OLYMPUS TG-1 User Manual [tr]

Page 1
DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ
TG-1
Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu
Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun kullanım ömrü için, lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Önemli fotoğra ar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
Olympus’tan ek imkanlar için ürününüzü www.olympus.eu/register-product adresine kayıt ettiriniz.
Page 2
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Parçaların adları
veya
Dijital fotoğraf makinesi Kayış Lityum Pil
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: Garanti belgesi Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
Parçaların adları
(LI-90B)
Fotoğraf makinesi ünitesi
1
2
3 4
7
5
6
2
TR
USB-AC adaptörü (F-2AC)
USB kablosu
(CB-USB8)
8
9
10
11 12 13
14 3
AV kablosu (CB-AVC3)
1 Konektör kapağı 2
Konektör kapağı kilidi
3
KİLİT düğmesi
4
Hoparlör
5 Çoklu konektör 6 HDMI mikro konektör 7 Kayış kopçası 8 Zamanlayıcı lambası/LED aydınlatıcı/
AF aydınlatıcısı
9 Flaş 10 Lens 11
Lens halkası
12
Tripod yuvası
13 Pil/kart bölmesi kapağı 14
Pil/kart bölmesi kilidi
OLYMPUS
Kurulum
CD-ROM'u
Page 3
1 Stereo mikrofon
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
2 Monitör 3 Deklanşör 4 Gösterge lambası 5 nğmesi 6 Zoom düğmeleri 7 Rğmesi (video çekimi) 8 Mod kadranı 9 qğmesi (çekim ve görüntüleme
arasında geçiş)
10 Ok düğmeleri INFO (bilgi ekranını değiştirme) D (silme) 11 Ağmesi (Tamam) 12
mğmesi
1
2
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
3
4
5
6
7
8 9 10
11 12
123
Kayışın gevşememesi için sıkıca çekin.
TR
3
Page 4
Monitör
Çekim modu ekranı
Çekim modu ekranı
2
1
PP
29 28 27 26
877hPa877hPa 1200 m1200m
25 24 23
44
N
ORM
zz
Date
1720212219 1218 1516 14
3132
1
Çekim modu ........... S.17, 24
2
Konum .......................... S.43
3
3
Flaş ............................... S.20
4
Flaş beklemede/
5
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
GPS
M
0:340:34
13
F3.3F3.31/1001/100
30
Flaş şarjı ..................... S.59
6
4
Makro/süper makro/
7 8
S-Macro LED .............. S.29
9
5
Zamanlayıcı .................. S.29
10
6
Pozlama telafi si ............ S.30
11
7
Beyaz dengesi .............. S.30
8
ISO ............................... S.31
9
Arka arkaya çekim ........ S.31
10
Görüntü boyutu
(fotoğrafl ar) ...........S.32, 66
11
Sesli kayıt (videolar)/
Rüzgar gürültüsü azaltma/
Kayıt Ses Düzeyi ........S.40
12
Görüntü boyutu
(videolar) ............... S.40, 67
13
Kayıt uzunluğu
(videolar) ..................... S.18
14
Video kayıt simgesi....... S.18
15
GPS simgesi ................. S.16
>: GPS sinyali aranıyor
=: GPS sinyali alınıyor
16
Yön bilgisi
17
Pozometre .................... S.37
18
Dönüştürücü Lens
19
Tarih mührü ..................S.39
20
Sıkıştırma
(fotoğrafl ar) ...........S.36, 66
21
Kaydedilebilir fotoğraf
sayısı (fotoğrafl ar) ....... S.17
22
Geçerli bellek ................ S.65
23
Pil kontrolü .............. S.13, 60
24
Histogram .....................S.20
25
Atmosfer basıncı/
Su basıncı ................... S.16
26
Rakım/Su derinliği ........ S.16
27
Görüntü sabitleme
(fotoğrafl ar) .................S.37
28
Dünya saati .................. S.51
29
AF hedef işareti ............ S.18
30
Diyafram değeri ............ S.18
31
Enstantane hızı ............ S.18
32
Fotoğraf makinesi sarsıntı
uyarısı
... S.38, 68
4
TR
Page 5
Görüntüleme modu ekranı
’12/02/26 12:30
12
M
2.02.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
N
ORM
1
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
1200m
877hpa877hpa
1200m
Görüntüleme modu ekranı
● Standart ekran
6
3
4 75
1 1092 1
3D3D
1010
Fotoğraf
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
● Gelişmiş ekran
1
2 3 4 65
7
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
1
12
M
’12/02/26 12:30
8
4/304/30
1200m
1200m
F3.3F3.3
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
1 Pil kontrolü ..............S.13, 60
10
26 24
10 119
2.02.01/10001/1000
1312 15 16
2627
25
Video
2/0:340:12/0:34
0:1
1714
2 3D fotoğraf ....................S.35
3 Eye-Fi transferi ............. S.45
4 Koruma .........................S.44
5 Ses ekleme ...................S.42
6 Yükleme sırası ..............S.44
7 Baskı rezervasyonu/
28
18 19
20 21 22 23 24
baskı sayısı .........S.57/S.56
8 Konum ..........................S.43
9 Geçerli bellek ................S.65
10 Kare sayısı/toplam görüntü
sayısı (fotoğrafl ar) ....... S.21
Geçen süre/toplam kayıt
süresi (videolar) .......... S.22
11
Yön bilgisi
12 Enstantane hızı ............ S.18
13
Çekim modu ........... S.17, 24
14
Atmosfer basıncı/
Su basıncı ................... S.16
15
ISO ............................... S.31
16 Diyafram değeri ............ S.18
17
Rakım/Su derinliği ........ S.16
18 Histogram ..................... S.20
19
Pozlama tela si ............ S.30
20
Gölge Ayarı Teknolojisi . S.36
21
Beyaz dengesi .............. S.30
22
Dosya numarası
23
Sıkıştırma
(fotoğrafl ar) ...........S.36, 66
24
Tarih ve saat ........... S.15, 50
25
Görüntü boyutu
.................. S.32, 40, 66, 67
26
Gruplandırılan
görüntüler.................... S.34
P
27
modu .................. S.28
28 Ses düzeyi .............. S.21, 46
TR
5
Page 6
Fotoğraf Makinesi Ayarları
ğmelerin kullanımı
Fotoğraf Makinesi Ayarları
ğmelerin kullanımı
Sık kullanılan fonksiyonlara düğmeler kullanılarak erişilebilir.
Ok düğmeleri
H (sol)
F (yukarı)/INFO (bilgi ekranını
değiştirme) (S. 20, 23)
I (sağ)
Ağmesi
G (aşağı)/
D (silme) (S. 22, 44)
Deklanşör (S. 18, 59)
Zoom düğmeleri (S. 19, 23)
Rğmesi (video çekimi) (S. 18)
Mod kadranı (S. 17, 24)
qğmesi (çekim ve görüntüleme arasında geçiş) (S. 18, 21, 46)
mğmesi (S. 9)
6
TR
Page 7
İşlem kılavuzu
Fotoğraf seçimleri ve ayarlar için görüntülenen FGHI simgeleri, sağ taraftaki ok düğmelerinin kullanılması gerektiğini gösterir.
X
YMDTime
02 26 12 30
2012
Ekranın altında görüntülenen işlem kılavuzları, mğmesinin, Ağmesinin veya zoom ğmelerinin kullanılabileceğini gösterir.
Camera Menu 1
ResetReset
Compression Shadow Adjust Auto
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
Image Stabilizer
MENU
MENU
Back
:..
Y/M/D
MENU
Back
Normal
Face/iESP
ESP
Off
On
MENU
Back
İşlem kılavuzu
Erase/Cancel
OK
4/30
4/30
MENU
Fotoğraf makinesinin gövdesine vurularak kullanılması
[Tap Control] (S.52) öğesini [On] konumuna getirdikten sonra, fotoğraf makinesini gövdesine hafi fçe vurarak kullanabilirsiniz.
TR
7
Page 8
Menünün Kullanımı
Fonksiyon menüsü
R
Menünün Kullanımı
Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirmek için menüyü kullanın.
Diğer ilgili ayarlara veya çekim moduna (S.24) bağlı olarak kullanılamayan menüler olabilir.
Fonksiyon menüsü
Çekim sırasında fonksiyon menüsünü görüntülemek için Hğmesine basın. Fonksiyon menüsü, sıkça kullanılan çekim ayarlarına hızlı erişim sağlar.
Seçilen seçenek
PP
44
Program Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
N
M
MENUMENU
Çekim Yapma
Fonksiyon menüsünü seçmek için
Bir menüyü seçmek için FGğmelerini kullanın ve bir menü seçeneğini seçmek için HIğmesine basın. Fonksiyon menüsünü ayarlamak için Ağmesine basın.
8
TR
Çekim modu
Fonksiyon menüsü
Ayarlar menüsü
Page 9
Ayarlar menüsü
Ayarlar menüsü
Çekim veya oynatma sırasında ayarlar menüsünü görüntülemek için mğmesine basın. Ayarlar menüsü fonksiyon menüsünde listelenmeyen seçenekler, ekran seçenekleri ve saat ve tarih de dahil çeşitli fotoğraf makinesi ayarlarına erişim sağlar.
1 mğmesine basın.
● Ayarlar menüsü görüntülenir.
2 Sayfa sekmelerini seçmek için Hğmesine
basın. İstenen sekmeyi seçmek için FGğmesi kullanın ve Iğmesine basın.
Sayfa sekmesi
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
Camera Menu 1
ResetReset
Compression Shadow Adjust Auto
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
Image Stabilizer
Alt menü 1
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Back
Normal
Face/iESP
10sec
English
MENU
ESP
Off
On
MENU
Off
3 İstenilen alt menü 1'yi seçmek için
FGğmelerini kullanın ve ardından
Ağmesine basın.
English
MENU
10sec
Off
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
4 İstenilen alt menü 2'yi seçmek için
FGğmelerini kullanın ve ardından
Ağmesine basın.
● Bir ayar seçildiği zaman görüntü Alt menü 1'e
geri döner.
İlave işlemler olabilir. «Menü Ayarları» (S.36 – 54)
5 Ayar işlemini tamamlamak için
mğmesine basın.
Alt menü 2
MENU
Off
On
MENU
10sec
On
English
TR
9
Page 10
Menü Dizini
R
1
PP
44
1 Çekim modu ..............S. 17, 24
P
(Programlı Otomatik)
M
(iAUTO)
(Zayıf Işık)
(Süper Spor)
s
(Sahne Modu)
P
(Sihirli Filtre)
C1
(Özel Mod 1)
C2
(Özel Mod 2)
2 Flaş .................................. S. 20
3 Makro ..............................S. 29
4 Zamanlayıcı ..................... S. 29
5 Pozlama tela si ...............S. 30
6 Beyaz dengesi .................S. 30
7 ISO .................................. S. 31
8 Arka arkaya çekim ........... S. 31
9 Görüntü Boyutu ............... S. 32
0 z (Fotoğraf Makinesi
Menüsü 1) .......................S. 36
Reset Sıkıştırma Gölge Ayarı AF Modu ESP/n Dijital Zoom Görüntü Sabitleyici
10
TR
Program Auto
O
N
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
a z (Fotoğraf Makinesi
Menüsü 2) .......................S. 38
Aksesuar Ayarları AF Aydınlatıcı Kayıt Görünümü Fotoğraf Döndürme Simge Kılavuzu Tarih Mührü Süper Çözünürlüklü Zoom
b A (Video Menüsü) .......... S. 37
Fotoğraf Boyutu IS Video Modu R (Video sesi kaydetme) Rüzgar Gürültüsü Azaltma Kayıt Ses Düzeyi
c q (Görüntüleme
Menüsü) .......................... S. 41
Slayt gösterisi Photo Surfi ng Düzenleme Silme Baskı Sırası R (Koruma) Yükleme Sırası
b
5
c
6
d
7 8
e
9
f
Camera Menu 1
ResetReset
Compression Shadow Adjust Auto
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
Image Stabilizer
d d (Ayarlar Menüsü 1) .... S. 45
Bellek Formatı/Format Yedekleme Eye-Fi Özel Mod Ayarı USB Bağlantısı q Makinenin Açılması Ses Ayarları
e d (Ayarlar Menüsü 2) ....S. 47
File Name Piksel Eşleme s (Ekran) Bilgi Kapalı TV Çıkışı Güç Tasarrufu l (Dil)
f d (Ayarlar Menüsü 3) ....S. 51
X (Tarih/saat) Dünya Saati Veritabanı Sıfırlama Güzellik Ayarları Tough Ayarları GPS Ayarları
Back
Normal
Face/iESP
ESP
MENU
Off
On
Page 11
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Pilin ve kartın takılması
1
Pil/kart bölmesi kapağı
3
2
Yazmaya karşı koruma anahtarı
Pil/kart bölmesi kilidi
2
1
KİLİT düğmesi
Pil kilitleme düğmesi
Pili, şekilde gösterildiği gibi C işareti, pil kilit
ğmesine bakacak şekilde yerleştirin. Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
Pil kilitleme düğmesini ok yönünde kaydırarak
pili takın.
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar
doğrudan sokun.
Pil/kart yuvası kapağını açmadan önce fotoğraf
makinesini kapatın.
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce pil/kart
bölmesi kapağını kapattığınızdan ve kilitlediğinizden emin olun.
Kilidi açmak için pil kilidi düğmesini ok yönünde
kaydırın ve ardından pili çıkartın.
Bu fotoğraf makinesiyle her zaman SD/SDHC/SDXC
kartlarını veya Eye-Fi kartını kullanın. Başka tipte bir bellek kartı takmayın. «Kartın kullanımı» (S.65)
Kartın kontak alanına doğrudan dokunmayın. Bu fotoğraf makinesi, görüntülerin dahili belleğe
kaydedilmesi suretiyle kartsız da kullanılabilir.
3
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.66, 67)
11
2
TR
3
11
Page 12
Kartı çıkartmak için
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Gösterge lambası
Kartı çıkartmak için
Fotoğraf makinesinin bağlanması
21
Konektör kapağı
2
Konektör kapağı kilidi
1
KİLİT düğmesi
Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafi fçe dışarı
çıkıncaya kadar bastırın ve kartı çıkartın.
Pilin birlikte verilen USB-AC adaptörüyle şarj edilmesi
Ürünle verilen F-2AC USB-AC adaptörü (bundan
sonra USB-AC adaptörü olarak bahsedilecektir) fotoğraf makinesini satın aldığınız bölgeye göre değişiklik gösterir. Fişli bir USB-AC adaptörü verilmişse, bu adaptörü doğrudan AC prizine takın.
Ürünle verilen USB-AC adaptörü yalnızca şarj ve
oynatma işlemi için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. USB-AC adaptörü fotoğraf makinesine bağlıyken fotoğraf çekmeyin.
Şarj işlemi bittiğinde veya oynatma sona erdiğinde,
USB-AC adaptörün şini prizden çıkardığınızdan emin olun.
Pil, fotoğraf makinesi bir bilgisayara bağlanarak şarj
edilebilir. Şarj süresi bilgisayarın performansına bağlı olarak değişebilir. (Bazı durumlarda yaklaşık 10 saat sürebilir.)
12
TR
AC çıkışı
Gösterge lambası
Çoklu konektör
veya
USB kablosu (birlikte verilir)
Gösterge lambasıık: Şarj oluyor Kapalı: Şarj Oldu
Page 13
Sevkiyatta pil tam olarak şarj edilmemiştir.
Pillerin şarj zamanı
Windows
Kullanmadan önce, göstergesi lambası sönünceye kadar pili mutlaka şarj edin (4 saate kadar).
Gösterge lambası yanmıyorsa, fotoğraf makinesi
USB-AC adaptörüne doğru bağlanmamıştır veya pil, fotoğraf makinesi veya USB-AC adaptörü arızalı olabilir.
Pillerin şarj zamanı
Aşağıda gösterilen hata mesajı göründüğünde pili şarj edin.
Hata mesajı
Windows Vista/Windows 7
● Bir otomatik çalıştırma penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresini açmak için «OLYMPUS Setup» simgesine tıklayın.
Battery Empty
Kırmızı renkte yanıp söner
PC yazılımının kurulması ve kullanıcının kaydedilmesi
[ib] bilgisayar programının ürünle verilen CD
kullanılarak kurulumu yalnızca Windows yüklü bilgisayarlarda mümkündür.
Windows
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Windows XP
● Bir «Kurulum» penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresi açılmazsa, başlat menüsünden
«Bilgisayarım» (Windows XP) veya «Bilgisayar» (Windows Vista/Windows 7) seçimini yapın. «OLYMPUS Kurulum» penceresini açmak için CD-ROM (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın ve ardından «Launcher.exe» dosyasına çift tıklayın.
Bir «Kullanıcı Hesabı Kontrolü» penceresi açılırsa,
«Evet» veya «Devam» düğmesine tıklayın.
Olympus ürününüzü kaydettirin.
2
«Kayıt» düğmesine tıklayın ve ekranda verilen
talimatları takip edin.
Kayıt için, fotoğraf makinesinin mutlaka bilgisayara
bağlı olması gerekir. «Fotoğraf makinesinin bağlanması» (S.12)
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandıktan sonra
fotoğraf makinesinin ekranında herhangi bir şey görüntülenmezse, pil boşalmış olabilir. Pili şarj edin ve ardından fotoğraf makinesini tekrar bağlayın.
OLYMPUS Viewer 2 ve [ib] bilgisayar
3
yazılımını bilgisayarınıza kurun.
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» veya «OLYMPUS ib»
ğmesine tıklayın ve yazılımı kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
TR
13
Page 14
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
İşletim Sistemi
İşlemci
RAM 1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir) Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran Ayarları
[ib]
İşletim Sistemi
İşlemci
RAM
Boş Sabit Disk Alanı
Ekran Ayarları
Grafi kler
* Yazılımın kullanılmasıyla ilgili bilgi için online
yardıma bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu yükleyin.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri önerilir (Videolar için Core 2 Duo 2,13 GHz ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri Minimum 65.536 renk (16.770.000 renk önerilir)
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri (Videolar için Core 2 Duo 2,13 GHz ve üzeri önerilir)
512 MB ve üzeri (1 GB ve üzeri önerilir) (Videolar için 1 GB ve üzeri gereklidir – 2 GB ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri Minimum 65.536 renk (16.770.000 renk önerilir)
DirectX 9 ve üzeri, minimum 64 MB video RAM.
«Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine
tıklayın ve ekranda verilen talimatları takip edin.
TR
Macintosh
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Masaüstündeki CD (OLYMPUS Setup) simgesine
çift tıklayın.
● «Kurulum» penceresini açmak için «Kurulum»
simgesine tıklayın.
OLYMPUS Viewer 2 yazılımını kurun.
2
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» düğmesine tıklayın ve yazılımı
kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer 2 «Yardım» altındaki «Kayı
alanından kayıt yaptırabilirsiniz.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim
Mac OS X v10.4.11–v10.7
Sistemi İşlemci Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ve üzeri RAM 1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir) Boş Sabit
1 GB ve üzeri
Disk Alanı Ekran
1024 × 768 piksel ve üzeri
Ayarları
Minimum 32.000 renk (16.770.000 renk önerilir)
* Diğer diller dil seçim kutusundan seçilebilir. Yazılımın
kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu kopyalayın.
3
Fotoğraf makinesi kılavuzlarını içeren klasörü
açmak için «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine tıklayın. İstediğiniz dildeki kılavuzu bilgisayarınıza kopyalayın.
Page 15
Dil, tarih, saat ve saat dilimi
A-GPS Verilerinin Güncellenmesi
Ekranda görüntülenen menülerin ve mesajların dilini de değiştirebilirsiniz. Burada ayarlanan tarih ve saat bilgisi görüntü dosyası adlarına, tarih baskılarına ve diğer verilere kaydedilir.
Fotoğraf makinesini açmak için n
1
ğmesine basın, FGHIğmelerini kullanarak istediğiniz dili seçin ve ardından Ağmesine basın.
Seçilen dili değiştirmek için menüler kullanılabilir.
[l] (S.50)
[Y] için yılı seçmek üzere FGğmelerini
2
kullanın.
[Y] için ayarlamayı kaydetmek için
3
Iğmesine basın.
2. ve 3. adımda olduğu gibi, FGHI
4
ğmelerini kullanarak [M] (ay), [D] (gün), [Time] (saat ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası) ayarlarını yapın ve ardından A düğmesine basın.
Saati tam olarak ayarlamak için, saat sinyali 00
saniyede olduğunda Ağmesine basın.
Tarih ve saati değiştirmek için ayarlamayı menüden
düzeltin. [X] (Tarih/saat) (S.50)
X
Y M D Time
2012
-- --
Tarih ve saat ayarlama ekranı
X
YMDTime
2012
-- --
Back
:..
--
Y/M/D
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
MENU
[x] saat dilimini seçmek için
5
HIğmelerini kullanın ve ardından
Ağmesine basın.
Yaz saati uygulamasını ([Summer]) açmak/ kapatmak için FGğmesini kullanın .
Seçilen saat dilimini değiştirmek için menüler
kullanılabilir. [World Time] (S.51)
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Summer
GPS Kullanmaya Başlamadan Önce
Fotoğraf makinesinin GPS (Küresel Konumlandırma Sistemi) özelliği, konumunuzu (enlem ve boylam) belirler ve bu bilgileri fotoğraf makinesiyle çekilen fotoğrafl arla birlikte kaydeder. Fotoğraf makinesi, daha iyi sinyal alımı için ek orbital veriler (destekli GPS veya A-GPS) içerir. A-GPS verileri mutlaka her 14 saatte bir güncellenir GPS kullanmaya başlamadan önce, fotoğraf makinesinin saat ve tarihinin doğru olarak girilmesi gerekir. (S.15)
A-GPS Verilerinin Güncellenmesi
Güncelleme programını kurun
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Güncel programı aşağıda verilen web sitesinden
indirin ve bilgisayarınıza kurun. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Fotoğraf makinesini bilgisayara bağlayın
2
ve güncel programı yükleyin. «Fotoğraf makinesinin bağlanması» (S.12)
Program başlatıldıktan sonra, ekrandaki talimatları
takip edin.
TR
15
Page 16
GPS Kullanımı
[GPS Settings] öğesini [On] konumuna
1
getirin > d (Ayarlar Menüsü 3) sekmesinden [GPS] seçimini yapın. «Ayarlar menüsü» (S.9)
Fotoğraf makinesi konumu belirledikten sonra, = ve konum koordinatları çekim ekranında görüntülenir.
PP
GPS
44
N
ORM
Yan ıp sönüyorsa: GPS sinyali aranıyordur
>
Sabit yanıyorsa: GPS sinyali alınıyordur
=
Fotoğraf makinesi bir süredir kullanılmıyorsa konumu
belirlemesi birkaç dakika sürebilir. Birkaç dakikanın sonunda simge hala yanıp sönüyorsa, fotoğraf makinesi büyük ihtimalle sinyal almakta zorlanıyordur. Dışarıda engellenmeyen bir yere geçin veya konumunuzu değiştirin.
Çekim veya görüntüleme ekranından
2
mğmesini basılı tutun.
● Konumunuz ekranda görüntülenir.
● GPS veritabanındaki yakın konumlar görüntülenir.
---------
1 2
3
Updated 1 min ago
4
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
Update GPS
Back
MENU
1 Konum adı 2 Konumun
haritadaki yeri
3 Elektronik pusula 4 Güncelleme durumu 5 GPS takibi aktif
FGHI
A
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0:340:34
5
LOG
6 7 8 9 0
OK
Bir konum seçilir.
GPS verileri güncellenir.
Bazı ülke veya bölgelerde GPS aygıtlarının
kullanımını kısıtlayan kurallar uygulanıyor olabilir. İlgili tüm kurallara uyun.
Uçaktayken ve GPS aygıtlarının kullanımının yasak
olduğu diğer yerlerde GPS'i kapalı konuma getirin.
A-GPS verilerinin temini, önceden herhangi bir
uyarıda bulunulmaksızın kesilebilir.
Aşağıdaki konumlarda konum bilgileri
kullanılamayabilir veya hatalar içerebilir:
● Gökyüzünü açık şekilde görmeyen yerler (kapalı
yerler, yeraltı veya sualtı veya ağaçlara veya yüksek binalara yakın yerler)
● Güçlü manyetik veya telsiz karışmasına maruz
kalan yerler (yüksek gerilimli güç hatlarının, mıknatısların, elektronik aygıtların veya 1,5 GHz bandında çalışan cep telefonlarının yakınında)
GPS verileri günün belirli saatlerinde belirli yerlerde
geç alınabilir veya hiç alınamayabilir.
GPS antenini elinizle veya metal nesnelerle
kapatmayın.
Pil düzeyi düşükse kamera, kapalı konumdayken
GPS verilerini alamaz. Fotoğraf makinesinde GPS navigasyon özelliği yoktur.
[Track] öğesi [On] konumundayken GPS alıcı,
fotoğraf makinesi kapalı konumda olsa bile pil gücünü tüketmeye devam eder.
GPS verileri, videolarla birlikte kaydedilemez. Fotoğraf makinesi kapalıyken INFOğmesine basın.
Geçerli saat ve çekim konumu yaklaşık 30 saniye boyunca gösterilir.
6 Enlem 7 Boylam
8 Atmosfer/
Su basıncı
9 Rakım/Su derinliği 0 Güncel tarih ve saat
16
TR
Page 17
Çekme, İzleme ve Silme
Çekme, İzleme ve Silme
En uygun diyafram değeri ve
P
deklanşör hızı ile çekim (
Bu modda; pozlama telafi si, beyaz dengesi ve ihtiyaç duyulan benzer fonksiyonlar gibi çok çeşitli diğer çekim menüsü fonksiyonlarındaki değişikliklere de izin verilirken otomatik çekim ayarları kullanılabilir.
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Mod kadranını P konumuna getirin.
1
modu)
Fotoğraf makinesini açmak için
2
nğmesine basın.
P
modu göstergesi
PP
44
N
ORM
Saklanabilir fotoğraf sayısı (S.66)
Monitör (bekleme modu ekranı)
0:340:34
Fotoğraf makinesini tutun ve çekimi oluşturun.
3
Monitör
Yatay tutuş
Fotoğraf makinesini tutarken, fl aşı ve mikrofonu
parmağınız ve benzeriyle örtmeyin.
Ekranı görmekte zorlanıyorsanız, ekran parlaklığını
arttırmak için Ağmesini basılı tutun. 10 saniye
0.00.0
boyunca hiçbir işlem yapılmazsa ekran parlaklığı
WB
AUTOWBAUTO
varsayılan ayarına sıfırlanır.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
Dikey tutuş
TR
17
Page 18
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
Fotoğraf makinesini kapatmak için
Nesneye odaklanmak için deklanşöre yarım
4
şekilde basın.
Makine nesneye odaklandığı zaman, pozlama
kilitlenir (deklanşör hızı ve diyafram değeri görüntülenir) ve AF hedef işareti yeşil renge döner.
● AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse
fotoğraf makinesi odaklanamaz. Odaklama yapmayı tekrar deneyin.
AF hedef işareti
PP
Yar ım basın
Enstantane hızı
«Odaklama» (S.61)
Fotoğraf çekmek için, makineyi sarsmamaya
5
dikkat ederek deklanşöre yavaş bir şekilde tamamen basın.
Tam basın
Fotoğraf gözden geçirme ekranı
F3.3F3.31/4001/400
Diyafram değeri
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
qğmesine basılması fotoğrafl arın görüntülenmesini sağlar. Çekim işlemine dönmek için, qğmesine basın ya da deklanşöre yarım şekilde basın.
Fotoğraf makinesini kapatmak için
nğmesine tekrar basın.
Video çekimi
Kaydı başlatmak için Rğmesine basın.
1
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Kaydederken kırmızı yanar
Ayarlanan çekim modunun efektleri, video kaydı
sırasında kullanılabilir. Çekim modu s (bazı modlar) veya P (bazı modlar) olarak ayarlanırsa, çekim P modunda gerçekleştirilir.
Ses de kaydedilir.
Kaydı durdurmak için Rğmesine
2
tekrar basın.
RECREC
0:000:00
Kayıt süresi
0:340:34
Sürekli kayıt uzunluğu (S.67)
18
TR
Page 19
Zoomun kullanılması
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için [Super-Res Zoom] (S.40), [Digital Zoom] (S.37)
Zoom kolunun kullanılması çekim aralığını belirler.
W tarafı T tarafı
Optik zoom:
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
12M/16:9L
Optik zoom aralığı
Zoom çubuğu
PP
44 44
Optik zoom: 4×
Süper çözünürlüklü zoom: 2× Dijital zoom: 4×
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için [Super-Res Zoom] (S.40), [Digital Zoom] (S.37)
Zoom tipi ve miktarı zoom çubuğundan ayarlanabilir.
Ekran, [Super-Res Zoom] (S.40), [Digital Zoom] (S. 37) ve [Image Size] (S. 32) seçeneklerinin ayarlarına bağlı olarak değişir.
4.94.9
N
ORM
0:340:34
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
N
ORM
Diğer
8.08.0
[Super-Res Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
0.00.0
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12M
0:340:34
Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak değişir.
[Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
12M/16:9L
Diğer
*1
[Image Size] öğesi tam çözünürlükten daha düşük bir
konuma ayarlanırsa, maksimum optik zoom seviyesine ulaşıldıktan sonra fotoğraf makinesi, otomatik olarak fotoğrafı seçilen [Image Size] ayarına göre yeniden boyutlandıracak ve kırpacaktır ve [Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa ardından dijital zoom aralığına girecektir.
Zoom çubuğu kırmızı görüntülenirken çekilen
fotoğrafl ar «grenli» çıkabilir.
*1
Süper çözünürlüklü zoom aralığı
Dijital zoom aralığı
Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak değişir.
*1
Dijital zoom aralığı
TR
19
Page 20
Flaşın kullanılması
PP
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
12
M
zz
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
12
M
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
Histogramın okunması
Flaş fonksiyonları, çekim koşullarına uyan en iyi seçeneğe seçilebilir.
Fonksiyon menüsünden fl aş seçeneğini seçin.
1
Flash Auto
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Çekim bilgisi ekranının değiştirilmesi
Ekran bilgisinin görüntüsü duruma uyan en iyi seçeneğe değiştirilebilir; örneğin, ekranın temiz bir şekilde görünmesine ihtiyaç duyulması durumunda ya da ızgara görüntüsünü kullanarak kusursuz bir kompozisyon yapmak için değiştirildiği gibi.
F (INFO) düğmesine basın.
1
0.00.0
WB
ISO
ISO
12M
Görüntülenen çekim bilgisi, düğmeye her basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Normal
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HIğmelerini kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Flash Off Remote Control Ayrıntılı bilgi için, bkz. «Olympus
Slave
[Remote Flash] (S. 38) öğesi [Off] konumuna
ayarlandığında, [Remote Control] ve [Slave] seçenekleri görüntülenmez.
Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin arkasından gelen ışık koşullarında, otomatik olarak patlar.
Fotoğrafl arınızdaki kırmızı göz oluşumunu azaltmak için ön fl aşlar gönderilir.
Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın patlar.
Kablosuz RC Flaş Sistemiyle Fotoğraf Çekimi» (S.67).
TR
20
Bilgi yok
Ayrıntılı
Histogramın okunması
Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa, fotoğraf çoğunlukla beyaz görüntülenir.
Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa, fotoğraf çoğunlukla siyah görüntülenir.
Yeşil kısım ekran merkezi içerisindeki parlaklık dağılımını göstermektedir.
Page 21
Ses kayıtlarını çalmak için
Videoları oynatmak için
Fotoğrafl arın görüntülenmesi
q ğmesine basın.
1
Toplam görüntü sayısı
Kare sayısı/
4/30
4/30
Ses kayıtlarını çalmak için
Bir fotoğrafl a kaydedilmiş sesi çalmak için, fotoğrafı seçin ve Ağmesine basın.
V modu kullanılarak çekilen fotoğrafl ar, grup halinde
görüntülenir. Gruptaki bir fotoğrafı seçmek için T düğmesine basın.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın.
Önceki
fotoğrafı
görüntüler
Hızlı ileri almak için Iğmesini, hızlı geri almak için
Hğmesini basılı tutun.
Fotoğrafl arın görüntü boyutu değiştirilebilir. «İndeks
gösterim ve yakın gösterim» (S.23)
Fotoğraf görüntüleme
Sonraki fotoğraf görüntüler
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Ses düzeyini ayarlamak için FGğmelerini
kullanın.
Videoları oynatmak için
Bir video seçin ve Ağmesine basın.
Oynatmayı
duraklatma ve
yeniden başlatma
Hızlı ileri alma
Hızlı geri alma
Ses düzeyinin
ayarlanması
Movie PlayMovie Play
Oynatmayı duraklatmak için Ağmesine basın. Duraklatma, hızlı ileri alma veya hızlı geri alma sırasında, oynatmayı yeniden başlatmak için Ağmesine basın.
Hızlı ileri almak için Iğmesine basın. Hızlı ileri alma hızını artırmak için Iğmesine tekrar basın.
Hızlı geri almak için Hğmesine basın. Hğmesine her bası
ldığında, kaydın geri alındığı
hızı artar. Ses düzeyini ayarlamak için
FGğmelerini kullanın.
Ses çalma sırasında
OK
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Video
TR
4/30
4/30
21
Page 22
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Video görüntüleme fonksiyonunu durdurmak için
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Geçen süre/
Toplam çekim süresi
İlk kareyi görüntülemek için
Atlama
Kare kare ileri veya geri alma
Oynatmaya
kalınan yerden
devam etme
Video görüntüleme fonksiyonunu durdurmak için
mğmesine basın.
Videoları bilgisayarda oynatmak için, ürünle verilen
PC yazılımının kullanılması önerilir. PC yazılımını ilk kez kullanırken, kamerayı bilgisayara bağlayın, ardından yazılımı başlatın.
Fğmesini ve son kareyi görüntülemek için Gğmesini kullanın.
Her seferinde bir kare ileri veya geri almak için I veya Hğmesine basın. Sürekli ileri veya geri almak için I veya Hğmesine basılı tutun.
Oynatmaya kalınan yerden devam etmek için Ağmesine basın.
Duraklama sırasında
0:14/0:340:14/0:34
Fotoğrafl arın görüntüleme sırasında silinmesi (Tek fotoğraf silme)
Silinecek fotoğrafı görüntüleyin ve G (D)
1
ğmesine basın.
[Erase] öğesini seçmek için FG düğmesine
2
basın ve Ağmesine basın.
Aynı andan birden fazla görüntü veya tüm görüntüler
silinebilir (S.44).
Erase Back
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
22
TR
Page 23
İndeks gösterim ve yakın gösterim
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde gezinmek için
Fotoğraf aramayı durdurmak için
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak seçilmesini sağlar. Yakın gösterim (en fazla 10× büyütme) fotoğraf ayrıntılarının kontrol edilmesini sağlar.
Zoom düğmelerine basın.
1
Tek fotoğraf gösterim Yakın gösterim
WT
İndeks gösterim Photo Sur ng
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
Bir fotoğraf seçmek için FGHIğmelerini kullanın ve seçilen fotoğrafı tek fotoğraf gösteriminde görüntülemek için Ağmesine basın.
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde gezinmek için
Gösterim alanını kaydırmak için FGHI ğmelerini kullanın.
Fotoğraf aramayı durdurmak için
FGğmelerini kullanarak [ALL] seçimini yapın ve ardından Ağmesine basın.
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
ALLALL
W
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26’12/02/26 12:30
Fotoğraf bilgisi ekranının değiştirilmesi
Ekranda görüntülenen çekim bilgisi ayarları değiştirilebilir.
F (INFO) düğmesine basın.
1
Görüntülenen fotoğraf bilgisi, düğmeye her basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Normal
3D3D
4/30
4/30
12:30
Ayrıntılı
1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12M
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
Bilgi yok
4/304/30
1200m
1200m
2.02.01/10001/1000
F3.3F3.3
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
ORM
TR
23
Page 24
MENUMENU
12M
Portrait
Çekim modunu değiştirmek için
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim modunu değiştirmek için
Çekim modu (P, M, , , s, P,
C1, C2) mod kadranı çevrilerek değiştirilebilir. «Mod kadranı» (S.6)
Otomatik ayarlarla çekim yapılması
M
modu)
(
Fotoğraf makinesi sahne için en uygun çekim modunu otomatik olarak seçer. Çekim koşulları, fotoğraf makinesi tarafından belirlenir ve bazı fonksiyonlar dışında hiçbir ayar değiştirilemez.
Çekim modunu M moduna ayarlayın.
1
Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi istenen çekim
modunu seçmeyebilir.
Fotoğraf makinesi hangisinin en uygun mod olduğunu
belirleyemezse, P modu seçilir.
Simge, fotoğraf makinesinin otomatik
olarak seçtiği sahneye göre değişir
12M
ORM
N
44
0:340:34
Zayıf ışıkta fotoğraf çekimi ( Zayıf Işık)
Zayıf ışıkta tripodsuz fotoğraf çekmek için (zayıf ışık) modunu kullanın.
24
TR
Mod kadranını konumuna getirin.
1
Süper Spor modunda çekim ( Süper Spor)
(Süper Spor) modunda spor etkinliklerinde vb. hızlı hareket eden konuları çekebilirsiniz.
Mod kadranını konumuna getirin.
1
Çekim sahnesi için en iyi modun
s
kullanılması (
Çekim modunu s konumuna ayarlayın.
1
Modu seçmek için HIğmelerini kullanın ve
2
ardından ayarlamak için Ağmesine basın.
modu)
Ayarlanmış olan sahne modunu gösteren simge
Page 25
s modlarında, belirli çekim sahneleri için
VV (Güzellik) ayarıyla fotoğraf çekmek için
en uygun çekim ayarları önceden programlanır. Fonksiyonlar, bazı modlarla sınırlıdır.
Seçenek Uygulama
B Portrait/
V Beauty/
G Night Scene*1/M Night+Portrait*1/ N Indoor/W Candle S
Sunset
d Documents/q Beach & Snow/
M Snapshot/k Wide1/l Wide2/ H Macro/U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/a Snow/
~
Panorama/ 3D Photo/
Backlight HDR
*1
Konu karanlık ise veya havai fi şek çekiliyorsa, parazit
azaltma otomatik olarak etkinleşir. Bu ayar çekim süresini yaklaşık ikiye katlar ve bu sürede başka fotoğraf çekilemez.
*2
[ Backlight HDR] olarak ayarlandığında, [Image Size]
(S.32) ayarı [n] veya altıyla sınırlıdır. Hareketsiz nesnelerin çekilmesi için önerilir.
(Güzellik) ayarıyla fotoğraf çekmek için
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 [V Beauty] seçimini yapın. 2 Alt menüye gitmek için, Gğmesine basın.
3 HIğmelerini kullanarak rötuş ayarını seçin ve
ardından ayarlamak için Qğmesine basın.
F Landscape/
*1
/R Self Portrait/
*1
/X Fireworks*1/V Cuisine/
*2
Recommended
Fotoğraf makinesi, sahnesi koşulları için en uygun ayarlarda bir fotoğraf çeker.
ORM
N
44
● [Set 1], [Set 2] ve [Set 3] ayarları, görüntüyü Güzellik
Ayarlarına göre rötuşlar. [Beauty Settings] (S.51)
4 Fotoğraf makinesini konuya çevirin. Fotoğraf makinesi
tarafından algılanan yüzün etrafındaki çerçeveyi kontrol edin ve ardından deklanşöre basarak fotoğrafı çekin.
Hem ham görüntü hem de düzenlenmiş görüntü
kaydedilir.
Görüntü rötuşlanamıyorsa, yalnızca ham görüntü
kaydedilir.
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] (S.32) ayarı,
[n] veya altıyla sınırlıdır.
5 Gözden geçirme ekranından [OK] veya [Beauty Fix]
seçimini yapın ve ardından görüntüyü kaydetmek veya yeniden rötuşlamak için Qğmesine basın.
MENU
5M
Beauty Fix
1 FGHIğmelerini kullanarak bir rötuş öğesi
MENUMENU
seçin ve ardından Qğmesine basın.
Back
Eye Color Back
Off
0:340:34
Rötuş ayarı
OK
Beauty Fix
MENU
5
M
TR
25
Page 26
2 Rötuş etkilerini gözden geçirme ekranından
Su altı fotoğrafl arı çekmek için
Su altı çekimleri için odaklama uzaklığını ayarlamak için (AF kilidi)
Evcil hayvanınızın suratının fotoğrafını çekmek için ([
Pet Mode – Cat]/
[[tt Pet Mode – Dog]) öğesini seçin
Panoramik fotoğrafl ar çekmek için ([([~~ Panorama])
kontrol edin ve ardından rötuş işlemini başlatmak ve kaydetmek için Qğmesine basın.
● Güzellik Düzeltme ayarları kaydedilebilir.
Su altı fotoğrafl arı çekmek için
[M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro] seçimini yapın.
*1
[l Wide2] konumuna ayarlandığında, odak mesafesi otomatik olarak 5,0 m'ye sabitlenir.
«Su ve darbeye dayanıklılık özellikleriyle ilgili önemli
bilgiler» (S. 69)
Su altı çekimleri için odaklama uzaklığını ayarlamak için (AF kilidi)
[M Snapshot], [k Wide1] veya [H Macro] seçimi yapıldığında, Ağmesine basın.
AF kilidi işareti
İptal etmek üzere AF kilidi işaretini kaldırmak için
tekrar Ağmesine basın.
Evcil hayvanınızın suratının fotoğrafını çekmek için ([UU
Pet Mode – Dog]) öğesini seçin
HIğmelerini kullanarak [U] veya [t] seçimini yapın ve ardından ayarlamak için Ağmesine basın.
● [Auto Release] otomatik olarak seçilir ve konunun
yüzü algılandığında fotoğraf otomatik olarak çekilir.
● [Auto Release] seçeneğini iptal etmek için, bkz.
«Zamanlayıcıyı kullanma» (S.29)
Pet Mode – Cat]/
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:340:34
Panoramik fotoğrafl ar çekmek için
Panorama])
1 HIğmelerini kullanarak [Auto], [Manual] veya
[PC] seçimini yapın ve ardından ayarlamak için Qğmesine basın.
Alt menü 1 Uygulama
Auto
Manual
PC
0.00.0
[Auto] ile fotoğraf çekme
1 İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın. 2 Fotoğraf makinesini ikinci kare yönünde hareket ettirin.
Fotoğraf makinesi tarafından üç kare çekilir ve birleştirilir. Kullanıcı yalnızca hedef işaretleri ve işaretleyiciler üst üste gelecek şekilde çekimleri oluşturur ve fotoğraf makinesi otomatik olarak deklanşörü serbest bırakır.
Fotoğraf makinesi tarafından üç kare çekilir ve birleştirilir. Kullanıcı kılavuz kareyi kullanarak çekimleri oluşturur ve deklanşörü manüel olarak serbest bırakır.
Çekilen kareler, PC yazılımı kullanılarak bir panorama fotoğraf olarak birleştirilir.
PC yazılımının kurulumu hakkında daha fazla bilgi
için, bkz. «PC yazılımının kurulması ve kullanıcının kaydedilmesi» (S. 13).
[Auto] veya [Manual] konumuna ayarlanırsa, [Image
Size] (S.32) öğesi 2MB veya eşdeğerine sabitlenir.
Odak, pozlama, zoom konumu (S.19) ve beyaz dengesi
(S.30) ilk karede kilitlenir.
Flaş (S.20), $ (Flash Off) moduna sabitlenir.
Hedef işareti
İşaretleyici
Cancel
MENU OK
Fotoğrafl ar soldan sağa
birleştirilirken ekran
AUTOAUTO
Save
26
TR
Page 27
3 Fotoğraf makinesini düz tutarak yavaşça hareket ettirin
3D fotoğraf çekme
ve işaretleyicinin ve hedef işaretinin üst üste geldiği noktada fotoğraf makinesini durdurun.
● Fotoğraf makinesi, deklanşörü otomatik olarak
serbest bırakır.
Yalnızca iki fotoğrafı birleştirmek için, üçüncü bir kare
çekmeden önce Ağmesine basın.
4
Üçüncü bir kare çekmek için 3 No.lu Adımı tekrarlayın.
● Üçüncü kare çekildikten sonra, fotoğraf makinesi
kareleri otomatik olarak işler ve birleştirilen panorama görüntü gösterilir.
Fotoğrafı kaydetmeksizin panorama fonksiyonundan
çıkmak için mğmesine basın.
Deklanşör otomatik olarak basılmazsa [Manual] veya
[PC] seçeneğini deneyin.
[Manual] ile fotoğraf çekme
1 Bir sonraki fotoğrafın bağlanacağı kenarı belirtmek için
FGHIğmelerini kullanın.
Sonraki kareyi
birleştirme yönü
2 Deklanşöre basarak ilk kareyi çekin. İlk karenin beyaz
kutuya alınan bölümü, birleşim alanı 1'de görüntülenir.
MANUALMANUAL
1 212
Cancel
1. kare
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
MENU
Save
3 Alan 1, Alan 2 üzerine binecek şekilde bir sonraki
çekimi oluşturun.
4 Bir sonraki kareyi çekmek için deklanşöre basın.
Yalnızca 2 kareyi birleştirmek için Ağmesine basın.
5 Üçüncü bir kare çekmek için Adım 3 ve 4
tekrarlayın.
● Üçüncü kare çekildikten sonra, fotoğraf makinesi
kareleri otomatik olarak işler ve birleştirilen panorama görüntü gösterilir.
Fotoğrafı kaydetmeksizin panorama fonksiyonundan
çıkmak için mğmesine basın.
[PC] ile fotoğraf çekme
1 Karelerin birleştirildiği yönü seçmek için FGHI
ğmelerini kullanın.
2 İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın ve ardından
ikinci kareyi kadrajlayan. Çekim prosedürü, [Manual] seçeneğinde uygulanan prosedürle aynıdır.
Panorama çekim en çok 10 kareye kadar yapılabilir.
3 İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar Adım 2'yi
tekrarlayın ve işiniz bittiğinde ardından Ağmesine veya mğmesine basın.
Panorama görüntü oluşturma hakkında ayrıntılar için
PC yazılımının yardım kılavuzuna bakın.
3D fotoğraf çekme
Bu modda 3D uyumlu görüntüleme aygıtlarında görüntülenmek üzere 3D fotoğrafl ar çekilir.
3D modunda çekilen fotoğrafl ar bu fotoğraf
makinesinin ekranında 3D olarak görüntülenemez.
1
HIğmelerini kullanarak [Auto] veya [Manual] seçimini yapın ve ardından ayarlamak için Ağmesine basın.
Alt menü 1 Tanım
Kullanıcı yalnızca hedef işaretleri
OK
Auto
Manual
ve işaretleyiciler üst üste gelecek şekilde çekimleri oluşturur ve fotoğraf makinesi otomatik olarak deklanşörü serbest bırakır.
İlk kare çekildikten sonra, konuyu ekrandaki görüntüyle üst üste binecek şekilde kadrajlamak üzere fotoğraf makinesini kaydırın. Ardından, deklanşöre basın.
TR
27
Page 28
Konuya veya duruma (fotoğraf makinesi ile konu
arasındaki mesafenin çok kısa olmasına) bağlı
olarak, fotoğraf 3D olarak çıkmayabilir. 3D görüntüleme açısı konuya vs. bağlı olarak değişir. Fotoğrafı kaydetmeden 3D çekim modundan çıkmak
için mğmesine basın. [Image Size] (S.32) ayarı, [0] konumuna sabitlenir. Zoom oranı sabitlenir. Odaklama, pozlama ve beyaz dengesi ilk fotoğrafa
göre sabitlenir. Flaş, [$Flash Off] konumunda sabitlenir.
Özel efektlerle çekim (P modu)
Fotoğrafınıza bir ifade eklemek için, istediğiniz özel efekti seçin.
Çekim modunu P konumuna ayarlayın.
1
İstenen efekti seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ardından ayarlamak için
Ağmesine basın.
12
Pop Art
Ayarlanmış olan P modunu gösteren simge
1
Çekim modu Seçenek
1 Pop Art
*1
2 Pin Hole 3 Fish Eye
*1, 2
4 Drawing 5 Soft Focus
Magic Filter
*1
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] (S.32) ayarı,
n] veya altıyla sınırlıdır.
*2
Bir tanesi orijinal fotoğraf ve diğeri efektin uygulandığı fotoğraf olmak üzere iki fotoğraf kaydedilir.
P
modunda, her çekim sahnesi için en uygun
çekim ayarları önceden programlanmıştır. Bu nedenle, ayarlar bazı modlarda değiştirilemeyebilir.
Seçilen efekt, videoya uygulanır. Çekim moduna bağlı
olarak, efekt uygulanmayabilir.
6 Punk
*1
7 Sparkle 8 Watercolor 9 Re ection 0 Minyatür a Parçalı b Dramatik
Kaydedilen ayarların geri yüklenmesi (C1, C2 Mod Ayarı)
C1 ve C2 modları, ayarlar menüsündeki [Custom Mode Setup] (S.45) seçeneği kullanılarak kaydedilen özel ayarlarla fotoğraf çekimi için kullanılır.
2 3
Çekim modunu C1 veya C2 konumuna
1
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
12M
MENUMENU
ayarlayın.
*1
*1
28
TR
Page 29
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
«Menünün Kullanımı» (S.8)
Ya kın plan çekim yapılması (Makro çekim)
Bu fonksiyon, fotoğraf makinesinin yakın mesafedeki nesnelere odaklanmasını ve bunları çekmesini sağlar.
Fonksiyon menüsünden makro seçimini yapın.
1
Off
Ayar seçeneğini seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
Kapalı Makro modu devre dışı bırakılmıştır.
Makro
Super Macro
S-Macro LED
*1
Zoom en geniş (W) konumdayken.
*2
Zoom en yüksek telefoto (T) konumundayken.
*3
Zoom otomatik olarak sabitlenir.
*4
ISO duyarlılığı (S. 31) otomatik olarak [ISO Auto]
konumuna sabitlenir.
Görüntüyü daha yakın bir mesafeden çekebilirsiniz.
*1
10 cm
*2
15 cm Bu da 1 cm mesafesine kadar yakın
olan nesnenin çekilmesini sağlar.
*3
60 cm veya daha uzakta olan nesneler odaklanamaz.
Deklanşöre yarım basıldığında LED
*3, 4
aydınlatıcı lensten itibaren 7 ila 20 cm'lik bir alanı aydınlatır.
Flaş (S. 20) ve zoom (S. 19) seçenekleri, [a Super
Macro] veya [N S-Macro LED] seçimleri yapıldığında ayarlanamaz.
Zamanlayıcıyı kullanma
Deklanşöre tam olarak basıldıktan sonra, fotoğraf kısa bir süre gecikerek çekilir.
Fonksiyon menüsünden zamanlayıcı
1
seçeneğini seçin.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HIğmelerini kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
Y Off
Y 12 san.
Y 2 san.
;
Auto Release
*1
[Auto Release] seçeneği yalnızca s modu [U] veya
[t] konumundayken görüntülenir.
Off
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır. Zamanlayıcı lambası yaklaşık
10 saniye yanar, ardından yaklaşık 2 saniye yanıp söner ve bundan sonra fotoğraf çekilir.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık 2 saniye yanıp söner, ardından fotoğraf çekilir.
Evcil hayvanınız (kediniz veya köpeğiniz) kafasını fotoğraf makinesine
*1
doğru çevirdiğinde, suratı algılanır ve fotoğraf otomatik olarak çekilir.
TR
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
29
Page 30
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal etmek için
MENUMENU
12M
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00
11
11 22
22
Exposure Comp.
± 0.0
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal etmek için
mğmesine basın.
Parlaklığın ayarlanması (Pozlama telafi si)
Fotoğraf makinesi tarafından ayarlanan standart parlaklık (uygun pozlama) istenilen çekimi elde etmek için daha parlak veya daha koyu ayarlanabilir.
Parlaklık bazı çekim modlarında değiştirilemeyebilir.
Fonksiyon menüsünden pozlama telafi si
1
seçeneğini seçin.
İstenilen parlaklığı seçmek için
2
HIğmelerini kullanın ve
Ağmesine basın.
30
TR
Doğal renk grubuna ayarlanması (Beyaz dengesi)
Daha doğal renklendirme için, sahne için uygun olan beyaz dengesi seçeneğini kullanın.
Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi
1
seçeneğini seçin.
WB WB Auto
AUTOWBAUTO
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HIğmelerini kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
WB Auto
f
g
h
X
Y
Fotoğraf makinesi, beyaz dengesini çekim sahnesine göre otomatik olarak ayarlar.
ık bir havada dış çekim yapmak için.
Bulutlu bir havada dış çekim yapmak için.
Tungsten ışığında çekim yapmak için.
Beyaz fl üoresan ışığında çekim yapmak için.
Sualtı çekimi için.
Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent veya Fluorescent seçenekleriyle ayarlanamayan küçük renk gölgelerinin ayarlanması için.
0.00.0
WB
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Page 31
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
1
Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi seçeneğini seçin.
2 HIğmelerini kullanarak [X] veya [Y] seçimini
yapın ve ardından fotoğraf makinesini beyaz bir kağıda tutun.
● Kağıdı tüm kadrajı kaplayacak şekilde tutun ve hiç
gölge alan bulunmadığından emin olun.
● Bu prosedürü fotoğrafın çekilmek istendiği ışık
koşullarında uygulayın.
3 mğmesine basın.
● Fotoğraf makinesi, otomatik olarak deklanşöre
basar ve beyaz dengesi kaydedilir.
● Kaydedilen beyaz dengesi, fotoğraf makinesinde
saklanır. Güç kapalı konuma getirilse bile, veriler silinmez.
● Beyaz dengesi halihazırda Adım 2'de kaydedilen
[X] veya [Y] seçimlerinin yapılması durumunda, yeni beyaz dengesi kaydedilir.
Beyaz alan yeterince büyük değilse veya renk çok
parlak, çok karanlık veya çok yüksekse, beyaz dengesi kaydedilemez. Adım 2'ye geri dönün. Veya başka bir beyaz dengesi ayarlayın.
ISO duyarlılığının seçilmesi
Fonksiyon menüsünden ISO ayarı seçeneğini
1
seçin.
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO
6400
6400
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
1/400 F3.3
1/400 F3.3
Ayar seçeneğini seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
ISO Auto
High ISO Auto
Değer
ISO ayarında, küçük değerlerin daha düşük
duyarlılığa yol açmasına rağmen, kusursuz fotoğrafl ar tamamen aydınlatılmış koşullar altında çekilebilir. Daha büyük değerler, daha yüksek duyarlılığa yol açarlar ve fotoğrafl ar az ışıklık koşullar altında bile yüksek deklanşör hızlarında çekilebilir. Fakat, yüksek duyarlılık, ortaya çıkan fotoğrafa biraz grenli bir görüntü verebilir.
Fotoğraf makinesi, duyarlılığı çekim sahnesine göre otomatik olarak ayarlar.
Fotoğraf makinesi, hareket eden nesne veya fotoğraf makinesi sarsıntısı nedeniyle meydana gelen bulanıklığı en aza indirgemek için [ISO Auto] fonksiyonuna göre daha yüksek bir hassasiyet kullanır.
ISO duyarlılığı belirli bir değere sabitlenmiştir.
Ardışık çekim (Arka arkaya çekim)
Deklanşör basılı tutulurken fotoğrafl ar ardışık olarak çekilir.
Fonksiyon menüsünden arka arkaya çekim
1
seçimini yapın.
Single
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
100
100
12M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
22
12M
MENUMENU
TR
31
Page 32
Seçenek Tanım
o
*1
j
c
d
*1
Çekim hızı, [Image Size] (S.32) veya [Compression] (S.36) ayarlarına bağlı olarak değişir.
[c] veya [d] olarak ayarlandığında, [Image
Size] [3] veya daha düşüğüne sınırlanır ve ISO
duyarlılığı [ISO Auto] olarak sabitlenir.
[j] olarak ayarlandığında fl aş (S.20) [Redeye] olarak
ayarlanamaz. [o] veya [j] dışında bir konuma
ayarlandığında, fl a ş, [$Flash Off] konumuna sabitlenir. [c] veya [d] olarak ayarlandığında, dijital zoom
(S. 37) kullanılamaz. [o] dışındaki ayarlarda odaklama, pozlama ve
beyaz dengesi ilk karenin çekildiği ana göre sabitlenir.
Deklanşöre her basıldığında bir kare çekilir.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık 5 kare/ san. hızında ardışık çekimler yapar.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık 15 kare/ san. hızında ardışık çekimler yapar.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık 60 kare/ san. hızında ardışık çekimler yapar.
Fotoğrafl ar için görüntü boyutunun seçilmesi (Image Size)
Fonksiyon menüsünden görüntü boyutu
1
seçeneğini seçin.
12M
16:9S
44
12M
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HIğmelerini kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
12M (3968×2976)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9L (3968×2232)
16:9S (1920×1080)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8M
MENUMENU
A3 boyutundan büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A3 boyutuna kadar büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A4 boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A4 boyutuna kadar olan fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A5 boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
Kartpostal boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
Fotoğrafl arı TV'de görüntülemek veya fotoğrafl arı e-postalarda veya web sitelerinde kullanmak için uygundur.
arı bir geniş ekran
Fotoğra televizyonda görüntülemek ve A3 boyutunda kağıda bastırmak için uygundur.
Fotoğrafl arı bir geniş ekran televizyonda görüntülemek ve A5 boyutunda kağıda bastırmak için uygundur.
32
TR
Page 33
LED aydınlatıcının kullanımı
LED aydınlatıcıyı kapalı konuma getirmek için
Karanlık bir ortamda etrafı görebilmek veya çekimlerinizi kadrajlamak için LED aydınlatıcıyı yardımcı bir ışık kaynağı olarak kullanabilirsiniz.
[LED Illuminator] (S. 53) öğesini [On]
1
konumuna ayarlayın.
INFO düğmesine basın ve LED aydınlatıcı
2
yanana kadar basılı tutun.
LED aydınlatıcıık konumdayken bir işlem
yaparsanız, yaklaşık 90 saniye boyunca yanar.
LED aydınlatıcı
Yaklaşık 30 saniye içerisinde hiçbir işlem yapılmazsa,
Fotoğraf makinesi kapalı konumda olsa bile, LED
LED aydınlatıcıyı kapalı konuma getirmek için
INFOğmesine basın ve LED aydınlatıcı sönene kadar
basılı tutun.
LED aydınlatıcı söner.
aydınlatıcı yanana kadar INFOğmesi basılı tutulursa, LED aydınlatıcı 30 saniye yanar.
TR
33
Page 34
Görüntüleme fonksiyonlarının kullanılması
Panorama fotoğraf görüntülenmesini kontrol etmek için
Görüntüleme fonksiyonlarının kullanılması
Gruplandırılan fotoğrafl arın görüntülenmesi
Ayarlara bağlı olarak, çekilen fotoğrafl ar, görüntüleme sırasında grup olarak görüntülenebilir. Gruplandırılan fotoğrafl ar için, örneğin fotoğrafl arın tek tek görüntülenmesi veya silinmesi için genişletme ve gruplandırılan fotoğrafl arın toplu olarak silinmesi vb. gibi birkaç işlem seçeneği mevcuttur.
T tarafı
Ağmesi
FG
Bir grup karesi silinirse, o gruptaki tüm görüntüler
toplu olarak silinir. Grupta saklamak istediğiniz
görüntüler varsa, grubu genişletin ve istediğiniz
görüntüleri korumaya alın.
Genişletmeler.
• Görüntüyü seçin ve bu görüntüyü
ayrı olarak açmak için Ağmesine basın.
• Önceki/sonraki kareyi görüntülemek
için HIğmelerini kullanın.
Görüntüleme/görüntüleme duraklatma.
Sesli görüntüler oynatılırken ses düzeyini ayarlar.
Panorama fotoğrafl arın görüntülenmesi
[Auto] ya da [Manual] fonksiyonu kullanılarak birleştirilen panorama fotoğrafl arı görüntülenmek üzere kaydırılabilir.
«Panoramik fotoğrafl ar çekmek için
([~ Panorama])» (S.26)
34
TR
Görüntüleme sırasında bir panorama
1
fotoğrafı seçin.
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S.21)
OK
Replay
Ağmesine basın.
2
Panorama fotoğraf görüntülenmesini kontrol etmek için
Yakınlaştırma/Uzaklaştırma: Oynatmayı duraklatmak
için Ağmesine basın. Ardından fotoğrafı büyütmek/ küçültmek için zoom düğmesine basın.
Oynatma yönü:Oynatmayı duraklatmak için Ağmesine basın. Görüntüyü basılan düğme yönünde ilerletmek için FGHIğmelerini kullanın.
Duraklatma: Ağmesine basın. Gezinmeyi yeniden başlatma: Ağmesine basın. Oynatmayı durdurma:m düğmesine basın.
’12/02/26 12:30
Gösterim alanı
4/304/30
Page 35
W fotoğrafl arın görüntülenmesi
Bu fotoğraf makinesiyle çekilen 3D fotoğrafl ar bu fotoğraf makinesine bir HDMI kablosuyla (ayrı olarak satılır) bağlanan 3D uyumlu aygıtlarda oynatılabilir.
«3D fotoğraf çekme» (S.27) 3D fotoğrafl arı oynatırken, kullanım kılavuzunda
3D uyumlu aygıtlarla ilgili olarak verilen uyarıları dikkatli bir şekilde okuyun.
3D uyumlu aygıtı ve fotoğraf makinesini bir
1
HDMI kablosuyla birbirine bağlayın.
Bağlantı ve ayar yöntemi için, bkz. «HDMI kablosuyla
bağlantı» (S.49)
FGğmelerini kullanarak [3D Show] öğesini
2
seçin ve ardından Ağmesine basın.
FGHIğmelerini kullanarak
3
görüntülenecek 3D fotoğrafı seçin ve ardından Ağmesine basın.
Slayt gösterisini başlatmak için, mğmesine
basın. Slayt gösterisini durdurmak için, m veya Ağmesine basın.
3D fotoğrafl ar JPEG dosyaları ve MPO dosyalarından
meydana gelir. Bu dosyalardan herhangi birini bilgisayarınızdan silerseniz, 3D fotoğrafl ar görüntülenemeyebilir.
TR
35
Page 36
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Çekim fonksiyonlarının varsayılan ayarlara getirilmesi [Reset]
Fotoğrafl ar için görüntü kalitesinin seçilmesi [Compression]
Arka plan ışığına göre nesnenin parlaklığını artırma [Shadow Adjust]
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları
vurgulanır. Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz
«Menünün Kullanılması» (S.8)
Çekim fonksiyonlarının varsayılan ayarlara getirilmesi [Reset]
şeklinde
z (Çekim Menüsü 1) X Reset
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Ayarlar değiştirilmez.
Fotoğrafl ar için görüntü kalitesinin seçilmesi [Compression]
Aşağıdaki menü fonksiyonlarını varsayılan ayarlarına geri getirir.
• Flaş (S.20)
• Makro (S.29)
• Zamanlayıcı (S.29)
• Pozlama telafi si (S.30)
• Beyaz dengesi (S.30)
• ISO (S.31)
• Arka arkaya çekim (S.31)
• Görüntü Boyutu (fotoğrafl ar) (S.32)
• [z, A] menü fonksiyonları (S. 36 – 40)
z (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X Compression
Alt menü 2 Uygulama
İyi Yüksek kalitede çekim. Normal Normal kalitede çekim.
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.66, 67)
36
TR
Arka plan ışığına göre nesnenin parlaklığını artırma [Shadow Adjust]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X
Shadow Adjust
Alt menü 2 Uygulama
Auto
Kapalı Efekt uygulanmaz.
On
[Auto] veya [On] olarak ayarlandığında, [ESP/n] (S.37) seçeneği otomatik olarak [ESP] konumuna sabitlenir.
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X AF Mode
Alt menü 2 Uygulama
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da
görünmesi biraz zaman alabilir.
*2
Çerçeve kırmızı renkte yanıp sönerse, fotoğraf
makinesi odaklama yapamaz. Nesnenin üzerine tekrar odaklamayı deneyin.
Uyumlu bir çekim modu seçildiğinde otomatik olarak Açık konuma geçer.
Karanlık çıkan bir alanı aydınlatmak için otomatik ayarla çekim yapılır.
Fotoğraf makinesi otomatik olarak odaklar. (Bir yüz algılandığında, beyaz bir çerçeveyle gösterilir basıldığında ve fotoğraf makinesi odaklama yaptığında çerçeve yeşile
*2
dönüşür
. Bir yüz algılanmazsa, fotoğraf
makinesi karedeki bir nesneyi seçer ve buna otomatik olarak odaklama yapar.)
Makine, AF hedefi işareti içerisine yerleştirilen nesne üzerine odaklanır.
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
*1
; deklanşöre
Page 37
Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)
Parlaklığı ölçmek yönteminin seçilmesi [ESP/
Optik zoom seçeneğinden daha yüksek büyütme oranlarında çekim [Digital Zoom]
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar)/
[IS Movie Mode] (videolar)
Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)
1 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti nesneyle
hizalanacak şekilde tutun ve ardından Ağmesine basın.
2 Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef
işareti, nesneye sürekli odaklamak için otomatik olarak nesnenin hareketini takip eder.
3 Takip etmeyi iptal etmek için Ağmesine basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf
makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya nesnenin hareketini takip edemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini takip
edemezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
Parlaklığı ölçmek yönteminin seçilmesi [ESP/nn]]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X ESP/n
Alt menü 2 Uygulama
ESP
5 (nokta)
[ESP] olarak ayarlandığında, güçlü arka plan
aydınlatması ile çekimde merkez karanlık görünebilir.
Tüm ekran üzerinden dengeli bir parlaklık elde etmek üzere çekim yapar (Ekran merkezindeki ve etrafındaki alanlarda bulunan parlaklığı ayrı ayrı ölçer).
Nesneyi, arkadan aydınlatılırken çeker (parlaklığı ekranın merkezinden ölçer).
Optik zoom seçeneğinden daha yüksek büyütme oranlarında çekim [Digital Zoom]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X Digital Zoom
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Dijital zoom devre dışı bırakılır. On Dijital zoom etkinleştirilir.
[a Super Macro], [N S-Macro LED] (S.29) veya
[c]/[d] (S.31) seçimi yapıldığında [Digital Zoom] kullanılamaz.
[Digital Zoom] öğesi için belirlenen seçenek, zoom
çubuğunun görünümü etkiler. «Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için» (S.19)
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar)/
[IS Movie Mode] (videolar)
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1)
X Image Stabilizer (fotoğrafl ar)/ A (Video Menüsü) X IS Video Modu (videolar)
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On Görüntü sabitleyicisi etkinleştirilir.
Varsayılan ayar
[Image Stabilizer] [On], [IS Movie Mode] [Off]
[Image Stabilizer] (fotoğrafl ar) [On] olarak
ayarlanmışsa, deklanşöre basıldığında fotoğraf makinesinin içinden sesler gelebilir.
Görüntü sabitleyicisi devre dışıdır. Bu seçenek, fotoğraf makinesi bir tripodun ya da başka bir dengeli yüzeyin üzerine sabitlendiği zaman çekim için önerilmektedir.
TR
37
Page 38
Fotoğraf makinesi sarsıntısı çok şiddetli olursa
Ayrı olarak satılan aksesuarların kullanılması [Accessory]
Gölgeli bir nesneye odaklama yapılırken AF aydınlatıcısının kullanılması [AF Illuminat.]
Çekimden hemen sonra fotoğrafın görüntülenmesi [Rec View]
fotoğrafl ar sabitlenmeyebilir.
Gece fotoğraf çekerken olduğu gibi, deklanşör hızı
çok yavaşken [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar) aynı şekilde etkili olmayabilir.
Ayrı olarak satılan aksesuarların kullanılması [Accessory]
K (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Aksesuar
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Harici Flaş
Dönüştürücü lens
Kapalı Harici fl aş kullanılmaz.
RC
Slave
Kapalı
PTWC-T01 Kullanılan opsiyonel FCON-T01 TCON-T01
«Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle Fotoğraf
Çekimi» (S.67)
«Dönüştürücü lens (ayrı olarak satılır) kullanımı» (S.68)
Fotoğrafl arın çekilmesi için Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle uyumlu bir fl aş kullanılır. (Kanal: CH1, Grup: A)
Fotoğrafl arın çekilmesi için, fotoğraf makinesi fl aşıyla senkronize edilmiş başka marka bir fl aş kullanılır. Flaş yoğunluğu ayarı değiştirilebilir.
Dönüştürücü lens olmadan fotoğraf çekerken seçin.
dönüştürücü lense göre seçim yapın.
Gölgeli bir nesneye odaklama yapılırken AF aydınlatıcısının kullanılması [AF Illuminat.]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X
AF Aydınlatıcı
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı AF aydınlatıcısı kullanılmaz.
On
Çekimden hemen sonra fotoğrafın görüntülenmesi [Rec View]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Rec View
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Deklanşöre yarım basıldığında, AF aydınlatıcısı odaklamaya yardımcı olmak için etkinleşir.
AF aydınlatıcısı
Kaydedilmekte olan fotoğraf görüntülenmez. Bu, kullanıcının çekimden sonra monitörde nesneyi izlerken bir sonraki çekime hazırlanmasına olanak tanır.
Kaydedilmekte olan fotoğraf görüntülenir. Bu, kullanıcının yeni çekilen fotoğrafı kısaca kontrol etmesine olanak tanır.
38
TR
Page 39
Fotoğraf makinesi dikey kadrajdayken çekilen fotoğrafl arın görüntüleme sırasında otomatik olarak çevrilmesi [Pic Orientation]
Simge kılavuzlarını görüntüleme [Icon Guide]
Kayıt tarihinin yazdırılması [Date Stamp]
Fotoğraf makinesi dikey kadrajdayken çekilen fotoğrafl arın görüntüleme sırasında otomatik olarak çevrilmesi [Pic Orientation]
K (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Pic Orientation
Çekim sırasında, görüntüleme menüsündeki [y] (S.43)
ayarı otomatik olarak ayarlanır.
Fotoğraf makinesi çekim sırasında yukarı veya aşağı
bakıyorsa bu fonksiyon doğru şekilde çalışmayabilir.
Alt menü 2 Uygulama
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin düşey/yatay kadrajda olduğu bilgisi
Kapalı
On
fotoğrafl arla birlikte kaydedilmez. Fotoğraf makinesi düşey kadrajdayken çekilen fotoğrafl ar görüntüleme sırasında çevrilmez.
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin düşey/yatay kadrajda olduğu bilgisi fotoğrafl arla birlikte kaydedilir. Fotoğrafl ar, görüntüleme sırasında otomatik olarak çevrilir.
Simge kılavuzlarını görüntüleme [Icon Guide]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Icon Guide
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Hiçbir simge kılavuzu görüntülenmez.
Bir çekim modu veya fonksiyon menü simgesi seçildiğinde, seçilen simgenin
On
Kayıt tarihinin yazdırılması [Date Stamp]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Date Stamp
ıklaması görüntülenir (açıklamanın görüntülenmesi için imleci simgenin üzerine getirin).
ISO Auto
The camera will automatically set the ISO sensitivity for
Simge kılavuzu
optimal image quality.
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
6400
6400
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Tarih yazdırılmaz. On Yeni fotoğrafl ara kayıt tarihi yazdırılır.
Tarih ve saat ayarlanmamışsa, [Date Stamp] öğesi
ayarlanamaz. «Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Tarih mührü silinemez. [Date Stamp], [p], [], [V] veya [P]
seçildiğinde kullanılamaz.
Arka arkaya çekim ayarları (S.31), [o] dışında bir
şeye ayarlandığında, [Date Stamp] ayarlanamaz.
0.00.0
WB
ISOISO 100
100
TR
39
Page 40
Görüntü kalitesinde küçük bir kayıpla, optik zooma kıyasla daha büyük fotoğrafl ar çekilir [Super-Res Zoom]
Videolar için görüntü boyutunun seçilmesi [Image Size]
Video çekerken ses kaydı [
Video çekimi sırasında kaydedilen seslerdeki rüzgar gürültüsünü azaltır [Wind Noise Reduction]
Mikrofon ses düzeyinin ayarlanması [Recording Volume]
Görüntü kalitesinde küçük bir kayıpla, optik zooma kıyasla daha büyük fotoğrafl ar çekilir [Super-Res Zoom]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X
Super-Res Zoom
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
[Super-Res Zoom] seçeneği yalnızca [Image Size]
(S.32) öğesi [5] konumuna ayarlıyken kullanılabilir.
[a Super Macro], [N S-Macro LED] (S.29) veya
[c]/[d] (S.31) seçimi yapıldığında [Super-Res Zoom] kullanılamaz.
Videolar için görüntü boyutunun seçilmesi [Image Size]
Süper çözünürlüklü zoom özelliğini devre dışı bırakır.
Süper çözünürlüklü zoom özelliğini etkinleştirir.
A (Video Menüsü) X Image Size
Alt menü 2 Uygulama
1080p 720p VGA (640×480)
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.66, 67)
Görüntü boyutuna ve kare oranına göre görüntü kalitesini seçin.
Video çekerken ses kaydı [RR]]
A (Video Menüsü) X R
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Ses kaydedilmez. On Ses kaydedilir.
Video çekimi sırasında kaydedilen seslerdeki rüzgar gürültüsünü azaltır [Wind Noise Reduction]
A (Video Menüsü) X Wind Noise Reduction
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Mikrofon ses düzeyinin ayarlanması [Recording Volume]
Rüzgar Gürültüsü Azaltma özelliğini devre dışı bırakır.
Rüzgar Gürültüsü Azaltma özelliğini etkinleştirir.
A (Video Menüsü) X Kayıt Ses Düzeyi
Alt menü 2 Uygulama
Normal
şük
Mikrofon ses düzeyini genel kullanım için Normal konumuna ayarlayın.
Mikrofon ses düzeyi yüksekken istenmeyen seslerin çıkmaması için mikrofon ses düzeyini Düşük olarak ayarlayın.
40
TR
Page 41
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi [Slideshow]
Fotoğraf arama veya ilgili fotoğrafl arı görüntüleme [Photo Surfi ng]
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için
ib'nin (PC yazılımı) kullanılması ve verilerin fotoğraf makinesine geri aktarılması
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Bazı fonksiyonlar kullanılmadan önce ib (PC yazılımı)
ile verilerin oluşturulmuş olması gerekir.
ib'nin (PC yazılımı) nasıl kullanılacağı hakkında
ayrıntılar için ib (PC yazılımı) yardım kılavuzuna başvurun.
ib (PC yazılımı) kurulumu hakkında daha fazla bilgi
için, bkz. «PC yazılımının kurulması ve kullanıcının kaydedilmesi» (S.13).
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi [Slideshow]
q (Görüntüleme Menüsü) X Slideshow
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Slide
BGM
Tip
Start Slayt gösterisini başlatır.
*1
ib (PC yazılımı) ile oluşturulan ve bilgisayardan geri
aktarılan [Collection] görüntülenebilir.
Bir slayt gösterisi sırasında, bir kare ilerletmek
için Iğmesine veya bir kare geriye almak için Hğmesine basın.
All/Event/
*1
Collection Off/Cosmic/
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/Fader/ Zoom
Slayt gösterisine dahil edilecek içeriği seçer.
Arka plan müzik seçeneklerini seçer.
Slaytlar arasında kullanılacak geçiş efektini seçer.
Fotoğraf arama veya ilgili fotoğrafl arı görüntüleme [Photo Surfi ng]
q (Görüntüleme Menüsü) X Photo Surfi ng
[Photo Surfi ng] fonksiyonunda, ilgili öğeler seçilerek fotoğrafl ar aranabilir ve ilgili fotoğrafl ar görüntülenebilir.
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için Ağmesine basın. Fotoğrafın ilgili bir öğesi FG ile seçildiğinde, öğeyle ilgili olan fotoğrafl ar monitörün alt kısmında görüntülenir. Bir fotoğrafı görüntülemek için HIğmelerini kullanın. Görüntülenmesini istemediğiniz fotoğrafl arı seçmek için, öğe seçilirken Ağmesine basın. [Photo Surfi ng] işlevini durdurmak için, FG düğmelerini kullanarak [ALL] seçimini yapın ve ardından
A düğmesine basın.
İlgili öğeler
ib'nin (PC yazılımı) kullanılması ve verilerin fotoğraf makinesine geri aktarılması
ib'nin (PC yazılımı) nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılar için ib (PC yazılımı) yardım kılavuzuna başvurun.
ib (PC yazılımı), diğer uygulama yazılımları kullanılarak düzenlenen fotoğrafl arda doğru çalışmayabilir.
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
İlgili öğelere uygun fotoğrafl ar
TR
41
Page 42
Aşağıdaki [Photo Surfi ng] fonksiyonları, ib
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [
Bir fotoğrafın kırpılması [
Fotoğrafa ses ekleme [
Fotoğrafl arda yüz rötuşu [Beauty Fix]
(PC yazılımı) ile oluşturulmuş veriler fotoğraf makinesine geri aktarılmışsa yürütülebilir. Kişiler veya çekim yerleriyle ilgili bilgiler ve yeni Koleksiyonlar ilgili öğelere eklenebilir.
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [QQ]]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Q
Alt menü 3 Uygulama
9 640×480
: 320×240
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın. 2 Bir görüntü boyutu seçmek için FGğmelerini
kullanın ve Ağmesine basın.
● Yeniden boyutlandırılan fotoğraf ayrı bir fotoğraf
olarak kaydedilir.
Bir fotoğrafın kırpılması [PP]]
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer uygulamalar için daha küçük boyutlu ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X P
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
2 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
ğmelerini kullanın ve çerçeveyi hareket ettirmek için FGHI ğmelerini kullanın.
Kırpma
çerçevesi
Fotoğrafa ses ekleme [RR]]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X R
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın. 2 Mikrofonu ses kaynağına hede eyin.
Mikrofon
3 Ağmesine basın.
● Kayıt işlemi başlar.
● Fotoğrafı oynatırken fotoğraf makinesi yaklaşık
4 saniyelik ses ekler (kaydeder).
Fotoğrafl arda yüz rötuşu [Beauty Fix]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Beauty Fix
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın ve
Qğmesine basın.
2 FGğmelerini kullanarak bir rötuş öğesi seçin ve
ardından Qğmesine basın.
3 Gözden geçirme ekranından [OK] veya [Beauty Fix]
seçimini yapın ve ardından görüntüyü kaydetmek veya yeniden rötuşlamak için Qğmesine basın.
● Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
MENU
3 Kırpılacak alanı seçtikten sonra Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
42
TR
Back
OK
MENU
Back
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] (S.32) ayarı,
[n] veya altıyla sınırlıdır.
Beauty Fix
Page 43
Beauty Fix
Arkadan gelen ışık veya diğer sebeplerden dolayı karalık olan alanları aydınlatma [Shadow Adj]
Flaşla çekimde kırmızı gözleri rötuşlama [Redeye Fix]
Fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerinin değiştirilmesi [Landmark]
Fotoğrafl arın döndürülmesi [
1
Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Qğmesine basın.
2 Gözden geçirme ekranından Qğmesine basın.
Arkadan gelen ışık veya diğer sebeplerden dolayı karalık olan alanları aydınlatma [Shadow Adj]
Eye Color Back
Off
MENU
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Shadow Adj
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü düşürebilir.
Flaşla çekimde kırmızı gözleri rötuşlama [Redeye Fix]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Redeye Fix
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın ve
Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir. Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
şürebilir.
Fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerinin değiştirilmesi [Landmark]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Landmark
GPS fonksiyonu kullanılarak fotoğraf çekildiğinde fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerini (örneğin yer isimleri ve bina isimleri gibi), fotoğraf çektiğiniz yere yakın kayıtlı konum bilgileriyle değiştirebilirsiniz.
Bkz. «Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen
fotoğrafl arla kaydedilmesi» (S.54).
1 HIğmelerini kullanarak bir fotoğraf seçin ve
ardından Ağmesine basın.
● Hedef konum, fotoğrafl arla kaydedilen konuma
uzaksa, görüntülenmeyebilir.
● Fotoğrafl arla kaydedilen konumun yakınındaki
kayıtlı konumların bir listesi görüntülenir.
2 FGğmelerini kullanarak fotoğrafl a kaydedilecek
yeni konumu seçin ve ardından Ağmesine basın.
3 FGğmelerini kullanarak [OK] seçimini yapın
ve ardından Ağmesine basın.
Fotoğrafl arın döndürülmesi [yy]]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X y
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın. 2 Bir fotoğrafı döndürmek için Ağmesine basın. 3 Gerekli olursa, diğer fotoğra ar için ayar
yapmak üzere Adım 1 ve 2'yi tekrarlayın ve mğmesine basın.
Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra bile
kaydedilecektir.
TR
43
Page 44
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için [Sel. Image]
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine kaydedilmesi [Print Order]
Fotoğrafl arın korunması [
Ürünle verilen OLYMPUS Viewer 2 programını kullanarak internete yüklenecek görüntüleri seçin [Upload Order]
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
q (Görüntüleme Menüsü) X Erase
Alt menü 2 Uygulama
All Erase
Sel. Image Fotoğrafl ar ayrı ayrı seçilir ve silinir. Silme Görüntülenen fotoğrafı siler.
Dahili bellekteki fotoğrafl arı silerken kartı fotoğraf
makinesine takmayın.
Korunmuş fotoğrafl ar silinemez.
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için [Sel. Image]
1 FG ğmelerini kullanarak [Sel. Image] seçimini
yapın ve ardından Ağmesine basın.
2 Silinecek fotoğrafı seçmek için HI ğmelerini
kullanın ve fotoğrafa bir R işareti eklemek için Ağmesine basın.
3
Silinecek fotoğrafl arı seçmek için Adım 2'yi tekrarlayın ve ardından seçilen fotoğrafl arı silmek için m ğmesine basın.
4 [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
R işareti bulunan fotoğrafl ar silinir.
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
1 [All Erase] öğesini seçmek için FG ğmelerini
kullanın ve Ağmesine basın.
2 [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
44
TR
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm fotoğrafl ar silinecektir.
Sel. Image
R işareti
(1)
Erase/Cancel
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine kaydedilmesi [Print Order]
q (Görüntüleme Menüsü) X Print Order
«Baskı rezervasyonları (DPOF)» (S.57) Baskı rezervasyonu yalnızca kartta kayıtlı olan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
Fotoğrafl arın korunması [RR]]
q (Görüntüleme Menüsü) X R
Korunan görüntüler [Erase] (S. 22, 44), [Sel. Image] (S. 44)
veya [All Erase] (S.44) seçenekleriyle silinemez, ancak tüm görüntüler [Memory Format]/[Format] (S. 45) seçimi yapılarak silinebilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın. 2 Ağmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Ağmesine tekrar basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğrafl arı korumak için Adım 1
ve 2'yi tekrarlayın ve mğmesine basın.
OK
4/304/30
Ürünle verilen OLYMPUS Viewer 2 programını kullanarak internete yüklenecek görüntüleri seçin [Upload Order]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Upload Order
MENU
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın. 2 Ağmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Ağmesine tekrar basın.
3 1 ve 2 adımlarını gerektiği kadar tekrarlayın. 4 mğmesine basın.
Yükleme için yalnızca JPEG dosyaları seçilebilir. Yükleme talimatları için çevrimiçi yardıma bakın. Görüntülerle birlikte kaydedilen GPS verileri
silinemez. Fotoğrafl arın çekildiği yerlerin belirtilmesini istemiyorsanız [GPS Settings] öğesini [Off] konumuna getirin.
Page 45
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
Özel ayarların kaydedilmesi [Custom Mode Setup]
Verilerin tamamen silinmesi [Memory Format]/[Format]
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta kopyalanması [Backup]
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Verilerin tamamen silinmesi [Memory Format]/[Format]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Memory Format/Format
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya da kartta
önemli verilerin kalıp kalmadığını kontrol edin.
İlk kullanımdan önce veya başka fotoğraf makineleri
veya bilgisayarlarda kullanıldıktan sonra, bellek kartları bu fotoğraf makinesiyle formatlanmalıdır.
Dahili belleği formatlamadan önce kartı
çıkardığınızdan emin olunuz.
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Formatlama işlemini iptal eder.
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta kopyalanması [Backup]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Backup
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Yedeklemeyi iptal eder.
Dahili bellekteki ya da karttaki fotoğraf verilerini tamamen siler (korunan fotoğrafl ar dahil).
Dahili bellekteki görüntü verilerini karta yedekler.
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Eye-Fi
Alt menü 2 Uygulama
All Tüm görüntüleri aktarır. Sel. Image Yalnızca seçilen görüntüleri aktarır. Kapalı Eye-Fi iletimi devre dışı bırakılır.
Bir Eye-Fi kartı kullanılırken, Eye-Fi kartı kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatlara uyun.
Eye-Fi kartını fotoğraf makinesinin kullanıldığı
ülkede geçerli olan kanun ve yönetmeliklere uygun olarak kullanın.
Eye-Fi iletiminin yasak olduğu uçak vs. gibi yerlerde
Eye-Fi kartını fotoğraf makinenizden çıkartın veya [Eye-Fi] öğesini [Off] konumuna getirin.
Bu fotoğraf makinesi Eye-Fi kartın Sonsuz modunu
desteklememektedir.
Özel ayarların kaydedilmesi [Custom Mode Setup]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X
Özel Mod 1 veya Özel Mod 2'nin seçiminde kullanılacak ekran görüntülenir.
Alt menü 2 Uygulama
Ayar Mevcut ayarlar kaydedilir. Reset Varsayılan ayarlara geri dönülür.
Custom Mode Setup
TR
45
Page 46
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara bağlamak için bir yöntemin seçilmesi [USB Connection]
Sistem gereksinimleri
Fotoğraf makinesinin
ğmesiyle
ılması [
Power On]
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara bağlamak için bir yöntemin seçilmesi [USB Connection]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X USB Connection
Alt menü 2 Uygulama
Auto
Saklama
MTP
Baskı
Sistem gereksinimleri
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ya da üstü
Windows XP (SP2 ve üzeri)/Windows Vista/
Windows 7 dışında başka bir sistem kullanılıyorsa, [Storage] konumuna ayarlayın.
Bir bilgisayarda USB portları bulunsa bile, aşağıdaki
durumlarda düzgün kullanım garanti edilmektedir:
● Genişletme kartı, v.b. kullanılarak kurulan USB
portlarına sahip bilgisayarlar.
İşletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
Fotoğraf makinesi başka bir cihaza bağlıyken, ayarlar seçim ekranı gösterilir.
Fotoğraf makinesini bir bilgisayara bir depolama aygıtı üzerinden bağlarken seçin.
Ürünle verilen [ib] (PC yazılımı) kullanılmadan Windows Vista/ Windows 7 yüklü bilgisayarlara görüntü aktarırken seçin.
Bir PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken seçin.
Professional (SP1 ve üzeri)/ Vista/Windows 7
Fotoğraf makinesinin qq açılması [qq
d
(Ayarlar Menüsü 1) X q Power On
Alt menü 2 Uygulama
No
Yes
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Sound Settings
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Sound Type
Volume
q Volume
Power On]
Fotoğraf makinesi açık değil. Fotoğraf makinesini açmak için, nğmesine basın.
Fotoğraf makinesini oynatma modunda açmak için qğmesine basın ve bir süre basılı tutun.
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
ğmesiyle
Fotoğraf makinesi seslerini (çalışma sesleri, deklanşör sesi ve uyarı sesi) seçer.
Fotoğraf makinesi düğmelerinin çalışma sesi düzeyini seçer.
Görüntüleme sesinin düzeyini seçer.
46
TR
Page 47
Fotoğrafl arın dosya adı numaralarının sıfırlanması [File Name]
Görüntü işleme fonksiyonunun ayarlanması [Pixel Mapping]
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
Monitör parlaklığının ayarlanması [
Monitör parlaklığını ayarlamak için
Fotoğrafl arın dosya adı numaralarının sıfırlanması [File Name]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X File Name
Klasör adı Klasör adı Dosya adı
DCIM
Görüntü işleme fonksiyonunun ayarlanması [Pixel Mapping]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X Pixel Mapping
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır ve
makinenin satın alınmasından sonra bir ayarlama yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafl arı çektikten
ya da görüntüledikten sonra piksel eşleme işlemini gerçekleştirmeden önce en az bir dakika bekleyin. Piksel eşleme sırasında makine kapanırsa, işlemi tekrar yapmayı unutmayın.
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
[Start] (Alt menü 2) görüntülendiğinde Ağmesine basın.
● Görüntü işleme fonksiyonu kontrol ve ayar işlemi başlar
100OLYMP
999OLYMP
Otomatik numaralandırma
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Otomatik numara­landırma
Ay: 1 – C (A=Ekim, B=Kasım, C=Aralık)
Gün: 01 ila 31
Alt menü 2 Uygulama
Reset
Auto
*1
Klasör adı numarası 100'e ve dosya adı numarası
0001'e sıfırlanır.
Monitör parlaklığının ayarlanması [ss]]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X s
Monitör parlaklığını ayarlamak için
1 Ekranı görüntülerken parlaklığı ayarlamak için FG
ğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
Bu, yeni bir kart takıldığında klasör adı ve dosya adı için ardışık numarayı sıfırlar.*1 Bu, fotoğrafl arı ayrı kartlarda gruplandırırken yararlıdır.
Yeni bir kart takıldığında bile, önceki karttan kalan klasör ve dosya adı için numaralandırmaya devam edilir. Bu, ardışık numaralar içeren tüm fotoğraf klasör adlarını ve dosya adlarını yönetmek için yararlıdır.
s
MENU
Back
47
TR
Page 48
Göstergelerin görüntülenmesi [Info Off]
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi [TV Out]
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
Göstergelerin görüntülenmesi [Info Off]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X Info Off
Alt menü 2 Uygulama
10 sec 10 saniye boyunca hiçbir işlem yapılmazsa göstergeler otomatik olarak ekrandan kaybolur. Hold Göstergeler, çekim sırasında sürekli olarak görüntülenir.
Sürekli olarak görüntülenen göstergeler ekrana «yapışabilir». «Ekran» (S.79)
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi [TV Out]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X TV Out
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Varsayılan fabrika ayarları, fotoğraf makinesinin satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir.
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
● AV kablosuyla bağlantı
1 Bağlantı yapılan TV'deki video sinyalinin ([NTSC]/[PAL]) aynısını seçmek için fotoğraf makinesini kullanın. 2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Kapalı Fotoğraf makinesiyle çalıştırılması. On Televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya ve diğer ülkelerde bağlanması.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Avrupa ülkeleri, Çin ve diğer ülkelerde bağlanması.
Öncelik verilecek sinyal formatını ayarlayın. TV ayarı uyumlu değilse, otomatik olarak değişir.
48
TR
Page 49
Konektör
kapağını ok
yönünde açın.
Çoklu konektör
TV’ye video giriş jakını (sarı) ve ses giriş jakını (beyaz) takın.
● HDMI kablosuyla bağlantı
1 Fotoğraf makinesi üzerinden, bağlanacak dijital sinyal formatını seçin ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın. 3 TV'yi açın ve «INPUT» seçeneğini «VIDEO (fotoğraf makinesine takılı bir giriş jakı)» olarak değiştirin. 4 Fotoğraf makinesini açın ve görüntülemek üzere için fotoğraf seçmek için FGHI ğmelerini kullanın.
TV video sinyal sistemi, ülkelere ve bölgelere göre değişir. Fotoğraf makinesi görüntülerini TV'nizde görüntülemeden
önce, TV'nizin video sinyal türüne göre video çıkışını seçin.
AV kablosu (makine ile birlikte verilir)
Fotoğraf makinesi bilgisayara USB kablosuyla bağlıyken, HDMI kablosunu fotoğraf makinesine bağlamayın.
HDMI mikro konektör (D tipi)
TV’deki HDMI konektörüne bağlayın.
Konektör kapağını ok yönünde açın.
HDMI kablosu (ayrı olarak satılır: CB-HD1)
TR
49
Page 50
Çekimler arasında pilden tasarruf edilmesi [Power Save]
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Ekran dilinin değiştirilmesi [
Tarih ve saatin ayarlanması [
TV'nin giriş kaynağının değiştirilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, TV'nin kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğrafl arın televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi
Fotoğraf makinesi ve TV'nin ikisi birden bir AV kablosu ve bir HDMI kablosuyla bağlandığında, öncelik HDMI
kablosunda olur.
TV'nin ayarlarına bağlı olarak, görüntülenen fotoğrafl ar ve bilgiler kırpılmış olabilir.
Fotoğrafl arın televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi
1 [HDMI Control] öğesini [On] olarak ayarlayın ve fotoğraf makinesini kapatın. 2 Fotoğraf makinesini televizyona bir HDMI kablosuyla bağlayın. «HDMI kablosuyla bağlantı» (S.49) 3 Önce televizyonu ve ardından da fotoğraf makinesini açın.
● Televizyonda görüntülenen kullanım kılavuzunu takip ederek kumanda edin.
Bazı televizyonlarda, kullanım kılavuzu ekranda görüntülense bile işlemler televizyonun uzaktan kumandasıyla
yapılamaz.
İşlemler televizyonun uzaktan kumandasıyla yapılamıyorsa, [HDMI Control] öğesini [Off] olarak ayarlayın ve fotoğraf
makinesini kullanarak kumanda edin.
Çekimler arasında pilden tasarruf edilmesi [Power Save]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X Power Save
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Herhangi bir düğmeye basın.
[Power Save] fonksiyonunu iptal eder. Fotoğraf makinesi yaklaşık 10 saniye
boyunca kullanılmadığı zaman, monitör pilden tasarruf etmek için otomatik olarak kapanır.
Ekran dilinin değiştirilmesi [ll]]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X l
Alt menü 2 Uygulama
Diller
Tarih ve saatin ayarlanması [XX]]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X X
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Monitörde görüntülenen menü ve hata mesajları için kullanılan dil seçilir.
50
TR
Page 51
Bulunulan konum için ve alternatif konumlar için saat dilimlerinin seçilmesi [World Time]
Fotoğraf makinesinin içindeki verilerin eski haline geri getirilmesi [Reset Database]
Güzellik düzeltme ayarlarının kaydedilmesi [Beauty Settings]
Bulunulan konum için ve alternatif konumlar için saat dilimlerinin seçilmesi [World Time]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X World Time
Fotoğraf makinesinin saati önce [X] kullanılarak
ayarlanmamışsa, [World Time] öğesini kullanarak bir saat dilimini seçemezsiniz.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Home/ Alternate
x
z
*1
Yaz saatinin uygulandığı yerlerde, yaz saati
*2
Fotoğraf makinesinin içindeki verilerin eski haline geri getirilmesi [Reset Database]
x
z
*1
*1, 2
uygulamasını ([Summer]) devreye sokmak için FGğmelerini kullanın. Bir saat dilimi seçildiğinde, seyahat hedefi nin saat dilimindeki (z) saati görüntülemek üzere fotoğraf makinesi, otomatik olarak seçilen saat dilimiyle bulunulan yerin saat dilimi (x) arasındaki saat farkını hesaplar.
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Reset Database
Fotoğraf arama fonksiyonu doğru şekilde
etkinleştirilmemişse, [Reset Database] işlemi gerçekleştirilerek fotoğrafl ar görüntülenebilir. Ancak, ib (PC yazılımı) ile oluşturulmuş koleksiyonlar ve diğer gruplar gibi veriler fotoğraf makinesinin veri tabanında silinir. ib (PC yazılımı) ile oluşturulmuş verileri görüntülemek için, bu verileri fotoğraf makinesine geri aktarın.
Bulunulan yerin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de x için seçilen saat dilimi).
Seyahat hedefi nin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de z için seçilen saat dilimi).
Bulunulan yerdeki (x) saat
dilimini seçin. Seyahat hedefi nin saat
dilimini (z) seçin.
Güzellik düzeltme ayarlarının kaydedilmesi [Beauty Settings]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Beauty Settings
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 FGğmelerini kullanarak bir rötuş ayarı seçin ve
ardından Qğmesine basın.
2 Deklanşöre basarak bir portre fotoğrafı çekin.
Take a portrait picture.
Görüntü kaydedilmez.
3
Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Qğmesine basın.
4 Görüntüyü kaydetmek için, gözden geçirme ekranında
Qğmesine basın.
● Kayıt tamamlanır.
Eye Color Back
Off
MENU
TR
51
Page 52
Mevcut rakımın/su derinliğinin görüntülenmesi (atmosfer basıncı/ su basıncı) [Manometer]
Rakım/su derinliği ekranını ayarlamak için
Yükseklik, derinlik vb. birimlerinin ayarlanması [m/ft ayarları]
Fotoğraf makinesinin gövdesine vurularak kullanılması [Tap Control]
Çekim modu (Örnek: Flaş modu) sırasında çalıştırma
Mevcut rakımın/su derinliğinin görüntülenmesi (atmosfer basıncı/ su basıncı) [Manometer]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
X Manometer
Ölçülen değerler, meteorolojik koşullara bağlı
olarak bir hata payı içerir. Ölçülen değerler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Kapalı
Manometer
Rakım/su derinliği ekranını ayarlamak için
1 FG düğmelerini kullanarak mevcut rakımı/
On
Calibrate
[On] konumuna ayarlandığında, 10 m'ye yakın
bir su derinliğine ulaşıldığında ekranda bir uyarı mesajı görüntülenir.
su derinliğini seçin ve ardından ayarlamak için Ağmesine basın.
Manometrenin görüntülenmesini iptal eder.
Çekim bekleme modu ekranında mevcut rakımı/ su derinliğini (atmosfer basıncı/su basıncı) gösterir. (–12 m ila 5.000 m)
Ayar ekranına geçilir. Aşağıdaki ıklamaya bakın.
Calibrate
Back
1200m1200m
Yükseklik, derinlik vb. birimlerinin ayarlanması [m/ft ayarları]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
X m/ft ayarları
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
m/ft ayarları
Fotoğraf makinesinin gövdesine vurularak kullanılması [Tap Control]
d
m
ft
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
Değerler metre cinsinden görüntülenir.
Değerler fi t cinsinden görüntülenir.
X Dokunma Kontrolü
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Kapalı
Dokunma Kontrolü
MENU
Çekim modu (Örnek: Flaş modu) sırasında çalıştırma
Fotoğraf makinesi gövdesinin sağ veya sol tarafına bir
1
Bir fonksiyon seçmek için fotoğraf makinesi gövdesinin
2
On
Calibrate
defa vurun.
● Flaş modu seçim ekranı görüntülenir.
sağ veya sol tarafına bir defa vurun.
[Tap Control] özelliğini iptal eder.
[Tap Control] özelliği etkinleştirilir.
Vurma şiddetini ve fotoğraf makinesi gövdesinin her bir tarafına arka arkaya vurulduğunda iki vurma arasındaki süreyi ayarlar. (üst, sol, sağ ve arka)
52
TR
Page 53
Seçiminizi onaylamak için fotoğraf makinesinin arka
Görüntüleme modu sırasında çalıştırma
Vurma kontrolünü ayarlamak için
Yardımcı ışık kaynağı olarak LED aydınlatıcının kullanılması [LED Illuminator]
3
tarafına iki defa vurun.
Flash Auto
Fotoğraf makinesine parmağınızın ucuyla sıkı bir
şekilde vurun.
Fotoğraf makinesi örneğin tripoda vs. sabitlendiğinde,
vurma kontrolü doğru çalışmayabilir. Vurma kontrolünü kullanırken fotoğraf makinesini
şürmemek için, fotoğraf makinesini bileğinize bağlayın.
Görüntüleme modu sırasında çalıştırma
Fotoğraf makinesi gövdesinin üst tarafına iki defa vurularak görüntüleme moduna geçildikten sonra, aşağıdaki işlemler gerçekleştirilebilir. Bir sonraki fotoğrafı görüntüleme: Fotoğraf makinesinin sağ tarafına bir defa vurun. Bir önceki fotoğrafı görüntüleme: Fotoğraf makinesinin sol tarafına bir defa vurun. Hızlı ileri ve geri alma: Fotoğraf makinesini sağa veya sola doğru yatırın. Çekim moduna geri dönme: Fotoğraf makinesinin üst tarafına iki defa vurun. Fotoğraf çekme: Fotoğraf makinesinin arka tarafına iki defa vurun (Yalnızca [a Snow] modunda kullanılır).
Fotoğraf makinesinin üst tarafına vurulduğunda
Vurma kontrolünü ayarlamak için
1 Alt menü 3'den [Calibrate] seçimini yapın ve ardından
Ağmesine basın.
2 FGğmeleriyle ayarlanacak bölümü seçin ve
ardından Ağmesine basın.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
3 FGğmeleriyle [Str] ayarını seçin ve ardından
ISO
ISO AUTO
AUTO
Iğmesine basın.
12M
4 FGğmeleriyle [Intvl] ayarını seçin ve ardından
MENUMENU
Ağmesine basın.
Str
Avg
Ayarları değiştirdikten sonra fotoğraf makinesine
vurarak fotoğraf makinesinin çalışmasını kontrol edin.
Yardımcı ışık kaynağı olarak LED aydınlatıcının kullanılması [LED Illuminator]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
X LED Aydınlatıcı
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
LED Aydınlatıcı
Kapalı
On
«LED aydınlatıcının kullanımı» (S.33)
LED aydınlatıcı devre dışı bırakılır.
LED aydınlatıcı etkinleştirilir.
Norm
MENU
BackTop
Intvl
53
TR
Page 54
Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen fotoğrafl arla kaydedilmesi [GPS Settings]
Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen fotoğrafl arla kaydedilmesi [GPS Settings]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X GPS Settings
[Track] seçeneği, bir GPS takip kaydı oluşturmak üzere GPS verilerini kaydeder.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
GPS
Otomatik Saat Ayarı
Takip
Country/Region
State/Province
City
Landmark
[Auto Time Adjust] özelliği yalnızca [World Time] öğesinin x (bulunulan yerin saat dilimi) konumuna ayarlanması
durumunda kullanılabilir.|
Takip verileri bellek kartındaki GPSLOG klasörüne kaydedilir. Her [Save] seçimi yaptığınızda yeni bir dosya
oluşturulur. Şu durumlarda birden fazla dosya oluşturulur:
● Takip sırasında tarih değişirse
● [Track] öğesi için başka bir seçim yaparsanız
Takip işlemi şu durumlarda otomatik olarak sonlanır:
● Pil bittiğinde
● Fotoğraf makinesi 24 saatten daha uzun bir süre kapalı konuma bırakıldığında
GPS takip kayıtlarının görüntülenmesi vb. gibi konular hakkında daha fazla bilgi için, kullandığınız GPS takip
programının kılavuzuna bakın.
Kapalı GPS fonksiyonu kullanılamaz. On GPS fonksiyonu kullanılabilir. Durum Konum bilgisi ekranı görüntülendiğinde. Kapalı Saat ayarlanmaz. On Saati GPS UTC verilerini kullanarak ayarlar. Kapalı GPS takibi kapalı konumdadır. Auto Otomatik olarak optimum yol takip edilir. 1min 1 dakikalık aralıklarla takip kaydı oluşturulur. 30sec 30 saniyelik aralıklarla takip kaydı oluşturulur. 10sec 10 saniyelik aralıklarla takip kaydı oluşturulur. Kaydet Takip kaydı manüel olarak oluşturulur. Kapalı Ülke veya bölge görüntülenmez. On Ülke veya bölge görüntülenir. Kapalı Eyalet veya şehir görüntülenmez. On Eyalet veya şehir görüntülenir. Kapalı Kasaba görüntülenmez. On Kasaba görüntülenir. Kapalı Konum görüntülenmez. On Konum görüntülenir.
54
TR
Page 55
Baskı
Baskı işleminden çıkmak için
Baskı
Doğrudan baskı (PictBridge*1)
Fotoğraf makinesini PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlayarak, fotoğrafl arı bir bilgisayar kullanmadan doğrudan bastırabilirsiniz.
Yaz ıcınızın PictBridge standardını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
*1
PictBridge farklı üreticilerin yazıcı ve dijital fotoğraf
makinelerini birbirine bağlamak ve fotoğrafl arı doğrudan yazdırmak için kullanılan bir standarttır.
Fotoğraf makinesiyle ayarlanabilen baskı modları,
kağıt boyutları ve diğer parametreler kullanılan yazıcıya göre farklılık gösterir. Ayrıntılı bilgi için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
Kullanılabilen kağıt tipleri, kağıtların yüklenmesi
ve mürekkep kutularının takılması ile ilgili ayrıntılar için yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğrafl arın yazıcının standart ayarlarında bastırılması [Easy Print]
[Setup] menüsünde, [USB Connection] öğesini [Print]
olarak ayarlayın. [USB Connection] (S.46)
Bastırılacak fotoğrafı monitörde görüntüleyin.
1
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S.21)
Yazıcıyı açın ve ardından yazıcı ve fotoğraf
2
makinesini birbirine bağlayın.
Çoklu konektör
Konektör kapağını ok yönünde açın.
Baskı işlemine başlamak için
3
Iğmesine basın.
Başka bir fotoğraf bastırmak istediğinizde
4
fotoğrafı seçmek için HIğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten sonra, USB kablosunu fotoğraf makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
USB kablosu (ürünle verilir)
I (sağ)
TR
55
Page 56
Baskı işlemi için yazıcı ayarlarının
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
değiştirilmesi [Custom Print]
[Easy Print] (S. 55) bölümündeki 1. ve 2. Adımı
1
uygulayın.
Ağmesine basın.
2
Baskı modunu seçmek için FGğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
Baskı Adım 6'da seçilen fotoğrafı bastırır.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] yalnızca baskı rezervasyonu yapıldığında
kullanılabilir. «Baskı Rezervasyonları (DPOF)» (S.57)
[Size] öğesini (Alt menü 3) seçmek için FG
4
ğmelerini kullanın ve Iğmesine basın.
[Printpaper] ekranı görüntülenmezse [Size],
[Borderless] ve [Pics/Sheet] seçenekleri yazıcı standart değerlerine ayarlanır.
[Borderless] ya da [Pics/Sheet] ayarlarını
5
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
56
TR
Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm fotoğrafl arı bastırır.
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu düzen formatında bastırır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm fotoğrafl arın bir indeksini bastırır.
Bu, fotoğrafl arı karttaki baskı
*1
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
Printpaper
Size Borderless
Standard
Standard
Back
Alt menü 4 Uygulama
*1
Off/On
(Sayfa başına fotoğraf sayısı yazıcıya bağlı olarak farklılık gösterir.)
*1
[Borderless] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar yazıcıya göre farklılık gösterir.
Adım 4 ve 5'te [Standard] seçeneği seçilirse, fotoğraf
yazıcının standart ayarlarında bastırılır.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
6
kullanın.
Mevcut fotoğraf için bir baskı rezervasyonu
7
yapmak üzere Fğmesine basın. Mevcut fotoğraf için ayrıntılı yazıcı ayarlarını yapmak üzere Gğmesine basın.
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1 Ayarı seçmek için FGHIğmesini kullanın ve
Ağmesine basın.
Alt menü 5 Alt menü 6 Uygulama
<X
Date
MENU
File Name
P
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi ile bastırılır ([Off]). Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak şekilde bastırılır ([On]).
Sayfa başına fotoğraf sayısı ([Pics/ Sheet]) yalnızca Adım 3'te [Multi Print] fonksiyonu seçildiği zaman seçilebilir.
0 ila 10 Baskı sayısını seçer.
With/Without
With/Without
(Ayarlama ekranına geçersiniz).
[With] öğesinin seçilmesi, fotoğrafl arın tarih bilgisiyle basılmasını sağlar. [Without] öğesinin seçilmesi, fotoğrafl arın tarih bilgisi olmadan basılmasını sağlar.
[With] öğesinin seçilmesiyle, fotoğraf üzerinde dosya adı bastırılır. [Without] öğesinin seçilmesiyle, fotoğraf üzerinde herhangi bir dosya adı bastırılmaz.
Bu fonksiyon, baskı için fotoğrafın bir bölümünü seçer.
Page 57
Bir fotoğrafı kırpmak için [
Baskının iptal edilmesi
Bir fotoğrafı kırpmak için [PP]]
1 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
ğmelerini kullanın, çerçeveyi hareket ettirmek için FGHIğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
Kırpma çerçevesi
MENU
2 [OK] öğesini seçmek için FG ğmelerini kullanın ve
Ağmesine basın.
Gerekirse, bastırılacak fotoğrafı seçmek için
8
Adım 6 ve 7'yi tekrarlayın, detaylı ayarları yapın ve [Single Print] seçeneğini ayarlayın.
Ağmesine basın.
9
[Print] öğesini seçmek için FG düğmelerini
10
kullanın ve Ağmesine basın.
● Baskı işlemi başlar.
● [All Print] modunda [Option Set] seçildiğinde,
[Print Info] ekranı görüntülenir.
● Baskı tamamlandığında, [Print Mode Select] ekranı
görüntülenir.
Back
Print Back
Print
Cancel
Print Mode Select
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Back
MENU
MENU
Baskının iptal edilmesi
1 [Do Not Remove USB Cable] yazısı görüntülenirken
mğmesine basın.
2 FGğmelerini kullanarak [Cancel] öğesini seçin ve
ardından Ağmesine basın.
mğmesine basın.
11
[Remove USB Cable] mesajı
12
görüntülendiğinde, USB kablosunu fotoğraf makinesi ve yazıcıdan çıkarın.
Baskı Rezervasyonları (DPOF*1)
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih yazdırma seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir. Bu özellik, bir bilgisayar ya da fotoğraf makinesi olmadan yalnızca karttaki baskı rezervasyonlarını kullanarak bir yazıcıda ya da baskı hizmeti veren merkezlerde kolay basım yapılmasını sağlar.
*1
DPOF, dijital fotoğraf makinelerinden yapılacak olan
otomatik baskı bilgisinin saklanması için kullanılan bir standarttır.
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta saklanan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan DPOF
rezervasyonları bu fotoğraf makinesi tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri, orijinal cihazı kullanarak yapın. Bu fotoğraf makinesi ile yeni DPOF rezervasyonları yapılması, diğer cihazla tarafından yapılmış rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına en çok 999
fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı rezervasyonları [<]
Ayarlar menüsünü görüntüleyin.
1
«Ayarlar menüsü» (S.9)
Görüntüleme menüsünde q, [Print Order]
2
öğesini seçin ve Ağmesine basın.
TR
57
Page 58
[<] öğesini seçmek için FGğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
Baskı rezervasyonu için bir fotoğraf
4
seçerken HIğmelerini kullanın. Miktarı seçmek için FGğmelerini kullanın. Ağmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
5
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
No Yalnızca fotoğrafı bastırır. Date Fotoğrafı çekim tarihi ile birlikte bastırır. Time Fotoğrafı çekim saati ile birlikte bastırır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
6
kullanın ve Ağmesine basın.
Print Order
0
’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
Print
12
M
100-0004
100-0004
OK
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Karttaki tüm fotoğrafl arın her biri için
U
tek bir baskı ayrılması [
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayınız (S.57).
[U] düğmesini seçmek için FG düğmelerini
2
kullanın ve Ağmesine basın.
[<] bölümündeki Adım 5 ve 6'yı uygulayın.
3
]
Baskı rezervasyon verilerinin tümünün sıfırlanması
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi uygulayınız
1
(S.57).
[<] ya da [U] fonksiyonunu seçin
2
ve Ağmesine basın.
[Reset] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
Seçilen fotoğrafl ar için baskı rezervasyon verilerinin sıfırlanması
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayınız (S.57).
[<] öğesini seçmek için FGğmelerini
2
kullanın ve Ağmesine basın.
[Keep] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
İptal etmek istediğiniz baskı rezervasyonu
4
bulunan resmi seçmek için HIğmelerini kullanın. Baskı miktarını «0» seçeneğine ayarlamak için FGğmelerini kullanın.
Gerekli olursa, Adım 4'ü tekrarlayın ve işlem
5
bittikten sonra Ağmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
6
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
fotoğrafl ara uygulanır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
7
kullanın ve Ağmesine basın.
58
TR
Page 59
Kullanım İpuçları
Pil
Kart/Dahili bellek
Deklanşör
Monitör
Tarih ve saat fonksiyonu
Diğer
Kullanım İpuçları
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde çalışmıyorsa ya da ekranda bir hata mesajı görüntüleniyorsa ve ne yapacağınız konusunda emin değilseniz, problemi/ problemleri çözmek için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Pil
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi çalışmıyor.»
● Yeniden şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pilin ve kartın takılması» (S.11), «Pilin ürünle verilen USB-AC adaptörüyle şarj edilmesi» (S.12)
● Pil performansışük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor.»
«Hata mesajı» (S.60)
Deklanşör
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf çekilmiyor.»
● Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesi uyku modundan çıkarmak için, zoom düğmesine veya başka bir düğmeye basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf makinesini açmak için nğmesine basın.
● Çekim moduna geçmek için qğmesine basın.
● Fotoğrafl arı çekmeden önce # (fl a ş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesinin durmasını bekleyin.
● Fotoğraf makinesi uzun süre kullanıldığında
makinenin içi ısınabilir ve bu da otomatik kapanmaya yol açabilir. Böyle bir durumda, pili makineden çıkartın ve makine yeterli derecede soğuyuncaya kadar bekleyin. Fotoğraf makinesinin iç sıcaklığı kullanım sırasında da ısınabilir, fakat bu normaldir ve bir arızaya işaret etmez.
Monitör
«Görmek zor.»
● Buğulanma meydana gelmiş olabilir. Gücü kapatın
ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesi gövdesinin çevre sıcaklığına alışması ve kuruması için bekleyin.
«Işık fotoğrafta yakalanır.»
● Karanlık ortamlarda yapılan fl aşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok fl aş yansıması oluşan bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara dönüyor.»
● Piller makineden çıkarılıp yaklaşık 3 gün
takılmamışsa, tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara döner ve bu ayarlar sıfırlanmalıdır.
*1
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne kadar süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken ses çıkartıyor.»
● Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi
bir işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun sebebi, fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı çekime hazır olduğu anda otomatik olarak yürütmesidir.
«Pusula yönü yanlış veya pusula iğnesi yanıp sönüyor.»
● Pusula örneğin televizyonlar, mikro dalgalar, büyük
elektrik motorları, telsiz ileticileri ve yüksek gerilimli güç hatları vb. tarafından üretilen alanlar gibi güçlü elektromanyetik alanların yakınında beklendiği gibi çalışmaz. Bileğinizi çevirerek fotoğraf makinesiyle bir sekiz hareketi çizdiğinizde bazen pusula normal çalışmaya başlayabilir.
*1
boyunca
TR
59
Page 60
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde görüntülendiği
zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajı Düzeltici eylem
Kart problemi
Kart Hatası
Yazma Koruması
Bellek Dolu
Kart Dolu
Card Setup Back
Power Off
Format
Memory Setup Back
Power OffPower Off
Memory Format
Fotoğraf yok
Fotoğraf Hatası
Yeni bir kart yerleştirin.
Kart problemi
Kart yazmaya karşı koruma anahtarı «LOCK» konumuna getirilmiştir. Anahtarın konumunu değiştirin.
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
MENU
[Format] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın. Sonra, [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Dahili bellek problemi
MENU
[Memory Format] öğesini seçmek için
FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın. Sonra, [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafl arı, görüntülemeden önce çekin.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda görüntülemek için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın. Fotoğraf yine de görüntülenemiyorsa, fotoğraf dosyası bozulmuştur.
*2
*2
Hata mesajı Düzeltici eylem
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda düzenlemek
Görüntü
Düzenlenemiyor
Pil Boş
Bağlantı Yok
*1
*1
Kağıt Yok
Mürekkep Yok
Kağıt Sıkışmış
Ayarlar
Değiştirilmiş
Yazdırma Hatası
Yazdırılamıyor
*1
Önemli fotoğrafl arı silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
*2
Tüm veriler silinecektir.
*3
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayın.
*4
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafl arı bastıramıyor olabilir.
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın.
Pil problemi
Pili şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıdaki mürekkep kartuşunu yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcının kullanılabileceği
*3
duruma dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı kapatın, yazıcıda problem olup olmadığını kontrol edin ve ardından cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Yazdırma için bir bilgisayar
*4
kullanın.
60
TR
Page 61
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl çekeceğiniz konusunda emin değilseniz aşağıdaki bilgilere bakın.
Odaklama
«Nesnenin üzerine odaklanma»
● Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye odaklandıktan sonra, çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
Deklanşöre yarım basma (S.18)
● [AF Modu] (S.36) öğesini [Face/iESP]
konumuna ayarlayın
● [AF Tracking] modunda bir fotoğraf çekme (S.37)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
● Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine yarım şekilde basarak), çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
şük kontrastlı nesneler
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
şey çizgiler içermeyen nesne
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak
çekimi oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek için yatay konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı mesafelerdeyken
Hızlı hareket eden nesne
Nesne çerçevenin ortasında değil
*1
TR
61
Page 62
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
«Fotoğrafl arın fotoğraf makinesini sarsmadan çekilmesi»
● Fotoğrafl arın [Image Stabilizer] kullanılarak
çekilmesi (S.37)
Görüntü yakalama aygıtı, ISO duyarlılığı yükseltilmese bile fotoğraf makinesi sarsıntısını telafi etmek üzere harekete geçer. Bu fonksiyon fotoğrafl arı yüksek zoom büyütme modunda çekerken de etkindir.
● Videoların [IS Movie Mode] kullanılarak
çekilmesi (S.37)
● Çekim modunda [ Super Sport] öğesini
seçin (S.24)
[ Super Sport] modu hızlı bir örtücü hızı kullanır ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı azaltabilir.
● Fotoğrafl arın yüksek ISO duyarlılığında çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğra ar aşın kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek bir
deklanşör hızında çekilebilir. «ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.31)
Pozlama (parlaklık)
«Fotoğrafl arın doğru parlaklıkta çekilmesi»
● Bir nesnenin fotoğrafl arının arkasından gelen
ışıkla çekilmesi
Arkadan gelen ışığa karşı çekildiğinde bile yüzler veya arka planlar aydınlık çıkar.
[Shadow Adjust] (S.36)
● Fotoğrafl arın [Face/iEPS] kullanılarak çekilmesi
(S.36)
Arka ışığın karşısındaki olan bir yüz için uygun pozlama elde edilir ve yüzün parlaklığı arttırılır.
● Fotoğrafl arın [ESP/n] öğesi için [n] ayarı
kullanılarak çekilmesi (S.37)
Parlaklık, ekranın merkezindeki bir nesne ile eşleştirilir ve görüntü arka plan ışığından etkilenmez.
● Fotoğrafl arın [Fill In] (S.20) fl aş kullanılarak
çekilmesi
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı arttırılır.
62
TR
● Beyaz bir sahil ya da kar sahnesinin çekilmesi
Modu [q Beach & Snow] (S.25) olarak ayarlayın.
● Fotoğrafl arın pozlama telafi si kullanılarak
çekilmesi (S.30)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin (kar gibi) fotoğrafl arı çekildiğinde çekilen görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek için pozlama telafi sini pozitif (+) yönde ayarlayarak kullanın. Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin fotoğrafını çekerken negatif (-) yönde ayarlanması etkilidir.
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip renklerdeki fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın beyaz dengesinin seçilerek
çekilmesi (S.30)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle [WB Auto] ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler için fotoğrafl arı farklı ayarları deneyerek çekmeye çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar altındaki gölge için doğrudur.)
Page 63
Fotoğraf kalitesi
«Daha keskin fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın optik zoom veya süper
çözünürlüklü zoom ile çekilmesi
Fotoğrafl arın çekilmesinde dijital zoom (S.37) modunu kullanmaktan kaçının.
● Fotoğrafl arın düşük ISO duyarlılığında
çekilmesi
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse, parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta olmayan renk kayması) meydana gelebilir ve fotoğraf grenli görünebilir.
«ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.31)
Panorama
«Karelerin düzgün bir şekilde birbirine tutturulacağı şekilde fotoğraf çekilmesi»
● Panoramik çekim için bir ipucu
Fotoğraf makinesinin merkezi sabit tutularak fotoğraf çekilmesi, fotoğrafın kaymasını önler. Özellikle yakındaki nesnelerin fotoğrafını çekerken, fotoğraf makinesinin lens ucu merkezde tutularak döndürülmesi istenen sonuçların elde edilmesini sağlar.
«Panoramik fotoğrafl ar çekmek için ([~ Panorama])» (S.26)
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının sağlanması»
● [Power Save] (S.50) öğesini [On] konumuna
ayarlayın
Görüntüleme/Düzenleme ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafl arın görüntülenmesi»
● Kartın çıkartılması ve dahili bellekteki
fotoğrafl arın görüntülenmesi
● «Pilin ve kartın takılması» (S.11)
«Yüksek kaliteli fotoğrafl arın yüksek tanımlı bir TV'de görüntülenmesi»
● Fotoğraf makinesini HDMI kablosu (ayrı satılır)
kullanarak TV'ye bağlayın
● «Fotoğrafl arın bir TV'de görüntülenmesi» (S.48)
Düzenleme
«Fotoğrafa kaydedilmiş sesin silinmesi»
● Görüntüyü oynatırken sesin üstüne sessiz
olarak kayıt yapın «Fotoğra ara ses eklenmesi [R]» (S.42)
TR
63
Page 64
Ek
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
• Yumuşak bezle hafi fçe silin. Fotoğraf makinesi çok kirliyse, bezi hafi f sabunlu su ile nemlendirip iyice sıkın. Fotoğraf makinesini nemli bezle silin ve daha sonra kuru bir bezle kurutun. Fotoğraf makinesini plajda kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanın.
• Kullanımdan sonra fotoğraf makinesine kir, toz, kum ya da başka yabancı madde yapışırsa, fotoğraf makinesini S.70'de açıklanan yöntemi kullanarak temizleyin.
Monitör
Yumuşak bezle ha fçe silin.
Lens
• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın, sonra bir lens temizleyiciyle hafi fçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal
bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Pil/USB-AC adaptörü
Yumuşak kuru bezle ha fçe silin.
Saklama
• Fotoğraf makinesini uzun süre için saklarken, pili, USB-AC adaptörünü ve kartı çıkartın ve fotoğraf makinesini serin, kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayın.
• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin fonksiyonlarını kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal
maddelerle iş görülen yerlerde fotoğraf makinesini saklamaktan kaçının.
64
TR
Ayrı olarak satılan bir USB-AC adaptörü kullanma
USB-AC adaptörü F-3AC (ayrı olarak satılır) bu fotoğraf makinesiyle kullanılabilir. Belirtilen ürün dışında başka bir USB-AC adaptörü kullanmayın. F-3AC bağlanırken, bu fotoğraf makinesiyle birlikte verilen USB kablosunun kullanıldığından emin olun. Bu fotoğraf makinesi ile herhangi başka bir USB-AC adaptörü kullanmayın.
Ayrı olarak satılan bir şarj cihazının kullanılması
Pilin şarj edilmesi için bir şarj cihazı (UC-90: ayrı olarak satılır) kullanılabilir.
Şarj cihazınızı ve USB-AC adaptörünüzü yurt dışında kullanma
Şarj cihazı ve USB-AC adaptörü, dünyanın her yerinde 100 V ila 240 V AC (50/60Hz) arasındaki çoğu ev tipi prizlerde kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz ülkeye bağlı olarak duvardaki prizin şekli farklı olabilir ve de şarj cihazını ve USB-AC adaptörünü prize takmak için bir ş adaptörüne ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için yerel elektrikçinize ya da seyahat acentenize başvurun.
• Seyahat için tasarlanmış olan voltaj dönüştürücüleri kullanmayın. Bunlar şarj cihazının ve USB-AC adaptörünün bozulmasına neden olabilir.
Page 65
Kartın kullanımı
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı koruma düğmesi
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Kartın okuma/kayıt işlemi
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartları (piyasada satılır) (uyumlu kartlarla ilgili bilgi için, Olympus web sitesini ziyaret edin.)
• Eye-Fi kartı kullanım sırasında ısınabilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, pil daha çabuk bitebilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, fotoğraf makinesi daha yavaş çalışabilir.
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı koruma düğmesi
SD/SDHC/SDXC kartlarının üzerinde bir yazmaya karşı koruma düğmesi bulunur. Bu düğmeyi «LOCK» konumuna getirirseniz, karta yazamaz ve kartı silemez veya biçimlendiremezsiniz. Yazabilmek için anahtarı eski konumuna getirin.
LOCK
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme fonksiyonları sırasında dahili bellek veya karttan hangisinin kullanılmakta olduğunu gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
v: Dahili bellek kullanılmaktadır w: Kart kullanılmaktadır
[Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] veya [All Erase] işlemi gerçekleştirilse bile karttaki veriler tamamen silinmez Kartı elinizden çıkarırken, kişisel verilerinizin açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Çekim sırasında, fotoğraf makinesi veri yazarken mevcut bellek göstergesi kırmızı yanar. Pil/kart yuvası kapağını asla açmayın veya USB kablosunu ayırmayın. Kapağı açarsanız, yalnızca fotoğraf verilerine zarar vermekle kalmazsınız ayrıca dahili bellek ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
TR
65
Page 66
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)
Fotoğrafl ar
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)
Kaydedilebilecek fotoğraf sayısı ve kayıt süresi için verilen değerler yaklaşıktır. Gerçek kapasite çekim koşullarına ve
kullanılan karta göre değişir.
Fotoğrafl ar
Fotoğraf Boyutu Sıkıştırma
5 3968×2976
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
K 3968×2232
0 1920×1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı
Dahili bellek SD/SDHC/SDXC kartı (4 GB)
1 663 2 1.298 2 968 3 1.877 3 1.544 6 3.128 4 2.346 9 4.692
8 3.935 15 7.624 12 5.809 23 11.087 42 20.314 69 30.452
1 877
3 1.718
7 3.697 14 6.777
66
TR
Page 67
Videolar
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
Videolar
Fotoğraf Boyutu
 
8
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir fi lmin maksimum dosya boyutu 2 GB değerindedir.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafl arı silin ya da fotoğra arı kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara veya başka bir cihaza bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafl arı silin. [Erase] (S. 22, 44), [Sel. Image] (S. 44), [All Erase] (S. 44), [Memory Format]/[Format] (S. 45)
1920×1080 1280×720 640×480
*1
*1
Dahili bellek SD/SDHC/SDXC kartı (4GB)
2 san. 24 dak. 45 san. 4 san. 29 dak.
10 san. 96 dak. 15 san.
Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle Fotoğraf Çekimi
Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle uyumlu bir fl aş kullanılarak, kablosuz fl aşla fotoğraf çekilebilir. Fotoğraf makinesinin yerleşik fl aşı, fotoğraf makinesi ile fl aş arasındaki iletişim için kullanılır.
Kablosuz fl aşın kullanımıyla ilgili ayrıntılı bilgi için,
satın aldığınız harici fl aşın kullanım kılavuzunu okuyun.
Kablosuz fl aşı aşağıda verilen talimatlara
1
göre ayarlayın.
Kablosuz fl aş ayar aralığı talimatları
Ayar aralığı, ortam koşullarına göre farklılık gösterir.
Kayıt uzunluğu
Kumanda sensörünü fotoğraf makinesine çevirin
50°
50°
Flaş patlama yönü
50°
50°
5m
Kablosuz fl aşı açık konuma getirin.
2
Kablosuz fl aş üzerindeki MODE düğmesini
3
kullanarak RC modunu ayarlayın ve ardından kanal ve grup ayarlarını yapın. (Kanal: CH1, Grup: A)
Fotoğraf makinesinde [Remote Flash] (S.38)
4
öğesini [#RC] konumuna ayarlayın.
30°
30°
30°
30°
10m
TR
67
Page 68
Fonksiyon menüsünden fl aş seçeneğini seçin
Lens halkasını takmak/çıkarmak için
5
ve ardından uzaktan kumandayı seçin.
«Flaş kullanımı» (S. 20)
Flaşın çalışmasını kontrol etmek için bir test
6
fotoğrafı çekin ve sonucu kontrol edin.
Fotoğraf çekmeye başlamadan önce fotoğraf
makinesinin ve kablosuz fl aşın şarj seviyesini kontrol ettiğinizden emin olun.
Kurulabilecek kablosuz fl aş ünitesi sayısıyla ilgili
herhangi bir kısıtlama olmamasına rağmen, üniteler arasındaki karışmanın önlenmesi için maksimum üç ünitenin kullanılması önerilir.
Fotoğraf makinesi fl aşı [#RC] konumuna
ayarlandığında, fotoğraf makinesinin yerleşik fl aşı, kablosuz fl aşla iletişim için kullanılır. Yerleşik fl aş fotoğraf çekimi için kullanılamaz.
Dönüştürücü lens (ayrı olarak satılır) kullanımı
Balık Gözü dönüştürücüsü (FCON-T01) Tele dönüştürücü (TCON-T01)
Dönüştürücü lens (ayrı olarak satılır) kullanmak için, fotoğraf makinenize takılı olan lens halkasını çıkartın ve
ardından dönüştürücü adaptörü (ayrı olarak satılır) fotoğraf makinenize takın.
Lens halkasını takmak/çıkarmak için
Dönüştürücü lens Dönüştürücü adaptör
CLA-T01
Çıkarma yönü
Lens halkası
Takma yönü
Hizalama işaretleri
68
TR
Page 69
Dönüştürücü lensi/fi ltreyi takmak/çıkarmak için
Dönüştürücü lensi/fi ltreyi takmak/çıkarmak için
Dönüştürücü
Dönüştürücü lens
adaptör
Çıkarma yönü
Takma yönü
Hizalama işaretleri
Filtre φ40,5
• Lens halkasını veya dönüştürücü adaptörü fotoğraf makinesine takmak için, işaretleri aynı hizaya getirin ve bir klik
sesiyle birlikte yerine oturana kadar takma yönünde çevirin.
• Ayrıntılı bilgi için, lütfen bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin.
Su ve darbeye dayanıklılık özellikleriyle ilgili önemli bilgiler
Su geçirmezlik: Su geçirmezlik özelliğine, 12 m'ye kadar olan derinliklerde bir saate kadar çalıştırma için garanti verilir*1. Fotoğraf makinesi sert ya da aşırı darbeye maruz kalırsa, su geçirmezlik özelliği tehlikeye düşebilir. Darbeye dayanıklılık: Darbeye dayanıklılık özelliği, dijital kompakt fotoğraf makinenizin günlük kullanımında kazayla oluşan darbelere karşı fotoğraf makinesinin çalışmasını garanti eder*2. Darbeye dayanıklılık özelliği, tüm hatalı çalışmalara ve görünümle ilgili hasara karşı koşulsuz garanti sağlamaz. Çizikler ve ezilmeler gibi görünümle ilgili hasarlar garanti kapsamında değildir.
Herhangi bir elektronik cihazda olduğu gibi, fotoğraf makinenizin bütünlüğünü ve çalışmasını korumak için özen gösterilmesi ve bakım yapılması gerekir. Fotoğraf makinesinin performansını korumak için, önemli herhangi bir darbeden sonra incelenmesi için lütfen fotoğraf makinenizi en yakındaki Olympus Yetkili Servis Merkezi'ne götürün. İhmali ya da hatalı kullanım sonucunda fotoğraf makinesinin hasar görmesi durumunda, garanti, servis ya da fotoğraf makinenizin onarılmasıyla ilişkili maliyetleri kapsamaz. Garantimizle ilgili ek bilgi için, lütfen bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin. Lütfen fotoğraf makinenizle ilgili aşağıdaki kullanım talimatlarına uyun.
*1 IEC Standart Yayını 529 IPX8'e uygun olarak Olympus
baskı testi ekipmanı tarafından belirlendiği şekilde – Bu, fotoğraf makinesinin belirli bir su basıncında su altında normal olarak kullanılabileceği anlamına gelir.
*2
Bu darbeye dayanıklılık performansı, MIL-STD-810F, Yöntem 516.5, Prosedür IV'e (Taşırken Düşürme Testi) uygun olarak Olympus'un test koşullarıyla doğrulanır. Olympus'un test koşullarıyla ilgili daha fazla ayrıntı için, lütfen bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesine bakın.
TR
69
Page 70
Kullanmadan Önce:
Kullandıktan Sonra:
Kullanım sonrasıyla ilgili notlar
Saklama ve Bakım
Japonya Dışındaki Yer İsimleri
Hükümler ve Şartlar
Kullanmadan Önce:
• Fotoğraf makinesinde kir, toz ve kum gibi yabancı cisimlerin bulunup bulunmadığını kontrol edin.
• Pil/kart kapağı kilidini ve KİLİT düğmesini sıkıca kapatın.
• Pil/kart kapağını ve konektör kapağını ıslak elle, su altındayken ya da nemli veya tozlu bir ortamda (örn. plajda) açmayın.
Kullandıktan Sonra:
• Fotoğraf makinesini su altında kullandıktan sonra, kalan suyu veya kalıntıları silmeyi unutmayın.
• Fotoğraf makinesi deniz suyu altında kullanıldıktan sonra, fotoğraf makinesini içinde tatlı su bulunan bir kovada 10 dakika kadar tutun (pil/kart kapağı ve konektör kapağı sıkıca kapatılmış olarak). Bundan sonra, fotoğraf makinesini yeterli hava akımının olduğu gölge bir yerde kurutun.
• Kapağı açtıktan sonra, pil/kart kapağının veya konektör kapağının iç yüzeyinde su damlaları görebilirsiniz. Su damlası görürseniz, fotoğraf makinesini kullanmadan önce su damlalarını silmeyi unutmayın.
Kullanım sonrasıyla ilgili notlar
• Fotoğraf makinesinin kir, toz veya kum gibi yabancı cisimlerin bulunduğu koşullarda kullanılması nedeniyle fotoğraf makinesine yabancı cisimler yapışmış olabilir. Fotoğraf makinesini bu tür koşullarda kullanmaya devam ederseniz, fotoğraf makinesi zarar görebilir. Bu tür hasardan kaçınmak için, aşağıdaki yöntemi uygulayarak fotoğraf makinesini yıkayın.
1 Pil/kart kapağı kilidini ve KİLİT düğmesini
sıkıca kapatın.
2 Bir kovayı veya kabı temiz suyla doldurun,
fotoğraf makinesini lensi aşağı gelecek şekilde kovaya daldırın ve fotoğraf makinesini sıkıca sallayın. Veya doğrudan hızla akan musluk suyunun altında düğmelerine basarak fotoğraf makinesini durulayın.
Saklama ve Bakım
• Fotoğraf makinesini yüksek sıcaklıktaki (40°C ya da daha fazla) ya da düşük sıcaklıktaki (–10°C ya da daha az) bir ortamda bırakmayın. Buna dikkat edilmemesi, suya direncin ortadan kalkmasına neden olabilir.
• Temizlik, paslanmayı önleme, buğulanmayı önleme, vb.
için kimyasal madde kullanmayın. Buna dikkat edilmemesi, suya direncin ortadan kalkmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini uzun süre suda bırakmayın. Uzun süre suya maruz bırakılması, fotoğraf makinesinin görünümünün ve/veya suya direncinin zarar görmesine neden olur.
• Suya dayanıklılık özelliğini korumak için, diğer su altı cihazlarında olduğu gibi, su geçirmeyen kaplamanın (ve mühürlerin) her yıl değiştirilmesi önerilir. Su geçirmeyen kaplamanın değiştirilebileceği Olympus dağıtıcı
ları veya servis istasyonları için, bulunduğunuz
bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin.
Ürünle birlikte verilen aksesuarlar (örneğin, USB-AC
adaptörü) darbeye ya da suya karşı dirençli değildir.
GPS Hakkında
Japonya Dışındaki Yer İsimleri
Hükümler ve Şartlar
Yalnızca Kişisel Kullanım
Bu dijital fotoğraf makinesiyle birlikte bu Verileri yalnızca ticari olmayan, yetkili olduğunuz kişisel amaçlarınız kullanacağınızı ve servis bürosu, devremülk ve benzeri amaçlarla kullanmayacağınızı kabul etmiş sayılırsınız. Takip eden paragrafl arda açıklanan sınırlamalar geçerli kalmak üzere, veriler üzerinde telif haklarını kaldırmamanız ve Verileri hiçbir şekilde değiştirmeniz şartıyla, bu Verileri yalnızca kişisel amaçlarınız için (i) görüntülemek ve (ii) kaydetmek üzere kopyalayabilirsiniz. Bu Verileri ilgili mevzuatta izin verilen çerçeve dışında başka bir amaçla tamamen veya kısmen çoğaltmayacağınızı, kopyalamayacağınızı, değiştirmeyeceğinizi, kaynak koda dönüştürmeyeceğinizi, ayırmayacağınızı, tersine mühendislik uygulamayacağınızı ve herhangi bir formatta dağıtmayacağınızı kabul etmiş sayılırsınız. Birden fazla disk içeren setler yalnızca OLYMPUS IMAGING CORPORATION tarafından sağlanan tüm bir set olarak transfer edilebilir ve satılabilir; alt setler olarak transfer edilmesi veya satılması kesinlikle yasaktır.
70
TR
Page 71
Sınırlamalar
Önceki paragrafta belirtilen hükümler saklı kalmak şartıyla; OLYMPUS IMAGING CORPORATION tarafından özel olarak yetkilendirilmediğiniz sürece bu Verileri (a) taşıtlara takılan veya bağlanan veya taşıtlarla haberleşme halinde olan ürün, sistem veya uygulamalar, araç navigasyonu özelliğine sahip uygulamalar, konumlandırma, yönlendirme, gerçek zamanlı rota yönlendirme ve fi lo yönetimi uygulamaları veya benzer uygulamalar veya (b) cep telefonları, avuç içi telefonlar ve dizüstü bilgisayarlar, çağrı cihazları ve kişisel dijital asistanlar veya PDA'lar dahil, ancak bunlarla sınırlı olmayan konumlandırma cihazları veya mobil veya kablosuz bağlantılı elektronik cihazlar veya bilgisayar cihazları ile birlikte kullanamazsınız.
Uyarı
Veriler zaman aşımı, değişken durumlar, kullanılan kaynaklar ve kapsamlı coğrafi veri toplamanın zorlukları nedeniyle yanlış veya yetersiz bilgiler içerebilir ve bu bilgiler de yanlış sonuçlara yol açabilir.
Garantisi Yoktur
Bu Veriler tarafınıza «olduğu gibi» sunulmaktadır ve Verilerin kullanımı tamamen sizin sorumluluğunuzdadır. OLYMPUS IMAGING CORPORATION ve lisansörleri (onların lisansörleri ve tedarikçileri) bu Verilerin içeriği, kalitesi, doğruluğu, bütünlüğü, etkinliği, güvenirliği, belirli bir amaca uygunluğu, kullanışlılığı, kullanımı veya bu Verilerden elde edilecek sonuçlara veya Verilerin veya sunucunun kesilmeyeceği veya hata içermeyeceğine ilişkin, ancak bunlarla sınırlı kalmayacak şekilde doğrudan veya dolaylı olarak, kanunlar çerçevesinde veya haricen hiçbir garanti, beyan veya teminat vermez.
Garanti Tekzibi:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ (ONLARIN LİSANSÖRLERİ VE TEDARİİLERİ DAHİL) KALİTE, PERFORMANS, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VE İHLAL EDİLEMEZLİĞE İLİŞKİN DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK HİÇBİR GÖSTERİM, GÜVENCE VE GARANTİDE BULUNMAZ. Bazı Eyaletler, Bölgeler ve Ülkeler bazı garanti tekziplerini kabul etmemektedir, böyle bir durumda yukarıdaki tekzip sizin için geçerli olmayabilir.
Sorumluluk Sınırlaması:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ (ONLARIN LİSANSÖRLERİ VE TEDARİİLERİ DA DAHİL) ORTAYA ATILACAK İDDİA, TALEP VEYA ŞİKAYETİN NEDENİ NE OLURSA OLSUN, SÖZLEŞMEDE BELİRTİLEN BİR İŞLEME VEYA BİR GARANTİYE DAYALI OLUP OLMAMASINDAN BAĞIMSIZ OLARAK VE HATTA OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ İLGİLİ KAYIP İHTİMALİ KONUSUNDA ÖNCEDEN UYARILMIŞ OLSA DAHİ DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK BİLGİLERİN KULLANILMASI VEYA BİLGİLERE SAHİP OLUNMASI SONUCU ORTAYA ÇIKTIĞI İDDİA EDİLEN ZARARLAR, YARALANMALAR VEYA KAYIPLAR VEYA HERHANGİ BİR KAR, GELİR, SÖZLEŞME VEYA TASARRUF KAYBI VEYA BU BİLGİLERİ KULLANMANIZ VEYA KULLANAMAMANIZ, BİLGİLERDEKİ HERHANGİ BİR KUSUR VEYA BU HÜKÜM VE ŞARTLARIN ÇİĞNENMESİ NEDENİYLE DOLAYLI, DOĞRUDAN, KOŞULLU VEYA SONUCUNDA ORTAYA ÇIKAN KAYIPLAR NEDENİYLE ORTAYA ATILACAK İDDİA, TALEP VEYA ŞİKAYETLERLE İLGİLİ OLARAK TARAFINIZA KARŞI HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEYECEKTİR. Bazı Eyaletler, Bölgeler ve Ülkeler bazı sorumluluk sınırlamalarını kabul etmemektedir, böyle bir durumda yukarıdaki sınırlama sizin için geçerli olmayabilir.
İhracat Kontrolü
İlgili ihracat kanunları, kuralları ve yönetmelikleri kapsamında gerekli tüm izinlerin ve onayların alınmasıyla gerçekleştirilen işlemler hariç olmak üzere; size temin edilen Verilerin hiçbir bölümünü veya bu Verilerle ilgili doğrudan temin edilen hiçbir ürünü hiçbir ülkeden başka bir ülkeye ihraç etmeyeceğinizi kabul etmiş sayılırsınız.
Tek Sözleşme
Bu hüküm ve şartlar, bu sözleşmenin konusuyla ilgili olarak sizinle OLYMPUS IMAGING CORPORATION (ve lisansörleri ve onların lisansörleri ve tedarikçileri) arasındaki tek sözleşmeyi oluşturmaktadır ve bu sözleşmenin konusuyla ilgili olarak tarafımızla aranızda daha önce yazılı veya sözlü olarak yapılmış tüm anlaşma ve sözleşmelerin bütünüyle yerini alacaktır.
İlgili Kanun
Yukarıdaki hüküm ve şartlar (i) kanun hükümlerindeki anlaşmazlıklar veya (ii) özel olarak hariç tutulan Malların Uluslararası Satışına İlişkin Sözleşmeler İçin Birleşik Devletler Anlaşması geçerli olmayacak şekilde Illinois Eyaleti kanunları çerçevesinde kullanılacak ve yönetilecektir. İşbu belgeyle tarafınıza temin edilen Verilerden veya bu Verilerle bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlık, talep ve şikayetleri yalnızca Illinois Eyaleti yetkili mahkemelerine taşıyacağınızı kabul etmiş sayılırsınız.
TR
71
Page 72
Son Kullanıcı Amerika Birleşik Devletleri İse
Japonya İçerisindeki Yer İsimleri
Belirli konumların görüntülenebildiği ve kaydedilebildiği ülkeler ve bölgeler
Verilerin Birleşik Devletler hükümeti tarafından veya adına veya Birleşik Devletler hükümetine ait haklara benzer haklar isteyen veya arayan diğer organlar tarafından veya adına alınması durumunda, Veriler 48 C.F.R. («FAR») 2.101 kapsamında açıklandığı anlamda bir «ticari meta» olarak kabul edilecektir, bu Verilerin temin edildiği Son Kullanıcı Hükümleri'ne uygun olarak lisanslandırılacak ve temin edilen veya verilen Verilerin her bir kopyası aşağıdaki «Kullanım Bildirimi»ne uygun olarak işaretlenecek ve bu Bildirime uygun olarak değerlendirilecektir: KULLANIM BİLDİRİMİ YÜKLENİCİ (ÜRETİCİ/TEDARİİ) ADI: NAVTEQ YÜKLENİCİ (ÜRETİCİ/TEDARİİ) ADRESİ 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 Veriler FAR 2.101 kapsamında açıklandığı gibi bir ticari metadır ve bu Verilerin temin edildiği Son Kullanıcı Hükümlerine tabidir. © 1993-2011 NAVTEQ. Tüm hakları saklıdır. Sözleşme Memuru, federal hükümet kuruluşu veya herhangi bir federal dairenin burada verilen lejantı kullanmayı reddetmesi durumunda, Sözleşme Memuru, federal hükümet kuruluşu veya ilgili federal daire Veriler ile ilgili olarak ilave veya alternatif haklar almak üzere önceden NAVTEQ'i bilgilendirmelidir.
Japonya İçerisindeki Yer İsimleri
• Bu verilerin (konum, ülkeler, bölgeler, eyaletler, şehirler, sınırlar, belediyeler ve diğer sınır bölümleri de dahil) bulundukları görüntü verisi dosyalarından herhangi bir yöntemle alınması kesinlikle yasaktır.
• Siz veya herhangi bir üçüncü taraf kesinlikle bu fotoğraf makinesinde bulunan verilerin yapısını hiçbir şekilde yeniden oluşturamaz, kopyalayamaz, değiştiremez, bozamaz, çözemez, tersine mühendisliğe tabi tutamaz ve analiz veya tespit etmeye çalışamaz.
Belirli konumların görüntülenebildiği ve kaydedilebildiği ülkeler ve bölgeler
Ülke veya bölge
Kanada CANADA Amerika Birleşik Devletleri USA Barbados BARBADOS Jamaika JAMAICA Arjantin Cumhuriyeti ARGENTINA Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti Bahama Milletler Topluluğu Dominik Cumhuriyeti DOMINICAN REPUBLIC Brezilya Federal Cumhuriyeti BRAZIL Şile Cumhuriyeti CHILE Kolombiya Cumhuriyeti COLOMBIA Kosta Rika Cumhuriyeti COSTA RICA Ekvador Cumhuriyeti ECUADOR El Salvador Cumhuriyeti EL SALVADOR Honduras Cumhuriyeti HONDURAS Panama Cumhuriyeti PANAMA Peru Cumhuriyeti PERU Uruguay Doğu Cumhuriyeti Meksika Birleşik Devletleri MEXICO İrlanda IRELAND Federal Almanya Cumhuriyeti GERMANY Fransa Cumhuriyeti FRANCE Lüksemburg Büyük Dukalığı LUXEMBOURG Yunanistan Cumhuriyeti GREECE Belçika Krallığı BELGIUM Danimarka Krallığı DENMARK Norveç Krallığı NORWAY
İspanya Krallığı SPAIN İsveç Krallığı SWEDEN
Hollanda Krallığı NETHERLANDS Portekiz Cumhuriyeti PORTUGAL Andora Prensliği ANDORRA Lihtenştayn Prensliği LIECHTENSTEIN Monako Prensliği MONACO Finlandiya Cumhuriyeti FINLAND
İzlanda Cumhuriyeti ICELAND İtalya Cumhuriyeti ITALY
Ekranda görüntülenen ismi
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY
72
TR
Page 73
Ülke veya bölge
Malta Cumhuriyeti MALTA San Marino Cumhuriyeti SAN MARINO Vatikan VATICAN CITY STATE
İsviçre Konfederasyonu SWITZERLAND İngiltere ENGLAND
Bosna-Hersek Montenegro MONTENEGRO Romanya ROMANIA Ukrayna UKRAINE Çek Cumhuriyeti CZECH REPUBLIC Eski Yugoslav Makedonya
Cumhuriyeti Arnavutluk Cumhuriyeti ALBANIA Avusturya Cumhuriyeti AUSTRIA Belarus Cumhuriyeti BELARUS Bulgaristan Cumhuriyeti BULGARIA Hırvatistan Cumhuriyeti CROATIA Estonya Cumhuriyeti ESTONIA Macaristan Cumhuriyeti HUNGARY Kazakistan Cumhuriyeti KAZAKHSTAN Letonya Cumhuriyeti LATVIA Litvanya Cumhuriyeti LITHUANIA Polonya Cumhuriyeti POLAND Sırbistan Cumhuriyeti SERBIA Slovenya Cumhuriyeti SLOVENIA Özbekistan Cumhuriyeti UZBEKISTAN Rusya Federasyonu RUSSIA Slovakya Cumhuriyeti SLOVAK REPUBLIC Mısır Arap Cumhuriyeti EGYPT Bahreyn Krallığı BAHRAIN Suudi Arabistan Krallığı SAUDI ARABIA Türkiye Cumhuriyeti TURKEY Kuveyt Devleti KUWAIT Katar Devleti QATAR Umman Sultanlığı OMAN Birleşik Arap Emirlikleri UAE Federal Nijerya Cumhuriyeti NIGERIA Lesoto Krallığı LESOTHO Fas MOROCCO Angola Cumhuriyeti ANGOLA
Ekranda görüntülenen ismi
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Ülke veya bölge
Gana Cumhuriyeti GHANA Mozambik Cumhuriyeti MOZAMBIQUE Namibya Cumhuriyeti NAMIBIA Güney Afrika Cumhuriyeti SOUTH AFRICA Kenya Cumhuriyeti KENYA Yeni Zelanda NEW ZEALAND Avustralya AUSTRALIA Hong Kong Özel İdari Bölgesi HONG KONG Makao Özel İdari Bölgesi MACAU Tayvan TAIWAN Japonya JAPAN Malezya MALAYSIA Bruney Sultanlığı BRUNEI Tayland Krallığı THAILAND Endonezya Cumhuriyeti INDONESIA Singapur Cumhuriyeti SINGAPORE Filipinler Cumhuriyeti PHILIPPINES Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti VIETNAM Hindistan Cumhuriyeti INDIA Kayman Adaları CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Portoriko PUERTO RICO Birleşik Devletler Virgin Adaları US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Fransız Guyanası GUYANE-FRANCE Gibraltar GIBRALTAR Kanal Adaları CHANNEL ISLANDS Man Adası MAN ADASI Kuzey İrlanda NORTHERN IRELAND İskoçya SCOTLAND Galler WALES Bolivya Cumhuriyeti BOLIVIA Guatemala Cumhuriyeti GUATEMALA Nikaragua Cumhuriyeti NICARAGUA Paraguay Cumhuriyeti PARAGUAY Trinidad ve Tobago Cumhuriyeti Burundi Cumhuriyeti BURUNDI
Ekranda görüntülenen ismi
TRINIDAD AND TOBAGO
TR
73
Page 74
Özel konum bilgileri olmayan ülkeler ve bölgeler
Özel konum bilgileri olmayan ülkeler ve bölgeler
Ülke veya bölge
Antigua ve Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Belize BELIZE Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA St. Vincent ve Grenadinler SAINT VINCENT AND THE
Dominika DOMINICA Guyana GUYANA Saint Kitts ve Nevis
Federasyonu Küba Cumhuriyeti CUBA Haiti Cumhuriyeti HAITI Surinam Cumhuriyeti SURINAME Kıbrıs Cumhuriyeti CYPRUS Türkmenistan TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Orta Afrika Cumhuriyeti CENTRAL AFRICAN
Kongo Demokratik Cumhuriyeti
Sao Tome ve Principe Demokratik Cumhuriyeti
Komor Federal İslam Cumhuriyeti
Gabon Cumhuriyeti GABON Benin Cumhuriyeti BENIN Kamerun Cumhuriyeti CAMEROON Cape Verde Cumhuriyeti CAPE VERDE Çad Cumhuriyeti CHAD Kongo Cumhuriyeti CONGO, REPUBLIC OF THE Cote D'Ivoire Cumhuriyeti COTE D'IVOIRE
Ekvator Ginesi Cumhuriyeti EQUATORIAL GUINEA Gine Cumhuriyeti GUINEA Gine Cumhuriyeti - Bissau GUINEA-BISSAU Liberya Cumhuriyeti LIBERIA Madagaskar Cumhuriyeti MADAGASCAR
Ekranda görüntülenen ismi
GRENADINES
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
(IVORY COAST)
Ülke veya bölge
Mali Cumhuriyeti MALI Mauritius Cumhuriyeti MAURITIUS Nijer Cumhuriyeti NIGER Ruanda Cumhuriyeti RWANDA Senegal Cumhuriyeti SENEGAL Şeyseller Cumhuriyeti SEYCHELLES Sierra Leone Cumhuriyeti SIERRA LEONE Togo Cumhuriyeti TOGO Tunus Cumhuriyeti TUNISIA Solomon Adaları SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Federal Mikronezya Devletleri MICRONESIA Fransız Polinezyası FRENCH POLYNESIA Tonga Cumhuriyeti TONGA Papua Yeni Gine PAPUA NEW GUINEA Kiribati Cumhuriyeti KIRIBATI Nauru Cumhuriyeti NAURU Palau Cumhuriyeti PALAU Fiji Adaları Cumhuriyeti FIJI Marshall Adaları Cumhuriyeti MARSHALL ISLANDS Vanuatu Cumhuriyeti VANUATU Moğolistan MONGOLIA Kore Cumhuriyeti SOUTH KOREA Kamboçya Cumhuriyeti CAMBODIA Lao People Demokratik
Cumhuriyeti Myanmar Birliği BURMA (MYANMAR) Sri Lanka Demokratik
Sosyalist Cumhuriyeti Bhutan Krallığı BHUTAN Bangladeş Halk Cumhuriyeti BANGLADESH Maldivler Cumhuriyeti MALDIVES Nepal Cumhuriyeti NEPAL Yeni Kaledonya NEW CALEDONIA Saint Helena SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE Falkland Adaları FALKLAND ISLANDS
Ekranda görüntülenen ismi
LAOS
SRI LANKA
(ISLAS MALVINAS)
74
TR
Page 75
Ülke veya bölge
Bermuda BERMUDA Turks ve Caicos TURKS AND CAICOS
Saint Pierre ve Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Hollanda Antiller NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Grönland GREENLAND Guam GUAM Norfolk Adası NORFOLK ISLAND Amerikan Samoası AMERICAN SAMOA Cook Adaları COOK ISLANDS Wallis ve Futuna WALLIS AND FUTUNA Niue NIUE Kuzey Mariana Adaları NORTHERN MARIANA
Tokelau TOKELAU
Ekranda görüntülenen ismi
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Konum işareti tipleri
Doğa konum işareti
Hükümet ve resmi kuruluşlar
Ulaşım tesisleri
Spor tesisleri
Doğal topografya İskele ve limanlar Vali konakları Belediye ve şehir binaları Kasaba ve köy binaları Elçilik ve konsolosluklar Hükümet kuruluşları Demiryolu istasyonları Havaalanları ve uçak pistleri Feribot terminal binaları Spor tesisleri (stadyumlar, spor sahaları,
jimnastik salonları) Golf sahaları
Müzeler Sana müzeleri, sanat galerileri Hayvanat bahçeleri
Eğlence parkları
Cazibe merkezleri
Kurumlar vs.
Bazı ve ülke ve bölgelerde az sayıda özel konum
bulunabilir veya isimleri, resmi isimlerinden farklı olabilir.
Özel konum işaretleri Temmuz 2011 tarihi itibariyle
geçerlidir ve güncellenemez.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Tüm hakları saklıdır.
© United States Postal Service® 2010. Fiyatların konulması, kontrolü veya onaylanması United States Postal Service® tarafından gerçekleştirilmez. Aşağıdaki ticari markalar ve kayıtlar USPS: United States Postal Service, USPS ve ZIP+4'e aittir.
Botanik bahçeleri Akvaryumlar Rekreasyon alanları Dinlenme parkları Cazibe merkezleri, turist destinasyonları,
manzara izleme noktaları Tiyatrolar Kuleler Kiliseler Marinalar
© 1993-2011 NAVTEQ. Tüm hakları saklıdır.
© Shobunsha Publications, Inc. «MAPPLE» Shobunsha
Publications, Inc'in (Japonya) bir tescilli ticari markasıdır.
Japonya konum verileri Shobunsha Publications, Inc. tarafından sağlanmıştır.
TR
75
Page 76
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Telif hakkı. PSMA Australia Limited (www.psma.com.au) izniyle alınan verilere dayanır.
Avustralya
Avusturya
Kanada
Hırvatistan, Kıbrıs, Estonya, Letonya, Litvanya, Polonya, Slovenya, Ukrayna
Ekvador
Fransa, Fransız Ginesi, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Almanya
Büyür Britanya
Yunanistan Copyright Geomatics Ltd.
Bu ürün © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited ve Continental Pty Ltd.'ye ait verileri de içerir.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Kanada'da bulunan yerlere ilişkin veriler © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources dahil Kanada kurumlarından alınan izinlerle toplanmış bilgiler içerir.
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
kaynak: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Normal Ölçüm verileri içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı 2010 Royal Mail verileri içerir © Royal Mail telif hakkı ve veritabanı hakkı 2010
Aprobado por el INSTITUTO
Guatemala
Macaristan
İtalya
Meksika
Mozambik
Norveç
Portekiz Kaynak: IgeoE – Portekiz
İspanya
İsveç
İsviçre
Birleşik Devletler
GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
Telif Hakkı © 2003; Top-Map Ltd.
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Mozambik için belirli veriler Cenacarta © 2011, Cenacarta tarafından sağlanmıştır
Telif hakkı © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
© National Land Survey Sweden elektronik verilerine dayanır.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
© United States Postal Service®
2011. Fiyatların konulması, kontrolü veya onaylanması United States Postal Service® tarafından gerçekleştirilmez. Aşağıdaki ticari markalar ve kayıtlar USPS: United States Postal Service, USPS ve ZIP+4'e aittir.
76
TR
Page 77
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Genel Önlemler
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ) ÇIKARTMAYIN.
İÇİNDE, KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR
TEHLİKE
UYARI
DİKKAT
UYARI! YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun – Ürünü kullanmadan önce, kullanım
talimatının tümünü okuyun. Tüm kılavuzları ve belgeleri gelecekte başvurmak için saklayın.
Temizleme – Bu ürünü temizlemeden önce daima şini prizden
çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir bez kullanın. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik çözücü madde kullanmayın.
Bağlantı parçaları – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar
görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
Su ve rutubet – Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma
sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyun.
Yerleştirme – Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü
sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine güvenli bir şekilde monte edin.
PARÇA YOKTUR.
BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS
PERSONELİNE BAŞVURUN.
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda, bir üçgen içine alınmış ünlem işareti, önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili olarak sizi uyarır.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne alınmadan kullanılırsa, yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne alınmadan kullanılırsa, hafi f kişisel yaralanma, cihazın hasar görmesi veya değerli verinin kaybı meydana gelebilir.
Güç kaynağı – Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde belirtilen
güç kaynağına takın.
Yıldırım – USB-AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına
oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar prizinden çekin.
Yabancı nesneler – Kişisel yaralanmayı önlemek için,
ürün içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı – Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifi katörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten cihazın yanında kullanmayın veya saklamayın.
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
UYARI
• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı gazların
yakınında kullanmayın.
• Flaşı ve LED'i (AF aydınlatıcısı dahil) insanlara (bebekler,
küçük çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf makinesinden
uzak tutun.
• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli durumları önlemek için, fotoğraf makinesini daima küçük çocukların veya bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanın ve saklayın:
• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak sonucu boğulma
tehlikesi varsa.
• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması
tehlikesi varsa.
• Kazayla fl aşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun
gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli parçaları tarafından
yaralanma tehlikesi varsa.
• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayın.
• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde kullanmayın
veya saklamayın.
• Flaş patlarken fl aşı elle kapatmayın.
• Yalnızca SD/SDHC/SDXC bellek kartlarını veya Eye-Fi
kartlarını kullanın. Asla başka tipte kartlar kullanmayın.
Fotoğraf makinesine yanlışlıkla başka tipte bir kart yerleştirirseniz, bir yetkili satıcıya veya servis merkezine başvurun. Kartı zorla çıkartmaya çalışmayın.
• USB-AC adaptörünün çok ısındığını fark eder veya adaptör
etrafında normal olmayan kokular, gürültü veya duman duyarsanız, adaptörün şini derhal prizden çekin ve adaptörü kullanmayı bırakın. Ardından, yetkili bir dağıtıcıya veya servis merkezine danışın.
DİKKAT
• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı bir koku, ses veya duman görürseniz derhal fotoğraf makinesini kullanmayı bırakın.
• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya da
ellerinizin yanmasına neden olabilir.
TR
77
Page 78
• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık oluşabilecek
Pil Kullanma Önlemleri
yerlerde bırakmayın.
• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda Fotoğraf makinesinin alev almasına neden olabilir. Şarj cihazını veya USB-AC adaptörünü, üzeri herhangi bir şeyle örtülü ise (örneğin bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir.
•Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf makinesini dikkatle kullanın.
• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden, aşırı ısınma, şük dereceli yanıklara neden olabilir. Aşağıdakilere noktalara dikkat edin.
• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi ısınacaktır. Fotoğraf makinesini bu durumda tutmaya devam ederseniz, düşük dereceli yanığa neden olabilir.
• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi gövdesinin sıcaklığı ortamın sıcaklığından daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk yerlerde fotoğraf makinesini tutarken eldiven takın.
• Kayışa dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin. Kolaylıkla
nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden olabilir.
• Düşük sıcaklıklarda, fotoğraf makinesinin metalik parçalarına
uzun süre dokunmayın.
• Bu, cildinize zarar verebilir. Düşük sıcaklıklarda, fotoğraf
makinesini elinize alırken eldiven giyin.
• Bu üründeki yüksek hassasiyet teknolojisinin korunması için,
fotoğraf makinesini kullanmak veya saklamak üzere kesinlikle aşağıda sıralanan yerlerde bırakmayın:
• Sıcaklıkların ve/veya nem miktarının yüksek olduğu veya aşırı değişikliklere maruz kaldığı yerler. Doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerler, plaj, kilitli araçlar veya ısı kaynaklarının (soba, radyatör vb.) veya nemlendiricilerin yakını.
• Kumlu veya tozlu ortamlar.
• Tutuşabilir veya patlayıcı maddelerin yakını.
• Banyolar vb. gibi ıslak yerler veya yağmur altında olan yerler. Ürünleri hava şartlarına dayanıklı tasarımlarla birlikte kullanırken, bu tasarımların kılavuzlarını da okuyun.
• Güçlü titreşimlere maruz kalan yerler.
• Fotoğraf makinesini düşürmemeye veya güçlü darbelere veya titreşimlere maruz bırakmamaya dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini tripoda takarken veya tripoddan çıkartırken, fotoğraf makinesini döndürmeyin; tripod vidasını döndürün.
• Fotoğraf makinesini bir yere taşımadan önce, tripodu ve OLYMPUS aksesuarları dışındaki tüm aksesuarları çıkartın.
• Fotoğraf makinesinin elektrik kontaklarına dokunmayın.
• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevirmeyin. Aksi takdirde; lens veya örtücü perdesi hasar görebilir, renk hatası meydana gelebilir, görüntü yakalama aygıtında hareler oluşabilir veya yangın çıkabilir.
• Lensi çok sert itmeyin veya çekmeyin.
• Fotoğraf makinesini uzun bir süre kullanmayacaksanız, pillerini çıkartın. Fotoğraf makinesi içerisinde yoğuşma veya küf oluşumunu önlemek için, fotoğraf makinesini serin ve kuru bir yerde muhafaza edin. Uzun süre kullanmadığınız fotoğraf makinenizi ilk defa çalıştırmadan önce, normal şekilde çalıştığından emin olmak için fotoğraf makinenizi açık konuma getirin ve deklanşöre basın.
78
TR
• Fotoğraf makinesi TV seti, mikrodalga, oyun konsolu, hoparlör,
büyük monitör ünitesi, TV/radyo anteni veya iletim anteni yakını vs. gibi manyetik/elektromanyetik alan, radyo dalgaları veya yüksek gerilime maruz kalabileceği yerlerde kullanılırsa bozulabilir. Böyle bir durumda, başka bir işlem yapmadan önce fotoğraf makinenizi kapatıp açın.
• Bu fotoğraf makinesi kılavuzunda açıklanan işletim ortamı
kısıtlamalarını daima dikkat edin.
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yanmasını, patlamasını veya elektrik çarpmasına veya yanmalara neden olmasını önlemek için, bu önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
• Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı veya USB-AC adaptörü ile şarj edin. Herhangi başka USB-AC adaptörleri veya şarj cihazları kullanmayın.
• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye, vb. gibi metal nesnelerle temas etmelerini engellemek için gerekli önlemleri alın.
• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayın.
• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili tüm talimatı dikkatle izleyin. Kesinlikle pilleri sökme veya lehimleme gibi herhangi bir şekilde değiştirmeye çalışmayın.
• Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk su ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Çocuk kazayla pili yutarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pili fotoğraf makinesinden çıkartamıyorsanız, yetkili bir satıcıya veya servis merkezine başvurun. Pili zorla çıkartmaya çalışmayın. Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
UYARI
• Pilleri daima kuru tutun.
• Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına veya patlamaya neden olmalarını önlemek için, yalnızca bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanın.
• Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde dikkatlice yerleştirin.
• Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurun ve bu pilleri kullanmayın.
• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme olursa veya başka herhangi bir şekilde anormal duruma
gelirse, fotoğraf makinesini kullanmayı durdurun.
Page 79
• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı akıtırsa, derhal
USB-AC adaptörü
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil, Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Monitör
elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz, soğuk, akan su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme, eğrilme ya da benzer bozukluklar olup olmadığını kontrol edin.
• Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırı ısınabilir. Küçük yanıklardan kaçınmak için, fotoğraf makinesini kullandıktan hemen sonra pilleri çıkarmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan önce daima pillerini çıkarın.
• Bu fotoğraf makinesi bir adet Olympus lityum pille çalışır (LI-90B). Başka hiçbir pil türü kullanılamaz. Pil yanlış tipte bir pille değiştirilirse patlama tehlikesi oluşur.
• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir.
• Aş
ağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pil
çabuk boşalır.
• Zoom peş peşe kullanıldığında.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peş peşe yarı basılı tutularak otomatik odaklama etkinleştirildiğinde.
• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için görüntülendiğinde.
• Fotoğraf makinesi bir yazıcıya bağlı olduğunda.
• Boşalmış bir pilin kullanılması, fotoğraf makinesinin pil düzeyi
uyarısı vermeden kapanmasına neden olabilir.
• Olympus lityum pil yalnızca Olympus dijital fotoğraf makineleriyle kullanım için tasarlanmıştır. Bu pili diğer aygıtlarda kullanmayın.
• Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa, fotoğraf makinesi ile temasında bozukluk ortaya çıkabilir. Kullanmadan önce pili kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile çalıştırırken, fotoğraf makinesini ve yedek pili mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışın. Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda sıcaklığına ısındığından yeniden şarjlı olabilir.
• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza yedek piller alın. Tavsiye edilen pili seyahat esnasında bulmak zor olabilir.
• Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamak için serin bir yer seçin.
• Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen pilleri geri dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz durumdaki pilleri bertaraf ederken daima kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
USB-AC adaptörü
• Ürünle birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörü yalnızca
bu fotoğraf makinesiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu USB-AC adaptörüyle başka fotoğraf makineleri şarj edilemez.
• Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünü bu fotoğraf makinesi haricinde bir cihaza bağlamayın.
• Eklenti tipi USB-AC adaptörü için: Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünün dikey ya da yatay konuma doğru şekilde yönlendirilmesi gerekmektedir.
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil, Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Bu fotoğraf makinesi ile yalnızca orijinal Olympus belirtimli şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve USB-AC adaptörünü kullanmanızı öneririz. Orijinal olmayan şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve/veya USB-AC adaptörünün kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara veya pilin zarar görmesine neden olabilir. Olympus, orijinal Olympus aksesuarı olmayan pillerin, pil şarj cihazlarının ve/veya USB-AC adaptörlerinin kullanımından dolayı ortaya çıkacak kaza veya hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Monitör
• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi taktirde, fotoğraf bulanıklaşabilir, görüntüleme modu bozulabilir veya monitör hasar görebilir.
• Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir.
• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık değildir; görüntüleme modunda daha az dikkat çekici olacaktır.
• Organik EL ekranlarda uzun süre açık kalan sabit görüntüler, «yapışabilir» ve ekranın bazı alanlarında bazı durumlarda kalıcı olabilecek parlaklık veya renk kayıplarına yol açabilir. Bu durumun fotoğraf makinesiyle kaydedilen görüntüler üzerinde hiçbir etkisi yoktur.
• Bu ürünün ekranı yüksek kaliteli ve hassas şekilde üretilmiştir, ancak ekranda çizgiler veya ölü pikseller olabilir. Bu pikseller, kaydedilecek görüntüyü hiçbir şekilde etkilemez. Teknik özellikleri nedeniyle, açıya bağlı olarak ekranda renk veya parlaklık eşitsizliği görülebilir, ancak bu durum, ekranın yapısından kaynaklanır. Bu bir arıza değildir.
TR
79
Page 80
Yasal ve Diğer Beyanlar
Garanti Tekzibi
Uyarı
Telif Hakkı Bildirimi
FCC Notu
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
Yasal ve Diğer Beyanlar
• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar
veya kara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu fotoğraf verilerinin silinmesine dayanan zararlara ya da karlara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez.
Garanti Tekzibi
• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun veya dolayı garanti vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sını olmayabilir. Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu ihlal edebilir. Olympus, izinsiz fotoğrafl ama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım ya da diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen bilgi veya yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı oluşabilecek hiçbir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda yer alan bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
FCC Notu
Radyo ve Televizyon Girişimi
80
TR
rlandırmalar sizin için geçerli
• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz test edilmiştir ve FCC Kurallarının 15. Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın sınırlarıyla uyumlu olduğu görülmüştür. Bu sınırlar konutlardaki kurulumlarda zararlı girişimlere karşı yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır ve
de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında, radyo haberleşmelerine zararlı girişime sebep olabilir.
• Fakat, belirli bir kurulumda girişim oluşmayacağının garantisi yoktur. Bu cihaz radyo veya televizyon yayınlarının alınmasında zararlı girişime sebep olursa, ki bu cihazı kapatıp açarak belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya birden fazlasını uygulayarak girişimi düzeltmeyi denemesi istenir:
• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu değiştirme.
• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi artırma.
• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir hattaki bir prize bağlama.
• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli bir radyo/ televizyon teknisyenine danışma. Fotoğraf makinesini USB özelliğine sahip kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu kullanılmalıdır.
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar.
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı Model Numarası: TG-1 Ticari Adı: OLYMPUS Sorumlu Taraf:
Adres: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefon Numarası: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla uyumludur. Çalıştırılması için iki koşulun yerine getirilmesi gerekir: (1) Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır. (2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek girişimler
dahil olmak üzere alınan herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
KANADA'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 standardına uygundur.
Center Valley, PA 18034-0610, ABD
Page 81
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI GARANTİSİ – GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme ürününde/ ürünlerinde ve ilgili Olympus® aksesuarlarında (münferit olarak bir «Ürün» ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda ve hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl boyunca malzeme ve işçilik kusurları bulunmayacağını garanti eder. Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir Ürünün kusurlu olduğu anlaşılırsa, müşteri kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen prosedürlere uyarak herhangi bir Olympus Servis Merkezine geri göndermelidir (bkz «SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER»). Olympus, sadece kendi muhakemesiyle, Olympus'un incelemesi ve fabrika muayenesi sonucunda, (a) bu tip kusurun normal ve düzgün kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı garanti kapsamında olduğu kararını verdikten sonra, kusurlu Ürünü tamir edecek, değiştirecek veya Ürünün ayarlamalarını yapacaktır. Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ve müşterinin buradaki tek umarı, ürünün tamiri, yenisiyle değiştirilmesi veya ayarlanması ile sınırlıdır. Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine nakliyesinden ve nakliye masrafl arından müşteri sorumludur. Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme veya bakım yapma yükümlülüğü yoktur. Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş ve/veya servis verilebilir daha önce kullanılmış (Olympus'un kalite güvence standartlarına uygun) parçalar kullanma veya başka onarımlar yapma ve (ii) Ürünler üzerinde veya Ürünlere uygulama yükümlülüğü bulunmaksızın, ürünleri üzerinde veya ürünlerine iç veya dış tasarım ve/veya özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA GİRMEYEN DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya Olympus tarafından açıkça ifade edilmiş veya zımni, ya da yasalarla hiçbir şekilde garanti edilmeyen durumlar şunlardır: (a) Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya «OLYMPUS»
marka etiketini taşımayan ürünler ve aksesuarlar (Olympus tarafından dağıtılmış olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin ve aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip üreticilerin garantilerinin koşulları ve sürelerine uygun olarak, bu tip ürün ve aksesuarlar üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b) Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından yapılmış
onarımlar haricinde, Olympus'un kendi yetkili servis personeli haricindeki kişilerce parçalarına ayrılmış, onarılmış, üzerinde oynanmış, değiştirilmiş veya modifi ye edilmiş herhangi bir Ürün;
(c) aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü amaçlı kullanım,
ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış depolama, planlı operatör ve bakım öğelerinin yapılmaması, pil sızdırması, «OLYMPUS» marka olmayan aksesuarların, sarf malzemelerinin ve malların kullanılması veya Ürünlerin uyumlu olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d) yazılım programları; (e) mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep, kağıt, fi lm,
baskı, negatif, kablo ve piller dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları yerleş
ve kaydedilmeyen Ürünler hariç, geçerli bir şekilde yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir Olympus seri numarasına sahip olmayan Ürünler.
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ HARİCİNDE OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA HERHANGİ BİR KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN, ÜRÜNÜN (VEYA BUNUN BİR PARÇASININ) UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI, TASARIMI, ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE, VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUĞU, VEYA KULLANILAN VEYA BURADA KAPSANAN HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ, BAŞKA BİR GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL VE GARANTİDE BULUNMAZ VE BUNLARIN HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ. EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ KANUNEN GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİ BOYUNCA GEÇERLİDİR. BAZI EYALETLERDE REDDETME VEYA GARANTİLERİN SINIRLANDIRILMASI VE/VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN SINIRLANDIRILMASI TANINMAZ, BU DURUMLARDA YUKARIDAKİ REDDETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ OLMAYABİLİR. MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK GÖSTEREN FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE YASAL ÇÖZÜM YOLLARINA SAHİP OLABİLİR. MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN ARIZASI, ÜRÜN TASARIMI, SEÇİM VEYA ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ KAYBI VEYA BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE, HAKSIZ MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN SORUMLULUĞU DAHİL) VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN OLMASIN, HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI, OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE KABUL EDER. HİÇBİR DURUMDA OLYMPUS, HERHANGİ BİR DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA HERHANGİ ŞEKİLDEKİ ÖZEL ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN KAZANÇ KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
tirilmeyen
TR
81
Page 82
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus bayileri
Avrupa'daki müşteriler için
dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı kalmadan, herhangi bir kişi tarafından yapılmış ve bu sınırlı garantinin koşullarıyla ve bunlara ek olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler ve garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş bir yetkilisi tarafından yazılı olarak sunulmuş ve onaylanmış olmadığı sürece, Olympus için bağlayıcı olamaz. Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili olarak sağlamayı kabul ettiği tam ve özel garanti beyanıdır ve buradaki konuyla ilgili olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya yazılı sözleşmeleri, anlaşmaları, teklifl eri ve yazışmalarını yürürlükten kaldırır. Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin menfaati içindir ve başka birine aktarılamaz veya atanamaz.
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER
şteri Ürünü Olympus'a göndermeden önce, bir Ürüne kaydedilmiş olan tüm fotoğrafl arı ve diğer verileri başka bir fotoğraf veya veri depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya Üründen herhangi bir fi lmi çıkarmalıdır.
O
LYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜNE KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN FİLM ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KORUNMASI, TUTULMASI VEYA BAKIMININ YAPILMASINDAN, VEYA SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KAYBOLMASI VEYA BOZULMASI DURUMUNDA HERHANGİ BİR ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA ÖZEL ZARAR, KAZANÇ KAYBI VEYA KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN VEYA OLMUŞ OLMASI GEREKSİN GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini önlemek üzere yeterli miktarda yastıklama malzemeleri kullanarak dikkatlice ambalajlayın ve ardından ya size Ürünü satmış olan Yetkili Olympus Satıcısına teslim edin ya da posta masrafı ödenmiş ve sigortalanmış olarak Olympus Servis Merkezlerimizden birine postalayın. Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın içinde aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura. 2 Ürün üzerindeki seri numarasının aynısının yazılı olduğu,
bu sınırlı garantinin kopyası (Olympus tarafından seri numaraları yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılııklaması.
4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek bask
baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta ücreti ödenmiş olarak size iade edilecektir.
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ GEREKEN YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA ÇAPINDA GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti bulunur.
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı fotoğraf makineleri Avrupa'daki satışlara yöneliktir. AB'deki müşteriler için: Olympus Imaging Corp. ve Olympus Europa Holding GmbH işbu belge ile bu TG-1 modeli cihazın, 1999/5/ EC Direktifi nin temel gereksinimlerini ve ilgili tüm hükümlerini karşıladığını beyan eder. Ayrıntılı bilgi için şu web sitesini ziyaret edin: http://olympus-europa.com/
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız. Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir. Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız. Atık pillerin atılması için, ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
ılar, negati er, dijital
82
TR
Page 83
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen Bakım
ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu ürün kusurlu bulunursa, Olympus Europa Holding GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz. http://www.olympus.com) yetkili bir Olympus dağıtıcısından temin edildiği tarihten uygulanabilir ulusal garanti süresi boyunca, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus’un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü satın aldığı bayiye veya Olympus Europa Holding GmbH iş alanı bünyesinde yer alan ve http://www.olympus.com web sitesinde belirtilen bir Olympus servis merkezine götürmelidir. Dünya Çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde Olympus servis merkezi bulunmadığını lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müş
teri sorumludur.
Garanti Şartları
1 «OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan şirketi bir yıllık Dünya Çapında Garanti sunmaktadır. Bu dünya çapındaki Garanti, Garanti şartları dahilinde herhangi bir onarım yapılmadan önce yetkili bir Olympus onarım servis istasyonuna sunulmalıdır. Bu Garanti ancak Garanti Belgesi ve satın alma belgesi Olympus onarım servis istasyonuna sunulduğunda geçerlidir. Bu garantinin, müşterinin tüketici mallarını satın alması ile ilgili uygulanabilir ulusal yasal garanti haklarına ilave olduğuna ve müşterinin yasal haklarını etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında
değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen Garanti süresi dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve
nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller. i. Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığını
kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf,
kayış, objektif kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
4 Olympus’un bu Garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp için olan Garanti altındaki sorumluluktan muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayii tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adının, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya orijinal faturanın veya satış faturasının (bayiinin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini gösteren) bu Garanti Belgesine eklendiğinden lütfen emin olun. Olympus, Garanti Belgesi tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenilir
yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını öğrenmek için
http://www.olympus.com sitesinde verilen listeye başvurun.
hakkında herhangi bir
TR
83
Page 84
Asya'daki müşteriler için
Asya'daki müşteriler için
Garanti Şartları
1 Düzgün (ürünle verilen basılı Bakım ve Kullanım talimatına
uygun olarak) kullanılmasına rağmen bu ürün, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl içinde kusurlu bulunursa, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşterinin bir yıllık garanti süresinin bitiminde önce ürünü ve bu garanti belgesini satın aldığı bayiiye veya talimatlarda listelenen yetkili bir Olympus servis istasyonuna götürmesi ve tamir talep etmesi gerekir.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
3 Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve
şteri, yukarıda belirtilen bir yıllık süre dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. a. Kötü kullanımdan do
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık
ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller. i. Garanti Belgesi'nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığınızı
kanıtlayan bir belge sunulmadığında.
ğan hasarlar (talimatın Bakım veya
4 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış,
lens kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
5 Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır ve Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarım gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp sorumluluktan muaftır.
Notlar;
1 Bu garanti, müşterinin yasal haklarına ilavedir ve müşterinin
yasal haklarını engellemez.
2 Bu garantiyle ilgili sorularınız varsa, talimatlarda listelenen
yetkili bir Olympus servis istasyonunu arayın.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayi tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa geçerlidir. Adınızın, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından emin olun.
2 Bu Garanti Belgesi tekrar düzenlenmeyeceği için, onu güvenli
bir yerde saklayın.
3 Ürünün satın alındığı ülke sınırları içerisinde Müşteri tarafından
gelen herhangi bir onarım talebi, Olympus'un o ülkedeki distribütörü tarafından verilmiş olan garantinin şartlarına tabidir. Yerel Olympus distribütörünün ayrı bir garanti vermediği veya müşterinin ürünün satın alındığı ülkede bulunmaması durumunda, bu dünya çapında garantinin şartları geçerli olur.
4 Uygulanabildiği yerlerde bu garanti dünya çapında geçerlidir.
Bu garantide listelenen Olympus yetkili servis istasyonları bu garantiyi memnuniyetle kabul edecektir.
* Yetkili uluslararası Olympus servis ağı için lütfen ekteki listeye
başvurun.
Garanti Tekzibi
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir.
ın
84
TR
Page 85
Tayland’taki müşteriler için
Ticari Markalar
Tayland’taki müşteriler için
Bu telekomünikasyon cihazı, NTC teknik şartlarını karşılar.
Ticari Markalar
• IBM, International Business Machines Corporation şirketinin
tescilli ticari markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli
ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• SDHC/SDXC logosu bir ticari markadır.
• Eye-Fi, Eye-Fi, Inc.'in tescilli bir ticari markasıdır.
• «Gölge Ayarı Teknolojisi» fonksiyonu, Apical Limited'e ait
patentli teknolojiler içerir.
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve/veya
kendi sahiplerinin ticari markalarıdır.
• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi dosya sistemleri
standartları, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association - Japonya Elektronik ve Bilişim Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş «Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı/DCF» standartlarıdır.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Bu fotoğraf makinesindeki yazılım üçüncü taraf yazılımları içerir. Bu fotoğraf makinesiyle birlikte verilen üçüncü taraf yazılımları, ilgili yazılımların sahipleri veya lisansörleri tarafından konulan hüküm ve koşullara tabidir.
Bu hükümler ve diğer üçüncü taraf yazılım bildirimleri (varsa), ürünle verilen CD-ROM'da kayıtlı yazılım bildirimi PDF dosyasında veya
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm adresinde bulunabilir.
Powered by ARCSOFT.
TR
85
Page 86
ÖZELLİKLER
Fotoğraf Makinesi
Fotoğraf Makinesi
Ürün tipi : Dijital fotoğraf makinesi (çekim ve görüntüleme için) Kayıt sistemi
Fotoğrafl ar : Dijital kayıt, JPEG (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım kuralıyla (DCF) uyumlu) Geçerli
standartlar 3D fotoğraf : MP formatı Fotoğraı ses : Wave formatı
Video : MOV H.264 doğrusal PCM
Bellek : Dahili bellek
Etkin piksel sayısı : 12.000.000 piksel Fotoğraf alma cihazı : 1/2,3 inç CMOS (birincil renk ltresi) Lens : Olympus lens 4,5 – 18,0 mm, f2.0 – 4.9
Fotometrik sistem : Dijital ESP ölçme, nokta ölçme sistemi Enstantane hızı : 4 ila 1/2.000 san. Çekim aralığı
Normal : 0,6 m – Makro modu : 0,15 m – (W), 0,1 m – (T) Süper makro
modu Monitör : 3,0" organik EL ekran, 614.000 nokta Konektör : Çoklu konektör (DC-IN jakı, USB konektörü, A/V OUT jakı)/
Otomatik takvim sistemi : 2000 ila 2099
Suya dayanıklılık
Tip : IEC Standart yayını 529 IPX8'e denktir (OLYMPUS test koşullarında), 12 m su
Anlamı : Fotoğraf makinesi belirtilen bir su basıncında su altında normal olarak kullanılabilir.
Toza dayanıklılık:IEC Standart yayını 529 IP6X (OLYMPUS test koşullarında)
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartı
(35 mm'lik fotoğraf makinesinde 25 ila 100 mm'ye denktir)
: 0,01 m – 0,6 m (f=13.47 mm (sabit))
HDMI mikro konektör (tip D)
derinliğinde kullanılabilir
86
TR
Page 87
GPS : Alım frekansı: 1575,42 MHz (C/A kodu)
Lityum pil (LI-90B)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Jeodezi sistemi : WGS84
İşletim ortamı
Sıcaklık:-10°C – 40°C arasında (çalıştırma)/
Rutubet : %30 – %90 (çalıştırma)/%10 – %90 (saklama)
Güç kaynağı : Bir adet Olympus lityum iyon pil (LI-90B) veya ayrı olarak satılan USB-AC adaptörü
Boyutları : 111,5 mm (G) × 66,5 mm (Y) × 29,1 mm (D)
Ağırlığı : 230 g (pil ve kart dahil)
Lityum pil (LI-90B)
Ürün tipi : Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil Model No: : LI-90B Standart voltaj : DC 3,6 V Standart kapasite : 1270 mAh Pil ömrü : Yaklaşık 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir) İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C – 40°C arasında (şarj sırasında)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Model No: : F-2AC-1B/F-2AC-2B Güç gereksinimleri : AC 100 ila 240 V (50/60 Hz) Çıkış : DC5V, 500mA İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C – 40°C arasında (çalıştırma)/
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
HDMI, HDMI Logosu ve High-Defi nition Multimedia Interface, HDMI Licensing LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
-20°C – 60°C (saklama)
ıkıntılar hariç)
-20°C – 60°C (saklama)
TR
87
Page 88
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Ofi s: Consumer Product Division
Ürün teslimi: Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Almanya Yaz ışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret edin ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayın:
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg, Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için. * Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayın.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanın. ÜCRETLİ NUMARALAR: Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar açıktır (hafta içi her gün).
Üretici Firma:
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya Tel:+49 40 – 23 77 3-0/Fax:+49 40 – 23 07 61
İthalatçı Firma:
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağı İstanbul, Tel: +90 216 372 9393, Fax: +90 216 372 1070, turkey@olympus-europa.com www.olympus.com.tr
EEE Yönetmeliğine Uygundur
VM300101
© 2012
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Faks: +49 40 – 23 07 61
http://www.olympus-europa.com
+49 180 5 – 67 10 83
00800 – 67 10 83 00
+49 40 – 237 73 48 99
ya da
.
Loading...