Pomocí tlačítek lze přistupovat k často používaným funkcím.
Křížový ovladač
Tlačítko H
(doleva)
Tlačítko F (nahoru)/INFO (změna
zobrazení informací) (str. 20, 23)
I (doprava)
Tlačítko A
Tlačítko G (dolů)/
Tlačítko D (vymazat) (str. 22, 44)
Tlačítko spouště (str. 18, 59)
Tlačítka transfokátoru (str. 19, 23)
Tlačítko R (záznam videosekvencí)
(str. 18)
Přepínač režimů (str. 17, 24)
Tlačítko q (přepínání mezi snímáním
a přehráváním) (str. 18, 21, 46)
Tlačítko m (str. 9)
CS
6
Průvodce obsluhou
Pokud jsou při výběru nebo nastavení snímků zobrazeny
symboly FGHI, je třeba použít křížový ovladač, který
je vyobrazen vpravo.
X
YMDTime
02 26 12 30
2012
Průvodci obsluhou zobrazení na obrazovce oznamují,
že lze použít tlačítko m, tlačítko A nebo tlačítka
transfokátoru.
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Shadow AdjustAuto
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
MENU
MENU
Back
:..
Y/M/D
MENU
Back
Normal
Face/iESP
ESP
Off
On
MENU
Back
Průvodce
obsluhou
Erase/Cancel
OK
4/30
4/30
MENU
Ovládání fotoaparátu poklepáním
Fotoaparát lze ovládat poklepáním, pokud byla volba
[Tap Control] (str. 52) nastavena na hodnotu [On].
CS
7
Použití nabídky
Nabídka funkcí
R
Použití nabídky
Ke změně nastavení fotoaparátu použijte nabídku.
Některé nabídky nemusejí být v závislosti na jiných souvisejících nastaveních nebo na zvoleném režimu
snímání dostupné (str. 24).
Nabídka funkcí
Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Prostřednictvím nabídky funkcí získáte
přístup k často používaným nastavením snímání.
Vybraná možnost
PP
44
Program Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
N
M
MENUMENU
Snímání
Výběr nabídky funkcí
Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost nabídky.
Chcete-li nabídku funkcí nastavit, stiskněte tlačítko A.
CS
8
Režim snímání
Nabídka funkcí
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení
Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím
nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, mimo jiné datum a čas, možnosti zobrazení
a možnosti, které nejsou k dispozici v nabídce funkcí.
1 Stiskněte tlačítko m.
● Zobrazí se nabídka nastavení
2 Záložky se stránkami lze vybrat stisknutím
tlačítka H. Pomocí tlačítek FG vyberte
požadovanou záložku se stránkami
a stiskněte tlačítko I.
Záložka se stránkami
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Shadow AdjustAuto
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
Face/iESP
Podnabídka 1
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Back
Normal
10sec
English
3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A.
MENU
English
MENU
10sec
Off
Settings Menu 2Back
Settings Menu 2Back
Settings Menu 2Back
ESP
Off
File NameReset
Pixel Mapping
Off
On
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A.
● Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se
MENU
podnabídka 1.
Někdy mohou být k dispozici další operace.
„Nastavení nabídky“ (str. 36 až 54)
5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete.
Podnabídka 2
File Name
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Off
On
English
MENU
MENU
10sec
On
CS
9
Rejstřík nabídek
R
1
PP
44
1 Režim snímání .........str. 17, 24
P
(Program Auto)
M
(iAUTO)
(Nízké osvětlení)
(Super Sport)
s
(Scene Mode)
P
(Magic Filter)
C1
(Vlastní režim 1)
C2
(Vlastní režim 2)
2 Blesk ...............................str. 20
3 Makro .............................str. 29
4 Samospoušť ...................str. 29
5 Expoziční kompenzace ...str. 30
6 Vyvážení bílé ..................str. 30
7 ISO .................................str. 31
8 Série ...............................str. 31
9 Velikost snímku ..............str. 32
0 z (Nabídka
fotoaparátu 1) .................str. 36
Reset
Komprese
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
Image Stabilizer
CS
10
Program Auto
O
N
2
3
4
5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
12
M
9
MENUMENU
az (Nabídka
fotoaparátu 2) .................str. 38
Nastavení příslušenství
AF Lampa
Rec View
Pic Orientation
Průvodce ikonami
Date Stamp
Super-Res Zoom
bA (Nabídka
videosekvencí) ...............str. 37
Velikost snímku
IS Movie Mode
R (Záznam videosekvencí
se zvukem)
Wind Noise Reduction
Hlasitost záznamu
cq (Nabídka
přehrávání) .....................str. 41
Slideshow
Photo Surfi ng
Edit
Mazání
Print Order
R (Ochrana)
Upload Order
File Name
Pixel Mapping
s (Displej)
Info Vyp.
TV Out
Power Save
l (Jazyk)
fd (Nabídka
nastavení 3) .................... str. 51
X (Datum/čas)
World Time
Reset Databáze
Beauty Settings
Tough Nastavení
GPS Nastavení
Back
Normal
Face/iESP
ESP
MENU
Off
On
Příprava fotoaparátu
Příprava fotoaparátu
Vložení baterie a karty
1
Kryt prostoru pro baterie/kartu
2
Přepínač
ochrany
zápisu
3
Zámek prostoru
baterie/karty
2
Pojistka
Pojistka baterie
Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce
baterie (jak je zobrazeno na obrázku).
Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou
být příčinou přehřátí a výbuchu.
Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve
směru šipky.
1
Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne.
Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu
fotoaparát vypněte.
Při použití fotoaparátu se ujistěte, zda je kryt prostoru
pro baterii/kartu uzavřen a uzamčen.
Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte
posunutím pojistky ve směru šipky.
V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty
SD/SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte
paměťové karty jiného typu. „Použití karty“ (str. 65)
Nedotýkejte se oblasti s kontakty na kartě.
Fotoaparát lze používat i bez paměťové karty, jelikož
snímky lze ukládat do jeho vnitřní paměti.
3
„Počet uložitelných snímků (statických snímků)/
nahrávací čas (videosekvence) při použití interní
paměti a karet“ (str. 66, 67)
11
2
CS
3
11
Vyjmutí karty
Připojení fotoaparátu
Indikátor
Vyjmutí karty
Připojení fotoaparátu
21
Kryt konektoru
2
1
Zámek krytu
konektoru
Pojistka
Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta
se nevysune. Poté kartu vytáhněte.
Nabíjení baterie pomocí dodaného
napájecího adaptéru USB
Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále
označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší
v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen.
Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér
USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky.
Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze
k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér
USB připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky.
Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte
napájecí adaptér USB za zásuvky.
Při připojení fotoaparátu k počítači lze nabít baterii.
Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače.
(V některých případech přibližně 10 hodin.)
CS
12
Elektrická
zásuvka
Indikátor
Multikonektor
nebo
Indikátor
Svítí: baterie se nabíjí
Nesvítí: baterie je nabitá
Kabel USB (dodán
s fotoaparátem)
Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím
Kdy je vhodné baterii nabít
Windows
nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne
(až 4 hodiny).
Jestliže indikátor nesvítí, napájecí adaptér USB
patrně není správně připojen k fotoaparátu nebo
je poškozena baterie, fotoaparát nebo napájecí
adaptér USB.
Kdy je vhodné baterii nabít
Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová
zpráva.
Chybové hlášení
Windows Vista/Windows 7
● Zobrazí se dialogové okno „Autorun“. Kliknutím
na možnost „OLYMPUS Setup“ otevřete dialogové
okno „Setup“.
Battery Empty
Bliká červeně
Instalace počítačového softwaru
a registrace uživatele
Instalace počítačového softwaru [ib] s použitím
dodaného disku CD je k dispozici jen u počítačů
se systémem Windows.
Windows
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Windows XP
● Zobrazí se dialogové okno „Setup“.
Pokud se dialogové okno „Setup“ nezobrazí, vyberte
v nabídce Start možnost „Tento počítač“ (Windows XP)
nebo „Počítač“ (Windows Vista/Windows 7). Dvakrát
klikněte na ikonu jednotky CD-ROM (OLYMPUS
Setup) a po otevření okna „OLYMPUS Setup“ dvakrát
klikněte na ikonu „Launcher.exe“.
Pokud se zobrazí dialogové okno „User Account
Control“, klikněte na tlačítko „Yes“ nebo „Continue“.
Zaregistrujte svůj produkt Olympus.
2
Klikněte na tlačítko „Registration“ a postupujte
●
podle pokynů na obrazovce.
Chcete-li fotoaparát registrovat, je třeba jej připojit
k počítači. „Připojení fotoaparátu“ (str. 12)
Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí
ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné,
že je vybitá baterie. Nabijte baterii a poté fotoaparát
připojte znovu.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2
3
a počítačový software [ib].
● Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ nebo
„OLYMPUS ib“ a podle pokynů na obrazovce
nainstalujte software.
CS
13
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Operační
systém
Procesor
Paměť RAM
Volné místo na
pevném disku
Nastavení
monitoru
[ib]
Operační
systém
Procesor
Paměť RAM
Volné místo na
pevném disku
Nastavení
monitoru
Grafi cká karta
* Více informací o používání softwaru naleznete
v nápovědě online.
Nainstaluje návod k použití fotoaparátu.
4
CS
14
Windows XP (Service Pack 2 nebo
novější)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší
(pro videosekvence je vyžadován procesor
Core 2 Duo 2,13 GHz nebo lepší)
1 GB RAM nebo více
(doporučeno nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 65 536 barev
(doporučeno 16 770 000 barev)
Windows XP (Service Pack 2 nebo
novější)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší
(pro videosekvence je vyžadován procesor
Core 2 Duo 2,13 GHz nebo lepší)
512 MB RAM nebo více
(doporučeno nejméně 1 GB)
(pro videosekvence je vyžadována
paměť 1 GB nebo více – doporučeno
nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 65 536 barev (doporučeno
16 770 000 barev)
Paměť minimálně 64 MB s rozhraním
DirectX 9 nebo novějším
Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“
●
a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Macintosh
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
●
Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup)
na ploše.
● Dvakrát klikněte na ikonu „Setup“. Zobrazí se
dialogové okno „Setup“.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2.
2
● Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ a podle
pokynů na obrazovce nainstalujte software.
Registraci uživatele můžete provést prostřednictvím
tlačítka „Registration“ v nápovědě aplikace
OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Operační
systém
ProcesorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo lepší
Paměť RAM
Volné místo na
pevném disku
Nastavení
monitoru
* V nabídce jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací
o používání softwaru naleznete v nápovědě online.
Zkopírujte si návod k použití fotoaparátu.
3
Mac OS X v10.4.11 až v10.7
1 GB RAM nebo více
(doporučeno nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více
Minimálně 32 000 barev
(doporučeno 16 770 000 barev)
● Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“.
Otevře se složka, která obsahuje návody k fotoaparátu.
Návod ve vašem jazyce si zkopírujte do počítače.
Jazyk, datum, čas a časové pásmo
Aktualizace dat A-GPS
Vybrat lze rovněž jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv.
Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při
tisku data, v názvech souborů snímků a jinde.
Stisknutím tlačítka n fotoaparát
1
zapněte, pomocí tlačítek FGHI vyberte
jazyk a stiskněte tlačítko A.
Vybraný jazyk lze změnit prostřednictvím nabídek.
[l] (str. 50)
Pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y].
2
Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y].
3
Stejným způsobem jako v krocích 2 a 3
4
pomocí tlačítek FGHI nastavte hodnoty
[M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty)
a [Y/M/D] (formát data) a stiskněte tlačítko A.
Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A,
až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund.
Chcete-li datum nebo čas změnit, využijte k tomu
nabídku s příslušným nastavením. [X] (Datum/čas)
(str. 50)
X
Y M D Time
2012
-- --
--
Obrazovka nastavení
data a času
X
YMDTime
2012
-- --
--
Back
:..
--
Y/M/D
Back
:..
Y/M/D
--
Pomocí tlačítek HI vyberte časové
5
pásmo [x] a poté stiskněte tlačítko A.
●
Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte letní
čas ([Summer]).
Nabídky lze používat ke změně vybraného časového
MENU
pásma. [Světový čas] (str. 51)
’12.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Před použitím systému GPS
Funkce systém GPS (Global Positioning System)
fotoaparátu určí pozici (zeměpisnou šířku a délku)
a uloží tyto informace společně s obrázky, které
fotoaparátem pořídíte.
Fotoaparát používá k dosažení lepšího příjmu signálu
doplňková orbitální data (asistované GPS nebo A-GPS).
Data A-GPS musí být aktualizována každých 14 dní.
MENU
Před použitím systému GPS je třeba nastavit správné
datum a čas fotoaparátu. (str. 15)
Aktualizace dat A-GPS
Nainstalujte aktualizační software (Nástroj
1
OLYMPUS A-GPS).
● Stáhněte aktualizační software z následující
webové stránky a nainstalujte jej do počítače.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Připojte fotoaparát k počítači a spusťte
2
aktualizační software.
„Připojení fotoaparátu“ (str. 12)
Po spuštění softwaru postupujte podle instrukcí
na obrazovce.
Summer
CS
15
Použití systému GPS
Přejděte na kartě d (Nabídka nastavení 3)
1
k podnabídkám [GPS Settings] > [GPS].
Nastavte hodnotu [Zap.].
„Nabídka nastavení“ (str. 9)
●
Jakmile získá fotoaparát pozici, zobrazí se na
displeji ikona = a aktuální souřadnice.
PP
GPS
44
N
ORM
1
2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Update GPS
Bliká: Vyhledávání signálu GPS
>
Svítí: Příjem signálu GPS
=
Po delší době nepoužívání může fotoaparátu určení
pozice trvat několik minut.
Pokud i po několika minutách ikona stále bliká,
fotoaparát má zřejmě potíže s nalezením signálu.
Přemístěte se do volného venkovního prostoru
nebo jinak změňte svou polohu.
Stiskněte a podržte na obrazovce snímání
2
nebo přehrávání tlačítko m.
Na displeji se zobrazí vaše umístění.
●
● Vedle orientačních bodů se zobrazí databáze
systému GPS.
CS
16
Back
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
MENU
1 Název orientačního
bodu
2 Pozice informací
o orientačním bodu
3 Elektronický kompas
4 Poslední aktualizace
5 Sledování systémem
GPS aktivováno
FGHI
A
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0:340:34
5
LOG
6
7
8
9
0
OK
Výběr orientačního bodu
Aktualizace dat systému GPS.
Používání systému GPS může být v některých regionech
regulováno. Postupujte podle všech místních předpisů.
Vypněte systém GPS na palubě letadla a na všech
místech, kde je používání zařízení se systémem GPS
zakázáno.
Poskytování dat A-GPS může být bez předchozího
upozornění zrušeno.
Na následujících místech mohou být údaje o poloze
nedostupné nebo obsahovat chyby:
● místa bez přímého výhledu na nebe
(např. v budovách, v podzemních dráhách, pod
vodou, v blízkosti stromůči vysokých budov);
● místa se silným magnetickým nebo rádiovým
rušením (např. v blízkosti vedení vysokého napětí,
magnetů, elektronických zařízení nebo mobilních
telefonů, které využívají frekvenci 1,5 GHz).
Získávání dat systému GPS může na některých
místech nebo v některých denních dobách trvat déle
nebo být dočasně nedostupné.
Nezakrývejte anténu systému GPS rukama ani
kovovými předměty.
Pokud je úroveň kapacity baterie nízká, fotoaparát
nemůže získat údaje GPS, když se vypíná.
Fotoaparát neobsahuje výbavu, která by umožňovala
navigaci pomocí systému GPS.
Pokud je možnost [Track] nastavena na hodnotu [Zap.],
bude přijímač systému GPS nadále spotřebovávat
energii baterie i v případě, že je fotoaparát vypnut.
Data systému GPS nejsou zaznamenávána při
pořizování videosekvencí.
Stiskněte tlačítko INFO ve chvíli, kdy je fotoaparát
vypnutý. Aktuální čas a místo snímání se zobrazí
přibližně 30 sekund.
6 Zeměpisná šířka
7 Zeměpisná délka
8 Atmosférický/
hydraulický tlak
9 Nadmořská výška/
hloubka vody
0 Aktuální datum a čas
Snímání, přehrávání a mazání
Snímání, přehrávání a mazání
Snímání s optimální hodnotou clony
P
a expoziční dobou (režim
V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž
podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších
funkcí v nabídce snímání – např. expoziční kompenzaci,
vyvážení bílé apod.
Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí .
Nastavte přepínač režimů na P.
1
)
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka
2
n.
Indikátor režimu
PP
Počet uložitelných statických snímků (str. 66)
P
44
N
ORM
Displej (obrazovka
pohotovostního režimu)
0:340:34
Uchopte fotoaparát a připravte si záběr.
3
Displej
Vodorovné uchopení
Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk a mikrofon
prsty apod.
Když je displej obtížně rozeznatelný, stisknutím
0.00.0
a podržením tlačítka A zvyšte jeho jas.
WB
AUTOWBAUTO
Neprovedete-li během 10 sekund žádnou operaci,
ISO
ISO
AUTO
AUTO
obnoví se výchozí jas displeje.
12
M
Svislé uchopení
CS
17
Prohlížení snímků během snímání
Vypnutí fotoaparátu
Namáčknutím spouště zaostřete na vybraný
4
objekt.
Po zaostření na objekt je provedena aretace
●
expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota
clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou.
● Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát
nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření
znovu.
Rámeček AF
PP
Namáčkněte
spoušť
Expoziční doba
„Zaostření“ (str. 61)
Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte
5
tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte
na to, abyste s fotoaparátem netřásli.
Stiskněte
plně
Obrazovka kontroly snímku
F3.3F3.31/4001/400
Hodnota clony
Prohlížení snímků během snímání
Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků.
Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo
namáčkněte tlačítko spouště.
Vypnutí fotoaparátu
Stiskněte tlačítko n znovu.
Nahrávání videosekvencí
Nahrávat začněte stisknutím tlačítka R.
1
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Během nahrávání
svítí červeně
Během nahrávání videosekvencí lze použít efekty
nastaveného režimu snímání. Pokud je režim snímání
nastaven na volbu s (některé režimy) nebo P
(některé režimy), bude snímání probíhat v režimu P.
Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu
lišty transfokátoru. Zobrazení se liší v závislosti na
hodnotách zvolených pro volby [Super-Res Zoom]
(str. 40), [Digital Zoom] (str. 37) a [Image Size] (str. 32).
4.94.9
N
ORM
0:340:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
N
ORM
Jiné
Možnost [Super-Res Zoom] nastavena na hodnotu [On]:
8.08.0
Velikost snímkuLišta transfokátoru
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
12
M
0:340:34
Velikost zvětšení se liší v závislosti
na nastavení velikosti snímku.
Oblast transfokátoru s vysokým rozlišením
Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On]:
Velikost snímkuLišta transfokátoru
12M/16:9L
Jiné
*1
Pokud je možnost [Image Size] nastavena na hodnotu
nižší než maximální rozlišení, fotoaparát po dosažení
maximálního přiblížení optického transfokátoru
automaticky změní velikost snímku a ořízne jej na
hodnotu vybranou pro možnost [Image Size] a pokud
je možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On],
využije rozsah digitálního transfokátoru.
Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně,
mohou se pořízené snímky jevit jako zrnité.
Oblast digitálního transfokátoru
Velikost zvětšení se
liší v závislosti na
nastavení velikosti
*1
snímku.
*1
Oblast digitálního
transfokátoru
CS
19
Použití blesku
PP
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
12
M
zz
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
12
M
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
Čtení histogramu
Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly
podmínkám snímání.
Vyberte z nabídky funkcí možnost blesku.
1
Flash Auto
Změna zobrazení informací snímání
Zobrazení informací může být změněno tak, aby co
nejlépe vyhovovalo situaci – např. potřebujete-li vidět
celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici
pomocí mřížky.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
●
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
informace snímání změní podle následujícího
pořadí.
Normální
Pomocí tlačítek HI vyberte možnost
2
nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte
nastavení.
VolbaPopis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Blesk pracuje automaticky při nízkém
osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk vyšle sérii předblesků, které
zamezí vzniku efektu červených očí.
Blesk pracuje nezávisle na okolním
osvětlení.
Flash OffFlash Off
Remote Control Podrobnosti viz „Pořizování snímků
Slave
Možnosti [Remote Control] a [Slave] se nezobrazí,
pokud je možnost [Remote Flash] (str. 38) nastavena
na hodnotu [Vyp.].
s bezdrátovým bleskovým systémem
RC Olympus“ (str. 67).
CS
20
Podrobné
Čtení histogramu
Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku,
většina snímku se bude jevit bílá.
Pokud vrchol zaplňuje
většinu rámečku,
většina snímku se
bude jevit černá.
Zelená část zobrazuje distribuci
světla ve středu displeje.
Žádné informace
Přehrávání zvukových nahrávek
Přehrávání videosekvencí
Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko q.
1
Snímky pořízené v režimu V se zobrazí jako
skupina. Stisknutím tlačítka T přehrajete snímek
ve skupině.
Pomocí tlačítek HI vyberte snímek.
2
Zobrazí
předchozí
snímek
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed
a stisknutím tlačítka H přehrávání vzad.
Velikost zobrazení snímků lze měnit. „Náhledové
a detailní zobrazení“ (str. 23)
Počet snímků/
celkový počet snímků
Přehrávání snímků
Zobrazí další
snímek
Přehrávání zvukových nahrávek
Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou
nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A.
4/30
4/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG.
Přehrávání videosekvencí
Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A.
Pozastavení
a opětovné
spuštění
přehrávání
Rychlý posuv
vpřed
Rychlý posuv
vzad
Nastavení
hlasitosti
Chcete-li přehrávání pozastavit,
stiskněte tlačítko A. Chcete-li
přehrávání opět spustit během
pozastavení, rychlého posuvu vpřed
nebo přehrávání vzad, stiskněte
tlačítko A.
Stisknutím tlačítka I provedete
rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit
rychlost rychlého posuvu vpřed,
tlačítko I opět stiskněte.
Chcete-li provést převinutí vzad,
stiskněte tlačítko H. Při každém
stisknutí tlačítka H se rychlost
převinutí záznamu zvyšuje.
K nastavení hlasitosti použijte
joystick FG.
Během přehrávání zvuku
OK
Movie PlayMovie Play
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Videosekvence
CS
4/30
4/30
21
Operace při pozastaveném přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Operace při pozastaveném přehrávání
Uplynulý čas/
Celkový čas snímání
Nastavení
rozsahu snímků
Posun vpřed
a převinutí zpět
o jeden snímek
Pokračování
v přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Stiskněte tlačítko m.
K přehrávání videosekvencí v počítači je doporučeno
použít přiložený software. Používáte-li software
poprvé, tak jej spusťte až po připojení fotoaparátu
k počítači.
Během pozastavení přehrávání
První snímek zobrazte pomocí
tlačítka F a poslední snímek
pomocí tlačítka G.
Pomocí tlačítek I a H lze
přehrávání posunovat vpřed nebo
vzad po jednotlivých snímcích.
Podržením tlačítka I nebo H
aktivujete trvalý posun vpřed
nebo převinutí.
Chcete-li v přehrávání pokračovat,
stiskněte tlačítko A.
0:14/0:340:14/0:34
Mazání snímků během přehrávání
(Mazání jednotlivých snímků)
Zobrazte snímek, který chcete smazat,
1
a stiskněte tlačítko G (D).
Pomocí tlačítek FG vyberte možnost
2
[Erase] a stiskněte tlačítko A.
Najednou lze smazat více snímků i všechny snímky
(str. 44).
EraseBack
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
CS
22
Náhledové a detailní zobrazení
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Posun snímku v detailním zobrazení
Vypnutí funkce Photo surfi ng
Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný
snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení)
umožňuje kontrolovat detaily snímků.
Stiskněte tlačítka transfokátoru.
1
Zobrazení jednoho snímkuDetailní zobrazení
WT
Náhledové zobrazeníPhoto Surfi ng
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím
tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku.
Posun snímku v detailním zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení.
Vypnutí funkce Photo surfi ng
Pomocí joysticku FG vyberte položku [ALL] a stiskněte
tlačítko A.
12:30’12/02/26’12/02/ 26 12:30
’12/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
ALLALL
W
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26’12/02/26 12:30
4/30
4/30
12:30
Změna zobrazení informací snímku
Nastavení informací o snímání na displeji je možné
změnit.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
●
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované
informace snímku změní podle následujícího
pořadí.
Pokud je nastaven režim [l Wide2], je vzdálenost
zaostření automaticky nastavena na přibližně 5,0 m.
„Důležité informace o funkcích odolnosti vůči vodě
a nárazům“ (str. 69)
Uzamknutí vzdálenosti zaostření pro
snímky pod vodou (zámek AF)
Pokud je nastaven režim [M Snapshot], [k Wide1]
nebo [H Macro], stiskněte tlačítko A.
Značka aretace AF
Tuto funkci vypnete odstraněním značky aretace AF
stisknutím tlačítka A.
Pořízení snímku hlavy zvířete – režim
Pet Mode – Cat]/[tt
Pomocí tlačítek HI vyberte režim [U] nebo [t] a poté
jej stisknutím tlačítka A nastavte.
● Po rozeznání hlavy objektu bude automaticky
zvolena možnost [Auto Release] a snímek
se automaticky pořídí.
● Více informací o zrušení funkce [Auto Release]
naleznete v části „Používání samospouště“ (str. 29).
CS
26
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
Pet Mode – Dog])
Pokyny pro pořizování panoramatických
fotografi í ([~~
1 Pomocí tlačítek HI vyberte režim [Auto], [Manual]
nebo [PC] a poté jej stisknutím tlačítka Q nastavte.
Podnabídka 1
Auto
Manual
Počítače
Více informací o instalaci počítačového softwaru
naleznete v části „Instalace počítačového softwaru
a registrace uživatele“ (str. 13).
Pokud je zvolen režim [Auto] nebo [Manual], možnost
[Image Size] (str. 32) je automaticky nastavena na
0.00.0
hodnotu 2MB nebo odpovídající.
0:340:34
Zaostření, expozice, pozice transfokátoru (str. 19)
a vyvážení bílé (str. 30) budou u prvního snímku
uzamčeny.
Blesk (str. 20) je pevně nastaven na režim $
(Blesk vyp.).
Pořizování snímků v režimu [Auto]
1 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek.
2 Posuňte fotoaparát pomalu ve směru druhého snímku.
Panorama])
Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je.
Uživatel pouze uspořádá snímky tak, aby
se značky terčíku a ukazatele překrývaly,
a fotoaparát automaticky uvolní tlačítko
spouště.
Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je.
Uživatel uspořádá snímky pomocí vodícího
rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště.
Pořízené rámečky budou sloučeny
do panoramatického snímku pomocí
počítačového softwaru.
Značka terčíku
Ukazatel
Použití
Cancel
MENUOK
Obrazovka při sloučení snímků
AUTOAUTO
Save
zleva doprava
3 Držte fotoaparát rovně a pomalu jej posunujte
Pořizování 3D snímků
a zastavte jej, až se ukazatel a značka terčíku překryjí.
● Fotoaparát uvolní tlačítko spouště automaticky.
Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte před
pořízením třetího snímku tlačítko A.
4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3.
● Po pořízení třetího snímku fotoaparát automaticky
snímky zpracuje a zobrazí se sloučený
panoramatický snímek.
Chcete-li ukončit funkci panoramatického zobrazení
bez uložení snímku, stiskněte tlačítko m.
Pokud se snímek nepořídí automaticky, vyberte režim
[Manual] nebo [PC].
Pořizování snímků v režimu [Manual]
1 Pomocí tlačítek FGHI určete, ke které hraně
se má další snímek připojit.
Směr pro sloučení
dalšího snímku
2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek.
Bíle ohraničená část prvního snímku se zobrazí
ve spojované oblasti 1.
MANUALMANUAL
1212
MENU
Cancel
První snímek
3 Nastavte další snímek tak, aby spojovaná oblast 1
překrývala spojovanou oblast 2.
4 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte další snímek.
Stisknutím tlačítka A se sloučí pouze 2 snímky.
5 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroků3 a 4.
● Po pořízení třetího snímku fotoaparát automaticky
snímky zpracuje a zobrazí se sloučený
panoramatický snímek.
Chcete-li ukončit funkci panoramatického zobrazení
bez uložení snímku, stiskněte tlačítko m.
Pořizování snímků v režimu [PC]
1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte směr sloučení
snímků.
2 Pomocí tlačítka spouště pořiďte první snímek a poté
si připravte druhý záběr. Postup snímání je stejný jako
v režimu [Manual].
MANUALMANUAL
Panoramatický snímek lze vytvořit z až 10 snímků.
3 Krok 2 opakujte do té doby, než pořídíte všechny
požadované snímky, a poté stiskněte tlačítko A
nebo m.
Bližší informace o vytváření panoramatických snímků
naleznete v nápovědě k počítačovému softwaru.
Pořizování 3D snímků
V tomto režimu jsou pořizovány 3D snímky, které lze
zobrazit v zařízeních kompatibilních s technologií 3D.
Snímky pořízené v režimu 3D nelze na obrazovce
MANUALMANUAL
fotoaparátu prohlížet v 3D zobrazení.
1 Pomocí tlačítek HI vyberte režim [Auto] nebo
[Manual] a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte.
Podnabídka 1Popis
OK
Save
Auto
Manual
Uživatel pouze uspořádá snímky tak,
aby se značky terčíku a ukazatele
překrývaly, a fotoaparát automaticky
uvolní tlačítko spouště.
Po zachycení prvního snímku
posunutím fotoaparátu překryjte
objekt se snímkem na displeji. Poté
snímek ručně zachyťte.
CS
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.