OLYMPUS TG-1 User Manual [it]

FOTOCAMERA DIGITALE
TG-1
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità con la macchina.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Controllo del contenuto della confezione
Nome delle parti
o
Fotocamera digitale Tracolla Batteria agli
Altri accessori non visualizzati: Scheda di garanzia I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
Nome delle parti
ioni di litio
(LI-90B)
Unità fotocamera
1
2
3 4
7
5
6
2
IT
Adattatore
USB-AC (F-2AC)
Cavo USB
(CB-USB8)
8
1 Sportello copriconnettore 2 3
9
4 5 Multi-connettore
10
6 Micro connettore HDMI 7 Punto di aggancio della tracolla 8 Spia autoscatto/Illuminatore LED/
9 Flash
11
10 Obiettivo
12
11
13
12 13 Sportello vano batteria/scheda
14
14
3
Cavo AV
(CB-AVC3)
Blocco sportello copriconnettore Tasto LOCK Altoparlante
Illuminatore AF
Anello obiettivo Innesto treppiede
Blocco vano batteria/scheda
CD-ROM
OLYMPUS Setup
1 Microfono stereo
Inserimento della tracolla
2 Monitor 3 Pulsante di scatto 4 Spia indicatrice 5 Pulsante n 6 Pulsante zoom 7 Pulsante R (registrazione lmati) 8 Ghiera modalità 9 Pulsante q (consente di passare
tra fotografi a e riproduzione)
10 Tasti a freccia Pulsante INFO (cambio display info) Pulsante D (cancellazione) 11 Pulsante A (OK) 12
Pulsante m
1
2
Inserimento della tracolla
3
4
5
6
7
8 9 10
11 12
123
Serrate attentamente la tracolla in modo che non si allenti.
3
IT
Monitor
Display modalità di fotografi a
Display modalità di fotografi a
2
1
PP
29 28 27 26
877hPa877hPa 1200 m1200m
25 24 23
44
N
ORM
zz
Date
1720212219 1218 1516 14
3132
GPS
0:340:34
13
F3.3F3.31/1001/100
30
1
Modalità
di fotografi a ...........P. 17, 24
3
2
Landmark .....................P. 43
4
3
Flash .............................P. 20
5
Standby fl ash/
0.00.0
6
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
Caricamento fl ash .......P. 59
7 8
4
Macro/super macro/
9
S-Macro LED ..............P. 29
10
5
Autoscatto ....................P. 29
11
6
Compensazione
dell’esposizione ..........P. 30
7
Bilanciamento
del bianco ...................P. 30
8
ISO ...............................P. 31
9
Drive .............................P. 31
10
Image size (immagini
sse) .....................P. 32, 66
11
Registrazione con audio
(fi lmati)/Wind noise reduction/Volume
di registrazione ...........P. 40
12
Dimensione dell’immagine
(fi lmati) ..................P. 40, 67
13
Durata di registrazione
(fi lmati) ........................P. 18
14
Icona di registrazione
lmati ..........................P. 18
15
Icona GPS ....................P. 16
> : Ricerca del segnale
= : Ricezione del
GPS
segnale GPS
16
Informazioni sulla direzione
17
Misurazione ..................P. 37
18
Obiettivo
di conversione.......P. 38, 68
19
Date stamp ...................P. 39
20
Compression
(immagini fi sse).....P. 36, 66
21
Numero di immagini
memorizzabili
(immagini fi sse)...........P. 17
22
Memoria corrente .........P. 65
23
Controllo della
batteria ..................P. 13, 60
24
Istogramma ..................P. 20
25
Pressione
Pressione idraulica .....P. 16
26
Altitudine/profondità ......P. 16
27
Stabilizzazione immagine
(immagini fi sse)...........P. 37
28
World time ....................P. 51
29
Crocino AF ....................P. 18
30
Diaframma ....................P. 18
31
Tempo di posa ..............P. 18
32
Avvertimento oscillazione
fotocamera
4
IT
Display modalità riproduzione
’12/02/26 12:30
12
M
2.02.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
N
ORM
1
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
1200m
877hpa877hpa
1200m
Display modalità riproduzione
● Display standard
6
3
4 75
1 1092 1
3D3D
1010
Immagine fi ssa
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
● Display avanzato
1
2 3 4 65
7
10103D3D
8
877hpa877hpa
1200m
1200m
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
12
M
100-0004
100-0004
ORM
N
’12/02/26 12:30
10 119
4/304/30
2.02.01/10001/1000
10
26 24
1312 15 16
2627
25
Filmati
2/0:340:12/0:34
0:1
1714
1 Controllo della
batteria ..................P. 13, 60
2 Immagine 3D ................P. 35
3 Eye-Fi trasferito ............P. 45
4 Proteggi ........................P. 44
5 Aggiunta suono ............P. 42
6 Upload order .................P. 44
28
7 Prenotazione di stampa/
numero
di stampe ...........P. 57/P. 56
8 Landmark .....................P. 43
9 Memoria corrente .........P. 65
10 Numero fotogramma/
numero totale di immagini
(immagini fi sse)...........P. 21
Tempo trascorso/tempo
18 19
20 21 22 23 24
totale di registrazione
(fi lmati) ........................P. 22
11
Informazioni sulla direzione
12 Tempo di posa ..............P. 18
13
Modalità
di fotografi a ...........P. 17, 24
14
Pressione
Pressione idraulica .....P. 16
15
ISO ...............................P. 31
16 Diaframma ....................P. 18
17
Altitudine/profondità ......P. 16
18 Istogramma ..................P. 20
19
Compensazione
dell’esposizione ..........P. 30
20
Shadow Adjustment
Technology..................P. 36
21
Bilanciamento
del bianco ...................P. 30
22
Numero le
23
Compression
(immagini fi sse).....P. 36, 66
24
Data e ora ...............P. 15, 50
25
Dimensione dell’immagine
..................P. 32, 40, 66, 67
26 Immagine raggruppata ..P. 34
27 Modalità P ..............P. 28
28 Volume ...................P. 21, 46
5
IT
Impostazioni fotocamera
Uso dei pulsanti
Impostazioni fotocamera
Uso dei pulsanti
Potete accedere alle funzioni più utilizzate mediante i pulsanti.
Tasti a freccia
H (sinistra)
F (su)/INFO (cambio display info)
(P. 20, 23)
I (destra)
Pulsante A
G (giù)/ D (cancellazione) (P. 22, 44)
Pulsante di scatto (P. 18, 59)
Pulsante Zoom (P. 19, 23)
Pulsante R (registrazione fi lmati) (P. 18)
Ghiera modalità (P. 17, 24)
Pulsante q (passaggio tra fotografi a e riproduzione) (P. 18, 21, 46)
m pulsante (P. 9)
6
IT
Guida operativa
I simboli FGHI visualizzati per le selezioni e impostazioni immagine indicano che occorre utilizzare i tasti a freccia illustrati a destra.
X
YMDTime
02 26 12 30
2012
Le guide operative visualizzate sullo schermo indicano che è possibile usare il pulsante m, A o i pulsanti dello zoom.
Camera Menu 1
ResetReset
Compression Shadow Adjust Auto AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer
MENU
MENU
Back
:..
Y/M/D
MENU
Back
Normal
Face/iESP
ESP
Off
On
MENU
Back
Guida operativa
4/30
4/30
MENU
Erase/Cancel
Funzionamento tramite tocchi sul corpo della fotocamera
Potete utilizzare la fotocamera toccandone il corpo quando [Tap Control] (P. 52) è [On].
OK
7
IT
Uso del menu
Menu delle funzioni
R
Uso del menu
Utilizzate il menu per modifi care le impostazioni della fotocamera.
Alcuni menu potrebbero non essere disponibili in base ad altre impostazioni correlate o alla modalità
di fotografi a (P. 24).
Menu delle funzioni
Premete il pulsante H durante lo scatto per visualizzare il menu delle funzioni. Il menu delle funzioni fornisce accesso alle impostazioni di scatto usate più spesso.
Modalità di
Opzione selezionata
fotografi a
PP
44
Per selezionare il menu delle funzioni
Usate FG per selezionare un menu e usate HI per selezionare un’opzione di menu. Premete il pulsante A per impostare il menu delle funzioni.
8
IT
Program Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
N
M
MENUMENU
Fotografi a
Menu delle funzioni
Menu di
impostazione
Menu di impostazione
Menu di impostazione
Premete il pulsante m durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu di impostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, comprese opzioni non elencate nel menu delle funzioni, opzioni per il display e data e ora.
1 Premete il pulsante m.
● Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premete H per selezionare le schede della
pagina. Utilizzate FG per selezionare la scheda della pagina desiderata e premete I.
Scheda pagina
Settings Menu 2 Back
File Name Reset Pixel Mapping
Info Off TV Out Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
Camera Menu 1
ResetReset Compression Shadow Adjust Auto AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer
Sottomenu 1
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off TV Out Power SavePower Save
Back
Face/iESP
English
3 Usate FG per selezionare il sottomenu 1,
quindi premete il pulsante A.
MENU
Normal
Settings Menu 2 Back
ESP
10sec
Off
File Name Reset Pixel Mapping
Off On
Info Off TV Out
Power SavePower Save
4 Usate FG per selezionare il sottomenu 2,
quindi premete il pulsante A.
MENU
● Dopo aver effettuato selezionato
un’impostazione, il display torna al Sottomenu 1.
Possono essere presenti operazioni aggiuntive.
«Impostazioni di menu» (P. 36 – 54)
5 Premete il pulsante m per completare
l’impostazione.
English
MENU
10sec
Off
Sottomenu 2
Settings Menu 2 Back
File Name Pixel Mapping
Info Off TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset Pixel Mapping
Info Off TV Out
Power SavePower Save
Off
On
English
MENU
MENU
10sec
On
9
IT
Indice menu
R
1
PP
44
1 Modalità
di fotografi a ................ P. 17, 24
P
(Program Auto)
M
(iAUTO)
(scarsa illuminazione)
(Super Sport)
s
(Scene Mode)
P
(Magic Filter)
C1
(Custom Mode 1)
C2
(Custom Mode 2)
2 Flash ................................ P. 20
3 Macro ..............................P. 29
4 Autoscatto .......................P. 29
5 Compensazione
dell’esposizione ............... P. 30
6 Bilanciamento
del bianco ........................ P. 30
7 ISO .................................. P. 31
8 Drive ................................ P. 31
9 Dimensione
immagine ......................... P. 32
0 z (Menu
Fotocamera 1) ................. P. 36
Reset Compressione Shadow Adjust AF Mode
10
IT
Program Auto
O
N
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
ESP/n Zoom digitale Image Stabilizer
a z (Menu
Fotocamera 2) ................. P. 38
Impostazioni accessorie AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Guida icona Date Stamp Super-Res Zoom
b A (Menu Filmati) ............ P. 37
Dimensione dell’immagine IS Movie Mode R (Registrazione audio fi lmato) Riduzione rumore vento Volume di registrazione
c q (Menu
di riproduzione) ................ P. 41
Presentazione Photo Surfi ng Modifi ca Cancellazione Ordine di stampa R (Proteggi) Upload Order
b
5
c
6
d
7 8
e
9
f
Camera Menu 1
ResetReset Compression Shadow Adjust Auto AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer
d d (Menu
Impostazioni 1) ..............P. 45
Memory Format/Format Backup Eye-Fi Confi gurazione modalità
personalizzata USB Connection q Power On Sound Settings
e d (Menu
Impostazioni 2) ..............P. 47
Nome fi le Pixel Mapping s (Monitor) Info Off TV Out Power Save l (Lingua)
f d (Menu
Impostazioni 3) ..............P. 51
X (Data/ora) World Time Reset Database Beauty Settings Tough Settings GPS Settings
Back
Normal
Face/iESP
ESP
MENU
Off
On
Preparazione della fotocamera
Preparazione della fotocamera
Inserimento di batteria e scheda
3
Blocco vano batteria/scheda
2
Tasto LOCK
1
Sportello vano batteria/scheda
2
Tasto blocco batteria
Selettore di protezione da scrittura
Inserite la batteria come illustrato con il contrassegno
C verso il tasto di blocco della batteria. Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graffi ) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione.
Per inserire la batteria, spostate il tasto di blocco
della batteria nel senso della freccia.
1
Spingete la scheda fi no al clic. Spegnete la fotocamera prima di aprire il coperchio
del vano batteria/scheda.
Quando utilizzate la fotocamera, verifi cate di chiudere
e bloccare il coperchio del vano batteria/scheda.
Spostate il tasto di blocco della batteria nel senso
della freccia e rimuovete la batteria.
Con questa fotocamera, utilizzate sempre schede
SD/SDHC/SDXC o schede Eye-Fi. Non inserite altri tipi di schede di memoria. «Utilizzo della scheda» (P. 65)
Non toccate l’area di contatto della scheda
direttamente.
Potete utilizzare questa fotocamera senza scheda
e memorizzare le immagini nella memoria interna.
3
«Numero di immagini memorizzabili (immagini
sse)/Durata di registrazione continua (fi lmati) nella memoria interna e nelle schede» (P. 66, 67)
11
2
3
11
IT
Per rimuovere la scheda
Collegamento della fotocamera
Spia indicatrice
Per rimuovere la scheda
Collegamento della fotocamera
21
Sportello copriconnettore
2
Blocco sportello copriconnettore
1
Tasto LOCK
Premete la scheda fi no a udire il clic che indica
lo sganciamento, quindi rimuovetela.
Caricamento della batteria con l’adattatore USB-AC incluso
L’adattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito
denominato adattatore USB-AC) varia in base al paese in cui è stata acquistata la fotocamera. Se avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in, inseritelo direttamente in una presa CA a muro.
L’adattatore USB-AC incluso è stato ideato per la
ricarica e la riproduzione. Non scattate fotografi e quando è collegato alla fotocamera.
Verifi cate di scollegare la spina dell’adattatore USB-
AC dalla presa a muro al termine della carica o della riproduzione.
La batteria può essere ricaricata quando la
fotocamera è collegata al computer. Il tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del computer. (In alcuni casi può durare fi no a circa 10 ore).
12
IT
Presa CA
Spia indicatrice
Multi-connettore
Cavo USB (in dotazione)
o
Spia indicatrice Accesa: carica in corso Spenta: caricata
La batteria non viene fornita completamente
Quando caricare le batterie
Windows
carica. Prima dell’uso, ricaricate la batteria fi no allo spegnimento della spia dell’indicatore (fi no a 4 ore).
Se la spia dell’indicatore non si accende, l’adattatore
USB-AC non è collegato correttamente alla fotocamera, oppure la batteria, la fotocamera o l’adattatore USB-AC possono essere danneggiati.
Quando caricare le batterie
Caricate la batteria quando appare il messaggio visualizzato di seguito.
Messaggio di errore
Windows Vista/Windows 7
● Viene visualizzata la fi nestra di dialogo di esecuzione
automatica. Fate clic su «OLYMPUS Setup» per visualizzare la fi nestra di dialogo «Setup».
Battery Empty
Lampeggia in rosso
Installazione del software PC e registrazione dell’utente
L’installazione del software per computer [ib]
mediante il CD fornito è possibile solo su computer Windows.
Windows
Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.
1
Windows XP
● Viene visualizzata la fi nestra di dialogo «Setup».
Se la fi nestra di dialogo «Setup» non è visualizzata,
selezionate «Risorse del computer» (Windows XP) o «Computer» (Windows Vista/Windows 7) dal menu di avvio Fate doppio clic sull’icona del CD-ROM (OLYMPUS Setup) per aprire la fi nestra di dialogo «OLYMPUS Setup», quindi fate doppio clic su «Launcher.exe».
Se viene visualizzata la fi nestra di dialogo «Controllo
dell’account utente», fate clic su «Sì» o «Continua».
Registrate il vostro prodotto Olympus.
2
Fate clic sul pulsante «Registration» e seguite
le istruzioni visualizzate.
Per registrare la fotocamera dovete collegarla al
computer. «Connessione della fotocamera» (P. 12)
Se lo schermo della fotocamera resta vuoto anche
dopo aver eseguito il collegamento al computer, la batteria potrebbe essere scarica. Caricate la batteria quindi ricollegate la fotocamera.
Installate il software OLYMPUS Viewer 2 e [ib].
3
● Verifi cate i requisiti di sistema prima di iniziare
l’installazione.
● Fate clic sul pulsante «OLYMPUS Viewer 2»
o «OLYMPUS ib» e seguite le istruzioni visualizzate per installare il software.
13
IT
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Sistema operativo
Processore
RAM
Spazio libero su disco rigido
Impostazioni monitor
[ib]
Sistema operativo
Processore
RAM
Spazio libero su disco rigido
Impostazioni monitor
Grafi ca
* Per informazioni sull’utilizzo del software, consultate la
Guida in linea.
Installate il manuale della fotocamera.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 o versioni successive)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superiore (Core 2 Duo 2,13 GHz o superiore richiesto per i fi lmati)
1 GB o superiore (consigliati 2 GB o superiore)
1 GB o superiore
1024 × 768 pixel o superiore Minimi 65.536 colori (consigliati 16.770.000 colori)
Windows XP (Service Pack 2 o versioni successive)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superiore (per i fi lmati è richiesto Core 2 Duo 2,13 GHz o superiore)
512 MB o superiore (consigliati 1 GB o superiore) (richiesti almeno 1 GB per i fi lmati; consigliati almeno 2 GB)
1 GB o superiore
1024 × 768 pixel o superiore Minimi 65.536 colori (consigliati
16.770.000 colori) 64 MB minimi di RAM video con DirectX 9
o successivo.
● Fate clic sul pulsante «Camera Instruction Manual»
e seguite le istruzioni visualizzate.
IT
Macintosh
Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.
1
desktop doppio clic sull’icona del CD (OLYMPUS
Setup) sul desktop.
● Fate doppio clic sull’icona «Setup» per visualizzare
la fi nestra di dialogo «Setup».
Installate OLYMPUS Viewer 2.
2
Verifi cate i requisiti di sistema prima di iniziare l’installazione.
● Fate clic sul pulsante «OLYMPUS Viewer 2»
e seguite le istruzioni visualizzate per installare il software.
Potete effettuare la registrazione tramite
«Registration» nella «Guida» di OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema operativo
Processore Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superiore RAM Spazio
libero su disco rigido
Impostazioni monitor
* È possibile selezionare altre lingue dalla casella
3
Mac OS X v10.4.11–v10.7
1 GB o superiore (consigliati 2 GB o superiore)
1 GB o superiore
1024 × 768 pixel o superiore Minimi 32.000 colori (consigliati 16.770.000 colori)
combinata delle lingue. Per informazioni sull’utilizzo del software, consultate la Guida in linea.
Copiate il manuale della fotocamera.
Fate clic sul pulsante «Camera Instruction Manual» per aprire la cartella contenente i manuali della fotocamera. Copiate il manale per la vostra lingua sul computer.
Lingua, data, ora e fuso orario
Aggiornamento dei dati A-GPS
È inoltre possibile scegliere la lingua per i menu e i messaggi visualizzati sul monitor. Data e ora qui impostate vengono salvate nei nomi dei fi le di immagine, nelle stampe con data e in altri dati.
Premete il pulsante n per accendere la
1
fotocamera, usate FGHI per selezionare la lingua e premete il pulsante A.
Potete utilizzare i menu per cambiare la lingua
selezionata. [l] (P. 50)
Usate FG per selezionare l’anno per [Y].
2
Premete I per salvare l’impostazione per [Y].
3
Analogamente ai Passi 2 e 3, usate FGHI
4
per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi premete il pulsante A.
Per un’impostazione più precisa dell’ora, premete
il pulsante A quando l’orologio indica 00 secondi.
X
Y M D Time
2012
-- --
Schermata impostazione di data
X
YMDTime
2012
-- --
e ora
Back
:..
--
Y/M/D
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
Per cambiare data e ora, regolate l’impostazione dal
menu. [X] (Data/ora) (P. 50)
Usate HI per selezionare il fuso orario [x],
5
quindi premete il pulsante A.
Utilizzate FG per attivare o disattivare l’ora legale ([Summer]).
MENU
Potete utilizzare i menu per cambiare il fuso orario
selezionato. [World Time] (P. 51)
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Prima di utilizzare il GPS
La funzione GPS (Global Positioning System) della fotocamera determina la vostra posizione (latitudine e longitudine) e memorizza tale informazione con le immagini riprese con la fotocamera. Per una migliore acquisizione del segnale, la fotocamera utilizza dati orbitali supplementari (GPS Assistito o A-GPS).
MENU
I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 14 giorni. Prima di utilizzare il GPS, è necessario impostare l’orologio della fotocamera alla data e all’ora corrette. (P. 15)
Aggiornamento dei dati A-GPS
Installate il software di aggiornamento
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Scaricate il software di aggiornamento da uno dei
seguenti siti Web e installatelo sul vostro computer. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Collegate la fotocamera al computer e avviate
2
il software di aggiornamento. «Connessione della fotocamera» (P. 12)
Dopo l’avvio del software, seguite le istruzioni
sullo schermo.
Summer
15
IT
Utilizzo GPS
Selezionate [On] per [GPS Settings] > [GPS]
1
nella scheda d (Menu Impostazioni 3). «Menu di impostazione» (P. 9)
Quando la fotocamera ha acquisito la posizione, nel display verranno visualizzati = e le coordinate della posizione.
PP
GPS
44
N
ORM
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Update GPS
Lampeggiante: Ricerca del segnale GPS
>
Acceso: Ricezione del segnale GPS
=
Dopo un periodo di inutilizzo, la fotocamera potrebbe
impiegare alcuni minuti per determinare la posizione. Se dopo alcuni minuti l’icona lampeggia ancora, probabilmente la fotocamera ha diffi coltà nel rilevare un segnale. Spostatevi un’area esterna priva di ostacoli oppure cambiate posizione.
Tenete premuto il pulsante m nella
2
schermata di scatto o di riproduzione.
● La vostra posizione verrà visualizzata sul monitor.
● Verranno visualizzati i punti di riferimento nelle
vicinanze presenti nel database GPS.
16
IT
Back
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
MENU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0:340:34
5
LOG
6 7 8 9 0
OK
1 Nome punto di
riferimento
2 Posizione
informazioni punto di riferimento
3 Bussola elettronica 4 Stato di
aggiornamento
FGHI
A
Selezionare un punto di riferimento. Aggiornare i dati GPS.
Alcuni paesi o regioni regolano l’utilizzo di dispositivi
GPS. Seguite tutte le regole locali.
Disattivate il GPS quando vi trovate a bordo di un
aeromobile e in altri luoghi dove l’utilizzo di dispositivi GPS sia vietato.
La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta senza
preavviso.
I dati di posizione potrebbero non essere disponibili
o contenere errori nei seguenti luoghi:
● Luoghi dove non vi sia una visuale non ostruita
del cielo (luoghi chiusi, sotterranei o subacquei o i prossimità di alberi o di edifi ci alti)
● Luoghi soggetti a forti interferenze magnetiche
o radio (in prossimità di linee ad alta tensione, magneti, dispositivi elettronici o telefoni cellulari funzionanti nella banda 1,5 GHz)
In alcuni luoghi e in alcune ore del giorno, i dati
GPS potrebbero richiedere maggiore tempo per l’acquisizione o non essere disponibili.
Non coprite l’antenna GPS con le mani o con oggetti
metallici.
Se la carica della batteria è bassa, la fotocamera non
acquisisce i dati GPS mentre la fotocamera è inattiva.
La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS. Quando [Track] è [On], il ricevitore GPS continuerà
ad assorbire potenza dalla batteria anche quando la fotocamera è spenta.
I dati GPS non vengono registrati con i fi lmati. Premete il pulsante INFO con la fotocamera spenta.
L’ora corrente e la posizione di scatto vengono visualizzate per circa 30 secondi.
5 Tracking GPS attivo 6 Latitudine 7 Longitudine
8 Pressione
atmosferica/idraulica
9 Altitudine/Profondità 0 Data e ora correnti
Fotografi a, riproduzione e cancellazione
Fotografi a, riproduzione e cancellazione
Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali
P
(modalità
In questa modalità, vengono attivate le impostazioni automatiche della fotocamera che consentono l’eventuale modifi ca di un’ampia gamma di altre funzioni fotografi che, come la compensazione dell’esposizione, il bilanciamento del bianco e così via.
Le impostazioni predefi nite della funzione sono
evidenziate in
Impostate la ghiera modalità su P.
1
)
.
Premete il pulsante n per accendere la
2
fotocamera.
Indicatore di modalità
PP
44
N
Numero di immagini memorizzabili (P. 66)
Monitor (schermata modalità
ORM
standby)
P
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0:340:34
Impugnate la fotocamera e componete
3
l’immagine.
Monitor
Presa orizzontale
Quando tenete la fotocamera, prestate attenzione
a non coprire il fl ash e il microfono con le dita, ecc.
Tenere premuto il pulsante A per illuminare il
monitor nel caso in cui la visualizzazione sia diffi coltosa. Se non viene eseguita nessuna operazione per 10 secondi, la luminosità del monitor torna all’impostazione predefi nita.
Presa verticale
17
IT
Per visualizzare le immagini durante la ripresa
Per spegnere la fotocamera
Premete a metà il pulsante di scatto per
4
mettere a fuoco il soggetto.
Quando la fotocamera mette a fuoco il soggetto,
l’esposizione viene bloccata (vengono visualizzati tempo di posa e valore di apertura) e il crocino AF diventa verde.
● La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco
se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate a rimettere a fuoco.
Crocino AF
PP
Premere a metà
Tempo di posa
«Messa a fuoco» (P. 61)
Per scattare la fotografi a, premete
5
delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
Premere a fondo
Schermata controllo immagine
F3.3F3.31/4001/400
Diaframma
Per visualizzare le immagini durante la ripresa
Premendo il pulsante q si attiva la riproduzione delle immagini. Per tornare alla modalità di fotografi a, premere il pulsante q oppure il pulsante di scatto a metà.
Per spegnere la fotocamera
Premete di nuovo il pulsante n.
Registrazione di fi lmati
Premete il pulsante R per avviare
1
la registrazione.
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Durante la
registrazione,
si accende la
spia rossa
Potete usare gli effetti della modalità di fotografi a
impostata quando registrate i fi lmati. Quando la modalità di fotografi a impostata è s (alcune modalità) o P (alcune modalità), la ripresa viene effettuata nella modalità P.
Anche l’audio viene registrato.
Premete nuovamente il pulsante R
2
per terminare la registrazione.
RECREC
0:000:00
Durata di registrazione
0:340:34
Durata di registrazione continua (P. 67)
18
IT
Uso dello zoom
Per scattare immagini più grandi [Super-Res Zoom] (P. 40), [Digital Zoom] (P. 37)
I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo di fotografi a.
Lato W Lato T
Zoom ottico:
Dimensione
dell’immagine
12M/16:9L
Barra dello zoom
Gamma zoom ottico
Barra dello zoom
PP
44 44
Zoom ottico: 4×
Zoom super-risoluzione: 2× Zoom digitale: 4×
Per scattare immagini più grandi [Super-Res Zoom] (P. 40), [Digital Zoom] (P. 37)
Il tipo e valore dello zoom può essere identifi cato
in base all’aspetto della barra dello zoom. Il display varia in funzione delle opzioni selezionate per [Super-Res Zoom] (P. 40), [Digital Zoom] (P. 37) e [Image Size] (P. 32).
4.94.9
N
ORM
0:340:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
N
ORM
Altro
8.08.0
[On] selezionato per [Super-Res Zoom]:
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Dimensione
ISO
ISO
AUTO
AUTO
dell’immagine
12
M
0:340:34
12M
[On] selezionato per [Digital Zoom]:
Dimensione
dell’immagine
12M/16:9L
Altro
*1
Se [Image Size] è minore della risoluzione massima,
dopo aver raggiunto il massimo zoom ottico la fotocamera ridimensionerà e ritaglierà automaticamente l’immagine al valore [Image Size] selezionato, quindi passera alla gamma zoom digitale se [Digital Zoom] è [On].
Le fotografi e scattate quando la barra dello zoom
è rossa, posso apparire «sgranate».
Il rapporto di ingrandimento cambia in base all’impostazione della dimensione
*1
immagine.
Barra dello zoom
Gamma zoom super-risoluzione
Barra dello zoom
Gamma zoom digitale
Il rapporto di ingrandimento cambia in base all’impostazione della dimensione
*1
immagine.
Gamma zoom digitale
IT
19
Uso del fl ash
PP
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
12
M
zz
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
12
M
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
Lettura di un istogramma
Potete selezionare le funzioni del fl ash più adatte in base alle condizioni.
Selezionate l’opzione fl ash nel menu funzioni.
1
Flash Auto
Usate HI per selezionare l’opzione di
2
impostazione, quindi premete il pulsante A per impostare.
Opzione Descrizione
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Flash Off
Telecomando
Slave
[Remote Control] e [Slave] non sono visualizzati
quando [Remote Flash] (P. 38) è impostato su [Off].
20
IT
Il fl ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.
Vengono emessi pre-fl ash per ridurre l’effetto occhi rossi nelle foto.
Il fl ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce.
Per dettagli, consultare «Fotografare con il sistema di fl ash Olympus Wireless RC» (P. 67).
Cambio visualizzazione informazioni di ripresa
Potete cambiare la visualizzazione delle informazioni su schermo in base alla situazione, ad esempio per la necessità di una visione chiara dello schermo o per fare una precisa composizione con la griglia.
Premete F (INFO).
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Le informazioni sulla ripresa visualizzate cambiano nell’ordine indicato di seguito a ogni pressione del pulsante.
Normale
Nessuna informazione
Dettagliata
Lettura di un istogramma
Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma, l’immagine apparirà soprattutto bianca.
Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma, l’immagine apparirà soprattutto nera.
La sezione verde mostra la distribuzione della luminanza nel centro dello schermo.
Per riprodurre l’audio registrato
Per riprodurre i fi lmati
Visualizzazione delle immagini
Premete il pulsante q.
1
Numero di fotogrammi/
Numero totale di immagini
Per riprodurre l’audio registrato
Per riprodurre l’audio registrato con un’immagine, selezionate l’immagine e premete il pulsante A.
4/30
4/30
Le immagini scattate con la modalità V vengono
visualizzate come gruppo. Premere il pulsante T per riprodurre l’immagine nel gruppo.
Usate HI per selezionare un’immagine.
2
Visualizza
l’immagine
precedente
Tenete premuto I per avanzare velocemente e H
per tornare indietro.
Potete cambiare la dimensione di visualizzazione
delle immagini. «Vista indice e vista ingrandita» (P. 23)
Immagine riproduzione
Visualizza l’immagine successiva
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Premete FG per regolare il volume.
Per riprodurre i fi lmati
Selezionate un fi lmato e premete il pulsante A.
Pausa e riavvio
della riproduzione
Avanzamento
veloce
Riavvolgimento
Regolazione
del volume
Premete il pulsante A per interrompere temporaneamente la riproduzione. Durante la pausa, l’avanzamento o il riavvolgimento, premete il pulsante A per riavviare la riproduzione.
Premete I per avanzare velocemente. Premete di nuovo I per aumentare la velocità di avanzamento.
Premete H per riavvolgere. La velocità di riavvolgimento della registrazione aumenta a ogni pressione di H.
Usate FG per regolare il volume.
Durante la riproduzione dell’audio
OK
Filmati
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Movie PlayMovie Play
IT
4/30
4/30
21
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Per interrompere la riproduzione del fi lmato
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Tempo trascorso/
Tempo totale di
registrazione
Ciak
Avanzamento
e riavvolgimento
di un fotogramma
alla volta
Ripresa della riproduzione
Per interrompere la riproduzione del fi lmato
Premete il pulsante m.
Per riprodurre i fi lmati sul computer, si consiglia
il software PC in dotazione. Per il primo impiego del software PC, collegate la fotocamera al computer, quindi avviate il software.
Usate F per visualizzare il primo fotogramma e G per visualizzare l’ultimo.
Premete I o H per avanzare o riavvolgere di un fotogramma alla volta. Tenete premuto I o H per l’avanzamento o il riavvolgimento continuo.
Premete il pulsante A per riprendere la riproduzione.
Durante la pausa
0:14/0:340:14/0:34
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (Cancellazione immagine singola)
Visualizzate l’immagine da cancellare
1
e premete G (D).
Premete FG per selezionare [Erase],
2
quindi premete il pulsante A.
Potete cancellare più immagini o tutte le immagini
contemporaneamente (P. 44).
Erase Back
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
22
IT
Vista indice e vista ingrandita
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Per scorrere l’immagine nella vista in primo piano
Per interrompere photo surfi ng
La vista indice consente la rapida selezione di un’immagine. La vista in primo piano (fi no a 10×) consente il controllo dei dettagli dell’immagine.
Premete il pulsante dello zoom.
1
Vista singola immagine Vista ravvicinata
4/30
4/30
W
Cambio della visualizzazione informazioni immagine
Potete cambiare le informazioni sulla fotografi a visualizzate sullo schermo.
Premete F (INFO).
1
Le informazioni visualizzate sull’immagine cambiano nell’ordine indicato di seguito a ogni pressione del pulsante.
Normale
3D3D
4/30
4/30
4/304/30
1010
12:30’12/02/26’12/02/ 26 12:30
T
’12/02/26’12/02/26 12:30
WT
Vista indice Photo Surfi ng
’12/02/26 12:30
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Usate FGHI per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante A per visualizzare l’immagine selezionata in una vista a singola immagine.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo piano
Usate FGHI per passare all’area di visualizzazione.
Per interrompere photo surfi ng
Usate FG per selezionare [ALL], quindi premete il pulsante A.
ALLALL
W
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
12:30
Dettagliata
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12M
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
1200m
1200m
2.02.01/10001/1000
F3.3F3.3
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
ORM
23
IT
Nessuna informazione
MENUMENU
12M
Portrait
Per cambiare la modalità di fotografi a
Uso delle modalità di fotografi a
Uso delle modalità di fotografi a
Per cambiare la modalità di fotografi a
Potete modifi care la modalità di ripresa (P, M,
, 
, s, P, C1, C2) ruotando la ghiera
modalità. «Ghiera modalità» (P. 6)
Fotografare con le impostazioni
M
automatiche (modalità
La fotocamera seleziona automaticamente la modalità di scatto ottimale per la scena. La condizione di scatto viene decisa dalla fotocamera e non potete modifi care le impostazioni, eccetto alcune funzioni.
Impostate la modalità di fotografi a su M.
1
In alcuni casi, la fotocamera potrebbe non essere
in grado di selezionare la modalità di fotografi a desiderata.
Se la fotocamera non è in grado di identifi care la
modalità ottimale, viene selezionata la modalità P.
L’icona cambia a seconda della scena
automaticamente selezionata dalla fotocamera
)
12M
ORM
N
44
0:340:34
Fotografare con scarsa luminosità ( (scarsa illuminazione)
Utilizzare la modalità (scarsa luminosità) per fotografare in condizioni di scarsa luminosità senza un treppiedi.
24
IT
Ruotare la ghiera modalità su .
1
Scatto con modalità Super Sport ( Super Sport)
In modalità (Super Sport), è possibile riprendere oggetti in rapido movimento, come ad esempio in caso di attività sportive.
Ruotare la ghiera modalità su .
1
Uso della modalità più adatta per
s
la scena di ripresa (modalità
Impostate la modalità di fotografi a su s.
1
Usate HI per selezionare la modalità, quindi
2
premete il pulsante A per impostare.
Icona che indica la modalità di scena impostata
)
Nelle modalità s, le impostazioni ottimali sono
Per fotografare con la modalità
(Beauty)
pre-programmate per specifi che situazioni di ripresa. Le funzioni possono essere limitate in alcune modalità.
Opzione Applicazione
B Portrait/
V Beauty/
G Night Scene*1/M Night+Portrait*1/ N Indoor/W Candle S
Sunset
d Documents/q Beach & Snow/
M Snapshot/k Wide1/l Wide2/ H Macro/U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/a Snow/
~
Panorama/ 3D Photo/
Backlight HDR
*1
Quando il soggetto è scuro oppure quando fotografate
fuochi d’artifi cio, la riduzione del disturbo viene attivata automaticamente. I tempi di ripresa raddoppiano e non è possibile fotografare altre immagini.
*2
Se impostata a [ Backlight HDR], [Image Size] (P. 32)
è fi ssa a [n] o inferiore. Consigliato per fotografare soggetti fi ssi.
Per fotografare con la modalità VV
In base all’immagine, la modifi ca potrebbe
non essere possibile.
1 Selezionare [V Beauty]. 2 Premete G per passare al sottomenu.
3 Usate HI per selezionare l’impostazione di ritocco,
quindi premete il pulsante Q per impostare.
F Landscape/
*1
/R Self Portrait/
*1
/X Fireworks*1/V Cuisine/
*2
Recommended
La fotocamera scatta l’immagine utilizzando le impostazioni migliori in base alle condizioni della scena.
(Beauty)
N
44
[Set 1], [Set 2] o [Set 3] consente di ritoccare l’immagine in base a Beauty Settings. [Beauty Settings] (P. 51)
4 Puntate la fotocamera al soggetto. Controllate la
cornice che appare attorno al volto rilevato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.
Vengono salvate l’immagine modifi cata e quella non
modifi cata.
Se non è possibile ritoccare l’immagine, viene salvata
solo quella non modifi cata.
La [Image Size] (P. 32) dell’immagine ritoccata
è limitata a [n] o inferiore.
5 Selezionate [OK] o [Beauty Fix] nella schermata
di controllo e premete il pulsante Q per salvare o ritoccare ulteriormente l’immagine.
MENU
5M
Beauty Fix
1 Usate FGHI per selezionare una voce di
MENUMENU
ritocco, quindi premete il pulsante Q.
Back
Eye Color Back
ORM
Impostazione di ritocco
OK
Beauty Fix
Off
5
M
0:340:34
MENU
25
IT
2 Veri cate gli effetti del ritocco sulla schermata
Per scattare immagini subacquee
Per bloccare la distanza di messa a fuoco per le fotografi e subacquee (Blocco AF)
Per scattare foto del muso del vostro animale domestico ([
Pet Mode – Cat]/
[[tt Pet Mode – Dog])
Per effettuare foto panoramiche ([([~~ Panorama])
di controllo, quindi premete il pulsante Q per avviare il processo di ritocco e salvare.
● Potete registrare le impostazioni per Beauty Fix.
Per scattare immagini subacquee
Selezionate [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro].
*1
Se impostata a [l Wide2], la distanza di messa a fuoco viene fi ssata automaticamente a circa 5 m.
«Informazioni importanti sulle caratteristiche
di resistenza all’acqua e agli urti» (P. 69)
Per bloccare la distanza di messa a fuoco per le fotografi e subacquee (Blocco AF)
Quando è selezionato [M Snapshot], [k Wide1] o [H Macro], premete il pulsante A.
Crocino blocco AF
Per annullare, premete di nuovo il pulsante A per
eliminare il crocino blocco AF.
Per scattare foto del muso del vostro animale domestico ([UU
Pet Mode – Dog])
Usate HI per selezionare [U] o [t], quindi premete il pulsante A per impostare.
● [Auto Release] viene selezionato automaticamente
e, nel momento in cui il muso del soggetto viene riconosciuto, la foto viene scattata automaticamente.
● Per annullare [Auto Release], consultate
«Uso dell’autoscatto» (P. 29).
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
Pet Mode – Cat]/
0:340:34
Per effettuare foto panoramiche
Panorama])
1 Usate HI per selezionare [Auto], [Manual] o [PC],
quindi premete il pulsante Q per impostare.
Sottomenu 1
Auto
Manual
PC
0.00.0
Fotografare con [Auto]
1 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo
2 Spostate leggermente la fotocamera nella direzione
Vengono scattati tre fotogrammi e combinati dalla fotocamera. L’utente compone solo gli scatti in modo che crocini e puntatori si sovrappongano e la fotocamera rilascia automaticamente il pulsante di scatto.
Vengono scattati tre fotogrammi e combinati dalla fotocamera. L’utente compone gli scatti utilizzando la cornice guida e rilascia manualmente il pulsante di scatto.
I fotogrammi scattati vengono combinati in un’immagine panoramica tramite il software PC.
Per informazioni sull’installazione del software
PC, consultate «Installazione del software PC e registrazione dell’utente» (P. 13).
Se impostato su [Auto] o [Manual], [Image Size]
(P. 32) è fi ssa a 2 MB o equivalente.
Messa a fuoco, esposizione, posizione zoom (P. 19)
e bilanciamento del bianco (P. 30) sono bloccati sul primo fotogramma.
Il fl ash (P. 20) è fi sso sulla modalità $ (Flash Off).
fotogramma.
del secondo fotogramma.
Crocino
Puntatore
Applicazione
Cancel
MENU OK
Schermata con la combinazione
delle immagini da sinistra a destra
AUTOAUTO
Save
26
IT
3 Spostate la fotocamera lentamente tenendola
Fotografi a di immagini 3D
diritta e fermatevi dove il puntatore e il crocino si sovrappongono.
● La fotocamera rilascia automaticamente il pulsante
di scatto.
Per combinare solo due immagini, premete il
pulsante A prima di scattare il terzo fotogramma.
4 Ripetete il Passo 3 per scattare un terzo fotogramma.
● Dopo aver scattato il terzo fotogramma, la
fotocamera elabora automaticamente i fotogrammi e viene visualizzata l’immagine panoramica combinata.
Per uscire dalla funzione panorama senza salvare
l’immagine, premete il pulsante m.
Se il pulsante di scatto non si rilascia
automaticamente, provate [Manual] o [PC].
Fotografare con [Manual]
1 Usate FGHI per specifi care a quale bordo sarà
connessa l’immagine successiva.
Direzione di
combinazione del
fotogramma successivo
2 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo
fotogramma. La parte del primo fotogramma con la cornice bianca viene visualizzata nell’area di unione 1.
MANUALMANUAL
1 212
Cancel
1° fotogramma
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
MENU
Save
3 Componete lo scatto successivo in modo che l’area 1
si sovrapponga all’area di unione 2.
4 Premete il pulsante di scatto per scattare
il fotogramma successivo. Premete il pulsante A per combinare solo
2 fotogrammi.
5
Ripetete il Passo 3 e 4 per scattare il terzo fotogramma.
● Dopo aver scattato il terzo fotogramma, la fotocamera
elabora automaticamente i fotogrammi e viene visualizzata l’immagine panoramica combinata.
Per uscire dalla funzione panorama senza salvare
l’immagine, premete il pulsante m.
Fotografare con [PC]
1 Usate FGHI per selezionare la direzione
di combinazione dei fotogrammi.
2 Premete il pulsante di scatto per fotografare il primo
fotogramma, quindi puntate la fotocamera per il secondo scatto. La procedura di scatto è uguale a quella di [Manual].
È possibile eseguire fotografi e panoramiche
contenenti un massimo di 10 fotogrammi.
3 Ripetete il Passo 2 fi no a riprendere il numero
di fotogrammi desiderati, quindi al termine premete il pulsante A o m.
Per informazioni su come creare immagini
panoramiche, consultate la guida del software PC.
Fotografi a di immagini 3D
In questa modalità, le immagini 3D sono scattate per la visualizzazione con dispositivi di visualizzazione compatibili 3D.
Le immagini scattate in modalità 3D non possono
essere visualizzate in 3D sul monitor di questa fotocamera.
1 Usate HI per selezionare [Auto] o [Manual], quindi
premete il pulsante A per impostare.
Sottomenu 1 Descrizione
L’utente compone solo gli scatti
Auto
OK
Manual
in modo che crocini e puntatori si sovrappongano e la fotocamera rilascia automaticamente il pulsante di scatto.
Dopo aver scattato il primo fotogramma, spostate la fotocamera per sovrapporre il soggetto all’immagine nel monitor. Quindi rilasciate manualmente il pulsante di scatto.
27
IT
Loading...
+ 61 hidden pages