● Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya
başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun kullanım ömrü için, lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
● Önemli fotoğrafl ar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
● Bu kılavuzda verilen ekran ve fotoğraf makinesi görüntüleri, satın aldığınız üründe farklı olabilir.
Olympus’tan ek imkanlar için ürününüzü www.olympus.eu/register-product adresine kayıt ettiriniz.
Page 2
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Parçaların adları
veya
Dijital fotoğraf makinesiKayışLityum Pil
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: Garanti belgesi
Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
2 Monitör
3 Deklanşör
4 Gösterge lambası
5 n düğmesi
6 Zoom düğmeleri
7 R düğmesi (video çekimi)
8 Mod kadranı
9 q düğmesi (çekim ve görüntüleme
arasında geçiş)
10 Ok düğmeleriINFO (bilgi ekranını değiştirme)D (silme)
11 A düğmesi (Tamam)
12
m düğmesi
1
2
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
123
Kayışın gevşememesi için sıkıca çekin.
TR
3
Page 4
Monitör
Çekim modu ekranı
Çekim modu ekranı
2
1
PP
29
28
27
26
877hPa877hPa 1200 m1200m
25
24
23
44
N
ORM
zz
Date
17202122191218151614
3132
1
Çekim modu ........... S.17, 24
2
Konum .......................... S.43
3
3
Flaş ............................... S.20
4
Flaş beklemede/
5
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
GPS
M
0:340:34
13
F3.3F3.31/1001/100
30
Flaşşarjı ..................... S.59
6
4
Makro/süper makro/
7
8
S-Macro LED .............. S.29
9
5
Zamanlayıcı .................. S.29
10
6
Pozlama telafi si ............ S.30
11
7
Beyaz dengesi .............. S.30
8
ISO ............................... S.31
9
Arka arkaya çekim ........ S.31
10
Görüntü boyutu
(fotoğrafl ar) ...........S.32, 66
11
Sesli kayıt (videolar)/
Rüzgar gürültüsü azaltma/
Kayıt Ses Düzeyi ........S.40
12
Görüntü boyutu
(videolar) ............... S.40, 67
13
Kayıt uzunluğu
(videolar) ..................... S.18
14
Video kayıt simgesi....... S.18
15
GPS simgesi ................. S.16
>: GPS sinyali aranıyor
=: GPS sinyali alınıyor
16
Yön bilgisi
17
Pozometre .................... S.37
18
Dönüştürücü Lens
19
Tarih mührü ..................S.39
20
Sıkıştırma
(fotoğrafl ar) ...........S.36, 66
21
Kaydedilebilir fotoğraf
sayısı (fotoğrafl ar) ....... S.17
22
Geçerli bellek ................ S.65
23
Pil kontrolü .............. S.13, 60
24
Histogram .....................S.20
25
Atmosfer basıncı/
Su basıncı ................... S.16
26
Rakım/Su derinliği ........ S.16
27
Görüntü sabitleme
(fotoğrafl ar) .................S.37
28
Dünya saati .................. S.51
29
AF hedef işareti ............ S.18
30
Diyafram değeri ............ S.18
31
Enstantane hızı ............ S.18
32
Fotoğraf makinesi sarsıntı
uyarısı
... S.38, 68
4
TR
Page 5
Görüntüleme modu ekranı
’12/02/26 12:30
12
M
2.02.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO
100
ISO
N
ORM
1
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
1200m
877hpa877hpa
1200m
Görüntüleme modu ekranı
● Standart ekran
6
3
475
110921
3D3D
1010
Fotoğraf
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
● Gelişmiş ekran
1
2 3 4 65
7
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
1
12
M
’12/02/26 12:30
8
4/304/30
1200m
1200m
F3.3F3.3
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
1Pil kontrolü ..............S.13, 60
10
26
24
10 119
2.02.01/10001/1000
131215 16
2627
25
Video
2/0:340:12/0:34
0:1
1714
23D fotoğraf ....................S.35
3Eye-Fi transferi ............. S.45
4Koruma .........................S.44
5Ses ekleme ...................S.42
6Yükleme sırası ..............S.44
7Baskı rezervasyonu/
28
18
19
20
21
22
23
24
baskı sayısı .........S.57/S.56
8Konum ..........................S.43
9Geçerli bellek ................S.65
10Kare sayısı/toplam görüntü
sayısı (fotoğrafl ar) ....... S.21
Geçen süre/toplam kayıt
süresi (videolar) .......... S.22
11
Yön bilgisi
12 Enstantane hızı ............ S.18
13
Çekim modu ........... S.17, 24
14
Atmosfer basıncı/
Su basıncı ................... S.16
15
ISO ............................... S.31
16Diyafram değeri ............ S.18
17
Rakım/Su derinliği ........ S.16
18Histogram ..................... S.20
19
Pozlama telafi si ............ S.30
20
Gölge Ayarı Teknolojisi . S.36
21
Beyaz dengesi .............. S.30
22
Dosya numarası
23
Sıkıştırma
(fotoğrafl ar) ...........S.36, 66
24
Tarih ve saat ........... S.15, 50
25
Görüntü boyutu
.................. S.32, 40, 66, 67
26
Gruplandırılan
görüntüler.................... S.34
P
27
modu .................. S.28
28Ses düzeyi .............. S.21, 46
TR
5
Page 6
Fotoğraf Makinesi Ayarları
Düğmelerin kullanımı
Fotoğraf Makinesi Ayarları
Düğmelerin kullanımı
Sık kullanılan fonksiyonlara düğmeler kullanılarak erişilebilir.
Ok düğmeleri
H (sol)
F (yukarı)/INFO (bilgi ekranını
değiştirme) (S. 20, 23)
I (sağ)
A düğmesi
G (aşağı)/
D (silme) (S. 22, 44)
Deklanşör (S. 18, 59)
Zoom düğmeleri (S. 19, 23)
R düğmesi (video çekimi) (S. 18)
Mod kadranı (S. 17, 24)
q düğmesi (çekim ve görüntüleme
arasında geçiş) (S. 18, 21, 46)
m düğmesi (S. 9)
6
TR
Page 7
İşlem kılavuzu
Fotoğraf seçimleri ve ayarlar için görüntülenen FGHI
simgeleri, sağ taraftaki ok düğmelerinin kullanılması
gerektiğini gösterir.
X
YMDTime
02 26 12 30
2012
Ekranın altında görüntülenen işlem kılavuzları,
m düğmesinin, A düğmesinin veya zoom
düğmelerinin kullanılabileceğini gösterir.
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Shadow AdjustAuto
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
MENU
MENU
Back
:..
Y/M/D
MENU
Back
Normal
Face/iESP
ESP
Off
On
MENU
Back
İşlem kılavuzu
Erase/Cancel
OK
4/30
4/30
MENU
Fotoğraf makinesinin gövdesine
vurularak kullanılması
[Tap Control] (S.52) öğesini [On] konumuna getirdikten
sonra, fotoğraf makinesini gövdesine hafi fçe vurarak
kullanabilirsiniz.
TR
7
Page 8
Menünün Kullanımı
Fonksiyon menüsü
R
Menünün Kullanımı
Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirmek için menüyü kullanın.
Diğer ilgili ayarlara veya çekim moduna (S.24) bağlı olarak kullanılamayan menüler olabilir.
Fonksiyon menüsü
Çekim sırasında fonksiyon menüsünü görüntülemek için H düğmesine basın. Fonksiyon menüsü, sıkça kullanılan
çekim ayarlarına hızlı erişim sağlar.
Seçilen seçenek
PP
44
Program Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
N
M
MENUMENU
Çekim Yapma
Fonksiyon menüsünü seçmek için
Bir menüyü seçmek için FG düğmelerini kullanın ve bir menü seçeneğini seçmek
için HI düğmesine basın. Fonksiyon menüsünü ayarlamak için A düğmesine basın.
8
TR
Çekim modu
Fonksiyon menüsü
Ayarlar menüsü
Page 9
Ayarlar menüsü
Ayarlar menüsü
Çekim veya oynatma sırasında ayarlar menüsünü görüntülemek için m düğmesine basın. Ayarlar menüsü
fonksiyon menüsünde listelenmeyen seçenekler, ekran seçenekleri ve saat ve tarih de dahil çeşitli fotoğraf
makinesi ayarlarına erişim sağlar.
1 m düğmesine basın.
● Ayarlar menüsü görüntülenir.
2 Sayfa sekmelerini seçmek için H düğmesine
basın. İstenen sekmeyi seçmek için FG
düğmesi kullanın ve I düğmesine basın.
Sayfa sekmesi
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Shadow AdjustAuto
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
Alt menü 1
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Back
Normal
Face/iESP
10sec
English
MENU
ESP
Off
On
MENU
Off
3 İstenilen alt menü 1'yi seçmek için
FG düğmelerini kullanın ve ardından
A düğmesine basın.
English
MENU
10sec
Off
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
4 İstenilen alt menü 2'yi seçmek için
FG düğmelerini kullanın ve ardından
A düğmesine basın.
● Bir ayar seçildiği zaman görüntü Alt menü 1'e
geri döner.
İlave işlemler olabilir. «Menü Ayarları» (S.36 – 54)
5 Ayar işlemini tamamlamak için
m düğmesine basın.
Alt menü 2
MENU
Off
On
MENU
10sec
On
English
TR
9
Page 10
Menü Dizini
R
1
PP
44
1 Çekim modu ..............S. 17, 24
P
(Programlı Otomatik)
M
(iAUTO)
(Zayıf Işık)
(Süper Spor)
s
(Sahne Modu)
P
(Sihirli Filtre)
C1
(Özel Mod 1)
C2
(Özel Mod 2)
2 Flaş .................................. S. 20
3 Makro ..............................S. 29
4 Zamanlayıcı ..................... S. 29
5 Pozlama telafi si ...............S. 30
6 Beyaz dengesi .................S. 30
7 ISO .................................. S. 31
8 Arka arkaya çekim ........... S. 31
9 Görüntü Boyutu ............... S. 32
0 z (Fotoğraf Makinesi
Menüsü 1) .......................S. 36
Reset
Sıkıştırma
Gölge Ayarı
AF Modu
ESP/n
Dijital Zoom
Görüntü Sabitleyici
10
TR
Program Auto
O
N
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
az (Fotoğraf Makinesi
Menüsü 2) .......................S. 38
Aksesuar Ayarları
AF Aydınlatıcı
Kayıt Görünümü
Fotoğraf Döndürme
Simge Kılavuzu
Tarih Mührü
Süper Çözünürlüklü Zoom
bA (Video Menüsü) .......... S. 37
Fotoğraf Boyutu
IS Video Modu
R (Video sesi kaydetme)
Rüzgar Gürültüsü Azaltma
Kayıt Ses Düzeyi
cq (Görüntüleme
Menüsü) .......................... S. 41
Slayt gösterisi
Photo Surfi ng
Düzenleme
Silme
Baskı SırasıR (Koruma)
Yükleme Sırası
b
5
c
6
d
7
8
e
9
f
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Shadow AdjustAuto
AF Mode
ESP/
Digital Zoom
Image Stabilizer
d d (Ayarlar Menüsü 1) .... S. 45
Bellek Formatı/Format
Yedekleme
Eye-Fi
Özel Mod Ayarı
USB Bağlantısıq Makinenin Açılması
Ses Ayarları
ed (Ayarlar Menüsü 2) ....S. 47
File Name
Piksel Eşleme
s (Ekran)
Bilgi Kapalı
TV Çıkışı
Güç Tasarrufu
l (Dil)
fd (Ayarlar Menüsü 3) ....S. 51
X (Tarih/saat)
Dünya Saati
Veritabanı Sıfırlama
Güzellik Ayarları
Tough Ayarları
GPS Ayarları
Back
Normal
Face/iESP
ESP
MENU
Off
On
Page 11
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Pilin ve kartın takılması
1
Pil/kart bölmesi kapağı
3
2
Yazmaya
karşı koruma
anahtarı
Pil/kart bölmesi kilidi
2
1
KİLİT düğmesi
Pil kilitleme düğmesi
Pili, şekilde gösterildiği gibi C işareti, pil kilit
düğmesine bakacak şekilde yerleştirin.
Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.)
ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
Pil kilitleme düğmesini ok yönünde kaydırarak
pili takın.
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar
doğrudan sokun.
Pil/kart yuvası kapağını açmadan önce fotoğraf
makinesini kapatın.
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce pil/kart
bölmesi kapağını kapattığınızdan ve kilitlediğinizden
emin olun.
Kilidi açmak için pil kilidi düğmesini ok yönünde
kaydırın ve ardından pili çıkartın.
Bu fotoğraf makinesiyle her zaman SD/SDHC/SDXC
kartlarını veya Eye-Fi kartını kullanın. Başka tipte
bir bellek kartı takmayın. «Kartın kullanımı» (S.65)
Kartın kontak alanına doğrudan dokunmayın.
Bu fotoğraf makinesi, görüntülerin dahili belleğe
kaydedilmesi suretiyle kartsız da kullanılabilir.
3
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.66, 67)
11
2
TR
3
11
Page 12
Kartı çıkartmak için
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Gösterge lambası
Kartı çıkartmak için
Fotoğraf makinesinin bağlanması
21
Konektör kapağı
2
Konektör kapağı kilidi
1
KİLİT düğmesi
Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafi fçe dışarı
çıkıncaya kadar bastırın ve kartı çıkartın.
Pilin birlikte verilen USB-AC
adaptörüyle şarj edilmesi
Ürünle verilen F-2AC USB-AC adaptörü (bundan
sonra USB-AC adaptörü olarak bahsedilecektir)
fotoğraf makinesini satın aldığınız bölgeye göre
değişiklik gösterir. Fişli bir USB-AC adaptörü
verilmişse, bu adaptörü doğrudan AC prizine takın.
Ürünle verilen USB-AC adaptörü yalnızca şarj ve
oynatma işlemi için kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
USB-AC adaptörü fotoğraf makinesine bağlıyken
fotoğraf çekmeyin.
Şarj işlemi bittiğinde veya oynatma sona erdiğinde,
Pil, fotoğraf makinesi bir bilgisayara bağlanarak şarj
edilebilir. Şarj süresi bilgisayarın performansına bağlı
olarak değişebilir. (Bazı durumlarda yaklaşık 10 saat
sürebilir.)
12
TR
AC çıkışı
Gösterge lambası
Çoklu konektör
veya
USB kablosu
(birlikte verilir)
Gösterge lambası
Açık: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj Oldu
Page 13
Sevkiyatta pil tam olarak şarj edilmemiştir.
Pillerin şarj zamanı
Windows
Kullanmadan önce, göstergesi lambası sönünceye
kadar pili mutlaka şarj edin (4 saate kadar).
Gösterge lambası yanmıyorsa, fotoğraf makinesi
USB-AC adaptörüne doğru bağlanmamıştır veya
pil, fotoğraf makinesi veya USB-AC adaptörü
arızalı olabilir.
Pillerin şarj zamanı
Aşağıda gösterilen hata mesajı göründüğünde pili şarj edin.
Hata mesajı
Windows Vista/Windows 7
● Bir otomatik çalıştırma penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresini açmak için «OLYMPUS
Setup» simgesine tıklayın.
Battery Empty
Kırmızı renkte yanıp söner
PC yazılımının kurulması ve
kullanıcının kaydedilmesi
[ib] bilgisayar programının ürünle verilen CD
kullanılarak kurulumu yalnızca Windows yüklü
bilgisayarlarda mümkündür.
Windows
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Windows XP
● Bir «Kurulum» penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresi açılmazsa, başlat menüsünden
«Bilgisayarım» (Windows XP) veya «Bilgisayar»
(Windows Vista/Windows 7) seçimini yapın.
«OLYMPUS Kurulum» penceresini açmak için
CD-ROM (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın
ve ardından «Launcher.exe» dosyasına çift tıklayın.
Bir «Kullanıcı Hesabı Kontrolü» penceresi açılırsa,
«Evet» veya «Devam» düğmesine tıklayın.
Olympus ürününüzü kaydettirin.
2
«Kayıt» düğmesine tıklayın ve ekranda verilen
●
talimatları takip edin.
Kayıt için, fotoğraf makinesinin mutlaka bilgisayara
bağlı olması gerekir. «Fotoğraf makinesinin
bağlanması» (S.12)
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandıktan sonra
fotoğraf makinesinin ekranında herhangi bir şey
görüntülenmezse, pil boşalmış olabilir. Pili şarj edin
ve ardından fotoğraf makinesini tekrar bağlayın.
OLYMPUS Viewer 2 ve [ib] bilgisayar
3
yazılımını bilgisayarınıza kurun.
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
●
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» veya «OLYMPUS ib»
düğmesine tıklayın ve yazılımı kurmak için ekranda
verilen talimatları takip edin.
TR
13
Page 14
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
İşletim
Sistemi
İşlemci
RAM1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir)
Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran
Ayarları
[ib]
İşletim
Sistemi
İşlemci
RAM
Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran
Ayarları
Grafi kler
* Yazılımın kullanılmasıyla ilgili bilgi için online
yardıma bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu yükleyin.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri önerilir
(Videolar için Core 2 Duo 2,13 GHz
ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri
Minimum 65.536 renk (16.770.000 renk
önerilir)
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri
(Videolar için Core 2 Duo 2,13 GHz ve
üzeri önerilir)
512 MB ve üzeri (1 GB ve üzeri önerilir)
(Videolar için 1 GB ve üzeri
gereklidir – 2 GB ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri
Minimum 65.536 renk (16.770.000 renk
önerilir)
DirectX 9 ve üzeri, minimum 64 MB
video RAM.
«Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine
●
tıklayın ve ekranda verilen talimatları takip edin.
TR
Macintosh
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Masaüstündeki CD (OLYMPUS Setup) simgesine
●
çift tıklayın.
● «Kurulum» penceresini açmak için «Kurulum»
simgesine tıklayın.
OLYMPUS Viewer 2 yazılımını kurun.
2
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
●
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» düğmesine tıklayın ve yazılımı
kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer 2 «Yardım» altındaki «Kayıt»
alanından kayıt yaptırabilirsiniz.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim
Mac OS X v10.4.11–v10.7
Sistemi
İşlemciIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz ve üzeri
RAM1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir)
Boş Sabit
1 GB ve üzeri
Disk Alanı
Ekran
1024 × 768 piksel ve üzeri
Ayarları
Minimum 32.000 renk (16.770.000 renk önerilir)
* Diğer diller dil seçim kutusundan seçilebilir. Yazılımın
kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu kopyalayın.
3
Fotoğraf makinesi kılavuzlarını içeren klasörü
●
açmak için «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu»
düğmesine tıklayın. İstediğiniz dildeki kılavuzu
bilgisayarınıza kopyalayın.
Page 15
Dil, tarih, saat ve saat dilimi
A-GPS Verilerinin Güncellenmesi
Ekranda görüntülenen menülerin ve mesajların dilini de
değiştirebilirsiniz. Burada ayarlanan tarih ve saat bilgisi görüntü
dosyası adlarına, tarih baskılarına ve diğer verilere kaydedilir.
Fotoğraf makinesini açmak için n
1
düğmesine basın, FGHI düğmelerini
kullanarak istediğiniz dili seçin ve ardından
A düğmesine basın.
Seçilen dili değiştirmek için menüler kullanılabilir.
[l] (S.50)
[Y] için yılı seçmek üzere FG düğmelerini
2
kullanın.
[Y] için ayarlamayı kaydetmek için
3
I düğmesine basın.
2. ve 3. adımda olduğu gibi, FGHI
4
düğmelerini kullanarak [M] (ay), [D] (gün),
[Time] (saat ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası)
ayarlarını yapın ve ardından A düğmesine basın.
Saati tam olarak ayarlamak için, saat sinyali 00
saniyede olduğunda A düğmesine basın.
Tarih ve saati değiştirmek için ayarlamayı menüden
düzeltin. [X] (Tarih/saat) (S.50)
X
Y M D Time
2012
-- --
Tarih ve saat ayarlama ekranı
X
YMDTime
2012
-- --
Back
:..
--
Y/M/D
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
MENU
[x] saat dilimini seçmek için
5
HI düğmelerini kullanın ve ardından
A düğmesine basın.
●
Yaz saati uygulamasını ([Summer]) açmak/
kapatmak için FG düğmesini kullanın .
Seçilen saat dilimini değiştirmek için menüler
kullanılabilir. [World Time] (S.51)
’12.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Summer
GPS Kullanmaya Başlamadan Önce
Fotoğraf makinesinin GPS (Küresel Konumlandırma
Sistemi) özelliği, konumunuzu (enlem ve boylam) belirler
ve bu bilgileri fotoğraf makinesiyle çekilen fotoğrafl arla
birlikte kaydeder.
Fotoğraf makinesi, daha iyi sinyal alımı için ek orbital
veriler (destekli GPS veya A-GPS) içerir.
A-GPS verileri mutlaka her 14 saatte bir güncellenir
GPS kullanmaya başlamadan önce, fotoğraf makinesinin
saat ve tarihinin doğru olarak girilmesi gerekir. (S.15)
A-GPS Verilerinin Güncellenmesi
Güncelleme programını kurun
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Güncel programı aşağıda verilen web sitesinden
indirin ve bilgisayarınıza kurun.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Fotoğraf makinesini bilgisayara bağlayın
2
ve güncel programı yükleyin.
«Fotoğraf makinesinin bağlanması» (S.12)
Program başlatıldıktan sonra, ekrandaki talimatları
Fotoğraf makinesi konumu belirledikten sonra,
= ve konum koordinatları çekim ekranında
görüntülenir.
PP
GPS
44
N
ORM
Yan ıp sönüyorsa: GPS sinyali aranıyordur
>
Sabit yanıyorsa: GPS sinyali alınıyordur
=
Fotoğraf makinesi bir süredir kullanılmıyorsa konumu
belirlemesi birkaç dakika sürebilir.
Birkaç dakikanın sonunda simge hala yanıp
sönüyorsa, fotoğraf makinesi büyük ihtimalle sinyal
almakta zorlanıyordur. Dışarıda engellenmeyen bir
yere geçin veya konumunuzu değiştirin.
Çekim veya görüntüleme ekranından
2
m düğmesini basılı tutun.
● Konumunuz ekranda görüntülenir.
● GPS veritabanındaki yakın konumlar görüntülenir.
---------
1
2
3
Updated 1 min ago
4
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
Update GPS
Back
MENU
1 Konum adı
2 Konumun
haritadaki yeri
3 Elektronik pusula
4 Güncelleme durumu
5 GPS takibi aktif
FGHI
A
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0:340:34
5
LOG
6
7
8
9
0
OK
Bir konum seçilir.
GPS verileri güncellenir.
Bazı ülke veya bölgelerde GPS aygıtlarının
kullanımını kısıtlayan kurallar uygulanıyor olabilir.
İlgili tüm kurallara uyun.
Uçaktayken ve GPS aygıtlarının kullanımının yasak
olduğu diğer yerlerde GPS'i kapalı konuma getirin.
A-GPS verilerinin temini, önceden herhangi bir
uyarıda bulunulmaksızın kesilebilir.
Aşağıdaki konumlarda konum bilgileri
kullanılamayabilir veya hatalar içerebilir:
● Gökyüzünü açık şekilde görmeyen yerler (kapalı
yerler, yeraltı veya sualtı veya ağaçlara veya
yüksek binalara yakın yerler)
● Güçlü manyetik veya telsiz karışmasına maruz
kalan yerler (yüksek gerilimli güç hatlarının,
mıknatısların, elektronik aygıtların veya 1,5 GHz
bandında çalışan cep telefonlarının yakınında)
GPS verileri günün belirli saatlerinde belirli yerlerde
geç alınabilir veya hiç alınamayabilir.
GPS antenini elinizle veya metal nesnelerle
kapatmayın.
Pil düzeyi düşükse kamera, kapalı konumdayken
GPS verilerini alamaz.
Fotoğraf makinesinde GPS navigasyon özelliği yoktur.
[Track] öğesi [On] konumundayken GPS alıcı,
fotoğraf makinesi kapalı konumda olsa bile pil gücünü
tüketmeye devam eder.
GPS verileri, videolarla birlikte kaydedilemez.
Fotoğraf makinesi kapalıyken INFO düğmesine basın.
Geçerli saat ve çekim konumu yaklaşık 30 saniye
boyunca gösterilir.
6 Enlem
7 Boylam
8 Atmosfer/
Su basıncı
9 Rakım/Su derinliği0 Güncel tarih ve saat
16
TR
Page 17
Çekme, İzleme ve Silme
Çekme, İzleme ve Silme
En uygun diyafram değeri ve
P
deklanşör hızı ile çekim (
Bu modda; pozlama telafi si, beyaz dengesi ve ihtiyaç
duyulan benzer fonksiyonlar gibi çok çeşitli diğer çekim
menüsü fonksiyonlarındaki değişikliklere de izin verilirken
otomatik çekim ayarları kullanılabilir.
arttırmak için A düğmesini basılı tutun. 10 saniye
0.00.0
boyunca hiçbir işlem yapılmazsa ekran parlaklığı
WB
AUTOWBAUTO
varsayılan ayarına sıfırlanır.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
Dikey tutuş
TR
17
Page 18
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
Fotoğraf makinesini kapatmak için
Nesneye odaklanmak için deklanşöre yarım
4
şekilde basın.
Makine nesneye odaklandığı zaman, pozlama
●
kilitlenir (deklanşör hızı ve diyafram değeri
görüntülenir) ve AF hedef işareti yeşil renge döner.
● AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse
fotoğraf makinesi odaklanamaz. Odaklama
yapmayı tekrar deneyin.
AF hedef işareti
PP
Yar ım basın
Enstantane hızı
«Odaklama» (S.61)
Fotoğraf çekmek için, makineyi sarsmamaya
5
dikkat ederek deklanşöre yavaş bir şekilde
tamamen basın.
Tam basın
Fotoğraf gözden geçirme ekranı
F3.3F3.31/4001/400
Diyafram değeri
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
q düğmesine basılması fotoğrafl arın görüntülenmesini
sağlar. Çekim işlemine dönmek için, q düğmesine basın
ya da deklanşöre yarım şekilde basın.
Fotoğraf makinesini kapatmak için
n düğmesine tekrar basın.
Video çekimi
Kaydı başlatmak için R düğmesine basın.
1
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Kaydederken
kırmızı yanar
Ayarlanan çekim modunun efektleri, video kaydı
sırasında kullanılabilir. Çekim modu s (bazı
modlar) veya P (bazı modlar) olarak ayarlanırsa,
çekim P modunda gerçekleştirilir.
Ses de kaydedilir.
Kaydı durdurmak için R düğmesine
2
tekrar basın.
RECREC
0:000:00
Kayıt süresi
0:340:34
Sürekli kayıt uzunluğu
(S.67)
18
TR
Page 19
Zoomun kullanılması
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için
[Super-Res Zoom] (S.40),
[Digital Zoom] (S.37)
Zoom kolunun kullanılması çekim aralığını belirler.
W tarafıT tarafı
Optik zoom:
Görüntü boyutuZoom çubuğu
12M/16:9L
Optik zoom aralığı
Zoom çubuğu
PP
4444
Optik zoom: 4×
Süper çözünürlüklü zoom: 2×
Dijital zoom: 4×
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için
[Super-Res Zoom] (S.40),
[Digital Zoom] (S.37)
Zoom tipi ve miktarı zoom çubuğundan ayarlanabilir.
Ekran, [Super-Res Zoom] (S.40), [Digital Zoom] (S. 37)
ve [Image Size] (S. 32) seçeneklerinin ayarlarına bağlı
olarak değişir.
4.94.9
N
ORM
0:340:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
N
ORM
Diğer
8.08.0
[Super-Res Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
0.00.0
Görüntü boyutuZoom çubuğu
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12M
0:340:34
Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına
bağlı olarak değişir.
[Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
Görüntü boyutuZoom çubuğu
12M/16:9L
Diğer
*1
[Image Size] öğesi tam çözünürlükten daha düşük bir
konuma ayarlanırsa, maksimum optik zoom seviyesine
ulaşıldıktan sonra fotoğraf makinesi, otomatik olarak
fotoğrafı seçilen [Image Size] ayarına göre yeniden
boyutlandıracak ve kırpacaktır ve [Digital Zoom] öğesi
[On] konumundaysa ardından dijital zoom aralığına
girecektir.
Zoom çubuğu kırmızı görüntülenirken çekilen
fotoğrafl ar «grenli» çıkabilir.
*1
Süper çözünürlüklü zoom aralığı
Dijital zoom aralığı
Büyütme oranı,
görüntü boyutu
ayarına bağlı
olarak değişir.
*1
Dijital zoom aralığı
TR
19
Page 20
Flaşın kullanılması
PP
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
12
M
zz
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
12
M
44
N
ORM
0:340:34
Date
GPS
Histogramın okunması
Flaş fonksiyonları, çekim koşullarına uyan en iyi seçeneğe
seçilebilir.
Fonksiyon menüsünden fl aş seçeneğini seçin.
1
Flash Auto
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Çekim bilgisi ekranının değiştirilmesi
Ekran bilgisinin görüntüsü duruma uyan en iyi seçeneğe
değiştirilebilir; örneğin, ekranın temiz bir şekilde
görünmesine ihtiyaç duyulması durumunda ya da ızgara
görüntüsünü kullanarak kusursuz bir kompozisyon
yapmak için değiştirildiği gibi.
F (INFO) düğmesine basın.
1
●
0.00.0
WB
ISO
ISO
12M
Görüntülenen çekim bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Normal
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HI düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için A düğmesine basın.
SeçenekTanım
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash OffFlash Off
Remote Control Ayrıntılı bilgi için, bkz. «Olympus
Slave
[Remote Flash] (S. 38) öğesi [Off] konumuna
ayarlandığında, [Remote Control] ve [Slave]
seçenekleri görüntülenmez.
Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin
arkasından gelen ışık koşullarında,
otomatik olarak patlar.
Fotoğrafl arınızdaki kırmızı göz
oluşumunu azaltmak için ön fl aşlar
gönderilir.
Flaş, mevcut ışığa
bakmaksızın patlar.
Kablosuz RC Flaş Sistemiyle
Fotoğraf Çekimi» (S.67).
TR
20
Bilgi yok
Ayrıntılı
Histogramın okunması
Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa,
fotoğraf çoğunlukla beyaz görüntülenir.
Tepe, karenin fazla
büyük bir bölümünü
dolduruyorsa, fotoğraf
çoğunlukla siyah
görüntülenir.
Yeşil kısım ekran merkezi içerisindeki
parlaklık dağılımını göstermektedir.
Page 21
Ses kayıtlarını çalmak için
Videoları oynatmak için
Fotoğrafl arın görüntülenmesi
q düğmesine basın.
1
Toplam görüntü sayısı
Kare sayısı/
4/30
4/30
Ses kayıtlarını çalmak için
Bir fotoğrafl a kaydedilmiş sesi çalmak için, fotoğrafı seçin
ve A düğmesine basın.
V modu kullanılarak çekilen fotoğrafl ar, grup halinde
görüntülenir. Gruptaki bir fotoğrafı seçmek için
T düğmesine basın.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın.
Önceki
fotoğrafı
görüntüler
Hızlı ileri almak için I düğmesini, hızlı geri almak için
H düğmesini basılı tutun.
Fotoğrafl arın görüntü boyutu değiştirilebilir. «İndeks
gösterim ve yakın gösterim» (S.23)
Fotoğraf görüntüleme
Sonraki
fotoğraf
görüntüler
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Ses düzeyini ayarlamak için FG düğmelerini
kullanın.
Videoları oynatmak için
Bir video seçin ve A düğmesine basın.
Oynatmayı
duraklatma ve
yeniden başlatma
Hızlı ileri alma
Hızlı geri alma
Ses düzeyinin
ayarlanması
Movie PlayMovie Play
Oynatmayı duraklatmak için A
düğmesine basın. Duraklatma,
hızlı ileri alma veya hızlı geri alma
sırasında, oynatmayı yeniden
başlatmak için A düğmesine basın.
Hızlı ileri almak için I düğmesine
basın. Hızlı ileri alma hızını artırmak
için I düğmesine tekrar basın.
Hızlı geri almak için H düğmesine
basın. H düğmesine her
bası
ldığında, kaydın geri alındığı
hızı artar.
Ses düzeyini ayarlamak için
FG düğmelerini kullanın.
Ses çalma sırasında
OK
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Video
TR
4/30
4/30
21
Page 22
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Video görüntüleme fonksiyonunu
durdurmak için
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Geçen süre/
Toplam çekim süresi
İlk kareyi görüntülemek için
Atlama
Kare kare ileri
veya geri alma
Oynatmaya
kalınan yerden
devam etme
Video görüntüleme fonksiyonunu
durdurmak için
m düğmesine basın.
Videoları bilgisayarda oynatmak için, ürünle verilen
PC yazılımının kullanılması önerilir. PC yazılımını
ilk kez kullanırken, kamerayı bilgisayara bağlayın,
ardından yazılımı başlatın.
F düğmesini ve son kareyi
görüntülemek için G düğmesini
kullanın.
Her seferinde bir kare ileri veya geri
almak için I veya H düğmesine
basın. Sürekli ileri veya geri
almak için I veya H düğmesine
basılı tutun.
Oynatmaya kalınan yerden devam
etmek için A düğmesine basın.
Duraklama sırasında
0:14/0:340:14/0:34
Fotoğrafl arın görüntüleme sırasında
silinmesi (Tek fotoğraf silme)
Silinecek fotoğrafı görüntüleyin ve G (D)
1
düğmesine basın.
[Erase] öğesini seçmek için FG düğmesine
2
basın ve A düğmesine basın.
Aynı andan birden fazla görüntü veya tüm görüntüler
silinebilir (S.44).
EraseBack
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
22
TR
Page 23
İndeks gösterim ve yakın gösterim
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı
seçmek için
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde
gezinmek için
Fotoğraf aramayı durdurmak için
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak seçilmesini
sağlar. Yakın gösterim (en fazla 10× büyütme) fotoğraf
ayrıntılarının kontrol edilmesini sağlar.
Zoom düğmelerine basın.
1
Tek fotoğraf gösterimYakın gösterim
WT
İndeks gösterimPhoto Surfi ng
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı
seçmek için
Bir fotoğraf seçmek için FGHI düğmelerini
kullanın ve seçilen fotoğrafı tek fotoğraf gösteriminde
görüntülemek için A düğmesine basın.
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde
gezinmek için
Gösterim alanını kaydırmak için FGHI düğmelerini
kullanın.
Fotoğraf aramayı durdurmak için
FG düğmelerini kullanarak [ALL] seçimini yapın ve
ardından A düğmesine basın.
Görüntülenen fotoğraf bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Normal
3D3D
4/30
4/30
12:30
Ayrıntılı
1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12M
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
Bilgi yok
4/304/30
1200m
1200m
2.02.01/10001/1000
F3.3F3.3
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
ORM
TR
23
Page 24
MENUMENU
12M
Portrait
Çekim modunu değiştirmek için
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim modunu değiştirmek için
Çekim modu (P, M, , , s, P,
C1, C2) mod kadranı çevrilerek değiştirilebilir.
«Mod kadranı» (S.6)
Otomatik ayarlarla çekim yapılması
M
modu)
(
Fotoğraf makinesi sahne için en uygun çekim modunu
otomatik olarak seçer. Çekim koşulları, fotoğraf makinesi
tarafından belirlenir ve bazı fonksiyonlar dışında hiçbir
ayar değiştirilemez.
Çekim modunu M moduna ayarlayın.
1
Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi istenen çekim
modunu seçmeyebilir.
Fotoğraf makinesi hangisinin en uygun mod olduğunu
belirleyemezse, P modu seçilir.
Simge, fotoğraf makinesinin otomatik
olarak seçtiği sahneye göre değişir
12M
ORM
N
44
0:340:34
Zayıf ışıkta fotoğraf çekimi
( Zayıf Işık)
Zayıf ışıkta tripodsuz fotoğraf çekmek için (zayıf ışık)
modunu kullanın.
24
TR
Mod kadranını konumuna getirin.
1
Süper Spor modunda çekim
( Süper Spor)
(Süper Spor) modunda spor etkinliklerinde vb. hızlı
hareket eden konuları çekebilirsiniz.
Mod kadranını konumuna getirin.
1
Çekim sahnesi için en iyi modun
s
kullanılması (
Çekim modunu s konumuna ayarlayın.
1
Modu seçmek için HI düğmelerini kullanın ve
2
ardından ayarlamak için A düğmesine basın.
modu)
Ayarlanmış olan sahne modunu
gösteren simge
Page 25
s modlarında, belirli çekim sahneleri için
VV (Güzellik) ayarıyla fotoğraf çekmek için
en uygun çekim ayarları önceden programlanır.
Fonksiyonlar, bazı modlarla sınırlıdır.
SeçenekUygulama
B Portrait/
V Beauty/
G Night Scene*1/M Night+Portrait*1/
N Indoor/W Candle
S
Sunset
d Documents/q Beach & Snow/
M Snapshot/k Wide1/l Wide2/
H Macro/U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/a Snow/
~
Panorama/ 3D Photo/
Backlight HDR
*1
Konu karanlık ise veya havai fi şek çekiliyorsa, parazit
azaltma otomatik olarak etkinleşir. Bu ayar çekim
süresini yaklaşık ikiye katlar ve bu sürede başka
fotoğraf çekilemez.
*2
[ Backlight HDR] olarak ayarlandığında, [Image Size]
(S.32) ayarı [n] veya altıyla sınırlıdır. Hareketsiz
nesnelerin çekilmesi için önerilir.
(Güzellik) ayarıyla fotoğraf çekmek için
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 [V Beauty] seçimini yapın.
2 Alt menüye gitmek için, G düğmesine basın.
3 HI düğmelerini kullanarak rötuş ayarını seçin ve
ardından ayarlamak için Q düğmesine basın.
F Landscape/
*1
/R Self Portrait/
*1
/X Fireworks*1/V Cuisine/
*2
Recommended
Fotoğraf
makinesi,
sahnesi koşulları
için en uygun
ayarlarda bir
fotoğraf çeker.
[l Wide2] konumuna ayarlandığında, odak mesafesi
otomatik olarak 5,0 m'ye sabitlenir.
«Su ve darbeye dayanıklılık özellikleriyle ilgili önemli
bilgiler» (S. 69)
Su altı çekimleri için odaklama uzaklığını
ayarlamak için (AF kilidi)
[M Snapshot], [k Wide1] veya [H Macro] seçimi
yapıldığında, A düğmesine basın.
AF kilidi işareti
İptal etmek üzere AF kilidi işaretini kaldırmak için
tekrar A düğmesine basın.
Evcil hayvanınızın suratının fotoğrafını
çekmek için ([UU
Pet Mode – Dog]) öğesini seçin
HI düğmelerini kullanarak [U] veya [t] seçimini yapın
ve ardından ayarlamak için A düğmesine basın.
● [Auto Release] otomatik olarak seçilir ve konunun
yüzü algılandığında fotoğraf otomatik olarak çekilir.
● [Auto Release] seçeneğini iptal etmek için, bkz.
«Zamanlayıcıyı kullanma» (S.29)
Pet Mode – Cat]/
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:340:34
Panoramik fotoğrafl ar çekmek için
Panorama])
1HI düğmelerini kullanarak [Auto], [Manual] veya
[PC] seçimini yapın ve ardından ayarlamak için
Q düğmesine basın.
Alt menü 1Uygulama
Auto
Manual
PC
0.00.0
[Auto] ile fotoğraf çekme
1 İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın.
2 Fotoğraf makinesini ikinci kare yönünde hareket ettirin.
Fotoğraf makinesi tarafından üç kare çekilir ve
birleştirilir. Kullanıcı yalnızca hedef işaretleri ve
işaretleyiciler üst üste gelecek şekilde çekimleri
oluşturur ve fotoğraf makinesi otomatik olarak
deklanşörü serbest bırakır.
Fotoğraf makinesi tarafından üç kare
çekilir ve birleştirilir. Kullanıcı kılavuz kareyi
kullanarak çekimleri oluşturur ve deklanşörü
manüel olarak serbest bırakır.
Çekilen kareler, PC yazılımı kullanılarak bir
panorama fotoğraf olarak birleştirilir.
PC yazılımının kurulumu hakkında daha fazla bilgi
için, bkz. «PC yazılımının kurulması ve kullanıcının
kaydedilmesi» (S. 13).
[Auto] veya [Manual] konumuna ayarlanırsa, [Image
Size] (S.32) öğesi 2MB veya eşdeğerine sabitlenir.
Odak, pozlama, zoom konumu (S.19) ve beyaz dengesi
(S.30) ilk karede kilitlenir.
Flaş (S.20), $ (Flash Off) moduna sabitlenir.
Hedef işareti
İşaretleyici
Cancel
MENUOK
Fotoğrafl ar soldan sağa
birleştirilirken ekran
AUTOAUTO
Save
26
TR
Page 27
3 Fotoğraf makinesini düz tutarak yavaşça hareket ettirin
3D fotoğraf çekme
ve işaretleyicinin ve hedef işaretinin üst üste geldiği
noktada fotoğraf makinesini durdurun.
● Fotoğraf makinesi, deklanşörü otomatik olarak
serbest bırakır.
Yalnızca iki fotoğrafı birleştirmek için, üçüncü bir kare
çekmeden önce A düğmesine basın.
4
Üçüncü bir kare çekmek için 3 No.lu Adımı tekrarlayın.
● Üçüncü kare çekildikten sonra, fotoğraf makinesi
kareleri otomatik olarak işler ve birleştirilen
panorama görüntü gösterilir.
Fotoğrafı kaydetmeksizin panorama fonksiyonundan
çıkmak için m düğmesine basın.
Deklanşör otomatik olarak basılmazsa [Manual] veya
[PC] seçeneğini deneyin.
[Manual] ile fotoğraf çekme
1 Bir sonraki fotoğrafın bağlanacağı kenarı belirtmek için
FGHI düğmelerini kullanın.
Sonraki kareyi
birleştirme yönü
2 Deklanşöre basarak ilk kareyi çekin. İlk karenin beyaz
kutuya alınan bölümü, birleşim alanı 1'de görüntülenir.
MANUALMANUAL
1212
Cancel
1. kare
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
MENU
Save
3 Alan 1, Alan 2 üzerine binecek şekilde bir sonraki
çekimi oluşturun.
4 Bir sonraki kareyi çekmek için deklanşöre basın.
Yalnızca 2 kareyi birleştirmek için A düğmesine basın.
5 Üçüncü bir kare çekmek için Adım 3 ve 4'ü
tekrarlayın.
● Üçüncü kare çekildikten sonra, fotoğraf makinesi
kareleri otomatik olarak işler ve birleştirilen
panorama görüntü gösterilir.
Fotoğrafı kaydetmeksizin panorama fonksiyonundan
çıkmak için m düğmesine basın.
[PC] ile fotoğraf çekme
1 Karelerin birleştirildiği yönü seçmek için FGHI
düğmelerini kullanın.
2İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın ve ardından
ikinci kareyi kadrajlayan. Çekim prosedürü, [Manual]
seçeneğinde uygulanan prosedürle aynıdır.
Panorama çekim en çok 10 kareye kadar yapılabilir.
3İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar Adım 2'yi
tekrarlayın ve işiniz bittiğinde ardından A düğmesine
veya m düğmesine basın.
Panorama görüntü oluşturma hakkında ayrıntılar için
PC yazılımının yardım kılavuzuna bakın.
3D fotoğraf çekme
Bu modda 3D uyumlu görüntüleme aygıtlarında
görüntülenmek üzere 3D fotoğrafl ar çekilir.
3D modunda çekilen fotoğrafl ar bu fotoğraf
makinesinin ekranında 3D olarak görüntülenemez.
1
HI düğmelerini kullanarak [Auto] veya [Manual] seçimini
yapın ve ardından ayarlamak için A düğmesine basın.
Alt menü 1Tanım
Kullanıcı yalnızca hedef işaretleri
OK
Auto
Manual
ve işaretleyiciler üst üste gelecek
şekilde çekimleri oluşturur ve fotoğraf
makinesi otomatik olarak deklanşörü
serbest bırakır.
İlk kare çekildikten sonra, konuyu
ekrandaki görüntüyle üst üste
binecek şekilde kadrajlamak
üzere fotoğraf makinesini kaydırın.
Ardından, deklanşöre basın.
TR
27
Page 28
Konuya veya duruma (fotoğraf makinesi ile konu
arasındaki mesafenin çok kısa olmasına) bağlı
olarak, fotoğraf 3D olarak çıkmayabilir.
3D görüntüleme açısı konuya vs. bağlı olarak değişir.
Fotoğrafı kaydetmeden 3D çekim modundan çıkmak
için m düğmesine basın.
[Image Size] (S.32) ayarı, [0] konumuna sabitlenir.
Zoom oranı sabitlenir.
Odaklama, pozlama ve beyaz dengesi ilk fotoğrafa
göre sabitlenir.
Flaş, [$Flash Off] konumunda sabitlenir.
Özel efektlerle çekim (P modu)
Fotoğrafınıza bir ifade eklemek için, istediğiniz özel
efekti seçin.
Çekim modunu P konumuna ayarlayın.
1
İstenen efekti seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın ve ardından ayarlamak için
A düğmesine basın.
12
Pop Art
Ayarlanmış olan P
modunu gösteren simge
1
Çekim moduSeçenek
1 Pop Art
*1
2 Pin Hole
3 Fish Eye
*1, 2
4 Drawing
5 Soft Focus
Magic Filter
*1
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] (S.32) ayarı,
n] veya altıyla sınırlıdır.
*2
Bir tanesi orijinal fotoğraf ve diğeri efektin uygulandığı
fotoğraf olmak üzere iki fotoğraf kaydedilir.
P
modunda, her çekim sahnesi için en uygun
çekim ayarları önceden programlanmıştır. Bu nedenle,
ayarlar bazı modlarda değiştirilemeyebilir.
Seçilen efekt, videoya uygulanır. Çekim moduna bağlı
olarak, efekt uygulanmayabilir.
6 Punk
*1
7 Sparkle
8 Watercolor
9 Refl ection
0 Minyatür
a Parçalı
b Dramatik
Kaydedilen ayarların geri yüklenmesi
(C1, C2 Mod Ayarı)
C1 ve C2 modları, ayarlar menüsündeki [Custom Mode
Setup] (S.45) seçeneği kullanılarak kaydedilen özel
ayarlarla fotoğraf çekimi için kullanılır.
2 3
Çekim modunu C1 veya C2 konumuna
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
12M
MENUMENU
ayarlayın.
*1
*1
28
TR
Page 29
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
«Menünün Kullanımı» (S.8)
Ya kın plan çekim yapılması (Makro çekim)
Bu fonksiyon, fotoğraf makinesinin yakın mesafedeki
nesnelere odaklanmasını ve bunları çekmesini sağlar.
Fonksiyon menüsünden makro seçimini yapın.
1
Off
Ayar seçeneğini seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için A düğmesine basın.
SeçenekTanım
KapalıMakro modu devre dışı bırakılmıştır.
Makro
Super Macro
S-Macro LED
*1
Zoom en geniş (W) konumdayken.
*2
Zoom en yüksek telefoto (T) konumundayken.
*3
Zoom otomatik olarak sabitlenir.
*4
ISO duyarlılığı (S. 31) otomatik olarak [ISO Auto]
konumuna sabitlenir.
Görüntüyü daha yakın bir mesafeden
çekebilirsiniz.
*1
10 cm
*2
15 cm
Bu da 1 cm mesafesine kadar yakın
olan nesnenin çekilmesini sağlar.
*3
60 cm veya daha uzakta olan
nesneler odaklanamaz.
Deklanşöre yarım basıldığında LED
*3, 4
aydınlatıcı lensten itibaren 7 ila
20 cm'lik bir alanı aydınlatır.
Flaş (S. 20) ve zoom (S. 19) seçenekleri, [a Super
Macro] veya [N S-Macro LED] seçimleri
yapıldığında ayarlanamaz.
Zamanlayıcıyı kullanma
Deklanşöre tam olarak basıldıktan sonra, fotoğraf kısa bir
süre gecikerek çekilir.
Fonksiyon menüsünden zamanlayıcı
1
seçeneğini seçin.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HI düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için A düğmesine basın.
SeçenekTanım
Y Off
Y 12 san.
Y 2 san.
;
Auto Release
*1
[Auto Release] seçeneği yalnızca s modu [U] veya
[t] konumundayken görüntülenir.
Off
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık
10 saniye yanar, ardından yaklaşık
2 saniye yanıp söner ve bundan
sonra fotoğraf çekilir.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık 2 saniye
yanıp söner, ardından fotoğraf çekilir.
Evcil hayvanınız (kediniz veya
köpeğiniz) kafasını fotoğraf makinesine
*1
doğru çevirdiğinde, suratı algılanır ve
fotoğraf otomatik olarak çekilir.
TR
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
29
Page 30
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal
etmek için
MENUMENU
12M
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00
11
11 22
22
Exposure Comp.
± 0.0
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal
etmek için
m düğmesine basın.
Parlaklığın ayarlanması
(Pozlama telafi si)
Fotoğraf makinesi tarafından ayarlanan standart parlaklık
(uygun pozlama) istenilen çekimi elde etmek için daha
parlak veya daha koyu ayarlanabilir.
Parlaklık bazı çekim modlarında değiştirilemeyebilir.
Fonksiyon menüsünden pozlama telafi si
1
seçeneğini seçin.
İstenilen parlaklığı seçmek için
2
HI düğmelerini kullanın ve
A düğmesine basın.
30
TR
Doğal renk grubuna ayarlanması
(Beyaz dengesi)
Daha doğal renklendirme için, sahne için uygun olan
beyaz dengesi seçeneğini kullanın.
Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi
1
seçeneğini seçin.
WBWB Auto
AUTOWBAUTO
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HI düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için A düğmesine basın.
SeçenekTanım
WB Auto
f
g
h
X
Y
Fotoğraf makinesi, beyaz dengesini
çekim sahnesine göre otomatik
olarak ayarlar.
Açık bir havada dış çekim
yapmak için.
Bulutlu bir havada dış çekim
yapmak için.
Tungsten ışığında çekim
yapmak için.
Beyaz fl üoresan ışığında çekim
yapmak için.
Sualtı çekimi için.
Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent
veya Fluorescent seçenekleriyle
ayarlanamayan küçük renk
gölgelerinin ayarlanması için.
0.00.0
WB
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Page 31
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
1
Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi seçeneğini seçin.
2HI düğmelerini kullanarak [X] veya [Y] seçimini
yapın ve ardından fotoğraf makinesini beyaz bir
kağıda tutun.
● Kağıdı tüm kadrajı kaplayacak şekilde tutun ve hiç
gölge alan bulunmadığından emin olun.
● Bu prosedürü fotoğrafın çekilmek istendiği ışık
koşullarında uygulayın.
3m düğmesine basın.
● Fotoğraf makinesi, otomatik olarak deklanşöre
basar ve beyaz dengesi kaydedilir.
● Kaydedilen beyaz dengesi, fotoğraf makinesinde
saklanır. Güç kapalı konuma getirilse bile, veriler
silinmez.
● Beyaz dengesi halihazırda Adım 2'de kaydedilen
[X] veya [Y] seçimlerinin yapılması durumunda,
yeni beyaz dengesi kaydedilir.
Beyaz alan yeterince büyük değilse veya renk çok
parlak, çok karanlık veya çok yüksekse, beyaz
dengesi kaydedilemez. Adım 2'ye geri dönün.
Veya başka bir beyaz dengesi ayarlayın.
ISO duyarlılığının seçilmesi
Fonksiyon menüsünden ISO ayarı seçeneğini
1
seçin.
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO
6400
6400
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
1/400 F3.3
1/400 F3.3
Ayar seçeneğini seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için A düğmesine basın.
SeçenekTanım
ISO Auto
High ISO Auto
Değer
ISO ayarında, küçük değerlerin daha düşük
duyarlılığa yol açmasına rağmen, kusursuz fotoğrafl ar
tamamen aydınlatılmış koşullar altında çekilebilir.
Daha büyük değerler, daha yüksek duyarlılığa yol
açarlar ve fotoğrafl ar az ışıklık koşullar altında
bile yüksek deklanşör hızlarında çekilebilir. Fakat,
yüksek duyarlılık, ortaya çıkan fotoğrafa biraz grenli
bir görüntü verebilir.
Fotoğraf makinesi, duyarlılığı çekim
sahnesine göre otomatik olarak ayarlar.
Fotoğraf makinesi, hareket eden
nesne veya fotoğraf makinesi
sarsıntısı nedeniyle meydana gelen
bulanıklığı en aza indirgemek için
[ISO Auto] fonksiyonuna göre daha
yüksek bir hassasiyet kullanır.
ISO duyarlılığı belirli bir değere
sabitlenmiştir.
Ardışık çekim (Arka arkaya çekim)
Deklanşör basılı tutulurken fotoğrafl ar ardışık olarak çekilir.
Fonksiyon menüsünden arka arkaya çekim
1
seçimini yapın.
Single
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
100
100
12M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için HI düğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için A düğmesine basın.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
22
12M
MENUMENU
TR
31
Page 32
Seçenek Tanım
o
*1
j
c
d
*1
Çekim hızı, [Image Size] (S.32) veya [Compression] (S.36)
ayarlarına bağlı olarak değişir.
[c] veya [d] olarak ayarlandığında, [Image
Size] [3] veya daha düşüğüne sınırlanır ve ISO
duyarlılığı [ISO Auto] olarak sabitlenir.
[j] olarak ayarlandığında fl aş (S.20) [Redeye] olarak
ayarlanamaz. [o] veya [j] dışında bir konuma
ayarlandığında, fl a ş, [$Flash Off] konumuna sabitlenir.
[c] veya [d] olarak ayarlandığında, dijital zoom
(S. 37) kullanılamaz.
[o] dışındaki ayarlarda odaklama, pozlama ve
beyaz dengesi ilk karenin çekildiği ana göre sabitlenir.
Deklanşöre her basıldığında bir
kare çekilir.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık 5 kare/
san. hızında ardışık çekimler yapar.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık 15 kare/
san. hızında ardışık çekimler yapar.
Fotoğraf makinesi, yaklaşık 60 kare/
san. hızında ardışık çekimler yapar.
Fotoğrafl ar için görüntü boyutunun
seçilmesi (Image Size)
Fonksiyon menüsünden görüntü boyutu
1
seçeneğini seçin.
12M
16:9S
44
12M
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HI düğmelerini kullanın ve ayarlamak
için A düğmesine basın.
SeçenekTanım
12M (3968×2976)
8M (3264×2448)
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1M (1280×960)
VGA (640×480)
16:9L (3968×2232)
16:9S (1920×1080)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8M
MENUMENU
A3 boyutundan büyük fotoğrafl arın
basılması için uygundur.
A3 boyutuna kadar büyük
fotoğrafl arın basılması için
uygundur.
A4 boyutundaki fotoğrafl arın
basılması için uygundur.
A4 boyutuna kadar olan
fotoğrafl arın basılması için
uygundur.
A5 boyutundaki fotoğrafl arın
basılması için uygundur.
Kartpostal boyutundaki fotoğrafl arın
basılması için uygundur.
Fotoğrafl arı TV'de görüntülemek
veya fotoğrafl arı e-postalarda veya
web sitelerinde kullanmak için
uygundur.
arı bir geniş ekran
Fotoğrafl
televizyonda görüntülemek ve A3
boyutunda kağıda bastırmak için
uygundur.
Fotoğrafl arı bir geniş ekran
televizyonda görüntülemek ve A5
boyutunda kağıda bastırmak için
uygundur.
32
TR
Page 33
LED aydınlatıcının kullanımı
LED aydınlatıcıyı kapalı konuma
getirmek için
Karanlık bir ortamda etrafı görebilmek veya çekimlerinizi
kadrajlamak için LED aydınlatıcıyı yardımcı bir ışık
kaynağı olarak kullanabilirsiniz.
[LED Illuminator] (S. 53) öğesini [On]
1
konumuna ayarlayın.
INFO düğmesine basın ve LED aydınlatıcı
2
yanana kadar basılı tutun.
LED aydınlatıcı açık konumdayken bir işlem
●
yaparsanız, yaklaşık 90 saniye boyunca yanar.
LED aydınlatıcı
Yaklaşık 30 saniye içerisinde hiçbir işlem yapılmazsa,
Fotoğraf makinesi kapalı konumda olsa bile, LED
LED aydınlatıcıyı kapalı konuma
getirmek için
INFO düğmesine basın ve LED aydınlatıcı sönene kadar
basılı tutun.
LED aydınlatıcı söner.
aydınlatıcı yanana kadar INFO düğmesi basılı
tutulursa, LED aydınlatıcı 30 saniye yanar.
TR
33
Page 34
Görüntüleme fonksiyonlarının kullanılması
Panorama fotoğraf görüntülenmesini
kontrol etmek için
Görüntüleme fonksiyonlarının kullanılması
Gruplandırılan fotoğrafl arın
görüntülenmesi
Ayarlara bağlı olarak, çekilen fotoğrafl ar, görüntüleme
sırasında grup olarak görüntülenebilir. Gruplandırılan
fotoğrafl ar için, örneğin fotoğrafl arın tek tek
görüntülenmesi veya silinmesi için genişletme ve
gruplandırılan fotoğrafl arın toplu olarak silinmesi
vb. gibi birkaç işlem seçeneği mevcuttur.
T tarafı
A düğmesi
FG
Bir grup karesi silinirse, o gruptaki tüm görüntüler
toplu olarak silinir. Grupta saklamak istediğiniz
görüntüler varsa, grubu genişletin ve istediğiniz
görüntüleri korumaya alın.
Genişletmeler.
• Görüntüyü seçin ve bu görüntüyü
ayrı olarak açmak için A
düğmesine basın.
• Önceki/sonraki kareyi görüntülemek
için HI düğmelerini kullanın.
Görüntüleme/görüntüleme duraklatma.
Sesli görüntüler oynatılırken ses
düzeyini ayarlar.
Panorama fotoğrafl arın görüntülenmesi
[Auto] ya da [Manual] fonksiyonu kullanılarak birleştirilen
panorama fotoğrafl arı görüntülenmek üzere kaydırılabilir.
«Panoramik fotoğrafl ar çekmek için
([~ Panorama])» (S.26)
34
TR
Görüntüleme sırasında bir panorama
1
fotoğrafı seçin.
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S.21)
OK
Replay
A düğmesine basın.
2
Panorama fotoğraf görüntülenmesini
kontrol etmek için
Yakınlaştırma/Uzaklaştırma: Oynatmayı duraklatmak
için A düğmesine basın. Ardından fotoğrafı büyütmek/
küçültmek için zoom düğmesine basın.
Oynatma yönü:Oynatmayı duraklatmak için A düğmesine basın. Görüntüyü basılan düğme yönünde
ilerletmek için FGHI düğmelerini kullanın.
Duraklatma: A düğmesine basın.
Gezinmeyi yeniden başlatma: A düğmesine basın.
Oynatmayı durdurma:m düğmesine basın.
’12/02/26 12:30
Gösterim alanı
4/304/30
Page 35
W fotoğrafl arın görüntülenmesi
Bu fotoğraf makinesiyle çekilen 3D fotoğrafl ar bu fotoğraf
makinesine bir HDMI kablosuyla (ayrı olarak satılır)
bağlanan 3D uyumlu aygıtlarda oynatılabilir.
«3D fotoğraf çekme» (S.27)
3D fotoğrafl arı oynatırken, kullanım kılavuzunda
3D uyumlu aygıtlarla ilgili olarak verilen uyarıları
dikkatli bir şekilde okuyun.
3D uyumlu aygıtı ve fotoğraf makinesini bir
1
HDMI kablosuyla birbirine bağlayın.
Bağlantı ve ayar yöntemi için, bkz. «HDMI kablosuyla
bağlantı» (S.49)
FG düğmelerini kullanarak [3D Show] öğesini
2
seçin ve ardından A düğmesine basın.
FGHI düğmelerini kullanarak
3
görüntülenecek 3D fotoğrafı seçin
ve ardından A düğmesine basın.
Slayt gösterisini başlatmak için, m düğmesine
basın.
Slayt gösterisini durdurmak için, m veya
A düğmesine basın.
3D fotoğrafl ar JPEG dosyaları ve MPO dosyalarından
meydana gelir. Bu dosyalardan herhangi birini
bilgisayarınızdan silerseniz, 3D fotoğrafl ar
görüntülenemeyebilir.
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.66, 67)
36
TR
Arka plan ışığına göre nesnenin
parlaklığını artırma [Shadow Adjust]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X
Shadow Adjust
Alt menü 2Uygulama
Auto
KapalıEfekt uygulanmaz.
On
[Auto] veya [On] olarak ayarlandığında, [ESP/n] (S.37)
seçeneği otomatik olarak [ESP] konumuna sabitlenir.
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X AF Mode
Alt menü 2Uygulama
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da
görünmesi biraz zaman alabilir.
*2
Çerçeve kırmızı renkte yanıp sönerse, fotoğraf
makinesi odaklama yapamaz. Nesnenin üzerine tekrar
odaklamayı deneyin.
Uyumlu bir çekim modu seçildiğinde
otomatik olarak Açık konuma geçer.
Karanlık çıkan bir alanı aydınlatmak
için otomatik ayarla çekim yapılır.
Fotoğraf makinesi otomatik olarak
odaklar. (Bir yüz algılandığında, beyaz
bir çerçeveyle gösterilir
basıldığında ve fotoğraf makinesi
odaklama yaptığında çerçeve yeşile
*2
dönüşür
. Bir yüz algılanmazsa, fotoğraf
makinesi karedeki bir nesneyi seçer ve
buna otomatik olarak odaklama yapar.)
Makine, AF hedefi işareti içerisine
yerleştirilen nesne üzerine odaklanır.
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli
olarak odaklamak için nesnenin
hareketini otomatik olarak takip eder.
*1
; deklanşöre
Page 37
Hareketli bir nesneye sürekli olarak
odaklama (AF Takip Etme)
Parlaklığı ölçmek yönteminin seçilmesi
[ESP/
Optik zoom seçeneğinden daha
yüksek büyütme oranlarında çekim
[Digital Zoom]
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin
sarsılmasından kaynaklanan
bulanıklığın azaltılması
[Image Stabilizer] (fotoğrafl ar)/
[IS Movie Mode] (videolar)
Hareketli bir nesneye sürekli olarak
odaklama (AF Takip Etme)
1 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti nesneyle
hizalanacak şekilde tutun ve ardından
A düğmesine basın.
2 Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef
işareti, nesneye sürekli odaklamak için otomatik olarak
nesnenin hareketini takip eder.
3 Takip etmeyi iptal etmek için A düğmesine basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf
makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya nesnenin
hareketini takip edemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini takip
edemezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
Parlaklığı ölçmek yönteminin seçilmesi
[ESP/nn]]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) X ESP/n
Alt menü 2Uygulama
ESP
5 (nokta)
[ESP] olarak ayarlandığında, güçlü arka plan
aydınlatması ile çekimde merkez karanlık görünebilir.
Tüm ekran üzerinden dengeli bir
parlaklık elde etmek üzere çekim
yapar (Ekran merkezindeki ve
etrafındaki alanlarda bulunan
parlaklığı ayrı ayrı ölçer).
[Digital Zoom] öğesi için belirlenen seçenek, zoom
çubuğunun görünümü etkiler.
«Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için» (S.19)
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin
sarsılmasından kaynaklanan
bulanıklığın azaltılması
[Image Stabilizer] (fotoğrafl ar)/
[IS Movie Mode] (videolar)
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 1)
X Image Stabilizer (fotoğrafl ar)/A (Video Menüsü) X IS Video Modu (videolar)
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
OnGörüntü sabitleyicisi etkinleştirilir.
Varsayılan ayar
[Image Stabilizer] [On], [IS Movie Mode] [Off]
[Image Stabilizer] (fotoğrafl ar) [On] olarak
ayarlanmışsa, deklanşöre basıldığında fotoğraf
makinesinin içinden sesler gelebilir.
Görüntü sabitleyicisi devre dışıdır.
Bu seçenek, fotoğraf makinesi bir
tripodun ya da başka bir dengeli
yüzeyin üzerine sabitlendiği zaman
çekim için önerilmektedir.
TR
37
Page 38
Fotoğraf makinesi sarsıntısı çok şiddetli olursa
Ayrı olarak satılan aksesuarların
kullanılması [Accessory]
Gölgeli bir nesneye odaklama
yapılırken AF aydınlatıcısının
kullanılması [AF Illuminat.]
Çekimden hemen sonra fotoğrafın
görüntülenmesi [Rec View]
fotoğrafl ar sabitlenmeyebilir.
Gece fotoğraf çekerken olduğu gibi, deklanşör hızı
çok yavaşken [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar) aynı şekilde etkili olmayabilir.
Ayrı olarak satılan aksesuarların
kullanılması [Accessory]
K (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Aksesuar
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
Harici Flaş
Dönüştürücü
lens
KapalıHarici fl aş kullanılmaz.
RC
Slave
Kapalı
PTWC-T01 Kullanılan opsiyonel
FCON-T01
TCON-T01
«Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle Fotoğraf
Çekimi» (S.67)
«Dönüştürücü lens (ayrı olarak satılır) kullanımı» (S.68)
Fotoğrafl arın çekilmesi için
Olympus Kablosuz RC Flaş
Sistemiyle uyumlu bir fl aş
kullanılır. (Kanal: CH1,
Grup: A)
Fotoğrafl arın çekilmesi için,
fotoğraf makinesi fl aşıyla
senkronize edilmiş başka
marka bir fl aş kullanılır.
Flaş yoğunluğu ayarı
değiştirilebilir.
Dönüştürücü lens olmadan
fotoğraf çekerken seçin.
dönüştürücü lense
göre seçim yapın.
Gölgeli bir nesneye odaklama
yapılırken AF aydınlatıcısının
kullanılması [AF Illuminat.]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X
AF Aydınlatıcı
Alt menü 2Uygulama
KapalıAF aydınlatıcısı kullanılmaz.
On
Çekimden hemen sonra fotoğrafın
görüntülenmesi [Rec View]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Rec View
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
On
Deklanşöre yarım basıldığında,
AF aydınlatıcısı odaklamaya
yardımcı olmak için etkinleşir.
AF aydınlatıcısı
Kaydedilmekte olan fotoğraf
görüntülenmez. Bu, kullanıcının
çekimden sonra monitörde
nesneyi izlerken bir sonraki çekime
hazırlanmasına olanak tanır.
Kaydedilmekte olan fotoğraf
görüntülenir. Bu, kullanıcının yeni
çekilen fotoğrafı kısaca kontrol
etmesine olanak tanır.
38
TR
Page 39
Fotoğraf makinesi dikey kadrajdayken
çekilen fotoğrafl arın görüntüleme
sırasında otomatik olarak çevrilmesi
[Pic Orientation]
Simge kılavuzlarını görüntüleme
[Icon Guide]
Kayıt tarihinin yazdırılması [Date Stamp]
Fotoğraf makinesi dikey kadrajdayken
çekilen fotoğrafl arın görüntüleme
sırasında otomatik olarak çevrilmesi
[Pic Orientation]
K (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X
Pic Orientation
Çekim sırasında, görüntüleme menüsündeki [y] (S.43)
ayarı otomatik olarak ayarlanır.
Fotoğraf makinesi çekim sırasında yukarı veya aşağı
bakıyorsa bu fonksiyon doğru şekilde çalışmayabilir.
Alt menü 2Uygulama
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin
düşey/yatay kadrajda olduğu bilgisi
Kapalı
On
fotoğrafl arla birlikte kaydedilmez.
Fotoğraf makinesi düşey
kadrajdayken çekilen fotoğrafl ar
görüntüleme sırasında çevrilmez.
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin
düşey/yatay kadrajda olduğu bilgisi
fotoğrafl arla birlikte kaydedilir.
Fotoğrafl ar, görüntüleme sırasında
otomatik olarak çevrilir.
Simge kılavuzlarını görüntüleme
[Icon Guide]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Icon Guide
Alt menü 2Uygulama
KapalıHiçbir simge kılavuzu görüntülenmez.
Bir çekim modu veya fonksiyon menü
simgesi seçildiğinde, seçilen simgenin
On
Kayıt tarihinin yazdırılması [Date Stamp]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X Date Stamp
açıklaması görüntülenir (açıklamanın
görüntülenmesi için imleci simgenin
üzerine getirin).
ISO Auto
The camera will automatically
set the ISO sensitivity for
Simge kılavuzu
optimal image quality.
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
6400
6400
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
Alt menü 2Uygulama
KapalıTarih yazdırılmaz.
OnYeni fotoğrafl ara kayıt tarihi yazdırılır.
Tarih ve saat ayarlanmamışsa, [Date Stamp] öğesi
ayarlanamaz.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Tarih mührü silinemez.
[Date Stamp], [p], [], [V] veya [P]
seçildiğinde kullanılamaz.
Arka arkaya çekim ayarları (S.31), [o] dışında bir
şeye ayarlandığında, [Date Stamp] ayarlanamaz.
0.00.0
WB
ISOISO
100
100
TR
39
Page 40
Görüntü kalitesinde küçük bir kayıpla,
optik zooma kıyasla daha büyük
fotoğrafl ar çekilir [Super-Res Zoom]
Videolar için görüntü boyutunun
seçilmesi [Image Size]
Video çekerken ses kaydı [
Video çekimi sırasında kaydedilen
seslerdeki rüzgar gürültüsünü azaltır
[Wind Noise Reduction]
Mikrofon ses düzeyinin ayarlanması
[Recording Volume]
Görüntü kalitesinde küçük bir kayıpla,
optik zooma kıyasla daha büyük
fotoğrafl ar çekilir [Super-Res Zoom]
z
(Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) X
Super-Res Zoom
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
On
[Super-Res Zoom] seçeneği yalnızca [Image Size]
(S.32) öğesi [5] konumuna ayarlıyken kullanılabilir.
Videolar için görüntü boyutunun
seçilmesi [Image Size]
Süper çözünürlüklü zoom özelliğini
devre dışı bırakır.
Süper çözünürlüklü zoom özelliğini
etkinleştirir.
A (Video Menüsü) X Image Size
Alt menü 2Uygulama
1080p
720p
VGA (640×480)
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.66, 67)
Görüntü boyutuna ve kare oranına
göre görüntü kalitesini seçin.
Video çekerken ses kaydı [RR]]
A (Video Menüsü) XR
Alt menü 2Uygulama
KapalıSes kaydedilmez.
OnSes kaydedilir.
Video çekimi sırasında kaydedilen
seslerdeki rüzgar gürültüsünü azaltır
[Wind Noise Reduction]
A (Video Menüsü) X Wind Noise Reduction
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
On
Mikrofon ses düzeyinin ayarlanması
[Recording Volume]
Rüzgar Gürültüsü Azaltma özelliğini
devre dışı bırakır.
Rüzgar Gürültüsü Azaltma özelliğini
etkinleştirir.
A (Video Menüsü) X Kayıt Ses Düzeyi
Alt menü 2Uygulama
Normal
Düşük
Mikrofon ses düzeyini genel kullanım
için Normal konumuna ayarlayın.
Mikrofon ses düzeyi yüksekken
istenmeyen seslerin çıkmaması için
mikrofon ses düzeyini Düşük olarak
ayarlayın.
40
TR
Page 41
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi
[Slideshow]
Fotoğraf arama veya ilgili fotoğrafl arı
görüntüleme [Photo Surfi ng]
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu
başlatmak için
ib'nin (PC yazılımı) kullanılması ve verilerin
fotoğraf makinesine geri aktarılması
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Bazı fonksiyonlar kullanılmadan önce ib (PC yazılımı)
ile verilerin oluşturulmuş olması gerekir.
ib'nin (PC yazılımı) nasıl kullanılacağı hakkında
ayrıntılar için ib (PC yazılımı) yardım kılavuzuna
başvurun.
ib (PC yazılımı) kurulumu hakkında daha fazla bilgi
için, bkz. «PC yazılımının kurulması ve kullanıcının
kaydedilmesi» (S.13).
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi
[Slideshow]
q (Görüntüleme Menüsü) X Slideshow
Alt menü 2Alt menü 3Uygulama
Slide
BGM
Tip
Start―Slayt gösterisini başlatır.
*1
ib (PC yazılımı) ile oluşturulan ve bilgisayardan geri
aktarılan [Collection] görüntülenebilir.
Bir slayt gösterisi sırasında, bir kare ilerletmek
için I düğmesine veya bir kare geriye almak için
H düğmesine basın.
All/Event/
*1
Collection
Off/Cosmic/
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Normal/Fader/
Zoom
Slayt gösterisine dahil
edilecek içeriği seçer.
Arka plan müzik
seçeneklerini seçer.
Slaytlar arasında
kullanılacak geçiş
efektini seçer.
Fotoğraf arama veya ilgili fotoğrafl arı
görüntüleme [Photo Surfi ng]
q (Görüntüleme Menüsü) X Photo Surfi ng
[Photo Surfi ng] fonksiyonunda, ilgili öğeler seçilerek
fotoğrafl ar aranabilir ve ilgili fotoğrafl ar görüntülenebilir.
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu
başlatmak için
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için A düğmesine basın.
Fotoğrafın ilgili bir öğesi FG ile seçildiğinde, öğeyle
ilgili olan fotoğrafl ar monitörün alt kısmında görüntülenir.
Bir fotoğrafı görüntülemek için HI düğmelerini kullanın.
Görüntülenmesini istemediğiniz fotoğrafl arı seçmek için,
öğe seçilirken A düğmesine basın.
[Photo Surfi ng] işlevini durdurmak için, FG düğmelerini
kullanarak [ALL] seçimini yapın ve ardından
A düğmesine basın.
İlgili öğeler
ib'nin (PC yazılımı) kullanılması ve verilerin
fotoğraf makinesine geri aktarılması
ib'nin (PC yazılımı) nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılar
için ib (PC yazılımı) yardım kılavuzuna başvurun.
ib (PC yazılımı), diğer uygulama yazılımları kullanılarak
düzenlenen fotoğrafl arda doğru çalışmayabilir.
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
İlgili öğelere uygun
fotoğrafl ar
TR
41
Page 42
Aşağıdaki [Photo Surfi ng] fonksiyonları, ib
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [
Bir fotoğrafın kırpılması [
Fotoğrafa ses ekleme [
Fotoğrafl arda yüz rötuşu [Beauty Fix]
(PC yazılımı) ile oluşturulmuş veriler fotoğraf
makinesine geri aktarılmışsa yürütülebilir.
Kişiler veya çekim yerleriyle ilgili bilgiler ve yeni
Koleksiyonlar ilgili öğelere eklenebilir.
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [QQ]]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit XQ
Alt menü 3Uygulama
9 640×480
: 320×240
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Bir görüntü boyutu seçmek için FG düğmelerini
kullanın ve A düğmesine basın.
● Yeniden boyutlandırılan fotoğraf ayrı bir fotoğraf
olarak kaydedilir.
Bir fotoğrafın kırpılması [PP]]
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü
bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer
uygulamalar için daha küçük boyutlu
ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit XP
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
2 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
düğmelerini kullanın ve çerçeveyi hareket ettirmek
için FGHI düğmelerini kullanın.
Kırpma
çerçevesi
Fotoğrafa ses ekleme [RR]]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit XR
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Mikrofonu ses kaynağına hedefl eyin.
Mikrofon
3A düğmesine basın.
● Kayıt işlemi başlar.
● Fotoğrafı oynatırken fotoğraf makinesi yaklaşık
4 saniyelik ses ekler (kaydeder).
Fotoğrafl arda yüz rötuşu [Beauty Fix]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Beauty Fix
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın ve
Q düğmesine basın.
2FG düğmelerini kullanarak bir rötuş öğesi seçin ve
ardından Q düğmesine basın.
3 Gözden geçirme ekranından [OK] veya [Beauty Fix]
seçimini yapın ve ardından görüntüyü kaydetmek veya
yeniden rötuşlamak için Q düğmesine basın.
● Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
MENU
3 Kırpılacak alanı seçtikten sonra A düğmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
42
TR
Back
OK
MENU
Back
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] (S.32) ayarı,
[n] veya altıyla sınırlıdır.
Beauty Fix
Page 43
Beauty Fix
Arkadan gelen ışık veya diğer
sebeplerden dolayı karalık olan alanları
aydınlatma [Shadow Adj]
Flaşla çekimde kırmızı gözleri
rötuşlama [Redeye Fix]
GPS fonksiyonu kullanılarak fotoğraf çekildiğinde
fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerini (örneğin yer
isimleri ve bina isimleri gibi), fotoğraf çektiğiniz yere
yakın kayıtlı konum bilgileriyle değiştirebilirsiniz.
Bkz. «Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen
fotoğrafl arla kaydedilmesi» (S.54).
1HI düğmelerini kullanarak bir fotoğraf seçin ve
ardından A düğmesine basın.
● Hedef konum, fotoğrafl arla kaydedilen konuma
uzaksa, görüntülenmeyebilir.
● Fotoğrafl arla kaydedilen konumun yakınındaki
kayıtlı konumların bir listesi görüntülenir.
2FG düğmelerini kullanarak fotoğrafl a kaydedilecek
yeni konumu seçin ve ardından A düğmesine basın.
3FG düğmelerini kullanarak [OK] seçimini yapın
ve ardından A düğmesine basın.
Fotoğrafl arın döndürülmesi [yy]]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit Xy
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 Bir fotoğrafı döndürmek için A düğmesine basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğrafl ar için ayar
yapmak üzere Adım 1 ve 2'yi tekrarlayın
ve m düğmesine basın.
Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra bile
kaydedilecektir.
TR
43
Page 44
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için
[Sel. Image]
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine
kaydedilmesi [Print Order]
Fotoğrafl arın korunması [
Ürünle verilen OLYMPUS Viewer 2
programını kullanarak internete yüklenecek
görüntüleri seçin [Upload Order]
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
q (Görüntüleme Menüsü) X Erase
Alt menü 2Uygulama
All Erase
Sel. ImageFotoğrafl ar ayrı ayrı seçilir ve silinir.
SilmeGörüntülenen fotoğrafı siler.
Dahili bellekteki fotoğrafl arı silerken kartı fotoğraf
makinesine takmayın.
Korunmuş fotoğrafl ar silinemez.
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için
[Sel. Image]
1FG düğmelerini kullanarak [Sel. Image] seçimini
yapın ve ardından A düğmesine basın.
2 Silinecek fotoğrafı seçmek için HI düğmelerini
kullanın ve fotoğrafa bir R işareti eklemek için
A düğmesine basın.
3
Silinecek fotoğrafl arı seçmek için Adım 2'yi tekrarlayın
ve ardından seçilen fotoğrafl arı silmek için m
düğmesine basın.
4 [Yes] öğesini seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
● R işareti bulunan fotoğrafl ar silinir.
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
1 [All Erase] öğesini seçmek için FG düğmelerini
kullanın ve A düğmesine basın.
2 [Yes] öğesini seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
44
TR
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm
fotoğrafl ar silinecektir.
Sel. Image
R işareti
(1)
Erase/Cancel
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine
kaydedilmesi [Print Order]
q (Görüntüleme Menüsü) X Print Order
«Baskı rezervasyonları (DPOF)» (S.57)
Baskı rezervasyonu yalnızca kartta kayıtlı olan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
Fotoğrafl arın korunması [RR]]
q (Görüntüleme Menüsü) XR
Korunan görüntüler [Erase] (S. 22, 44), [Sel. Image] (S. 44)
veya [All Erase] (S.44) seçenekleriyle silinemez, ancak
tüm görüntüler [Memory Format]/[Format] (S. 45)
seçimi yapılarak silinebilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 A düğmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için A düğmesine tekrar basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğrafl arı korumak için Adım 1
ve 2'yi tekrarlayın ve m düğmesine basın.
OK
4/304/30
Ürünle verilen OLYMPUS Viewer 2
programını kullanarak internete yüklenecek
görüntüleri seçin [Upload Order]
q (Görüntüleme Menüsü) X Edit X Upload Order
MENU
1 Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini kullanın.
2 A düğmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için A düğmesine tekrar basın.
3 1 ve 2 adımlarını gerektiği kadar tekrarlayın.
4 m düğmesine basın.
Yükleme için yalnızca JPEG dosyaları seçilebilir.
Yükleme talimatları için çevrimiçi yardıma bakın.
Görüntülerle birlikte kaydedilen GPS verileri
Verilerin tamamen silinmesi
[Memory Format]/[Format]
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta
kopyalanması [Backup]
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Verilerin tamamen silinmesi
[Memory Format]/[Format]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Memory Format/Format
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya da kartta
önemli verilerin kalıp kalmadığını kontrol edin.
İlk kullanımdan önce veya başka fotoğraf makineleri
veya bilgisayarlarda kullanıldıktan sonra, bellek
kartları bu fotoğraf makinesiyle formatlanmalıdır.
Dahili belleği formatlamadan önce kartı
çıkardığınızdan emin olunuz.
Alt menü 2Uygulama
Yes
NoFormatlama işlemini iptal eder.
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta
kopyalanması [Backup]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Backup
Alt menü 2Uygulama
Yes
No Yedeklemeyi iptal eder.
Dahili bellekteki ya da karttaki
fotoğraf verilerini tamamen siler
(korunan fotoğrafl ar dahil).
Dahili bellekteki görüntü verilerini
karta yedekler.
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Eye-Fi
Alt menü 2Uygulama
AllTüm görüntüleri aktarır.
Sel. ImageYalnızca seçilen görüntüleri aktarır.
KapalıEye-Fi iletimi devre dışı bırakılır.
Bir Eye-Fi kartı kullanılırken, Eye-Fi kartı kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatlara uyun.
Eye-Fi kartını fotoğraf makinesinin kullanıldığı
ülkede geçerli olan kanun ve yönetmeliklere uygun
olarak kullanın.
Eye-Fi iletiminin yasak olduğu uçak vs. gibi yerlerde
Eye-Fi kartını fotoğraf makinenizden çıkartın veya
[Eye-Fi] öğesini [Off] konumuna getirin.
Bu fotoğraf makinesi Eye-Fi kartın Sonsuz modunu
desteklememektedir.
Özel ayarların kaydedilmesi
[Custom Mode Setup]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X
Özel Mod 1 veya Özel Mod 2'nin seçiminde kullanılacak
ekran görüntülenir.
Alt menü 2Uygulama
AyarMevcut ayarlar kaydedilir.
ResetVarsayılan ayarlara geri dönülür.
Custom Mode Setup
TR
45
Page 46
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara
bağlamak için bir yöntemin seçilmesi
[USB Connection]
Sistem gereksinimleri
Fotoğraf makinesinin
düğmesiyle
açılması [
Power On]
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses
seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara
bağlamak için bir yöntemin seçilmesi
[USB Connection]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X USB Connection
Alt menü 2Uygulama
Auto
Saklama
MTP
Baskı
Sistem gereksinimleri
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ya da üstü
Windows XP (SP2 ve üzeri)/Windows Vista/
Windows 7 dışında başka bir sistem kullanılıyorsa,
[Storage] konumuna ayarlayın.
Bir bilgisayarda USB portları bulunsa bile, aşağıdaki
durumlarda düzgün kullanım garanti edilmektedir:
● Genişletme kartı, v.b. kullanılarak kurulan USB
portlarına sahip bilgisayarlar.
● İşletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
Fotoğraf makinesi başka bir cihaza
bağlıyken, ayarlar seçim ekranı
gösterilir.
Fotoğraf makinesini bir bilgisayara
bir depolama aygıtı üzerinden
bağlarken seçin.
Ürünle verilen [ib] (PC yazılımı)
kullanılmadan Windows Vista/
Windows 7 yüklü bilgisayarlara
görüntü aktarırken seçin.
Bir PictBridge uyumlu yazıcıya
bağlarken seçin.
Professional (SP1 ve üzeri)/
Vista/Windows 7
Fotoğraf makinesinin qq
açılması [qq
d
(Ayarlar Menüsü 1) Xq Power On
Alt menü 2Uygulama
No
Yes
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses
seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
d
(Ayarlar Menüsü 1) X Sound Settings
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
Sound Type
Volume
q Volume
Power On]
Fotoğraf makinesi açık değil.
Fotoğraf makinesini açmak için,
n düğmesine basın.
Fotoğraf makinesini oynatma
modunda açmak için q düğmesine
basın ve bir süre basılı tutun.
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
düğmesiyle
Fotoğraf makinesi seslerini
(çalışma sesleri, deklanşör
sesi ve uyarı sesi) seçer.
Fotoğraf makinesi
düğmelerinin çalışma
sesi düzeyini seçer.
Görüntüleme sesinin
düzeyini seçer.
46
TR
Page 47
Fotoğrafl arın dosya adı numaralarının sıfırlanması [File Name]
Görüntü işleme fonksiyonunun
ayarlanması [Pixel Mapping]
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
Monitör parlaklığının ayarlanması [
Monitör parlaklığını ayarlamak için
Fotoğrafl arın dosya adı numaralarının sıfırlanması [File Name]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X File Name
Klasör adıKlasör adıDosya adı
DCIM
Görüntü işleme fonksiyonunun
ayarlanması [Pixel Mapping]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X Pixel Mapping
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır ve
makinenin satın alınmasından sonra bir ayarlama
yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez
çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafl arı çektikten
ya da görüntüledikten sonra piksel eşleme işlemini
gerçekleştirmeden önce en az bir dakika bekleyin.
Piksel eşleme sırasında makine kapanırsa, işlemi
tekrar yapmayı unutmayın.
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
[Start] (Alt menü 2) görüntülendiğinde A düğmesine basın.
● Görüntü işleme fonksiyonu kontrol ve ayar işlemi başlar
100OLYMP
999OLYMP
Otomatik
numaralandırma
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Otomatik
numaralandırma
Ay: 1 – C
(A=Ekim,
B=Kasım,
C=Aralık)
Gün: 01 ila 31
Alt menü 2Uygulama
Reset
Auto
*1
Klasör adı numarası 100'e ve dosya adı numarası
0001'e sıfırlanır.
Monitör parlaklığının ayarlanması [ss]]
d
(Ayarlar Menüsü 2) Xs
Monitör parlaklığını ayarlamak için
1 Ekranı görüntülerken parlaklığı ayarlamak için FG
düğmelerini kullanın ve ardından A düğmesine basın.
Bu, yeni bir kart takıldığında klasör
adı ve dosya adı için ardışık
numarayı sıfırlar.*1 Bu, fotoğrafl arı
ayrı kartlarda gruplandırırken
yararlıdır.
Yeni bir kart takıldığında bile, önceki
karttan kalan klasör ve dosya adı
için numaralandırmaya devam edilir.
Bu, ardışık numaralar içeren tüm
fotoğraf klasör adlarını ve dosya
adlarını yönetmek için yararlıdır.
s
MENU
Back
47
TR
Page 48
Göstergelerin görüntülenmesi [Info Off]
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi [TV Out]
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
Göstergelerin görüntülenmesi [Info Off]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X Info Off
Alt menü 2Uygulama
10 sec10 saniye boyunca hiçbir işlem yapılmazsa göstergeler otomatik olarak ekrandan kaybolur.
HoldGöstergeler, çekim sırasında sürekli olarak görüntülenir.
Sürekli olarak görüntülenen göstergeler ekrana «yapışabilir». «Ekran» (S.79)
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi [TV Out]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X TV Out
Alt menü 2Alt menü 3Uygulama
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Varsayılan fabrika ayarları, fotoğraf makinesinin satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir.
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
● AV kablosuyla bağlantı
1 Bağlantı yapılan TV'deki video sinyalinin ([NTSC]/[PAL]) aynısını seçmek için fotoğraf makinesini kullanın.
2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya ve
diğer ülkelerde bağlanması.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Avrupa ülkeleri, Çin ve diğer ülkelerde
bağlanması.
Öncelik verilecek sinyal formatını ayarlayın. TV ayarı uyumlu değilse,
otomatik olarak değişir.
48
TR
Page 49
Konektör
kapağını ok
yönünde açın.
Çoklu konektör
TV’ye video giriş jakını
(sarı) ve ses giriş jakını
(beyaz) takın.
● HDMI kablosuyla bağlantı
1 Fotoğraf makinesi üzerinden, bağlanacak dijital sinyal formatını seçin ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın.
3 TV'yi açın ve «INPUT» seçeneğini «VIDEO (fotoğraf makinesine takılı bir giriş jakı)» olarak değiştirin.
4 Fotoğraf makinesini açın ve görüntülemek üzere için fotoğraf seçmek için FGHI düğmelerini kullanın.
TV video sinyal sistemi, ülkelere ve bölgelere göre değişir. Fotoğraf makinesi görüntülerini TV'nizde görüntülemeden
önce, TV'nizin video sinyal türüne göre video çıkışını seçin.
AV kablosu (makine ile birlikte verilir)
Fotoğraf makinesi bilgisayara USB kablosuyla bağlıyken, HDMI kablosunu fotoğraf makinesine bağlamayın.
HDMI mikro konektör
(D tipi)
TV’deki HDMI
konektörüne bağlayın.
Konektör kapağını
ok yönünde açın.
HDMI kablosu (ayrı olarak satılır: CB-HD1)
TR
49
Page 50
Çekimler arasında pilden tasarruf
edilmesi [Power Save]
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Ekran dilinin değiştirilmesi [
Tarih ve saatin ayarlanması [
TV'nin giriş kaynağının değiştirilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, TV'nin kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğrafl arın televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi
Fotoğraf makinesi ve TV'nin ikisi birden bir AV kablosu ve bir HDMI kablosuyla bağlandığında, öncelik HDMI
kablosunda olur.
TV'nin ayarlarına bağlı olarak, görüntülenen fotoğrafl ar ve bilgiler kırpılmış olabilir.
Fotoğrafl arın televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi
1 [HDMI Control] öğesini [On] olarak ayarlayın ve fotoğraf makinesini kapatın.
2 Fotoğraf makinesini televizyona bir HDMI kablosuyla bağlayın. «HDMI kablosuyla bağlantı» (S.49)
3 Önce televizyonu ve ardından da fotoğraf makinesini açın.
● Televizyonda görüntülenen kullanım kılavuzunu takip ederek kumanda edin.
Bazı televizyonlarda, kullanım kılavuzu ekranda görüntülense bile işlemler televizyonun uzaktan kumandasıyla
yapılamaz.
İşlemler televizyonun uzaktan kumandasıyla yapılamıyorsa, [HDMI Control] öğesini [Off] olarak ayarlayın ve fotoğraf
makinesini kullanarak kumanda edin.
Çekimler arasında pilden tasarruf
edilmesi [Power Save]
d
(Ayarlar Menüsü 2) X Power Save
Alt menü 2Uygulama
Kapalı
On
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Herhangi bir düğmeye basın.
[Power Save] fonksiyonunu iptal eder.
Fotoğraf makinesi yaklaşık 10 saniye
boyunca kullanılmadığı zaman,
monitör pilden tasarruf etmek için
otomatik olarak kapanır.
Ekran dilinin değiştirilmesi [ll]]
d
(Ayarlar Menüsü 2) Xl
Alt menü 2Uygulama
Diller
Tarih ve saatin ayarlanması [XX]]
d
(Ayarlar Menüsü 3) XX
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Monitörde görüntülenen menü ve hata
mesajları için kullanılan dil seçilir.
50
TR
Page 51
Bulunulan konum için ve alternatif
konumlar için saat dilimlerinin
seçilmesi [World Time]
Fotoğraf makinesinin içindeki verilerin
eski haline geri getirilmesi
[Reset Database]
Bulunulan konum için ve alternatif
konumlar için saat dilimlerinin
seçilmesi [World Time]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X World Time
Fotoğraf makinesinin saati önce [X] kullanılarak
ayarlanmamışsa, [World Time] öğesini kullanarak bir
saat dilimini seçemezsiniz.
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
Home/
Alternate
x
z
*1
Yaz saatinin uygulandığı yerlerde, yaz saati
*2
Fotoğraf makinesinin içindeki verilerin
eski haline geri getirilmesi
[Reset Database]
x
z
*1
*1, 2
uygulamasını ([Summer]) devreye sokmak için
FG düğmelerini kullanın.
Bir saat dilimi seçildiğinde, seyahat hedefi nin saat
dilimindeki (z) saati görüntülemek üzere fotoğraf
makinesi, otomatik olarak seçilen saat dilimiyle bulunulan
yerin saat dilimi (x) arasındaki saat farkını hesaplar.
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Reset Database
Fotoğraf arama fonksiyonu doğru şekilde
etkinleştirilmemişse, [Reset Database] işlemi
gerçekleştirilerek fotoğrafl ar görüntülenebilir. Ancak,
ib (PC yazılımı) ile oluşturulmuş koleksiyonlar ve
diğer gruplar gibi veriler fotoğraf makinesinin veri
tabanında silinir.
ib (PC yazılımı) ile oluşturulmuş verileri görüntülemek
için, bu verileri fotoğraf makinesine geri aktarın.
Bulunulan yerin saat
dilimindeki saat (alt menü 2'de
x için seçilen saat dilimi).
Seyahat hedefi nin saat
dilimindeki saat (alt menü 2'de
z için seçilen saat dilimi).
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1FG düğmelerini kullanarak bir rötuş ayarı seçin ve
ardından Q düğmesine basın.
2 Deklanşöre basarak bir portre fotoğrafı çekin.
Take a portrait picture.
Görüntü kaydedilmez.
3
Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Q düğmesine basın.
4 Görüntüyü kaydetmek için, gözden geçirme ekranında
Q düğmesine basın.
● Kayıt tamamlanır.
Eye ColorBack
Off
MENU
TR
51
Page 52
Mevcut rakımın/su derinliğinin
görüntülenmesi (atmosfer basıncı/
su basıncı) [Manometer]
Rakım/su derinliği ekranını ayarlamak için
Yükseklik, derinlik vb. birimlerinin
ayarlanması [m/ft ayarları]
Fotoğraf makinesinin gövdesine
vurularak kullanılması [Tap Control]
Çekim modu (Örnek: Flaş modu) sırasında
çalıştırma
Mevcut rakımın/su derinliğinin
görüntülenmesi (atmosfer basıncı/
su basıncı) [Manometer]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
X Manometer
Ölçülen değerler, meteorolojik koşullara bağlı
olarak bir hata payı içerir. Ölçülen değerler yalnızca
bilgilendirme amaçlıdır.
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
Kapalı
Manometer
Rakım/su derinliği ekranını ayarlamak için
1 FG düğmelerini kullanarak mevcut rakımı/
On
Calibrate
[On] konumuna ayarlandığında, 10 m'ye yakın
bir su derinliğine ulaşıldığında ekranda bir uyarı
mesajı görüntülenir.
su derinliğini seçin ve ardından ayarlamak için
A düğmesine basın.
Manometrenin
görüntülenmesini iptal eder.
Çekim bekleme modu
ekranında mevcut rakımı/
su derinliğini (atmosfer
basıncı/su basıncı) gösterir.
(–12 m ila 5.000 m)
Ayar ekranına
geçilir. Aşağıdaki
açıklamaya bakın.
Calibrate
Back
1200m1200m
Yükseklik, derinlik vb. birimlerinin
ayarlanması [m/ft ayarları]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
X m/ft ayarları
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
m/ft ayarları
Fotoğraf makinesinin gövdesine
vurularak kullanılması [Tap Control]
d
m
ft
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
Değerler metre cinsinden
görüntülenir.
Değerler fi t cinsinden
görüntülenir.
X Dokunma Kontrolü
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
Kapalı
Dokunma
Kontrolü
MENU
Çekim modu (Örnek: Flaş modu) sırasında
çalıştırma
Fotoğraf makinesi gövdesinin sağ veya sol tarafına bir
1
Bir fonksiyon seçmek için fotoğraf makinesi gövdesinin
2
On
Calibrate
defa vurun.
● Flaş modu seçim ekranı görüntülenir.
sağ veya sol tarafına bir defa vurun.
[Tap Control] özelliğini
iptal eder.
[Tap Control] özelliği
etkinleştirilir.
Vurma şiddetini ve fotoğraf
makinesi gövdesinin her
bir tarafına arka arkaya
vurulduğunda iki vurma
arasındaki süreyi ayarlar.
(üst, sol, sağ ve arka)
52
TR
Page 53
Seçiminizi onaylamak için fotoğraf makinesinin arka
Görüntüleme modu sırasında çalıştırma
Vurma kontrolünü ayarlamak için
Yardımcıışık kaynağı olarak LED
aydınlatıcının kullanılması [LED
Illuminator]
3
tarafına iki defa vurun.
Flash Auto
Fotoğraf makinesine parmağınızın ucuyla sıkı bir
şekilde vurun.
Fotoğraf makinesi örneğin tripoda vs. sabitlendiğinde,
vurma kontrolü doğru çalışmayabilir.
Vurma kontrolünü kullanırken fotoğraf makinesini
düşürmemek için, fotoğraf makinesini bileğinize bağlayın.
Görüntüleme modu sırasında çalıştırma
Fotoğraf makinesi gövdesinin üst tarafına iki defa
vurularak görüntüleme moduna geçildikten sonra,
aşağıdaki işlemler gerçekleştirilebilir.
Bir sonraki fotoğrafı görüntüleme: Fotoğraf
makinesinin sağ tarafına bir defa vurun.
Bir önceki fotoğrafı görüntüleme: Fotoğraf
makinesinin sol tarafına bir defa vurun.
Hızlı ileri ve geri alma: Fotoğraf makinesini sağa
veya sola doğru yatırın.
Çekim moduna geri dönme: Fotoğraf makinesinin
üst tarafına iki defa vurun.
Fotoğraf çekme: Fotoğraf makinesinin arka tarafına
iki defa vurun (Yalnızca [a Snow] modunda kullanılır).
Fotoğraf makinesinin üst tarafına vurulduğunda
Vurma kontrolünü ayarlamak için
1 Alt menü 3'den [Calibrate] seçimini yapın ve ardından
A düğmesine basın.
2FG düğmeleriyle ayarlanacak bölümü seçin ve
ardından A düğmesine basın.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
3 FG düğmeleriyle [Str] ayarını seçin ve ardından
ISO
ISO
AUTO
AUTO
I düğmesine basın.
12M
4 FG düğmeleriyle [Intvl] ayarını seçin ve ardından
MENUMENU
A düğmesine basın.
Str
Avg
Ayarları değiştirdikten sonra fotoğraf makinesine
vurarak fotoğraf makinesinin çalışmasını kontrol edin.
Yardımcıışık kaynağı olarak LED
aydınlatıcının kullanılması [LED
Illuminator]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X Tough Settings
X LED Aydınlatıcı
Alt menü 2 Alt menü 3Uygulama
LED
Aydınlatıcı
Kapalı
On
«LED aydınlatıcının kullanımı» (S.33)
LED aydınlatıcı devre dışı
bırakılır.
LED aydınlatıcı
etkinleştirilir.
Norm
MENU
BackTop
Intvl
53
TR
Page 54
Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen fotoğrafl arla kaydedilmesi [GPS Settings]
Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen fotoğrafl arla kaydedilmesi [GPS Settings]
d
(Ayarlar Menüsü 3) X GPS Settings
[Track] seçeneği, bir GPS takip kaydı oluşturmak üzere GPS verilerini kaydeder.
Alt menü 2Alt menü 3Uygulama
GPS
Otomatik Saat
Ayarı
Takip
Country/Region
State/Province
City
Landmark
[Auto Time Adjust] özelliği yalnızca [World Time] öğesinin x (bulunulan yerin saat dilimi) konumuna ayarlanması
durumunda kullanılabilir.|
Takip verileri bellek kartındaki GPSLOG klasörüne kaydedilir. Her [Save] seçimi yaptığınızda yeni bir dosya
oluşturulur. Şu durumlarda birden fazla dosya oluşturulur:
● Takip sırasında tarih değişirse
● [Track] öğesi için başka bir seçim yaparsanız
Takip işlemi şu durumlarda otomatik olarak sonlanır:
● Pil bittiğinde
● Fotoğraf makinesi 24 saatten daha uzun bir süre kapalı konuma bırakıldığında
GPS takip kayıtlarının görüntülenmesi vb. gibi konular hakkında daha fazla bilgi için, kullandığınız GPS takip
programının kılavuzuna bakın.
KapalıGPS fonksiyonu kullanılamaz.
OnGPS fonksiyonu kullanılabilir.
DurumKonum bilgisi ekranı görüntülendiğinde.
KapalıSaat ayarlanmaz.
OnSaati GPS UTC verilerini kullanarak ayarlar.
KapalıGPS takibi kapalı konumdadır.
AutoOtomatik olarak optimum yol takip edilir.
1min1 dakikalık aralıklarla takip kaydı oluşturulur.
30sec30 saniyelik aralıklarla takip kaydı oluşturulur.
10sec10 saniyelik aralıklarla takip kaydı oluşturulur.
KaydetTakip kaydı manüel olarak oluşturulur.
KapalıÜlke veya bölge görüntülenmez.
OnÜlke veya bölge görüntülenir.
KapalıEyalet veya şehir görüntülenmez.
OnEyalet veya şehir görüntülenir.
KapalıKasaba görüntülenmez.
OnKasaba görüntülenir.
KapalıKonum görüntülenmez.
OnKonum görüntülenir.
54
TR
Page 55
Baskı
Baskı işleminden çıkmak için
Baskı
Doğrudan baskı (PictBridge*1)
Fotoğraf makinesini PictBridge uyumlu bir yazıcıya
bağlayarak, fotoğrafl arı bir bilgisayar kullanmadan
doğrudan bastırabilirsiniz.
Yaz ıcınızın PictBridge standardını destekleyip
desteklemediğini öğrenmek için, yazıcının kullanım
kılavuzuna bakın.
*1
PictBridge farklı üreticilerin yazıcı ve dijital fotoğraf
makinelerini birbirine bağlamak ve fotoğrafl arı doğrudan
yazdırmak için kullanılan bir standarttır.
Fotoğraf makinesiyle ayarlanabilen baskı modları,
kağıt boyutları ve diğer parametreler kullanılan
yazıcıya göre farklılık gösterir. Ayrıntılı bilgi için,
yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
fotoğrafı seçmek için HI düğmelerini
kullanın ve A düğmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten sonra, USB
kablosunu fotoğraf makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
USB kablosu
(ürünle verilir)
I (sağ)
TR
55
Page 56
Baskı işlemi için yazıcı ayarlarının
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
değiştirilmesi [Custom Print]
[Easy Print] (S. 55) bölümündeki 1. ve 2. Adımı
1
uygulayın.
A düğmesine basın.
2
Baskı modunu seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve A düğmesine basın.
Alt menü 2Uygulama
BaskıAdım 6'da seçilen fotoğrafı bastırır.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] yalnızca baskı rezervasyonu yapıldığında
kullanılabilir. «Baskı Rezervasyonları (DPOF)» (S.57)
[Size] öğesini (Alt menü 3) seçmek için FG
4
düğmelerini kullanın ve I düğmesine basın.
[Printpaper] ekranı görüntülenmezse [Size],
[Borderless] ve [Pics/Sheet] seçenekleri yazıcı
standart değerlerine ayarlanır.
[Borderless] ya da [Pics/Sheet] ayarlarını
5
seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
56
TR
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafl arı bastırır.
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu
düzen formatında bastırır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan
tüm fotoğrafl arın bir indeksini bastırır.
Bu, fotoğrafl arı karttaki baskı
*1
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
Printpaper
SizeBorderless
Standard
Standard
Back
Alt menü 4Uygulama
*1
Off/On
(Sayfa başına
fotoğraf sayısı
yazıcıya bağlı
olarak farklılık
gösterir.)
*1
[Borderless] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar
yazıcıya göre farklılık gösterir.
Adım 4 ve 5'te [Standard] seçeneği seçilirse, fotoğraf
yazıcının standart ayarlarında bastırılır.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
6
kullanın.
Mevcut fotoğraf için bir baskı rezervasyonu
7
yapmak üzere F düğmesine basın.
Mevcut fotoğraf için ayrıntılı yazıcı ayarlarını
yapmak üzere G düğmesine basın.
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1 Ayarı seçmek için FGHI düğmesini kullanın ve
A düğmesine basın.
Alt menü 5 Alt menü 6Uygulama
<X
Date
MENU
File Name
P
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi ile
bastırılır ([Off]).
Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak
şekilde bastırılır ([On]).
Sayfa başına fotoğraf sayısı ([Pics/
Sheet]) yalnızca Adım 3'te [Multi
Print] fonksiyonu seçildiği zaman
seçilebilir.
0 ila 10Baskı sayısını seçer.
With/Without
With/Without
(Ayarlama
ekranına
geçersiniz).
[With] öğesinin seçilmesi,
fotoğrafl arın tarih bilgisiyle
basılmasını sağlar.
[Without] öğesinin seçilmesi,
fotoğrafl arın tarih bilgisi
olmadan basılmasını sağlar.
[With] öğesinin seçilmesiyle,
fotoğraf üzerinde dosya adı
bastırılır.
[Without] öğesinin
seçilmesiyle, fotoğraf
üzerinde herhangi bir dosya
adı bastırılmaz.
Bu fonksiyon, baskı için
fotoğrafın bir bölümünü
seçer.
Page 57
Bir fotoğrafı kırpmak için [
Baskının iptal edilmesi
Bir fotoğrafı kırpmak için [PP]]
1 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
düğmelerini kullanın, çerçeveyi hareket ettirmek
için FGHI düğmelerini kullanın ve ardından
A düğmesine basın.
Kırpma çerçevesi
MENU
2 [OK] öğesini seçmek için FG düğmelerini kullanın ve
A düğmesine basın.
Gerekirse, bastırılacak fotoğrafı seçmek için
8
Adım 6 ve 7'yi tekrarlayın, detaylı ayarları
yapın ve [Single Print] seçeneğini ayarlayın.
A düğmesine basın.
9
[Print] öğesini seçmek için FG düğmelerini
10
kullanın ve A düğmesine basın.
● Baskı işlemi başlar.
● [All Print] modunda [Option Set] seçildiğinde,
[Print Info] ekranı görüntülenir.
● Baskı tamamlandığında, [Print Mode Select] ekranı
görüntülenir.
Back
PrintBack
Print
Cancel
Print Mode Select
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Back
MENU
MENU
Baskının iptal edilmesi
1 [Do Not Remove USB Cable] yazısı görüntülenirken
m düğmesine basın.
2FG düğmelerini kullanarak [Cancel] öğesini seçin ve
ardından A düğmesine basın.
mdüğmesine basın.
11
[Remove USB Cable] mesajı
12
görüntülendiğinde, USB kablosunu fotoğraf
makinesi ve yazıcıdan çıkarın.
Baskı Rezervasyonları (DPOF*1)
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih yazdırma
seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir. Bu özellik, bir
bilgisayar ya da fotoğraf makinesi olmadan yalnızca
karttaki baskı rezervasyonlarını kullanarak bir yazıcıda
ya da baskı hizmeti veren merkezlerde kolay basım
yapılmasını sağlar.
*1
DPOF, dijital fotoğraf makinelerinden yapılacak olan
otomatik baskı bilgisinin saklanması için kullanılan bir
standarttır.
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta saklanan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan DPOF
rezervasyonları bu fotoğraf makinesi tarafından
değiştirilemez. Değişiklikleri, orijinal cihazı kullanarak
yapın. Bu fotoğraf makinesi ile yeni DPOF
rezervasyonları yapılması, diğer cihazla tarafından
yapılmış rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına en çok 999
fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı rezervasyonları [<]
Ayarlar menüsünü görüntüleyin.
1
«Ayarlar menüsü» (S.9)
Görüntüleme menüsünde q, [Print Order]
2
öğesini seçin ve A düğmesine basın.
TR
57
Page 58
[<] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve A düğmesine basın.
Baskı rezervasyonu için bir fotoğraf
4
seçerken HI düğmelerini kullanın. Miktarı
seçmek için FG düğmelerini kullanın.
A düğmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
5
seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
Alt menü 2Uygulama
NoYalnızca fotoğrafı bastırır.
DateFotoğrafı çekim tarihi ile birlikte bastırır.
TimeFotoğrafı çekim saati ile birlikte bastırır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
6
kullanın ve A düğmesine basın.
Print Order
0
’12/02/26 12:30
’12/02/26 12:30
Print
12
M
100-0004
100-0004
OK
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Karttaki tüm fotoğrafl arın her biri için
U
tek bir baskı ayrılması [
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayınız (S.57).
[U] düğmesini seçmek için FG düğmelerini
2
kullanın ve A düğmesine basın.
[<] bölümündeki Adım 5 ve 6'yı uygulayın.
3
]
Baskı rezervasyon verilerinin tümünün
sıfırlanması
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi uygulayınız
1
(S.57).
[<] ya da [U] fonksiyonunu seçin
2
ve A düğmesine basın.
[Reset] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve A düğmesine basın.
Seçilen fotoğrafl ar için baskı
rezervasyon verilerinin sıfırlanması
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayınız (S.57).
[<] öğesini seçmek için FG düğmelerini
2
kullanın ve A düğmesine basın.
[Keep] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve A düğmesine basın.
İptal etmek istediğiniz baskı rezervasyonu
4
bulunan resmi seçmek için HI düğmelerini
kullanın. Baskı miktarını «0» seçeneğine
ayarlamak için FG düğmelerini kullanın.
Gerekli olursa, Adım 4'ü tekrarlayın ve işlem
5
bittikten sonra A düğmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
6
seçmek için FG düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın.
Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
●
fotoğrafl ara uygulanır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
7
kullanın ve A düğmesine basın.
58
TR
Page 59
Kullanım İpuçları
Pil
Kart/Dahili bellek
Deklanşör
Monitör
Tarih ve saat fonksiyonu
Diğer
Kullanım İpuçları
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde çalışmıyorsa
ya da ekranda bir hata mesajı görüntüleniyorsa ve ne
yapacağınız konusunda emin değilseniz, problemi/
problemleri çözmek için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Pil
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi çalışmıyor.»
● Yeniden şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pilin ve kartın takılması» (S.11), «Pilin ürünle
verilen USB-AC adaptörüyle şarj edilmesi» (S.12)
● Pil performansı düşük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden
çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor.»
«Hata mesajı» (S.60)
Deklanşör
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf çekilmiyor.»
● Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi
açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem
yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna
geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı
halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden
önce fotoğraf makinesi uyku modundan çıkarmak
için, zoom düğmesine veya başka bir düğmeye
basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına
bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf
makinesini açmak için n düğmesine basın.
● Çekim moduna geçmek için q düğmesine basın.
● Fotoğrafl arı çekmeden önce # (fl a ş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesinin durmasını bekleyin.
● Fotoğraf makinesi uzun süre kullanıldığında
makinenin içi ısınabilir ve bu da otomatik
kapanmaya yol açabilir. Böyle bir durumda, pili
makineden çıkartın ve makine yeterli derecede
soğuyuncaya kadar bekleyin. Fotoğraf makinesinin
iç sıcaklığı kullanım sırasında da ısınabilir, fakat bu
normaldir ve bir arızaya işaret etmez.
Monitör
«Görmek zor.»
● Buğulanma meydana gelmiş olabilir. Gücü kapatın
ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesi
gövdesinin çevre sıcaklığına alışması ve kuruması
için bekleyin.
«Işık fotoğrafta yakalanır.»
● Karanlık ortamlarda yapılan fl aşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok fl aş yansıması
oluşan bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara dönüyor.»
● Piller makineden çıkarılıp yaklaşık 3 gün
takılmamışsa, tarih ve saat ayarları varsayılan
ayarlara döner ve bu ayarlar sıfırlanmalıdır.
*1
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne kadar
süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken ses çıkartıyor.»
● Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi
bir işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun
sebebi, fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı
çekime hazır olduğu anda otomatik olarak
yürütmesidir.
«Pusula yönü yanlış veya pusula iğnesi yanıp sönüyor.»
● Pusula örneğin televizyonlar, mikro dalgalar, büyük
elektrik motorları, telsiz ileticileri ve yüksek gerilimli
güç hatları vb. tarafından üretilen alanlar gibi güçlü
elektromanyetik alanların yakınında beklendiği gibi
çalışmaz. Bileğinizi çevirerek fotoğraf makinesiyle
bir sekiz hareketi çizdiğinizde bazen pusula normal
çalışmaya başlayabilir.
*1
boyunca
TR
59
Page 60
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde görüntülendiği
zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajıDüzeltici eylem
Kart problemi
Kart Hatası
Yazma Koruması
Bellek Dolu
Kart Dolu
Card SetupBack
Power Off
Format
Memory SetupBack
Power OffPower Off
Memory Format
Fotoğraf yok
Fotoğraf Hatası
Yeni bir kart yerleştirin.
Kart problemi
Kart yazmaya karşı koruma anahtarı
«LOCK» konumuna getirilmiştir.
Anahtarın konumunu değiştirin.
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
• İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
• İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
MENU
[Format] öğesini seçmek için
FG düğmelerini kullanın ve A düğmesine basın. Sonra,
[Yes] öğesini seçmek için
FG düğmelerini kullanın ve A düğmesine basın.
Dahili bellek problemi
MENU
[Memory Format] öğesini seçmek
için
FG düğmelerini kullanın
ve A düğmesine basın. Sonra,
[Yes] öğesini seçmek için
FG düğmelerini kullanın ve A düğmesine basın.
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafl arı, görüntülemeden
önce çekin.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda görüntülemek
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı
kullanın. Fotoğraf yine de
görüntülenemiyorsa, fotoğraf
dosyası bozulmuştur.
*2
*2
Hata mesajıDüzeltici eylem
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda düzenlemek
Görüntü
Düzenlenemiyor
Pil Boş
Bağlantı Yok
*1
*1
Kağıt Yok
Mürekkep Yok
Kağıt Sıkışmış
Ayarlar
Değiştirilmiş
Yazdırma Hatası
Yazdırılamıyor
*1
Önemli fotoğrafl arı silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
*2
Tüm veriler silinecektir.
*3
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı
ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayın.
*4
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafl arı bastıramıyor olabilir.
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı
kullanın.
Pil problemi
Pili şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı
ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıdaki mürekkep kartuşunu
yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcının kullanılabileceği
*3
duruma dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı
kapatın, yazıcıda problem olup
olmadığını kontrol edin ve ardından
cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Yazdırma için bir bilgisayar
*4
kullanın.
60
TR
Page 61
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl çekeceğiniz
konusunda emin değilseniz aşağıdaki bilgilere bakın.
Odaklama
«Nesnenin üzerine odaklanma»
● Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye
odaklandıktan sonra, çekimi oluşturun
ve fotoğrafı çekin.
Deklanşöre yarım basma (S.18)
● [AF Modu] (S.36) öğesini [Face/iESP]
konumuna ayarlayın
● [AF Tracking] modunda bir fotoğraf çekme (S.37)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak
odaklamak için nesnenin hareketini otomatik
olarak takip eder.
● Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta
olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye
odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine
yarım şekilde basarak), çekimi oluşturun ve
fotoğrafı çekin.
Düşük kontrastlı nesneler
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
Düşey çizgiler içermeyen nesne
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak
çekimi oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek
için yatay konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı mesafelerdeyken
Hızlı hareket eden nesne
Nesne çerçevenin ortasında değil
*1
TR
61
Page 62
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
«Fotoğrafl arın fotoğraf makinesini sarsmadan
çekilmesi»
● Fotoğrafl arın [Image Stabilizer] kullanılarak
çekilmesi (S.37)
Görüntü yakalama aygıtı, ISO duyarlılığı
yükseltilmese bile fotoğraf makinesi sarsıntısını
telafi etmek üzere harekete geçer. Bu fonksiyon
fotoğrafl arı yüksek zoom büyütme modunda
çekerken de etkindir.
● Videoların [IS Movie Mode] kullanılarak
çekilmesi (S.37)
● Çekim modunda [ Super Sport] öğesini
seçin (S.24)
[ Super Sport] modu hızlı bir örtücü hızı kullanır
ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı
azaltabilir.
● Fotoğrafl arın yüksek ISO duyarlılığında çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğrafl ar
fl aşın kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek bir
Arkadan gelen ışığa karşı çekildiğinde bile yüzler
veya arka planlar aydınlık çıkar.
[Shadow Adjust] (S.36)
● Fotoğrafl arın [Face/iEPS] kullanılarak çekilmesi
(S.36)
Arka ışığın karşısındaki olan bir yüz için uygun
pozlama elde edilir ve yüzün parlaklığı arttırılır.
● Fotoğrafl arın [ESP/n] öğesi için [n] ayarı
kullanılarak çekilmesi (S.37)
Parlaklık, ekranın merkezindeki bir nesne ile
eşleştirilir ve görüntü arka plan ışığından etkilenmez.
● Fotoğrafl arın [Fill In] (S.20) fl aş kullanılarak
çekilmesi
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı arttırılır.
62
TR
● Beyaz bir sahil ya da kar sahnesinin çekilmesi
Modu [q Beach & Snow] (S.25) olarak ayarlayın.
● Fotoğrafl arın pozlama telafi si kullanılarak
çekilmesi (S.30)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı
ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin
(kar gibi) fotoğrafl arı çekildiğinde çekilen
görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu
olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek için
pozlama telafi sini pozitif (+) yönde ayarlayarak
kullanın. Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin
fotoğrafını çekerken negatif (-) yönde ayarlanması
etkilidir.
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip renklerdeki
fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın beyaz dengesinin seçilerek
çekilmesi (S.30)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle [WB
Auto] ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler
için fotoğrafl arı farklı ayarları deneyerek çekmeye
çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık
doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar
altındaki gölge için doğrudur.)
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse,
parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta
olmayan renk kayması) meydana gelebilir
ve fotoğraf grenli görünebilir.
«ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.31)
Panorama
«Karelerin düzgün bir şekilde birbirine tutturulacağışekilde fotoğraf çekilmesi»
● Panoramik çekim için bir ipucu
Fotoğraf makinesinin merkezi sabit tutularak
fotoğraf çekilmesi, fotoğrafın kaymasını önler.
Özellikle yakındaki nesnelerin fotoğrafını çekerken,
fotoğraf makinesinin lens ucu merkezde tutularak
döndürülmesi istenen sonuçların elde edilmesini
sağlar.
«Panoramik fotoğrafl ar çekmek için
([~ Panorama])» (S.26)
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının sağlanması»
● [Power Save] (S.50) öğesini [On] konumuna
ayarlayın
Görüntüleme/Düzenleme ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafl arın görüntülenmesi»
● Kartın çıkartılması ve dahili bellekteki
fotoğrafl arın görüntülenmesi
● «Pilin ve kartın takılması» (S.11)
«Yüksek kaliteli fotoğrafl arın yüksek tanımlı bir TV'de
görüntülenmesi»
● Fotoğraf makinesini HDMI kablosu (ayrı satılır)
kullanarak TV'ye bağlayın
● «Fotoğrafl arın bir TV'de görüntülenmesi» (S.48)
Düzenleme
«Fotoğrafa kaydedilmiş sesin silinmesi»
● Görüntüyü oynatırken sesin üstüne sessiz
olarak kayıt yapın
«Fotoğrafl ara ses eklenmesi [R]» (S.42)
TR
63
Page 64
Ek
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
• Yumuşak bezle hafi fçe silin. Fotoğraf makinesi çok kirliyse,
bezi hafi f sabunlu su ile nemlendirip iyice sıkın. Fotoğraf
makinesini nemli bezle silin ve daha sonra kuru bir bezle
kurutun. Fotoğraf makinesini plajda kullanmışsanız, temiz suda
ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanın.
• Kullanımdan sonra fotoğraf makinesine kir, toz, kum ya da
başka yabancı madde yapışırsa, fotoğraf makinesini S.70'de
açıklanan yöntemi kullanarak temizleyin.
Monitör
• Yumuşak bezle hafi fçe silin.
Lens
• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın, sonra bir lens
temizleyiciyle hafi fçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal
bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Pil/USB-AC adaptörü
• Yumuşak kuru bezle hafi fçe silin.
Saklama
• Fotoğraf makinesini uzun süre için saklarken, pili, USB-AC
adaptörünü ve kartı çıkartın ve fotoğraf makinesini serin,
kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayın.
• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin fonksiyonlarını
kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal
maddelerle iş görülen yerlerde fotoğraf makinesini
saklamaktan kaçının.
64
TR
Ayrı olarak satılan bir USB-AC adaptörü
kullanma
USB-AC adaptörü F-3AC (ayrı olarak satılır) bu fotoğraf
makinesiyle kullanılabilir. Belirtilen ürün dışında başka bir
USB-AC adaptörü kullanmayın. F-3AC bağlanırken, bu fotoğraf
makinesiyle birlikte verilen USB kablosunun kullanıldığından
emin olun.
Bu fotoğraf makinesi ile herhangi başka bir USB-AC adaptörü
kullanmayın.
Ayrı olarak satılan bir şarj cihazının
kullanılması
Pilin şarj edilmesi için bir şarj cihazı (UC-90: ayrı olarak satılır)
kullanılabilir.
Şarj cihazınızı ve USB-AC
adaptörünüzü yurt dışında kullanma
• Şarj cihazı ve USB-AC adaptörü, dünyanın her yerinde 100 V
ila 240 V AC (50/60Hz) arasındaki çoğu ev tipi prizlerde
kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz ülkeye bağlı
olarak duvardaki prizin şekli farklı olabilir ve de şarj cihazını
ve USB-AC adaptörünü prize takmak için bir fi ş adaptörüne
ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için yerel elektrikçinize ya da
seyahat acentenize başvurun.
• Seyahat için tasarlanmış olan voltaj dönüştürücüleri
kullanmayın. Bunlar şarj cihazının ve USB-AC adaptörünün
bozulmasına neden olabilir.
Page 65
Kartın kullanımı
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı
koruma düğmesi
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Kartın okuma/kayıt işlemi
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartları (piyasada satılır) (uyumlu
kartlarla ilgili bilgi için, Olympus web sitesini ziyaret edin.)
• Eye-Fi kartı kullanım sırasında ısınabilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, pil daha çabuk bitebilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, fotoğraf makinesi daha yavaş çalışabilir.
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı
koruma düğmesi
SD/SDHC/SDXC kartlarının üzerinde bir yazmaya karşı koruma
düğmesi bulunur.
Bu düğmeyi «LOCK» konumuna getirirseniz, karta yazamaz
ve kartı silemez veya biçimlendiremezsiniz. Yazabilmek için
anahtarı eski konumuna getirin.
LOCK
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme fonksiyonları
sırasında dahili bellek veya karttan hangisinin kullanılmakta
olduğunu gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
v: Dahili bellek kullanılmaktadır
w: Kart kullanılmaktadır
[Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] veya
[All Erase] işlemi gerçekleştirilse bile karttaki veriler
tamamen silinmez Kartı elinizden çıkarırken, kişisel
verilerinizin açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Çekim sırasında, fotoğraf makinesi veri yazarken mevcut bellek
göstergesi kırmızı yanar. Pil/kart yuvası kapağını asla açmayın
veya USB kablosunu ayırmayın. Kapağı açarsanız, yalnızca
fotoğraf verilerine zarar vermekle kalmazsınız ayrıca dahili
bellek ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
TR
65
Page 66
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)
Fotoğrafl ar
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)
Kaydedilebilecek fotoğraf sayısı ve kayıt süresi için verilen değerler yaklaşıktır. Gerçek kapasite çekim koşullarına ve
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir fi lmin maksimum dosya boyutu 2 GB değerindedir.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafl arı silin ya da fotoğrafl arı kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara veya başka bir cihaza
bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafl arı silin.
[Erase] (S. 22, 44), [Sel. Image] (S. 44), [All Erase] (S. 44), [Memory Format]/[Format] (S. 45)
1920×1080
1280×720
640×480
*1
*1
Dahili bellekSD/SDHC/SDXC kartı (4GB)
2 san.24 dak. 45 san.
4 san.29 dak.
10 san.96 dak. 15 san.
Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle
Fotoğraf Çekimi
Olympus Kablosuz RC Flaş Sistemiyle uyumlu bir fl aş
kullanılarak, kablosuz fl aşla fotoğraf çekilebilir. Fotoğraf
makinesinin yerleşik fl aşı, fotoğraf makinesi ile fl aş arasındaki
iletişim için kullanılır.
Kablosuz fl aşın kullanımıyla ilgili ayrıntılı bilgi için,
satın aldığınız harici fl aşın kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kablosuz fl aşı aşağıda verilen talimatlara
1
göre ayarlayın.
Kablosuz fl aş ayar aralığı talimatları
Ayar aralığı, ortam koşullarına göre farklılık gösterir.
Kayıt uzunluğu
Kumanda
sensörünü fotoğraf
makinesine çevirin
50°
50°
Flaş patlama yönü
50°
50°
5m
Kablosuz fl aşı açık konuma getirin.
2
Kablosuz fl aş üzerindeki MODE düğmesini
3
kullanarak RC modunu ayarlayın ve ardından
kanal ve grup ayarlarını yapın. (Kanal: CH1,
Grup: A)
Fotoğraf makinesinde [Remote Flash] (S.38)
4
öğesini [#RC] konumuna ayarlayın.
30°
30°
30°
30°
10m
TR
67
Page 68
Fonksiyon menüsünden fl aş seçeneğini seçin
Lens halkasını takmak/çıkarmak için
5
ve ardından uzaktan kumandayı seçin.
«Flaş kullanımı» (S. 20)
Flaşın çalışmasını kontrol etmek için bir test
6
fotoğrafı çekin ve sonucu kontrol edin.
Fotoğraf çekmeye başlamadan önce fotoğraf
makinesinin ve kablosuz fl aşın şarj seviyesini kontrol
ettiğinizden emin olun.
Kurulabilecek kablosuz fl aş ünitesi sayısıyla ilgili
herhangi bir kısıtlama olmamasına rağmen, üniteler
arasındaki karışmanın önlenmesi için maksimum üç
ünitenin kullanılması önerilir.
Fotoğraf makinesi fl aşı [#RC] konumuna
ayarlandığında, fotoğraf makinesinin yerleşik fl aşı,
kablosuz fl aşla iletişim için kullanılır. Yerleşik fl aş
fotoğraf çekimi için kullanılamaz.
Dönüştürücü lens (ayrı olarak satılır) kullanımı
Balık Gözü dönüştürücüsü (FCON-T01)
Tele dönüştürücü (TCON-T01)
Dönüştürücü lens (ayrı olarak satılır) kullanmak için, fotoğraf makinenize takılı olan lens halkasını çıkartın ve
ardından dönüştürücü adaptörü (ayrı olarak satılır) fotoğraf makinenize takın.
Lens halkasını takmak/çıkarmak için
Dönüştürücü lensDönüştürücü adaptör
CLA-T01
Çıkarma
yönü
Lens halkası
Takma
yönü
Hizalama işaretleri
68
TR
Page 69
Dönüştürücü lensi/fi ltreyi takmak/çıkarmak için
Dönüştürücü lensi/fi ltreyi takmak/çıkarmak için
Dönüştürücü
Dönüştürücü lens
adaptör
Çıkarma
yönü
Takma
yönü
Hizalama işaretleri
Filtre
φ40,5
• Lens halkasını veya dönüştürücü adaptörü fotoğraf makinesine takmak için, işaretleri aynı hizaya getirin ve bir klik
sesiyle birlikte yerine oturana kadar takma yönünde çevirin.
• Ayrıntılı bilgi için, lütfen bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin.
Su ve darbeye dayanıklılık
özellikleriyle ilgili önemli bilgiler
Su geçirmezlik: Su geçirmezlik özelliğine, 12 m'ye kadar olan
derinliklerde bir saate kadar çalıştırma için garanti verilir*1.
Fotoğraf makinesi sert ya da aşırı darbeye maruz kalırsa,
su geçirmezlik özelliği tehlikeye düşebilir.
Darbeye dayanıklılık: Darbeye dayanıklılık özelliği, dijital
kompakt fotoğraf makinenizin günlük kullanımında kazayla
oluşan darbelere karşı fotoğraf makinesinin çalışmasını garanti
eder*2. Darbeye dayanıklılık özelliği, tüm hatalı çalışmalara
ve görünümle ilgili hasara karşı koşulsuz garanti sağlamaz.
Çizikler ve ezilmeler gibi görünümle ilgili hasarlar garanti
kapsamında değildir.
Herhangi bir elektronik cihazda olduğu gibi, fotoğraf makinenizin
bütünlüğünü ve çalışmasını korumak için özen gösterilmesi ve
bakım yapılması gerekir. Fotoğraf makinesinin performansını
korumak için, önemli herhangi bir darbeden sonra incelenmesi
için lütfen fotoğraf makinenizi en yakındaki Olympus Yetkili
Servis Merkezi'ne götürün. İhmali ya da hatalı kullanım
sonucunda fotoğraf makinesinin hasar görmesi durumunda,
garanti, servis ya da fotoğraf makinenizin onarılmasıyla ilişkili
maliyetleri kapsamaz. Garantimizle ilgili ek bilgi için, lütfen
bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin.
Lütfen fotoğraf makinenizle ilgili aşağıdaki kullanım talimatlarına uyun.
*1 IEC Standart Yayını 529 IPX8'e uygun olarak Olympus
baskı testi ekipmanı tarafından belirlendiği şekilde – Bu,
fotoğraf makinesinin belirli bir su basıncında su altında
normal olarak kullanılabileceği anlamına gelir.
*2
Bu darbeye dayanıklılık performansı, MIL-STD-810F,
Yöntem 516.5, Prosedür IV'e (Taşırken Düşürme Testi)
uygun olarak Olympus'un test koşullarıyla doğrulanır.
Olympus'un test koşullarıyla ilgili daha fazla ayrıntı için, lütfen
bulunduğunuz bölgeye ilişkin Olympus web sitesine bakın.
TR
69
Page 70
Kullanmadan Önce:
Kullandıktan Sonra:
Kullanım sonrasıyla ilgili notlar
Saklama ve Bakım
Japonya Dışındaki Yer İsimleri
Hükümler ve Şartlar
Kullanmadan Önce:
• Fotoğraf makinesinde kir, toz ve kum gibi yabancı cisimlerin
bulunup bulunmadığını kontrol edin.
• Pil/kart kapağı kilidini ve KİLİT düğmesini sıkıca kapatın.
• Pil/kart kapağını ve konektör kapağını ıslak elle, su altındayken
ya da nemli veya tozlu bir ortamda (örn. plajda) açmayın.
Kullandıktan Sonra:
• Fotoğraf makinesini su altında kullandıktan sonra, kalan
suyu veya kalıntıları silmeyi unutmayın.
• Fotoğraf makinesi deniz suyu altında kullanıldıktan
sonra, fotoğraf makinesini içinde tatlı su bulunan bir
kovada 10 dakika kadar tutun (pil/kart kapağı ve konektör
kapağı sıkıca kapatılmış olarak). Bundan sonra, fotoğraf
makinesini yeterli hava akımının olduğu gölge bir yerde
kurutun.
• Kapağı açtıktan sonra, pil/kart kapağının veya konektör
kapağının iç yüzeyinde su damlaları görebilirsiniz.
Su damlası görürseniz, fotoğraf makinesini kullanmadan
önce su damlalarını silmeyi unutmayın.
Kullanım sonrasıyla ilgili notlar
• Fotoğraf makinesinin kir, toz veya kum gibi yabancı cisimlerin
bulunduğu koşullarda kullanılması nedeniyle fotoğraf
makinesine yabancı cisimler yapışmış olabilir. Fotoğraf
makinesini bu tür koşullarda kullanmaya devam ederseniz,
fotoğraf makinesi zarar görebilir. Bu tür hasardan kaçınmak
için, aşağıdaki yöntemi uygulayarak fotoğraf makinesini
yıkayın.
1 Pil/kart kapağı kilidini ve KİLİT düğmesini
sıkıca kapatın.
2 Bir kovayı veya kabı temiz suyla doldurun,
fotoğraf makinesini lensi aşağı gelecek şekilde
kovaya daldırın ve fotoğraf makinesini sıkıca
sallayın. Veya doğrudan hızla akan musluk
suyunun altında düğmelerine basarak fotoğraf
makinesini durulayın.
Saklama ve Bakım
• Fotoğraf makinesini yüksek sıcaklıktaki (40°C ya da daha
fazla) ya da düşük sıcaklıktaki (–10°C ya da daha az) bir
ortamda bırakmayın. Buna dikkat edilmemesi, suya direncin
ortadan kalkmasına neden olabilir.
• Temizlik, paslanmayı önleme, buğulanmayı önleme, vb.
için kimyasal madde kullanmayın. Buna dikkat edilmemesi,
suya direncin ortadan kalkmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini uzun süre suda bırakmayın. Uzun
süre suya maruz bırakılması, fotoğraf makinesinin
görünümünün ve/veya suya direncinin zarar görmesine
neden olur.
• Suya dayanıklılık özelliğini korumak için, diğer su altı
cihazlarında olduğu gibi, su geçirmeyen kaplamanın
(ve mühürlerin) her yıl değiştirilmesi önerilir.
Su geçirmeyen kaplamanın değiştirilebileceği Olympus
dağıtıcı
ları veya servis istasyonları için, bulunduğunuz
bölgeye ilişkin Olympus web sitesini ziyaret edin.
Ürünle birlikte verilen aksesuarlar (örneğin, USB-AC
adaptörü) darbeye ya da suya karşı dirençli değildir.
GPS Hakkında
Japonya Dışındaki Yer İsimleri
Hükümler ve Şartlar
Yalnızca Kişisel Kullanım
Bu dijital fotoğraf makinesiyle birlikte bu Verileri yalnızca
ticari olmayan, yetkili olduğunuz kişisel amaçlarınız
kullanacağınızı ve servis bürosu, devremülk ve benzeri
amaçlarla kullanmayacağınızı kabul etmiş sayılırsınız. Takip
eden paragrafl arda açıklanan sınırlamalar geçerli kalmak
üzere, veriler üzerinde telif haklarını kaldırmamanız ve Verileri
hiçbir şekilde değiştirmeniz şartıyla, bu Verileri yalnızca kişisel
amaçlarınız için (i) görüntülemek ve (ii) kaydetmek üzere
kopyalayabilirsiniz. Bu Verileri ilgili mevzuatta izin verilen
çerçeve dışında başka bir amaçla tamamen veya kısmen
çoğaltmayacağınızı, kopyalamayacağınızı, değiştirmeyeceğinizi,
kaynak koda dönüştürmeyeceğinizi, ayırmayacağınızı, tersine
mühendislik uygulamayacağınızı ve herhangi bir formatta
dağıtmayacağınızı kabul etmiş sayılırsınız. Birden fazla disk
içeren setler yalnızca OLYMPUS IMAGING CORPORATION
tarafından sağlanan tüm bir set olarak transfer edilebilir ve
satılabilir; alt setler olarak transfer edilmesi veya satılması
kesinlikle yasaktır.
70
TR
Page 71
Sınırlamalar
Önceki paragrafta belirtilen hükümler saklı kalmak şartıyla;
OLYMPUS IMAGING CORPORATION tarafından özel olarak
yetkilendirilmediğiniz sürece bu Verileri (a) taşıtlara takılan
veya bağlanan veya taşıtlarla haberleşme halinde olan
ürün, sistem veya uygulamalar, araç navigasyonu özelliğine
sahip uygulamalar, konumlandırma, yönlendirme, gerçek
zamanlı rota yönlendirme ve fi lo yönetimi uygulamaları
veya benzer uygulamalar veya (b) cep telefonları, avuç içi
telefonlar ve dizüstü bilgisayarlar, çağrı cihazları ve kişisel
dijital asistanlar veya PDA'lar dahil, ancak bunlarla sınırlı
olmayan konumlandırma cihazları veya mobil veya kablosuz
bağlantılı elektronik cihazlar veya bilgisayar cihazları ile birlikte
kullanamazsınız.
Uyarı
Veriler zaman aşımı, değişken durumlar, kullanılan kaynaklar
ve kapsamlı coğrafi veri toplamanın zorlukları nedeniyle yanlış
veya yetersiz bilgiler içerebilir ve bu bilgiler de yanlış sonuçlara
yol açabilir.
Garantisi Yoktur
Bu Veriler tarafınıza «olduğu gibi» sunulmaktadır ve Verilerin
kullanımı tamamen sizin sorumluluğunuzdadır. OLYMPUS
IMAGING CORPORATION ve lisansörleri (onların lisansörleri
ve tedarikçileri) bu Verilerin içeriği, kalitesi, doğruluğu,
bütünlüğü, etkinliği, güvenirliği, belirli bir amaca uygunluğu,
kullanışlılığı, kullanımı veya bu Verilerden elde edilecek
sonuçlara veya Verilerin veya sunucunun kesilmeyeceği veya
hata içermeyeceğine ilişkin, ancak bunlarla sınırlı kalmayacak
şekilde doğrudan veya dolaylı olarak, kanunlar çerçevesinde
veya haricen hiçbir garanti, beyan veya teminat vermez.
Garanti Tekzibi:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ
(ONLARIN LİSANSÖRLERİ VE TEDARİKÇİLERİ DAHİL)
KALİTE, PERFORMANS, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR
AMACA UYGUNLUK VE İHLAL EDİLEMEZLİĞE İLİŞKİN
DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK HİÇBİR GÖSTERİM,
GÜVENCE VE GARANTİDE BULUNMAZ. Bazı Eyaletler,
Bölgeler ve Ülkeler bazı garanti tekziplerini kabul etmemektedir,
böyle bir durumda yukarıdaki tekzip sizin için geçerli olmayabilir.
Sorumluluk Sınırlaması:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ
(ONLARIN LİSANSÖRLERİ VE TEDARİKÇİLERİ DA DAHİL)
ORTAYA ATILACAK İDDİA, TALEP VEYA ŞİKAYETİN
NEDENİ NE OLURSA OLSUN, SÖZLEŞMEDE BELİRTİLEN
BİR İŞLEME VEYA BİR GARANTİYE DAYALI OLUP
OLMAMASINDAN BAĞIMSIZ OLARAK VE HATTA OLYMPUS
IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİİLGİLİ KAYIP
İHTİMALİ KONUSUNDA ÖNCEDEN UYARILMIŞ OLSA
DAHİ DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK BİLGİLERİN
KULLANILMASI VEYA BİLGİLERE SAHİP OLUNMASI SONUCU
ORTAYA ÇIKTIĞI İDDİA EDİLEN ZARARLAR, YARALANMALAR
VEYA KAYIPLAR VEYA HERHANGİ BİR KAR, GELİR,
SÖZLEŞME VEYA TASARRUF KAYBI VEYA BU BİLGİLERİ
KULLANMANIZ VEYA KULLANAMAMANIZ, BİLGİLERDEKİ
HERHANGİ BİR KUSUR VEYA BU HÜKÜM VE ŞARTLARIN
ÇİĞNENMESİ NEDENİYLE DOLAYLI, DOĞRUDAN, KOŞULLU
VEYA SONUCUNDA ORTAYA ÇIKAN KAYIPLAR NEDENİYLE
ORTAYA ATILACAK İDDİA, TALEP VEYA ŞİKAYETLERLE İLGİLİ OLARAK TARAFINIZA KARŞI HİÇBİR SORUMLULUK
KABUL ETMEYECEKTİR. Bazı Eyaletler, Bölgeler ve Ülkeler
bazı sorumluluk sınırlamalarını kabul etmemektedir, böyle bir
durumda yukarıdaki sınırlama sizin için geçerli olmayabilir.
İhracat Kontrolü
İlgili ihracat kanunları, kuralları ve yönetmelikleri kapsamında
gerekli tüm izinlerin ve onayların alınmasıyla gerçekleştirilen
işlemler hariç olmak üzere; size temin edilen Verilerin hiçbir
bölümünü veya bu Verilerle ilgili doğrudan temin edilen hiçbir
ürünü hiçbir ülkeden başka bir ülkeye ihraç etmeyeceğinizi
kabul etmiş sayılırsınız.
Tek Sözleşme
Bu hüküm ve şartlar, bu sözleşmenin konusuyla ilgili olarak
sizinle OLYMPUS IMAGING CORPORATION (ve lisansörleri
ve onların lisansörleri ve tedarikçileri) arasındaki tek sözleşmeyi
oluşturmaktadır ve bu sözleşmenin konusuyla ilgili olarak
tarafımızla aranızda daha önce yazılı veya sözlü olarak yapılmış
tüm anlaşma ve sözleşmelerin bütünüyle yerini alacaktır.
İlgili Kanun
Yukarıdaki hüküm ve şartlar (i) kanun hükümlerindeki
anlaşmazlıklar veya (ii) özel olarak hariç tutulan Malların
Uluslararası Satışına İlişkin Sözleşmeler İçin Birleşik Devletler
Anlaşması geçerli olmayacak şekilde Illinois Eyaleti kanunları
çerçevesinde kullanılacak ve yönetilecektir. İşbu belgeyle
tarafınıza temin edilen Verilerden veya bu Verilerle bağlantılı
olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlık, talep ve şikayetleri
yalnızca Illinois Eyaleti yetkili mahkemelerine taşıyacağınızı
kabul etmiş sayılırsınız.
TR
71
Page 72
Son Kullanıcı Amerika Birleşik Devletleri İse
Japonya İçerisindeki Yer İsimleri
Belirli konumların görüntülenebildiği
ve kaydedilebildiği ülkeler ve bölgeler
• Bu verilerin (konum, ülkeler, bölgeler, eyaletler, şehirler,
sınırlar, belediyeler ve diğer sınır bölümleri de dahil)
bulundukları görüntü verisi dosyalarından herhangi bir
yöntemle alınması kesinlikle yasaktır.
• Siz veya herhangi bir üçüncü taraf kesinlikle bu fotoğraf
makinesinde bulunan verilerin yapısını hiçbir şekilde yeniden
oluşturamaz, kopyalayamaz, değiştiremez, bozamaz,
çözemez, tersine mühendisliğe tabi tutamaz ve analiz
veya tespit etmeye çalışamaz.
Belirli konumların görüntülenebildiği
ve kaydedilebildiği ülkeler ve bölgeler
Ülke veya bölge
KanadaCANADA
Amerika Birleşik DevletleriUSA
BarbadosBARBADOS
JamaikaJAMAICA
Arjantin CumhuriyetiARGENTINA
Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti
Bahama Milletler Topluluğu
Dominik CumhuriyetiDOMINICAN REPUBLIC
Brezilya Federal Cumhuriyeti BRAZIL
Şile CumhuriyetiCHILE
Kolombiya Cumhuriyeti COLOMBIA
Kosta Rika CumhuriyetiCOSTA RICA
Ekvador Cumhuriyeti ECUADOR
El Salvador CumhuriyetiEL SALVADOR
Honduras CumhuriyetiHONDURAS
Panama Cumhuriyeti PANAMA
Peru Cumhuriyeti PERU
Uruguay Doğu Cumhuriyeti
Meksika Birleşik DevletleriMEXICO
İrlandaIRELAND
Federal Almanya CumhuriyetiGERMANY
Fransa CumhuriyetiFRANCE
Lüksemburg Büyük Dukalığı LUXEMBOURG
Yunanistan CumhuriyetiGREECE
Belçika Krallığı BELGIUM
Danimarka Krallığı DENMARK
Norveç KrallığıNORWAY
İspanya KrallığıSPAIN
İsveç KrallığıSWEDEN
Hollanda Krallığı NETHERLANDS
Portekiz CumhuriyetiPORTUGAL
Andora PrensliğiANDORRA
Lihtenştayn PrensliğiLIECHTENSTEIN
Monako PrensliğiMONACO
Finlandiya CumhuriyetiFINLAND
İzlanda Cumhuriyeti ICELAND
İtalya CumhuriyetiITALY
Ekranda görüntülenen ismi
VENEZUELA
BAHAMAS
URUGUAY
72
TR
Page 73
Ülke veya bölge
Malta CumhuriyetiMALTA
San Marino CumhuriyetiSAN MARINO
VatikanVATICAN CITY STATE
İsviçre Konfederasyonu SWITZERLAND
İngiltereENGLAND
Bosna-Hersek
MontenegroMONTENEGRO
RomanyaROMANIA
UkraynaUKRAINE
Çek CumhuriyetiCZECH REPUBLIC
Eski Yugoslav Makedonya
Cumhuriyeti
Arnavutluk CumhuriyetiALBANIA
Avusturya CumhuriyetiAUSTRIA
Belarus CumhuriyetiBELARUS
Bulgaristan CumhuriyetiBULGARIA
Hırvatistan CumhuriyetiCROATIA
Estonya Cumhuriyeti ESTONIA
Macaristan CumhuriyetiHUNGARY
Kazakistan CumhuriyetiKAZAKHSTAN
Letonya Cumhuriyeti LATVIA
Litvanya CumhuriyetiLITHUANIA
Polonya Cumhuriyeti POLAND
Sırbistan CumhuriyetiSERBIA
Slovenya CumhuriyetiSLOVENIA
Özbekistan CumhuriyetiUZBEKISTAN
Rusya Federasyonu RUSSIA
Slovakya CumhuriyetiSLOVAK REPUBLIC
Mısır Arap CumhuriyetiEGYPT
Bahreyn KrallığıBAHRAIN
Suudi Arabistan Krallığı SAUDI ARABIA
Türkiye Cumhuriyeti TURKEY
Kuveyt DevletiKUWAIT
Katar DevletiQATAR
Umman Sultanlığı OMAN
Birleşik Arap Emirlikleri UAE
Federal Nijerya CumhuriyetiNIGERIA
Lesoto KrallığıLESOTHO
FasMOROCCO
Angola CumhuriyetiANGOLA
Ekranda görüntülenen ismi
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Ülke veya bölge
Gana Cumhuriyeti GHANA
Mozambik CumhuriyetiMOZAMBIQUE
Namibya CumhuriyetiNAMIBIA
Güney Afrika CumhuriyetiSOUTH AFRICA
Kenya CumhuriyetiKENYA
Yeni ZelandaNEW ZEALAND
AvustralyaAUSTRALIA
Hong Kong Özel İdari Bölgesi HONG KONG
Makao Özel İdari BölgesiMACAU
TayvanTAIWAN
JaponyaJAPAN
MalezyaMALAYSIA
Bruney Sultanlığı BRUNEI
Tayland Krallığı THAILAND
Endonezya CumhuriyetiINDONESIA
Singapur CumhuriyetiSINGAPORE
Filipinler CumhuriyetiPHILIPPINES
Vietnam Sosyalist CumhuriyetiVIETNAM
Hindistan Cumhuriyeti INDIA
Kayman AdalarıCAYMAN ISLANDS
GuadeloupeGUADELOUPE-FRANCE
MartiniqueMARTINIQUE-FRANCE
Portoriko PUERTO RICO
Birleşik Devletler Virgin Adaları US VIRGIN ISLANDS
RéunionREUNION-FRANCE
Fransız GuyanasıGUYANE-FRANCE
GibraltarGIBRALTAR
Kanal AdalarıCHANNEL ISLANDS
Man AdasıMAN ADASI
Kuzey İrlandaNORTHERN IRELAND
İskoçyaSCOTLAND
GallerWALES
Bolivya Cumhuriyeti BOLIVIA
Guatemala CumhuriyetiGUATEMALA
Nikaragua CumhuriyetiNICARAGUA
Paraguay CumhuriyetiPARAGUAY
Trinidad ve Tobago Cumhuriyeti
Burundi CumhuriyetiBURUNDI
Ekranda görüntülenen ismi
TRINIDAD AND TOBAGO
TR
73
Page 74
Özel konum bilgileri olmayan ülkeler
ve bölgeler
Özel konum bilgileri olmayan ülkeler
ve bölgeler
Ülke veya bölge
Antigua ve BarbudaANTIGUA AND BARBUDA
BelizeBELIZE
GrenadaGRENADA
Saint LuciaSAINT LUCIA
St. Vincent ve GrenadinlerSAINT VINCENT AND THE
DominikaDOMINICA
GuyanaGUYANA
Saint Kitts ve Nevis
Federasyonu
Küba CumhuriyetiCUBA
Haiti CumhuriyetiHAITI
Surinam CumhuriyetiSURINAME
Kıbrıs CumhuriyetiCYPRUS
TürkmenistanTURKMENISTAN
Burkina FasoBURKINA FASO
Orta Afrika CumhuriyetiCENTRAL AFRICAN
Kongo Demokratik
Cumhuriyeti
Sao Tome ve Principe
Demokratik Cumhuriyeti
Komor Federal İslam
Cumhuriyeti
Gabon CumhuriyetiGABON
Benin CumhuriyetiBENIN
Kamerun CumhuriyetiCAMEROON
Cape Verde CumhuriyetiCAPE VERDE
Çad CumhuriyetiCHAD
Kongo CumhuriyetiCONGO, REPUBLIC OF THE
Cote D'Ivoire CumhuriyetiCOTE D'IVOIRE
Mali CumhuriyetiMALI
Mauritius CumhuriyetiMAURITIUS
Nijer CumhuriyetiNIGER
Ruanda CumhuriyetiRWANDA
Senegal CumhuriyetiSENEGAL
Şeyseller CumhuriyetiSEYCHELLES
Sierra Leone CumhuriyetiSIERRA LEONE
Togo CumhuriyetiTOGO
Tunus CumhuriyetiTUNISIA
Solomon AdalarıSOLOMON ISLANDS
TuvaluTUVALU
Federal Mikronezya Devletleri MICRONESIA
Fransız PolinezyasıFRENCH POLYNESIA
Tonga CumhuriyetiTONGA
Papua Yeni GinePAPUA NEW GUINEA
Kiribati CumhuriyetiKIRIBATI
Nauru CumhuriyetiNAURU
Palau CumhuriyetiPALAU
Fiji Adaları CumhuriyetiFIJI
Marshall Adaları Cumhuriyeti MARSHALL ISLANDS
Vanuatu CumhuriyetiVANUATU
MoğolistanMONGOLIA
Kore CumhuriyetiSOUTH KOREA
Kamboçya CumhuriyetiCAMBODIA
Lao People Demokratik
Cumhuriyeti
Myanmar BirliğiBURMA (MYANMAR)
Sri Lanka Demokratik
Sosyalist Cumhuriyeti
Bhutan KrallığıBHUTAN
Bangladeş Halk Cumhuriyeti BANGLADESH
Maldivler Cumhuriyeti MALDIVES
Nepal CumhuriyetiNEPAL
Yeni KaledonyaNEW CALEDONIA
Saint HelenaSAINT HELENA
MayotteMAYOTTE
Falkland AdalarıFALKLAND ISLANDS
Ekranda görüntülenen ismi
LAOS
SRI LANKA
(ISLAS MALVINAS)
74
TR
Page 75
Ülke veya bölge
BermudaBERMUDA
Turks ve CaicosTURKS AND CAICOS
Saint Pierre ve MiquelonSAINT PIERRE AND
AnguillaANGUILLA
ArubaARUBA
Hollanda AntillerNETHERLANDS ANTILLES
MontserratMONTSERRAT
GrönlandGREENLAND
GuamGUAM
Norfolk AdasıNORFOLK ISLAND
Amerikan SamoasıAMERICAN SAMOA
Cook AdalarıCOOK ISLANDS
Wallis ve FutunaWALLIS AND FUTUNA
NiueNIUE
Kuzey Mariana AdalarıNORTHERN MARIANA
TokelauTOKELAU
Ekranda görüntülenen ismi
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Konum işareti tipleri
Doğa konum işareti
Hükümet ve resmi
kuruluşlar
Ulaşım tesisleri
Spor tesisleri
Doğal topografya
İskele ve limanlar
Vali konakları
Belediye ve şehir binaları
Kasaba ve köy binaları
Elçilik ve konsolosluklar
Hükümet kuruluşları
Demiryolu istasyonları
Havaalanları ve uçak pistleri
Feribot terminal binaları
Spor tesisleri (stadyumlar, spor sahaları,
jimnastik salonları)
Golf sahaları
Müzeler
Sana müzeleri, sanat galerileri
Hayvanat bahçeleri
Eğlence parkları
Cazibe merkezleri
Kurumlar vs.
Bazı ve ülke ve bölgelerde az sayıda özel konum
bulunabilir veya isimleri, resmi isimlerinden farklı
olabilir.
Özel konum işaretleri Temmuz 2011 tarihi itibariyle
2011. Fiyatların konulması,
kontrolü veya onaylanması
United States Postal Service®
tarafından gerçekleştirilmez.
Aşağıdaki ticari markalar ve
kayıtlar USPS: United States
Postal Service, USPS ve
ZIP+4'e aittir.
76
TR
Page 77
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Genel Önlemler
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK
İÇİN KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ) ÇIKARTMAYIN.
İÇİNDE, KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR
TEHLİKE
UYARI
DİKKAT
UYARI!
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK
İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ
BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA
ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun – Ürünü kullanmadan önce, kullanım
talimatının tümünü okuyun. Tüm kılavuzları ve belgeleri
gelecekte başvurmak için saklayın.
Temizleme – Bu ürünü temizlemeden önce daima fi şini prizden
çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir bez kullanın. Bu ürünü
temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi
veya organik çözücü madde kullanmayın.
Bağlantı parçaları – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar
görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen
aksesuarları kullanın.
Su ve rutubet – Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma
sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili
koruma bölümlerini okuyun.
Yerleştirme – Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü
sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine güvenli bir şekilde
monte edin.
PARÇA YOKTUR.
BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS
PERSONELİNE BAŞVURUN.
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda,
bir üçgen içine alınmış ünlem işareti,
önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili
olarak sizi uyarır.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi
göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi
yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
önüne alınmadan kullanılırsa, yaralanma
ve ölüm meydana gelebilir.
Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
önüne alınmadan kullanılırsa, hafi f kişisel
yaralanma, cihazın hasar görmesi veya
değerli verinin kaybı meydana gelebilir.
Güç kaynağı – Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde belirtilen
güç kaynağına takın.
Yıldırım – USB-AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına
oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar prizinden çekin.
Yabancı nesneler – Kişisel yaralanmayı önlemek için,
ürün içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı – Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifi katörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten cihazın
yanında kullanmayın veya saklamayın.
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
UYARI
• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı gazların
yakınında kullanmayın.
• Flaşı ve LED'i (AF aydınlatıcısı dahil) insanlara (bebekler,
küçük çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta
olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını çektiğiniz kişilerin gözlerine çok
yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf makinesinden
uzak tutun.
• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli durumları
önlemek için, fotoğraf makinesini daima küçük çocukların veya
bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanın ve saklayın:
• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak sonucu boğulma
tehlikesi varsa.
• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması
tehlikesi varsa.
• Kazayla fl aşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun
gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli parçaları tarafından
yaralanma tehlikesi varsa.
• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayın.
• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde kullanmayın
veya saklamayın.
• Flaş patlarken fl aşı elle kapatmayın.
• Yalnızca SD/SDHC/SDXC bellek kartlarını veya Eye-Fi
kartlarını kullanın. Asla başka tipte kartlar kullanmayın.
Fotoğraf makinesine yanlışlıkla başka tipte bir kart
yerleştirirseniz, bir yetkili satıcıya veya servis merkezine
başvurun. Kartı zorla çıkartmaya çalışmayın.
• USB-AC adaptörünün çok ısındığını fark eder veya adaptör
etrafında normal olmayan kokular, gürültü veya duman duyarsanız,
adaptörün fi şini derhal prizden çekin ve adaptörü kullanmayı bırakın.
Ardından, yetkili bir dağıtıcıya veya servis merkezine danışın.
DİKKAT
• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı bir koku, ses
veya duman görürseniz derhal fotoğraf makinesini
kullanmayı bırakın.
• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya da
ellerinizin yanmasına neden olabilir.
TR
77
Page 78
• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık oluşabilecek
Pil Kullanma Önlemleri
yerlerde bırakmayın.
• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak parçaların
bozulmasına ve bazı durumlarda Fotoğraf makinesinin
alev almasına neden olabilir. Şarj cihazını veya USB-AC
adaptörünü, üzeri herhangi bir şeyle örtülü ise (örneğin
bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum aşırıısınmaya ve
yangına neden olabilir.
•Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf
makinesini dikkatle kullanın.
• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden, aşırıısınma,
düşük dereceli yanıklara neden olabilir. Aşağıdakilere
noktalara dikkat edin.
• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi ısınacaktır.
Fotoğraf makinesini bu durumda tutmaya devam ederseniz,
düşük dereceli yanığa neden olabilir.
• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi gövdesinin sıcaklığı
ortamın sıcaklığından daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk
yerlerde fotoğraf makinesini tutarken eldiven takın.
• Kayışa dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin. Kolaylıkla
nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden olabilir.
• Düşük sıcaklıklarda, fotoğraf makinesinin metalik parçalarına
uzun süre dokunmayın.
• Bu, cildinize zarar verebilir. Düşük sıcaklıklarda, fotoğraf
makinesini elinize alırken eldiven giyin.
• Bu üründeki yüksek hassasiyet teknolojisinin korunması için,
fotoğraf makinesini kullanmak veya saklamak üzere kesinlikle
aşağıda sıralanan yerlerde bırakmayın:
• Sıcaklıkların ve/veya nem miktarının yüksek olduğu veya aşırı
değişikliklere maruz kaldığı yerler. Doğrudan güneşışığına
maruz kalan yerler, plaj, kilitli araçlar veya ısı kaynaklarının
(soba, radyatör vb.) veya nemlendiricilerin yakını.
• Kumlu veya tozlu ortamlar.
• Tutuşabilir veya patlayıcı maddelerin yakını.
• Banyolar vb. gibi ıslak yerler veya yağmur altında olan
yerler. Ürünleri hava şartlarına dayanıklı tasarımlarla birlikte
kullanırken, bu tasarımların kılavuzlarını da okuyun.
• Güçlü titreşimlere maruz kalan yerler.
• Fotoğraf makinesini düşürmemeye veya güçlü darbelere
veya titreşimlere maruz bırakmamaya dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini tripoda takarken veya tripoddan
çıkartırken, fotoğraf makinesini döndürmeyin; tripod vidasını
döndürün.
• Fotoğraf makinesini bir yere taşımadan önce, tripodu ve
OLYMPUS aksesuarları dışındaki tüm aksesuarları çıkartın.
• Fotoğraf makinesinin elektrik kontaklarına dokunmayın.
• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevirmeyin. Aksi
takdirde; lens veya örtücü perdesi hasar görebilir, renk hatası
meydana gelebilir, görüntü yakalama aygıtında hareler
oluşabilir veya yangın çıkabilir.
• Lensi çok sert itmeyin veya çekmeyin.
• Fotoğraf makinesini uzun bir süre kullanmayacaksanız,
pillerini çıkartın. Fotoğraf makinesi içerisinde yoğuşma veya
küf oluşumunu önlemek için, fotoğraf makinesini serin ve
kuru bir yerde muhafaza edin. Uzun süre kullanmadığınız
fotoğraf makinenizi ilk defa çalıştırmadan önce, normal şekilde
çalıştığından emin olmak için fotoğraf makinenizi açık konuma
getirin ve deklanşöre basın.
78
TR
• Fotoğraf makinesi TV seti, mikrodalga, oyun konsolu, hoparlör,
büyük monitör ünitesi, TV/radyo anteni veya iletim anteni
yakını vs. gibi manyetik/elektromanyetik alan, radyo dalgaları
veya yüksek gerilime maruz kalabileceği yerlerde kullanılırsa
bozulabilir. Böyle bir durumda, başka bir işlem yapmadan önce
fotoğraf makinenizi kapatıp açın.
• Bu fotoğraf makinesi kılavuzunda açıklanan işletim ortamı
kısıtlamalarını daima dikkat edin.
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırıısınmasını, yanmasını,
patlamasını veya elektrik çarpmasına veya
yanmalara neden olmasını önlemek için, bu
önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
• Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir
lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı veya USB-AC
adaptörü ile şarj edin. Herhangi başka USB-AC adaptörleri
veya şarj cihazları kullanmayın.
• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye, vb.
gibi metal nesnelerle temas etmelerini engellemek için gerekli
önlemleri alın.
• Pilleri asla doğrudan güneşışığına maruz bırakmayın; sıcak
bir araçta veya bir ısı kaynağının yakınındaki yüksek sıcaklıklı
yerlerde saklamayın.
• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini
engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili tüm talimatı dikkatle
izleyin. Kesinlikle pilleri sökme veya lehimleme gibi herhangi
bir şekilde değiştirmeye çalışmayın.
• Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk su
ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
Çocuk kazayla pili yutarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pili fotoğraf makinesinden çıkartamıyorsanız, yetkili bir
satıcıya veya servis merkezine başvurun. Pili zorla çıkartmaya
çalışmayın.
Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya
da patlamaya yol açabilir.
UYARI
• Pilleri daima kuru tutun.
• Pillerin akmasını, aşırıısınmasını, yangına veya patlamaya
neden olmalarını önlemek için, yalnızca bu ürün ile
kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanın.
• Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurun ve bu pilleri kullanmayın.
• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme
olursa veya başka herhangi bir şekilde anormal duruma
gelirse, fotoğraf makinesini kullanmayı durdurun.
Page 79
• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı akıtırsa, derhal
USB-AC adaptörü
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil,
Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Monitör
elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz, soğuk, akan
su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma
başvurun.
• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz
bırakmayın.
DİKKAT
• Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme, eğrilme ya
da benzer bozukluklar olup olmadığını kontrol edin.
• Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırıısınabilir. Küçük
yanıklardan kaçınmak için, fotoğraf makinesini kullandıktan
hemen sonra pilleri çıkarmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan önce daima
pillerini çıkarın.
• Bu fotoğraf makinesi bir adet Olympus lityum pille çalışır
(LI-90B). Başka hiçbir pil türü kullanılamaz.
Pil yanlış tipte bir pille değiştirilirse patlama tehlikesi oluşur.
• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara
bağlı olarak değişiklik gösterir.
• Aş
ağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pil
çabuk boşalır.
• Zoom peş peşe kullanıldığında.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peş peşe yarı basılı
tutularak otomatik odaklama etkinleştirildiğinde.
• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için görüntülendiğinde.
• Fotoğraf makinesi bir yazıcıya bağlı olduğunda.
• Boşalmış bir pilin kullanılması, fotoğraf makinesinin pil düzeyi
uyarısı vermeden kapanmasına neden olabilir.
• Olympus lityum pil yalnızca Olympus dijital fotoğraf
makineleriyle kullanım için tasarlanmıştır. Bu pili diğer
aygıtlarda kullanmayın.
• Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa, fotoğraf makinesi ile
temasında bozukluk ortaya çıkabilir. Kullanmadan önce pili
kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir
kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile çalıştırırken,
fotoğraf makinesini ve yedek pili mümkün olduğunca sıcak
tutmaya çalışın. Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda
sıcaklığına ısındığından yeniden şarjlı olabilir.
• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına
seyahate çıkmadan önce, yanınıza yedek piller alın. Tavsiye
edilen pili seyahat esnasında bulmak zor olabilir.
• Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamak için serin
bir yer seçin.
• Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen pilleri geri
dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz durumdaki pilleri bertaraf
ederken daima kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve
yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
USB-AC adaptörü
• Ürünle birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörü yalnızca
bu fotoğraf makinesiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu
USB-AC adaptörüyle başka fotoğraf makineleri şarj edilemez.
• Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünü bu fotoğraf
makinesi haricinde bir cihaza bağlamayın.
• Eklenti tipi USB-AC adaptörü için:
Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünün dikey ya da yatay
konuma doğru şekilde yönlendirilmesi gerekmektedir.
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil,
Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Bu fotoğraf makinesi ile yalnızca orijinal Olympus belirtimli şarj
edilebilir pil, şarj cihazı ve USB-AC adaptörünü kullanmanızı
öneririz. Orijinal olmayan şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve/veya
USB-AC adaptörünün kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme
nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara veya pilin
zarar görmesine neden olabilir. Olympus, orijinal Olympus
aksesuarı olmayan pillerin, pil şarj cihazlarının ve/veya USB-AC
adaptörlerinin kullanımından dolayı ortaya çıkacak kaza veya
hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Monitör
• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi taktirde, fotoğraf
bulanıklaşabilir, görüntüleme modu bozulabilir veya monitör
hasar görebilir.
• Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir;
fakat bu bir arıza değildir.
• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak izlendiğinde,
kenarlar monitörde zikzaklı görüntülenebilir. Bu durum, bir
aksaklık değildir; görüntüleme modunda daha az dikkat çekici
olacaktır.
• Organik EL ekranlarda uzun süre açık kalan sabit görüntüler,
«yapışabilir» ve ekranın bazı alanlarında bazı durumlarda
kalıcı olabilecek parlaklık veya renk kayıplarına yol açabilir.
Bu durumun fotoğraf makinesiyle kaydedilen görüntüler
üzerinde hiçbir etkisi yoktur.
• Bu ürünün ekranı yüksek kaliteli ve hassas şekilde üretilmiştir,
ancak ekranda çizgiler veya ölü pikseller olabilir. Bu pikseller,
kaydedilecek görüntüyü hiçbir şekilde etkilemez. Teknik
özellikleri nedeniyle, açıya bağlı olarak ekranda renk veya
parlaklık eşitsizliği görülebilir, ancak bu durum, ekranın
yapısından kaynaklanır. Bu bir arıza değildir.
TR
79
Page 80
Yasal ve Diğer Beyanlar
Garanti Tekzibi
Uyarı
Telif Hakkı Bildirimi
FCC Notu
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
Yasal ve Diğer Beyanlar
• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar
veya kara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez
veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından
kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu fotoğraf
verilerinin silinmesine dayanan zararlara ya da karlara ilişkin
hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez.
Garanti Tekzibi
• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla
ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte
bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari
kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da
bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından
ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin
aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla
sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler,
dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun
veya dolayı garanti vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez.
Bu nedenle yukarıdaki sını
olmayabilir.
Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin
kullanımı, telif hakları kanunu ihlal edebilir. Olympus, izinsiz
fotoğrafl ama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım
ya da diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni olmadan,
burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü,
hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve
sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik
araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen bilgi veya
yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı
oluşabilecek hiçbir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.
Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda yer alan
bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
FCC Notu
• Radyo ve Televizyon Girişimi
80
TR
rlandırmalar sizin için geçerli
• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya
modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini
geçersiz kılabilir. Bu cihaz test edilmiştir ve FCC Kurallarının 15.
Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın sınırlarıyla uyumlu
olduğu görülmüştür. Bu sınırlar konutlardaki kurulumlarda zararlı
girişimlere karşı yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır ve
de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında, radyo
haberleşmelerine zararlı girişime sebep olabilir.
• Fakat, belirli bir kurulumda girişim oluşmayacağının garantisi
yoktur. Bu cihaz radyo veya televizyon yayınlarının alınmasında
zararlı girişime sebep olursa, ki bu cihazı kapatıp açarak
belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya
birden fazlasını uygulayarak girişimi düzeltmeyi denemesi istenir:
• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu değiştirme.
• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi artırma.
• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir hattaki bir prize
bağlama.
• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli bir radyo/
televizyon teknisyenine danışma. Fotoğraf makinesini USB
özelliğine sahip kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece
OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu kullanılmalıdır.
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya modifi kasyonlar
kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar.
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı
Model Numarası: TG-1
Ticari Adı: OLYMPUS
Sorumlu Taraf:
Adres: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefon Numarası: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir
EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla uyumludur. Çalıştırılması
için iki koşulun yerine getirilmesi gerekir:
(1) Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır.
(2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek girişimler
dahil olmak üzere alınan herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
KANADA'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 standardına uygundur.
Center Valley, PA 18034-0610, ABD
Page 81
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI GARANTİSİ –
GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme ürününde/
ürünlerinde ve ilgili Olympus® aksesuarlarında (münferit olarak
bir «Ürün» ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda ve
hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl boyunca
malzeme ve işçilik kusurları bulunmayacağını garanti eder.
Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir Ürünün kusurlu
olduğu anlaşılırsa, müşteri kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen
prosedürlere uyarak herhangi bir Olympus Servis Merkezine
geri göndermelidir (bkz «SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI
GEREKENLER»).
Olympus, sadece kendi muhakemesiyle, Olympus'un incelemesi
ve fabrika muayenesi sonucunda, (a) bu tip kusurun normal ve
düzgün kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı garanti
kapsamında olduğu kararını verdikten sonra, kusurlu Ürünü tamir
edecek, değiştirecek veya Ürünün ayarlamalarını yapacaktır.
Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ve
müşterinin buradaki tek umarı, ürünün tamiri, yenisiyle
değiştirilmesi veya ayarlanması ile sınırlıdır.
Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine nakliyesinden ve
nakliye masrafl arından müşteri sorumludur.
Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme veya bakım
yapma yükümlülüğü yoktur.
Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş ve/veya servis verilebilir
daha önce kullanılmış (Olympus'un kalite güvence standartlarına
uygun) parçalar kullanma veya başka onarımlar yapma ve (ii) Ürünler
üzerinde veya Ürünlere uygulama yükümlülüğü bulunmaksızın,
ürünleri üzerinde veya ürünlerine iç veya dış tasarım ve/veya özellik
değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA GİRMEYEN
DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya Olympus
tarafından açıkça ifade edilmiş veya zımni, ya da yasalarla
hiçbir şekilde garanti edilmeyen durumlar şunlardır:
(a) Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya «OLYMPUS»
marka etiketini taşımayan ürünler ve aksesuarlar (Olympus
tarafından dağıtılmış olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin
ve aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip üreticilerin
garantilerinin koşulları ve sürelerine uygun olarak, bu tip
ürün ve aksesuarlar üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b) Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından yapılmış
onarımlar haricinde, Olympus'un kendi yetkili servis
personeli haricindeki kişilerce parçalarına ayrılmış,
onarılmış, üzerinde oynanmış, değiştirilmiş veya modifi ye
edilmiş herhangi bir Ürün;
(c) aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü amaçlı kullanım,
ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış depolama, planlı
operatör ve bakım öğelerinin yapılmaması, pil sızdırması,
«OLYMPUS» marka olmayan aksesuarların, sarf
malzemelerinin ve malların kullanılması veya Ürünlerin
uyumlu olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle
ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d) yazılım programları;
(e) mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep, kağıt, fi lm,
baskı, negatif, kablo ve piller dahil olmak üzere fakat
bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları yerleş
ve kaydedilmeyen Ürünler hariç, geçerli bir şekilde
yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir Olympus seri numarasına
sahip olmayan Ürünler.
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ HARİCİNDE
OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ DOĞRUDAN VEYA
DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA
HERHANGİ BİR KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM
VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN, ÜRÜNÜN (VEYA
BUNUN BİR PARÇASININ) UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI,
TASARIMI, ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL
OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE,
VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ
İÇİN UYGUNLUĞU, VEYA KULLANILAN VEYA BURADA
KAPSANAN HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA
MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ, BAŞKA BİR
GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL VE GARANTİDE BULUNMAZ
VE BUNLARIN HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ.
EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ KANUNEN
GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİ
BOYUNCA GEÇERLİDİR.
BAZI EYALETLERDE REDDETME VEYA GARANTİLERİN
SINIRLANDIRILMASI VE/VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN
SINIRLANDIRILMASI TANINMAZ, BU DURUMLARDA
YUKARIDAKİ REDDETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ
OLMAYABİLİR.
MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK GÖSTEREN
FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE YASAL ÇÖZÜM
YOLLARINA SAHİP OLABİLİR.
MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN ARIZASI, ÜRÜN
TASARIMI, SEÇİM VEYA ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ
KAYBI VEYA BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE, HAKSIZ
MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN SORUMLULUĞU
DAHİL) VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN
OLMASIN, HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI,
OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLU
TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE KABUL EDER. HİÇBİR
DURUMDA OLYMPUS, HERHANGİ BİR DOLAYLI,
TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA HERHANGİŞEKİLDEKİ
ÖZEL ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN KAZANÇ
KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP
POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE
OLSUN OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
tirilmeyen
TR
81
Page 82
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus bayileri
Avrupa'daki müşteriler için
dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı kalmadan, herhangi bir
kişi tarafından yapılmış ve bu sınırlı garantinin koşullarıyla ve
bunlara ek olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler ve
garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş bir yetkilisi tarafından
yazılı olarak sunulmuş ve onaylanmış olmadığı sürece,
Olympus için bağlayıcı olamaz.
Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili olarak sağlamayı
kabul ettiği tam ve özel garanti beyanıdır ve buradaki
konuyla ilgili olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya
yazılı sözleşmeleri, anlaşmaları, teklifl eri ve yazışmalarını
yürürlükten kaldırır.
Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin menfaati içindir
ve başka birine aktarılamaz veya atanamaz.
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER
Müşteri Ürünü Olympus'a göndermeden önce, bir Ürüne
kaydedilmiş olan tüm fotoğrafl arı ve diğer verileri başka bir
fotoğraf veya veri depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya
Üründen herhangi bir fi lmi çıkarmalıdır.
O
LYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE SERVİS İÇİN
TESLİM EDİLEN ÜRÜNE KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE
SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN FİLM
ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN
KORUNMASI, TUTULMASI VEYA BAKIMININ YAPILMASINDAN,
VEYA SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ
VEYA VERİNİN KAYBOLMASI VEYA BOZULMASI DURUMUNDA
HERHANGİ BİR ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN
DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA
ÖZEL ZARAR, KAZANÇ KAYBI VEYA KULLANIM KAYBI
DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR
OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN VEYA OLMUŞ
OLMASI GEREKSİN GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini önlemek üzere
yeterli miktarda yastıklama malzemeleri kullanarak dikkatlice
ambalajlayın ve ardından ya size Ürünü satmış olan Yetkili
Olympus Satıcısına teslim edin ya da posta masrafı ödenmiş
ve sigortalanmış olarak Olympus Servis Merkezlerimizden birine
postalayın.
Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın içinde
aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura.
2 Ürün üzerindeki seri numarasının aynısının yazılı olduğu,
bu sınırlı garantinin kopyası (Olympus tarafından seri
numaraları yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılı açıklaması.
4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek bask
baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta ücreti ödenmiş
olarak size iade edilecektir.
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ
GEREKEN YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA ÇAPINDA
GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti bulunur.
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık,
çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile
uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı
fotoğraf makineleri Avrupa'daki satışlara
yöneliktir.
AB'deki müşteriler için: Olympus Imaging
Corp. ve Olympus Europa Holding GmbH
işbu belge ile bu TG-1 modeli cihazın, 1999/5/
EC Direktifi nin temel gereksinimlerini ve ilgili
tüm hükümlerini karşıladığını beyan eder.
Ayrıntılı bilgi için şu web sitesini ziyaret edin:
http://olympus-europa.com/
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik
ve elektronik cihazların ayrı toplanması
anlamına gelir.
Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız.
Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki
geri dönüşüm ve toplama sistemlerini
kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu
Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık
pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir.
Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız.
Atık pillerin atılması için, ülkenizdeki geri
dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
ılar, negatifl er, dijital
82
TR
Page 83
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen Bakım
ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu ürün kusurlu
bulunursa, Olympus Europa Holding GmbH şirketinin iş
alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz.
http://www.olympus.com) yetkili bir Olympus dağıtıcısından
temin edildiği tarihten uygulanabilir ulusal garanti süresi
boyunca, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus’un tercihine
göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti
haklarını kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal
garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü satın aldığı
bayiye veya Olympus Europa Holding GmbH iş alanı
bünyesinde yer alan ve http://www.olympus.com web
sitesinde belirtilen bir Olympus servis merkezine götürmelidir.
Dünya Çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü
istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde
Olympus servis merkezi bulunmadığını lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan
müş
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan şirketi
bir yıllık Dünya Çapında Garanti sunmaktadır. Bu dünya
çapındaki Garanti, Garanti şartları dahilinde herhangi bir
onarım yapılmadan önce yetkili bir Olympus onarım servis
istasyonuna sunulmalıdır. Bu Garanti ancak Garanti Belgesi
ve satın alma belgesi Olympus onarım servis istasyonuna
sunulduğunda geçerlidir. Bu garantinin, müşterinin tüketici
mallarını satın alması ile ilgili uygulanabilir ulusal yasal
garanti haklarına ilave olduğuna ve müşterinin yasal haklarını
etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında
değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen Garanti süresi dolmasa
bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür.
a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu
olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den
doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından
meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve
nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların
yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan
hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller.
i. Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası
değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığını
kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf,
kayış, objektif kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana
uygulanmaz.
4 Olympus’un bu Garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus,
ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her
türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle
objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman
veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın
gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp
için olan Garanti altındaki sorumluluktan muaftır. Kanunun
belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayii tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa ya da
diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla
adının, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl,
ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya orijinal
faturanın veya satış faturasının (bayiinin adını, satın alma
tarihini ve ürün tipini gösteren) bu Garanti Belgesine
eklendiğinden lütfen emin olun. Olympus, Garanti Belgesi
tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler
eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış
olduğunda da ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını
saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenilir
yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını öğrenmek için
http://www.olympus.com sitesinde verilen listeye başvurun.
hakkında herhangi bir
TR
83
Page 84
Asya'daki müşteriler için
Asya'daki müşteriler için
Garanti Şartları
1 Düzgün (ürünle verilen basılı Bakım ve Kullanım talimatına
uygun olarak) kullanılmasına rağmen bu ürün, satın alındığı
tarihten itibaren bir yıl içinde kusurlu bulunursa, bu ürün tamir
edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz olarak
yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için
müşterinin bir yıllık garanti süresinin bitiminde önce ürünü
ve bu garanti belgesini satın aldığı bayiiye veya talimatlarda
listelenen yetkili bir Olympus servis istasyonuna götürmesi
ve tamir talep etmesi gerekir.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan
müşteri sorumludur.
3 Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve
müşteri, yukarıda belirtilen bir yıllık süre dolmasa bile onarım
ücreti ödemekle yükümlüdür.
a. Kötü kullanımdan do
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu
olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den
doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından
meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık
ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların
yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan
hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller.
i. Garanti Belgesi'nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir
değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığınızı
kanıtlayan bir belge sunulmadığında.
ğan hasarlar (talimatın Bakım veya
4 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış,
lens kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
5 Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır ve Olympus,
ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her
türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle
objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman
veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarım
gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp
sorumluluktan muaftır.
Notlar;
1 Bu garanti, müşterinin yasal haklarına ilavedir ve müşterinin
yasal haklarını engellemez.
2 Bu garantiyle ilgili sorularınız varsa, talimatlarda listelenen
yetkili bir Olympus servis istasyonunu arayın.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayi tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa geçerlidir.
Adınızın, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl,
ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından emin olun.
2 Bu Garanti Belgesi tekrar düzenlenmeyeceği için, onu güvenli
bir yerde saklayın.
3 Ürünün satın alındığı ülke sınırları içerisinde Müşteri tarafından
gelen herhangi bir onarım talebi, Olympus'un o ülkedeki
distribütörü tarafından verilmiş olan garantinin şartlarına
tabidir. Yerel Olympus distribütörünün ayrı bir garanti vermediği
veya müşterinin ürünün satın alındığı ülkede bulunmaması
durumunda, bu dünya çapında garantinin şartları geçerli olur.
4 Uygulanabildiği yerlerde bu garanti dünya çapında geçerlidir.
Bu garantide listelenen Olympus yetkili servis istasyonları bu
garantiyi memnuniyetle kabul edecektir.
* Yetkili uluslararası Olympus servis ağı için lütfen ekteki listeye
başvurun.
Garanti Tekzibi
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla
ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte
bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari
kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu
yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da
kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya
da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak
kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya
arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına
izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için
geçerli olmayabilir.
ın
84
TR
Page 85
Tayland’taki müşteriler için
Ticari Markalar
Tayland’taki müşteriler için
Bu telekomünikasyon cihazı, NTC teknik şartlarını karşılar.
Ticari Markalar
• IBM, International Business Machines Corporation şirketinin
tescilli ticari markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli
ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• SDHC/SDXC logosu bir ticari markadır.
• Eye-Fi, Eye-Fi, Inc.'in tescilli bir ticari markasıdır.
• «Gölge Ayarı Teknolojisi» fonksiyonu, Apical Limited'e ait
patentli teknolojiler içerir.
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve/veya
kendi sahiplerinin ticari markalarıdır.
• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi dosya sistemleri
standartları, JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association - Japonya Elektronik ve
Bilişim Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş
«Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı/DCF»
standartlarıdır.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Bu fotoğraf makinesindeki yazılım üçüncü taraf
yazılımları içerir. Bu fotoğraf makinesiyle birlikte
verilen üçüncü taraf yazılımları, ilgili yazılımların
sahipleri veya lisansörleri tarafından konulan hüküm
ve koşullara tabidir.
Bu hükümler ve diğer üçüncü taraf yazılım bildirimleri
(varsa), ürünle verilen CD-ROM'da kayıtlı yazılım
bildirimi PDF dosyasında veya
Güç kaynağı: Bir adet Olympus lityum iyon pil (LI-90B) veya ayrı olarak satılan USB-AC adaptörü
Boyutları: 111,5 mm (G) × 66,5 mm (Y) × 29,1 mm (D)
Ağırlığı: 230 g (pil ve kart dahil)
Lityum pil (LI-90B)
Ürün tipi: Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil
Model No:: LI-90B
Standart voltaj: DC 3,6 V
Standart kapasite: 1270 mAh
Pil ömrü: Yaklaşık 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir)İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C – 40°C arasında (şarj sırasında)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Model No:: F-2AC-1B/F-2AC-2B
Güç gereksinimleri: AC 100 ila 240 V (50/60 Hz)
Çıkış: DC5V, 500mA İşletim ortamı
Sıcaklık:0°C – 40°C arasında (çalıştırma)/
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
HDMI, HDMI Logosu ve High-Defi nition Multimedia
Interface, HDMI Licensing LLC'nin ticari markaları veya
tescilli ticari markalarıdır.
-20°C – 60°C (saklama)
(çıkıntılar hariç)
-20°C – 60°C (saklama)
TR
87
Page 88
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Ofi s: Consumer Product Division
Ürün teslimi: Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Almanya
Yaz ışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret edin
ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayın:
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg,
Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için.
* Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayın.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara
erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanın.
ÜCRETLİ NUMARALAR:
Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar
açıktır (hafta içi her gün).
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağıİstanbul,
Tel: +90 216 372 9393, Fax: +90 216 372 1070,
turkey@olympus-europa.com
www.olympus.com.tr