min ago
1 Název orientačního
bodu
2 Pozice informací
o orientačním bodu
3 Elektronický kompas 4 Poslední aktualizace 5 Sledování systémem
GPS aktivováno
HI
A
● Používání systému GPS může být v některých
regionech regulováno. Postupujte podle všech místních předpisů.
● Vypněte systém GPS na palubě letadla a na všech
místech, kde je používání zařízení se systémem GPS zakázáno.
● Poskytování dat A-GPS může být bez předchozího
upozornění zrušeno.
● Na následujících místech mohou být údaje
o poloze nedostupné nebo obsahovat chyby:
4
6 Zeměpisná šířka 7 Zeměpisná délka
8 Atmosférický/
9 Nadmořská výška/
0 Aktuální datum a čas
Výběr orientačního bodu. Aktualizace dat systému GPS.
Back
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2013/02/26
12:30
Update GPS
hydraulický tlak
hloubka vody
LOG
OK
● místa bez přímého výhledu na nebe (např.
v budovách, v podzemních dráhách, pod vodou, v blízkosti stromů či vysokých budov);
● místa se silným magnetickým nebo rádiovým
rušením (např. v blízkosti vedení vysokého napětí, magnetů, elektronických zařízení nebo mobilních telefonů, které využívají frekvenci 1,5 GHz).
● Získávání dat systému GPS může na některých
místech nebo v některých denních dobách trvat
5
déle nebo být dočasně nedostupné.
6
● Nezakrývejte anténu systému GPS rukama ani
7
kovovými předměty.
8
● Pokud je úroveň
9
nemůže získat údaje GPS, když se vypíná.
0
● Fotoaparát neobsahuje výbavu, která by
umožňovala navigaci pomocí systému GPS.
● Pokud je možnost [Track] nastavena na hodnotu
[Zap-], bude přijímač systému GPS nadále spotřebovávat energii baterie i v případě, že je fotoaparát vypnut.
● Data systému GPS nejsou zaznamenávána při
pořizování videosekvencí.
● Stiskněte tlačítko INFO ve chvíli, kdy je fotoaparát
vypnutý. Aktuální čas a místo snímání se zobrazí přibližně 30 sekund.
kapacity baterie nízká, fotoaparát
CS
9
Seznámení s možnostmi využití
Zachycování statických snímků
fotoaparátu
● Stisknutím tlačítka n zapnete fotoaparát
a přejdete do pohotovostního režimu. (Dalším stisknutím tlačítka n vypnete fotoaparát.)
● Vyberte režim snímání a stisknutím tlačítka
spouště pořiďte statický snímek.
● Chcete-li natočit videsekvenci, stiskněte
tlačítko R.
● Nastavte funkce snímání pomocí nabídky funkcí
nebo v nabídce nastavení.
● Chcete-li prohlížet snímky, stisknutím tlačítka q
přepněte do režimu přehrávání.
● Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu,
znovu stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště a potom jej uvolněte.
● Stisknutím a podržením tlačítka q, když je
fotoaparát vypnutý, spustíte fotoaparát v režimu přehrávání.
● V tomto případě dalším stisknutím tlačítka q
nastavíte fotoaparát do pohotovosního režimu.
1
2 3
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n.
Vyberte režim snímání. (str. 14)
Uchopte fotoaparát a připravte si záběr.
Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk,
mikrofon nebo jiné důležité části prsty apod.
Zabraňte znečištění okénka blesku otisky prstů
nebo nečistotami.
Když je displej obtížně rozeznatelný, stisknutím
a podržením tlačítka A zvyšte jeho jas. Neprovedete-li během 10 sekund žádnou operaci, obnoví se výchozí jas displeje.
10
CS
Namáčknutím tlačítka spouště
4
zaostřete.
Rámeček AF
PP
Namáčkněte
spoušť
Expozič
doba
● Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát
nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu.
Chcete-li pořídit snímek, jemně
5
stiskněte tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli.
Namáčkněte
spoušť
Stiskněte
plně
F2.0F2.01/4001/400
Hodnota clony
Použití transfokátoru
Pomocí tlačítek transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání.
Strana W Strana T
Velikost
snímku
12M
Jiné
*1
Pokyny pro transfokátor s vysokým rozlišením viz
[Super-Res Zoom] (str. 36).
*2
Kvalita snímku nebude snížena díky zpracování
zvýšeného počtu pixelů. Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku.
Lišta transfokátoru
Optický transfokátor
Transfokátor s vysokým rozlišením*1
*2
CS
11
Použití blesku
Zrušení samospouště po jejím spuště
Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání.
Stiskněte I.
1
Flash Auto
Používání samospouště
Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním.
Stiskněte G.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Pomocí tlačítek HI vyberte
2
možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení.
Volba Popis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Blesk je vypnutý.
LED On
Remote Control
Slave
12
CS
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí.
Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
LED se zapne při pořizování snímku. To je vhodné při fotografování zblízka.
Podrobnosti viz „Pořizování snímků s bezdrátovým bleskovým systémem RC Olympus“ (str. 82).
Pomocí tlačítek HI vyberte
2
možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení.
Volba Popis
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
;
Auto
Release
*1
Možnost [Auto Release] se zobrazuje, pouze
pokud je režim s nastaven na možnost [U] nebo [t].
Zrušení samospouště po jejím spuště
Stiskněte tlačítko m.
Samospoušť je deaktivována.
Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku.
Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku.
Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k objektivu,
*1
fotoaparát rozpozná jeho hlavu a automaticky pořídí snímek.
Zobrazí se obrazovka snímání
Čtení histogramu
Přepínání zobrazení
21 3
PP
30
29 28
877hPa877hPa 1200m1200m
27 26 25
zz
DATE
44
ORM
N
2022232421 141819 1617
3233
Při namáčknutí tlačítka spouště
Č.
1 Režim snímání 2 Landmark 3 Blesk 4 Samospoušť 5 6 Vyvážení bílé 7 Citlivost ISO 8 Série 9 10 Poměr stran 11 M ěření 12 World time 13 Nahrávání s omezením
14 Velikost snímku
15 Délka nahrávání
16 Ikona nahrávání
Název
Expoziční kompenzace
Velikost snímku (statické snímky)
šumu zvuku/větru
(videosekvence)
videosekvence
videosekvencí
GPS
F2.0F2.01/1001/100
31
Normální Podrobné
RR RR RR RRR RR RR RR RR RR RR
– –
RR
RR
RR
RR
4 5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
12
M
9
4:3
10 11
0:340:34
12
15
13
Žádné
info.
R R
Čtení histogramu
Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit bílá.
Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit černá.
Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje.
Přepínání zobrazení
Opakovaným stisknutím F (INFO) se zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info Informace o poloze měření.
17 Stabilizace obrazu 18 Ikona GPS
19 Informace o směru
20 Předsádky
21 Date stamp 22 Komprese
23 Počet uložitelných
statických snímků
24 Aktuální paměť
25 Stav baterie
26 Histogram
27
Atmosférický/hydraulický tlak
28 Nadmořská výška/
hloubka vody
29 Grid Guide
30 Rámeček AF 31 Hodnota clony
32 Expoziční doba 33 Varování při chvě
fotoaparátu
RR RR RR RR RR
RR
RR RR
– –
– –
RRR RRR RRR
RRR
R
R R
R
R
CS
– – – – – –
– –
– – –
– –
13
Výběr režimu snímání
Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí .
Režim snímání Dílčí režim
P (režim P)
M (režim M) a (režim super makro)
s (režim s)
A (režim A)
P (režim P)
C1, C2 (vlastní režim)
● „Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech“ (str. 73), „Seznam nastavení s“ (str. 74), „Seznam
nastavení P“ (str. 77)
● V některých režimech snímání může po pořízení snímku chvíli trvat, než fotoaparát zpracuje snímek.
Filter Effect Off/ 1 Pop Art/2 Pin Hole/3 Fish Eye/4 Soft Focus/5 Punk/ 6 Sparkle/7 Watercolor/8 Refl ection/9 Miniature/0 Fragmented/a Dramatic
B Portrait
/V Beauty/
G Night Scene/M Night+Portrait/C Sport/N Indoor/R Self Portrait/ S
Sunset/X Fireworks/V Cuisine/d Documents/q Beach & Snow/
M Snapshot/k Wide1/l Wide2/H Macro/U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/a Snow/~ Panorama/h Backlight HDR
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/ Miniature/Fragmented/Dramatic
F Landscape/i Hand-Held Starlight/
14
CS
Přepínač režimů se používá
Výběr dílčí nabídky
1
k volbě režimu snímání.
V režimu s nebo P stisknutím tlačítka H
křížového ovladače zobrazte nabídku funkcí, potom stisknutím tlačítek HI křížového ovladače zobrazte dílčí nabídku a stiskněte tlačítko A.
Seznámení s režimy snímání
P (režim P)
Fotoaparát vybere vhodnou hodnotu clony a expoziční dobu pro objekt. Různá nastavení snímání lze rovněž podle potřeby měnit, například
12M12
expoziční kompenzaci.
4:3
44
Výběr dílčí nabídky
Portrait
44
Ikona informující o nastavené dílčí nabídce.
ORM
N
0:340:34
M (režim M)
Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání určí fotoaparát. Až na některé funkce nelze nastavení
12
M
měnit.
4:3
a (režim super makro)
MENUMENU
Umožňuje pořizovat snímky ve vzdálenosti od 1 cm od objektu.
● Stisknutím tlačítka A lze aretovat ohniskovou
vzdálenost (zámek AF). Zámek AF zrušíte dalším
12M12
4:3
stisknutím tlačítka A.
ORM
N
0:340:34
15
CS
s (režim s)
Pokyny pro fotografování s nastavením
VV (Beauty)
Beauty Fix
Můžete snímat s nejvhodnějším režimem pro objekt a snímanou scénu. Optimální nastavení snímání pro různé scény jsou předprogramována jako dílčí režimy. Pozor - tyto funkce mohou být v některých režimech omezené.
Orientujte se podle popisů zobrazených na obrazovce pro výběr dílčích režimů a vyberte požadovaný dílčí režim.
Pokyny pro fotografování s nastavením
(Beauty)
1 Vyberte možnost [V Beauty]. 2 Stisknutím tlačítka G přejděte do podnabídky.
Recommended
3
4:3
MENUMENU
3 Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení úprav
a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte.
3
4:3
ORM
N
44
0:340:34
Nastavení úprav
4 Namiřte fotoaparát na vybraný objekt.
Zkontrolujte, zda se tvář rozpoznaná fotoaparátem nachází v rámečku, a pořiďte snímek stisknutím tlačítka spouště.
5 Chcete-li snímek uložit, na obrazovce kontroly
snímku vyberte volbu [OK] a stiskněte tlačítko Q. Chcete-li snímek dodatečně upravit, vyberte volbu [Beauty Fix].
MENU
Back
Beauty Fix
1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte položku, kterou
chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q.
Eye Color Back
M
Off
2 Na obrazovce kontroly snímku si prohlédněte
upravené efekty a poté stisknutím tlačítka Q proces úpravy a uložení zahájíte.
● Nastavení režimu Beauty Fix lze uložit.
● V závislosti na snímku nemusí být upravování
M
efektivní.
OK
Beauty Fix
MENU
16
CS
Pořizování fotografi í pod vodou
Uzamknutí vzdálenosti zaostření pro snímky pod vodou (zámek AF)
Pokyny pro pořizování panoramatických
fotografi í ([
Panorama])
Pořizování fotografi í pod vodou
Dílčí režim [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro] je doporučen pro snímání pod vodou.
*1
Pokud je nastaven režim [l Wide2], je vzdálenost zaostření automaticky nastavena na přibližně 5,0 m.
Uzamknutí vzdálenosti zaostření pro snímky pod vodou (zámek AF)
V dílčím režimu [M Snapshot], [k Wide1] nebo [H Macro] můžete stisknutím tlačítka A uzamknout vzdálenost ostření (zámek AF).
Zámek AF zrušíte dalším stisknutím tlačítka A.
Značka
aretace AF
AF LOCKAF LOCK
N
ORM
44
0.00.0
12
4:3
0:340:34
Pokyny pro pořizování panoramatických fotografi í ([~~
Panorama])
1 Vyberte možnost [p Panorama]. 2 Stisknutím tlačítka G přejděte do podnabídky. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte režim [Auto],
[Manual] nebo [PC] a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte.
Podnabídka Použití
Panoramatické snímky jsou
Auto
Manual
M
Počítače
● Pro optimální snímání panoramatických snímků
pohybujte fotoaparátem, jako byste jej otáčeli okolo svislé osy probíhající středem objektivu.
kombinovány automaticky při pohybu fotoaparátu ve směru focení.
Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel uspořádá snímky pomocí vodícího rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště.
Pořízené rámečky budou sloučeny do panoramatického snímku pomocí počítačového softwaru.
CS
17
Pořizování snímků v režimu [Auto]
Pořizování snímků v režimu [Manual]
Pořizování snímků v režimu [Auto]
1 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. 2 Posuňte fotoaparát pomalu ve směru druhého
snímku.
Značka terčíku
Ukazatel
3 Pomalu fotoaparát posunujte, až se ukazatel
a značka terčíku překryjí. Když se značky ukazatele a terčíku překryjí, fotoaparát automaticky uvolní tlačítko spouště.
● Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte
tlačítko A.
4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3.
Fotoaparát automaticky sloučí snímky do jednoho panoramatického snímku.
● Chcete-li zrušit funkci panoramatického zobrazení,
stiskněte tlačítko m.
● Pokud se snímek nepořídí automaticky, vyberte
režim [Manual] nebo [PC].
Cancel
MENU OK
Obrazovka při sloučení
snímků zleva doprava
Save
Pořizování snímků v režimu [Manual]
1 Pomocí tlačítek FGHI určete, ke které hraně
se má další snímek připojit.
AUTOAUTO
Směr slučování snímků
2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. 3 Připravte další snímek tak, aby okraj prvního
snímku slabě zobrazeného na displeji překrýval objekt na druhém snímku, a stiskněte tlačítko spouště.
● Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte
tlačítko A.
4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3.
Fotoaparát automaticky sloučí snímky do jednoho panoramatického snímku.
MANUALMANUAL
18
CS
Pořizování snímků v režimu [PC]
Pořizování snímků v režimu [PC]
1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte směr sloučení
snímků.
2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek.
Okraj prvního snímku je slabě zobrazen na displeji.
3 Připravte další snímek tak, aby okraj prvního
snímku slabě zobrazeného na displeji překrýval objekt na druhém snímku, a stiskněte tlačítko spouště.
4 Krok 3 opakujte do té doby, než pořídíte
všechny požadované snímky, a poté stiskněte tlačítko A nebo tlačítko m. Panoramatický snímek lze vytvořit z až 10 snímků.
Pořízené snímky jsou zkombinovány do jediného panoramatického snímku počítačovým softwarem.
● Podrobné informace o instalování počítačového
softwaru viz (str. 56). Kromě toho naleznete bližší informace o vytváření panoramatických snímků v nápovědě k počítačovému softwaru.
A (režim A)
Když je nastavena hodnota clony, fotoaparát automaticky nastaví odpovídající rychlost závěrky. Po stisknutí tlačítka H můžete změnit hodnotu clony pomocí FG.
P (režim P)
Můžete snímat se speciálními efekty. Orientujte se podle vzorových obrázků
zobrazených na obrazovce pro výběr dílčích režimů a vyberte požadovaný dílčí režim.
Optimální nastavení snímání pro každý efekt jsou předprogramována, takže nastavení některých funkcí nelze měnit.
● Pozor - některé efekty nelze používat u
videosekvencí.
C1, C2 (vlastní režim)
V režimu C1 a C2 můžete vyvolávat nastavení snímání, která jste předem uložili.
CS
19
Prohlížení snímků
Přehrávání zvukových nahrávek
Stiskněte tlačítko q.
1
● Snímky pořízené v režimu V nebo pomocí
funkce sekvenčního snímání se zobrazí jako skupina. Stisknutím tlačítka T přehrajete snímek ve skupině.
Snímek vyberte pomocí
2
tlačítek HI.
Zobrazí
předchozí
snímek
● Chcete-li provést rychlý posuv vpřed, podržte
tlačítko I, chcete-li provést přehrávání směrem vzad, podržte tlačítko H.
● Dalším stisknutím tlačítka q se vrátíte na
obrazovku snímání.
Přehrávání zvukových nahrávek
Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A.
● K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG.
20
CS
Počet snímků/
celkový počet snímků
Přehrávání snímků
Zobrazí další snímek
Náhledové a detailní zobrazení
Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10 násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků.
Stiskněte tlačítka transfokátoru.
1
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Zobrazení jednoho
snímku
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/30
4/30
WT
Náhledové zobrazení
’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Místo*1 (region)
*1
Zobrazí se informace o místě (je-li k dispozici).
MENU
BackLocation
Detailní zobrazení
W
T
Místo*1 (mapa světa)
W
T
’13/02/26’13/02/2 6 12:30
BackLocation
4/30
4/30
12:30
MENU
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Posun snímku v detailním zobrazení
Ovládání přehrávání panoramatických snímků
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku.
Posun snímku v detailním zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení.
Přehrávání panoramatických snímků
Panoramatické snímky, které byly spojeny pomocí funkce [Auto] nebo [Manual], lze posunovat a prohlížet.
Během přehrávání vyberte
1
panoramatický snímek.
OK
Stiskněte tlačítko A.
2
Replay
’13/02/ 26 12:30
Oblast zobrazení
Ovládání přehrávání panoramatických snímků
Zastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko m. Pozastavení: Stiskněte tlačítko A. Ovládání během pozastavení
Stisknutím joysticku ve směru FGHI posuňte snímek v požadovaném směru.
Stisknutím tlačítek transfokátoru můžete snímek zvětšit nebo zmenšit.
Stisknutím tlačítka A obnovíte posun.
Přehrávání seskupených snímků
Pořízené snímky jsou při přehrávání pomocí V nebo Sequential zobrazeny jako skupina.
Strana T
4/304/30
Tlačítko A
Snímky se rozbalí.
• Pokud chcete zobrazit snímky samostatně, vyberte stisknutím tlačítka A snímek.
• Mezi předchozími a dalšími snímky se můžete přepínat pomocí tlačítek HI.
Přehrávání a pozastavení přehrávání.
CS
21
Obrazovka režimu přehrávání
5
5
Přepínání zobrazení
● Normální
5
23 64
1010
Statický snímek
● Podrobné
1 23 54
6 7
1010
● Žádné informace
Přepínání zobrazení
Zobrazení se mění v pořadí Normální Podrobné Žádné info. opakovaným stisknutím tlačítka F (INFO).
877hpa MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
98
4/304/30
2
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
24
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1413 151211
16 17 18
877hpa MAGIC 1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
AUTOWB100
1200m
19
2.0
20
1
21 22 23 2425
2
Č. Název Normální Podrobné
1 Stav baterie 2Přenos dat Eye-Fi 3 Ochrana 4Přidání zvuku 5 Upload order 6 Tisková objednávka/
počet výtisků
7 Landmark 8 Aktuální paměť 9 Číslo snímku/
celkový počet snímků
10 Informace o směru 11 Komprese 12 Expoziční doba 13 Režim snímání 14 Atmosférický/
hydraulický tlak
15 Citlivost ISO 16 Hodnota clony 17 Nadmořská výška/
hloubka vody
18 Histogram 19 Expozič
kompenzace
20 Dílčí režim snímání 21 Vyvážení bílé 22 Velikost snímku 23 Název souboru 24 Datum a čas
záznamu
25 Seskupené snímky
R RR RR RR RR
RR
R RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
RRR
Žádné
info.
– – – – –
– –
– – – –
– –
– – – –
22
CS
Mazání snímků během přehrávání
Zobrazte snímek, který
1
chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D).
Erase
Back
Nahrávání videosekvencí
Nahrávání zahájíte stisknutím
1
tlačítka R.
MENU
4/304/30
Pomocí tlačítek FG vyberte
2
možnost [Erase] a stiskněte tlačítko A.
● Skupina snímků je vymazána jako skupina.
Chcete-li odstranit snímky ze seskupených snímků, můžete rozbalit skupinu a odstranit snímky jednotlivě.
● Najednou lze smazat více snímků i všechny
snímky (str. 41).
Erase
Cancel
100-0004100-0004
RECREC
Během
nahrávání svítí
červeně
● Videosekvence se natáčí v nastaveném
režimu snímání. Pozor – v některých režimech snímání nemusí být dosaženy efekty režimu snímání.
● Rovněž se nahrává zvuk.
● Při používání fotoaparátu s snímačem obrazu
CMOS mohou pohybující se objekty vypadat deformované z důvodu efektu zešikmení linií při rychlém pohybu (Rolling Shutter). Jedná se o přirozený efekt, kdy dochází k deformaci obrazu při snímání rychle se pohybujícího objektu nebo z důvodu otřesů fotoaparátu. Tento efekt je zvláště patrný při používání dlouhé ohniskové vzdálenosti.
Nahrávání ukončíte opětovným
2
RECREC
0:000:00
Čas nahrávání
Nahrávací čas (str. 81)
stisknutím tlačítka R.
0:00
0:00
0:340:34
0:340:34
CS
23
Přehrávání videosekvencí
Operace při pozastaveném přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A.
4/30
4/30
Operace při pozastaveném přehrávání
Movie PlayMovie Play
Pozastavení
a opětovné
spuště
přehrávání
Rychlý posuv
Rychlý posuv
Nastavení
hlasitosti
24
CS
vpřed
vzad
OK
’13/02/26 12:3012:30
’13/02/26
Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A.
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte.
Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu dozadu, tlačítko H opět stiskněte.
K nastavení hlasitosti použijte joystick FG.
Uplynulý čas/
00:12/00:3400:12/00:34
Celkový čas snímání
Během přehráváníVideosekvence
Nastavení
rozsahu snímků
Posun vpřed
a převinutí zpět
o jeden snímek
Pokračování v přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Během pozastavení
První snímek zobrazte pomocí tlačítka F a poslední snímek pomocí tlačítka G.
Pomocí tlačítek I a H lze přehrávání posunovat vpřed nebo vzad po jednotlivých snímcích. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí.
Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko A.
00:14/00:3400:14/00:34
přehrávání
Stiskněte tlačítko m.
● K přehrávání videosekvencí v počítači je
doporučeno použít dodaný software. Používáte-li software poprvé, tak jej spusťte až po připojení fotoaparátu k počítači.
Nabídka nastavení
Nabídka funkcí
Podrobnosti viz „Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech“ (str. 73).
Nabídka funkcí
Program Auto
Nabídka funkcí
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
4:3
MENUMENU
1 2
0.00.0
3 4 5 6
M
7 8
Nabídka nastavení (str. 29)
1 Blesk 5 Citlivost ISO 2 Samospoušť 6 Série 3 Expoziční kompenzace 7 Velikost snímku 4 Vyvážení bílé 8 Poměr stran
Používání nabídky funkcí
Stisknutím tlačítka H křížového
1
ovladače zobrazíte nabídku funkcí.
Pomocí tlačítek FG křížového
2
ovladače vyberte funkci, kterou chcete nastavit.
Pomocí tlačítek HI křížového
3
ovladače vyberte hodnotu nastavení a potom stisknutím tlačítka A zadejte nastavení.
Příklad: Expoziční kompenzace
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
4:3
MENUMENU
25
CS
Blesk Nastavuje způsob odpálení blesku.
Flash Auto Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
_
Redeye Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí.
!
Fill In Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
#
Flash Off Blesk je vypnutý.
$
LED On LED se zapne při pořizování snímku. To je vhodné při fotografování zblízka.
q
Remote Control
#RC
Slave
#SLV
Samospoušť Nastavuje čas pořízení snímku po stisknutí tlačítka spouště.
Y
b
Off
Y
c
12 s
Y
d
2 s
;
Auto Release Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k objektivu, fotoaparát rozpozná jeho
Expoziční kompenzace
–2.0+2.0 Hodnota Nastavením velké záporné (–) hodnoty ztmavíte nebo velké kladné (+) hodnoty
Podrobnosti viz „Pořizování snímků s bezdrátovým bleskovým systémem RC Olympus“ (str. 82).
Samospoušť je deaktivována.
Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku.
Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku.
hlavu a automaticky pořídí snímek.
Kompenzuje jas (vhodnou expozici) nastavený fotoaparátem.
zesvětlíte.
26
CS
Vyvážení bílé Slouží k nastavení vhodného schématu barev pro světlo snímané scény.
WB Auto Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé.
e
Sunny Vhodné pro snímání venku pod jasnou oblohou.
f
Cloudy Vhodné pro snímání venku pod oblačnou oblohou.
g
Incandescent Vhodné pro snímání při světle žárovky.
h
Fluorescent Vhodné ke snímání za bílého zářivkového osvětlení.
Z
Underwater Vhodné pro snímání pod vodou.
X
One Touch 1 Pro ruční nastavení vyvážení bílé podle světla při snímání. Zaměřte fotoaparátem
Y
One Touch 2
Citlivost ISO Nastavuje citlivost ISO.
l m
QP
Série Nastavuje funkci sekvenčního snímání.
o
j
c
d
Velikost snímku Slouží k nastavení počtu záznamových pixelů.
5 4 3 7
ISO Auto Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s prioritou na kvalitu snímku. High ISO
Auto Hodnota Nastavením menší hodnoty omezíte šum na snímku, nastavením větší hodnoty
Single Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek.
Sequential Podržením tlačítka spouště se pořídí série až 100 snímků.
High-Speed1 Fotoaparát pořídí sekvenční snímky přibližně rychlostí 15 snímků/s.
High-Speed2 Fotoaparát pořídí sekvenční snímky přibližně rychlostí 60 snímků/s.
3968×2976 Vhodné pro tisk snímků velikosti A3. 3200×2400 Vhodné pro tisk snímků do velikosti A3. 1920×1440 Vhodné pro tisk snímků do velikosti A4. 640×480 Vhodné pro používání snímků v e-mailech.
list bílého papíru nebo jiný bílý objekt tak, aby byl vyplněn celý displej, a stisknutím tlačítka m nastavte vyvážení bílé. Pokyny pro registraci vyvážení bílé jedním dotykem viz „Registrování manuálního vyvážení bílé“ (str. 28).
Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s prioritou na minimalizaci rozmazání způsobeného pohybem objektu nebo chvěním fotoaparátu.
omezíte rozmazání.
CS
27
Poměr stran Slouží k nastavení horizontálního k vertikálnímu poměru snímků.
Registrování manuálního vyvážení bílé
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● V některých režimech snímání nelze některé funkce nastavit. Viz „Seznam nastavení dostupných
v jednotlivých režimech“ (str. 73).
● Příklady velikosti snímku, když je poměr stran nastaven na 4:3.
Registrování manuálního vyvážení bílé
Vyberte [X One Touch 1] nebo [Y One Touch 2], zaměřte fotoaparátem list bílého papíru nebo jiný bílý objekt a potom stiskněte tlačítko m.
● Fotoaparát otevře závěrku a hodnota vyvážení bílé se uloží. Pokud bylo vyvážení bílé již v minulosti
zaregistrováno, zaregistrované údaje budou aktualizovány.
● Zaregistrované údaje vyvážení bílé nebudou při vypnutí fotoaparátu změněna.
● Tento postup provádějte za světelných podmínek, při kterých chcete příslušné snímky pořizovat.
● Dojde-li ke změně nastavení fotoaparátu, je nezbytné znovu zaregistrovat vyvážení bílé.
● Když vyvážení bílé nelze zaregistrovat, zkontrolujte, zda bílý papír vyplňuje displej a potom proveďte
postup znovu.
Slouží ke změně horizontálního na vertikální poměr při fotografování.
28
CS
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení
Camera Menu 1 Back
ResetReset
9
Compression
0
Shadow Adjust
a
AF Mode
b c
Digital Zoom
d e
9 Nabídka fotoaparátu 1
Reset Komprese Shadow Adjust AF Mode
z
ESP/n Digital Zoom Image Stabilizer (statické snímky)
0 Nabídka fotoaparátu 2
Nastavení příslušenství AF Lampa Rec View Pic Orientation
z
Průvodce ikonami Date Stamp Super-Res Zoom
a Nabídka videosekvencí
Velikost snímku IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí se zvukem) Nastavení Wind Noise
A
Hlasitost záznamu
Normal
Auto
Face/iESP
MENU
b Nabídka přehrávání
Slideshow Edit
ESPESP/
Off OnImage Stabilizer
str. 31
str. 33
str. 37
Mazání Print Order
q
R (Ochrana) Upload Order FlashAir
c Nabídka nastavení 1
Memory Format/Format Backup Eye-Fi Režim uživatelského nastavení
d
USB Connection q Power On Sound Settings
d Nabídka nastavení 2
File Name Pixel Mapping s (Displej) Info Vyp.
d
TV Out Power Save l (Jazyk)
e Nabídka nastavení 3
X (Datum/čas) World Time Beauty Settings
d
Tough Nastavení GPS Nastavení
str. 38
str. 43
str. 45
str. 49
CS
29
Použití nabídky nastavení
Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, například funkce snímání
a přehrávání, datum a čas a možnosti zobrazení.
Pomocí tlačítek FG vyberte
Normal
10sec
English
MENU
Auto
ESP
Off
OnImage Stabilizer
MENU
Off
3
požadovanou podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A.
English
MENU
10sec
Off
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Pomocí tlačítek FG vyberte
4
požadovanou podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A.
● Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se
podnabídka 1.
● Někdy mohou být k dispozici další operace.
Pomocí tlačítka m nastavení
5
dokončete.
Podnabídka 2
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Stiskněte tlačítko m.
1
● Zobrazí se nabídka nastavení
Stisknutím tlačítka H
2
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
vyberte záložky na stránce. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I.
Záložka se stránkami
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
10sec
English
MENU
Off
Podnabídka 1
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Face/iESP
MENU
Off
On
MENU
10sec
On
English
30
CS
Loading...
+ 76 hidden pages