OLYMPUS TG-1 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
TG-1
Käyttöohje
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Tässä käyttöohjeessa näkyvät näyttökuvat ja kamerakuvat voivat poiketa todellisesta tuotteesta.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Osien nimet
tai
Digitaalikamera Hihna Litiumioniakku
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Osien nimet
Kamerayksikkö
1
2
3 4
7
5
6
2
FI
(LI-90B)
USB-
verkkolaite
(F-2AC)
USB-kaapeli
(CB-USB8)
8
9
10
11 12 13
14 3
AV-kaapeli (CB-AVC3)
1 Liittimen kansi 2
Liittimen kannen lukko
3
LOCK-nuppi
4
Kaiutin
5 Moniliitin 6 HDMI-mikroliitin 7 Hihnanpidike 8 Itselaukaisimen valo/LED-valo/
AF-apuvalo
9 Salama 10 Objektiivi 11
Objektiivin rengas
12
Jalustan kiinnike
13 Paristokotelon/muistikortin kansi 14
Paristo/korttikotelon lukko
OLYMPUS-
asennus­CD-ROM
Page 3
1 Stereomikrofoni
Kameran hihnan kiinnitys
2 Näyttöruutu 3 Laukaisin 4 Merkkivalo 5 n-painike 6 Zoomauspainikkeet 7 R-painike (videokuvaus) 8 Toimintatilan valitsin 9 q-painike (vaihtaa kuvauksen
ja katselun välillä)
10 Nuolipainikkeet INFO (tietonäytön vaihtaminen) D (poista) 11 A-painike (OK) 12
m-painike
1
2
Kameran hihnan kiinnitys
3
4
5
6
7
8 9 10
11 12
123
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
3
FI
Page 4
Näyttöruutu
Kuvaustilan näyttö
Kuvaustilan näyttö
2
1
PP
29 28 27 26
877hPa877hPa 1200 m1200m
25 24 23
44
N
ORM
zz
Date
1720212219 1218 1516 14
3132
1
Kuvaustila ...............s. 17, 24
2
Maamerkki ....................s. 43
3
3
Salama .........................s. 20
4
Salama valmiustilassa/
5
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
GPS
M
0:340:34
13
F3.3F3.31/1001/100
30
salaman
6
latautuminen ...............s. 59
7 8
4
Makro/supermakro/
9
S-makron LED-tila ......s. 29
10
5
Itselaukaisin ..................s. 29
11
6
Valotuksen korjaus .......s. 30
7
Valkotasapaino .............s. 30
8
ISO ...............................s. 31
9
Kuvaustapa ..................s. 31
10
Kuvakoko
(valokuvat) ............s. 32, 66
11
Äänen tallentaminen
(videokuva)/tuulen kohinan vähennys/tallennuksen
äänenvoimakkuus .......s. 40
12
Kuvakoko (video) ....s. 40, 67
13
Tallennusaika
(videokuva) .................s. 18
14
Videotallennuskuvake...s. 18
15
GPS-kuvake .................s. 16
>: Etsii GPS-signaalia
= : Vastaanottaa GPS-
signaalin
16
Suuntatiedot
17
Mittaus ..........................s. 37
18
Objektiivilisäke ........ s. 38, 68
19
Päiväysleima ................s. 39
20
Pakkaussuhde
(valokuvat) ............s. 36, 66
21
Muistiin mahtuva kuvamäärä
(valokuvat) ..................s. 17
22
Nykyinen muisti ............s. 65
23
Pariston teho ..........s. 13, 60
24
Histogrammi .................s. 20
25
Ilmanpaine/
Vedenpaine .................s. 16
26
Korkeus/veden
syvyys .........................s. 16
27
Kuvan vakautus
(valokuva) ...................s. 37
28
Maailman aika ..............s. 51
29
AF-kohdistusmerkki ......s. 18
30
Aukkoarvo ....................s. 18
31
Suljinaika ......................s. 18
32
Kameran tärähtämisvaroitus
4
FI
Page 5
Katselutilan näyttö
’12/02/26 12:30
12
M
2.02.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
N
ORM
1
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
1200m
877hpa877hpa
1200m
Katselutilan näyttö
● Vakionäyttö
6
3
4 75
1 1092 1
3D3D
1010
Valokuva
● Edistynyt näyttö
2 3 4 65
1
17
Korkeus/veden syvyys ...s. 16
18 Histogrammi .................s. 20
19
Valotuksen korjaus .......s. 30
20
Shadow Adjustment
-teknologia ..................s. 36
21
Valkotasapaino .............s. 30
22
Tiedoston numero
7
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
1
12
M
’12/02/26 12:30
8
1200m
1200m
F3.3F3.3
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
N
ORM
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
4/304/30
10
26 24
10 119
2.02.01/10001/1000
1312 15 16
2627
25
23
Pakkaussuhde
(valokuvat) ............s. 36, 66
24
Päivämäärä
ja kellonaika ..........s. 15, 50
25
Kuvakoko ....s. 32, 40, 66, 67
26
Ryhmitetty kuva ............s. 34
P
27 28 Äänenvoimakkuus ...s. 21, 46
2/0:340:12/0:34
0:1
Video
1714
-tila ......................s. 28
1 Pariston teho ..........s. 13, 60
2 3D-kuva ........................s. 35
3 Eye-Fi siirretty ..............s. 45
4 Suojaus ........................s. 44
5 Äänen lisäys .................s. 42
6 Siirtojärjestys ................s. 44
7 Tulostusvaraus/tulosteiden
28
18 19
20 21 22 23 24
määrä.................s. 57/s. 56
8 Maamerkki ....................s. 43
9 Nykyinen muisti ............s. 65
10 Kuvan numero/kuvien
kokonaismäärä
(valokuvat) ..................s. 21
Käytetty aika/jäljellä
oleva kuvausaika
(videokuva) .................s. 22
11
Suuntatiedot
12 Suljinaika ......................s. 18
13
Kuvaustila ...............s. 17, 24
14
Ilmanpaine/
Vedenpaine .................s. 16
15
ISO ...............................s. 31
16 Aukkoarvo ....................s. 18
5
FI
Page 6
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttö
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttö
Usein käytettyjä toimintoja voidaan käyttää painikkeiden avulla.
Nuolipainikkeet
F (ylös)/INFO (tietonäytön vaihtaminen) (s. 20, 23)
Laukaisin (s. 18, 59)
Zoomauspainikkeet (s. 19, 23)
R-painike (videoiden kuvaus) (s. 18)
Toimintatilan valitsin (s. 17, 24)
q-painike (vaihto kuvauksen ja katselun välillä) (s. 18, 21, 46)
m-painike (s. 9)
H (vasen)
6
FI
G (alas)/
D (poista) (s. 22, 44)
I (oikea)
A-painike
Page 7
Toimintaohje
Kuvavalinnoissa ja asetuksissa näkyvät symbolit FGHI tarkoittavat, että oikealla näkyviä nuolipainikkeita on käytettävä.
X
YMDTime
02 26 12 30
2012
Näytön olevat toimintaohjeet viittaavat siihen, että voidaan käyttää m-painiketta, A-painiketta tai zoomauspainikkeita.
Camera Menu 1
ResetReset
Compression Shadow Adjust Auto AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer
MENU
MENU
Back
:..
Y/M/D
MENU
Back
Normal
Face/iESP
ESP
Off
On
MENU
Back
Toimintaohje
Erase/Cancel
Kameran käyttö napauttamalla sen runkoa
Voit käyttää kameraa napauttamalla sen runkoa, kun [Tap Control] (Napautushallinta) -asetukseksi (s. 52) on valittu [On] (Päällä).
OK
4/30
4/30
MENU
7
FI
Page 8
Valikon käyttö
Toimintovalikko
R
Valikon käyttö
Muuta kameran asetuksia käyttämällä valikkoa.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muiden asetusten tai kuvaustilan mukaan (s. 24).
Toimintovalikko
Tuo toimintovalikko esiin painamalla kuvauksen aikana H-painiketta. Toimintovalikon avulla voidaan käyttää usein tarvittavia kuvausasetuksia.
Valittu vaihtoehto
PP
44
Program Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
N
M
MENUMENU
Kuvaaminen
Toimintovalikon valinta
Valitse valikko painamalla FG ja valitse valikkovaihtoehto painamalla HI. Aseta toimintovalikko esiin painamalla A-painiketta.
8
FI
Kuvaustila
Toimintovalikko
Asetusvalikko
Page 9
Asetusvalikko
Asetusvalikko
Tuo asetusvalikko esiin kuvauksen tai katselun aikana painamalla m-painiketta. Asetusvalikossa voidaan säätää useita kameran asetuksia, myös sellaisia, joita ei mainita toimintovalikossa, näytön asetuksia sekä kellonaikaa ja päivämäärää.
1 Paina m-painike.
● Asetusvalikko tulee esiin.
2 Valitse sivun välilehdet painamalla
H. Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla FG ja paina I.
Sivun välilehti
Settings Menu 2 Back
File Name Reset Pixel Mapping
Info Off TV Out Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
Camera Menu 1
ResetReset Compression Shadow Adjust Auto AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer
Alivalikko 1
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off TV Out Power SavePower Save
3
Valitse haluamasi alivalikko 1 FG-painikkeella ja paina sitten A-painiketta.
MENU
Back
Normal
Face/iESP
10sec
English
Settings Menu 2 Back
ESP
Off
File Name Reset Pixel Mapping
Off On
Info Off TV Out
Power SavePower Save
4
Valitse haluamasi alivalikko 2 FG-painikkeella ja paina sitten A-painiketta.
MENU
● Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
Lisätoiminnot ovat mahdollisia. ”Valikkoasetukset”
(s. 36–54)
English
MENU
10sec
Off
5 Määritä asetus painamalla m -painiketta.
Alivalikko 2
Settings Menu 2 Back
File Name Pixel Mapping
Info Off TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset Pixel Mapping
Info Off TV Out
Power SavePower Save
Off
On
English
MENU
MENU
10sec
On
9
FI
Page 10
Valikkohakemisto
R
1
PP
44
1 Kuvaustila ...................s. 17, 24
P
(Program Auto)
M
(iAUTO)
(Hämärä)
(Superurheilu)
s
(Aiheohjelma)
P
(Taidesuodin)
C1
(Mukautettu tila 1)
C2
(Mukautettu tila 2)
2 Salama .............................s. 20
3 Makro ...............................s. 29
4 Itselaukaisin ......................s. 29
5 Valotuksen korjaus ...........s. 30
6 Valkotasapaino .................s. 30
7 ISO ...................................s. 31
8 Kuvaustapa ......................s. 31
9 Kuvakoko ..........................s. 32
0 z (kameravalikko 1) ........s. 36
Reset Pakkaussuhde Shadow Adjust AF-tila ESP/n Digitaalinen zoom Kuvanvakaaja
10
FI
Program Auto
O
N
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
a z (kameravalikko 2) ........s. 38
Lisävarusteasetukset AF-apuvalo Rec View Pic Orientation Kuvakeopas Päiväysleima Super-Res Zoom
b A (videovalikko) ..............s. 37
Kuvakoko IS-videotila R (videon äänen tallennus) Tuulen äänen vähentäminen Tallennuksen
äänenvoimakkuus
c q (katseluvalikko)...........s. 41
Diaesitys Photo Surfi ng Muokkaa Poistaminen Tulostus R (suojaus) Siirtojärjestys
b
5
c
6
d
7 8
e
9
f
Camera Menu 1
ResetReset Compression Shadow Adjust Auto AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer
d d (Asetusvalikko 1) ...........s. 45
Muistin alustus/Alustus Varmuuskopio Eye-Fi Mukautetun tilan asetus USB-liitäntä q Virta Päällä Ääniasetukset
e d (Asetusvalikko 2) ...........s. 47
File Name Pikselikartoitus s (näyttöruutu) Tiedot pois TV Out Virransäästö l (kieli)
f d (Asetusvalikko 3) ...........s. 51
X (päivämäärä/kellonaika) Maailman aika Nollaa tietokanta Kauneusasetukset Kestoasetukset GPS-asetukset
Back
Normal
Face/iESP
ESP
MENU
Off
On
Page 11
Kameran valmisteleminen
Kameran valmisteleminen
Akun ja kortin asettaminen
3
Paristo/ korttikotelon lukko
LOCK-nuppi
1
Paristokotelon/muistikortin kansi
2
Pariston lukitusnuppi
Kirjoitussuojauskytkin
Aseta akku kuvan mukaisesti C-merkki kohti akun
lukitusnuppia. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut)
2
1
voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
Aseta akku kameraan liu’uttamalla samalla akun
lukitusnuppia nuolen suuntaan. Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu paikalleen. Sammuta kameran virta ennen akkukotelon/kortin
kannen avaamista. Muista kameraa käytettäessä sulkea ja lukita akun/
muistikortin kansi. Vapauta akku liu’uttamalla akun lukitusnuppia nuolen
suuntaan, minkä jälkeen voit poistaa akun. Käytä aina SD/SDHC/SDXC-kortteja tai Eye-Fi-
korttia tämän kameran kanssa. Älä käytä muita
muistikorttityyppejä. ”Kortin käyttö” (s. 65) Älä kosketa kortin kosketinosaa suoraan. Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvia sen sisäiseen muistiin.
3
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia
ja kortteja käytettäessä” (s. 66, 67)
11
2
3
11
FI
Page 12
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
Merkkivalo
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
21
Liittimen kansi
2
Liittimen kannen lukko
1
LOCK-nuppi
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman
ulos, ja poista sitten kortti.
Akun lataus toimitetulla USB-verkkolaitteella
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän USB­verkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Toimitettu USB-verkkolaite on suunniteltu
käytettäväksi lataamiseen ja katseluun. Älä ota kuvia, kun USB-verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai katselu päättyy.
Kameran akku voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen. Latausajat vaihtelevat tietokoneen suorituskyvyn mukaan. (Joissakin tapauksissa lataus voi kestää jopa 10 tuntia.)
12
FI
Pistorasia
Merkkivalo
tai
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
Merkkivalo Palaa: latautuu Ei pala: latautunut
Page 13
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä. Muista
Milloin akku on ladattava
Windows
ladata akkua ennen käyttöä niin kauan, että merkkivalo sammuu (jopa 4 tuntia).
Jos merkkivalo ei syty, USB-verkkolaitetta ei ole
liitetty oikein kameraan, tai akku, kamera tai USB­verkkolaite voi olla vaurioitunut.
Milloin akku on ladattava
Lataa paristo, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Vikailmoitus
Battery Empty
PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän rekisteröinti
[ib]-tietokoneohjelmiston asennus toimitetun CD:n
avulla on käytettävissä vain Windows-tietokoneissa.
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys -valintaikkuna tulee
esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla ”OLYMPUS Setup”.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone
(Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta.
Avaa Olympus Setup -ikkuna napsauttamalla
CD-ROM (Olympus Setup) -kuvaketta
ja kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe. Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
● Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
Rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. ”Kameran liittäminen” (s. 12) Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka kamera
on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso voi
olla liian alhainen. Lataa akku ja liitä sitten kamera
uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2 ja
3
[ib]-tietokoneohjelmisto.
● Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2- tai OLYMPUS ib
-painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
13
FI
Page 14
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
[ib]
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Grafi ikka
* Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöopas.
4
● Napsauta Kameran käyttöohje -painiketta
14
FI
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai nopeampi vaaditaan videoita varten) Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus: 16 770 000)
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai nopeampi vaaditaan videoita varten) Vähintään 512 Mt (suositus vähintään 1 GB) (Vähintään 1 GB vaaditaan videoita varten – suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus: 16 770 000) Vähintään 64 Mt RAM-videomuistia, DirectX 9 tai uudempi.
ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD
(OLYMPUS Setup) -kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
● Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2 -painiketta ja asenna
ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Voit rekisteröityä OLYMPUS Viewer 2 -sovelluksen
Ohje-toiminnon kohdasta Rekisteröityminen.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.7
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
* Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston käytöstä.
Kopioi kameran käyttöopas.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio
napsauttamalla Camera Instruction Manual -painiketta.
Kopioi omankielinen käyttöopas tietokoneeseen.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 32 000 väriä (suositus: 16 770 000)
Page 15
Kieli, päivämäärä, kellonaika
A-GPS-tietojen päivittäminen
ja aikavyöhyke
Voit myös valita valikkojen ja näyttöruudun viestien kielen. Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin.
Käynnistä kamera painamalla
1
n-painiketta, valitse kieli painamalla
FGHI ja paina A-painiketta.
Valittu kieli voidaan vaihtaa valikoiden avulla. [l] (s. 50)
Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella.
2
Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I.
3
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [Time] (tunnit
4
ja minuutit) sekä [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla FGHI ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
X
Y M D Time
2012
-- --
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
X
YMDTime
2012
-- --
Back
:..
--
Y/M/D
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
MENU
Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa,
säädä asetusta valikossa. [X] (päivämäärä/
kellonaika) (s. 50)
Valitse [x]-aikavyöhyke painamalla HI
5
ja paina sitten A-painiketta.
Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä painamalla FG.
Valittua aikavyöhykettä voidaan muuttaa valikoiden
avulla. [World Time] (s. 51)
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Summer
Ennen GPS:n käyttämistä
Kameran GPS (Global Positioning System) -ominaisuus määrittää sijaintisi (pituus- ja leveysasteen) ja tallentaa tämän tiedon kameralla otettuihin kuviin. Kamera käyttää täydentäviä kiertoratatietoja (avustettu GPS eli A-GPS) signaalintunnistuksen parantamiseksi. A-GPS-tiedot täytyy päivittää kahden viikon välein. Kameran kelloon täytyy asettaa oikea päivämäärä ja aika ennen GPS:n käyttöä. (s. 15)
A-GPS-tietojen päivittäminen
Asenna päivitysohjelmisto (OLYMPUS A-GPS
1
-apuohjelma).
● Lataa päivitysohjelmisto seuraavasta sivustosta
ja asenna se tietokoneeseen. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Liitä kamera tietokoneeseen ja käynnistä
2
päivitysohjelmisto.
”Kameran liittäminen” (s. 12)
Kun ohjelmisto on käynnistynyt, noudata näyttöön
tulevia ohjeita.
FI
15
Page 16
GPS:n käyttö
Valitse [Päällä] d (Asetusvalikko 3) -välilehden
1
kohdassa [GPS-asetukset] > [GPS]. ”Asetusvalikko” (s. 9)
Kun kamera on määrittänyt sijainnin, = ja sijaintikoordinaatit näkyvät näytössä.
PP
GPS
44
N
ORM
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
Update GPS
Vilkkuu: Etsii GPS-signaalia
>
Palaa: Vastaanottaa GPS-signaalin
=
Sijainnin määrittäminen voi kestää muutaman
minuutin, jos kamera on ollut pitkään käyttämättä. Jos kuvake vilkkuu edelleen usean minuutin kuluttua, kamera ei todennäköisesti pysty havaitsemaan signaalia. Siirry esteettömälle alueelle ulkona tai vaihda muuten sijaintia.
Pidä m-painike painettuna kuvaus- tai
2
katselunäytössä.
● Sijainti näytetään näyttöruudussa.
● GPS-tietokannassa olevat lähistön maamerkit
näytetään.
16
FI
Back
MENU
1 Maamerkin nimi 2 Maamerkkitietojen
sijainti
3 Elektroninen
kompassi
4 Päivityksen tila 5 GPS-seuranta
aktiivinen
FGHI
A
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0:340:34
5
LOG
6 7 8 9 0
OK
Valitse maamerkki. Päivitä GPS-tiedot.
Eräät maat tai alueet voivat säädellä GPS-laitteiden
käyttöä. Noudata kaikkia paikallisia määräyksiä.
Sammuta GPS lentokoneessa ja muissa paikoissa,
joissa GPS-laitteiden käyttö on kielletty.
A-GPS-tietojen tarjoaminen voidaan lopettaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Sijaintitietoja ei ehkä ole saatavilla tai ne voivat
sisältää virheitä seuraavissa paikoissa:
● Paikat, joissa ei ole esteetöntä näkymää taivaalle
(sisällä, maan tai veden alla tai puiden tai
korkeiden rakennusten lähellä)
● Paikat, joissa on voimakkaita magneetti- tai
radiohäiriöitä (suurjännitelinjojen, magneettien,
elektronisten laitteiden tai 1,5 GHz:n taajuudella
toimivien matkapuhelimien lähellä)
GPS-tietojen saaminen voi kestää pidempään tai niitä
ei ehkä ole saatavina joissakin paikoissa tai tiettyinä aikoina.
Älä peitä GPS-antennia käsillä tai metalliesineillä. Jos akun varaus on vähissä, kamera ei voi hakea
GPS-tietoja kameran sammuessa.
Kameraa ei ole tarkoitettu GPS-navigointiin. Kun [Haku]-asetuksena on [Päällä], GPS-vastaanotin
kuluttaa akun virtaa silloinkin, kun kamera on sammutettu.
GPS-tietoja ei tallenneta videoihin. Paina INFO-painiketta kameran ollessa
sammutettuna. Kellonaika ja kuvauspaikka näkyvät noin 30 sekunnin ajan.
6 Leveysaste 7 Pituusaste
8 Ilmanpaine/
Vedenpaine
9 Korkeus/veden syvyys 0 Päivämäärä ja
kellonaika
Page 17
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Sopivimmalla aukkoarvolla ja
P
suljinajalla kuvaaminen (
Tässä tilassa automaattiset kuvausasetukset aktivoituvat samalla, kun voidaan muuttaa erilaisia kuvausvalikon muita toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja valkotasapainoa.
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Aseta toimintatilan valitsin asentoon P.
1
.
-tila)
Kytke kamera päälle painamalla
2
n-painiketta.
P
-tilan ilmaisin
PP
44
N
ORM
Muistiin mahtuva kuvamäärä (s. 66)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
0:340:34
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
3
Näyttöruutu
Vaakaote
Kun pidät kameraa, varo peittämästä salamaa
ja mikrofonia sormillasi tms. Voit kirkastaa näyttöä silloin, kun se näkyy huonosti,
painamalla A-painiketta ja pitämällä sitä painettuna.
0.00.0
Näytön kirkkaus palaa oletusasetukseen, jos mitään
WB
AUTOWBAUTO
toimintoja ei suoriteta 10 sekunnin aikana.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
Pystyote
17
FI
Page 18
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Kameran sammuttaminen
Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin
4
puoliväliin.
Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön) ja AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
● AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos
kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen.
AF-kohdistusmerkki
PP
Paina puoliväliin
F3.3F3.31/4001/400
Suljinaika
Aukkoarvo
”Tarkentaminen” (s. 61)
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
5
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
Paina
pohjaan asti
Kuvien tarkastelunäyttö
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina q-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin.
Kameran sammuttaminen
Paina n-painiketta uudelleen.
Videoiden kuvaus
Käynnistä tallennus painamalla R-painiketta.
1
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Palaa
tallennettaessa
punaisena
Asetetun kuvaustilan tehosteita voidaan käyttää
videokuvauksen aikana. Jos asetettu kuvaustila on s (eräät tilat) tai P (eräät tilat), kuvaus suoritetaan P-tilassa.
Myös ääni tallennetaan.
Lopeta tallennus painamalla uudelleen
2
R-painiketta.
RECREC
0:000:00
Kuvausaika
0:340:34
Yhtäjaksoinen tallennusaika (s. 67)
18
FI
Page 19
Zoomin käyttö
Suurempien kuvien ottaminen [Super-Res Zoom] (s. 40), [Digital Zoom] (s. 37)
Zoomauspainikkeita painamalla säädetään kuvausetäisyyttä.
W-puoli T-puoli
Optinen zoom:
Kuvakoko Zoomauspalkki
12M/16:9L
Optisen zoomin alue
Zoomauspalkki
PP
44 44
Optinen zoom: 4×
Supertarkkuuszoom: 2× Digitaalinen zoom: 4×
Suurempien kuvien ottaminen [Super-Res Zoom] (s. 40), [Digital Zoom] (s. 37)
Zoomaustyyppi ja -määrä voidaan tunnistaa
zoomauspalkin ulkonäöstä. Näyttö vaihtelee kohdissa [Super-Res Zoom] (s. 40), [Digital Zoom] (s. 37) ja [Image Size] (s. 32) tehtyjen valintojen mukaan.
4.94.9
N
ORM
0:340:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
N
ORM
Muut
[Päällä] valittu [Supertarkkuuszoom] -asetukseksi:
8.08.0
0:340:34
Kuvakoko Zoomauspalkki
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12M
12
M
Suurennussuhde muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
[On] valittu [Digital Zoom] -asetukseksi:
Kuvakoko Zoomauspalkki
12M/16:9L
Muut
*1
Jos [Image Size] on pienempi kuin täysi tarkkuus, kun
suurin optinen zoom on saavutettu, kamera muuttaa kuvan kokoa ja rajaa sen automaattisesti valitun [Image Size]-asetuksen mukaan ja siirtyy digitaalisen zoomin alueelle, jos [Digital Zoom] on [On].
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Suurennussuhde muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
*1
Supertarkkuuszoomin alue
Digitaalisen zoomin alue
*1
Digitaalisen zoomin alue
19
FI
Page 20
Salaman käyttö
PP
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
12
M
zz
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
12
M
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
Histogrammin lukeminen
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden mukaan.
Valitse salamavaihtoehto toimintovalikosta.
1
Flash Auto
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Flash Off Kauko-ohjaus Katso lisätietoja kohdasta ”Kuvaus
Slave
Vaihtoehtoja [Kauko-ohjaus] ja [Orja] ei näytetä, kun
[Langaton salama]-asetukseksi (s. 38) on valittu [Pois].
20
FI
Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
Lähetetään kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
Olympuksen langattomalla RC­salamajärjestelmällä” (s. 67).
Kuvaustietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan tyhjentää tai kuva halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla.
Paina F (INFO).
1
Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
jokaisella painikkeen painalluksella alla
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
olevassa järjestyksessä.
Normaali
Ei tietoja
Yksityiskohtainen
Histogrammin lukeminen
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta.
Vihreällä merkitty osa näyttää luminanssin jakautumisen näytön keskellä.
Page 21
Äänitallennusten toisto
Videoiden katselu
Kuvien katselu
Paina q-painiketta.
1
Kuvien määrä/
Kuvien kokonaismäärä
4/30
4/30
Äänitallennusten toisto
Kun haluat toistaa kuvan mukana tallennetun äänen, valitse kuva ja paina A-painiketta.
V-tilassa otetut kuvat näytetään ryhmänä.
Paina T-painiketta toistaaksesi ryhmän kuvan.
Valitse kuva HI-painikkeella.
2
Näyttää
edellisen
kuvan
Pikakelaa eteenpäin pitämällä I painettuna
ja taaksepäin pitämällä H painettuna.
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
”Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä” (s. 23)
Katseltava kuva
Näyttää seuraavan kuvan
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Videoiden katselu
Valitse video ja paina A-painiketta.
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus eteenpäin
Pikakelaus taaksepäin
Äänenvoimakkuuden
säätö
Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Tauon tai pikakelauksen eteen- tai taaksepäin aikana käynnistä toisto uudelleen painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I. Lisää pikakelausnopeutta painamalla I uudelleen.
Kelaa takaisin painamalla H. Tallennuksen takaisinkelausnopeus lisääntyy aina, kun H-painiketta painetaan.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Audiotoiston aikana
Movie PlayMovie Play
OK
Video
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
FI
4/30
4/30
21
Page 22
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Videon katselun pysäyttäminen
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Käytetty aika/
Kokonaiskuvausaika
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Videon katselun pysäyttäminen
Paina painiketta m.
Kun halutaan katsella videoita tietokoneessa, on
suositeltavaa käyttää toimitettua PC-ohjelmistoa. PC-ohjelmiston ensimmäistä käyttökertaa varten liitä kamera tietokoneeseen ja käynnistä sitten ohjelmisto.
Paina F, kun haluat näyttää ensimmäisen ruudun, ja paina G, kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry yksi ruutu eteen- tai taaksepäin painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti eteen- tai taaksepäin pitämällä I tai H painettuna.
Jatka katselua painamalla A-painiketta.
Tauon aikana
0:14/0:340:14/0:34
Kuvien poistaminen katselun aikana (Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina G (D).
1
Valitse [Erase] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 44).
Erase Back
Erase
Cancel
4/304/30
MENU
22
FI
Page 23
Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Kuvasurffauksen lopettaminen
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10× suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Paina zoomauspainikkeita.
1
Yhden kuvan näkymä Lähikuvanäkymä
4/30
4/30
W
4/30
4/30
Kuvatietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset voidaan vaihtaa.
Paina F (INFO).
1
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä.
Normaali
3D3D
1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/304/30
Ei tietoja
12:30’12/02/26’12/02/ 26 12:30
T
’12/02/26’12/02/26 12:30
12:30
WT
Hakemistonäkymä Photo Surfi ng
’12/02/26 12:30
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
Kuvasurffauksen lopettaminen
Valitse [ALL] painamalla FG ja paina A-painiketta.
ALLALL
W
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Yksityiskohtainen
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12M
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
1200m
1200m
2.02.01/10001/1000
F3.3F3.3
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
ORM
23
FI
Page 24
MENUMENU
12M
Portrait
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustila (P, M, , , s, P, C1, C2)
voidaan vaihtaa kiertämällä toimintatilan valitsinta. ”Toimintatilan valitsin” (s. 6)
Kuvaaminen automaattiasetuksilla
M
-tila)
(
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä toimintoja lukuun ottamatta.
Aseta kuvaustilaksi M.
1
Eräissä tapauksissa kamera ei välttämättä valitse
haluttua kuvaustilaa.
Jos kamera ei voi tunnistaa optimaalista tilaa,
valitaan P-tila.
Kuvake vaihtuu kameran automaattisesti
valitseman kuvausohjelman mukaan
ORM
N
44
Kuvien ottaminen hämärässä ( Hämärä)
Käytä (hämärä) -tilaa kuvien ottamiseen hämärässä ilman jalustaa.
24
FI
Kierrä toimintatilan valitsin asentoon .
1
Kuvaaminen Urheilu-tilassa ( Urheilu)
(Urheilu) -tilassa voit kuvata nopeasti liikkuvia kohteita, esimerkiksi urheilua.
Kierrä toimintatilan valitsin asentoon .
1
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan
12M
0:340:34
s
käyttö (
Aseta kuvaustilaksi s.
1
Valitse tila painikkeella HI ja tee asetus
2
painamalla A.
-tila)
Valittua kuvausohjelmaa osoittava kuvake
Page 25
s-tiloissa optimaaliset kuvausasetukset on
Kuvien ottaminen
(Kauneus)
-asetuksella
ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten. Toiminnot voivat olla rajoitettuja eräissä tiloissa.
Asetus Käyttö
B Muotokuva/ F Maisema/ M N Sisäkuvaus/W Kynttilä R X Ilotulitus d Asiakirjat/q Ranta & Lumi/ M Kuvaus/k Laaja1/l Laaja2/ H Makro/U Lemmikki – kissa/ t Lemmikki – koira/a Lumi/
~
Vastavalo HDR
*1
Kun kohde on tumma tai kun kuvataan ilotulitusta,
kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti. Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi ottaa muita kuvia.
*2
Jos valitaan [ Vastavalo HDR], [Image Size] (s. 32) voi
olla enintään [n]. Tätä suositellaan paikallaan olevan kohteen kuvaukseen.
Kuvien ottaminen VV
-asetuksella
V Kauneus/
G Yökuvaus*1/
*1
/V Ruoka/
*1
/
*2
*1
/
(Kauneus)
Yö+muotokuva
Omakuva/S Auringonlasku
Panoraama/ 3D-valokuva/
*1
Kamera ottaa kuvan
/
kuvausolosuhteita parhaiten vastaavia asetuksia käyttäen.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse [V Kauneus]. 2 Siirry alivalikkoon painamalla G.
3 Valitse retusointiasetus painamalla HI ja aseta se
Q-painikkeella.
Recommended
ORM
N
44
[Aseta 1], [Aseta 2] tai [Aseta 3] retusoi kuvaa Kauneusasetukset-valintojen mukaan. [Kauneusasetukset] (s. 51)
4 Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista kameran
tunnistamien kasvojen ympärille ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla laukaisinta.
Sekä muokkaamaton että muokattu kuva
tallennetaan.
Jos kuvaa ei voi retusoida, vain muokkaamaton kuva
tallennetaan.
Retusoidun kuvan [Kuvakoko] (s. 32) on enintään [n].
5 Valitse [OK] tai [Beauty Fix] tarkastelunäytössä
ja tallenna kuva tai retusoi sitä lisää painamalla Q-painiketta.
MENU
Kauneuskorjaus
1 Valitse retusointikohde FGHI-painikkeella
5M
MENUMENU
ja paina Q-painiketta.
Back
Eye Color Back
0:340:34
Retusointiasetus
OK
Beauty Fix
Off
5
M
MENU
25
FI
Page 26
2 Tarkista retusointitehosteet tarkastelunäytössä
Vedenalaisten kuvien ottaminen
Tarkennusetäisyyden lukitseminen vedenalaisia kuvia otettaessa (AF-lukitus)
Kun haluat ottaa kuvia lemmikkisi naamasta, valitse ([
Pet Mode – Cat]/
[[tt Pet Mode – Dog])
Panoraamakuvien ottaminen ([([~~ Panoraama])
ja aloita sitten retusointiprosessi ja tallenna painamalla Q-painiketta.
● Kauneuskorjaus-asetukset voidaan rekisteröidä.
Vedenalaisten kuvien ottaminen
Valitse [M Pikakuva], [k Laaja1], [l Laaja2]*1, [H Makro].
*1
Kun asetukseksi on valittu [l Laaja2],
tarkennusetäisyydeksi asetetaan automaattisesti noin 5,0 m.
”Tärkeitä tietoja vedenpitävyyteen ja
iskunkestävyyteen liittyvistä ominaisuuksista” (s. 69)
Tarkennusetäisyyden lukitseminen vedenalaisia kuvia otettaessa (AF-lukitus)
Kun [M Pikakuva], [k Laaja1] tai [H Makro] on valittu, paina A-painiketta.
AF-lukitusmerkki
Jos haluat peruuttaa, paina painiketta A uudelleen,
niin AF-lukitusmerkki poistuu.
Kun haluat ottaa kuvia lemmikkisi naamasta, valitse ([UU
Pet Mode – Dog])
Valitse painamalla HI joko [U] tai [t] ja aseta painamalla A.
● [Auto Release] valitaan automaattisesti, ja kun
kohteen naama tunnistetaan, kuva otetaan automaattisesti.
● Jos haluat peruuttaa [Automaattinen suljin]
-toiminnon, katso ”Itselaukaisimen käyttö” (s. 29).
Pet Mode – Cat]/
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:340:34
Panoraamakuvien ottaminen
Panoraama])
1 Valitse [Auto], [Manuaalinen] tai [PC] painamalla HI
ja tee asetus painamalla Q.
Alivalikko 1 Käyttö
Auto
Manual
PC
0.00.0
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. 2 Siirrä kameraa hieman toisen kuvan suuntaan.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjän ei tarvitse tehdä muuta kuin rajata kuvat niin, että kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä rajaa kuvan apuruudun avulla ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti.
Otetut kuvat yhdistetään panoraamakuvaksi PC-ohjelmiston avulla.
Lisätietoja PC-ohjelmiston asennuksesta on
kohdassa ”PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän rekisteröinti” (s. 13).
Kun asetuksena on [Auto] tai [Manual], [Image Size]
(s. 32) on aina 2 MB tai vastaava.
Tarkennus, valotus, zoomin asento (s. 19) ja
valkotasapaino (s. 30) lukitaan ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Salamatilaksi (s. 20) asetetaan $ (Salama pois).
Kohdistusmerkki
Osoitin
Cancel
MENU OK
Näyttö, kun kuvia yhdistetään
vasemmalta oikealle
AUTOAUTO
Save
26
FI
Page 27
3 Siirrä kameraa hitaasti ja vakaasti, ja pysäytä liike,
3D-kuvien ottaminen
kun osoitin ja kohdistusmerkki ovat päällekkäin.
● Kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
A-painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista.
4 Toista vaihe 3 kolmannen kuvan ottamista varten.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Jos suljin ei vapaudu automaattisesti, kokeile
asetusta [Manual] tai [PC].
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
1 Määritä painamalla FGHI, mihin reunaan
seuraava kuva liitetään.
Seuraavan ruudun
yhdistämissuunta
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen ruudun valkoisella reunustettu osa näytetään liitosalueella 1.
MANUALMANUAL
1 212
MENU
Cancel
1. kuva
3 Rajaa seuraava kuva siten, että liitosalue 1 menee
päällekkäin liitosalueen 2 kanssa.
4 Ota seuraava kuva painamalla laukaisinta.
Yhdistä vain 2 ruutua painamalla A-painiketta.
5 Ota kolmas kuva toistamalla vaiheet 3 ja 4.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta painamalla FGHI. 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta
ja suuntaa sitten kamera toista kuvaa varten. Kuvausmenettely on sama kuin [Manual]-asetuksella.
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
enintään 10 kuvaa.
3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun olet valmis.
PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja
panoraamakuvien ottamisesta.
3D-kuvien ottaminen
Tässä tilassa otetaan 3D-kuvia katseltaviksi 3D-yhteensopivissa näyttölaitteissa.
3D-tilassa otettuja kuvia ei voida näyttää
3D-muodossa tämän kameran näyttöruudussa.
1 Valitse [Auto] tai [Manuaalinen] painamalla HI ja tee
asetus painamalla A.
Alivalikko 1 Kuvaus
OK
Save
Auto
Manual
Käyttäjän ei tarvitse tehdä muuta kuin rajata kuvat niin, että kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kun ensimmäinen kuva on otettu, siirrä kameraa niin, että kohde on limittäin näyttöruudun kuvan kanssa. Vapauta sitten suljin manuaalisesti.
27
FI
Page 28
Kohteen tai tilanteen mukaan (jos kameran ja
kohteen välinen etäisyys on liian pieni), kohde ei
välttämättä näytä kolmiulotteiselta. 3D-katselukulma vaihtelee kohteen yms. mukaan. Jos haluat poistua 3D-kuvaustilasta tallentamatta
kuvaa, paina m-painiketta. [Image Size] (s. 32) on aina [0]. Zoomaussuhde on kiinteä. Tarkennus, valotus ja valkotasapaino lukitaan
ensimmäistä kuvaa otettaessa. Salamatilaksi asetetaan [$Salama Pois].
Kuvaus erikoistehosteiden kanssa
P
-tila)
(
Jos haluat kuvaan lisää ilmettä, valitse haluamasi erikoistehoste.
Aseta kuvaustilaksi P.
1
Valitse haluamasi tehoste painikkeella HI
2
ja tee asetus painamalla A.
Pop Art
Valittua P-tilaa osoittava kuvake
2 3
12
1
MENUMENU
Kuvaustila Asetus
1 Poptaide 2 Neulanreikä 3 Kalansilmä 4 Piirros 5 Pehmeä tarkennus
Magic Filter
*1
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 32) voi olla
enintään [n].
*2
Kaksi kuvaa tallennetaan: muuttamaton kuva ja kuva, johon on lisätty tehoste.
P
-tilassa optimaaliset kuvausasetukset on ohjelmoitu valmiiksi jokaista kuvaustehostetta varten. Tästä syystä joissakin tiloissa ei voi muuttaa eräitä asetuksia.
Valittua tehostetta käytetään videokuvaan.
Kuvaustilan mukaan tehostetta ei välttämättä käytetä.
6 Punk 7 Säkenöinti 8 Vesiväri 9 Heijastus 0 Pienoismalli a Sirpaleinen b Dramaattinen
*1
*1, 2
*1
*1
Tallennettujen asetusten palauttaminen (C1-, C2-tilan asetus)
Tiloja C1 ja C2 käytetään kuvien ottamiseen mukautetulla asetuksilla, jotka on tallennettu asetusvalikon toiminnolla [Oman tilan asetus] (s. 45).
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
Aseta kuvaustilaksi C1 tai C2.
1
12M
*1
28
FI
Page 29
Kuvaustoimintojen käyttö
Kuvaustoimintojen käyttö
”Valikon käyttö” (s. 8)
Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin kohteisiin ja kuvata niitä.
Valitse makrovaihtoehto toimintovalikosta.
1
Off
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Off Makrotila on deaktivoitu.
Makro
Super Macro
S-Makron LED
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W).
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T).
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
*4
ISO-herkkyydeksi (s. 31) asetetaan automaattisesti
[ISO Auto].
Voit ottaa kuvan lähempää.
*1
10 cm
*2
15 cm Lyhin kuvausetäisyys on 1 cm
kohteesta. Kohteisiin, jotka ovat
*3
60 cm:n etäisyydellä tai kauempana, ei voi tarkentaa.
LED-valo valaisee objektiivista
*3, 4
7–20 cm:n päässä olevan alueen, kun laukaisin painetaan puoliväliin.
Salamaa (s. 20) ja zoomia (s. 19) ei voi asettaa, kun
on valittu [a Super Makro] tai [N S-Makro LED].
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan kokonaan alas.
Valitse itselaukaisinvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Off
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
;
Automaattinen
*1
suljin
*1
[Auto Release] näkyy vain, kun s-tilana on [U]
tai [t].
Itselaukaisin on pois käytöstä. Itselaukaisimen valo palaa noin
10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Kun lemmikki (kissa tai koira) kääntää päänsä kohti kameraa, sen naama tunnistetaan ja kuva otetaan automaattisesti.
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
29
FI
Page 30
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
MENUMENU
12M
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
00
11
11 22
22
Exposure Comp.
± 0.0
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
Paina painiketta m.
Kirkkauden säätö (Valotuksen korjaus)
Kameran asettamaa vakiokirkkautta (sopiva valotus) voidaan säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutunlaista kuvaa varten.
Kirkkautta ei voi muuttaa joissakin kuvaustiloissa.
Valitse valotuksen korjausvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Valitse haluamasi kirkkaus HI -painikkeella
2
ja paina A-painiketta.
30
FI
Luonnollisten värien määrittäminen (valkotasapaino)
Luonnollisempien värien saamiseksi valitse tilanteeseen sopiva valkotasapainovaihtoehto.
Valitse valkotasapainovaihtoehto
1
toimintovalikosta.
WB WB Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
WB Auto
f
g
h
X
Y
Kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
Vedenalaista kuvausta varten.
Värien hienovaraisten sävyjen asettamiseen, joita ei voida säätää asetuksilla Auto, Aurinkoinen, Pilvinen, Hehkulamppu tai Loisteputki.
Page 31
Yhden kosketuksen valkotasapainon käyttäminen
Yhden kosketuksen valkotasapainon käyttäminen
1 Valitse valkotasapainovaihtoehto toimintovalikosta. 2 Valitse [X] tai [Y] painamalla HI ja suuntaa
kamera valkoiseen paperiin.
● Aseta paperi täyttämään koko ruutu ja varmista,
että varjossa olevia alueita ei ole.
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat
otetaan.
3 Paina m-painike.
● Kamera vapauttaa sulkimen, ja valkotasapaino
rekisteröidään.
● Rekisteröity valkotasapaino tallennetaan
kameraan. Virran katkaiseminen ei poista tietoja.
● Kun valitaan [X] tai [Y], jonka valkotasapaino on
jo rekisteröity, vaiheessa 2, uusi valkotasapaino rekisteröidään.
Jos valkoinen alue ei ole tarpeeksi suuri tai jos
väri on liian kirkas, liian tumma tai liian räikeä, valkotasapainoa ei voida rekisteröidä. Palaa vaiheeseen 2 tai aseta toinen valkotasapaino.
ISO-herkkyyden valitseminen
Valitse ISO-asetusvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO
6400
6400
AUTO
AUTO
1/400 F3.3
1/400 F3.3
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
ISO Auto
High ISO Auto
Arvo
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä
kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä suljinajoilla myös hämärissä olosuhteissa. Suuri herkkyys kuitenkin lisää kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Kamera säätää herkkyyttä automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Kamera käyttää [ISO Auto]
-toimintoa suurempaa herkkyyttä liikkuvasta kohteesta tai kameran tärähtämisestä aiheutuvan epätarkkuuden minimoimiseksi.
ISO-herkkyydeksi asetetaan valittu arvo.
Sarjakuvaus (kuvaustapa)
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään painettuna.
Valitse kuvaustapavaihtoehto
1
toimintovalikosta.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
12M
MENUMENU
Valitse asetus painamalla HI ja aseta
2
se A-painikkeella.
Single
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
22
12M
MENUMENU
31
FI
Page 32
Asetus Kuvaus
o
*1
j
c
d
*1
Kuvausnopeus vaihtelee asetuksen [Image Size] (s. 32)
tai [Compression] (s. 36) mukaan.
Kun asetuksena on [c] tai [d], [Image Size] voi
olla enintään [3] ja ISO-herkkyyden asetuksena on [ISO Auto].
Kun asetuksena on [j], salaman (s. 20) asetukseksi ei
voi valita [Redeye]. Kun asetuksena on jokin muu kuin [o] tai [j], salaman asetuksena on [$Flash Off].
Kun asetuksena on [c] tai [d], digitaalinen zoom
(s. 37) ei ole käytettävissä.
Kun asetuksena on jokin muu kuin [o], tarkennus,
valotus ja valkotasapaino lukitaan ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 5 kuvaa/s.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 15 kuvaa/s.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 60 kuvaa/s.
Valokuvien kuvakoon valinta (Kuvakoko)
Valitse kuvakokovaihtoehto toimintovalikosta.
1
12M
16:9S
44
12M
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Sopii kuvien tulostukseen A3-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen A4-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille.
Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille.
Sopii postikorttikokoisten kuvien tulostukseen.
Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa ja verkkosivuilla.
Sopii kuvien katseluun laajakuva­TV:ssä ja tulostukseen A3-kokoon.
Sopii kuvien katseluun laajakuva­TV:ssä ja tulostukseen A5-kokoon.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8M
MENUMENU
12M (3968×2976)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9L (3968×2232)
16:9S (1920×1080)
32
FI
Page 33
LED-valon käyttö
LED-valon sammuttaminen
Pimeässä LED-valoa voidaan käyttää apuvalona esineiden valaisemiseen tai kuvien rajaamiseen.
Valitse [LED-valo] -asetukseksi (s. 53) [Päällä].
1
Pidä INFO-painike painettuna, kunnes
2
LED-valo syttyy.
Jos suoritat jonkin toiminnon LED-valon palaessa, se palaa noin 90 sekunnin ajan.
LED-valo
LED-valo sammuu noin 30 sekunnin kuluttua,
Jos INFO-painiketta painetaan, kunnes LED-valo
LED-valon sammuttaminen
Pidä INFO-painike painettuna, kunnes LED-valo sammuu.
jos mitään toimintoa ei suoriteta.
syttyy, se palaa 30 sekunnin ajan myös kameran virran ollessa katkaistuna.
33
FI
Page 34
Katselutoimintojen käyttö
Panoraamakuvan katselun hallinta
Katselutoimintojen käyttö
Ryhmiteltyjen kuvien toisto
Otetut kuvat näytetään asetusten mukaan ryhmänä katselun aikana. Ryhmitetyille kuville voidaan suorittaa useita toimenpiteitä, kuten kuvien näkymän laajentaminen tai niiden poistaminen tai kaikkien ryhmitettyjen kuvien poistaminen.
T-puoli
A-painike
FG
Jos ryhmäkehys poistetaan, kaikki kyseisen ryhmän
kuvat poistetaan. Jos ryhmässä on kuvia, jotka haluat säilyttää, laajenna ryhmä ja suojaa kuvat yksitellen.
Laajentaa.
• Valitse kuva ja paina A-painiketta,
kun haluat näyttää kuvat.
• Näytä edellinen/seuraava ruutu
painamalla HI.
Toisto/toiston keskeytys. Säätää äänenvoimakkuutta, kun kuvia
katsotaan äänen kanssa.
Panoraamakuvien toisto
[Auto]- tai [Manual]-toiminnolla yhdistettyjä kuvia voidaan vierittää katselua varten.
”Panoraamakuvien ottaminen
([~ Panoraama])” (s. 26)
34
FI
Valitse panoraamakuva katselun aikana.
1
”Kuvien katselu” (s. 21)
OK
Replay
Paina A-painiketta.
2
Katselualue
Panoraamakuvan katselun hallinta
Lähennä/Loitonna: Keskeytä toisto painamalla
A-painiketta. Suurenna/pienennä sitten kuvaa painamalla zoomauspainiketta.
Katselusuunta: Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Vieritä sitten kuvaa painamalla FGHI haluamaasi suuntaan.
Keskeytys: Paina A-painiketta. Aloita vieritys uudelleen: Paina A-painiketta. Pysäytä toisto: Paina m-painiketta.
4/304/30
’12/02/26 12:30
Page 35
W-kuvien toisto
Tällä kameralla otettuja 3D-kuvia voidaan katsella 3D-yhteensopivilla laitteilla, jotka on liitetty kameraan HDMI-kaapelilla (myydään erikseen).
”3D-kuvien ottaminen” (s. 27) Kun toistetaan 3D-kuvia, lue huolellisesti
3D-yhteensopivan laitteen käyttöohjeen varoitukset.
Liitä 3D-yhteensopiva laite ja kamera HDMI-
1
kaapelilla.
Tietoja liitäntä- ja asetustavasta on kohdassa ”Liitäntä
HDMI-kaapelilla” (s. 49)
Valitse [3D Show] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Valitse katsottava 3D-kuva painamalla
3
FGHI ja paina A-painiketta.
Käynnistä diaesitys painamalla m-painiketta.
Voit pysäyttää diaesityksen painamalla m- tai A-painiketta.
3D-kuvat muodostuvat JPEG-tiedostoista ja
MPO-tiedostoista. Jos jokin tiedosto poistetaan tietokoneesta, 3D-kuvien katselu ei välttämättä ole mahdollista.
35
FI
Page 36
Kuvaustoimintojen valikot
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [Reset]
Valokuvien kuvanlaadun valinta [Compression]
Kohteen kirkastaminen vastavalossa [Shadow Adjust]
Tarkennusalueen valitseminen [AF Mode]
Kuvaustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Lisätietoja valikoiden käyttämisestä on kohdassa
”Valikoiden käyttö” (s. 8).
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [Reset]
.
z (kameravalikko 1) Nollaa
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Asetuksia ei muuteta.
Valokuvien kuvanlaadun valinta [Compression]
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi.
• Salama (s. 20)
• Makro (s. 29)
• Itselaukaisin (s. 29)
• Valotuksen korjaus (s. 30)
• Valkotasapaino (s. 30)
• ISO (s. 31)
• Kuvaustapa (s. 31)
• Kuvakoko (valokuvat) (s. 32)
• Valikkotoiminnot kohdassa [z, A] (s. 36–40)
z (kameravalikko 1) Pakkaus
Alivalikko 2 Käyttö
Fine Korkealaatuinen kuvaaminen. Normaali Normaalilaatuinen kuvaaminen.
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 66, 67)
36
FI
Kohteen kirkastaminen vastavalossa [Shadow Adjust]
z
(kameravalikko 1) Varjoalueen säätö
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Off Tehostetta ei käytetä.
On
Jos valitaan [Auto] tai [On], [ESP/n] (s. 37)
-asetukseksi valitaan automaattisesti [ESP].
Tarkennusalueen valitseminen [AF Mode]
z
(kameravalikko 1) AF-tila
Alivalikko 2 Käyttö
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee
näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
*2
Jos kehys vilkkuu punaisena, kamera ei voi tarkentaa.
Yritä tarkentaa kohteeseen uudelleen.
Automaattisesti käytössä, kun yhteensopiva kuvaustila on valittu.
Kuvaa automaattisäädöllä, joka kirkastaa tummaksi muuttunutta aluetta.
Kamera tarkentaa automaattisesti. (Jos kasvot tunnistetaan, ne osoitetaan valkoisella ruudulla Kun laukaisin painetaan puoliväliin ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
vihreäksi
. Jos kasvoja ei tunnisteta, kamera valitsee kohteen ruudusta ja tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa AF­kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
*1
.
Page 37
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF-seuranta)
Kirkkauden mittaustavan valitseminen [ESP/
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen [Digital Zoom]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen [Image Stabilizer] (valokuvat)/ [IS Movie Mode] (videot)
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF-seuranta)
1 Pidä kamera paikallaan, kohdista AF-kohdistusmerkki
kohteeseen ja paina A-painiketta.
2 Kun kamera tunnistaa kohteen, AF-kohdistusmerkki
seura automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
3 Voit peruuttaa seurannan painamalla A-painiketta.
Kohteiden tai kuvausolosuhteiden mukaan kamera
ei ehkä voi lukita tarkennusta tai seurata kohteen liikettä.
Jos kamera ei voi seurata kohteen liikettä,
AF-kohdistusmerkki muuttuu punaiseksi.
Kirkkauden mittaustavan valitseminen [ESP/nn]]
z
(kameravalikko 1) ESP/n
Alivalikko 2 Käyttö
ESP
5 (piste)
Kun asetuksena on [ESP], keskiosa voi näyttää
tummalta kuvattaessa voimakkaaseen vastavaloon.
Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan tasapainoisen kuvan (mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta).
Kuvaa keskellä olevan kohteen vastavalossa (mittaa kirkkauden näytön keskeltä).
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen [Digital Zoom]
z
(kameravalikko 1) Digitaalinen zoom
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista digitaalinen zoom käytöstä. On Ota digitaalinen zoom käyttöön.
[Digitaalinen zoom] ei ole käytettävissä, jos on valittu
[a Super Makro], [N S-Makro LED] (s. 29) tai [c]/ [d] (s. 31) on valittu.
Valittu [Digital Zoom] -vaihtoehto vaikuttaa
zoomauspalkin ulkoasuun. ”Suurempien kuvien ottaminen” (s. 19)
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen [Image Stabilizer] (valokuvat)/ [IS Movie Mode] (videot)
z
(kameravalikko 1)
Image Stabilizer (valokuvat)/ A (videovalikko) IS Movie Mode (videot)
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On Kuvan vakautus on käytössä.
Oletusasetus
[Image Stabilizer] [On], [IS Movie Mode] [Off]
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] (valokuvat) asetuksena on [On].
Kuvan vakautus on pois käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
37
FI
Page 38
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö [Lisävaruste]
Tarkentaminen varjossa olevaa kohteeseen AF-apuvalon avulla [AF Illuminat.]
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [Rec View]
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] (valokuvat) ei ehkä toimi yhtä tehokkaasti.
Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö [Lisävaruste]
K (kameravalikko 2) Lisävaruste
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Off
RC
Langaton salama
Slave
Off
Objektiivilisäke
”Kuvaus Olympuksen langattomalla RC-
”Objektiivilisäkkeen käyttö (myydään erikseen)” (s. 68)
PTWC-T01 Valitse valinnaisen FCON-T01 TCON-T01
salamajärjestelmällä” (s. 67)
Ulkoinen salama ei ole käytettävissä.
Kuvien ottamiseen käytetään Olympuksen langattoman RC­salamajärjestelmän kanssa yhteensopivaa salamaa. (Kanava: CH1, Ryhmä: A)
Kuvien ottamiseen käytetään yleisesti saatava orjasalamaa, joka tahdistetaan kameran salaman kanssa. Salaman tehoasetusta voidaan säätää.
Valitse, kun otat kuvia ilman objektiivilisäkettä.
objektiivilisäkkeen mukaan.
Tarkentaminen varjossa olevaa kohteeseen AF-apuvalon avulla [AF Illuminat.]
z
(kameravalikko 2) AF-apuvalo
Alivalikko 2 Käyttö
Off AF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [Rec View]
z
(kameravalikko 2) Kuvausnäkymä
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Kun laukaisin painetaan puoliväliin, AF-apuvalo syttyy tarkentamisen helpottamiseksi.
AF-apuvalo
Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi valmistautua ottamaan seuraavan kuvan ja samalla seurata kohdetta näyttöruudussa kuvan ottamisen jälkeen.
Tallennettava kuva näkyy näytössä. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti.
38
FI
Page 39
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [Pic Orientation]
Kuvakeoppaiden näyttäminen [Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus [Date Stamp]
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [Pic Orientation]
K (kameravalikko 2) Kuvan suunta
Kuvauksen aikana katseluvalikon asetus [y] (s. 43)
asetetaan automaattisesti.
Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera
osoittaa ylös- tai alaspäin kuvauksen aikana.
Alivalikko 2 Käyttö
Kuvien mukana ei tallenneta tietoja kameran pysty- tai
Off
On
vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kameralla pystyasennossa kuvattuja kuvia ei käännetä katselun aikana.
Kuvien mukana tallennetaan tiedot kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kuvat käännetään automaattisesti katselun aikana.
Kuvakeoppaiden näyttäminen [Icon Guide]
z
(kameravalikko 2) Ikoniopas
Alivalikko 2 Käyttö
Off Kuvakeopasta ei näytetä.
Valitun kuvakkeen selitys näytetään,
On
Tallennuspäivämäärän tulostus [Date Stamp]
z
(kameravalikko 2) Päiväysleima
kun kuvaustilan tai toimintovalikon kuvake valitaan (siirrä kohdistin hetkeksi kuvakkeen päälle, niin selitys tulee näkyviin).
ISO Auto
The camera will automatically set the ISO sensitivity for
Kuvakeopas
optimal image quality.
ISOISO
6400
6400
Alivalikko 2 Käyttö
Off Älä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu, [Date
Stamp]-asetusta ei voi tehdä. ”Kieli, päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke” (s. 15)
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin valokuviin.
Päivämääräleimaa ei voi poistaa. [Date Stamp] ei ole käytettävissä, jos on valittu [p],
[], [V] tai [P].
Jos kuvaustapa-asetuksena (s. 31) on muu kuin [o],
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
39
FI
Page 40
Suurempien kuin optista zoomia käytettäessä otettavien kuvien ottaminen kuvanlaadun heikentyessä vain hieman [Super-Res Zoom]
Videoiden kuvakoon valinta [Image Size]
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa [
Vähennä tuulen ääntä tallennetussa äänessä videota tallennettaessa [Tuulen kohinan vähennys]
Mikrofonin äänenvoimakkuuden säätäminen [Tallennustaso]
Suurempien kuin optista zoomia käytettäessä otettavien kuvien ottaminen kuvanlaadun heikentyessä vain hieman [Super-Res Zoom]
z
(kameravalikko 2) Supertarkkuuszoom
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista supertarkkuuszoom käytöstä. On Ota supertarkkuuszoom käyttöön.
[Super-Res Zoom] on käytettävissä vain, kun [Image
Size]-asetukseksi (s. 32) on valittu [5].
[Super-Res Zoom] ei ole käytettävissä, jos on valittu
[a Super Makro], [N S-Makro LED] (s. 29) tai [c]/ [d] (s. 31).
Videoiden kuvakoon valinta [Image Size]
A (videovalikko) Image Size
Alivalikko 2 Käyttö
1080p 720p VGA (640×480)
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 66, 67)
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan.
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa [RR]]
A (videovalikko) R
Alivalikko 2 Käyttö
Off Ääntä ei tallenneta. On Ääntä tallennetaan.
Vähennä tuulen ääntä tallennetussa äänessä videota tallennettaessa [Tuulen kohinan vähennys]
A (videovalikko) Wind Noise Reduction
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Mikrofonin äänenvoimakkuuden säätäminen [Tallennustaso]
A (videovalikko) Tallennuksen äänenvoimakkuus
Alivalikko 2 Käyttö
Normaali
Matala
Poista Wind Noise Reduction käytöstä.
Käyttää Wind Noise Reduction
-toimintoa.
Aseta mikrofonin tasoksi Normaali yleistä käyttöä varten.
Aseta mikrofonin tasoksi Matala, jos haluat välttyä häiriöääneltä, joka mahdollisesti kuuluu mikrofonin tason ollessa korkeampi.
40
FI
Page 41
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Kuvien katselu automaattisesti [Diaesitys]
Kuvien etsiminen ja liittyvien kuvien katselu [Photo Surfi ng]
[Photo Surfi ng] -toiminnon käynnistäminen
PC-ohjelmiston (ib) käyttäminen tietojen tuontiin takaisin kameraan
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Data täytyy luoda PC-ohjelmistolla (ib) ennen eräiden
toimintojen käyttämistä.
Katso PC-ohjelmiston (ib) ohjeesta tietoja PC-
ohjelmiston (ib) käytöstä.
Lisätietoja ib-PC-ohjelmiston asennuksesta on
kohdassa ”PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän rekisteröinti” (s. 13).
Kuvien katselu automaattisesti [Diaesitys]
.
q (katseluvalikko) Slideshow
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Slide
BGM
Tyyppi
Start
*1
[Collection], joka on luotu PC-ohjelmistolla (ib) ja tuotu
takaisin tietokoneesta, voidaan toistaa.
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden kuvan taaksepäin.
All/Event/
*1
Kokoelma Off/Cosmic/
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/Fader/ Zoom
Valitsee diaesitykseen lisättävän sisällön.
Valitsee taustamusiikki­vaihtoehdot.
Valitsee diojen välissä käytettävän siirtymätehosteen tyypin.
Käynnistää diaesityksen.
Kuvien etsiminen ja liittyvien kuvien katselu [Photo Surfi ng]
q (katseluvalikko) Photo Surfi ng
[Photo Surfi ng] -toiminnon avulla kuvia voidaan etsiä ja liittyviä kuvia voidaan toistaa valitsemalla liittyvät kohteet.
[Photo Surfi ng] -toiminnon käynnistäminen
Käynnistä [Photo Surfi ng] painamalla A-painiketta. Jos näytettävään kuvaan liittyvä kohde valitaan painamalla FG, kohteeseen liittyvät kuvat näytetään näytön alaosassa. Näytä kuva painamalla HI. Kun haluat valita liittyvät kohteet, joita ei näytetä, paina A-painiketta, kun valitset kohteen. Kun haluat lopettaa [Photo Surfi ng] -toiminnon, valitse [ALL] painamalla FG ja paina A-painiketta.
PC-ohjelmiston (ib) käyttäminen tietojen tuontiin takaisin kameraan
Katso PC-ohjelmiston (ib) ohjeesta tietoja
PC-ohjelmiston (ib) käytöstä.
PC-ohjelmisto (ib) ei välttämättä toimi oikein muilla
sovelluksilla muokattujen kuvien kanssa.
Liittyvät kohteet
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Liittyviä kohteita vastaavat kuvat
41
FI
Page 42
Seuraavia [Photo Surfi ng] -toimintoja voidaan käyttää,
Kuvakoon muuttaminen [
Kuvan rajaaminen [
Äänen lisääminen valokuviin [
Valokuvien kasvojen retusointi [Beauty Fix]
kun PC-ohjelmistolla (ib) luotuja tietoja tuodaan takaisin kameraan. Liittyviin kohteisiin voidaan lisätä tietoja henkilöistä tai kuvauspaikoista sekä uusia kokoelmia.
Kuvakoon muuttaminen [QQ]]
q (katseluvalikko) Edit Q
Alivalikko 3 Käyttö
9 640×480
: 320×240
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Valitse kuvakoko FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Kuvan rajaaminen [PP]]
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa.
q (katseluvalikko) Edit P
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta. 2 Valitse rajausruudun koko zoomauspainikkeilla ja siirrä
ruutua painamalla FGHI.
Rajausruutu
MENU
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan
alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
42
FI
Back
Äänen lisääminen valokuviin [RR]]
q (katseluvalikko) Edit R
1 Valitse kuva HI-painikkeella. 2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
Mikrofoni
3 Paina A-painiketta.
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan
kuvan katselun aikana.
Valokuvien kasvojen retusointi [Beauty Fix]
q (katseluvalikko) Edit Beauty Fix
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina Q- painiketta. 2 Valitse retusointikohde FG-painikkeella ja paina
Q-painiketta.
3 Valitse [OK] tai [Kauneuskorjaus] tarkastelunäytössä
ja tallenna kuva tai retusoi sitä lisää painamalla Q-painiketta.
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
OK
MENU
Back
Retusoidun kuvan [Image Size] (s. 32) on
enintään [n].
Beauty Fix
Page 43
Kauneuskorjaus
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet [Shadow Adj]
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi [Redeye Fix]
Kuviin tallennettujen maamerkkitietojen muuttaminen [Maamerkki]
Kuvien kiertäminen [
1 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
2 Paina tarkastelunäytössä Q-painiketta.
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet [Shadow Adj]
Eye Color Back
Off
q (katseluvalikko) Edit Shadow Adj
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi [Redeye Fix]
q (katseluvalikko) Edit Redeye Fix
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta.
Kuviin tallennettujen maamerkkitietojen muuttaminen [Maamerkki]
MENU
q (katseluvalikko) Edit Landmark
Voit vaihtaa kuviin tallennettuja maamerkkitietoja (kuten paikkojen ja rakennusten nimiä), kun ne on kuvattu GPS­toimintoa käyttäen, toisiin maamerkkitietoihin, jotka on tallennettu kuvauspaikan lähistölle.
Katso ”Kuvauspaikan ja kellonajan tallentaminen
otettuihin kuviin [GPS-asetukset]” (s. 54).
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina sitten
A-painiketta.
● Jos kohdemaamerkki on kaukana kuviin
tallennetusta sijainnista, sitä ei välttämättä näytetä.
● Kuviin tallennetun sijainnin lähellä olevien
maamerkkien luettelo näytetään.
2 Valitse uusi kuvaan tallennettava maamerkki
painamalla FG ja paina A-painiketta.
3 Valitse [OK] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Kuvien kiertäminen [yy]]
q (katseluvalikko) Edit y
1 Valitse kuva HI-painikkeella. 2 Kierrä kuvaa painamalla A-painiketta. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat
määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
43
FI
Page 44
Kuvien poistaminen [Erase]
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Valitse kuva]
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [Print Order]
Kuvien suojaus [
Valitse Internetiin lähetettävät kuvat käyttämällä toimitettua OLYMPUS Viewer 2 -ohjelmistoa. [Valitse ladattavat kuvat]
Kuvien poistaminen [Erase]
q (katseluvalikko) Erase
Alivalikko 2 Käyttö
All Erase
Sel. Image
Poistaminen Poistaa esillä olevan kuvan.
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
korttia kameraan.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Valitse kuva]
1 Valitse [Valitse kuva] painamalla FG ja paina
A-painiketta.
2 Valitse poistettava kuva painamalla HI-painikkeella
ja lisää kuvaan R-merkki painamalla A-painiketta.
3
Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2 ja poista valitut kuvat painamalla sitten m-painiketta.
4 Valitse [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
R-merkillä merkityt kuvat poistetaan.
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
1 Valitse [All Erase] painamalla FG ja paina
A-painiketta.
2 Valitse [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
44
FI
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat.
Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen.
(1)
Sel. Image
R-merkki
Erase/Cancel
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [Print Order]
q (katseluvalikko) Print Order
”Tulostusvaraukset (DPOF)” (s. 57) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille valokuville.
Kuvien suojaus [RR]]
q (katseluvalikko) R
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [Poista]
(s. 22, 44), [Valitse kuva] (s. 44) tai [Poista kaikki] (s. 44), mutta kaikki kuvat poistetaan toiminnoilla [Muistin alustus]/[Alustus] (s. 45).
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata
muita kuvia, ja paina m-painiketta.
OK
4/304/30
Valitse Internetiin lähetettävät kuvat käyttämällä toimitettua OLYMPUS Viewer 2 -ohjelmistoa. [Valitse ladattavat kuvat]
MENU
q (katseluvalikko) Edit Upload Order
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista vaiheita 1 ja 2 tarpeen mukaan. 4 Paina m-painike.
Vain JPEG-tiedostoja voidaan valita lähetystä varten. Katso lähetysohjeita käytönaikaisesta ohjeesta. Kuvien mukana tallennettuja GPS-tietoja ei voi
poistaa. Valitse [GPS-asetukset]-vaihtoehdoksi [Pois], jos et halua paljastaa sijainteja, joissa kuvia on otettu.
Page 45
Kameran muiden asetusten valikot
Eye-Fi-kortin käyttäminen [Eye-Fi]
Mukautettujen asetusten tallentaminen [Oman tilan asetus]
Kaikkien tietojen poistaminen [Memory Format]/[Format]
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [Backup]
Kameran muiden asetusten valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Kaikkien tietojen poistaminen [Memory Format]/[Format]
d
(Asetusvalikko 1) Muistin alustus/Alustus
Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa
tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja.
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen
ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin
alustamista.
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa alustamisen.
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [Backup]
d
(Asetusvalikko 1) Varmuuskopio
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa varmuuskopioinnin.
.
Poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat).
Varmuuskopioi sisäiseen muistiin tallennetut kuvat kortille.
Eye-Fi-kortin käyttäminen [Eye-Fi]
d
(Asetusvalikko 1) Eye-Fi
Alivalikko 2 Käyttö
All Siirtää kaikki kuvat. Sel. Image Siirtää vain valitun kuvan. Off Poista Eye-Fi-tiedonsiirto käytöstä.
Lue Eye-Fi-korttia käytettäessä Eye-Fi-kortin
käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita.
Käytä Eye-Fi-korttia kameran käyttömaan lakien ja
määräysten mukaisesti.
Paikoissa, esim. lentokoneessa, joissa Eye-Fi-
tiedonsiirto on kielletty, poista Eye-Fi-kortti kamerasta tai valitse [Eye-Fi]-asetukseksi [Off].
Tämä kamera ei tue Eye-Fi-kortin Endless-tilaa.
Mukautettujen asetusten tallentaminen [Oman tilan asetus]
d
(Asetusvalikko 1)
Näkyviin tulee näyttö, josta voi valita tilan Oma asetus1 tai Oma asetus2.
Alivalikko 2 Käyttö
Aseta Tallenna nykyiset asetukset. Reset Palauta oletusasetukset.
Mukautetun tilan asetus
45
FI
Page 46
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta [USB Connection]
Järjestelmävaatimukset
Kameran kytkeminen päälle
qq-painikkeella [
Virta päällä]
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen [Sound Settings]
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta [USB Connection]
d
(Asetusvalikko 1) USB-liitäntä
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Säilytys
MTP
Tulostus
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Kun käytetään tietokonetta, jonka käyttöjärjestelmä
on muu kuin Windows XP (SP2 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7, valitse [Tallennus].
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta ei
taata seuraavissa tapauksissa:
● tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
laajennuskortin tms. avulla
● tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla
asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja
Kun kamera liitetään toiseen laitteeseen, asetusten valintanäyttö tulee esiin.
Valitse, kun kamera liitetään tietokoneeseen tallennuslaitteen kautta.
Valitse, kun siirretään kuvia Windows Vista- tai Windows 7 -tietokoneeseen ilman toimitettua PC-ohjelmistoa [ib].
Valitse, kun liitetään PictBridge­yhteensopivaan tulostimeen.
Professional (SP1 tai uudempi)/ Vista/Windows 7
Kameran kytkeminen päälle
-painikkeella [qq
d
(Asetusvalikko 1) q Power On
Alivalikko 2 Käyttö
No
Yes
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen [Sound Settings]
d
(Asetusvalikko 1) Ääniasetukset
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Sound Type
Volume
q Volume
Virta päällä]
Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle n-painikkeella.
Käynnistä kamera katselutilaan pitämällä q-painike painettuna.
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Valitsee kameran äänet (käyttöäänet, suljinääni ja varoitusäänet).
Valitsee kameran painikkeiden käyttöäänen voimakkuuden.
Valitsee kuvan toiston äänenvoimakkuuden.
46
FI
Page 47
Kuvien tiedostonimien nollaaminen [File Name]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [Pixel Mapping]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö [
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Kuvien tiedostonimien nollaaminen [File Name]
d
(Asetusvalikko 2) Tiedoston nimi
Kansion nimi Kansion nimi Tiedoston nimi
DCIM
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [Pixel Mapping]
d
(Asetusvalikko 2) Pikselikartoitus
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi,
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Käynnistä] (alivalikko 2) on näkyvissä.
● Kuvankäsittelytoiminnon tarkistus ja säätö käynnistyy
100OLYMP
999OLYMP
Automaattinen numerointi
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automaattinen numerointi
Kuukausi: 1–C (A=lokakuu, B=marraskuu, C=joulukuu)
Päivä: 01–31
Alivalikko 2 Käyttö
Reset
Auto
*1
Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston
nimen numeroksi palautetaan 0001.
Näyttöruudun kirkkauden säätö [ss]]
d
(Asetusvalikko 2) s
Näyttöruudun kirkkauden säätö
1 Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä, FG-painikkeella
ja paina sitten A-painiketta.
Tämä toiminto nollaa kansioiden ja tiedostojen nimissä esiintyvän peräkkäisen numeron, kun kameraan asetetaan uusi kortti. hyötyä, kun kuvat ryhmitellään eri korteille.
Vaikka asetettaisiin uusi kortti, tämä jatkaa kansioiden ja tiedostojen nimien numerointia edellisestä kortista. Tästä on hyötyä, kun halutaan hallita kaikkia numeroiltaan peräkkäisiä kuvakansioiden ja
-tiedostojen nimiä.
*1
Tästä on
s
MENU
Back
FI
47
Page 48
Ilmaisimien näyttäminen [Info pois]
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
Ilmaisimien näyttäminen [Info pois]
d
(Asetusvalikko 2) Tiedot pois
Alivalikko 2 Käyttö
10 s
Pysyvä Ilmaisimet näkyvät aina kuvauksen aikana.
Pysyvästi näkyvät ilmaisimet voivat ”palaa kiinni” näyttöön. ”Näyttö” (s. 79)
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
d
(Asetusvalikko 2) TV Out
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
● Liitäntä AV-kaapelilla
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]). 2 Liitä kamera televisioon.
Ilmaisimet poistuvat automaattisesti näytöstä, jos mitään toimintoja ei suoriteta 10 sekunnin aikana.
NTSC
PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa. 480p/576p
720p 1080i
Off Käytä kameralla. On Käytä TV:n kaukosäätimellä.
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
Aseta signaalimuoto, joka asetetaan ensisijaiseksi. Jos TV:n asetus ei vastaa sitä, se vaihdetaan automaattisesti.
48
FI
Page 49
Open the connector cover in the direction of the arrow.
Moniliitin
Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen).
● Liitäntä HDMI-kaapelilla
1 Valitse liitettävä digitaalinen signaalimuoto kameralla ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Liitä kamera televisioon. 3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi ”VIDEO (liitin yhdistetty kameraan)”. 4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI.
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Jos kamera on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, älä liitä HDMI-kaapelia kameraan.
HDMI-mikroliitin (tyyppi D)
Liitä HDMI-liitin televisioon.
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
HDMI-kaapeli (myydään erikseen: CB-HD1)
49
FI
Page 50
Akun virran säästäminen otosten välillä [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen [
Päivämäärän ja kellonajan asetus [
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
Kun kamera ja televisio liitetään sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli priorisoidaan. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
1 Valitse [HDMI Control] -asetukseksi [On] ja sammuta kamera. 2 Liitä kamera ja TV HDMI-kaapelilla. ”Liitäntä HDMI-kaapelilla” (s. 49) 3 Käynnistä ensin TV ja sitten kamera.
● Toimi noudattamalla televisiossa näkyvää
toimintaohjetta.
Eräiden televisioiden kanssa toimintoja ei voida
suorittaa TV:n kaukosäätimellä, vaikka toimintaohje näkyisi kuvaruudussa.
Jos toimenpiteitä ei voi suorittaa TV:n
kaukosäätimellä, valitse [HDMI Control] -asetukseksi [Off] ja käytä kameran avulla.
Akun virran säästäminen otosten välillä [Power Save]
d
(Asetusvalikko 2) Virransäästö
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
50
FI
Poistaa [Power Save] -asetuksen käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä akun säästämiseksi.
Näytön kielen vaihtaminen [ll]]
d
(Asetusvalikko 2) l
Alivalikko 2 Käyttö
Kielet
Päivämäärän ja kellonajan asetus [XX]]
d
(Asetusvalikko 3) X
”Kieli, päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke” (s. 15).
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
Page 51
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta [World Time]
Tietojen palauttaminen kamerassa [Reset Database]
Kauneuskorjaus-asetusten rekisteröinti [Beauty Settings]
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta [World Time]
d
(Asetusvalikko 3) Maailman aika
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time] -toiminnon
avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan [X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
x
Home/ Alternate
x
z
*1
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika
*2
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee
Tietojen palauttaminen kamerassa [Reset Database]
z
*1
*1, 2
([Summer]) käyttöön painamalla FG.
automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja kotiaikavyöhykkeen (x) välillä, ja näyttää kellonajan matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
d
(Asetusvalikko 3) Nollaa tietokanta
Katselu saadaan käyttöön suorittamalla [Reset
Database], jos kuvasurffaustoiminto ei käynnisty oikein. Tiedot, kuten kokoelmat ja muut PC­ohjelmistolla (ib) luodut ryhmät, kuitenkin poistetaan kameran tietokannasta. Tuo tiedot takaisin kameraan tietokoneesta, kun haluat toistaa PC-ohjelmistolla (ib) luotuja tietoja.
Kotiaikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke valittu kohdassa x alivalikossa 2).
Matkakohteen aikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan z alivalikossa 2).
Valitse kotiaikavyöhyke (x). Valitse matkakohteen
aikavyöhyke (z).
Kauneuskorjaus-asetusten rekisteröinti [Beauty Settings]
d
(Asetusvalikko 3) Kauneusasetukset
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse retusointiasetus FG-painikkeella ja paina
Q-painiketta.
2 Ota muotokuva painamalla laukaisinta.
Take a portrait picture.
Kuvaa ei tallenneta.
3 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
4 Tallenna kuva painamalla tarkastelunäytössä
Q-painiketta.
● Rekisteröinti on valmis.
Eye Color Back
Off
MENU
51
FI
Page 52
Nykyisen korkeuden/veden syvyyden (ilmanpaineen/vedenpaineen) näyttäminen [Manometer]
Korkeuden/veden syvyyden näytön säätäminen
Korkeuden, syvyyden jne. yksiköiden asettaminen [m/ft-asetus]
Kameran käyttö napauttamalla sen runkoa [Napautushallinta]
Käyttö kuvaustilassa (esimerkiksi salamatilassa)
Nykyisen korkeuden/veden syvyyden (ilmanpaineen/vedenpaineen) näyttäminen [Manometer]
d
(Asetusvalikko 3) Kestoasetukset
Manometer
Lukemat saattavat sääolosuhteiden johdosta poiketa
todellisesta arvosta. Käytä lukemia vain viitearvoina.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Off
Manometer
Korkeuden/veden syvyyden näytön säätäminen
1 Valitse nykyinen korkeus/veden syvyys painamalla
On
Calibrate
Kun asetuksena on [Päällä], näyttöön ilmestyy
varoitusilmoitus lähestyttäessä 10 metrin veden syvyyttä.
FG ja aseta se painamalla A.
Peruuttaa manometrinäytön.
Näyttää nykyisen korkeuden/veden syvyyden (ilmanpaineen/ vedenpaineen) valmiustilanäytössä. (–12 m – 5 000 m)
Siirry asetusnäyttöön. Katso alla.
Calibrate
Back
1200m1200m
Korkeuden, syvyyden jne. yksiköiden asettaminen [m/ft-asetus]
d
(Asetusvalikko 3) Kestoasetukset
m/ft-asetus
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
m/ft-asetus
Kameran käyttö napauttamalla sen runkoa [Napautushallinta]
m Näyttö metreinä. ft Näyttö jalkoina.
d (Asetusvalikko 3)  Kestoasetukset Napautushallinta
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Off
On
Napautushallinta
Calibrate
MENU
Käyttö kuvaustilassa (esimerkiksi salamatilassa)
1 Napauta kameran oikeaa tai vasenta puolta kerran.
● Salamatilan valintanäyttö avautuu.
2 Valitse toiminto napauttamalla kameran oikeaa tai
vasenta puolta.
Poistaa [Tap Control]­toiminnon käytöstä.
[Tap Control] on aktiivinen.
Säätää kameran rungon eri puolille kohdistuvien napautusten voimakkuutta ja aikaväliä. (yläpinta, vasen ja oikea puoli, takaosa)
52
FI
Page 53
Vahvista valinta napauttamalla kameran rungon
Käyttö katselutilassa
Napautushallinnan säätö
LED-valon käyttö apuvalona [LED-valo]
3
takaosaa kaksi kertaa.
Flash Auto
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Napauta kameraa voimakkaasti sormenpäällä. Kun kamera on tuettuna esimerkiksi jalustalla,
napautushallinta ei ehkä toimi oikein.
Kiinnitä kamera ranteeseesi, jotta se ei
napautushallintaa käytettäessä pääse vahingossa putoamaan.
Käyttö katselutilassa
Kun vaihdetaan katselutilaan napauttamalla kameran rungon yläosaa kahdesti, alla olevia toimintoja voidaan käyttää. Näytä seuraava kuva: Napauta kameran oikeaa puolta kerran. Näytä edellinen kuva: Napauta kameran vasenta puolta kerran. Pikakelaus eteen- ja taaksepäin: Kallista kameraa oikealle tai vasemmalle. Palaa kuvaustilaan: Napauta kameran yläosaa kahdesti. Ota kuva: Napauta kameran takaosaa kaksi kertaa (vain [a Snow] -tila).
Kameran yläpintaa napautettaessa
Napautushallinnan säätö
Valitse [Kalibroi] alivalikossa 3 ja paina A-painiketta.
1
Valitse säädettävä osa painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Valitse [Str]-asetus painamalla FG ja paina I.
3
Valitse [Intvl]-asetus painamalla FG ja paina
4
A-painiketta.
MENU
BackTop
Str
Avg
Tarkista kameran toiminta napauttamalla kameraa
asetusten määrittämisen jälkeen.
LED-valon käyttö apuvalona [LED-valo]
d
(Asetusvalikko 3) Kestoasetukset
Intvl
Norm
LED-valo
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
LED-valo
Off
On Ottaa LED-valon käyttöön.
”LED-valon käyttö” (s. 33)
Poistaa LED-valon käytöstä.
FI
53
Page 54
Kuvauspaikan ja kellonajan tallentaminen otettuihin kuviin [GPS-asetukset]
Kuvauspaikan ja kellonajan tallentaminen otettuihin kuviin [GPS-asetukset]
d
(Asetusvalikko 3) GPS-asetukset
[Haku]-vaihtoehto tallentaa GPS-tietoja GPS-seurantalokin luomiseksi.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
GPS
Automaattinen ajan asetus
Haku
Country/Region
State/Province
City
Landmark
[Auto Time Adjust] toimii vain, kun x (kotiaikavyöhyke) on valittu kohdassa [World Time]. Seurantalokit tallennetaan muistikortin GPSLOG-kansioon. Uusi tiedosto luodaan aina, kun valitaan [Save]. Useita
tiedostoja luodaan, jos:
● Päivämäärä vaihtuu seurannan aikana
● Valitaan toinen [Track]-vaihtoehto
Seuranta päättyy automaattisesti, kun:
● Akku tyhjenee
● Kameran virta on katkaistuna yli 24 tuntia
Tietoja aiheista kuten GPS-seurannan tarkastelusta on GPS-seurantaohjelmiston ohjeissa.
Off Kun GPS-toimintoa ei aiota käyttää. On Kun GPS-toimintoa aiotaan käyttää. Status Kun sijaintitietonäyttö aiotaan näyttää. Off Älä säädä kelloa. On Säädä kello käyttämällä GPS:n UTC-tietoja. Off Sammuta GPS-seuranta. Auto Luo automaattisesti ihanteellinen reitti. 1 min Luo seurantaloki 1 minuutin väliajoin. 30 s Luo seurantaloki 30 sekunnin väliajoin. 10 s Luo seurantaloki 10 sekunnin väliajoin. Tallenna Luo seurantaloki manuaalisesti. Off Kun maata tai aluetta ei aiota näyttää. On Kun maa tai alue aiotaan näyttää. Off Kun osavaltiota tai provinssia ei aiota näyttää. On Kun osavaltio tai provinssi aiotaan näyttää. Off Kun kaupunkia ei aiota näyttää. On Kun kaupunki aiotaan näyttää. Off Kun maamerkkiä ei aiota näyttää. On Kun maamerkki aiotaan näyttää.
54
FI
Page 55
Tulostus
Tulostuksen lopettaminen
Tulostus
Suoratulostus (PictBridge*1)
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge­yhteensopiva.
*1
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri
valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeista.
Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä,
paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa.
Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [Easy Print]
Valitse asetusvalikossa [USB Connection]
-asetukseksi [Print]. [USB Connection] (s. 46)
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
”Kuvien katselu” (s. 21)
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Moniliitin
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
Käynnistä tulostus painamalla I.
3
Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva
4
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
I (oikea)
FI
55
Page 56
Tulostimen asetusten muuttaminen
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
tulostamista varten [Custom Print]
Noudata vaiheita 1 ja 2 kohdassa
1
[Easy Print] (s. 55).
Paina A-painiketta.
2
Valitse tulostustapa painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
Tulostus
All Print
Multi Print
All Index
Tulostusvaraus
*1
[Print Order] on käytettävissä vain silloin, kun
tulostusvarauksia on tehty. ”Tulostusvaraukset (DPOF)” (s. 57)
Valitse [Size] (alivalikko 3) painamalla FG
4
ja paina I.
Jos näyttö [Printpaper] ei ilmesty näkyviin, [Size],
[Borderless] ja [Pics/Sheet] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti.
Valitse [Borderless] tai [Pics/Sheet]
5
painamalla FG ja paina A-painiketta.
56
FI
Tämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan. Tämä tulostaa kaikki sisäiseen
muistiin tai kortille tallennetut kuvat. Tämä tulostaa yhden kuvan
useammassa eri asettelumuodossa. Tämä tulostaa hakemistokuvan
kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
Printpaper
Size Borderless
Standard
Standard
Back
Alivalikko 4 Käyttö
Pois/Päällä
(Kuvien määrä sivua kohden vaihtelee tulostimen mukaan.)
*1
Käytettävissä olevat [Borderless]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [Standard], kuva
tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen.
Valitse kuva HI-painikkeella.
6
Tee nykyisen kuvan tulostusvaraus
7
painamalla F. Määritä tulostimen asetukset yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa varten painamalla G.
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
1 Valitse asetus painamalla FGHI ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 5 Alivalikko 6 Käyttö
<X
MENU
Date
File Name With/Without
P
Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([Off]).
*1
Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([On]).
Kuvien määrä sivua kohden ([Kuvia/ Arkki]) on valittavissa vain silloin, kun [Multitulostus] on valittu vaiheessa 3.
0 –10
With/Without
(Siirtyy asetus­näyttöön.)
Tämä valitsee tulosteiden määrän.
Valinnalla [With] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [Without] kuviin ei tulostu päiväystä.
Valinnalla [With] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [Without] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten.
Page 57
Kuvan rajaaminen [
Tulostuksen peruuttaminen
Kuvan rajaaminen [PP]]
1 Valitse rajausruudun koko zoomauspainikkeilla, siirrä
ruutua painamalla FGHI ja paina A-painiketta.
Rajausruutu
MENU
2 Valitse [OK] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Valitse tulostettava kuva toistamalla
8
tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [Single Print].
Paina A-painiketta.
9
Valitse [Print] painamalla FG ja paina
10
A-painiketta.
Tulostus alkaa.
● Kun [Option Set] on valittu [All Print] -tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö
[Print Mode Select] tulee näkyviin.
Back
Print Back
Print
Cancel
Print Mode Select
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Back
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove USB
Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG ja paina sitten
A-painiketta.
Paina m-painiketta.
11
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
12
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB Cable].
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
*1
MENU
DPOF on standardimuoto, jota käytetään
tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille kuville.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF-
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF­tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999
kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
MENU
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikko” (s. 9)
Valitse katseluvalikosta q [Print Order] ja
2
paina sitten A-painiketta.
57
FI
Page 58
Valitse [<] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
0
’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
Print
12
M
100-0004
100-0004
OK
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Print Order
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva
4
painamalla HI. Valitse määrä painamalla FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
5
-näyttöasetus painamalla FG ja paina A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
No Tämä tulostaa vain kuvan.
Date
Time Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
6
A-painiketta.
Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän.
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta kortilla olevasta kuvasta
Suorita [<] -toiminnon (s. 57) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [U] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 5 ja 6.
3
[U]
Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen
Suorita [<] -toiminnon (s. 57) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [<] tai [U] ja paina A-painiketta.
2
Valitse [Reset] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Suorita [<] -toiminnon (s. 57) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [<] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Valitse [Keep] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Valitse tulostusvarauksesta poistettava kuva
4
painamalla HI. Valitse tulosteiden määräksi ”0” painamalla FG.
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
5
A-painiketta, kun olet valmis.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
6
-näyttöasetus painamalla FG ja paina A-painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
7
A-painiketta.
58
FI
Page 59
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Paristo
Kortti/sisäinen muisti
Laukaisin
Näyttöruutu
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
Muut
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Paristo
”Kamera ei toimi, vaikka sen akku on asennettu.”
● Aseta ladattu akku akkukoteloon oikein päin.
”Akun ja kortin asettaminen” (s. 11), ”Akun lataus toimitetun USB-verkkolaitteen avulla” (s. 12)
● Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
”Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.”
”Vikailmoitus” (s. 60)
Laukaisin
”Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta.”
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauspainikkeita tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla painiketta n.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #
(salaman latautuminen) lakkaa vilkkumasta.
● Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran
ollessa pitkään päällä, jolloin kamera sammuu automaattisesti. Mikäli näin tapahtuu, poista paristo kamerasta ja odota kunnes kamera on jäähtynyt tarpeeksi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on normaalia eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö.
Näyttöruutu
”Vaikeata nähdä.”
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista.
”Kuvaan on heijastunut valoa.”
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
”Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin.”
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran
ulkopuolelle noin 3 päiväksi kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*1
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
”Kieli, päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke” (s. 15)
Muut
”Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.”
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi
kuulua ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa automaattisesti automaattitarkennustoimia ollakseen kuvausvalmis.
”Kompassisuunta ei ole oikea, tai kompassineula vilkkuu.”
● Kompassi ei toimi odotetusti voimakkaiden
sähkömagneettisten kenttien läheisyydessä. Televisiot, mikroaallot, suuret sähkömoottorit, radiolähettimet ja suurjännitejohdot tuottavat tällaisia kenttiä. Normaali toiminta voidaan toisinaan palauttaa liikuttamalla kameraa kahdeksikon muodossa rannetta pyörittämällä.
*1
, päivämäärä- ja
59
FI
Page 60
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
Vikailmoitus Korjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Kirjoitussuojaus
Memory Full
Card Full
Card Setup Back
Power Off
Memory Setup Back
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
MENU
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG ja paina A-painiketta. Valitse
Format
seuraavaksi [Kyllä] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä
MENU
ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Kyllä] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
Vikailmoitus Korjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Akun varaus
on tyhjä
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
*2
*2
Asetuksia muutettu
Print Error
Ei voi tulostaa
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella.
Paristoon liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
60
FI
Page 61
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
”Tarkennus kohteeseen”
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 18)
● Valitse [AF Mode] -tilaksi (s. 36) [Face/iESP]
● Kuvaaminen [AF Tracking] -tilassa (s. 37)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
kirkkaita kohteita
61
FI
Page 62
Kameran tärähdys
”Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä”
● Kuvaaminen [Image Stabilizer] -toiminnolla (s. 37)
Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella.
● Videoiden kuvaus [IS Movie Mode] -tilassa (s. 37)
● Valitse [ Super Sport – Urheilu]
kuvaustilassa (s. 24)
[ Super Sport - Urheilu] -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 31)
Valotus (kirkkaus)
”Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen”
● Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Kasvot tai taustat ovat kirkkaita myös vastavaloon kuvattuina.
[Shadow Adjust] (s. 36)
● Kuvaaminen [Face/iESP] -toiminnolla (s. 36)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [ESP/n]-toiminnon [n]-tilassa
(s. 37)
Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä.
● Kuvaaminen [Fill In] -salamatoiminnolla (s. 20)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Aseta tilaksi [q Ranta & Lumi] (s. 25).
● Kuvaaminen valotuksen
korjaustoiminnolla (s. 30)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. Valotuksen korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää (–).
Värisävy
”Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 30)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä [WB Auto] -asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.)
62
FI
Page 63
Kuvan laatu
”Entistä terävämpien kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen optisella zoomilla tai
supertarkkuuszoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 37) käyttöä.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 31)
Panoraama
”Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti toisiinsa”
● Vihje panoraamakuvaukseen
Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä, kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä tuloksia.
”Panoraamakuvien ottaminen ([~ Panoraama])” (s. 26)
Paristot
”Paristojen käyttöajan pidentäminen”
● [Power Save] -asetukseksi (s. 50) valitaan [On]
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
”Sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien katselu”
● Poista kortti ja näytä sisäisessä muistissa
olevat kuvat
● ”Akun ja kortin asettaminen” (s. 11)
”Laadukkaiden kuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta”
● Liitä kamera televisioon HDMI-kaapelilla
(myydään erikseen)
● ”Kuvien katselu TV:stä” (s. 48)
Muokkaus
”Valokuvaan tallennetun äänen poistaminen”
● Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
”Äänen lisääminen valokuviin [R]” (s. 42)
63
FI
Page 64
Liite
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
• Jos kameraan on tarttunut käytön jälkeen likaa, pölyä, hiekkaa
tai muita vieraita aineita, pese kamera s. 70 kuvatulla tavalla.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen
linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista akku,
USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
64
FI
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen käyttö
Kameraa voidaan käyttää USB-verkkolaitteen F-3AC (myydään erikseen) kanssa. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita. Muista F-3AC-laitetta käytettäessä käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tämän kameran kanssa.
Erikseen myytävän laturin käyttö
Akku voidaan ladata käyttämällä laturia (UC-90: myydään erikseen).
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää joka puolella
maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50/60 Hz). Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja laturi sekä USB-verkkolaite saattavat tarvita adapterin, jotta ne sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia.
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
Page 65
Kortin käyttö
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti (saatavana alan liikkeistä) (katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
• Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä akku voi kulua loppuun nopeammin.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia hitaammin.
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin. Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa, siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia w: Käytetään korttia
Toiminnot [Memory Format]/[Format], [Erase],
[Sel. Image] ja [All Erase] eivät poista kaikkia kortilla olevia tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa akkukotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
65
FI
Page 66
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Valokuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Muistiin mahtuvan kuvamäärän ja tallennusajan arvot ovat likimääräisiä. Todellinen kapasiteetti vaihtelee
kuvausolosuhteiden ja käytettävän kortin mukaan.
Valokuvat
Kuvakoko Pakkaussuhde
5 3968×2976
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
K 3968×2232
0 1920×1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-kortti (4 GB)
1 663 2 1 298 2 968 3 1 877 3 1 544 6 3 128 4 2 346 9 4 692
8 3 935 15 7 624 12 5 809 23 11 287 42 20 314 69 30 452
1 877
3 1 718
7 3 697 14 6 777
66
FI
Page 67
Videot
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Videot
Kuvakoko
1920×1080
1280×720
8
640×480
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. [Poista] (s. 22, 44), [Valitse kuva] (s. 44), [Poista kaikki] (s. 44), [Muistin alustus]/[Alustus] (s. 45)
*1
*1
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-kortti (4GB)
2 s 24 min 45 s 4 s 29 min
10 s 96 min 15 s
Kuvaus Olympuksen langattomalla RC-salamajärjestelmällä
Voit ottaa kuvia langattomalla salamalla, kun käytät Olympuksen langattoman RC-salamajärjestelmän kanssa yhteensopivaa salamaa. Kameran kiinteää salamaa käytetään tiedonsiirtoon kameran ja salaman välillä.
Lisätietoja langattoman salaman käytöstä saat
ulkoisen salaman käyttöohjeesta.
Määritä langattoman salaman asetukset alla
1
olevien ohjeiden mukaisesti.
Langattoman salaman asetusalueen ohjeet
Asetusalue vaihtelee käyttöympäristön mukaan.
Tallennusaika
50°
50°
Salaman suunta
50°
50°
Suuntaa kauko­ohjaustunnistin kameraa kohti
Kytke langaton salama päälle.
2
Aseta langaton salama MODE-painikkeella
3
RC-tilaan ja määritä kanava- sekä ryhmäasetukset. (Kanava: CH1, Ryhmä: A)
Aseta [Langaton salama] (s. 38) kamerasta
4
tilaan [#RC].
5m
30°
30°
30°
30°
10m
67
FI
Page 68
Valitse salamavaloasetus toimintovalikosta
Objektiivirenkaan kiinnittäminen/irrottaminen
5
ja valitse sitten kauko-ohjain.
”Salaman käyttö” (s. 20)
Ota testikuva salaman toiminnan
6
ja kuvatuloksen tarkistamiseksi.
Muista tarkistaa kameran ja langattoman salaman
varaustaso ennen kuvien ottamista.
Vaikka käytettävien langattomien salamayksiköiden
määrää ei ole rajoitettu, suosittelemme enintään kolmen yksikön käyttöä mahdollisten häiriöiden välttämiseksi.
Kun kameran salama on [#RC]-tilassa, kameran
kiinteää salamaa käytetään tiedonsiirtoon kameran ja langattoman salaman välillä. Sitä ei voi käyttää kuvien ottamiseen.
Objektiivilisäkkeen käyttö (myydään erikseen)
Kalansilmälisäke (FCON-T01) Telelisäke (TCON-T01)
Jos haluat käyttää objektiivilisäkettä (myydään erikseen), irrota kameraan liitetty objektiivirengas ja kiinnitä sitten
objektiivilisäkeadapteri (myydään erikseen) kameraan.
Objektiivirenkaan kiinnittäminen/irrottaminen
Objektiivilisäke Objektiivilisäkeadapteri
CLA-T01
Poistosuunta
Objektiivirengas
Kiinnityssuunta
Kiinnitysmerkinnät
68
FI
Page 69
Objektiivilisäkkeen/suodattimen kiinnittäminen/irrottaminen
Objektiivilisäkkeen/suodattimen kiinnittäminen/irrottaminen
Objektiivilisäke
• Kiinnitä objektiivirengas tai objektiivilisäke kameraan asettamalla merkinnät kohdakkain ja kiertämällä sitä
kiinnityssuuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Katso lisätietoja paikalliselta Olympus-verkkosivustoltasi.
Tärkeitä tietoja vedenpitävyyteen ja iskunkestävyyteen liittyvistä ominaisuuksista
Vedenpitävyys: Vedenpitävyys on taattu*1 12 m:n syvyyteen yhden tunnin ajaksi. Vedenpitävyys voi kärsiä, jos kameraan kohdistuu voimakkaita iskuja. Iskunkestävyys: Iskunkestävyys takaa*2 digitaalisen kompaktikameran toiminnan jokapäiväisessä käytössä suojaamalla kameraa siihen vahingossa kohdistuvilta iskuilta. Iskukestävyys ei takaa ilman ehtoja kaikkea viallista toimintaa tai ulkonäköön liittyviä vahinkoja. Ulkonäköön liittyvät vahingot, kuten naarmut ja lommot, eivät kuulu takuun piiriin.
Objektiivilisäkeadapteri
Suodatin φ40,5
Poistosuunta
Kiinnityssuunta
Kiinnitysmerkinnät
Kuten kaikkien sähköisten laitteiden tapauksessa, kameran eheyden ja moitteettoman toiminnan varmistaminen edellyttää asianmukaista käsittelyä ja ylläpitoa. Kameran suorituskyvyn takaamiseksi suosittelemme, että tarkistutat kameran lähimmässä Olympuksen valtuutetussa palvelukeskuksessa, jos siihen on kohdistunut voimakkaita iskuja. Jos kamera on vahingoittunut huolimattoman tai virheellisen käytön seurauksena, takuu ei kata kameran huolto- tai korjauskustannuksia. Lisätietoja takuuehdoista saat oman alueesi Olympus-sivustosta. Noudata seuraavia kameran käsittelyohjeita.
*1 Olympuksen painemittauslaitteilla on IEC-standardin
529 IPX8 mukaisesti todettu, että kameraa voidaan käyttää annetussa vedenpaineessa veden alla normaalisti.
*2 Iskunkestävyys on todettu Olympuksen testiolosuhteissa
standardin MIL-STD-810F, metodin 516.5, menetelmän IV mukaisesti (pudotustesti). Lisätietoja Olympuksen testiolosuhteista saat oman alueesi Olympus-sivustosta.
69
FI
Page 70
Ennen käyttöä:
Käytön jälkeen:
Huomautuksia käytön jälkeen
Säilytys ja ylläpito
Paikannimet Japanin ulkopuolella
Ehdot
Ennen käyttöä:
• Tarkista, onko kamerassa vieraita aineita, kuten likaa, pölyä
tai hiekkaa.
• Sulje akun/kortin kannen lukko ja LOCK-nuppi kunnolla.
• Älä avaa akun/kortin kantta tai liittimen kantta märin käsin,
veden alla tai kosteassa tai pölyisessä ympäristössä (esimerkiksi rannalla).
Käytön jälkeen:
• Pyyhi ylimääräinen vesi tai roskat kamerasta pois sen jälkeen, kun olet käyttänyt sitä veden alla.
• Jos olet käyttänyt kameraa merivedessä, upota se makeata vettä sisältävään ämpäriin noin 10 minuutin ajaksi (pidä akun/kortin kansi ja liittimen kansi tiukasti suljettuna). Kuivaa kamera sen jälkeen varjoisassa paikassa, jossa ilma pääsee kiertämään hyvin.
• Akun/kortin kannen tai liittimen kannen sisäpuolella voi näkyä vesitippoja kannen avaamisen jälkeen. Jos vesitippoja näkyy, pyyhi ne pois ennen kameran käyttämistä.
Huomautuksia käytön jälkeen
• Kameraan voi tarttua vieraita aineita, jos kameraa käytetään esimerkiksi olosuhteissa, joissa esiintyy likaa, pölyä tai hiekkaa. Jos kameran käyttöä jatketaan tällaisissa olosuhteissa, kamera voi vahingoittua. Tällaisen vahingon välttämiseksi pese kamera seuraavalla tavalla.
1 Sulje akun/kortin kannen lukko ja LOCK-nuppi
kunnolla.
2 Täytä sanko tai muu astia makealla vedellä,
upota kamera sankoon objektiivi alaspäin ja ravista kameraa huolellisesti. Voit myös huuhdella kameran asettamalla sen suoraan voimakkaan vesihanasuihkun alle ja painamalla painikkeita.
Säilytys ja ylläpito
• Älä jätä kameraa erittäin lämpimään (40 °C tai enemmän)
tai kylmään (-10 °C tai vähemmän) ympäristöön. Tämä voi heikentää vedenpitävyyttä.
• Älä käytä esimerkiksi puhdistukseen, ruosteenestoon,
huurteenpoistoon tai korjaamiseen tarkoitettuja kemikaaleja. Tämä voi heikentää vedenpitävyyttä.
• Älä jätä kameraa veteen pitkäksi aikaa. Pitkäaikainen altistuminen vedelle voi vahingoittaa kameran ulkonäköä ja/tai heikentää vedenpitävyyttä.
• Vedenpitävyyden säilyttämiseksi suosittelemme, että vedenpitävä kuori (ja tiivisteet) vaihdetaan vuosittain, kuten veden alla käytettävien koteloiden tapauksessa on tapana tehdä. Olympus-jälleenmyyjät tai asiakaspalvelupisteet, joissa vedenpitävä kuori voidaan vaihtaa, löydät oman alueesi Olympus-sivustosta.
Toimitetut lisävarusteet (esim. USB-verkkolaite) eivät
ole iskunkestäviä tai vedenpitäviä.
GPS-tietoja
Paikannimet Japanin ulkopuolella
Ehdot
Vain yksityiskäyttöön
Käyttäjä sitoutuu käyttämään näitä tietoja tämän digitaalikameran kanssa yksinomaan yksityisiin, ei-kaupallisiin tarkoituksiin, joihin hänellä on käyttöoikeus, mutta ei palvelukeskus-, osituskäyttö- tai muihin vastaaviin tarkoituksiin. Lisäksi alla olevien kohtien rajoitusten mukaisesti käyttäjä saa kopioida nämä tiedot vain tarpeen vaatiessa yksityiskäyttöön niiden (i) tarkastelua ja (ii) tallentamista varten, edellyttäen että käyttäjä ei poista mitään esiin tulevia tekijänoikeusilmoituksia eikä muuta tietoja millään tavalla. Käyttäjä ei saa jäljentää, kopioida, muuttaa, kääntää takaisin, purkaa eikä takaisinmallintaa mitään tietojen osaa, eikä hän saa siirtää tai levittää sitä missään muodossa mihinkään tarkoitukseen muuten kuin sitovien lakien sallimassa määrin. Usean levyn sarjat saa siirtää tai myydä vain täydellisenä sarjana, jonka OLYMPUS IMAGING CORPORATION on toimittanut, eikä sellaisen osasarjana.
70
FI
Page 71
Rajoitukset
Ellei OLYMPUS IMAGING CORPORATION ole erikseen myöntänyt lupaa ja rajoittamatta yllä olevaa kohtaa, näitä tietoja ei saa käyttää (a) missään tuotteessa, järjestelmässä tai sovelluksessa, joka on asennettu tai muuten liitetty tai yhdistetty ajoneuvoihin ja jossa on navigointi-, paikanmääritys-, lähetys-, tosiaikainen reittiopastus-, autokannan hallinta- tai vastaavia sovelluksia eikä (b) minkään paikannuslaitteen tai kannettavan tai langattomasti liitetyn elektronisen tai tietokoneen kanssa tai yhteydessä. Tällaisia laitteita ovat mm. matkapuhelimet, kämmenmikrot, taskumikrot, hakulaitteet ja PDA-laitteet.
Varoitus
Tiedoissa saattaa olla virheitä tai puutteita ajan kulumisen, muuttuvien olosuhteiden, käytettyjen lähteiden ja kattavien maantietojen keräämisen luonteen takia. Mikä tahansa näistä syistä voi johtaa virheellisiin tuloksiin.
Ei takuuta
Tiedot toimitetaan sellaisenaan, ja käyttäjä käyttää niitä omalla vastuullaan. OLYMPUS IMAGING CORPORATION ja sen lisenssinantajat (sekä näiden lisenssinantajat ja toimittajat) eivät ota vastuuta tai anna mitään suoraa tai välillistä, laista johtuvaa tai muuta takuuta mukaan lukien mm. sisältö, laatu, tarkkuus, kattavuus, tehokkuus, luotettavuus sopivuus tiettyyn tarkoitukseen, hyödyllisyys, tietojen käyttö tai niistä saatavat tulokset tai tietojen tai palvelimen keskeytymätön käyttö tai virheettömyys.
Takuun rajoituslauseke:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION JA SEN LISENSSINANTAJAT (SEKÄ NÄIDEN LISENSSINANTAJAT JA TOIMITTAJAT) EIVÄT ANNA MITÄÄN SUORAA TAI VÄLILLISTÄ TAKUUTA LAADUSTA, SUORITUSKYVYSTÄ, KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. Eräissä osavaltioissa, territorioissa ja valtioissa ei sallita tiettyjä takuun rajoituksia, joten yllä mainittu rajoitus ei välttämättä koske käyttäjää.
Vastuuvelvollisuuden rajoitus:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION JA SEN LISENSSINANTAJAT (SEKÄ NÄIDEN LISENSSINANTAJAT JA TOIMITTAJAT) EIVÄT OLE VASTUUSSA SEURAAVISTA: KAIKKI KORVAUSVAATEET, VAATIMUKSET TAI KANTEET, NIIDEN SYYN LUONTEESTA RIIPPUMATTA, JOTKA KOSKEVAT SUORAA TAI EPÄSUORAA TAPPIOTA, TAPATURMAA TAI VAHINKOA, JOKA VOI OLLA SEURAUSTA TIETOJEN KÄYTÖSTÄ TAI HALLUSSAPIDOSTA, TAI MISTÄÄN TULOJEN, LIIKEVAIHDON, SOPIMUSTEN TAI TALLETUSTEN MENETYKSESTÄ EIKÄ MISTÄÄN MUUSTA SUORASTA, EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, ERITYISESTÄ TAI VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA, JOKA JOHTUU NÄIDEN TIETOJEN KÄYTÖSTÄ TAI MENETETYSTÄ KÄYTÖSTÄ, TIEDOISSA OLEVASTA VIRHEESTÄ TAI NÄIDEN EHTOJEN RIKKOMISESTA SOPIMUS- TAI RIKKOMUSPERUSTEISESTI, VAIKKA OLYMPUS IMAGING CORPORATIONILLE TAI SEN LISENSSINANTAJILLE OLISI ILMOITETTU TÄLLAISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA. Eräissä osavaltioissa, territorioissa ja valtioissa ei sallita tiettyjä vastuunrajoituksia tai vahingonkorvausten rajoituksia, joten yllä mainittu ei välttämättä koske käyttäjää.
Vientisäännöstely
Käyttäjä ei saa viedä mistään mitään toimitettujen tietojen osaa tai liittyvää suoraa tuotetta soveltuvien vientilakien ja
-määräysten vastaisesti ja ilman niiden vaatimia lisenssejä ja lupia.
Koko sopimus
Nämä ehdot muodostavat OLYMPUS IMAGING CORPORATION -yhtiön (ja sen lisenssinantajien sekä näiden lisenssinantajien ja toimittajien) ja käyttäjän välisen kohdetta koskevan koko sopimuksen ja korvaa kokonaisuudessaan kaikki aiemmat kirjalliset tai suulliset tällaista kohdetta koskevat sopimukset osapuolten välillä.
Sovellettavat lait
Yllä olevia ehtoja hallitaan Illinoisin osavaltion lakien mukaan saattamatta voimaan (i) sen lakien ristiriitaehtoja tai (ii) Yhdistyneiden kansakuntien Kansainvälistä kauppalakia, joka kiistetään nimenomaisesti. Käyttäjä hyväksyy, että Illinoisin osavaltio on toimivaltainen kaikissa toimitetuista tiedoista johtuvissa tai niihin liittyvissä riidoissa, korvausvaatimuksissa ja kanteissa.
71
FI
Page 72
Yhdysvaltain hallituksen loppukäyttäjät
Paikannimet Japanissa
Maat ja alueet, joissa maamerkkejä voidaan näyttää ja tallentaa
Jos tiedot hankitaan Yhdysvaltain hallituksen tai vastaavan tahon, joka hakee tai käyttää Yhdysvaltain hallituksen yleisesti vaatimia oikeuksia, toimesta tai puolesta, tiedot ovat säädöksen 48 C.F.R. (FAR) 2.101 mukainen ”kaupallinen tuote”, ne lisensoidaan niiden loppukäyttäjän ehtojen mukaan, joiden nojalla tiedot toimitettiin, ja tietojen jokaiseen toimitettuun tai muuten hankittuun kopioon merkitään ja upotetaan tarpeen mukaan seuraava käyttöilmoitus. Tietoja käsitellään tämän ilmoituksen mukaisesti: KÄYTTÖILMOITUS TOIMEKSISAAJAN (VALMISTAJAN/TOIMITTAJAN) NIMI: NAVTEQ TOIMEKSISAAJAN (VALMISTAJAN/TOIMITTAJAN) OSOITE: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 Nämä tiedot ovat säädöksen FAR 2.101 määrittelemä kaupallinen tuote, jota koskevat loppukäyttäjän ehdot, joiden nojalla tiedot toimitettiin. © 1993–2011 NAVTEQ. Kaikki oikeudet pidätetään. Jos sopijavirkamies, liittovaltion hallinnon virasto tai liittovaltion virkamies ei suostu käyttämään oheista merkintää, sopijavirkamiehen, liittovaltion hallinnon viraston tai liittovaltion virkamiehen on ilmoitettava asiasta NAVTEQ-yhtiölle ennen lisä- tai vaihtoehtoisten oikeuksien hakemista tietoihin.
Paikannimet Japanissa
• Näiden tietojen (olivatpa ne yhteydessä maamerkkeihin,
maihin, alueisiin, osavaltioihin, provinsseihin, territorioihin, prefektuureihin, kuntiin tai muihin alueellisiin jakoihin) erottaminen kuvadatatiedostoista, joihin ne sisältyvät, on kielletty.
• Käyttäjä tai mikään kolmas osapuoli ei saa millään tavalla
jäljentää, kopioida, muuttaa, purkaa, kääntää takaisin, takaisinmallintaa tai millään muulla tavalla yrittää analysoida tai määrittä kameraan sisältyvien tietojen luonnetta.
Maat ja alueet, joissa maamerkkejä voidaan näyttää ja tallentaa
Maa tai alueet Ruutunäyttö
Kanada CANADA Yhdysvallat USA Barbados BARBADOS Jamaika JAMAICA Argentiina ARGENTINA Venezuela Bahama Dominikaaninen tasavalta DOMINICAN REPUBLIC Brasilia BRAZIL Chile CHILE Kolumbia COLOMBIA Costa Rica COSTA RICA Ecuador ECUADOR El Salvador EL SALVADOR Honduras HONDURAS Panama PANAMA Peru PERU Uruguay Meksiko MEXICO Irlanti IRELAND Saksa GERMANY Ranska FRANCE Luxemburg LUXEMBOURG Kreikka GREECE Belgia BELGIUM Tanska DENMARK Norja NORWAY Espanja SPAIN Ruotsi SWEDEN Alankomaat NETHERLANDS Portugali PORTUGAL Andorra ANDORRA Liechtenstein LIECHTENSTEIN Monaco MONACO Suomi FINLAND Islanti ICELAND Italia ITALY
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY
72
FI
Page 73
Maa tai alueet Ruutunäyttö
Malta MALTA San Marino SAN MARINO Vatikaanivaltio VATICAN CITY STATE Sveitsi SWITZERLAND Englanti ENGLAND Bosnia ja Hertsegovina Montenegro MONTENEGRO Romania ROMANIA Ukraina UKRAINE Tšekin tasavalta CZECH REPUBLIC Makedonia MACEDONIA Albania ALBANIA Itävalta AUSTRIA Valko-Venäjä BELARUS Bulgaria BULGARIA Kroatia CROATIA Viro ESTONIA Unkari HUNGARY Kazakstan KAZAKHSTAN Latvia LATVIA Liettua LITHUANIA Puola POLAND Serbia SERBIA Slovenia SLOVENIA Uzbekistan UZBEKISTAN Venäjä RUSSIA Slovakia SLOVAK REPUBLIC Egypti EGYPT Bahrain BAHRAIN Saudi-Arabia SAUDI ARABIA Turkki TURKEY Kuwait KUWAIT Qatar QATAR Oman OMAN Arabiemiirikunnat UAE Nigeria NIGERIA Lesotho LESOTHO Marokko MOROCCO Angola ANGOLA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Maa tai alueet Ruutunäyttö
Ghana GHANA Mosambik MOZAMBIQUE Namibia NAMIBIA Etelä-Afrikka SOUTH AFRICA Kenia KENYA Uusi-Seelanti NEW ZEALAND Australia AUSTRALIA Hongkong HONG KONG Macao MACAU Taiwan TAIWAN Japani JAPAN Malesia MALAYSIA Brunei BRUNEI Thaimaa THAILAND Indonesia INDONESIA Singapore SINGAPORE Filippiinit PHILIPPINES Vietnam VIETNAM Intia INDIA Caymansaaret CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Puerto Rico PUERTO RICO Yhdysvaltain Neitsytsaaret US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Ranskan Guayana GUYANE-FRANCE Gibraltar GIBRALTAR Kanaalisaaret CHANNEL ISLANDS Man-saari ISLE OF MAN Pohjois-Irlanti NORTHERN IRELAND Skotlanti SCOTLAND Wales WALES Bolivia BOLIVIA Guatemala GUATEMALA Nicaragua NICARAGUA Paraguay PARAGUAY Trinidad ja Tobago Burundi BURUNDI
TRINIDAD AND TOBAGO
73
FI
Page 74
Maat ja alueet ilman maamerkkitietoja
Maat ja alueet ilman maamerkkitietoja
Maa tai alueet Ruutunäyttö
Antigua ja Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Belize BELIZE Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA Saint Vincent ja Grenadiinit SAINT VINCENT AND THE
Dominica DOMINICA Guyana GUYANA Saint Kitts ja Nevis SAINT KITTS AND NEVIS Kuuba CUBA Haiti HAITI Suriname SURINAME Kypros CYPRUS Turkmenistan TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Keski-Afrikan tasavalta CENTRAL AFRICAN
Kongon demokraattinen tasavalta
São Tomé ja Principe SAO TOME AND PRINCIPE Komorit COMOROS Gabon GABON Benin BENIN Kamerun CAMEROON Kap Verde CAPE VERDE Tšad CHAD Kongo CONGO, REPUBLIC OF THE Norsunluurannikko COTE D’IVOIRE (IVORY
Päiväntasaajan Guinea EQUATORIAL GUINEA Guinea GUINEA Guinea-Bissau GUINEA-BISSAU Liberia LIBERIA Madagascar MADAGASCAR
GRENADINES
REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC
COAST)
Maa tai alueet Ruutunäyttö
Mali MALI Mauritius MAURITIUS Niger NIGER Ruanda RWANDA Senegal SENEGAL Seychellit SEYCHELLES Sierra Leone SIERRA LEONE Togo TOGO Tunisia TUNISIA Salomonsaaret SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Mikronesia MICRONESIA Ranskan Polynesia FRENCH POLYNESIA Tonga TONGA Papua-Uusi-Guinea PAPUA NEW GUINEA Kiribati KIRIBATI Nauru NAURU Palau PALAU Fidži FIJI Marshallinsaaret MARSHALL ISLANDS Vanuatu VANUATU Mongolia MONGOLIA Korean tasavalta SOUTH KOREA Kambodža CAMBODIA Laos LAOS Myanmar BURMA (MYANMAR) Sri Lanka SRI LANKA Bhutan BHUTAN Bangladesh BANGLADESH Malediivit MALDIVES Nepal NEPAL Uusi-Kaledonia NEW CALEDONIA Saint Helena SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE Falklandinsaaret FALKLAND ISLANDS (ISLAS
MALVINAS)
74
FI
Page 75
Maa tai alueet Ruutunäyttö
Bermuda BERMUDA Turks- ja Caicossaaret TURKS AND CAICOS
Saint-Pierre ja Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Alankomaiden Antillit NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Grönlanti GREENLAND Guam GUAM Norfolkinsaari NORFOLK ISLAND Amerikan Samoa AMERICAN SAMOA Cookinsaaret COOK ISLANDS Wallis ja Futuna WALLIS AND FUTUNA Niue NIUE Pohjois-Mariaanit NORTHERN MARIANA
Tokelau TOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Maamerkkityypit
Luonnolliset maamerkit
Julkiset virastot
Julkinen liikenne
Liikuntapaikat
Luonnollinen pinnanmuodostus Satamat Lääninvirastot Kaupungintalot Kaupunginkansliat Lähetystöt ja konsulaatit Valtion virastot Rautatieasemat Lentokentät Lauttaterminaalit Liikuntapaikat (stadionit, urheilukentät,
voimistelusalit) Golf-kentät
Museot Taidemuseot, taidegalleriat Eläintarhat
Huvipuistot
Mielenkiintoiset kohteet
Laitokset yms.
Eräissä maissa tai eräillä alueilla saattaa olla vain
muutamia maamerkkejä tai niiden nimet saattavat erota niiden virallisista nimistä.
Maamerkkitiedot ovat heinäkuulta 2011, eikä niitä voi
päivittää.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Kaikki oikeudet pidätetään.
© United States Postal Service® 2010. United States Postal Service® ei aseta, hallitse tai hyväksy hintoja. USPS omistaa seuraavat tavaramerkit ja rekisteröinnit: United States Postal Service, USPS ja ZIP+4.
Kasvitieteelliset puutarhat Akvaariot Leikkipuistot Ulkoilupuistot Mielenkiintoiset kohteet, turistikohteet,
näköalapaikat Teatterit Tornit Kirkot Venesatamat
© 1993-2011 NAVTEQ. Kaikki oikeudet pidätetään.
© Shobunsha Publications, Inc. MAPPLE on Shobunsha
Publications, Inc. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki Japanissa.
Japanin maamerkkitiedot toimittaa Shobunsha Publications, Inc.
75
FI
Page 76
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Copyright. Perustuu tietoihin, jotka on lisensoinut PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Australia
Itävalta
Kanada
Kroatia, Kypros, Viro, Latvia, Liettua, Puola, Slovenia, Ukraina
Ecuador
Ranska, Ranskan Guayana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Saksa
Iso-Britannia
Kreikka Copyright Geomatics Ltd.
Tuote sisältää tietoja, jotka ovat © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited ja Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Kanadan alueiden tiedot sisältävät tietoja, jotka on hankittu Kanadan viranomaisten luvalla, mm.: © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, ©Department of Natural Resources
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
lähde: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010
Aprobado por el INSTITUTO
Guatemala
Unkari Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italia
Meksiko
Mosambik
Norja
Portugal Lähde: IgeoE – Portugal
Espanja
Ruotsi
Sveitsi
Yhdysvallat
GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2011 by Cenacarta
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
© United States Postal Service® 2011. United States Postal Service® ei aseta, hallitse tai hyväksy hintoja. USPS omistaa seuraavat tavaramerkit ja rekisteröinnit: United States Postal Service, USPS ja ZIP+4.
76
FI
Page 77
Kameran käsittely
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset varotoimet
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
L
ue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto­ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARA Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain
vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Ukonilma – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään USB-
verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi älä
milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa tai LED-valoa (myös AF-apuvalo) kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista.
Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi
seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan
ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien
lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fi­kortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma, tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
FI
77
Page 78
HUOMIO
Varotoimet paristojen käsittelyssä
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat
ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta, jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi
takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
• Älä kosketa kameran metalliosia pitkään alhaisissa lämpötiloissa.
• Tämä voi vahingoittaa ihoasi. Käsittele kameraa alhaisissa
lämpötiloissa käsineillä.
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa
esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen.
Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta, kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla seurauksena myös värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä haamukuvia. Myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
78
FI
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia.
Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TV-vastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren näyttöyksikön, TV/radiotornin tai lähetystornien lähellä. Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniparistoa. Lataa akku ohjeissa määriteltyä USB­verkkolaitetta tai laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia USB­verkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua väkisin. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi
olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
Page 79
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
USB-verkkolaite
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa, paristolaturia ja USB-verkkolaitetta.
Näyttöruutu
• Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä
ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja.
• Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin
epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut
viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
• Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä.
Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
• Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen litiumioniakkua
(LI-90B). Muunlaisia akkuja ei saa käyttää. Vääränlaista paristoa käytettäessä paristo voi räjähtää.
• Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen
kuvausolosuhteista jne.
• Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä
seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla
laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tulostimeen.
• Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta,
ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
• Olympus-litiumioniakku on tarkoitettu käytettäväksi vain
Olympus-digitaalikamerassa. Älä käytä akkua muissa laitteissa.
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena
saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos
paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto
lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia
varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
USB-verkkolaite
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu käytettäväksi
vain tämän kameran kanssa. Tällä USB-verkkolaitteella ei voi ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin laitteisiin
kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite:
Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa, paristolaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta. Muun kuin Olympuksen uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva
saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta
kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Staattiset kuvat, joita näytetään orgaanisessa EL-
näyttöruudussa pitkiä aikoja, saattavat ”palaa kiinni”. Tämä tarkoittaa, että näytön joillakin alueilla kirkkaus heikkenee tai värit vääristyvät, joissakin tapauksissa pysyvästi. Tämä ilmiö ei vaikuta kameralla tallennettaviin kuviin.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella,
mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä pikselit eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
FI
79
Page 80
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
FCC-ilmoitus
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
Radio- ja televisiohäiriöt
80
FI
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista
energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
• Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä
tapauksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi:
• Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
• Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
• Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri
virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
• Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio/TV-
asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa USB-kaapelia.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
Asiakkaille USA:ssa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallinumero: TG-1 Tuotenimi: OLYMPUS Vastuullinen osapuoli:
Osoite: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Puhelinnumero: 484-896-5000
Testattu ja todettu täyttävän FCC-standardin KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite täyttää FCC-määräysten sääntökohdan 15 vaatimukset. Sen käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan ja kestämään
sellaisiakin häiriöitä, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003­vaatimukset.
Center Valley, PA 18034-0610, USA
Page 81
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”, yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen. Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana, asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso ”MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA”). Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu takuu kattaa tuotteen. Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen mukaan. Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen palvelukeskukseen ja lähetyskuluista. Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa. Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/ tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii) tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia tuotteisiin.
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää takuuta: (a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä (muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c)
Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta, käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta, nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä, akkuvuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien laitteiden kanssa.
(d) Ohjelmistot.
(e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja paristot).
(f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja rekisteröityä
Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä.
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA, VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN. JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI. KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ. ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA. ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
FI
81
Page 82
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät,
Asiakkaille Euroopassa
edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä. Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän. Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuva­tai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA, SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO, TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympus­myyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen. Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka. 2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä).
3 Ongelman yksityiskohtainen kuvaus. 4 Näytevedokset, negatiivit, digitaaliset tulosteet (tai tiedostot
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan.
Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle postimaksu maksettuna.
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Katso lähin palvelukeskus kohdasta ”MAAILMANLAAJUINEN TAKUU”.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö­ja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa. EY-asiakkaat: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europa Holding GmbH ilmoittavat, että tämä TG-1 noudattaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia ehtoja. Lisätietoja on osoitteessa: http://olympus-europa.com/
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
82
FI
Page 83
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta
(tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin “OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.“
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
83
FI
Page 84
Asiakkaille Aasiassa
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden aikana edellä mainitusta. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa tms.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
84
FI
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti. Varmista, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Page 85
Asiakkaille Thaimaassa
Tavaramerkit
Asiakkaille Thaimaassa
Tämä televiestintälaite noudattaa teknistä NTC-vaatimusta.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin
rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
• SDHC/SDXC-logo on tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• ”Shadow Adjustment Technology” -toiminto sisältää patentoitua
tekniikkaa Apical Limitediltä.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä ”Design rule for Camera File system/DCF” -standardeja.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (”AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitus­PDF-tiedostossa tai osoitteessa
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
85
FI
Page 86
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Valokuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan (DCF)) Sovellettavat
standardit 3D-valokuva : MP-muoto Ääni
valokuvien yhteydessä
Video : MOV H.264 linear PCM
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien määrä
Kuvantallennin : 1/2,3" CMOS (päävärisuodatin) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,5 mm - 18,0 mm, f2.0 - 4.9
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 4 – 1/2000 s Kuvausetäisyys
Normaali : 0,6 m – Makrotila : 0,15 m – (W), 0,1 m – (T)
Supermakrotila : 0,01–0,6 m (f=13.47 (lukittu)) Näyttöruutu : 3,0" orgaaninen EL-näyttö, 614 000 pistettä Liitin : Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A/V OUT -liitin)/
Automaattinen kalenterijärjestelmä
Vedenpitävyys
Tyyppi : IEC-standardia 529 IPX8 vastaava (Olympuksen testiolosuhteissa), 12 m syvässä
Merkitys : Kameraa voidaan käyttää annetussa vedenpaineessa veden alla normaalisti. Pölynkestävyys : IEC-standardi 529 IP6X (Olympuksen testiolosuhteissa)
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti
: 12 000 000 pikseliä
(vastaa 25–100 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
HDMI-mikroliitin (tyyppi D)
: 2000 – 2099
vedessä
86
FI
Page 87
GPS : Vastaanottotaajuus: 1 575,42 MHz (C/A-koodi)
Litiumioniparisto (LI-90B)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Geodeettinen järjestelmä
Käyttöympäristö
Lämpötila : -10–40 °C (käyttö)/
Kosteus : 30–90 % (käyttö)/10–90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympus-litiumioniakku (LI-90B) tai erikseen myytävä USB-verkkolaite Mitat : 111,5 mm (L) × 66,5 mm (K) × 29,1 mm (S)
Paino : 230 g (akku ja kortti mukaan luettuina)
Litiumioniparisto (LI-90B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Mallinumero : LI-90B Vakiojännite : DC 3,6 V Vakiokapasiteetti : 1270 mAh Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0–40 °C (lataus)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Mallinumero : F-2AC-1B/F-2AC-2B Tehovaatimukset : AC 100–240 V (50/60 Hz) Lähtö : DC 5 V, 500 mA Käyttöympäristö
Lämpötila : 0–40 °C (käyttö)/
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
HDMI, HDMI-logo ja High-Defi nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
: WGS84
-20–60 °C (säilytys)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
-20–60 °C (säilytys)
87
FI
Page 88
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 – 23 77 3-0/Faksi: +49 40 – 23 07 61 Tavaratoimitukset: Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany. Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Käy kotisivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99. Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Vänrikinkuja 3 FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810
© 2012 VM298001
Loading...